All language subtitles for The.Amazing.Race.S34E10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,517 --> 00:00:03,965 Previously on The Amazing Race... 2 00:00:04,068 --> 00:00:06,586 Five teams began a Mega Leg in Málaga, Spain. 3 00:00:06,689 --> 00:00:09,620 Aah! [chuckles] I can't get over we're in Spain! 4 00:00:09,724 --> 00:00:11,379 Emily's injury worsened... 5 00:00:11,482 --> 00:00:14,241 - This is, like, this is killing me. - It's okay. 6 00:00:14,344 --> 00:00:16,931 ...and brought her sister Molly to tears. 7 00:00:17,034 --> 00:00:18,275 I just don't want her to feel like, 8 00:00:18,379 --> 00:00:21,344 if we go out today, that it's her fault. 9 00:00:21,448 --> 00:00:24,241 At the Roadblock, Marcus fell to pieces. 10 00:00:24,344 --> 00:00:26,206 Now he's just making mistake after mistake, 11 00:00:26,310 --> 00:00:27,793 and he can't see it. 12 00:00:27,896 --> 00:00:30,034 Luis and Michelle hit rough waters 13 00:00:30,137 --> 00:00:31,379 at the Detour. 14 00:00:34,379 --> 00:00:37,275 While Derek and Claire came to the rescue of Aubrey and David. 15 00:00:37,379 --> 00:00:38,655 - You have to salt the fish. - Oh, that makes 16 00:00:38,758 --> 00:00:40,310 so much more sense. 17 00:00:40,413 --> 00:00:41,965 As the twins and military brothers 18 00:00:42,068 --> 00:00:43,758 battled in the back of the pack... 19 00:00:43,862 --> 00:00:45,275 Marcus and Michael just showed up. 20 00:00:45,379 --> 00:00:48,068 We got to close the gap in the challenge somehow, some way. 21 00:00:48,172 --> 00:00:50,000 So hopefully we get this in one try. 22 00:00:50,103 --> 00:00:53,896 ...the front three teams began the second half of the Mega Leg. 23 00:00:54,896 --> 00:00:56,379 Come on, Derek. Come on, come on, come on. 24 00:00:56,482 --> 00:00:57,896 Great job on the skewers. 25 00:00:58,000 --> 00:01:00,137 We're now going in the second half of the Mega Leg, 26 00:01:00,241 --> 00:01:01,758 and we are leaving in first place. 27 00:01:01,862 --> 00:01:04,275 - Numero uno. - All the teams are in our dust. 28 00:01:04,379 --> 00:01:07,241 We have this postcard of this place that we don't know. 29 00:01:07,344 --> 00:01:08,620 So we have to ask around. 30 00:01:08,724 --> 00:01:10,344 - Hola, señor. -¿Dónde? 31 00:01:10,448 --> 00:01:12,068 - In Ronda. - Ronda. 32 00:01:12,172 --> 00:01:14,965 Teams will begin the second half of their Mega Leg 33 00:01:15,068 --> 00:01:17,655 after driving themselves here to Ronda, 34 00:01:17,758 --> 00:01:19,758 a popular summer destination 35 00:01:19,862 --> 00:01:22,586 for Orson Welles and Ernest Hemingway. 36 00:01:22,689 --> 00:01:25,758 This city, in the Andalusia region of Spain, 37 00:01:25,862 --> 00:01:28,068 is where teams will face a second Detour 38 00:01:28,172 --> 00:01:29,931 and second Roadblock. 39 00:01:30,034 --> 00:01:33,103 Teams will pick up their first clue from this tour guide 40 00:01:33,206 --> 00:01:35,275 holding the Andalusian flag 41 00:01:35,379 --> 00:01:37,172 on top of Puente Nuevo. 42 00:01:37,275 --> 00:01:40,586 This 230-year-old bridge is regarded 43 00:01:40,689 --> 00:01:41,965 as the centerpiece of Ronda. 44 00:01:45,172 --> 00:01:47,206 - Muchas gracias, señor. - Muchas gracias. 45 00:01:47,310 --> 00:01:48,448 Thank you. 46 00:01:48,551 --> 00:01:49,827 And we're driving in style. 