All language subtitles for The.Last.Detail.1973.REMASTERED.1080p.BluRay.H264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,480 --> 00:01:21,234 Buddusky! Either of you guys seen Buddusky? 2 00:01:24,240 --> 00:01:26,037 Buddusky? 3 00:01:30,320 --> 00:01:32,038 Buddusky? 4 00:01:34,640 --> 00:01:36,437 Buddusky? 5 00:01:38,440 --> 00:01:40,032 What? 6 00:01:40,320 --> 00:01:44,233 M.A.A. sent me. He wants to see you right away. 7 00:01:48,720 --> 00:01:51,075 Tell M.A.A. to go fuck himself. 8 00:01:52,680 --> 00:01:54,477 He said right away. 9 00:01:55,320 --> 00:02:00,314 Come on, Buddusky. lt's your ass if you don't. 10 00:02:00,560 --> 00:02:06,032 Look, maybe your orders came through. Come on, Buddusky. 11 00:02:10,720 --> 00:02:12,836 lt's your ass. 12 00:02:13,080 --> 00:02:14,832 Bullshit. 13 00:02:19,120 --> 00:02:21,429 My ass. 14 00:02:22,880 --> 00:02:27,351 Mulhall, the master at arms wants to see you right away. 15 00:02:27,600 --> 00:02:31,275 -l ain't going on no shit detail. -Come on, it's my ass. 16 00:02:31,480 --> 00:02:34,074 l ain't going on no shit detail! 17 00:02:34,280 --> 00:02:37,875 lt's your ass too. Maybe your orders came through. 18 00:02:38,120 --> 00:02:41,829 -Tell him you couldn't find me. -He knows where you are. 19 00:02:42,040 --> 00:02:47,273 When you're in transit in the Navy, nobody knows where you are. 20 00:02:47,520 --> 00:02:52,640 Go tell the M.A.A. to fuck himself. l ain't going on no shit detail. 21 00:02:56,280 --> 00:03:01,195 -Morning. -You are one lucky son of a bitch! 22 00:03:02,360 --> 00:03:08,276 -You are one lucky son of a bitch! -Yeah. Where am l going, chief? 23 00:03:08,520 --> 00:03:11,239 How come you're so lucky, Buddusky? 24 00:03:11,440 --> 00:03:15,831 -You're another lucky son of a bitch. -Yeah? 25 00:03:16,240 --> 00:03:19,630 You dudes pulled temporary duty as chasers. 26 00:03:20,920 --> 00:03:24,037 -Where to? -Portsmouth Naval Prison. 27 00:03:24,280 --> 00:03:29,229 -Who are we taking? -A seaman. Used to be. 28 00:03:30,640 --> 00:03:34,269 Meadows, Lawrence M. Drew eight years in the DD. 29 00:03:34,520 --> 00:03:38,433 Jesus, what the hell did he do, kill the old man? 30 00:03:40,840 --> 00:03:46,233 Come on inside. Sweek, get these old boys some coffee. 31 00:03:46,840 --> 00:03:49,434 Who did he kill, chief? 32 00:03:53,000 --> 00:03:54,956 Didn't kill nobody. Robbery. 33 00:03:55,160 --> 00:03:58,277 -How much did he lift? -Forty dollars. 34 00:03:58,520 --> 00:04:01,876 -Forty dollars! -Forty dollars. 35 00:04:02,120 --> 00:04:04,475 -Shit! -You're shitting me. 36 00:04:05,320 --> 00:04:10,440 l wouldn't shit you. You're my favourite turd. 37 00:04:11,920 --> 00:04:16,038 Jesus, eight years in the DD for $40. 38 00:04:16,240 --> 00:04:20,518 -l thought only the Army did that. -Well... 39 00:04:20,760 --> 00:04:25,550 ...he tried to lift the polio contribution box. 40 00:04:29,880 --> 00:04:31,438 Yeah? 41 00:04:32,000 --> 00:04:37,677 The polio box is the old man's old lady's favourite do-gooder project. 42 00:04:37,920 --> 00:04:41,879 She's responsible for the polio contributions on the base. 43 00:04:42,080 --> 00:04:47,677 Every year, they give her a plaque. Meadows comes and fucks over charity. 44 00:04:47,920 --> 00:04:50,229 She took it very seriously. 45 00:04:50,520 --> 00:04:55,833 -Jesus! -Eight years, that's very seriously. 46 00:04:56,040 --> 00:04:59,874 -Know what l mean? -Well, good duty for you guys. 47 00:05:00,120 --> 00:05:04,238 You get to go to Washington, New York... 48 00:05:04,920 --> 00:05:09,232 ...Boston. l'd trade places with you. 49 00:05:19,240 --> 00:05:20,912 Listen... 50 00:05:21,160 --> 00:05:26,473 ...we could get this guy to Portsmouth in two days or less. 51 00:05:26,720 --> 00:05:29,757 They'll give us a week. Know what l mean? 52 00:05:30,000 --> 00:05:34,312 So what? They won't give us a week to get back. 53 00:05:34,520 --> 00:05:39,674 Bullshit. Besides, they gotta give us all that green, regardless. 54 00:05:39,920 --> 00:05:42,673 Money for you, for me and for him. 55 00:05:42,920 --> 00:05:46,879 Now we run this shit-bird's ass all the way to the brig... 56 00:05:47,120 --> 00:05:53,036 ...save his per diem and ours, split it and spend it on the way home. 57 00:05:56,720 --> 00:06:01,430 -Well, let's shag ass! -You're goddamn right! 58 00:06:02,520 --> 00:06:08,834 Buddusky, you're the honcho. A driver outside will take you to the bus. 59 00:06:09,080 --> 00:06:13,278 Here's the keys to the cuffs. Each of you gets one key. 60 00:06:13,520 --> 00:06:16,671 You both sign these chits for the pieces. 61 00:06:22,000 --> 00:06:25,879 There's one clip each. Here's something off the record: 62 00:06:26,120 --> 00:06:30,636 The old man has a personal interest in this case, so don't fuck up. 63 00:06:32,520 --> 00:06:34,670 Are you all set, Cochise? 64 00:06:37,680 --> 00:06:41,309 On your feet. These guys are taking you to Portsmouth. 65 00:06:41,520 --> 00:06:45,672 Petty Officer Buddusky. Petty Officer Mulhall. 66 00:06:45,920 --> 00:06:47,069 Yes, sir. 67 00:06:47,320 --> 00:06:51,438 -You know why they're chasers? -'' Chasers,'' sir? 68 00:06:51,680 --> 00:06:56,629 -Do you know why they're taking you? -No, sir. 69 00:06:56,840 --> 00:07:01,630 Because they're mean bastards when they want to be! 70 00:07:01,880 --> 00:07:06,874 They aren't about to take any shit from a pussy like you. 71 00:07:07,200 --> 00:07:10,033 -Yes, sir. -What?! 72 00:07:13,640 --> 00:07:16,029 All right, he's all yours. 73 00:07:20,440 --> 00:07:22,032 Come on. 74 00:08:23,840 --> 00:08:26,673 -lt's cold, ain't it? -Coffee? 75 00:08:26,920 --> 00:08:28,433 Yeah. 76 00:08:39,720 --> 00:08:42,029 Let's make it. 77 00:08:46,640 --> 00:08:50,269 -Do you have to go to the head? -No, sir. 78 00:08:50,520 --> 00:08:56,914 Be sure now. Because from now on, one of us will have to go with you. 79 00:08:57,560 --> 00:09:00,233 l'm not gonna kill myself. 80 00:09:02,080 --> 00:09:06,437 l don't think so, but you know how it is, Meadows. 81 00:09:06,640 --> 00:09:09,837 Yes, but l don't need to use the head anyway. 82 00:09:11,520 --> 00:09:13,238 Well, let's go. 83 00:09:16,040 --> 00:09:18,235 Kill himself, huh? 84 00:09:35,160 --> 00:09:37,435 Back of the bus. 85 00:10:10,440 --> 00:10:13,238 -Meadows? -Yes, sir. 86 00:10:13,480 --> 00:10:16,119 l'm removing your handcuffs. 87 00:10:16,320 --> 00:10:19,835 The Navy feels on certain kinds of vehicle transport... 88 00:10:20,040 --> 00:10:25,672 ...the prisoner shall have the use of his hands in case of an accident. 89 00:10:25,920 --> 00:10:29,230 -Ain't that right, Mulhand? -That's right. 90 00:11:07,360 --> 00:11:12,115 -Where did you get that candy bar? -l had it with me. 91 00:11:12,320 --> 00:11:16,233 Okay, sailor. l wasn't accusing you of nothing. 92 00:11:36,800 --> 00:11:42,238 -l had them with me. -Man, l ain't said a word. 93 00:11:44,800 --> 00:11:49,032 Take it easy, Meadows, you're making Mulhouse hungry. 94 00:12:19,520 --> 00:12:23,991 -Meadows, you want anything? -No, sir. 95 00:12:27,040 --> 00:12:32,034 Let me have that. No, wait. Give me this. 96 00:12:33,240 --> 00:12:35,231 Ten cents. 97 00:13:06,520 --> 00:13:09,239 You need a little help with that? 98 00:13:10,080 --> 00:13:12,640 Thank you, young man. 99 00:13:53,320 --> 00:13:58,952 -Heading north, Mulehall. -Yeah, man, heading north. 100 00:13:59,200 --> 00:14:04,115 My old stomping grounds. Where are you from, Mulehouse? 101 00:14:04,320 --> 00:14:08,074 Hey, man, it's '' Mulhall.'' 102 00:14:08,320 --> 00:14:12,233 '' Mulhall.'' Understand? 103 00:14:12,480 --> 00:14:14,436 Yeah. 104 00:14:14,720 --> 00:14:19,111 -Where are you from, Mulhall? -Bogalusa. 105 00:14:19,320 --> 00:14:23,359 -Where's that? -Above New Orleans. 