Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,875 --> 00:01:00,000
Dad, are we picking up Tara?
2
00:01:00,083 --> 00:01:02,625
Yes, we are picking up your big sister.
3
00:01:02,708 --> 00:01:04,541
At her new workplace,
4
00:01:04,625 --> 00:01:06,208
she often works late.
5
00:01:06,291 --> 00:01:07,833
I see.
6
00:01:54,125 --> 00:01:56,958
-Please wait for a moment.
-All right.
7
00:02:06,708 --> 00:02:07,750
What's wrong?
8
00:02:07,833 --> 00:02:11,375
We ran out of Bobby dolls, ma'am.
I'm calling to check the storeroom.
9
00:02:11,458 --> 00:02:13,125
-Nobody is picking up.
-I see.
10
00:02:26,041 --> 00:02:26,875
Rere!
11
00:02:27,583 --> 00:02:29,083
You scared me.
12
00:02:29,166 --> 00:02:30,541
Why didn't you pick up the phone?
13
00:02:30,625 --> 00:02:31,666
What are you doing?
14
00:02:31,750 --> 00:02:34,583
I was getting some boxes
to restock the Bobby dolls.
15
00:02:34,666 --> 00:02:36,750
-Yes?
-But after looking at it…
16
00:02:37,250 --> 00:02:38,958
Don't you think it's creepy?
17
00:02:39,583 --> 00:02:41,208
What do you mean?
18
00:02:41,291 --> 00:02:42,416
It's cute.
19
00:02:44,333 --> 00:02:45,291
Listen.
20
00:02:46,000 --> 00:02:49,416
I heard this about dolls
from Mrs. Laras and Mr. Raynard.
21
00:02:49,500 --> 00:02:50,583
Who are they?
22
00:02:50,666 --> 00:02:53,625
The psychics who helped my cousin
23
00:02:53,708 --> 00:02:55,666
with some sort of doll problem.
24
00:02:55,750 --> 00:02:59,833
They said that dolls
have a special bond with their owners.
25
00:02:59,916 --> 00:03:01,541
That is what makes the doll alive.
26
00:03:01,625 --> 00:03:03,750
That's how dolls get possessed.
27
00:03:03,833 --> 00:03:05,000
Possessed?
28
00:03:05,500 --> 00:03:07,416
Yes, possessed by spirits.
29
00:03:07,500 --> 00:03:10,875
But the worst thing to do
is if we do it on purpose.
30
00:03:10,958 --> 00:03:13,458
Like calling a dead person
to possess the doll.
31
00:03:13,541 --> 00:03:16,458
Whoever fills the doll with a spirit
32
00:03:16,541 --> 00:03:19,000
will never live the same life again.
33
00:03:19,083 --> 00:03:21,791
Their lives will end badly.
Isn't that creepy, Tara?
34
00:03:22,333 --> 00:03:24,541
It is creepy.
35
00:03:24,625 --> 00:03:26,000
If only I believed in it.
36
00:03:26,083 --> 00:03:26,916
What?
37
00:03:27,416 --> 00:03:29,625
You're so silly
for still believing in that stuff.
38
00:03:29,708 --> 00:03:32,166
Tara, I'm serious.
That's what happened to my cousin.
39
00:03:32,250 --> 00:03:33,333
I'm serious, too.
40
00:03:33,416 --> 00:03:35,875
We've run out of Bobby dolls outside.
Come take some out.
41
00:03:35,958 --> 00:03:38,416
-Come on.
-Tara!
42
00:03:38,500 --> 00:03:39,708
Tara, wait for me!
43
00:03:40,500 --> 00:03:42,375
-Here.
-The doll, sir.
44
00:03:42,458 --> 00:03:44,000
-Thank you.
-You're welcome.
45
00:03:44,083 --> 00:03:45,458
Can I help you?
46
00:03:57,166 --> 00:03:59,375
Good afternoon. How can I help you?
47
00:04:00,333 --> 00:04:03,166
Hi, I'm looking for a gift
for my girlfriend's little brother.
48
00:04:03,250 --> 00:04:05,500
I see. Okay.
49
00:04:05,583 --> 00:04:07,041
How old is he?
50
00:04:09,250 --> 00:04:10,833
Well…
51
00:04:10,916 --> 00:04:12,958
I think 16.
52
00:04:14,166 --> 00:04:15,791
Sixteen?
53
00:04:16,333 --> 00:04:18,333
Whose brother are you talking about?
54
00:04:20,041 --> 00:04:21,291
Wait, babe, how old is Gian?
55
00:04:21,375 --> 00:04:23,291
He's 12.
56
00:04:23,375 --> 00:04:26,041
I'm sorry. It's for Gian
who is 12 years old.
57
00:04:26,125 --> 00:04:29,500
-Babe, I'm at work.
-Sorry, I forgot.
58
00:04:31,125 --> 00:04:32,541
Are you going to pick up Gian later?
59
00:04:32,625 --> 00:04:34,125
-Yes.
-Okay.
60
00:04:34,208 --> 00:04:36,875
I'm sorry I can't drive you.
I have another meeting after this.
61
00:04:36,958 --> 00:04:38,375
It's okay.
62
00:04:40,000 --> 00:04:42,750
By the way, is there anything
Gian wants from here?
63
00:04:42,833 --> 00:04:44,416
You don't have to do that.
64
00:04:44,500 --> 00:04:46,583
-Why not?
-There's no need.
65
00:04:50,375 --> 00:04:52,041
Babe, what's that?
66
00:04:52,125 --> 00:04:53,125
It sells really well.
67
00:04:54,291 --> 00:04:55,583
That doll is called Bobby.
68
00:04:55,666 --> 00:04:56,791
It's quite advanced.
69
00:04:56,875 --> 00:05:00,333
It can move its head and arms,
and it can walk too.
70
00:05:00,416 --> 00:05:02,041
You can even talk to it.
71
00:05:02,125 --> 00:05:03,291
-Really?
-Yes.
72
00:05:03,375 --> 00:05:07,333
It's like an interactive doll.
You can ask anything and it will answer.
73
00:05:07,958 --> 00:05:08,833
Isn't it cute?
74
00:05:08,916 --> 00:05:09,791
Very cute.
75
00:05:10,375 --> 00:05:11,333
Let's go over there.
76
00:05:11,416 --> 00:05:13,583
-You want to see it?
-Yes, I do.
77
00:05:13,666 --> 00:05:15,625
-Okay, come on.
-Let's go.
78
00:05:19,208 --> 00:05:20,083
Here.
79
00:05:20,166 --> 00:05:21,958
You can try it right here.
80
00:05:23,041 --> 00:05:24,708
-Let me turn it on.
-Okay.
81
00:05:27,666 --> 00:05:30,083
Hi, I'm Bobby.
82
00:05:30,166 --> 00:05:32,208
I'm ready to be your friend.
83
00:05:32,291 --> 00:05:34,916
Hi, Bobby. It's so crowded here, right?
84
00:05:35,000 --> 00:05:36,208
Why is it so crowded?
85
00:05:37,000 --> 00:05:38,708
Because of me.
86
00:05:38,791 --> 00:05:39,958
He said it was because of him.
87
00:05:40,041 --> 00:05:41,583
-Can I ask him something?
-Go ahead.
88
00:05:41,666 --> 00:05:44,208
Well, Bobby, have you eaten yet?
89
00:05:44,875 --> 00:05:46,166
Not yet.
90
00:05:46,250 --> 00:05:47,416
What do you want to eat?
91
00:05:47,500 --> 00:05:48,916
Meatballs.
92
00:05:50,541 --> 00:05:52,625
Is that all he can say?
93
00:05:52,708 --> 00:05:54,208
-Well…
-"Not yet" and "meatballs"?
94
00:05:54,291 --> 00:05:56,333
It depends on what you ask him.
95
00:05:56,416 --> 00:05:57,833
Everything is programmed.
96
00:05:57,916 --> 00:06:00,458
What if I ask him a question
that isn't programmed?
97
00:06:00,541 --> 00:06:03,500
I don't know. Just try it and ask.
98
00:06:03,583 --> 00:06:04,833
All right, let me try.
99
00:06:06,416 --> 00:06:07,458
Bobby.
100
00:06:07,541 --> 00:06:10,250
Can you try and guess my job?
101
00:06:10,333 --> 00:06:14,250
Am I in import and export? Don't laugh.
102
00:06:14,333 --> 00:06:16,583
Or do I work in security?
103
00:06:17,208 --> 00:06:18,708
Do I know you?
104
00:06:20,750 --> 00:06:22,000
Clever, right?
105
00:06:22,083 --> 00:06:23,000
He really is.
106
00:06:23,791 --> 00:06:24,708
It's so cool.
107
00:06:25,375 --> 00:06:27,083
Why don't I just get this for Gian?
108
00:06:27,166 --> 00:06:29,041
No, this is way too expensive.
109
00:06:29,125 --> 00:06:31,583
What? But will Gian like it?
110
00:06:31,666 --> 00:06:33,708
-Of course, he will.
-All right then.
111
00:06:33,791 --> 00:06:35,625
He would love this.
I'm getting it for him.
112
00:06:35,708 --> 00:06:37,750
I'm getting this for Gian. Okay?
113
00:06:37,833 --> 00:06:38,750
Bobby.
114
00:06:39,333 --> 00:06:41,041
You're going to be Gian's friend.
115
00:06:41,125 --> 00:06:42,333
Okay.
116
00:06:42,416 --> 00:06:43,791
HADIKA HOSPITAL
117
00:06:43,875 --> 00:06:45,666
Gian is getting better.
118
00:06:45,750 --> 00:06:47,958
He's able to control himself.
119
00:06:48,041 --> 00:06:50,625
But the trauma
after the accident is still there.
120
00:06:50,708 --> 00:06:52,791
Even though it happened a year ago.
121
00:06:52,875 --> 00:06:57,375
Patients who suffer from trauma
after accidents need lots of time to heal.
122
00:06:57,458 --> 00:07:00,083
Especially because Gian
has a brain injury.
123
00:07:00,166 --> 00:07:03,375
The best thing we can do now
is to keep his emotions stable.
124
00:07:03,458 --> 00:07:05,791
We cannot make him feel lonely.
125
00:07:05,875 --> 00:07:07,583
Whenever he feels like he's alone,
126
00:07:07,666 --> 00:07:09,291
he will remember that accident.
127
00:07:09,375 --> 00:07:11,458
And then he will be depressed.
128
00:07:11,541 --> 00:07:14,166
And subconsciously,
he will try to harm himself,
129
00:07:14,250 --> 00:07:16,125
just like what has previously happened.
130
00:07:29,791 --> 00:07:32,041
You're the only family he has left.
131
00:07:32,833 --> 00:07:35,500
He really depends on you.
132
00:07:35,583 --> 00:07:37,375
He feels home and loved
when he's with you.
133
00:07:38,750 --> 00:07:40,708
-Thank you, Doctor.
-You're welcome.
134
00:07:43,666 --> 00:07:44,833
Gian.
135
00:07:51,125 --> 00:07:52,750
Let's go home.
136
00:07:52,833 --> 00:07:54,125
Okay.
137
00:07:55,166 --> 00:08:00,166
Gian, the bank took our house
to cover Mom and Dad's loans,
138
00:08:00,250 --> 00:08:02,916
so now we're staying here.
139
00:08:03,000 --> 00:08:06,416
It's a facility I received from my office
140
00:08:06,500 --> 00:08:09,500
because now I work as a marketing manager.
141
00:08:13,500 --> 00:08:15,500
Here, try this.
142
00:08:21,958 --> 00:08:23,125
Are you full?
143
00:08:23,791 --> 00:08:24,833
Yes, I am.
144
00:08:25,708 --> 00:08:30,125
Okay, time to give you my surprise.
145
00:08:30,208 --> 00:08:31,916
-A surprise?
-Yes.
146
00:08:32,750 --> 00:08:33,916
Do you want to see it?
147
00:08:34,875 --> 00:08:36,708
All right, go wait over there
for a second.
148
00:08:44,541 --> 00:08:48,458
Hi, I'm Bobby!
I'm ready to be your friend.
149
00:08:48,541 --> 00:08:49,583
Bobby!
150
00:08:53,208 --> 00:08:54,750
Hi, I'm Gian.
151
00:08:54,833 --> 00:08:57,000
Hi, I'm Bobby.
152
00:08:57,083 --> 00:08:58,875
Meet my sister.