47 00:01:49,931 --> 00:01:52,137 The Mega Leg is really a marathon, 48 00:01:52,241 --> 00:01:53,965 so we definitely want to keep our lead 49 00:01:54,068 --> 00:01:55,448 as much as possible. 50 00:01:55,551 --> 00:01:56,586 With just five teams left, we just have 51 00:01:56,689 --> 00:01:57,586 to keep going and hope that 52 00:01:57,689 --> 00:01:58,724 we're on top of the pack. 53 00:02:01,551 --> 00:02:03,482 Uh, okay. That was... 54 00:02:03,586 --> 00:02:04,931 - Uh, I don't know about that. - What? 55 00:02:05,034 --> 00:02:06,482 - I don't... - Then I'll just keep going. 56 00:02:06,586 --> 00:02:08,689 - Okay. - Uh, I do not like this at all. 57 00:02:09,758 --> 00:02:11,068 - All right, just let me drive. - Okay. 58 00:02:11,172 --> 00:02:12,448 - I'll let you drive. Sorry. - Damn it. 59 00:02:12,551 --> 00:02:13,793 I'm sorry. 60 00:02:13,896 --> 00:02:14,965 No, it's fine. It's fine. It's not you. 61 00:02:15,068 --> 00:02:16,379 Okay, well, then... 62 00:02:16,482 --> 00:02:18,655 I'm just frustrated I didn't listen to myself. 63 00:02:18,758 --> 00:02:20,965 Oh, God. 64 00:02:21,068 --> 00:02:23,379 We're really in it now. 65 00:02:24,965 --> 00:02:26,517 - Choose any car. Let's go. - Let's go. 66 00:02:26,620 --> 00:02:28,758 We're the only team that hasn't won a leg yet. 67 00:02:28,862 --> 00:02:30,137 When it's our time, it's our time. 68 00:02:30,241 --> 00:02:32,206 We're just hoping that the time is today. 69 00:02:32,310 --> 00:02:35,137 You really only have to win once, but we're there. 70 00:02:35,241 --> 00:02:37,379 We're pushing. We're giving everybody a run for their money. 71 00:02:37,482 --> 00:02:38,965 We don't know what it's called. 72 00:02:39,068 --> 00:02:40,724 Ask someone. Yeah. Find a local. Come here, babe. 73 00:02:40,827 --> 00:02:42,586 - Okay, let's go. - All right. Go. 74 00:02:42,689 --> 00:02:45,793 Starting off the second part of the Mega Leg, 75 00:02:45,896 --> 00:02:47,620 I am so excited. 76 00:02:47,724 --> 00:02:49,551 We have to find where it is first. Come on. 77 00:02:49,655 --> 00:02:52,551 As nice as Luis and I are, we're very competitive. 78 00:02:52,655 --> 00:02:54,862 We're friends with everybody, but we're here to win. 79 00:02:54,965 --> 00:02:55,965 - Hola, buenas. - Hola. 80 00:02:58,344 --> 00:02:59,620 Ronda? 81 00:02:59,724 --> 00:03:01,206 - Ronda. Here. Ronda. - Ronda. - Ronda. 82 00:03:01,310 --> 00:03:02,206 Perfecto. 83 00:03:03,862 --> 00:03:05,448 Okay. Muchas gracias. 84 00:03:10,137 --> 00:03:13,103 So we just got direction. It's about an hour and 30 away. 85 00:03:13,206 --> 00:03:14,689 - Yeah. - I feel good about this. 86 00:03:14,793 --> 00:03:16,896 I do really want to turn around. 87 00:03:17,000 --> 00:03:19,827 Okay. Just pull up back here and then turn around. 88 00:03:19,931 --> 00:03:21,103 Show me one place I can turn around, Claire. 89 00:03:21,206 --> 00:03:22,448 Okay. I'm sorry. I'm sorry. 90 00:03:23,620 --> 00:03:25,965 It's fine. A little frustrated. 91 00:03:31,379 --> 00:03:33,034 You have room over here. 92 00:03:34,034 --> 00:03:36,655 - Already off to a bumpy start. - Yeah. 93 00:03:36,758 --> 00:03:40,413 All right, we're off to a little bit of a rough patch. 94 00:03:41,586 --> 00:03:43,551 - All right. - On the first try. 95 00:03:43,655 --> 00:03:45,241 We left there in first, 96 00:03:45,344 --> 00:03:47,206 and I have a feeling that we're at least a little bit 97 00:03:47,310 --> 00:03:49,448 ahead of Luis and Michelle and Aubrey and David. 