106 00:14:27,800 --> 00:14:32,635 -Hot down there, ain't it? -Yeah. 107 00:14:36,000 --> 00:14:40,869 Listen, man, call me '' Mule.'' Everybody else does. 108 00:14:41,080 --> 00:14:44,231 -'' Mule,'' okay? -Sure. 109 00:14:44,480 --> 00:14:46,630 -'' Mule.'' -Yes, sir. 110 00:14:46,840 --> 00:14:50,435 They always used to have trouble with my name too. 111 00:14:51,520 --> 00:14:53,431 Buddusky. 112 00:14:54,320 --> 00:14:58,029 Always wanting to call me '' Badass.'' 113 00:14:58,240 --> 00:15:00,117 Badass! 114 00:15:01,480 --> 00:15:06,429 l am the badass. Badass! 115 00:15:11,040 --> 00:15:14,476 ls that true what the chief said? You're getting... 116 00:15:14,720 --> 00:15:18,793 ...eight years and a dishonourable discharge for stealing $40? 117 00:15:23,840 --> 00:15:27,879 -l didn't get no $40. -You didn't get it? 118 00:15:28,080 --> 00:15:34,474 No. They caught me while l was lifting it from the box. l didn't get it. 119 00:15:35,640 --> 00:15:37,039 Jesus Christ! 120 00:15:37,280 --> 00:15:41,956 Eight years in a DD for $40, and you didn't even get it? 121 00:15:42,160 --> 00:15:47,439 -They really stuck it to him, Mule! -They sure as hell did! 122 00:15:47,640 --> 00:15:53,033 -They really stuck it to you, kid. -Yes, sir. 123 00:15:53,240 --> 00:15:56,312 Stick it in and break it off! 124 00:15:57,320 --> 00:16:01,438 Up your giggy with a wawa brush and break it off. 125 00:16:01,640 --> 00:16:06,031 -Leave the kid alone. -l ain't bothering him. 126 00:16:07,040 --> 00:16:09,429 -Am l bothering you? -No, sir. 127 00:16:09,640 --> 00:16:12,438 l ain't bothering him, man. 128 00:16:23,720 --> 00:16:26,632 Just trying to be helpful. 129 00:16:27,040 --> 00:16:28,598 Okay. 130 00:16:29,040 --> 00:16:32,828 So tell me, how are you gonna help him? 131 00:16:36,880 --> 00:16:43,274 Meadows, l want to ask you a few questions. You don't have to answer. 132 00:16:43,520 --> 00:16:46,876 -But maybe l can help you. -Shit. 133 00:16:47,120 --> 00:16:49,031 Come on! 134 00:16:50,120 --> 00:16:55,319 Now before this polio thing, did you have a record? 135 00:16:55,520 --> 00:17:00,275 Not with the Navy. l got in trouble a couple times with the cops... 136 00:17:00,520 --> 00:17:02,636 ...before l enlisted. 137 00:17:03,120 --> 00:17:06,476 l see. Well.... 138 00:17:06,920 --> 00:17:10,629 Was it in the nature of a serious offense? 139 00:17:10,840 --> 00:17:14,799 Was it in the nature of a felony, or a misdemeanour? 140 00:17:15,480 --> 00:17:18,233 lt was in the nature of shoplifting. 141 00:17:19,640 --> 00:17:23,235 But l never was in jail if that's what you mean. 142 00:17:24,120 --> 00:17:25,633 Yeah. 143 00:17:26,640 --> 00:17:28,198 Well.... 144 00:17:30,240 --> 00:17:31,832 Yeah, well.... 145 00:17:32,920 --> 00:17:34,638 Now.... 146 00:17:36,240 --> 00:17:39,835 You know, Meadows, this eight years... 147 00:17:40,080 --> 00:17:43,038 ...it ain't necessarily eight years. 148 00:17:43,240 --> 00:17:45,470 -lt isn't? -No, it isn't. 149 00:17:45,720 --> 00:17:49,110 They're gonna knock two years off for good behaviour. 150 00:17:49,360 --> 00:17:53,831 -So that's six years, right there. -Really? 151 00:18:04,960 --> 00:18:08,873 Well, it's something, ain't it? 152 00:18:32,320 --> 00:18:35,232 At least we got a long train ride. 153 00:18:35,440 --> 00:18:38,432 Man, l sure love trains. 154 00:18:38,640 --> 00:18:43,839 Yeah, it beats the shit out of sitting up in Shit City, don't it? 155 00:18:53,120 --> 00:18:56,715 -He didn't have those with him. -No, he didn't. 156 00:18:58,200 --> 00:18:59,679 Meadows! 157 00:19:00,080 --> 00:19:01,638 Meadows. 158 00:19:05,000 --> 00:19:07,639 Why don't you take your coat off? 159 00:19:08,080 --> 00:19:10,435 Goddamn it! Halt, Meadows! 160 00:19:11,920 --> 00:19:13,797 Halt! 161 00:19:16,720 --> 00:19:19,996 -l got him. -Fucking asshole! 162 00:19:20,200 --> 00:19:23,272 Let me go! Let me go! 163 00:19:23,520 --> 00:19:25,431 l got him. 164 00:19:30,080 --> 00:19:32,435 Don't you fucking move! 165 00:19:54,080 --> 00:19:56,435 l'm sorry. 166 00:19:56,680 --> 00:20:00,639 l'm sorry for stealing the money. 167 00:20:01,080 --> 00:20:04,072 l swear l didn't want it. 168 00:20:04,320 --> 00:20:07,835 l'm always stealing junk l don't need. 169 00:20:08,520 --> 00:20:12,035 lt's all right, Meadows. Come on, be a man. 170 00:20:12,280 --> 00:20:15,875 Bottles of hair tonic. Model cars. 171 00:20:16,120 --> 00:20:19,430 l couldn't even build a model car. 172 00:20:19,920 --> 00:20:23,833 Just crap, you know. 173 00:20:25,880 --> 00:20:29,873 l had money on the boat, you could ask anybody. 174 00:20:30,120 --> 00:20:35,353 But it's gone now, because you got to forfeit your pay and everything. 175 00:20:36,440 --> 00:20:40,479 -But l had money. -lt's okay, man. 176 00:20:40,720 --> 00:20:44,269 -lt's okay. -lt's not okay. 177 00:20:49,480 --> 00:20:51,038 Jesus. 178 00:20:51,640 --> 00:20:54,234 The kid's crazy. 179 00:20:54,680 --> 00:20:57,478 He ought to see a fucking psychiatrist. 180 00:20:57,720 --> 00:21:03,238 What about now, man? We got a nut on our hands right now. 181 00:21:04,520 --> 00:21:08,832 Maybe we ought to take him off the train at Washington. 182 00:21:09,080 --> 00:21:12,356 Walk him around a bit till he gets cooled off. 183 00:21:13,320 --> 00:21:16,039 He's a fucking mess. 184 00:21:32,840 --> 00:21:38,631 The last train takes off at 1 0:30. Plenty of time for some good chow. 185 00:21:38,880 --> 00:21:40,438 Yeah? 186 00:21:41,120 --> 00:21:45,830 -Where do you want to eat, Meadows? -l don't know. 187 00:22:04,760 --> 00:22:08,036 -What do you think? -lt looks good. 188 00:22:09,120 --> 00:22:10,473 Crowded. 189 00:22:10,720 --> 00:22:15,236 -What do you think, Meadows? -lt's fine. 190 00:22:15,840 --> 00:22:20,436 Think they'll melt the cheese on the burgers? l like it melted. 191 00:22:20,640 --> 00:22:22,232 Yeah. 192 00:22:24,240 --> 00:22:28,028 lt'd be nice if they had a booth. You see a booth, Mule? 193 00:22:33,920 --> 00:22:36,718 -lt's crowded. -Fuck the crowd, l'm hungry. 194 00:22:36,920 --> 00:22:38,478 Me too. 195 00:22:38,720 --> 00:22:44,636 -Yeah, maybe the next place? -We're gonna miss our train. 196 00:22:44,840 --> 00:22:46,034 We'll miss it! 197 00:22:46,240 --> 00:22:52,031 Who gives a shit if we miss the train? We got five days. Come on! 198 00:22:56,080 --> 00:23:00,278 Meadows, is your word worth anything? 199 00:23:00,520 --> 00:23:05,833 -Sure, it's as good as the next guy's. -The next guy is a prick! 200 00:23:06,360 --> 00:23:08,476 What l mean is, Meadows... 201 00:23:08,720 --> 00:23:12,429 ...you aren't gonna try and run away while we're here? 202 00:23:12,640 --> 00:23:13,834 Forget escaping. 203 00:23:14,040 --> 00:23:18,431 Can you not jump up and bang into people and embarrass us? 204 00:23:18,640 --> 00:23:22,838 -And not steal anything? -No, sir. 205 00:23:24,120 --> 00:23:29,558 Damn it! Hold still, Meadows, you son of a bitch. 206 00:23:43,920 --> 00:23:47,629 -Cheese melted enough for you? -Sure. 207 00:23:49,560 --> 00:23:51,869 lt ain't melted. Send it back. 208 00:23:52,080 --> 00:23:56,039 -lt's all right. -Send it back, you're paying for it! 209 00:23:56,280 --> 00:24:01,991 -lt's all right. -Have it the way you want it. Waiter? 210 00:24:06,880 --> 00:24:11,431 Melt the cheese on this for the chief, would you? Thank you. 211 00:24:11,880 --> 00:24:15,475 See, Meadows? lt's just as easy... 212 00:24:15,720 --> 00:24:18,632 ...to have it the way you want it. 213 00:24:23,320 --> 00:24:25,436 Goddamn! 