153
00:08:58,958 --> 00:09:00,125
Her name is Tara.
154
00:09:00,958 --> 00:09:02,750
Nice to meet you.
155
00:09:03,541 --> 00:09:04,875
Right, Bobby.
156
00:09:04,958 --> 00:09:06,750
Look, I have a toy.
157
00:09:07,500 --> 00:09:09,166
Nice to meet you.
158
00:09:09,750 --> 00:09:10,666
Hello.
159
00:09:11,625 --> 00:09:14,833
ARYAN: BABE, DOES GIAN LIKE THE DOLL?
160
00:09:15,875 --> 00:09:18,083
He loves it. Thank you so much.
161
00:09:18,166 --> 00:09:19,583
You're welcome.
162
00:09:19,666 --> 00:09:23,125
By the way, you're coming to my office's
New Year's Eve party, right?
163
00:09:23,208 --> 00:09:25,208
Of course. Should I pick you up?
164
00:09:25,291 --> 00:09:27,916
No, I'm carpooling with Rere tomorrow.
165
00:09:28,000 --> 00:09:30,500
-I'll see you there?
-Okay then.
166
00:09:35,375 --> 00:09:36,708
Who were you talking to?
167
00:09:38,333 --> 00:09:39,541
My boyfriend.
168
00:09:48,291 --> 00:09:51,500
I've been wanting to tell you this.
169
00:09:52,708 --> 00:09:55,291
Are you going to leave me alone?
170
00:09:55,375 --> 00:09:57,083
No, sweetie.
171
00:09:57,166 --> 00:10:00,125
I have a New Year's Eve party tomorrow.
172
00:10:00,208 --> 00:10:01,375
Come with me, okay?
173
00:10:01,458 --> 00:10:03,708
I'll introduce you to my boyfriend.
174
00:10:03,791 --> 00:10:05,416
His name is Aryan.
175
00:10:05,500 --> 00:10:08,375
He's the one who got you Bobby.
176
00:10:08,458 --> 00:10:10,416
He's really nice.
177
00:10:10,500 --> 00:10:12,250
I'm sure you'll like him.
178
00:10:13,958 --> 00:10:16,166
Why do you have to date?
179
00:10:16,916 --> 00:10:19,041
Do you not love me anymore?
180
00:10:19,916 --> 00:10:21,083
What?
181
00:10:21,166 --> 00:10:22,833
Why would you say that?
182
00:10:23,833 --> 00:10:27,000
Of course, I still love you.
183
00:10:28,083 --> 00:10:31,625
Gian, ever since Mom and Dad passed away,
184
00:10:32,416 --> 00:10:35,375
you're the one
I love the most in this world.
185
00:10:36,125 --> 00:10:37,250
There is no one else.
186
00:10:37,916 --> 00:10:40,291
You're my only brother.
187
00:10:42,500 --> 00:10:44,708
I love you so much, Gian.
188
00:10:45,541 --> 00:10:46,875
You must know that, okay?
189
00:11:06,166 --> 00:11:07,875
-Here!
-Hi!
190
00:11:24,500 --> 00:11:25,625
Come on.
191
00:11:28,500 --> 00:11:31,166
-Looks fun.
-So many people.
192
00:11:38,625 --> 00:11:39,916
Hey, Tara.
193
00:11:40,500 --> 00:11:41,541
Hey, Tara.
194
00:11:44,333 --> 00:11:45,250
-Do you know--
-Aryan?
195
00:11:45,333 --> 00:11:46,250
Just a second.
196
00:11:46,916 --> 00:11:47,875
Hey, babe.
197
00:11:49,375 --> 00:11:51,375
-Hi, Rere.
-Hi, Aryan.
198
00:11:51,458 --> 00:11:53,541
Hi, Gian, how are you?
199
00:11:54,166 --> 00:11:56,208
Gian, this is Aryan. Say hello.
200
00:11:56,291 --> 00:11:58,958
Say thank you for the Bobby doll.
201
00:11:59,958 --> 00:12:01,125
Thanks.
202
00:12:01,208 --> 00:12:03,583
You're welcome. Do you like the doll?
203
00:12:08,125 --> 00:12:11,000
Gian, there's cake over there.
204
00:12:11,083 --> 00:12:11,958
Come with me?
205
00:12:13,250 --> 00:12:14,916
Tara, I'll watch Gian for a while.
206
00:12:15,000 --> 00:12:16,083
Will you be okay?
207
00:12:17,625 --> 00:12:18,500
Have fun.
208
00:12:20,541 --> 00:12:22,125
-Babe, come over here.
-What?
209
00:12:22,208 --> 00:12:24,083
-What are you doing?
-Just come with me.
210
00:12:24,166 --> 00:12:25,208
Where?
211
00:12:26,500 --> 00:12:28,125
-What is it?
-Are we alone?
212
00:12:30,541 --> 00:12:31,708
What is it?
213
00:12:36,750 --> 00:12:37,916
Just tell me already.
214
00:12:39,291 --> 00:12:40,333
Tara.
215
00:12:40,416 --> 00:12:41,375
Yes?
216
00:12:48,500 --> 00:12:51,875
I've been carrying this around
with me for a month.
217
00:12:55,208 --> 00:12:59,041
I've been waiting for the right moment
to ask you, but I kept missing the timing.
218
00:12:59,958 --> 00:13:02,791
I know that this is not exactly
the perfect romantic setting.
219
00:13:02,875 --> 00:13:05,125
But I feel like I have to do this
before the year ends.
220
00:13:08,541 --> 00:13:09,375
Tara.
221
00:13:10,958 --> 00:13:13,500
You know how much I love you, right?
222
00:13:17,458 --> 00:13:20,000
I want you to be my wife.
223
00:13:22,041 --> 00:13:23,041
I…
224
00:13:23,916 --> 00:13:25,333
want us
225
00:13:26,250 --> 00:13:27,750
to grow old together.
226
00:14:17,916 --> 00:14:20,000
I have to tell Gian.
227
00:14:20,916 --> 00:14:22,541
He must be delighted.
228
00:14:22,625 --> 00:14:24,041
Let's go tell him.
229
00:14:28,708 --> 00:14:30,083
There's Rere.
230
00:14:34,416 --> 00:14:35,333
Rere.
231
00:14:35,416 --> 00:14:36,583
Where's Gian?
232
00:14:36,666 --> 00:14:38,000
-Gian?
-Yes.
233
00:14:38,083 --> 00:14:39,916
He was right beside me.
234
00:14:47,541 --> 00:14:49,875
-Aryan, I'm going to find Gian.
-Well…
235
00:14:50,458 --> 00:14:51,458
Tara!
236
00:14:57,250 --> 00:14:58,083
Gian?
237
00:14:59,000 --> 00:15:00,333
Gian!
238
00:15:05,000 --> 00:15:06,125
Where is he going?
239
00:15:13,916 --> 00:15:15,083
-Ten!
-Ten!
240
00:15:17,166 --> 00:15:18,000
Gian?
241
00:15:19,125 --> 00:15:20,000
-Nine!
-Nine!
242
00:15:24,708 --> 00:15:26,166
-Eight!
-Eight!
243
00:15:28,583 --> 00:15:29,541
Gian?
244
00:15:29,625 --> 00:15:30,958
-Seven!
-Seven!
245
00:15:32,041 --> 00:15:33,000
-Six!
-Six!
246
00:15:33,083 --> 00:15:34,333
Gian!
247
00:15:35,458 --> 00:15:36,416
-Five!
-Five!
248
00:15:37,458 --> 00:15:38,583
Gian!
249
00:15:39,541 --> 00:15:40,791
-Four!
-Four!
250
00:15:40,875 --> 00:15:42,625
Gian?
251
00:15:42,708 --> 00:15:44,791
-Three!
-Gian!
252
00:15:44,875 --> 00:15:46,083
-Two!
-Gian!
253
00:15:46,166 --> 00:15:47,833
Gian!
254
00:15:52,125 --> 00:15:54,291
Happy New Year!
255
00:16:01,791 --> 00:16:02,875
Happy New Year!
256
00:16:03,375 --> 00:16:05,083
-Whose child fell?
-Oh, my god.
257
00:16:32,000 --> 00:16:36,958
2 MONTHS LATER
258
00:16:41,750 --> 00:16:43,083
Tara.
259
00:16:43,166 --> 00:16:45,291
I know how hard this is for you.
260
00:16:46,125 --> 00:16:47,750
But you're not alone.
261
00:16:49,541 --> 00:16:51,791
I want to go through this with you.
262
00:16:52,583 --> 00:16:56,166
I don't want us to grow apart like this.
263
00:16:56,250 --> 00:16:58,125
It's been two months, Tara.
264
00:16:58,666 --> 00:17:00,166
Please call me back, okay?
265
00:17:01,291 --> 00:17:02,791
I love you so much.
266
00:17:03,833 --> 00:17:05,458
Mikha says hi.
267
00:17:06,291 --> 00:17:07,750
She misses you too.
268
00:17:08,833 --> 00:17:10,375
I'll be waiting.
269
00:17:10,958 --> 00:17:13,000
SPIRITS CAN ACTUALLY MEET
WITH A LIVING PERSON
270
00:17:13,083 --> 00:17:15,708
HOW TO TALK TO SPIRITS
271
00:17:15,791 --> 00:17:19,083
APPARENTLY, THE SPIRITS OF THE DEAD
CAN MEET EACH OTHER
272
00:17:19,166 --> 00:17:24,958
HOW TO SUMMON SPIRITS, A TUTORIAL
273
00:17:25,041 --> 00:17:28,375
MANY BELIEVE THAT A SHAMAN
CAN SUMMON AND BRING SPIRITS
274
00:17:30,458 --> 00:17:31,708
Did you bring the medium?
275
00:17:33,291 --> 00:17:35,291
It's my brother's favorite doll.
276
00:17:37,416 --> 00:17:39,958
You understand that
this is a serious matter.
277
00:17:40,750 --> 00:17:44,416
We're talking about summoning
a spirit back to our world.
278
00:17:44,500 --> 00:17:46,291
It is not forever.
279
00:17:48,291 --> 00:17:49,916
I only perform this ritual
280
00:17:50,500 --> 00:17:54,500
for families who really need
to say their last goodbyes.
281
00:17:57,375 --> 00:17:58,666
I understand.
282
00:17:59,833 --> 00:18:02,750
I just need to tell Gian
a couple of things.
283
00:18:04,916 --> 00:18:09,666
I don't want him to leave this world
thinking that no one cares about him.
284
00:18:11,833 --> 00:18:14,500
I want him to rest in peace.
285
00:18:15,750 --> 00:18:16,916
Very well then.
286
00:18:17,625 --> 00:18:19,500
I will begin the ritual.
287
00:18:20,333 --> 00:18:23,416
I am here as a bridge
to invite Gian Galendra,
288
00:18:23,500 --> 00:18:26,000
son of Rahmat Galendra,
at the request of his sister,
289
00:18:26,083 --> 00:18:28,208
Tara Anindita.
290
00:18:30,041 --> 00:18:32,875
Wake up, wake up
291
00:18:33,625 --> 00:18:36,833
Wake up, spirit
I summon thee
292
00:18:37,833 --> 00:18:41,666
Your body and soul
293
00:18:42,333 --> 00:18:48,416
Have an unfinished business here
294
00:19:11,166 --> 00:19:12,958
Your brother is in this doll.
295
00:19:15,208 --> 00:19:16,666
In a couple of days,
296
00:19:17,541 --> 00:19:19,708
this doll will live as your brother.
297
00:19:20,625 --> 00:19:22,416
Take care of the doll.
298
00:19:22,500 --> 00:19:24,958
Just like how you would take care
of your brother, okay?
299
00:19:34,791 --> 00:19:35,958
Remember.
300
00:19:36,041 --> 00:19:38,333
This is not forever.
301
00:19:39,458 --> 00:19:43,166
I'll be waiting for you here, two weeks
from now, to return Gian to his world.
302
00:20:04,541 --> 00:20:05,375
Gian.
303
00:20:10,958 --> 00:20:12,041
Gian.
304
00:20:14,625 --> 00:20:17,333
If you really are in this doll,
305
00:20:19,583 --> 00:20:20,958
give me a sign.
306
00:20:30,791 --> 00:20:33,166
I miss you so much.
307
00:21:21,000 --> 00:21:22,458
-Ma'am, please come in.
-Hi.
308
00:21:22,541 --> 00:21:24,500
-Is Aryan upstairs?