98 00:03:49,551 --> 00:03:51,275 There should be signs further down. 99 00:03:53,551 --> 00:03:54,931 Sorry. 100 00:03:55,965 --> 00:03:57,551 - Oh, we're there. E7. - Here we go. We're good. 101 00:03:57,655 --> 00:03:58,724 That feels right. 102 00:04:00,103 --> 00:04:01,586 And now we're on our way to Ronda. 103 00:04:01,689 --> 00:04:03,034 We got this. 104 00:04:03,137 --> 00:04:04,448 I'm feeling really good. 105 00:04:04,551 --> 00:04:05,862 I'm feeling at ease right now, 106 00:04:05,965 --> 00:04:08,965 because I know we're not the last team on the road. 107 00:04:09,068 --> 00:04:11,034 We are in Spain right now. 108 00:04:11,137 --> 00:04:12,517 Top down. 109 00:04:12,620 --> 00:04:13,793 Let's go, baby. 110 00:04:13,896 --> 00:04:15,793 We're halfway done with the Mega Leg. 111 00:04:32,517 --> 00:04:34,000 So, we have three plates. 112 00:04:34,103 --> 00:04:36,758 Hopefully they will satisfy the judge. 113 00:04:36,862 --> 00:04:39,137 Watching the fish cook via this method 114 00:04:39,241 --> 00:04:41,103 is kind of like watching paint dry. 115 00:04:41,206 --> 00:04:42,103 It's just taking forever. 116 00:04:42,206 --> 00:04:43,379 Yes. 117 00:04:43,482 --> 00:04:44,517 - Oh, my God. - Oh, please. 118 00:04:44,620 --> 00:04:45,620 - Hold on. - Please. 119 00:04:45,724 --> 00:04:46,896 All right. 120 00:04:47,000 --> 00:04:49,000 Thank you. 121 00:04:49,103 --> 00:04:51,724 - Okay. - Good luck, guys. 122 00:04:51,827 --> 00:04:54,103 This is six. You want to get a check? 123 00:04:54,206 --> 00:04:55,862 Check, please. 124 00:04:55,965 --> 00:04:57,379 - Running sucks. - This first car? 125 00:04:57,482 --> 00:04:58,379 Yeah. 126 00:04:58,482 --> 00:04:59,862 We got a map. 127 00:04:59,965 --> 00:05:01,517 We're starting the second half of the Mega Leg, 128 00:05:01,620 --> 00:05:03,103 and we're just fighting to stay in the race. 129 00:05:03,206 --> 00:05:05,758 We just got to stop somewhere and ask. 130 00:05:05,862 --> 00:05:08,655 The brothers are competitive and they're strong drivers, 131 00:05:08,758 --> 00:05:10,241 so we need to keep our lead. 132 00:05:10,344 --> 00:05:11,896 - Hola. - Hola. 133 00:05:12,000 --> 00:05:14,379 Think you could help us with directions? 134 00:05:14,482 --> 00:05:16,068 It's important for me to continue this race 135 00:05:16,172 --> 00:05:17,517 with my injury. 136 00:05:17,620 --> 00:05:19,931 I'm a fighter. I don't give up. If I can 137 00:05:20,034 --> 00:05:22,344 spend the next few legs with Molly, 138 00:05:22,448 --> 00:05:24,586 it's extra time before we have to go back to work 139 00:05:24,689 --> 00:05:26,448 and our normal lives. 140 00:05:26,551 --> 00:05:28,275 More things we can look back on and laugh at. 141 00:05:28,379 --> 00:05:29,379 Yes. 142 00:05:31,379 --> 00:05:33,620 Either he's gonna give him the clue or he's not. 143 00:05:33,724 --> 00:05:34,931 He's like, "No. Thumbs down." 144 00:05:35,034 --> 00:05:36,517 - There it is. - Very good. 145 00:05:36,620 --> 00:05:38,206 - Oh. - Gracias. 