214 00:24:25,720 --> 00:24:29,235 Hey! Where is these malts at? 215 00:24:33,040 --> 00:24:37,477 -See what l mean, Meadows? -lt's good. 216 00:24:38,240 --> 00:24:42,631 -We'd better catch that train. -We still got time for a beer. 217 00:24:42,840 --> 00:24:44,478 Wait a minute, man. 218 00:24:44,720 --> 00:24:48,474 -l ain't old enough. -Ain't old enough for what? 219 00:24:48,720 --> 00:24:52,838 -For a beer. -Everybody's old enough for a beer. 220 00:24:53,040 --> 00:24:56,476 -Ain't that right, Mule? -Yeah. 221 00:24:56,720 --> 00:25:02,272 -Well, l'm not. -l know a place. Nice and quiet. 222 00:25:02,520 --> 00:25:07,036 Eight years in the DD, at least we can buy the kid a beer. 223 00:25:11,240 --> 00:25:12,832 Hi, Ed. 224 00:25:14,280 --> 00:25:18,034 Thirty cents of beer in a glass. The same for my mates. 225 00:25:18,280 --> 00:25:20,874 Ed's not here no more. Show your l.D.s. 226 00:25:21,120 --> 00:25:25,033 -How come? -Because this kid ain't old enough. 227 00:25:25,920 --> 00:25:27,239 Listen, pal-- 228 00:25:27,440 --> 00:25:31,228 Listen yourself. The law says l have to serve him. 229 00:25:31,440 --> 00:25:36,673 You take your beers and ram them up your ass sideways. 230 00:25:36,880 --> 00:25:40,634 -Can you dig it? -Whoa, there, sunshine. 231 00:25:40,840 --> 00:25:45,914 We're going. So take your hand off that horse-cock stashed under the bar. 232 00:25:46,120 --> 00:25:49,635 l could have something with a little more bark. 233 00:25:50,840 --> 00:25:56,233 The redneck is talking about firearms. Well, l know you ain't got nothing. 234 00:25:56,480 --> 00:26:00,712 l was here when a sailor got it laid up the side of his head. 235 00:26:00,920 --> 00:26:04,037 What do you think about that, redneck? 236 00:26:05,880 --> 00:26:08,917 The boss would lose his license if l serve him. 237 00:26:09,120 --> 00:26:14,433 -l'm gonna kick your ass for drill. -l'll call the shore patrol. 238 00:26:15,200 --> 00:26:20,797 l am the motherfucking shore patrol, motherfucker! 239 00:26:21,000 --> 00:26:23,230 -Give him a beer! -l don't want it. 240 00:26:23,440 --> 00:26:25,829 -You'll have a fucking beer! -Come on! 241 00:26:26,040 --> 00:26:29,715 -l don't feel like one right now. -Badass, come on! 242 00:26:30,040 --> 00:26:33,430 Come on, let's go. Come on, man! 243 00:26:45,080 --> 00:26:49,073 -Man, you are a badass. -l am a badass, ain't l? 244 00:26:49,320 --> 00:26:50,878 -What? -You're a badass. 245 00:26:51,080 --> 00:26:52,433 -What? -A badass! 246 00:26:52,640 --> 00:26:54,471 -What?! -A badass! 247 00:26:54,720 --> 00:27:00,670 And you ain't leaving D.C. till you got a bellyful of beer! 248 00:27:00,880 --> 00:27:06,034 Did you see that cracker asshole? ''The law says l gotta serve him.'' 249 00:27:06,240 --> 00:27:08,037 Almost had a heart attack. 250 00:27:08,240 --> 00:27:11,471 -Scared the shit out of him. -He was ready to go! 251 00:27:11,720 --> 00:27:13,836 He was gone! 252 00:27:14,520 --> 00:27:18,672 l'd like to drink a toast to Batman, Superman... 253 00:27:18,920 --> 00:27:22,037 ...and the Human Torch. 254 00:27:23,320 --> 00:27:28,553 -What's a Human Torch? -He's a pure-white southern boy. 255 00:27:29,320 --> 00:27:33,632 The Human Torch, when he goes like this: 256 00:27:33,840 --> 00:27:40,029 He throws a ball of flames off on you and the fucking building goes up. 257 00:27:40,920 --> 00:27:45,232 And he had a littler guy who flies around with him. 258 00:27:46,040 --> 00:27:49,828 The best goddamn drink in the world, isn't it? 259 00:27:54,040 --> 00:27:59,034 Maybe we can sneak it on the train and finish it off there. 260 00:28:03,800 --> 00:28:07,031 The train left 1 5 minutes ago. 261 00:28:12,520 --> 00:28:14,033 What? 262 00:28:15,600 --> 00:28:20,071 -The train left 1 5 minutes ago. -That's nice, that's fucking nice. 263 00:28:20,320 --> 00:28:26,475 For chrissake, give me a break. We got five days. 264 00:28:26,720 --> 00:28:28,676 We're on per diem. 265 00:28:28,920 --> 00:28:35,029 l say what we do is check in to a hotel. 266 00:28:35,800 --> 00:28:39,236 Hoist up a few more, have a good night's sleep. 267 00:28:39,440 --> 00:28:42,637 Tomorrow, we get on the train. 268 00:28:44,200 --> 00:28:48,432 -Sunday. -Okay. 269 00:28:54,000 --> 00:28:56,434 What the fuck are you laughing at? 270 00:28:56,640 --> 00:29:02,237 l'm laughing at that silly son of a bitch over there. 271 00:29:07,920 --> 00:29:14,314 -Let's get ourselves into a hotel. -l gotta go to the bathroom. 272 00:29:15,240 --> 00:29:18,277 A wonderful idea. 273 00:29:18,520 --> 00:29:22,433 Prisoner, on your feet. 274 00:29:25,800 --> 00:29:28,234 Come on! 275 00:29:30,560 --> 00:29:32,437 Cheer up. 276 00:29:38,240 --> 00:29:43,837 -Ain't this the life, Mule? -lt sure beats freezing in the alley! 277 00:29:44,040 --> 00:29:48,272 lt beats the hell out of being back in Shit City too. 278 00:29:48,520 --> 00:29:52,354 l bet it even beats being at Portsmouth too. 279 00:29:56,160 --> 00:30:01,473 You know, kid, you've got a hell of a knack for killing a conversation. 280 00:30:10,720 --> 00:30:15,999 Just imagine that your hands are the hands of a clock. 281 00:30:17,120 --> 00:30:21,432 ''A'' is 20 to 6. 282 00:30:21,640 --> 00:30:24,393 '' B,'' a quarter to 6. 283 00:30:25,160 --> 00:30:27,879 '' C,'' 1 0 to 6. 284 00:30:28,120 --> 00:30:31,237 '' D'' is straight up 6:00. 285 00:30:31,440 --> 00:30:35,228 Come on, man, we're watching the movie. 286 00:30:36,080 --> 00:30:41,632 -Meadows, you want to be a signalman? -After the movie, man. 287 00:30:54,880 --> 00:30:58,031 l always tell a new semaphore guy this... 288 00:30:58,240 --> 00:31:03,030 ...so l'm sure you send a more perfect semaphore. Ready? 289 00:31:03,280 --> 00:31:09,674 l don't expect you to get it perfect. lt requires a lot of manual dexterity. 290 00:31:29,240 --> 00:31:34,473 Very good, Meadows. Very good indeed. 291 00:31:34,720 --> 00:31:37,837 You must have a flair for this sort of thing. 292 00:31:38,040 --> 00:31:40,270 Some people do. 293 00:31:40,560 --> 00:31:46,954 l do, for instance. l have a flair for this sort of thing. 294 00:31:51,320 --> 00:31:53,436 We got it. 295 00:31:53,640 --> 00:31:56,632 We fucking got it, boys. 296 00:32:01,080 --> 00:32:03,230 Here it is. 297 00:32:04,240 --> 00:32:09,439 The truck that-- Very nice catch! The truck that made your mama's son. 298 00:32:17,800 --> 00:32:20,314 Fucking Jesus H. Christ! 299 00:32:28,640 --> 00:32:32,633 Do you guys mind if l say something? 300 00:32:34,320 --> 00:32:38,472 That guy at the bar, why did you get so mad at him? 301 00:32:39,240 --> 00:32:43,472 l don't blame him not giving me a beer. 302 00:32:43,720 --> 00:32:46,837 Don't you never get mad at nobody? 303 00:32:48,280 --> 00:32:52,273 -Sure, l do. -Who do you get mad at? 304 00:32:52,520 --> 00:32:55,034 Not at somebody who's doing his job. 305 00:32:55,240 --> 00:32:57,629 Who then? 306 00:33:00,720 --> 00:33:04,235 -lnjustice. -Bullshit! 307 00:33:04,480 --> 00:33:07,552 You never get mad at nobody. You're a pussy. 308 00:33:07,760 --> 00:33:09,432 l do, too, get mad. 309 00:33:09,680 --> 00:33:13,468 Did you get mad at the old man for what he did to you? 310 00:33:13,720 --> 00:33:18,635 -He was just-- -Doing his job. 311 00:33:19,320 --> 00:33:24,075 Hey. They're gonna take eight years out of your life. 312 00:33:24,320 --> 00:33:25,912 You said six years. 313 00:33:26,200 --> 00:33:31,069 What the fuck difference does it make? You don't even care about it. 314 00:33:31,320 --> 00:33:34,073 Come on, man, that don't help him. 315 00:33:34,320 --> 00:33:38,632 Fuck help. l mean, fuck fair. Fuck injustice. 316 00:33:38,880 --> 00:33:41,872 Don't you ever just wanna stomp on someone... 317 00:33:42,120 --> 00:33:46,238 ...just to do it? Just to get it out of your system? 