-Yes, he is.
309
00:21:36,083 --> 00:21:36,958
Come in.
310
00:21:41,750 --> 00:21:42,791
Aryan.
311
00:21:43,916 --> 00:21:45,000
Tara.
312
00:21:48,166 --> 00:21:50,041
Babe, I've missed you so much.
313
00:21:51,291 --> 00:21:52,416
Me too.
314
00:21:52,916 --> 00:21:55,125
I was so surprised
when you called to say you were coming.
315
00:21:56,291 --> 00:21:59,000
Wait, Mikha called me last night.
316
00:21:59,083 --> 00:22:00,375
She told me you're going to Bali.
317
00:22:01,166 --> 00:22:03,208
Well, I am. I'm packing right now.
318
00:22:04,041 --> 00:22:06,791
I'm seeing a potential investor.
I'll be back tomorrow.
319
00:22:07,708 --> 00:22:09,250
Wait a second.
320
00:22:09,333 --> 00:22:11,500
Mikha called you? What did she say?
321
00:22:11,583 --> 00:22:14,458
She wanted me to be with her
while you're away.
322
00:22:14,541 --> 00:22:16,000
She said that you said it was okay.
323
00:22:18,208 --> 00:22:19,875
Gosh, typical Mikha.
324
00:22:19,958 --> 00:22:21,375
I had no idea about this.
325
00:22:21,458 --> 00:22:24,250
I swear, she didn't say a word about this.
326
00:22:25,458 --> 00:22:26,500
Hey, but it's okay.
327
00:22:26,583 --> 00:22:28,791
What matters is that you're here now.
328
00:22:29,291 --> 00:22:31,916
You can stay here for as long as
you like. I'll be happy if you do.
329
00:22:32,791 --> 00:22:34,041
All right, babe?
330
00:22:37,708 --> 00:22:38,791
Where's your ring?
331
00:22:41,291 --> 00:22:43,125
Oh, I have it.
332
00:22:43,666 --> 00:22:44,791
In my bag.
333
00:22:45,375 --> 00:22:47,666
I took it off when I was showering.
334
00:22:48,750 --> 00:22:50,083
I'll put it back on later.
335
00:23:00,583 --> 00:23:02,583
What are you drawing?
336
00:23:03,875 --> 00:23:05,083
Tara!
337
00:23:07,958 --> 00:23:08,791
Sweetheart.
338
00:23:08,875 --> 00:23:10,791
I've missed you a lot.
339
00:23:10,875 --> 00:23:12,750
I've missed you too.
340
00:23:13,333 --> 00:23:14,583
How are you? Doing well?
341
00:23:14,666 --> 00:23:16,666
Of course, healthy and strong!
342
00:23:18,958 --> 00:23:19,916
Bobby…
343
00:23:20,000 --> 00:23:22,625
Why do you have Bobby with you?
344
00:23:22,708 --> 00:23:24,333
Just to keep me company.
345
00:23:25,166 --> 00:23:27,708
He reminds me of my little brother.
346
00:23:29,000 --> 00:23:30,666
Be strong, Tara.
347
00:23:30,750 --> 00:23:32,833
I'm sure Gian is happy now up there.
348
00:23:33,916 --> 00:23:35,375
Thank you.
349
00:23:36,458 --> 00:23:38,583
Tara, let's play Monopoly.
350
00:23:38,666 --> 00:23:40,916
-It's my favorite game right now.
-Sure.
351
00:23:43,708 --> 00:23:45,333
-Come on.
-Okay.
352
00:23:45,416 --> 00:23:48,208
What a cute puppy. What's her name?
353
00:23:48,291 --> 00:23:50,166
Her name is Millie.
354
00:23:50,791 --> 00:23:51,916
-Millie?
-Isn't she cute?
355
00:23:52,000 --> 00:23:53,500
She's so cute.
356
00:23:54,291 --> 00:23:57,000
Here is the board…
357
00:24:18,791 --> 00:24:20,750
Sweet dreams.
358
00:24:23,416 --> 00:24:24,291
Tara.
359
00:24:24,375 --> 00:24:25,583
Yes?
360
00:24:27,458 --> 00:24:29,041
My mother got really sick,
361
00:24:29,958 --> 00:24:31,458
and then she passed away.
362
00:24:34,041 --> 00:24:36,333
You remind me of my mother.
363
00:24:36,416 --> 00:24:37,791
She was so kind.
364
00:24:39,250 --> 00:24:40,916
I love you, Tara.
365
00:24:43,166 --> 00:24:45,666
I love you too, Mikha.
366
00:24:58,083 --> 00:24:58,916
Gian.
367
00:25:03,416 --> 00:25:04,375
Gian?
368
00:25:07,833 --> 00:25:09,583
Gian, this is Tara.
369
00:25:11,416 --> 00:25:13,833
I really want to meet you.
370
00:25:18,708 --> 00:25:20,875
Gian, please answer me.
371
00:25:25,833 --> 00:25:26,875
Gian.
372
00:25:28,416 --> 00:25:31,500
Gian, I really miss you.
373
00:25:36,666 --> 00:25:37,958
Gian.
374
00:25:53,583 --> 00:25:54,750
Tara.
375
00:25:55,875 --> 00:25:59,000
I miss you too.
376
00:26:02,041 --> 00:26:05,875
Why are you crying?
377
00:26:06,708 --> 00:26:10,000
Are you sad because I'm back?
378
00:26:14,208 --> 00:26:15,375
Is this…
379
00:26:15,458 --> 00:26:17,125
Is this really you?
380
00:26:17,875 --> 00:26:18,875
Yes.
381
00:26:24,375 --> 00:26:27,875
Gian…
382
00:26:30,166 --> 00:26:31,000
Tara.
383
00:26:33,708 --> 00:26:35,791
How are you doing?
384
00:26:35,875 --> 00:26:38,083
Where did you go after leaving this world?
385
00:26:38,666 --> 00:26:41,083
The afterlife.
386
00:26:43,041 --> 00:26:44,625
Did you see Mom and Dad?
387
00:26:45,208 --> 00:26:46,291
No.
388
00:26:47,000 --> 00:26:49,916
My place is different from theirs.
389
00:26:50,000 --> 00:26:51,375
Why so?
390
00:26:51,458 --> 00:26:53,250
I don't know.
391
00:26:53,333 --> 00:26:58,625
But for people who died the way I did,
392
00:26:58,708 --> 00:27:01,041
we went to a different place.
393
00:27:03,541 --> 00:27:06,083
Gian, please forgive me.
394
00:27:07,708 --> 00:27:11,625
I shouldn't have left you
for even one second at the party.
395
00:27:13,000 --> 00:27:14,291
It's okay.
396
00:27:15,000 --> 00:27:19,833
What matters is that
we're here together now.
397
00:27:21,750 --> 00:27:22,875
Yes.
398
00:27:27,458 --> 00:27:30,666
Where are we now?
399
00:27:32,750 --> 00:27:34,375
This is Aryan's house.
400
00:27:35,375 --> 00:27:36,958
You remember Aryan, don't you?
401
00:27:40,500 --> 00:27:43,041
Aryan proposed to me at the party.
402
00:27:44,000 --> 00:27:45,291
I said yes.
403
00:27:46,333 --> 00:27:48,125
But then you left.
404
00:27:49,333 --> 00:27:51,666
I didn't know what to do.
405
00:27:51,750 --> 00:27:56,708
I didn't know if I could move on
and continue with the wedding plans.
406
00:27:59,666 --> 00:28:02,375
But you're here now.
407
00:28:03,166 --> 00:28:04,250
So--
408
00:28:04,333 --> 00:28:07,666
You still want to marry Aryan?
409
00:28:09,041 --> 00:28:10,583
Only with your blessing.
410
00:28:22,041 --> 00:28:25,291
We will be a family, like back in the day.
411
00:28:32,875 --> 00:28:34,166
But…
412
00:28:34,250 --> 00:28:38,041
Please don't let anyone else know
that you are in this Bobby doll.
413
00:28:39,458 --> 00:28:42,916
It's not easy
for the human mind to process this.
414
00:28:43,833 --> 00:28:45,041
You understand, right?
415
00:28:49,291 --> 00:28:51,750
Besides, Aryan is out of town.
416
00:28:52,875 --> 00:28:54,583
When he comes home,
417
00:28:55,208 --> 00:28:58,333
I will explain everything
to him gently, all right?
418
00:29:11,791 --> 00:29:12,916
Hello?
419
00:29:13,000 --> 00:29:14,208
So?
420
00:29:14,291 --> 00:29:15,416
So what?
421
00:29:16,125 --> 00:29:19,000
So when are we going
to start planning our wedding?
422
00:29:20,875 --> 00:29:22,000
Well…
423
00:29:23,125 --> 00:29:26,833
We'll talk about it
when you're back in Jakarta.
424
00:29:26,916 --> 00:29:28,166
All right then.
425
00:29:28,916 --> 00:29:31,958
I'm sorry. I shouldn't have avoided you.
426
00:29:32,041 --> 00:29:33,333
It's okay. I understand.
427
00:29:44,750 --> 00:29:46,333
Excuse me, miss?
428
00:29:49,125 --> 00:29:52,375
Why didn't you tell me you're coming here?
429
00:29:52,458 --> 00:29:55,333
Let me introduce myself.
I'm Rere, the wedding organizer.
430
00:29:55,416 --> 00:29:56,541
Are you serious?
431
00:29:56,625 --> 00:29:59,208
Yes. Aryan called me last night.
Gosh, he's so nice.
432
00:29:59,291 --> 00:30:02,291
He knows about my dream,
and he's giving me an opportunity.
433
00:30:02,375 --> 00:30:05,541
He said no one knows Tara better
than her best friend.
434
00:30:06,916 --> 00:30:08,333
What about your work?
435
00:30:08,416 --> 00:30:09,541
I resigned, of course.
436
00:30:10,208 --> 00:30:12,666
Tara, I know you're still sad
over what happened to Gian.
437
00:30:13,458 --> 00:30:16,250
But I'm sure that if Gian were still here,
he would want you to be happy.
438
00:30:17,208 --> 00:30:19,375
Aryan has been patiently waiting for you.
439
00:30:21,166 --> 00:30:22,708
Yes, he's been really kind.
440
00:30:24,458 --> 00:30:27,166
Aryan called me last night,
but he didn't tell me to come right away.
441
00:30:27,250 --> 00:30:29,000
I just couldn't wait.
442
00:30:29,791 --> 00:30:34,250
It wouldn't hurt to find a wedding dress
even if the date is still unknown, right?
443
00:30:34,833 --> 00:30:37,500
All right.
444
00:30:38,041 --> 00:30:39,916
Hi. Tara, can I come?
445
00:30:40,750 --> 00:30:42,833
Mikha, why are you carrying Bobby?
446
00:30:43,500 --> 00:30:46,791
Bobby was just sitting on the stairs,
so I took him with me.
447
00:30:50,416 --> 00:30:52,750
Mikha, meet my friend, Rere.
448
00:30:52,833 --> 00:30:54,833
-Hi, I'm Mikha.
-Hi, sweetie.
449
00:30:54,916 --> 00:30:58,125
Let's turn this doll around.
450
00:30:59,291 --> 00:31:02,000
So that it won't face me. I'm scared.
451
00:31:02,666 --> 00:31:04,250
Gosh.
452
00:31:04,333 --> 00:31:09,125
We have a couple of new designs
that just came in. This is one of them.
453
00:31:09,208 --> 00:31:10,791
This dress.
454
00:31:10,875 --> 00:31:11,708
It's gorgeous.
455
00:31:11,791 --> 00:31:12,708
It is.
456
00:31:12,791 --> 00:31:15,916
All of this is imported from Paris.
457
00:31:16,583 --> 00:31:17,666
-Tara.
-Yes?
458
00:31:17,750 --> 00:31:20,291
Can I play with Bobby over there?
459
00:31:20,375 --> 00:31:22,291
All right, but be careful, okay?
460
00:31:24,541 --> 00:31:29,125
What's the theme of the wedding?
I can give you some references.
461
00:31:29,208 --> 00:31:32,750
Actually, we haven't thought about it.
462
00:31:41,625 --> 00:31:42,666
Mikha.
463
00:31:45,833 --> 00:31:47,250
Bobby?
464
00:31:49,000 --> 00:31:50,333
You can walk?
465
00:31:50,916 --> 00:31:52,625
I haven't pressed the on button yet.