146 00:05:38,310 --> 00:05:39,551 We're still in it. 147 00:05:39,655 --> 00:05:41,310 We have to have, like, flawless navigation 148 00:05:41,413 --> 00:05:42,413 from here on out. 149 00:05:42,517 --> 00:05:44,000 - We're still in the race. - Yeah. 150 00:05:44,103 --> 00:05:46,275 Let's just go and get it done. 151 00:05:46,379 --> 00:05:47,793 You know what? It sucks to say. 152 00:05:47,896 --> 00:05:51,379 We know Emily's injured, and so we can beat them on foot. 153 00:05:51,482 --> 00:05:52,931 And we'll just outrun them to the Pit Stop. 154 00:05:53,034 --> 00:05:54,586 - Hola. - Hola. 155 00:05:54,689 --> 00:05:55,931 I'm trying to find this place. 156 00:05:56,034 --> 00:05:57,413 Aye, Ronda. 157 00:05:57,517 --> 00:05:58,793 - Ronda? - Nice. 158 00:05:58,896 --> 00:06:01,827 We minimize any navigational mistakes, 159 00:06:01,931 --> 00:06:03,034 we'll be there. 160 00:06:03,137 --> 00:06:04,206 Sweet! 161 00:06:14,379 --> 00:06:16,103 So, it's this way. Ronda. 162 00:06:16,206 --> 00:06:17,482 We got to go to the center. 163 00:06:17,586 --> 00:06:19,275 - Oh, to the right. Do you see? - To the right? 164 00:06:19,379 --> 00:06:20,241 - Parking. Parking in the front. - Yes. 165 00:06:20,344 --> 00:06:21,379 Oh, yes! 166 00:06:24,724 --> 00:06:27,172 Oh, my God. We made it. 167 00:06:27,275 --> 00:06:28,758 We made it, we made it, we made it. 168 00:06:29,793 --> 00:06:31,482 - We got to find the tour guide. - Let's go. 169 00:06:31,586 --> 00:06:33,000 I see a girl in red. 170 00:06:34,586 --> 00:06:35,862 Oh, she has a flag. Maybe it's her. 171 00:06:35,965 --> 00:06:37,896 She, yeah, yeah, she has a little flag. 172 00:06:41,482 --> 00:06:43,448 - Gracias. - Gracias. 173 00:06:43,551 --> 00:06:44,862 All right, "Detour. 174 00:06:44,965 --> 00:06:47,103 Bend Over Backwards or Dress For Success?" 175 00:06:47,206 --> 00:06:49,000 A brick arch like this 176 00:06:49,103 --> 00:06:51,551 is held in place with the force of gravity, 177 00:06:51,655 --> 00:06:54,758 each brick pressing against each other. 178 00:06:54,862 --> 00:06:58,655 The result is an incredibly strong building structure 179 00:06:58,758 --> 00:07:02,655 capable of holding much higher loads 180 00:07:02,758 --> 00:07:05,034 than a horizontal beam. 181 00:07:05,137 --> 00:07:07,724 Once constructed, they'll stand the test of time. 182 00:07:07,827 --> 00:07:11,310 These were built for an Arab bath hundreds of years ago. 183 00:07:11,413 --> 00:07:15,206 Teams need to support each other to build an arch. 184 00:07:15,310 --> 00:07:17,413 Easier said than done. 185 00:07:18,793 --> 00:07:22,103 Flamenco dancing is a combination of hand-clapping... 186 00:07:23,413 --> 00:07:25,241 ...castanets... 187 00:07:25,344 --> 00:07:26,517 foot-stomping... 188 00:07:28,068 --> 00:07:29,965 ...movement and emotion. 189 00:07:32,241 --> 00:07:34,344 A key part of any performance 190 00:07:34,448 --> 00:07:36,724 is having the right Flamenco dress 191 00:07:36,827 --> 00:07:39,655 and accessories. 192 00:07:41,137 --> 00:07:43,137 After studying this performer's costume, 193 00:07:43,241 --> 00:07:46,862 teams must find all the accessories needed 194 00:07:46,965 --> 00:07:48,448 to dress one of these dancers. 195 00:07:48,551 --> 00:07:51,689 When they have a perfect match, they'll get a clue. 196 00:07:51,793 --> 00:07:53,172 - Dress For Success? - Yeah, Dress For Success. 