318 00:33:47,280 --> 00:33:50,955 l do remember something l got mad at. 319 00:33:51,480 --> 00:33:55,917 Something when l was in the brig, a Marine did. 320 00:33:56,120 --> 00:33:59,829 -What happened? Grunts beat you up? -Yeah. 321 00:34:00,360 --> 00:34:02,237 But that didn't get me mad. 322 00:34:02,440 --> 00:34:05,750 Goddamn it! What did get you mad? 323 00:34:07,360 --> 00:34:09,351 This Marine guard... 324 00:34:09,560 --> 00:34:13,758 ...he asked me if l believed in Jesus Christ. 325 00:34:13,960 --> 00:34:16,758 l said yeah. And he said... 326 00:34:16,960 --> 00:34:21,397 ...that from now on, he was Jesus Christ, l shouldn't forget it. 327 00:34:21,640 --> 00:34:25,474 What did you do? Did you hit him? 328 00:34:25,680 --> 00:34:28,911 Can you imagine that? That's awful. 329 00:34:29,120 --> 00:34:31,680 Did you coldcock him? 330 00:34:32,720 --> 00:34:36,508 He'd better hope the chaplain don't catch him at that. 331 00:34:36,800 --> 00:34:41,316 Most chaplains l know, they wanna stand on the bridge... 332 00:34:41,520 --> 00:34:45,479 ...with the old man looking through aviator sunglasses. 333 00:34:47,160 --> 00:34:48,752 Mule... 334 00:34:49,000 --> 00:34:52,310 ...it takes a lot of dedication to be a chaplain. 335 00:34:52,520 --> 00:34:55,353 lt don't take diddly-shit, man! 336 00:34:57,760 --> 00:34:59,990 Come on. 337 00:35:00,200 --> 00:35:03,397 Come on, take a fucking poke at me. 338 00:35:03,600 --> 00:35:07,036 -Take a poke at me. Come on. -What for? 339 00:35:07,280 --> 00:35:08,554 l'll punch you. 340 00:35:08,760 --> 00:35:12,036 -Punch me out, you little prick! -Why? 341 00:35:12,240 --> 00:35:15,994 -He ain't gonna punch you. -Badass, l like you. 342 00:35:16,880 --> 00:35:19,075 l like you. 343 00:35:20,360 --> 00:35:25,036 l'm taking you to jail, motherfucker. 344 00:35:25,960 --> 00:35:28,076 That ain't your fault. 345 00:35:31,200 --> 00:35:33,873 Come on, Mule, goddamn it. 346 00:35:34,080 --> 00:35:39,154 You think the grunts will care? You'll be fighting fucking grunts. 347 00:35:45,680 --> 00:35:46,954 Hey... 348 00:35:49,360 --> 00:35:50,839 ...Badass 349 00:35:52,560 --> 00:35:55,552 Would you teach me the hand signals? 350 00:35:57,600 --> 00:35:59,989 l don't give a shit. 351 00:36:13,840 --> 00:36:16,752 One time... 352 00:36:19,400 --> 00:36:21,994 ...my friend was looking for me. 353 00:36:22,200 --> 00:36:26,910 l was up on top of his car and pissed on his head. 354 00:36:27,120 --> 00:36:30,829 Just being crazy, you know what l mean? 355 00:36:31,040 --> 00:36:33,270 Don't you get crazy with me! 356 00:36:42,440 --> 00:36:46,399 l think l'm gonna be sick again. 357 00:36:53,800 --> 00:36:56,155 How are we gonna work this out? 358 00:36:56,360 --> 00:36:58,191 Work what out? 359 00:36:58,400 --> 00:37:00,356 Who gets what bed? 360 00:37:02,520 --> 00:37:05,557 What the fuck difference does it make? 361 00:37:08,640 --> 00:37:13,475 l can't take this shit indefinitely, man. 362 00:37:17,200 --> 00:37:19,714 What shit? 363 00:37:19,920 --> 00:37:23,151 Somebody's gotta make a decision. 364 00:37:32,480 --> 00:37:34,550 There you go. 365 00:37:39,120 --> 00:37:40,951 Just remember... 366 00:37:41,160 --> 00:37:44,550 ...rank has its privileges. 367 00:38:18,720 --> 00:38:21,359 l can't do shit here. 368 00:38:42,520 --> 00:38:44,397 Fucking thing.... 369 00:38:45,280 --> 00:38:50,752 We get off the train at Philly and take a bus to Camden. 370 00:38:50,960 --> 00:38:55,033 What's the matter with that? lt's a couple of hours. 371 00:38:55,240 --> 00:38:57,595 He didn't ask to see his mother. 372 00:38:57,840 --> 00:39:02,914 He wouldn't ask to go to the head if he had the runs. 373 00:39:05,680 --> 00:39:08,752 He gets to see his mother. 374 00:39:10,680 --> 00:39:14,753 -How do we know she's home? -lt's Sunday. 375 00:39:14,960 --> 00:39:17,793 What's that supposed to mean? 376 00:39:18,040 --> 00:39:19,393 Come on. 377 00:39:20,240 --> 00:39:23,152 You want to go and see your mother? 378 00:39:24,360 --> 00:39:27,511 l don't want to get you guys in trouble. 379 00:39:27,720 --> 00:39:30,314 You been so good to me already. 380 00:39:30,520 --> 00:39:34,752 Shit...! Let's go and see your mother. 381 00:39:35,320 --> 00:39:38,278 Don't worry about it, Mule. 382 00:39:57,320 --> 00:40:02,599 That's Calvin Coolidge Junior High. l went there. 383 00:40:04,240 --> 00:40:09,997 -Where's your old man, Meadows? -Seattle. Seattle, Washington. 384 00:40:10,240 --> 00:40:13,471 l know where it is. What's he doing there? 385 00:40:13,680 --> 00:40:17,992 l think he works in a hardware store. He's married... 386 00:40:18,200 --> 00:40:22,273 ...not to my mother, but to somebody else. 387 00:40:22,480 --> 00:40:25,517 l think l have a half sister. 388 00:40:25,720 --> 00:40:27,756 Camden High. 389 00:40:28,800 --> 00:40:31,360 l graduated from there. 390 00:40:33,640 --> 00:40:35,756 Miss Marabeto. 391 00:40:37,960 --> 00:40:40,952 l wonder if she still teaches there. 392 00:40:41,840 --> 00:40:44,957 She made me want to be a veterinarian. 393 00:41:09,240 --> 00:41:12,550 You wanna check next door or anything? 394 00:41:16,080 --> 00:41:20,471 -Does your mom have any friends here? -Mrs. Esposito. 395 00:41:20,680 --> 00:41:24,958 -Maybe she's over there. -No, her car's gone. 396 00:41:25,880 --> 00:41:28,348 Well, what do you want to do? 397 00:41:29,120 --> 00:41:33,910 You want to wait around a little? We'll wait around. 398 00:41:37,960 --> 00:41:41,236 l'll go check with Mrs. Esposito. 399 00:41:50,480 --> 00:41:53,790 -Your legs really bother you? -Sometimes. 400 00:41:55,040 --> 00:41:59,909 You ought to take vitamins. No, seriously, man. 401 00:42:00,400 --> 00:42:01,879 Go to the dispensary. 402 00:42:02,160 --> 00:42:05,994 -What's wrong? -We let him go. He could get away. 403 00:42:06,240 --> 00:42:10,233 -That kid ain't going nowhere. -What makes you so sure? 404 00:42:10,800 --> 00:42:12,916 You know him. 405 00:42:14,000 --> 00:42:15,558 Jesus Christ. 406 00:42:17,120 --> 00:42:20,032 Then where is he? Where is he? 407 00:42:26,400 --> 00:42:27,719 There. 408 00:42:28,000 --> 00:42:33,358 Don't get your balls in an uproar. He ain't going nowhere without us. 409 00:42:34,240 --> 00:42:38,119 Let me tell you something about a kid like Meadows. 410 00:42:38,320 --> 00:42:44,270 He's the kind, he's going to the brig, and secretly he's probably glad. 411 00:42:44,480 --> 00:42:48,109 On the outside too many bad things can happen to him. 412 00:42:48,320 --> 00:42:53,633 This way, the worst has already happened. He's probably glad. 413 00:42:54,520 --> 00:42:56,397 He's glad. 414 00:42:56,600 --> 00:43:00,195 lf you're wrong, you'd better be quick, 'cause l ain't. 415 00:43:00,400 --> 00:43:04,871 -She went for the day. -Sunday. 416 00:43:08,040 --> 00:43:12,352 -Want to go in and wait for a while? -What for? 417 00:43:13,080 --> 00:43:18,552 -Well, she might come home early. -No. No, thanks. 418 00:43:18,760 --> 00:43:23,595 You could sit in your own house. Maybe we can get in. 419 00:43:47,520 --> 00:43:51,672 l don't know what l would have said to her anyway. 420 00:44:03,040 --> 00:44:05,554 You know what Meadows should do? 421 00:44:05,760 --> 00:44:08,638 Get his mom to write to her congressman. 422 00:44:08,840 --> 00:44:14,233 Shit. His mother could write letters till she owns the post office. 423 00:44:14,440 --> 00:44:19,036 lt don't mean shit. Either we let him go or he lives with it. 424 00:44:19,240 --> 00:44:22,949 And we ain't about to let him go. Understand? 425 00:44:43,920 --> 00:44:48,311 -Now look what you made him do. -What l made him do? 426 00:44:48,520 --> 00:44:52,195 -Where are you going? -To the head, okay? 427 00:44:52,400 --> 00:44:56,473 lf that don't make you just want to shit in your flat hat. 428 00:44:56,680 --> 00:44:59,877 Look what you-- l hope you're satisfied. 429 00:45:00,080 --> 00:45:02,674 Well, you took him to see his mother! 