466
00:31:53,208 --> 00:31:54,333
I can walk.
467
00:31:59,333 --> 00:32:00,958
What else can you do?
468
00:32:01,041 --> 00:32:02,250
Can you dance?
469
00:32:02,333 --> 00:32:03,416
Yes, I can.
470
00:32:06,666 --> 00:32:08,166
Can you play games?
471
00:32:08,250 --> 00:32:10,166
I bet the answer is,
"Only with you," right?
472
00:32:10,833 --> 00:32:11,958
Hide and seek.
473
00:32:12,041 --> 00:32:13,375
For real?
474
00:32:13,458 --> 00:32:16,208
Now close your eyes.
475
00:32:19,250 --> 00:32:22,875
Seven, six, five,
476
00:32:22,958 --> 00:32:27,000
four, three, two, one.
477
00:32:31,208 --> 00:32:32,125
Bobby?
478
00:32:34,958 --> 00:32:36,708
Ready or not, here I come.
479
00:32:37,791 --> 00:32:38,625
Bobby…
480
00:32:45,416 --> 00:32:46,458
Bobby.
481
00:33:10,625 --> 00:33:12,041
Where is it?
482
00:33:18,583 --> 00:33:19,708
Hey!
483
00:33:19,791 --> 00:33:21,166
This one is cute.
484
00:33:21,250 --> 00:33:23,166
Do you like this one?
485
00:33:23,250 --> 00:33:24,333
Not really.
486
00:33:24,416 --> 00:33:26,958
This part is a little…
487
00:33:27,041 --> 00:33:29,250
I think I prefer other designs.
488
00:34:04,791 --> 00:34:05,791
Bobby?
489
00:34:32,333 --> 00:34:33,458
Mikha?
490
00:34:35,791 --> 00:34:36,958
Oh, no.
491
00:34:37,041 --> 00:34:38,000
Mikha…
492
00:34:39,000 --> 00:34:39,875
Mikha!
493
00:34:42,208 --> 00:34:45,083
-Tara!
-Are you hurt? Does it hurt?
494
00:34:45,166 --> 00:34:46,333
Your legs?
495
00:34:46,416 --> 00:34:48,375
It hurts.
496
00:34:48,458 --> 00:34:50,041
Tell me where it hurts.
497
00:34:50,125 --> 00:34:51,375
My head.
498
00:34:52,000 --> 00:34:53,583
-Oh, my god.
-Let's get you to a hospital.
499
00:34:53,666 --> 00:34:56,625
-Bobby, Tara!
-Don't worry, we'll take him.
500
00:34:56,708 --> 00:34:58,125
Come on, sweetie.
501
00:35:06,958 --> 00:35:09,916
I swear, Dad. Bobby can walk.
502
00:35:10,000 --> 00:35:12,291
That's how I played
hide and seek with him.
503
00:35:12,375 --> 00:35:15,416
Mikha, sweetie, Bobby is a smart doll.
504
00:35:15,500 --> 00:35:18,333
It cannot do things
that aren't programmed into it.
505
00:35:18,416 --> 00:35:21,250
It can only move its head and hands.
506
00:35:21,333 --> 00:35:23,458
But this Bobby is so cool.
507
00:35:24,083 --> 00:35:25,875
It's not like the ones my friends have.
508
00:35:25,958 --> 00:35:27,250
I've never seen one like this.
509
00:35:27,333 --> 00:35:29,708
Mikha, can I talk to him for a second?
510
00:35:34,000 --> 00:35:36,791
Babe, are you sure
Mikha didn't hit her head?
511
00:35:37,375 --> 00:35:38,833
Why does she sound delusional?
512
00:35:38,916 --> 00:35:40,958
The doctor said everything is fine.
513
00:35:41,041 --> 00:35:42,875
-Are you sure?
-Yes.
514
00:35:42,958 --> 00:35:44,791
Thank God, then.
515
00:35:45,416 --> 00:35:46,833
All right, I'm on my way home.
516
00:35:46,916 --> 00:35:48,791
Okay, take care.
517
00:35:49,541 --> 00:35:50,666
Tara.
518
00:35:51,166 --> 00:35:52,666
I'm not imagining things.
519
00:35:52,750 --> 00:35:53,625
I'm serious.
520
00:35:54,291 --> 00:35:55,375
I know.
521
00:35:55,458 --> 00:35:57,041
Let's get you to bed, okay?
522
00:35:59,041 --> 00:36:00,458
Come on.
523
00:36:00,541 --> 00:36:01,875
Be careful.
524
00:36:13,375 --> 00:36:14,708
Gian.
525
00:36:14,791 --> 00:36:16,291
What happened back there?
526
00:36:16,916 --> 00:36:18,833
I was playing with Mikha.
527
00:36:19,583 --> 00:36:21,750
She slipped on the stairs.
528
00:36:21,833 --> 00:36:23,958
I wanted to help her but it was too late.
529
00:36:24,958 --> 00:36:26,416
I'm sorry.
530
00:36:26,500 --> 00:36:28,666
I couldn't protect Mikha.
531
00:36:28,750 --> 00:36:31,291
I really want a younger sister like her.
532
00:36:34,166 --> 00:36:35,208
It's okay.
533
00:36:35,875 --> 00:36:39,625
But for now, please don't do things
that Bobby can't do.
534
00:36:39,708 --> 00:36:40,958
Try to hold it in, okay?
535
00:36:43,916 --> 00:36:45,750
I'm going to cook now.
536
00:36:45,833 --> 00:36:47,541
Wait here, don't go anywhere else.
537
00:36:55,625 --> 00:36:56,583
Good evening, sir.
538
00:37:00,625 --> 00:37:02,708
Oh, my. You're cooking.
539
00:37:04,833 --> 00:37:06,041
What's for dinner?
540
00:37:06,125 --> 00:37:07,708
I wonder…
541
00:37:07,791 --> 00:37:09,708
It's pasta! Awesome.
542
00:37:10,291 --> 00:37:12,041
-Your favorite, isn't it?
-Yes.
543
00:37:12,625 --> 00:37:13,958
I'm starving.
544
00:37:14,041 --> 00:37:15,833
It's not done yet.
545
00:37:15,916 --> 00:37:17,833
-Is it going to take a while?
-I think so.
546
00:37:18,333 --> 00:37:19,875
All right, I'm going to wash up.
547
00:38:58,083 --> 00:38:58,916
Min?
548
00:39:00,000 --> 00:39:02,000
Min!
549
00:39:04,625 --> 00:39:05,625
Min!
550
00:39:08,125 --> 00:39:10,750
It's all done.
Can you help me serve it on the table?
551
00:39:10,833 --> 00:39:11,833
Yes, ma'am.
552
00:39:15,750 --> 00:39:17,041
Min!
553
00:39:30,625 --> 00:39:32,750
-Go get Min.
-Yes, ma'am.
554
00:39:40,833 --> 00:39:42,666
Aryan!
555
00:39:42,750 --> 00:39:44,875
Min!
556
00:39:45,875 --> 00:39:46,833
Sir!
557
00:39:46,916 --> 00:39:49,208
-Help him up.
-Okay. Sir.
558
00:39:50,416 --> 00:39:53,083
-Get up, babe.
-Just a second.
559
00:39:58,250 --> 00:39:59,416
Let's go.
560
00:40:01,708 --> 00:40:03,958
Aryan, you can walk, right?
561
00:40:21,750 --> 00:40:22,708
Gian.
562
00:40:24,083 --> 00:40:26,041
How did you end up in the bathroom?
563
00:40:27,541 --> 00:40:29,583
I told you to stay in the bedroom.
564
00:40:30,333 --> 00:40:32,833
I heard Aryan screaming.
565
00:40:33,416 --> 00:40:35,208
I wanted to help him,
566
00:40:35,291 --> 00:40:38,000
but I couldn't.
567
00:40:38,083 --> 00:40:39,875
I'm sorry.
568
00:40:44,625 --> 00:40:45,750
It's all right.
569
00:40:47,333 --> 00:40:50,833
Thank you for trying to help Aryan.
570
00:40:52,041 --> 00:40:53,125
Okay.
571
00:40:53,750 --> 00:40:58,416
By the way, when are you going
to introduce me to Aryan and Mikha?
572
00:40:59,041 --> 00:41:01,000
Aryan is back home now.
573
00:41:01,083 --> 00:41:02,958
I can't wait.
574
00:41:04,458 --> 00:41:05,583
Tomorrow, okay?
575
00:41:06,541 --> 00:41:07,500
Okay.
576
00:41:09,416 --> 00:41:10,333
Okay then.
577
00:41:10,416 --> 00:41:12,000
I'm going to wash up.
578
00:41:22,375 --> 00:41:23,833
Mikha?
579
00:41:32,708 --> 00:41:35,208
Why aren't you at work?
580
00:41:35,291 --> 00:41:37,708
It's Saturday, sweetie. It's my day off.
581
00:41:39,208 --> 00:41:42,166
I brought a cake with me. It's delicious.
582
00:41:42,250 --> 00:41:45,708
Don't worry, it doesn't have any peanuts,
so you won't get an allergic reaction.
583
00:41:45,791 --> 00:41:47,375
-Really?
-Do you want it?
584
00:41:47,458 --> 00:41:50,458
-Of course, I do.
-Should I get it now?
585
00:41:50,541 --> 00:41:52,875
-Sure.
-Okay, be right back.
586
00:41:52,958 --> 00:41:54,875
Just leave Bobby with me.
587
00:41:57,833 --> 00:41:58,666
Okay.
588
00:42:01,583 --> 00:42:03,583
I'll talk to Mikha later.
589
00:42:06,208 --> 00:42:07,125
Here you go.
590
00:42:07,208 --> 00:42:08,041
Thanks.
591
00:42:19,833 --> 00:42:21,833
What's up with Tara?
592
00:42:21,916 --> 00:42:22,791
I don't know.
593
00:42:24,041 --> 00:42:25,916
All right, let's just play.
594
00:42:26,000 --> 00:42:27,166
I don't want to.
595
00:42:28,208 --> 00:42:29,833
Why are you like this?
596
00:42:30,666 --> 00:42:31,750
We're friends.
597
00:42:32,291 --> 00:42:34,250
We're not friends!
598
00:42:37,666 --> 00:42:39,833
Oh, you must be jealous.
599
00:42:39,916 --> 00:42:41,833
Because there are other dolls here, right?
600
00:42:43,166 --> 00:42:47,916
Look. We have a cat and a giraffe.
601
00:42:48,000 --> 00:42:49,541
The cat's name is Meow.
602
00:42:49,625 --> 00:42:51,791
And the giraffe's name is Jiffy.
603
00:42:57,375 --> 00:42:59,125
Why are you laughing like that?
604
00:42:59,208 --> 00:43:01,708
They're all inanimate objects.
605
00:43:03,458 --> 00:43:05,625
You are one too.
606
00:43:05,708 --> 00:43:06,875
You're also a doll.
607
00:43:06,958 --> 00:43:08,291
I am different!
608
00:43:08,791 --> 00:43:09,666
I'm alive!
609
00:43:34,416 --> 00:43:35,916
Bobby!
610
00:43:36,000 --> 00:43:39,416
Bobby, help me! Bobby!
611
00:43:39,500 --> 00:43:42,125
Bobby, help!
612
00:43:42,208 --> 00:43:43,166
Bobby!
613
00:43:46,083 --> 00:43:48,333
Bobby, no!
614
00:43:49,291 --> 00:43:50,875
Bobby!
615
00:43:50,958 --> 00:43:52,583
Bobby, don't!
616
00:43:54,458 --> 00:43:55,333
Bobby.
617
00:43:55,416 --> 00:43:59,458
Bobby, no!
618
00:44:00,708 --> 00:44:01,541
Mikha!
619
00:44:01,625 --> 00:44:03,708
-Don't!
-Mikha!
620
00:44:06,583 --> 00:44:09,333
Mikha, sweetie, are you okay?
621
00:44:10,333 --> 00:44:11,916
My gosh, look at your hands.
622
00:44:13,500 --> 00:44:15,541
Why did you hurt Mikha?
623
00:44:19,583 --> 00:44:21,458
Come on, let's get you inside.
624
00:44:28,750 --> 00:44:30,250
Sari?
625
00:44:30,333 --> 00:44:33,375
You have a first aid kit, right?
Mikha's hand is hurt.