197 00:07:53,275 --> 00:07:54,586 Okay. Want to go that way? 198 00:07:54,689 --> 00:07:55,793 Whatever way you want, baby. 199 00:07:55,896 --> 00:07:57,310 That's kind of wild. 200 00:07:57,413 --> 00:07:58,896 Just one of the five of us 201 00:07:59,000 --> 00:08:00,862 - is gonna have a million dollars, man. - Million dollars. 202 00:08:00,965 --> 00:08:02,862 The other four won't. 203 00:08:02,965 --> 00:08:04,827 And one person's leaving today. 204 00:08:04,931 --> 00:08:06,965 Oh, it's another car. 205 00:08:07,068 --> 00:08:08,206 - What? - Damn. 206 00:08:08,310 --> 00:08:09,448 So someone passed us. 207 00:08:09,551 --> 00:08:11,586 Is this David and Aubrey in front of us? 208 00:08:11,689 --> 00:08:13,862 Oh, wait, I think I see, uh... 209 00:08:13,965 --> 00:08:15,965 - It's Derek and Claire. - Okay. 210 00:08:16,068 --> 00:08:18,172 It makes me happy seeing Derek and Claire 211 00:08:18,275 --> 00:08:21,000 because they left before us, and they're my fave. 212 00:08:21,103 --> 00:08:22,758 At the Detour, Derek and Claire 213 00:08:22,862 --> 00:08:23,862 really saved us. 214 00:08:23,965 --> 00:08:25,344 You guys seasoned with salt, right? 215 00:08:25,448 --> 00:08:27,896 Derek, you are so sweet. We absolutely adore you guys. 216 00:08:28,000 --> 00:08:29,827 They really did. Uh, we owe them. 217 00:08:29,931 --> 00:08:31,586 Go towards Ronda. 218 00:08:32,586 --> 00:08:34,758 Look for this postcard. 219 00:08:36,000 --> 00:08:38,172 I don't know if they know where they're going. 220 00:08:38,275 --> 00:08:40,413 They're coming on your left side. 221 00:08:40,517 --> 00:08:42,103 - Do you guys know? - No. 222 00:08:42,206 --> 00:08:43,517 We're guessing... You want to pull over? I'll ask here. 223 00:08:43,620 --> 00:08:44,586 You want to stop? Let's stop and ask. 224 00:08:44,689 --> 00:08:45,655 Okay. 225 00:08:49,689 --> 00:08:51,724 You want to see if this is a casino? 226 00:08:51,827 --> 00:08:53,862 Casino. Right here, baby. Right here. 227 00:08:53,965 --> 00:08:55,379 Good job, baby. 228 00:09:04,655 --> 00:09:06,517 The flamenco dance is so beautiful. 229 00:09:06,620 --> 00:09:08,068 We had to watch this dancer. 230 00:09:08,172 --> 00:09:09,896 We had to watch what she's wearing. 231 00:09:10,000 --> 00:09:11,517 And then she's, you know, she's dancing. 232 00:09:11,620 --> 00:09:13,206 I'm trying to look at her clip, but she's spinning. 233 00:09:13,310 --> 00:09:14,896 - I'm like, "Stop spinning. Where are you going?" - Yeah. 234 00:09:16,103 --> 00:09:17,620 Oh, my God. It was so hard. 235 00:09:17,724 --> 00:09:19,275 - We're like this the whole time. - Yeah. 236 00:09:19,379 --> 00:09:21,482 Look at her head. I'm looking at everything else. 237 00:09:21,586 --> 00:09:24,172 I was looking at the top to see what it looked like. 238 00:09:24,275 --> 00:09:26,172 Every single little clip. 239 00:09:26,275 --> 00:09:27,655 I was looking at everything, 240 00:09:27,758 --> 00:09:29,241 and I told him to pay attention to the head stuff. 241 00:09:29,344 --> 00:09:31,310 So, like, we were splitting up the tasks there. 242 00:09:35,724 --> 00:09:37,758 We're gonna go get the dancer's accessories. 243 00:09:37,862 --> 00:09:39,310 The shop isn't right there. 244 00:09:39,413 --> 00:09:40,724 We have to run. 245 00:09:40,827 --> 00:09:42,586 Yeah, we'll find it. We got this. 246 00:09:43,689 --> 00:09:46,275 - So... this way. - Not this one. 247 00:09:46,379 --> 00:09:47,620 - This part's on the... - It said 248 00:09:47,724 --> 00:09:49,655 on the roundabout. 