430 00:45:02,880 --> 00:45:07,670 l hate this detail. l hate this fucking chickenshit detail! 431 00:45:20,400 --> 00:45:23,392 l love the fucking detail, l suppose. 432 00:45:23,600 --> 00:45:27,991 What the fuck am l supposed to do? l was just trying to.... 433 00:45:39,640 --> 00:45:43,633 Open up. Are you all right? 434 00:45:45,000 --> 00:45:46,752 You all right? 435 00:45:51,080 --> 00:45:56,359 l consider myself in jeopardy with you. Understand? ln jeopardy. 436 00:45:56,560 --> 00:46:00,838 This ain't no farewell party, and he ain't retiring. 437 00:46:01,040 --> 00:46:05,750 He's a prisoner, and we're taking him to the jailhouse. 438 00:46:05,960 --> 00:46:10,670 You're a menace, man. A motherfucking menace. 439 00:46:10,880 --> 00:46:14,668 M.A.A. can piss up a rope. You ain't no honcho. 440 00:46:14,880 --> 00:46:17,838 No more turning this boy's head around... 441 00:46:18,040 --> 00:46:21,032 ...to prove what a big man you are. 442 00:46:21,240 --> 00:46:24,869 The Navy is the best thing that ever happened to me. 443 00:46:25,080 --> 00:46:28,755 l don't want you to fuck me up. You understand? 444 00:46:32,400 --> 00:46:35,437 -l hear you. -Well, do you agree? 445 00:46:35,640 --> 00:46:38,871 l just wanted to show the kid a good time. 446 00:46:39,080 --> 00:46:42,914 He can't have a good time. lt ain't in him. 447 00:46:43,120 --> 00:46:45,873 He had a good time in Washington. 448 00:46:46,320 --> 00:46:50,996 You think that'll make it easier to pull his eight years? 449 00:46:51,200 --> 00:46:54,715 lt won't. lt'll make it harder. 450 00:47:00,480 --> 00:47:03,119 So what? 451 00:47:25,840 --> 00:47:28,513 We go this way. 452 00:47:36,280 --> 00:47:42,549 The Boston train leaves in two hours. We don't leave the building till then. 453 00:48:10,640 --> 00:48:13,074 You got a quarter? 454 00:48:30,080 --> 00:48:31,752 Where you going? 455 00:48:34,600 --> 00:48:36,158 To the head. 456 00:48:37,800 --> 00:48:40,473 All right? 457 00:49:14,520 --> 00:49:17,318 Sailor looks like he's lost something. 458 00:49:17,520 --> 00:49:21,354 Probably has trouble finding it with those 1 3 buttons. 459 00:49:21,560 --> 00:49:26,793 lf l was a Marine, l wouldn't have to fuck with no 1 3 buttons. 460 00:49:27,000 --> 00:49:30,276 l'd just take my hat off. 461 00:49:44,000 --> 00:49:45,353 Hi, boys. 462 00:49:47,000 --> 00:49:50,356 -l call karate! -l call you a motherfucker! 463 00:50:04,440 --> 00:50:05,873 Let's get out! 464 00:50:35,400 --> 00:50:37,709 Did your nose bleed, kid? 465 00:50:38,640 --> 00:50:42,269 He fought like a champ, didn't he, Mule? 466 00:50:42,480 --> 00:50:45,711 That was great. lt was great, wasn't it? 467 00:50:45,920 --> 00:50:52,109 Give me a little of this. Because they call me shine in here. 468 00:50:53,280 --> 00:50:55,475 l got your greatness. 469 00:50:55,920 --> 00:51:00,948 Over here they've got the world's finest ltalian-sausage sandwiches. 470 00:51:01,160 --> 00:51:03,116 And l'm buying. 471 00:51:07,920 --> 00:51:10,832 Goddamn. l ask you, man. 472 00:51:11,240 --> 00:51:15,711 Where else in the world can you get a sandwich like this? 473 00:51:15,920 --> 00:51:19,071 Huh? And for 50 cents. 474 00:51:19,280 --> 00:51:24,195 l never ate anything so good. l ain't shitting you. 475 00:51:24,480 --> 00:51:27,870 l'm gonna have to have another one. 476 00:51:29,040 --> 00:51:31,713 -l'd like a little more onion. -Here. 477 00:51:31,920 --> 00:51:36,391 How about some of these? You got it. 478 00:51:42,280 --> 00:51:45,272 We gotta figure out what we're gonna do. 479 00:51:45,480 --> 00:51:47,835 And we will. We will. 480 00:51:48,040 --> 00:51:51,589 Only we'll do it over a bottle of Heineken's. 481 00:51:51,800 --> 00:51:55,918 -What's Heineken's? -lt's the finest beer in the world. 482 00:51:56,120 --> 00:51:59,157 President Kennedy used to drink it. 483 00:52:17,040 --> 00:52:22,353 We gotta get him out of here. He's betting with our travel money. 484 00:52:26,200 --> 00:52:28,839 -He's losing too. -Yeah. 485 00:52:29,040 --> 00:52:35,388 -All right. You and me, one-on-one. -Easy money. 486 00:52:35,600 --> 00:52:37,909 -Here's to you. -Cheers. 487 00:52:38,120 --> 00:52:40,714 -Do you want the honours? -Go ahead. 488 00:52:40,920 --> 00:52:45,755 Don't worry about a thing. l'm hustling this guy. 489 00:52:45,960 --> 00:52:50,033 -l've got him where l want him. -Maybe he's hustling you. 490 00:52:51,200 --> 00:52:55,079 Maybe he is. But this is not the time to argue about it. 491 00:52:55,280 --> 00:52:58,670 lf l don't win, we don't leave New York. 492 00:52:58,880 --> 00:53:04,352 Fourteen years. Fourteen motherfucking years. 493 00:53:12,000 --> 00:53:15,754 The man's gonna hustle me with glasses. 494 00:53:16,920 --> 00:53:21,038 Fifty-four.... Sixty-one.... Sixty-three dollars. 495 00:53:21,240 --> 00:53:26,189 -That's $21 apiece. -Apiece? 496 00:53:26,400 --> 00:53:29,756 -We're partners, ain't we? -Yeah, Badass. 497 00:53:29,960 --> 00:53:35,159 Then take your fucking 21 bucks and don't give me such a hard time. 498 00:53:38,360 --> 00:53:41,432 Bravo-Yankee. Bravo-Yankee. 499 00:53:47,720 --> 00:53:52,635 That was damn good, kid. You ought to put in for signalman. 500 00:54:07,880 --> 00:54:09,359 What's that? 501 00:54:11,200 --> 00:54:14,078 l don't know. l hear it too. 502 00:54:14,280 --> 00:54:17,795 What the hell is an '' lndiana dog''? 503 00:54:18,000 --> 00:54:21,993 That's the damnedest thing l ever heard. 504 00:54:26,400 --> 00:54:28,960 Let's go take a look. 505 00:54:30,800 --> 00:54:34,110 What the hell? Eight years in the DD. 506 00:54:53,200 --> 00:54:55,555 What are we gonna do? 507 00:54:56,680 --> 00:54:59,194 Take off your shoes. 508 00:55:02,240 --> 00:55:08,270 Must be one of them Jap joints where we gotta take off our shoes. 509 00:55:38,040 --> 00:55:40,429 What are they saying? 510 00:55:41,640 --> 00:55:46,156 Hold it down. l think we're in church. 511 00:55:52,400 --> 00:55:54,391 -Good evening. -Good evening. 512 00:55:54,600 --> 00:55:57,512 Welcome to a Nichiren Shoshu meeting. 513 00:55:57,720 --> 00:56:01,156 Tonight hundreds of people are learning about... 514 00:56:01,360 --> 00:56:04,432 ...Nam-myoho-renge-kyo and the Gohonzon. 515 00:56:04,640 --> 00:56:10,192 -What's a Gohonzon? -l'll tell you about it later. 516 00:56:10,400 --> 00:56:14,916 We'll be sharing our experiences. Who's had an experience? 517 00:56:15,120 --> 00:56:16,348 You're on! 518 00:56:18,400 --> 00:56:20,197 -Good evening! -Good evening! 519 00:56:20,560 --> 00:56:25,953 When l first started chanting, l wanted to really find a girl. 520 00:56:27,600 --> 00:56:33,038 She took me to a meeting like this. l thought the people were crazy. 521 00:56:33,240 --> 00:56:37,313 But afterwards we went to her home, and l tried Gohonzon. 522 00:56:37,640 --> 00:56:41,838 -Come on, what's a Gohonzon? -l'll tell you later. 523 00:56:42,800 --> 00:56:48,591 Now l love the clarinet. l can't remember why l ever wanted a flute. 524 00:57:12,760 --> 00:57:17,709 Why does all this make me feel so fucking bad? 525 00:57:24,920 --> 00:57:28,993 Jesus, huh? A bunch of candy-asses. 526 00:57:30,160 --> 00:57:32,276 Ever hear such horseshit? 527 00:57:32,480 --> 00:57:35,358 That one guy was a big homo. 528 00:57:36,200 --> 00:57:39,954 Yeah, but, you guys, he sure was a happy homo. 529 00:57:42,920 --> 00:57:46,833 Nam-myoho-renge-kyo.... 530 00:57:49,600 --> 00:57:55,152 lf you're gonna chant, let's figure out what you're gonna chant for. 531 00:57:55,360 --> 00:57:58,636 How about l get sprung from Portsmouth? 532 00:58:04,040 --> 00:58:08,989 Let's see if it works, then you can chant for something really big. 533 00:58:09,880 --> 00:58:14,396 Yeah, like how about the three of us get laid? 534 00:58:14,600 --> 00:58:17,751 -Should you chant for that? -Why not? 535 00:58:17,960 --> 00:58:20,349 Well, it's a religion. 