626
00:44:36,916 --> 00:44:39,166
-Can you please dress her wounds?
-Yes, ma'am.
627
00:44:50,250 --> 00:44:51,208
Gian!
628
00:44:53,000 --> 00:44:53,833
Gian!
629
00:44:54,458 --> 00:44:56,083
Gian! Stop, Gian! Hey!
630
00:44:56,166 --> 00:44:58,708
Gian, what are you doing? Gian!
631
00:45:00,083 --> 00:45:03,666
You don't love me anymore!
632
00:45:03,750 --> 00:45:05,583
Says who?
633
00:45:05,666 --> 00:45:07,250
I do love you!
634
00:45:07,333 --> 00:45:10,958
You love Mikha more than me!
635
00:45:11,458 --> 00:45:13,041
I hate her!
636
00:45:13,833 --> 00:45:15,666
I hate Aryan!
637
00:45:16,208 --> 00:45:19,833
I hate everyone
that you love more than me!
638
00:45:22,250 --> 00:45:25,166
I don't want them to exist!
639
00:45:29,708 --> 00:45:30,583
Gian.
640
00:45:31,333 --> 00:45:34,708
You can never say that. It's not nice.
641
00:45:35,291 --> 00:45:37,041
I do love you.
642
00:45:38,083 --> 00:45:40,458
You're my only brother.
643
00:45:41,041 --> 00:45:42,041
Okay?
644
00:45:47,083 --> 00:45:49,875
Now wait here for a moment.
645
00:45:51,708 --> 00:45:53,833
Please, I beg you,
646
00:45:53,916 --> 00:45:55,375
just stay here.
647
00:45:55,958 --> 00:45:57,791
Stay in this room.
648
00:45:58,333 --> 00:45:59,333
Okay?
649
00:46:19,750 --> 00:46:20,833
Mr. Jaya!
650
00:46:22,250 --> 00:46:23,375
Mr. Jaya!
651
00:46:27,333 --> 00:46:28,208
Gian?
652
00:46:29,500 --> 00:46:31,166
Gosh, Ra.
653
00:46:31,750 --> 00:46:33,833
It should be fine, right?
654
00:46:34,625 --> 00:46:35,875
I mean…
655
00:46:35,958 --> 00:46:39,291
Gian is my little brother.
I know he wouldn't do anything bad.
656
00:46:39,375 --> 00:46:42,625
When he was still alive,
he liked to harm himself.
657
00:46:42,708 --> 00:46:45,375
But he wouldn't harm anybody else, Rere.
658
00:46:45,458 --> 00:46:46,958
Don't be too naive, Tara.
659
00:46:47,041 --> 00:46:49,250
Didn't you see what happened to Mikha?
660
00:46:50,333 --> 00:46:51,875
I've told you this before.
661
00:46:51,958 --> 00:46:55,541
Whoever puts a spirit into the doll
will never live the same life again.
662
00:46:55,625 --> 00:46:58,458
What happened to Mikha at the boutique,
and Aryan in the bathroom,
663
00:46:58,541 --> 00:47:00,583
those aren't coincidences.
664
00:47:00,666 --> 00:47:04,583
Do you know what Gian wished for
during the last days of his life?
665
00:47:04,666 --> 00:47:07,916
He wanted love. He wanted attention.
666
00:47:08,000 --> 00:47:10,750
He wanted to feel safe.
He wanted you, Tara.
667
00:47:10,833 --> 00:47:12,708
But when he came home,
668
00:47:12,791 --> 00:47:14,958
he found out you and Aryan
were getting married.
669
00:47:15,041 --> 00:47:17,083
He feels unwanted.
670
00:47:17,166 --> 00:47:18,833
That is what made him mad.
671
00:47:19,500 --> 00:47:21,125
Someone who has died,
672
00:47:21,208 --> 00:47:22,833
especially by suicide,
673
00:47:22,916 --> 00:47:26,458
will never be the same
once you summon them back into this world.
674
00:47:26,541 --> 00:47:29,125
They are already tainted
by negative energy.
675
00:47:29,666 --> 00:47:32,833
That is why he has been causing harm.
676
00:47:34,041 --> 00:47:35,541
Where is the doll now?
677
00:47:36,250 --> 00:47:37,333
At home.
678
00:47:37,416 --> 00:47:38,875
Can you reach Mr. Jaya?
679
00:47:39,458 --> 00:47:41,166
-Not yet.
-All right.
680
00:47:41,250 --> 00:47:42,416
Let's get Gian.
681
00:47:42,500 --> 00:47:44,333
We'll go to Mrs. Laras'
and Mr. Raynard's house.
682
00:47:50,916 --> 00:47:52,000
Gian?
683
00:47:59,458 --> 00:48:02,083
-Aryan, where are you?
-I've just arrived at the office.
684
00:48:02,166 --> 00:48:04,041
I went home to pick up a file.
685
00:48:04,125 --> 00:48:06,500
After this, I'm taking Mikha
to the doctor to check her hands.
686
00:48:07,416 --> 00:48:08,875
Is Mikha okay?
687
00:48:08,958 --> 00:48:10,833
Did Bobby hurt her again?
688
00:48:13,375 --> 00:48:14,458
She's fine.
689
00:48:14,541 --> 00:48:16,416
Is the doll with you now?
690
00:48:16,500 --> 00:48:17,416
No.
691
00:48:20,458 --> 00:48:21,375
Tara.
692
00:48:22,250 --> 00:48:23,583
What is going on?
693
00:48:24,833 --> 00:48:26,750
Mikha told me about it when I got home.
694
00:48:28,500 --> 00:48:29,958
Just calm yourself down, okay?
695
00:48:31,166 --> 00:48:34,125
There must be a glitch in the system
that's making the doll act weird.
696
00:48:40,666 --> 00:48:41,666
Dad!
697
00:48:53,958 --> 00:48:55,166
Aryan, what's happening?
698
00:48:57,416 --> 00:48:59,875
Calm down, sweetie. It's okay.
699
00:49:05,625 --> 00:49:06,458
-Hello?
-Aryan?
700
00:49:06,541 --> 00:49:08,000
Help, the elevator just stopped.
701
00:49:12,041 --> 00:49:13,208
Aryan!
702
00:49:33,375 --> 00:49:38,791
POLICE SPECIAL TEAM
703
00:50:32,583 --> 00:50:35,291
VIP WARD
704
00:50:39,291 --> 00:50:40,958
-Thank you, officer.
-You're welcome.
705
00:50:41,041 --> 00:50:43,000
-Thank you, officer.
-Please excuse us.
706
00:50:44,083 --> 00:50:45,291
Aryan.
707
00:50:45,375 --> 00:50:46,583
What did they say?
708
00:50:46,666 --> 00:50:48,375
They're going to investigate it.
709
00:50:48,458 --> 00:50:49,500
It's so weird.
710
00:50:50,291 --> 00:50:53,208
The elevator line just snapped
out of nowhere. It's unusual.
711
00:50:58,541 --> 00:50:59,666
What's wrong?
712
00:51:02,500 --> 00:51:04,250
Hey, what is it?
713
00:51:07,708 --> 00:51:09,583
Bobby did this to you.
714
00:51:11,375 --> 00:51:12,208
Aryan.
715
00:51:14,125 --> 00:51:15,625
The Bobby doll…
716
00:51:16,500 --> 00:51:18,541
is not like the other dolls.
717
00:51:22,333 --> 00:51:24,291
Gian is in that doll.
718
00:51:27,416 --> 00:51:30,208
I know it sounds crazy.
719
00:51:31,416 --> 00:51:34,125
But Gian is really here, Aryan.
720
00:51:36,416 --> 00:51:38,208
I saw a shaman.
721
00:51:39,500 --> 00:51:43,916
We called Gian's spirit
and put him in the Bobby doll.
722
00:51:47,000 --> 00:51:49,958
I just wanted to say goodbye to him.
723
00:51:50,041 --> 00:51:52,208
It turns out he doesn't like the fact
724
00:51:52,291 --> 00:51:54,416
that I have you and Mikha who I love.
725
00:51:54,500 --> 00:51:56,583
That's why he's trying to harm you.
726
00:51:58,375 --> 00:52:01,291
He is not who he used to be.
727
00:52:04,666 --> 00:52:07,541
He is a different person now.
728
00:52:08,750 --> 00:52:10,250
What are you talking about?
729
00:52:13,250 --> 00:52:16,125
Why are you speaking nonsense
in this kind of situation?
730
00:52:19,500 --> 00:52:20,416
Listen, Tara.
731
00:52:21,458 --> 00:52:23,583
I get it. I do.
732
00:52:24,750 --> 00:52:28,041
It's hard for you
to let go of Gian. I understand.
733
00:52:28,125 --> 00:52:29,208
But not like this.
734
00:52:33,333 --> 00:52:34,750
You should go home.
735
00:52:35,416 --> 00:52:36,333
Get some rest.
736
00:52:37,708 --> 00:52:39,583
I'm going to stay here with Mikha.
737
00:52:50,666 --> 00:52:53,625
MR. JAYA
738
00:52:54,333 --> 00:52:55,333
Hello, Mr. Jaya?
739
00:52:56,208 --> 00:52:57,416
Why did you call?
740
00:52:58,958 --> 00:53:01,208
Please send Gian back. Please.
741
00:53:02,166 --> 00:53:03,958
It's supposed to be next week.
742
00:53:04,041 --> 00:53:05,416
What happened?
743
00:53:06,333 --> 00:53:08,625
He's harming the people I love.
744
00:53:09,583 --> 00:53:13,000
That means he made an ally
with evil spirits.
745
00:53:13,083 --> 00:53:15,208
The Gian you know now is different.
746
00:53:16,125 --> 00:53:19,041
All right, bring the doll here.
747
00:53:20,166 --> 00:53:21,958
The doll is nowhere to be found.
748
00:53:22,041 --> 00:53:23,125
What?
749
00:53:23,833 --> 00:53:26,041
It can harm other people too.
750
00:53:27,000 --> 00:53:29,125
It seems like they want
to stay in this world.
751
00:53:29,791 --> 00:53:32,583
We have to send them away from here.
752
00:53:32,666 --> 00:53:34,666
All right then. You have to come here now.
753
00:54:27,958 --> 00:54:29,083
You…
754
00:54:29,791 --> 00:54:30,958
You…
755
00:54:42,750 --> 00:54:45,000
Do not send me away!
756
00:54:47,416 --> 00:54:51,500
I want to be with my sister forever!
757
00:55:09,791 --> 00:55:10,625
Sir?
758
00:55:17,416 --> 00:55:18,291
Mr. Jaya?
759
00:55:34,708 --> 00:55:35,541
Tara?
760
00:55:36,541 --> 00:55:39,166
I've been calling you. So does Aryan.
761
00:55:40,500 --> 00:55:42,041
Aryan and Mikha are hurt.
762
00:55:43,666 --> 00:55:44,708
Did you find the doll?
763
00:55:48,250 --> 00:55:49,625
What's wrong, Tara?
764
00:55:51,208 --> 00:55:53,666
I just got back from Mr. Jaya's house.
765
00:55:55,125 --> 00:55:57,791
He's dead.
766
00:55:58,625 --> 00:55:59,833
And I found…
767
00:56:01,208 --> 00:56:02,125
I saw…
768
00:56:02,208 --> 00:56:04,833
I saw tiny footsteps there.
769
00:56:05,916 --> 00:56:06,833
Gian.
770
00:56:08,083 --> 00:56:10,375
I called Mrs. Laras and Mr. Raynard.
771
00:56:10,458 --> 00:56:15,000
They told me we need to take a piece
of Bobby and a part of Gian's body.
772
00:56:15,625 --> 00:56:16,625
What for?
773
00:56:16,708 --> 00:56:18,375
To stop Gian, Tara.
774
00:56:18,458 --> 00:56:21,416
They told me we have to get those parts
as soon as possible.
775
00:56:22,333 --> 00:56:25,125
Listen. You should go back
to the hospital.
776
00:56:25,208 --> 00:56:27,041
Take care of Aryan and Mikha there.
777
00:56:27,125 --> 00:56:30,416
I'm sure Gian is going after them.
778
00:56:30,500 --> 00:56:31,958
Once you find the doll,
779
00:56:32,041 --> 00:56:33,708
get a piece of its body.
780
00:56:34,333 --> 00:56:36,833
Just buy some time until I get there.
781
00:56:38,041 --> 00:56:39,250
Where are you going now?