249 00:09:49,758 --> 00:09:51,620 That was really confusing. 250 00:09:51,724 --> 00:09:53,413 Where did we just get off? 251 00:09:53,517 --> 00:09:54,862 My bad. 252 00:09:54,965 --> 00:09:56,172 Sorry. 253 00:09:56,275 --> 00:09:58,034 It's a little out of the way. 254 00:09:58,137 --> 00:10:01,758 It's not been a great leg day for us. 255 00:10:01,862 --> 00:10:04,793 It also has not been a great leg day for Marcus and Michael. 256 00:10:04,896 --> 00:10:06,310 No. 257 00:10:07,172 --> 00:10:08,896 We are currently in last place, 258 00:10:09,000 --> 00:10:10,620 but hopefully we got some challenges 259 00:10:10,724 --> 00:10:12,620 where we can make up time. 260 00:10:12,724 --> 00:10:15,137 - Yeah, it's not over until Phil says it's over. - Yeah. 261 00:10:17,586 --> 00:10:18,448 In here. Look. 262 00:10:18,551 --> 00:10:19,931 Hola. 263 00:10:20,034 --> 00:10:21,620 - These right there. - These are the earrings. 264 00:10:21,724 --> 00:10:22,931 Red clip. 265 00:10:23,034 --> 00:10:24,586 Let me make sure. 266 00:10:24,689 --> 00:10:26,379 She had a small white rose. 267 00:10:26,482 --> 00:10:28,862 - Like one of these. - She had one of these. 268 00:10:28,965 --> 00:10:31,137 We go into the flamenco shop, 269 00:10:31,241 --> 00:10:33,862 and there's so many similar earrings. 270 00:10:33,965 --> 00:10:36,275 The clips that she had, there was different sizes. 271 00:10:36,379 --> 00:10:37,931 Look at all the different... 272 00:10:38,034 --> 00:10:39,379 - There's this one. - Details. I feel like it's like this. 273 00:10:39,482 --> 00:10:40,586 - Like this. Okay. - Yeah. 274 00:10:40,689 --> 00:10:42,241 I think it's this one, baby. 275 00:10:42,344 --> 00:10:43,862 - Okay. - The small flowers, the big flowers. 276 00:10:43,965 --> 00:10:45,241 Everything was the same, but different. 277 00:10:45,344 --> 00:10:46,620 I think it was this one. 278 00:10:46,724 --> 00:10:48,724 It had, like, an orange thing in the middle. 279 00:10:48,827 --> 00:10:49,931 Maybe it was this one. 280 00:10:50,034 --> 00:10:51,068 Okay. 281 00:10:52,103 --> 00:10:53,862 How do you feel, baby? I feel good about this. 282 00:10:53,965 --> 00:10:55,655 - Gracias. - Let's go, baby. Let's go. 283 00:10:57,172 --> 00:10:59,137 Let's go, baby. We got this, baby. We got this. 284 00:10:59,241 --> 00:11:01,551 Gracias. Perdón. 285 00:11:01,655 --> 00:11:03,758 I have never put an earring on anybody. 286 00:11:03,862 --> 00:11:05,172 Well, it's time you do it now. 287 00:11:05,275 --> 00:11:06,724 Okay. I think... 288 00:11:06,827 --> 00:11:07,862 - Just do it, baby. - I don't want to hurt her. 289 00:11:09,448 --> 00:11:11,551 - Here's this flower. I think that's the right clip, baby. - Okay. 290 00:11:11,655 --> 00:11:14,827 We have to see where the flowers go. 291 00:11:15,827 --> 00:11:17,551 Check. Check. 292 00:11:19,241 --> 00:11:21,586 - Oh. Okay. That's fine. - All right. All right, let's go. 293 00:11:21,689 --> 00:11:23,379 - You want to watch it again? - Baby, we got to watch it. 294 00:11:23,482 --> 00:11:25,172 - Okay. That's okay. - We got to watch one more time. 295 00:11:26,344 --> 00:11:27,620 Okay, baby. 296 00:11:27,724 --> 00:11:29,620 Focus on details, okay? 297 00:11:29,724 --> 00:11:31,137 The earrings are right. 298 00:11:31,241 --> 00:11:32,896 We have the right red clip. 100%. 