536 00:58:20,640 --> 00:58:22,915 You're too good to believe. 537 00:58:31,600 --> 00:58:33,955 Yodelling in the canyon. 538 00:58:34,440 --> 00:58:36,158 Ever heard of it? 539 00:58:43,080 --> 00:58:47,631 -Ever done that before? -Not exactly, no. 540 00:58:52,120 --> 00:58:56,591 Were they really doing that when they took that picture? 541 00:58:59,360 --> 00:59:04,559 There's more things in this life than you can possibly imagine. 542 00:59:04,760 --> 00:59:07,593 l knew a whore once in Wilmington. 543 00:59:07,760 --> 00:59:11,275 She had a glass eye. 544 00:59:12,920 --> 00:59:17,550 She used to take it out and wink people off for a dollar. 545 00:59:17,760 --> 00:59:19,113 Oh, yeah? 546 00:59:37,400 --> 00:59:41,951 There's still some room for your rank. Do you want it? 547 00:59:42,440 --> 00:59:43,919 No, l don't think so. 548 00:59:44,120 --> 00:59:48,113 Yeah, come on, kid. lt's time you made your rate. 549 00:59:48,360 --> 00:59:50,396 They're busting me down to one. 550 00:59:50,600 --> 00:59:54,275 Listen, right now we're a navy of three. 551 00:59:54,440 --> 00:59:58,797 l can make you anything l want to because l'm the honcho. 552 00:59:58,960 --> 01:00:02,236 What'll it be? Huh? 553 01:00:11,800 --> 01:00:13,791 Chief Signalman? 554 01:00:18,400 --> 01:00:21,392 Okay, partner. 555 01:00:21,560 --> 01:00:24,996 L. Meadows, SMC. 556 01:00:30,920 --> 01:00:33,593 Show me some moves, kid! 557 01:00:34,000 --> 01:00:37,436 He don't know what to do. He don't know! 558 01:00:39,800 --> 01:00:44,191 He looks like a goddamn big penguin, don't he? 559 01:00:44,440 --> 01:00:46,510 Watch out for children! 560 01:00:47,160 --> 01:00:51,312 Cruise right through them! Give them the spinner, kid! 561 01:00:55,840 --> 01:01:01,358 -He sure is having a good time. -And you said it wasn't in him. 562 01:01:02,200 --> 01:01:04,156 All right. 563 01:01:05,440 --> 01:01:08,557 Watch out for the lndian, kid. 564 01:01:09,280 --> 01:01:11,510 Don't crush somebody. 565 01:01:12,560 --> 01:01:16,553 Look at the size of this guy on roller skates. 566 01:01:24,600 --> 01:01:27,160 That was wonderfully done. 567 01:01:27,800 --> 01:01:29,552 lt worked! 568 01:01:31,120 --> 01:01:34,795 l chanted to stay on my feet and l did. lt worked! 569 01:01:35,080 --> 01:01:38,152 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge-kyo.... 570 01:01:38,520 --> 01:01:43,469 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge- kyo.... 571 01:02:09,760 --> 01:02:13,673 Lighten up, will you, Meadows? Jesus. 572 01:02:33,640 --> 01:02:35,676 You're chanting. 573 01:02:39,600 --> 01:02:44,754 l'm a member of Nichiren Shoshu. My name's Donna. How do you do? 574 01:02:44,960 --> 01:02:46,473 Hello. 575 01:02:47,680 --> 01:02:49,955 What are you chanting for? 576 01:02:51,800 --> 01:02:55,839 Go ahead, Meadows, tell her what you're chanting for. 577 01:02:56,040 --> 01:02:57,553 A girl? 578 01:02:58,960 --> 01:03:02,350 That's okay, you can chant for anything. 579 01:03:03,200 --> 01:03:05,430 -What's your name? -Meadows. 580 01:03:05,640 --> 01:03:07,631 -Your first name. -Larry. 581 01:03:07,840 --> 01:03:13,392 '' Larry.'' Larry, why don't you come over and meet some people? 582 01:03:13,560 --> 01:03:17,314 l'll introduce you. Just for a minute. Come on. 583 01:03:17,520 --> 01:03:19,238 We'll be right back. 584 01:03:26,680 --> 01:03:31,196 lf this guy gets pussy out of this, l'll eat my fucking flat hat. 585 01:03:31,360 --> 01:03:34,511 Yeah, and l'm gonna start chanting too. 586 01:03:42,840 --> 01:03:44,068 -Guys? -Yeah? 587 01:03:44,280 --> 01:03:48,876 Drop your socks and grab your cocks, we're going to a party. 588 01:03:50,080 --> 01:03:52,833 This could be the big one, Meadows. 589 01:03:53,120 --> 01:03:58,956 -You just moved in? -Yes, but l might move out again. 590 01:04:00,680 --> 01:04:04,639 -lt's a problem finding a place. -This is a nice party. 591 01:04:04,800 --> 01:04:07,951 Might as well be at a fucking bus stop. 592 01:04:08,120 --> 01:04:10,076 -Relax. -l am relaxed. 593 01:04:10,280 --> 01:04:13,272 Hey, l'm telling you, we got it made. 594 01:04:13,520 --> 01:04:18,753 Get rid of that silly-looking creep, and we've got the chicks to ourselves. 595 01:04:18,960 --> 01:04:22,669 -We have, huh? -Yeah, why not? 596 01:04:23,040 --> 01:04:28,876 Those three chicks would rather fuck each other than come near us. 597 01:04:29,080 --> 01:04:30,911 There's nothing... 598 01:04:31,520 --> 01:04:34,353 ...like being on the sea. 599 01:04:35,440 --> 01:04:37,431 Even in the Navy. 600 01:04:38,720 --> 01:04:41,518 Being on the bridge. 601 01:04:42,320 --> 01:04:44,834 -Doing a man's job. -Sounds great. 602 01:04:45,040 --> 01:04:47,349 Where you going? 603 01:04:47,560 --> 01:04:51,394 l'm not putting down the whole fucking government. 604 01:04:51,560 --> 01:04:55,519 There's gotta be one thing you don't like about Nixon. 605 01:04:55,920 --> 01:04:59,595 You sure have a lot of records. 606 01:04:59,760 --> 01:05:04,470 Yeah, l get most of them free. l work in the business. 607 01:05:04,840 --> 01:05:06,558 What business? 608 01:05:13,000 --> 01:05:16,959 l smoked grass. l smoked grass, Badass. 609 01:05:17,760 --> 01:05:22,550 l'm giving this girl such a line of horseshit, it is unbelievable. 610 01:05:22,720 --> 01:05:25,792 -Yeah. -She loves it. She loves it! 611 01:05:27,200 --> 01:05:30,431 Doing a man's job. 612 01:05:30,880 --> 01:05:32,791 Talking... 613 01:05:33,000 --> 01:05:35,070 ...to ships. 614 01:05:41,440 --> 01:05:44,750 Across miles and miles... 615 01:05:45,440 --> 01:05:47,954 ...of liquid real estate. 616 01:05:53,800 --> 01:05:55,392 Big time! 617 01:05:55,600 --> 01:05:59,434 How come you don't see more black officers? 618 01:06:02,560 --> 01:06:06,553 You got to have a white man's recommendation, usually. 619 01:06:07,280 --> 01:06:10,829 So nothing that Nixon says disturbs you? 620 01:06:11,040 --> 01:06:13,031 You're driving me crazy. 621 01:06:13,240 --> 01:06:17,233 -You guys on leave, or what? -Liberty, you mean. 622 01:06:17,400 --> 01:06:18,879 Liberty. 623 01:06:21,480 --> 01:06:22,959 No. 624 01:06:28,760 --> 01:06:32,355 Well, what are you guys doing, anyway? 625 01:06:32,800 --> 01:06:36,395 They're taking me to jail. 626 01:06:40,480 --> 01:06:45,110 l've seen things. Seen men do things... 627 01:06:45,960 --> 01:06:50,954 ...that l wouldn't begin to tell you at a time like this, my fair darling. 628 01:06:51,120 --> 01:06:54,954 -l can see what it's done for you. -Can you? Wonderful. 629 01:06:55,160 --> 01:06:58,596 Must be the uniform. 630 01:07:00,520 --> 01:07:04,399 -They are cute, aren't they? -Oh, yeah. 631 01:07:04,560 --> 01:07:07,597 You know what l like about it? 632 01:07:07,760 --> 01:07:13,312 My favourite thing about this uniform is the way it makes your dick look. 633 01:07:13,960 --> 01:07:17,714 How did you feel about going to Vietnam? 634 01:07:22,200 --> 01:07:25,795 The man says go. We gotta do what the man says. 635 01:07:26,440 --> 01:07:30,399 We're living in this man's world, ain't we? 636 01:07:31,560 --> 01:07:33,039 Oh, wow! 637 01:07:35,400 --> 01:07:37,550 Eight years. 638 01:07:39,080 --> 01:07:40,991 l get two off... 639 01:07:41,520 --> 01:07:43,829 ...so it's only six. 640 01:07:45,480 --> 01:07:47,948 Why don't you get away? 641 01:07:51,840 --> 01:07:53,478 Get away? 642 01:07:53,840 --> 01:07:55,558 To Canada. 643 01:07:57,480 --> 01:08:01,632 l've got this friend. George Lucido. 644 01:08:01,840 --> 01:08:06,277 He shakubukued me. He's a group chief in Toronto. 645 01:08:06,480 --> 01:08:09,358 l'll give you his number. 