782
00:56:39,958 --> 00:56:41,125
I'm going to dig Gian's grave.
783
00:56:42,750 --> 00:56:45,250
Tara, please. Let me.
784
00:56:45,750 --> 00:56:48,000
It's for your own good.
785
00:56:48,708 --> 00:56:49,875
Tara, please.
786
00:57:07,416 --> 00:57:08,583
Hello, Mrs. Laras?
787
00:57:09,416 --> 00:57:12,041
Yes, I still have the one you gave me.
788
00:57:12,125 --> 00:57:13,458
And… Hello?
789
00:57:14,000 --> 00:57:14,833
Mrs. Laras?
790
00:57:55,250 --> 00:57:57,041
Does it hurt?
791
00:59:43,833 --> 00:59:45,000
VOICEMAIL
792
01:00:21,083 --> 01:00:22,041
Tara.
793
01:00:33,666 --> 01:00:36,875
Why are you looking at me like that?
794
01:00:40,416 --> 01:00:41,750
Whose blood is that?
795
01:00:43,000 --> 01:00:43,958
On your body.
796
01:00:50,833 --> 01:00:53,000
Are you afraid of me?
797
01:00:54,000 --> 01:00:57,000
You don't need to be afraid of me.
798
01:00:57,083 --> 01:00:59,250
I will not hurt you.
799
01:01:00,791 --> 01:01:02,916
Because I love you.
800
01:01:06,041 --> 01:01:11,750
But I will not let the people
who took you from me get away.
801
01:01:12,250 --> 01:01:14,416
Nobody took me from you.
802
01:01:15,708 --> 01:01:16,958
Aryan and Mikha?
803
01:01:18,541 --> 01:01:20,416
They didn't do anything, Gian.
804
01:01:21,166 --> 01:01:26,291
If you think that I committed suicide
just because you weren't there for me,
805
01:01:27,000 --> 01:01:28,125
you're wrong!
806
01:01:28,958 --> 01:01:32,541
I killed myself because you said yes
to Aryan's proposal.
807
01:01:38,541 --> 01:01:42,000
I saw you look at Aryan differently.
808
01:01:42,083 --> 01:01:44,000
It's the kind of look that made me scared.
809
01:01:44,083 --> 01:01:47,416
That you will love somebody other than me.
810
01:01:47,500 --> 01:01:51,208
The look that will make you leave me.
811
01:01:51,291 --> 01:01:53,125
Like Mom and Dad.
812
01:01:55,125 --> 01:01:57,416
And now that I'm back,
813
01:01:57,500 --> 01:02:01,416
I can see clearly
how much you love Aryan and Mikha.
814
01:02:03,333 --> 01:02:05,583
But you said
815
01:02:05,666 --> 01:02:07,750
you wanted a little sister like Mikha.
816
01:02:08,666 --> 01:02:11,666
I have never wanted a sister like Mikha.
817
01:02:11,750 --> 01:02:14,041
But if I didn't say that,
818
01:02:14,125 --> 01:02:17,375
back then, you would have sent me back
to the afterlife, right?
819
01:02:17,458 --> 01:02:20,333
So you can live happily with them.
820
01:02:20,416 --> 01:02:24,333
That's why I pretended
until I can get them away from you.
821
01:02:24,958 --> 01:02:26,375
Gian, please.
822
01:02:27,791 --> 01:02:31,833
Please don't hurt Aryan,
Mikha, or anyone else.
823
01:02:32,750 --> 01:02:33,833
Please.
824
01:02:33,916 --> 01:02:37,541
You're saying that
because you love them, right?
825
01:02:39,958 --> 01:02:41,083
Answer me!
826
01:02:51,750 --> 01:02:54,208
Gian, I will do anything.
827
01:02:54,791 --> 01:02:56,875
I beg you.
828
01:02:57,875 --> 01:02:59,875
Please don't hurt them.
829
01:03:02,000 --> 01:03:03,500
I promise, Gian.
830
01:03:05,208 --> 01:03:07,791
Prove that you only love me.
831
01:03:09,041 --> 01:03:09,958
Can you?
832
01:03:15,416 --> 01:03:16,375
First,
833
01:03:17,666 --> 01:03:19,375
throw your phone away.
834
01:04:02,125 --> 01:04:03,208
Tara.
835
01:04:06,208 --> 01:04:08,458
Did you sleep well?
836
01:04:11,375 --> 01:04:12,500
Yes.
837
01:04:15,583 --> 01:04:17,125
Can you wash my clothes?
838
01:04:17,833 --> 01:04:18,916
You should wash up too.
839
01:04:19,750 --> 01:04:21,750
Later, let's eat together.
840
01:04:47,375 --> 01:04:48,916
Eat up.
841
01:05:17,833 --> 01:05:18,791
Tara.
842
01:05:18,875 --> 01:05:20,375
Come sit with me.
843
01:05:35,250 --> 01:05:39,000
Watching TV together is nice.
844
01:05:39,083 --> 01:05:41,666
As long as it's just the two of us.
845
01:05:57,250 --> 01:05:59,625
Why are you crying?
846
01:06:01,125 --> 01:06:04,791
Do you miss Aryan and Mikha?
847
01:06:06,208 --> 01:06:07,333
No.
848
01:06:08,125 --> 01:06:09,375
Good.
849
01:06:25,666 --> 01:06:26,625
Tara?
850
01:06:28,708 --> 01:06:31,500
Tara, it's me, babe. Tara?
851
01:06:32,875 --> 01:06:33,708
Tara?
852
01:06:34,500 --> 01:06:36,416
Tara, are you there?
853
01:06:42,666 --> 01:06:43,500
Babe.
854
01:06:44,583 --> 01:06:46,000
Are you there?
855
01:06:46,083 --> 01:06:47,291
Tara?
856
01:06:50,000 --> 01:06:51,000
Tara?
857
01:06:53,833 --> 01:06:55,041
Tara, babe?
858
01:07:06,708 --> 01:07:08,000
He's gone.
859
01:07:09,708 --> 01:07:11,333
I'm sleepy.
860
01:07:12,541 --> 01:07:14,291
I want to take a nap.
861
01:07:14,375 --> 01:07:15,833
Can you come with me?
862
01:07:44,875 --> 01:07:46,541
Rere!
863
01:07:49,000 --> 01:07:49,833
Rere?
864
01:07:50,625 --> 01:07:51,750
Rere…
865
01:07:57,625 --> 01:08:00,875
YESTERDAY
866
01:08:59,500 --> 01:09:00,375
Tara!
867
01:09:01,875 --> 01:09:02,750
Tara!
868
01:09:07,875 --> 01:09:08,750
Tara!
869
01:09:09,500 --> 01:09:10,791
Tara, open the door!
870
01:09:12,125 --> 01:09:13,416
Babe, it's me.
871
01:09:19,958 --> 01:09:22,291
Tara! Tara, open the door!
872
01:09:23,916 --> 01:09:25,083
Why didn't you open the door?
873
01:09:26,458 --> 01:09:28,291
-Aryan.
-What is it?
874
01:09:28,375 --> 01:09:30,375
-Gian is keeping me here.
-What?
875
01:09:30,458 --> 01:09:33,833
The Bobby doll is possessed by Gian.
876
01:09:33,916 --> 01:09:35,625
I know you wouldn't believe me.
877
01:09:35,708 --> 01:09:37,625
I do believe you. I saw the CCTV footage.
878
01:09:37,708 --> 01:09:39,000
You're right. It's Bobby.
879
01:09:40,125 --> 01:09:42,333
He's doing all of this
just to keep you for himself?
880
01:09:42,958 --> 01:09:45,916
-Is that right?
-He's not like that, Aryan.
881
01:09:46,000 --> 01:09:48,250
The evil spirits have influenced him.
882
01:09:50,041 --> 01:09:52,083
Aryan, you have to leave.
He's going to come back.
883
01:09:52,166 --> 01:09:54,416
-No, let's both go.
-I can't, Aryan.
884
01:09:54,500 --> 01:09:57,000
-Don't be near him. He's dangerous.
-He's my brother. He'd never--
885
01:09:57,083 --> 01:09:58,166
He killed Rere, Tara!
886
01:09:58,250 --> 01:09:59,833
-What?
-He killed Rere.
887
01:10:02,500 --> 01:10:04,250
Here's Rere's phone.
Listen to her message.
888
01:10:08,458 --> 01:10:12,291
Tara, you need to do this alone.
889
01:10:12,375 --> 01:10:14,708
In my wardrobe,
890
01:10:14,791 --> 01:10:16,458
there's a bottle of holy water.
891
01:10:17,666 --> 01:10:20,083
Mrs. Laras said you should mix it
892
01:10:20,166 --> 01:10:24,125
with the parts of Gian's body
and parts of Bobby.
893
01:10:24,750 --> 01:10:28,666
And then make Bobby drink it to stop Gian.
894
01:10:28,750 --> 01:10:31,333
Tara, she is no longer
the brother you know.
895
01:10:31,416 --> 01:10:32,583
He's different.
896
01:10:33,666 --> 01:10:34,500
Rere!
897
01:10:36,833 --> 01:10:38,958
Babe, it's okay.
898
01:10:39,833 --> 01:10:41,375
Calm down, okay?
899
01:10:43,916 --> 01:10:45,083
What does she mean?
900
01:10:49,833 --> 01:10:50,791
Aryan.
901
01:11:04,125 --> 01:11:06,500
What are you doing?
902
01:11:08,583 --> 01:11:09,791
Nothing.
903
01:11:09,875 --> 01:11:11,083
I wasn’t doing anything.
904
01:11:12,458 --> 01:11:14,166
Where have you been?
905
01:11:14,250 --> 01:11:15,750
What if someone sees you?
906
01:11:15,833 --> 01:11:18,250
I've been checking the surroundings.
907
01:11:18,333 --> 01:11:20,833
In case somebody comes looking for you.
908
01:11:20,916 --> 01:11:23,833
That's why I have this with me.
909
01:11:28,666 --> 01:11:29,666
What a coincidence.
910
01:11:30,541 --> 01:11:32,416
I've been thinking,
911
01:11:32,500 --> 01:11:34,500
your hair is too long.
912
01:11:35,791 --> 01:11:37,791
Why don't I give it a cut?
913
01:11:38,291 --> 01:11:42,416
Like that one time you gave me a haircut?
914
01:11:42,500 --> 01:11:43,625
Yes.
915
01:11:43,708 --> 01:11:44,791
I want it.
916
01:11:45,708 --> 01:11:46,750
Come on.
917
01:12:01,416 --> 01:12:03,125
Make it look nice, will you?
918
01:12:04,166 --> 01:12:05,250
Okay.
919
01:12:27,541 --> 01:12:28,583
Let me tidy this up.
920
01:12:29,333 --> 01:12:30,375
Okay.
921
01:12:53,458 --> 01:12:55,333
Aryan!
922
01:12:56,000 --> 01:12:56,833
Aryan.
923
01:12:57,833 --> 01:12:59,791
Aryan!
924
01:13:13,208 --> 01:13:15,791
Gian, don't. I beg you.
925
01:13:15,875 --> 01:13:18,375
Gian, please don't hurt Aryan. Gian.
926
01:13:19,541 --> 01:13:20,833
Gian, please don't.
927
01:13:20,916 --> 01:13:23,166
Gian, please. I beg you, don't.
928
01:13:24,916 --> 01:13:29,958
You should only love me!
929
01:13:30,041 --> 01:13:32,875
I do, I only love you, but please…
930
01:13:32,958 --> 01:13:34,750
Please don't hurt Aryan.
931
01:13:36,291 --> 01:13:37,375
Gian…
932
01:13:37,458 --> 01:13:38,833
Gian, don't.
933
01:13:38,916 --> 01:13:41,125
Gian, please don't.
934
01:13:49,458 --> 01:13:50,500
Tara!
935
01:13:54,458 --> 01:13:58,791
Gian, you promised me you wouldn't
hurt Aryan if I stayed with you.
936
01:13:59,666 --> 01:14:02,041
Why are you hurting me now?
937
01:14:02,125 --> 01:14:03,875
I'm sorry.
938
01:14:03,958 --> 01:14:07,083
I didn't mean to hurt you.
939
01:14:09,708 --> 01:14:11,416
This is all…
940
01:14:12,000 --> 01:14:13,666
because of Aryan!
941
01:14:13,750 --> 01:14:15,041
Gian…
942
01:14:21,416 --> 01:14:23,916
Aryan, let's get out of here.
943
01:14:24,541 --> 01:14:28,166
Where are you going?
944
01:14:32,791 --> 01:14:33,958
Aryan!
945
01:14:53,833 --> 01:14:56,333
Aryan, come on.
946
01:15:38,958 --> 01:15:40,250
Aryan!
947
01:15:42,458 --> 01:15:43,916
Aryan!
948
01:16:18,083 --> 01:16:18,916
Aryan?
949
01:16:19,000 --> 01:16:19,958
Aryan!
950
01:16:21,166 --> 01:16:22,250
Aryan…
951
01:16:27,250 --> 01:16:30,125
Mikha is at home.
952
01:16:31,666 --> 01:16:32,625
Mikha…
953
01:16:39,458 --> 01:16:42,625
Take care of this, Tara.
954
01:16:47,000 --> 01:16:50,916
Sir, please call an ambulance right now.
955
01:16:51,000 --> 01:16:52,916
-Yes, miss.
-I'm sorry, babe.
956
01:17:25,791 --> 01:17:27,208
MIN
957
01:17:27,291 --> 01:17:28,875
MIN
958
01:17:34,791 --> 01:17:36,833
Min? Where is Mikha? Who is she with?
959
01:17:36,916 --> 01:17:38,791
Mikha is in her bedroom with Sari.
960
01:17:38,875 --> 01:17:43,000
Min, go lock all the doors and windows,
and don't let anyone or anything in, okay?
961
01:17:43,083 --> 01:17:44,708
Don't leave Mikha alone.
962
01:17:44,791 --> 01:17:46,625
Yes, ma'am. I understand.
963
01:17:46,708 --> 01:17:48,583
And please call the police right away.
964
01:18:00,750 --> 01:18:01,875
Rere…
965
01:18:03,500 --> 01:18:04,500
Rere.
966
01:18:08,833 --> 01:18:10,083
Rere.
967
01:18:13,958 --> 01:18:15,208
Rere…
968
01:18:18,625 --> 01:18:19,833
Rere.
969
01:18:20,958 --> 01:18:22,958
Rere, I'm so sorry.
970
01:19:23,666 --> 01:19:25,083
Oh, god.
971
01:19:42,458 --> 01:19:44,291
GIAN GALENDRA
MARCH 11, 2009 - JANUARY 1, 2023
972
01:20:01,666 --> 01:20:03,125
POLICE
973
01:20:10,875 --> 01:20:12,791
It seems pretty quiet here.
974
01:20:16,291 --> 01:20:17,333
Let's have a look inside.
975
01:20:22,708 --> 01:20:23,541
Hey!
976
01:20:24,166 --> 01:20:27,041
Officer T!
977
01:22:56,250 --> 01:22:58,291
Min!
978
01:23:01,416 --> 01:23:03,291
Why are you still here?
979
01:23:03,375 --> 01:23:04,625
Why aren't you with Mikha?
980
01:23:04,708 --> 01:23:06,833
I'm getting food for her.
981
01:23:06,916 --> 01:23:09,000
Why is that door open?
982
01:23:09,583 --> 01:23:10,833
What?
983
01:23:10,916 --> 01:23:12,666
I swear I have locked all the doors.
984
01:23:20,583 --> 01:23:21,958
Why is it broken?
985
01:23:25,458 --> 01:23:26,666
What's wrong?
986
01:23:30,916 --> 01:23:31,916
Sari!
987
01:23:41,583 --> 01:23:43,125
Min.
988
01:23:54,500 --> 01:23:58,541
No, don't!
989
01:23:59,250 --> 01:24:00,708
Don't! No!
990
01:24:11,250 --> 01:24:12,166
Sari?
991
01:24:13,166 --> 01:24:14,500
What's taking you so long?
992
01:24:18,000 --> 01:24:18,916
Sari?
993
01:24:20,750 --> 01:24:21,916
Come in.
994
01:24:29,708 --> 01:24:34,083
-Hi, Mikha. I brought you food.
-Bobby?
995
01:24:34,166 --> 01:24:35,208
How did you…
996
01:24:44,916 --> 01:24:45,750
Bobby…
997
01:24:50,500 --> 01:24:51,541
Bobby!
998
01:24:51,625 --> 01:24:53,083
Bobby, no!
999
01:24:59,833 --> 01:25:01,375
Bobby, no!
1000
01:25:04,333 --> 01:25:05,791
Bobby, don't!
1001
01:25:09,375 --> 01:25:13,375
You can't go anywhere, can you?
1002
01:25:16,416 --> 01:25:17,750
Bobby, enough!
1003
01:25:17,833 --> 01:25:19,208
Bobby, stop!
1004
01:25:57,083 --> 01:25:58,958
My head hurts.
1005
01:27:01,458 --> 01:27:02,708
Sari!
1006
01:27:03,208 --> 01:27:04,416
Min!
1007
01:27:23,833 --> 01:27:25,250
Mikha?
1008
01:27:28,000 --> 01:27:29,333
Mikha!
1009
01:27:30,708 --> 01:27:31,916
Mikha!
1010
01:27:47,416 --> 01:27:48,416
Mikha?
1011
01:28:05,541 --> 01:28:06,833
-Tara!
-Mikha!
1012
01:28:07,708 --> 01:28:08,625
Mikha…
1013
01:28:08,708 --> 01:28:09,583
Come on.
1014
01:28:10,375 --> 01:28:11,541
Your leg…
1015
01:28:11,625 --> 01:28:13,833
Tara, it's Bobby.
1016
01:28:15,500 --> 01:28:17,041
Shush, sweetie.
1017
01:28:17,125 --> 01:28:18,708
Tara…
1018
01:28:20,458 --> 01:28:22,625
Come on, dear.
1019
01:28:32,166 --> 01:28:33,583
How are you doing?
1020
01:28:36,916 --> 01:28:38,166
00:18:30.00
1021
01:28:45,041 --> 01:28:46,791
What the fuck?
1022
01:28:51,708 --> 01:28:53,458
Fuck!
1023
01:28:58,500 --> 01:28:59,666
Sari!
1024
01:29:01,166 --> 01:29:02,083
Min!
1025
01:29:02,166 --> 01:29:03,416
Get out, Mikha. Hurry.
1026
01:29:48,916 --> 01:29:49,750
Mikha!
1027
01:29:49,833 --> 01:29:51,916
-Tara!
-Mikha, look out!
1028
01:29:54,666 --> 01:29:56,625
Tara!
1029
01:29:56,708 --> 01:29:57,916
Tara!
1030
01:29:58,000 --> 01:29:58,833
Tara!
1031
01:29:59,833 --> 01:30:00,791
Tara…
1032
01:30:04,750 --> 01:30:08,083
My head hurts.
1033
01:30:15,541 --> 01:30:16,791
Are you okay?
1034
01:30:35,875 --> 01:30:36,875
What the heck?
1035
01:30:51,833 --> 01:30:55,333
Why are you trying so hard
to protect Mikha?
1036
01:30:57,541 --> 01:31:00,291
Does she mean that much to you?
1037
01:31:01,666 --> 01:31:03,750
You've crossed a line.
1038
01:31:03,833 --> 01:31:08,333
I wouldn't have done so
if you didn't love them.
1039
01:31:09,291 --> 01:31:11,416
Do you know this is your fault?
1040
01:31:12,083 --> 01:31:13,250
Yes.
1041
01:31:13,958 --> 01:31:15,791
It is my fault.
1042
01:31:17,833 --> 01:31:20,791
I shouldn't have summoned you here.
1043
01:31:23,958 --> 01:31:26,750
You're no longer the Gian that I know.
1044
01:31:29,375 --> 01:31:31,791
The little Gian that I used to carry.
1045
01:31:35,416 --> 01:31:37,333
The one I used to pick up from school.
1046
01:31:40,416 --> 01:31:41,833
The kind Gian.
1047
01:31:44,000 --> 01:31:45,458
Sweet little Gian.
1048
01:31:48,458 --> 01:31:50,166
That was my Gian.
1049
01:31:51,833 --> 01:31:54,583
Not the evil Gian like you.
1050
01:31:58,333 --> 01:32:02,208
I don't know what happened to you
in the afterlife.
1051
01:32:03,958 --> 01:32:07,666
How did you get influenced
by the negative energy?
1052
01:32:12,250 --> 01:32:14,708
But please, is my little Gian still there?
1053
01:32:17,208 --> 01:32:20,416
Even just a little?
1054
01:32:30,125 --> 01:32:31,166
Gian?
1055
01:32:33,250 --> 01:32:34,291
Yes, Gian.
1056
01:32:34,375 --> 01:32:36,416
My little Gian.
1057
01:32:38,291 --> 01:32:40,291
My little Gian who I love.
1058
01:32:42,708 --> 01:32:43,666
Gian.
1059
01:32:44,416 --> 01:32:47,708
Gian, please. I beg you. Please.
1060
01:32:47,791 --> 01:32:49,791
Please stop this, Gian.
1061
01:32:51,291 --> 01:32:53,750
I love you, Gian.
1062
01:32:55,416 --> 01:32:57,750
I really do love you, Gian.
1063
01:32:58,875 --> 01:33:00,750
Please just stop, okay?
1064
01:33:03,291 --> 01:33:06,958
If I hadn't seen that photo
in Mikha's room,
1065
01:33:07,041 --> 01:33:10,541
I probably would have listened to you.
1066
01:33:11,916 --> 01:33:15,666
Mikha does not deserve to live with us.
1067
01:33:21,541 --> 01:33:24,000
Gian, don't. Please.
1068
01:33:24,083 --> 01:33:26,625
I beg you, Gian. Please forgive me.
1069
01:33:27,208 --> 01:33:28,041
Bobby!
1070
01:33:28,125 --> 01:33:29,375
No, Bobby!
1071
01:33:30,000 --> 01:33:31,000
Bobby!
1072
01:33:32,166 --> 01:33:34,583
Bobby, don't!
1073
01:33:34,666 --> 01:33:37,750
-Gian!
-Bobby, don't!
1074
01:33:37,833 --> 01:33:38,875
No!
1075
01:33:38,958 --> 01:33:40,791
Bobby, don't!
1076
01:33:44,416 --> 01:33:45,375
Bobby!
1077
01:33:45,458 --> 01:33:49,208
Bobby, no!
1078
01:34:13,125 --> 01:34:14,333
Tara…
1079
01:35:05,833 --> 01:35:06,833
It's okay, Mikha.
1080
01:35:06,916 --> 01:35:08,916
I'll see you at the hospital, okay?
1081
01:35:22,458 --> 01:35:23,833
Good evening, Mrs. Laras.
1082
01:35:23,916 --> 01:35:25,916
I'm Tara. Rere's friend.
1083
01:35:26,625 --> 01:35:28,291
Can I meet you in person?
1084
01:35:51,916 --> 01:35:53,250
-Mrs. Laras?
-Yes?
1085
01:35:53,333 --> 01:35:54,333
I'm Tara.
1086
01:35:55,791 --> 01:35:57,666
-Welcome.
-Please come in.
1087
01:36:02,125 --> 01:36:03,000
Tara.
1088
01:36:03,666 --> 01:36:07,333
If you want to say something to Gian,
this is the time.
1089
01:36:07,416 --> 01:36:10,250
After I say the prayers,
he won't be able to hear you again.
1090
01:36:11,000 --> 01:36:12,666
This is your last chance.
1091
01:36:22,375 --> 01:36:23,375
Gian.
1092
01:36:25,500 --> 01:36:26,625
Do you remember?
1093
01:36:28,375 --> 01:36:30,125
When you were a little boy,
1094
01:36:32,000 --> 01:36:33,916
I took you to the beach one day
1095
01:36:36,666 --> 01:36:38,958
and we played in the sand all day.
1096
01:36:43,541 --> 01:36:46,375
We built this really huge sandcastle.
1097
01:36:52,166 --> 01:36:53,250
I want…
1098
01:36:54,875 --> 01:36:57,083
I want you to remember
just the beautiful memories.
1099
01:36:59,333 --> 01:37:00,625
Not the bad ones.
1100
01:37:05,458 --> 01:37:07,583
You're always beautiful to me.
1101
01:37:10,583 --> 01:37:12,666
Even if you were bad,
1102
01:37:14,416 --> 01:37:16,083
it was all my fault.
1103
01:37:17,250 --> 01:37:18,375
Not yours.
1104
01:37:20,833 --> 01:37:23,250
You don't have to feel sorry.