646 01:08:12,880 --> 01:08:16,190 -l couldn't. -Why not? 647 01:08:16,840 --> 01:08:19,354 lt would be their ass. 648 01:08:20,640 --> 01:08:22,870 What do you owe them? 649 01:08:23,760 --> 01:08:26,274 They're my best friends, Donna. 650 01:08:27,680 --> 01:08:29,398 Come on. 651 01:08:29,600 --> 01:08:33,149 -Where are we going? -Come on. 652 01:08:36,880 --> 01:08:38,108 Mule! 653 01:09:14,640 --> 01:09:16,437 What? 654 01:09:20,640 --> 01:09:23,154 lt's up to you. 655 01:09:27,080 --> 01:09:30,197 But l'm gonna chant for you. 656 01:09:30,400 --> 01:09:34,757 l'm gonna chant for you with my whole heart. 657 01:09:45,720 --> 01:09:47,233 Chant? 658 01:09:48,280 --> 01:09:49,713 Yes. 659 01:09:51,480 --> 01:09:53,198 That you get away. 660 01:10:12,800 --> 01:10:14,552 Badass? 661 01:10:15,840 --> 01:10:19,150 What the fuck is it now, Meadows? 662 01:10:21,680 --> 01:10:26,196 lf you're Catholic, is it sacrilegious to chant? 663 01:10:26,360 --> 01:10:28,828 -Did it get you laid? -No. 664 01:10:29,040 --> 01:10:34,398 Then Meadows, what the fuck do you want to go on chanting for? 665 01:10:34,640 --> 01:10:38,189 Chant your ass off, but any pussy you get in this world... 666 01:10:38,360 --> 01:10:42,069 ...you're gonna have to pay for, one way or another. 667 01:10:54,560 --> 01:10:56,994 When do we get to Boston? 668 01:10:57,440 --> 01:10:58,953 Two hours. 669 01:11:00,040 --> 01:11:05,558 -When do we have to be in Portsmouth? -Not after 1 800 tomorrow. 670 01:11:07,680 --> 01:11:10,194 What do you think? 671 01:11:11,640 --> 01:11:13,995 We ought to get the kid laid. 672 01:11:14,200 --> 01:11:15,633 Laid? 673 01:11:17,360 --> 01:11:18,918 Ever heard of it? 674 01:11:21,640 --> 01:11:23,676 -Waiter. -Yes, sir? 675 01:11:23,960 --> 01:11:26,030 l asked for my eggs over easy. 676 01:11:26,240 --> 01:11:30,074 -They are over easy, sir. -No, they're not. 677 01:11:39,440 --> 01:11:42,193 l'm learning. l'm learning. 678 01:11:48,080 --> 01:11:52,631 You're figuring on taking the kid to a cathouse, ain't you? 679 01:11:52,800 --> 01:11:57,999 Come on, he's 1 8 years old. He ain't never been fucked. 680 01:11:58,200 --> 01:12:02,352 The next chance he gets, he's gonna be 26. 681 01:12:04,240 --> 01:12:08,950 Yeah, he might not want any by then. 682 01:12:10,440 --> 01:12:16,231 -You mean like right now, just do it? -No, not this exact minute. 683 01:12:16,480 --> 01:12:19,153 Later on tonight. 684 01:12:22,640 --> 01:12:25,154 l think l would. 685 01:12:25,680 --> 01:12:30,754 -Yeah, get the old ashes hauled. -Ashes hauled? 686 01:12:34,600 --> 01:12:37,672 -What are we doing? -Huh? 687 01:12:37,880 --> 01:12:39,632 Looking for... 688 01:12:39,840 --> 01:12:42,195 ...a certain guy. Wait. 689 01:12:48,360 --> 01:12:52,592 Here, here, here. Hey! Hey! 690 01:12:55,440 --> 01:12:59,991 -How they treating you, partner? -Fine, sailor, where to? 691 01:13:00,400 --> 01:13:03,278 Just down the road. 692 01:13:05,080 --> 01:13:11,076 Let me tell you what we really want. l think l can trust you. 693 01:13:13,440 --> 01:13:15,351 We're, uh.... 694 01:13:15,960 --> 01:13:19,430 We're in transit, the three of us, see? 695 01:13:19,640 --> 01:13:23,713 We could really use the services of a decent whorehouse. 696 01:13:24,120 --> 01:13:27,351 One that don't hate Gls. 697 01:13:35,520 --> 01:13:40,958 -A sizable tip in it. -Save it. l get it at the other end. 698 01:13:41,880 --> 01:13:45,759 -Thanks a lot. -l've been in transit a few times too. 699 01:13:45,920 --> 01:13:48,798 -l'm an old minesweep sailor. -Yeah? 700 01:13:49,000 --> 01:13:51,753 You're a swabbie? l thought you was. 701 01:13:51,960 --> 01:13:54,599 l thought he was. Minesweep, eh? 702 01:14:36,400 --> 01:14:39,073 Hello, boys. l'm Millie. 703 01:14:41,400 --> 01:14:45,712 Come on in. The Navy is always welcome here. 704 01:14:57,600 --> 01:15:00,956 Too late for Captaan Kangaroo, ladies? 705 01:15:03,400 --> 01:15:09,430 We've got a friend here we'd like to do a favour for. He's going on a trip. 706 01:15:09,640 --> 01:15:12,108 -lt's just him? -Just him. 707 01:15:12,320 --> 01:15:14,880 What kind of party are you after? 708 01:15:15,080 --> 01:15:20,393 Well, it's his party. You name it, sailor. 709 01:15:20,640 --> 01:15:24,235 Okay, sailor, take your pick. 710 01:15:24,400 --> 01:15:26,516 Pick a winner, kid. 711 01:16:15,080 --> 01:16:19,119 Make it a good one, hon. lt's gotta last a long time. 712 01:16:19,280 --> 01:16:23,796 -Sure, anything you say. -You know what l mean? 713 01:16:25,200 --> 01:16:29,990 Kid, you picked a real winner. 714 01:16:34,280 --> 01:16:37,431 You boys just make yourselves comfortable. 715 01:16:39,920 --> 01:16:45,870 He picked the same one l would have. She's a cute little thing, ain't she? 716 01:16:47,120 --> 01:16:50,078 Your coat, honey. 717 01:16:56,280 --> 01:17:00,751 Come on over here by the sink, honey. Let me check you out. 718 01:17:10,840 --> 01:17:14,719 Well, you're not gonna have a bit of trouble. 719 01:17:35,920 --> 01:17:37,911 Jesus Christ! 720 01:17:40,480 --> 01:17:42,835 That's what l call quick. 721 01:17:44,240 --> 01:17:48,870 Those are the rules. Doesn't matter if it's 1 0 hours or 1 0 seconds. 722 01:17:49,080 --> 01:17:53,596 Okay, we'll stake him to another shot. 723 01:17:54,280 --> 01:17:56,430 l'm sorry. 724 01:18:01,640 --> 01:18:04,359 You wanna try it again, kid? 725 01:18:05,240 --> 01:18:06,753 Yeah. 726 01:18:08,200 --> 01:18:09,918 Okay, honey. 727 01:18:10,120 --> 01:18:14,352 Don't worry about it. Plenty more where that came from. 728 01:18:21,360 --> 01:18:24,158 You got all night, kid. 729 01:18:30,360 --> 01:18:32,954 You ever been married? 730 01:18:33,240 --> 01:18:35,959 Not so you'd notice. 731 01:18:38,400 --> 01:18:41,517 Yeah, once. 732 01:18:42,640 --> 01:18:47,634 A little girl in Torrance. You know where that is? 733 01:18:48,360 --> 01:18:53,593 lt's near San Pedro, on the way to Terminal lsland, you know? 734 01:18:55,080 --> 01:18:57,389 Dottie Brown. 735 01:18:58,080 --> 01:19:01,834 She had great tits and wore angora sweaters all the time. 736 01:19:02,400 --> 01:19:08,236 She wanted me to go to trade school and become a TV repairman. 737 01:19:08,480 --> 01:19:14,874 Drive around in all that smog and shit, fixing TVs out of a VW bus. 738 01:19:18,000 --> 01:19:20,355 l just couldn't do it. 739 01:19:25,640 --> 01:19:31,158 -You ever been married? -No, l still support my mama. 740 01:19:33,080 --> 01:19:35,640 She can't brag enough about me. 741 01:19:35,840 --> 01:19:41,153 Tells everybody all the places l go, how many men are under me. 742 01:19:42,800 --> 01:19:44,392 Chin? 743 01:19:45,280 --> 01:19:47,077 -Yeah, man. -Gloria. 744 01:19:47,280 --> 01:19:51,193 l don't know what l would have done without the Navy. 745 01:19:54,520 --> 01:19:57,876 l guess we're just a couple of lifers. 746 01:19:58,480 --> 01:20:00,118 Yeah. 747 01:20:07,600 --> 01:20:10,398 How was...? 748 01:20:12,680 --> 01:20:15,433 How was what, honey? 749 01:20:20,320 --> 01:20:23,995 You got off to a shaky start. 750 01:20:24,200 --> 01:20:28,398 After that you took to it like a duck to water. 751 01:20:41,040 --> 01:20:45,716 l don't know if l have enough money to go again. 752 01:20:46,600 --> 01:20:49,478 But l'll pay you what l have... 753 01:20:50,480 --> 01:20:53,040 ...just to look at you. 754 01:20:53,360 --> 01:20:55,555 Just to what? 755 01:21:00,320 --> 01:21:02,470 Look at you. 756 01:21:06,440 --> 01:21:11,150 Guess you haven't seen many girls with their clothes off, have you? 757 01:21:14,440 --> 01:21:19,275 Well, let me tell you, l've got a good body. 758 01:21:20,280 --> 01:21:23,192 Not great, but pretty good. 759 01:21:46,880 --> 01:21:49,235 lt's beautiful. 760 01:21:59,520 --> 01:22:05,038 -What'd she say again? -'' Let me check you out, honey.'' 761 01:22:05,640 --> 01:22:09,838 Like l was in a gas station, and she was checking the oil. 762 01:22:10,000 --> 01:22:12,070 -And then-- -Then we know what happened. 763 01:22:12,280 --> 01:22:16,239 Yeah, but after. 764 01:22:19,160 --> 01:22:22,516 Maybe it was an act for her. 765 01:22:22,680 --> 01:22:27,595 l mean, l know she was a whore, but l think she liked me. 766 01:22:27,800 --> 01:22:32,555 They got feelings just like everybody else, kid. She probably did. 767 01:22:32,720 --> 01:22:37,589 Well, it was real for me and that's what counts. 768 01:22:39,400 --> 01:22:43,598 -Huh? -Yeah. 769 01:22:48,080 --> 01:22:53,393 Welcome to the wonderful world of pussy, kid. The sink's yours. 770 01:23:03,320 --> 01:23:06,949 We don't have to be there until 1 800 hours. 771 01:23:07,120 --> 01:23:10,396 lt's an hour and a half to Portsmouth. 772 01:23:10,560 --> 01:23:13,472 We could go see a movie or two. 773 01:23:13,640 --> 01:23:16,837 We could get a couple of six-packs. 774 01:23:17,000 --> 01:23:22,199 Shit man, we could even go back to the cathouse, if you want to. 775 01:23:24,320 --> 01:23:26,550 No. 776 01:23:26,720 --> 01:23:29,917 l already did everything one time. 777 01:23:30,080 --> 01:23:34,790 And that makes that one time stick out. You know what l mean? 778 01:23:41,040 --> 01:23:46,194 -lt sure is a shit day. -Yeah, it is. 779 01:23:46,480 --> 01:23:49,438 lf it was summer, we could have a picnic. 780 01:23:57,120 --> 01:24:00,112 Son of a bitch. 781 01:24:02,880 --> 01:24:04,871 Thank you. 782 01:24:10,920 --> 01:24:15,835 This wood's too fucking green. lt ain't going to burn. 783 01:24:20,200 --> 01:24:23,351 -Wait a minute. -Wait a minute. 784 01:24:45,600 --> 01:24:48,558 -What are you looking for? -Buns. 785 01:24:48,760 --> 01:24:52,992 -l forgot them. -You forgot the buns? 786 01:24:53,160 --> 01:24:58,792 -A hot dog is not a hot dog without-- -Don't eat the fucking thing, then. 787 01:24:59,320 --> 01:25:01,675 Shit! 788 01:25:04,760 --> 01:25:07,797 lt ain't bad. 789 01:25:08,040 --> 01:25:10,998 Mule. 790 01:25:20,200 --> 01:25:25,399 -l don't want no fucking hot dog. -He don't eat them without a bun. 791 01:25:46,560 --> 01:25:50,394 Kind of like being at sea. 792 01:25:52,000 --> 01:25:57,074 l was on a weather ship, once, off of Greenland. 793 01:25:58,000 --> 01:26:02,790 -Right in the middle of winter. -How was it? 794 01:26:03,040 --> 01:26:06,077 l like being at sea. 795 01:26:13,440 --> 01:26:17,672 The kid's come a long way in the last few days, ain't he? 796 01:26:17,880 --> 01:26:20,235 Yeah. 797 01:26:24,600 --> 01:26:29,230 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge- kyo.... 798 01:26:43,360 --> 01:26:46,511 Let's get this over with. 799 01:26:48,960 --> 01:26:51,918 Yeah. 800 01:26:52,080 --> 01:26:54,514 Yeah. 801 01:27:01,440 --> 01:27:06,594 Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho-renge- kyo. 802 01:27:15,680 --> 01:27:19,434 He don't stand a chance in Portsmouth, you know. 803 01:27:19,640 --> 01:27:22,712 You know that, don't you? 804 01:27:22,880 --> 01:27:28,796 Goddamn grunts kicking the shit out of him for eight years. 805 01:27:30,960 --> 01:27:33,474 He don't stand a chance. 806 01:27:33,680 --> 01:27:37,309 l don't want to hear about it. 807 01:27:39,280 --> 01:27:42,829 Maggot this and maggot that. 808 01:27:43,760 --> 01:27:47,799 Marines are really assholes, you know that? 809 01:27:49,120 --> 01:27:54,990 lt takes a certain kind of a sadistic temperament to be a Marine. 810 01:29:08,680 --> 01:29:12,116 What the fuck's he doing? 811 01:29:12,600 --> 01:29:15,353 Hey, Meadows! 812 01:29:23,280 --> 01:29:26,238 What's he doing? 813 01:29:27,280 --> 01:29:32,832 Bravo-Yankee. Bravo-Yankee. Bye-bye. 814 01:29:33,000 --> 01:29:36,788 End of-- Hey this son of a bitch is running away. Meadows! 815 01:29:37,000 --> 01:29:40,629 Halt! You son of a bitch! Meadows! 816 01:29:41,400 --> 01:29:44,517 -Nam-myoho-renge-kyo, nam-myoho.... -Meadows! 817 01:29:44,680 --> 01:29:47,035 Meadows, you son of a bitch! 818 01:29:47,200 --> 01:29:52,354 -Nam-myoho-renge-kyo.... -Halt you motherfucker! 819 01:29:52,760 --> 01:29:55,593 -Buddusky, don't! -Halt, Meadows. 820 01:29:56,080 --> 01:29:57,479 Meadows! 821 01:29:59,280 --> 01:30:02,875 l lost my fucking shoe. Meadows! Meadows! 822 01:30:03,080 --> 01:30:05,719 You son of a bitch. 823 01:30:28,520 --> 01:30:30,238 Son of a bitch! 824 01:30:30,480 --> 01:30:34,314 -Buddusky, don't! -Shut up! 825 01:30:42,400 --> 01:30:45,517 Please, let me go! 826 01:31:00,240 --> 01:31:03,391 l lost my fucking shoe. 827 01:32:49,720 --> 01:32:53,793 Baker, Mooney, prisoner from Norfolk. On the double. 828 01:33:35,360 --> 01:33:40,480 Where did you get the idea that you were entitled to abuse a prisoner? 829 01:33:42,720 --> 01:33:48,352 They teach you that in the Navy? Or was that your idea of a good time? 830 01:33:48,840 --> 01:33:53,038 -l guess. -You guess what, sailor? 831 01:33:55,120 --> 01:33:58,317 -Nothing. -Nothing? 832 01:33:58,520 --> 01:34:01,114 Nothing, sir. 833 01:34:02,000 --> 01:34:06,357 -Did the prisoner offer resistance? -No, sir. 834 01:34:07,920 --> 01:34:10,514 Did he try to escape? 835 01:34:12,920 --> 01:34:15,639 Not exactly. 836 01:34:17,000 --> 01:34:21,676 That's a little vague. Either he did or he didn't. Which is it? 837 01:34:24,280 --> 01:34:28,512 You don't have to look at him for the answer. Which is it? 838 01:34:30,000 --> 01:34:32,912 -He didn't. -He didn't what? 839 01:34:33,400 --> 01:34:36,517 He didn't try to escape. 840 01:34:38,800 --> 01:34:42,110 He didn't try to escape, sir. 841 01:34:43,920 --> 01:34:47,549 He didn't try to escape, sir. 842 01:34:57,720 --> 01:35:01,076 -You haven't left yet. -Sir? 843 01:35:01,240 --> 01:35:05,153 Your orders weren't endorsed, so you're still in Norfolk. 844 01:35:05,400 --> 01:35:06,913 We're standing here. 845 01:35:07,160 --> 01:35:10,630 -lt's not our fault. -Yes, but you haven't left yet. 846 01:35:10,840 --> 01:35:12,159 lt's not our fault! 847 01:35:12,360 --> 01:35:17,434 -Sir, we've both got a lot of time in. -What's that supposed to mean? 848 01:35:18,000 --> 01:35:24,394 Too much time to be hardass because a dude forgot to endorse our orders. 849 01:35:25,960 --> 01:35:30,795 -You're asking for trouble, sailor. -l'm asking to see the X O. 850 01:35:30,960 --> 01:35:32,154 Deep trouble! 851 01:35:33,600 --> 01:35:35,113 No. 852 01:35:35,920 --> 01:35:40,436 We ain't about to say anything else until we see the X O. 853 01:36:03,920 --> 01:36:06,753 Now get the hell out of here. 854 01:36:17,600 --> 01:36:20,910 You're supposed to pull a few copies. 855 01:36:29,280 --> 01:36:34,035 Goddamn grunts! They think they can get away with anything. 856 01:36:34,280 --> 01:36:36,999 Telling me how to do my job. 857 01:36:37,160 --> 01:36:42,553 l know my goddamn job better than anybody else in the goddamn Navy! 858 01:36:42,760 --> 01:36:46,958 We told that son of a bitch! Trying to ream our ass all over! 859 01:36:47,200 --> 01:36:50,590 He don't have even the sense to pull a few copies! 860 01:36:50,760 --> 01:36:53,513 Bunch of candy-asses! 861 01:36:53,880 --> 01:36:58,112 l hate this motherfucking chickenshit detail. 862 01:37:01,560 --> 01:37:03,118 Where are you going? 863 01:37:03,320 --> 01:37:06,676 -Norfolk. -l mean now. 864 01:37:06,840 --> 01:37:11,118 l don't know. Stop off in Baltimore maybe. You? 865 01:37:11,320 --> 01:37:14,357 Back to New York, l guess. 866 01:37:15,200 --> 01:37:17,077 See you in Norfolk. 867 01:37:17,240 --> 01:37:21,950 Yeah. Maybe our fucking orders have come through. 868 01:39:43,320 --> 01:39:44,309 Subtitles by SDl Media Group 66803

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.