1105
01:37:24,791 --> 01:37:27,958
You don't have to regret
everything that has happened either.
1106
01:37:32,375 --> 01:37:34,791
Just remember
the beautiful memory, okay, Gian?
1107
01:37:46,500 --> 01:37:48,750
It's safe now.
1108
01:37:50,833 --> 01:37:52,750
The doll is paralyzed.
1109
01:37:56,875 --> 01:37:59,583
But it does not mean that it's over.
1110
01:38:03,958 --> 01:38:07,791
What you have done,
making it drink the holy water
1111
01:38:07,875 --> 01:38:09,958
that was already mixed
with elements of this world,
1112
01:38:10,750 --> 01:38:12,833
will not make him leave.
1113
01:38:14,416 --> 01:38:16,083
It will instead lock him.
1114
01:38:18,041 --> 01:38:19,333
Lock?
1115
01:38:19,416 --> 01:38:24,500
You mean he cannot go back
to the afterlife?
1116
01:38:24,583 --> 01:38:25,666
Correct.
1117
01:38:26,666 --> 01:38:29,166
He will remain in that doll.
1118
01:38:30,000 --> 01:38:31,958
But don't you worry.
1119
01:38:32,041 --> 01:38:33,875
He won't be able to do a thing.
1120
01:38:36,166 --> 01:38:37,750
It is just temporary.
1121
01:38:38,625 --> 01:38:41,166
If you can let him go, he will leave.
1122
01:38:41,875 --> 01:38:44,625
But if your heart still wants him around,
1123
01:38:44,708 --> 01:38:46,000
he will stay.
1124
01:38:46,833 --> 01:38:50,208
The more you miss him,
the more he wants to be with you.
1125
01:38:51,708 --> 01:38:53,583
And eventually, he will come back to life.
1126
01:38:57,625 --> 01:38:59,958
What makes it so hard for you
to let Gian go?
1127
01:39:05,625 --> 01:39:08,125
He's the only family I have left.
1128
01:39:11,500 --> 01:39:13,875
I have lost too many people.
1129
01:39:16,666 --> 01:39:17,625
My father.
1130
01:39:19,333 --> 01:39:20,458
My mother.
1131
01:39:22,833 --> 01:39:25,000
I just can't…
1132
01:39:26,458 --> 01:39:28,833
Letting go of the people that we love
1133
01:39:29,583 --> 01:39:31,000
is not an easy thing.
1134
01:39:32,291 --> 01:39:33,833
But not letting them go
1135
01:39:34,666 --> 01:39:36,666
does not only make it hard for us,
1136
01:39:37,250 --> 01:39:38,750
but it also makes it hard for them.
1137
01:39:45,458 --> 01:39:50,708
Living without the people we love
and who love us is not easy.
1138
01:39:51,500 --> 01:39:53,958
But sometimes we don’t have a choice.
1139
01:39:55,083 --> 01:39:56,333
Pray for him.
1140
01:39:56,916 --> 01:39:59,666
Ask for forgiveness from God
for his mistakes.
1141
01:40:00,458 --> 01:40:03,166
Do not wish for him to come back.
1142
01:40:03,250 --> 01:40:04,708
Instead, let him go.
1143
01:40:04,791 --> 01:40:08,416
That way, he won't have a reason
to come back.
1144
01:40:09,291 --> 01:40:13,250
Eventually, he will let go too
and accept his fate.
1145
01:40:27,583 --> 01:40:28,666
Hey.
1146
01:40:30,000 --> 01:40:32,583
The nurse told me
you came here last night.
1147
01:40:33,250 --> 01:40:34,375
I was asleep.
1148
01:40:39,666 --> 01:40:40,583
What's wrong?
1149
01:40:48,000 --> 01:40:48,916
What is this?
1150
01:41:00,625 --> 01:41:03,250
That's the car that hit my parents' car.
1151
01:41:06,041 --> 01:41:08,291
I haven't called Mr. Prasetyo yet.
1152
01:41:11,791 --> 01:41:14,083
The lawyer of the man who hit my parents.
1153
01:41:18,041 --> 01:41:19,916
I just wanted to make sure.
1154
01:41:23,958 --> 01:41:25,583
You weren't the one who…
1155
01:41:38,375 --> 01:41:39,500
Back then…
1156
01:41:42,708 --> 01:41:46,083
Mikha ate a cake with peanuts in it.
1157
01:41:49,625 --> 01:41:50,875
Mikha, hang in there.
1158
01:41:50,958 --> 01:41:53,916
We're almost at the hospital.
Just hang in there, sweetie.
1159
01:41:54,000 --> 01:41:55,291
Almost there. Mikha!
1160
01:41:55,375 --> 01:41:56,500
Are you all right?
1161
01:41:56,583 --> 01:41:58,625
She almost died, Tara.
1162
01:42:00,083 --> 01:42:01,708
We're almost there, sweetie.
1163
01:42:04,666 --> 01:42:05,791
Just a little bit more.
1164
01:42:24,958 --> 01:42:25,833
Are you okay?
1165
01:42:26,458 --> 01:42:27,291
Wait here, sweetie.
1166
01:43:40,375 --> 01:43:42,333
Mom…
1167
01:43:50,708 --> 01:43:52,250
Mom.
1168
01:44:02,458 --> 01:44:04,416
I wanted to be responsible.
1169
01:44:04,500 --> 01:44:06,833
I turned myself in to the police.
1170
01:44:06,916 --> 01:44:07,958
That day,
1171
01:44:09,041 --> 01:44:14,583
the court ruled that it was an accident
and that I had to pay for the damages.
1172
01:44:14,666 --> 01:44:18,166
The court finds Mr. Aryan not guilty.
1173
01:44:18,666 --> 01:44:19,958
What is this?
1174
01:44:20,041 --> 01:44:21,375
It's from my client.
1175
01:44:24,958 --> 01:44:27,041
I already received the payment.
1176
01:44:27,125 --> 01:44:28,250
I am aware.
1177
01:44:28,333 --> 01:44:32,458
But my client wishes to give you
more than what the court has ruled.
1178
01:44:32,541 --> 01:44:35,708
Sir, I just want to meet him.
1179
01:44:36,833 --> 01:44:38,750
I want to know who he is.
1180
01:44:38,833 --> 01:44:40,541
I want to talk to him in private.
1181
01:44:41,500 --> 01:44:43,833
My client's identity is kept confidential.
1182
01:44:44,583 --> 01:44:46,166
You should accept this.
1183
01:44:47,208 --> 01:44:49,833
You need it for your brother's treatment.
1184
01:44:53,916 --> 01:44:55,000
Yes, I know.
1185
01:44:57,875 --> 01:45:00,958
My lawyer took care of everything for me.
1186
01:45:03,375 --> 01:45:05,041
I know I'm a coward, Tara.
1187
01:45:07,125 --> 01:45:10,041
I'm sorry that I refused to meet you.
1188
01:45:10,125 --> 01:45:11,916
I was too scared to see you.
1189
01:45:14,500 --> 01:45:15,875
I'm a coward.
1190
01:45:17,916 --> 01:45:19,791
Because I know I'm wrong.
1191
01:45:23,041 --> 01:45:26,833
I accidentally killed your parents
and hurt Gian.
1192
01:45:30,083 --> 01:45:35,166
I could only watch over you
and Gian in secret.
1193
01:45:36,666 --> 01:45:39,666
I wanted to know how he was doing.
1194
01:45:40,291 --> 01:45:41,208
Excuse me?
1195
01:45:41,291 --> 01:45:42,833
I'm sorry, can I help you?
1196
01:45:42,916 --> 01:45:44,750
-Do you know Gian?
-Oh, no.
1197
01:45:44,833 --> 01:45:46,083
I was just…
1198
01:45:47,041 --> 01:45:49,166
looking for a friend.
I got the wrong room.
1199
01:45:49,750 --> 01:45:51,041
Sorry.
1200
01:45:53,541 --> 01:45:55,041
I didn't see it coming.
1201
01:45:56,666 --> 01:45:59,958
From the day we met,
we ended up getting close.
1202
01:46:02,166 --> 01:46:04,458
I fell in love, Tara.
1203
01:46:14,125 --> 01:46:17,583
Honestly, I've been meaning to tell you,
1204
01:46:17,666 --> 01:46:18,750
but I just couldn't.
1205
01:46:21,833 --> 01:46:24,625
And just so you know,
I even tried avoiding you,
1206
01:46:24,708 --> 01:46:26,250
but I couldn't do that either.
1207
01:46:29,625 --> 01:46:32,791
Eventually, I thought
that I could take care of you and Gian.
1208
01:46:35,083 --> 01:46:39,166
That's why I did everything I could to
make sure you and Gian were comfortable.
1209
01:46:40,541 --> 01:46:41,583
Everything.
1210
01:46:45,166 --> 01:46:48,041
I called my friend who owns Toyz Land.
1211
01:46:50,416 --> 01:46:53,000
I took care of everything you needed
without you knowing.
1212
01:46:56,250 --> 01:46:58,125
The position of a manager,
1213
01:46:58,208 --> 01:47:01,208
the apartment, the car,
the pay, all of it.
1214
01:47:01,291 --> 01:47:04,791
I took care of everything to make sure
you and Gian were comfortable.
1215
01:47:04,875 --> 01:47:07,583
Which is why I also wanted to marry you.
1216
01:47:11,291 --> 01:47:13,791
I'm sorry. It's my fault.
Please forgive me.
1217
01:47:21,333 --> 01:47:22,875
When we started dating,
1218
01:47:22,958 --> 01:47:25,791
I started to have a fear
of losing something else.
1219
01:47:29,958 --> 01:47:31,875
I was afraid…
1220
01:47:34,000 --> 01:47:37,041
that you would leave me
once you find out about this.
1221
01:47:44,750 --> 01:47:47,041
I've lost someone I loved once.
1222
01:47:48,291 --> 01:47:49,708
I didn't want it to happen again.
1223
01:47:55,000 --> 01:47:58,750
I know exactly how it feels
to lose someone you love.
1224
01:48:05,416 --> 01:48:08,291
I'm also afraid
of losing people again. I hate it.
1225
01:48:09,666 --> 01:48:12,125
I don't want to feel it again.
1226
01:48:14,791 --> 01:48:17,083
What can I do to make you forgive me?
1227
01:48:25,000 --> 01:48:26,166
Tara, please.
1228
01:48:27,333 --> 01:48:29,166
Tell me. Please.
1229
01:48:30,916 --> 01:48:31,791
I…
1230
01:48:33,875 --> 01:48:35,500
I forgive you, Aryan.
1231
01:48:37,208 --> 01:48:38,375
I forgive you.
1232
01:48:47,375 --> 01:48:49,708
But if we continue this…
1233
01:48:53,958 --> 01:48:56,958
That means I will see your face every day.
1234
01:48:58,708 --> 01:49:00,666
Please don't leave me.
1235
01:49:00,750 --> 01:49:05,083
And your face will remind me
of the death of my parents.
1236
01:49:06,333 --> 01:49:07,625
Tara, please.
1237
01:49:08,916 --> 01:49:10,375
I can't do this, Aryan.
1238
01:49:15,625 --> 01:49:16,791
Don't.
1239
01:49:21,958 --> 01:49:23,125
Please, don't.
1240
01:49:27,458 --> 01:49:29,791
No…
1241
01:49:32,583 --> 01:49:34,416
Bye, Aryan.
1242
01:49:38,208 --> 01:49:39,041
Tara…
1243
01:49:46,333 --> 01:49:47,333
Tara.
1244
01:50:25,416 --> 01:50:27,666
Mikha, I'm sorry.
1245
01:50:28,583 --> 01:50:29,875
I have to leave.
1246
01:50:31,208 --> 01:50:35,416
We have to be apart to move on with life.
1247
01:50:36,750 --> 01:50:38,500
You will be okay.
1248
01:50:39,541 --> 01:50:41,375
I will be okay, too.
1249
01:50:42,625 --> 01:50:44,958
I will try to rebuild my life.
1250
01:50:45,791 --> 01:50:49,333
No matter how hard it may be.
1251
01:50:50,875 --> 01:50:54,041
Let's not look back at the past.
1252
01:50:55,250 --> 01:50:57,000
Don't long for it either.
1253
01:50:57,958 --> 01:50:59,166
Leave it be.
1254
01:51:00,125 --> 01:51:02,000
So we can start anew.82073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.