299 00:11:33,000 --> 00:11:34,931 Maybe the flower placement. 300 00:11:35,034 --> 00:11:36,551 Are we missing a flower? No. 301 00:11:36,655 --> 00:11:38,586 - No. Placement. Placement. - Okay. Okay. 302 00:11:38,689 --> 00:11:40,172 Okay, baby. 303 00:11:40,275 --> 00:11:42,724 So, my placement was really bad. 304 00:11:42,827 --> 00:11:45,206 Flower was on the right side. 305 00:11:47,482 --> 00:11:50,827 The flowers were not where they were supposed to be. 306 00:11:50,931 --> 00:11:54,172 I think we got the accessories good, but I'm not sure. 307 00:11:54,275 --> 00:11:57,344 Okay. Okay. Okay. Check. 308 00:11:59,965 --> 00:12:01,620 All right, let's go watch it again. 309 00:12:01,724 --> 00:12:03,241 Let's look at the earrings, baby. 310 00:12:04,793 --> 00:12:07,758 How about the rose, baby? The rose is it, right? 311 00:12:08,793 --> 00:12:09,896 Okay, I think this is it. 312 00:12:10,000 --> 00:12:11,137 - Hotel de Victoria. - There you go. 313 00:12:11,241 --> 00:12:12,379 Oh, I see it. 314 00:12:12,482 --> 00:12:13,896 - Valet parking. - Oh, yeah. Perfect. 315 00:12:14,000 --> 00:12:15,931 Let's go, baby. Let's go. 316 00:12:17,000 --> 00:12:18,724 Did not think we'd make that. 317 00:12:18,827 --> 00:12:20,206 Let'’s go. Let's go. 318 00:12:20,310 --> 00:12:23,241 "Find the tour guide here for your next clue." Tour guide. 319 00:12:23,344 --> 00:12:25,931 - Tour guide, tour guide... - I think it's gonna be, like, on the bridge. 320 00:12:26,034 --> 00:12:27,448 This girl's holding a flag right here. 321 00:12:27,551 --> 00:12:28,448 Oh! Right here, right here, right here. 322 00:12:28,551 --> 00:12:29,586 Hola, señora. 323 00:12:29,689 --> 00:12:30,931 Hola. 324 00:12:31,034 --> 00:12:32,724 - Hola. - Hola. 325 00:12:34,068 --> 00:12:35,620 - Yeah! - Oh, gracias. 326 00:12:35,724 --> 00:12:37,034 Gracias. 327 00:12:37,137 --> 00:12:38,724 - Gracias. Gracias. - Gracias. 328 00:12:39,827 --> 00:12:41,068 -"Detour." -"Det..." Open. 329 00:12:41,172 --> 00:12:42,655 "Bend Over Backwards or Dress For Success?" 330 00:12:42,758 --> 00:12:44,137 - Dancer. - Dancer. 331 00:12:44,241 --> 00:12:45,620 - Dancer, for sure. Hold on. - Let's go. Let's go. 332 00:12:45,724 --> 00:12:47,172 - You guys want to do dancing? - Yeah, let's do it. 333 00:12:47,275 --> 00:12:48,482 - I'll help you guys. Yeah. - It doesn't seem that hard. 334 00:12:48,586 --> 00:12:49,896 It's just matching, matching outfits. 335 00:12:50,000 --> 00:12:52,275 We chose Dress For Success because why, David? 336 00:12:52,379 --> 00:12:54,344 Because it has to do with dance. 337 00:12:54,448 --> 00:12:55,758 And then when I read that we were actually 338 00:12:55,862 --> 00:12:57,517 dressing a dancer, I was like, 339 00:12:57,620 --> 00:12:59,517 -"I've been in costumes since I was three years old." - Yeah. 340 00:12:59,620 --> 00:13:01,344 Like, when it comes to dance, like, we're good at it. 341 00:13:01,448 --> 00:13:02,827 All right, let's go. 342 00:13:04,310 --> 00:13:06,379 Did I put the rose on the wrong side? 343 00:13:06,482 --> 00:13:08,482 - The rose? - I put the rose on the wrong side. 344 00:13:08,586 --> 00:13:09,793 Rose is on the left. 345 00:13:09,896 --> 00:13:11,517 - Okay. - Let's switch that. 346 00:13:11,620 --> 00:13:13,206 We go back downstairs, and we realize 347 00:13:13,310 --> 00:13:15,103 we placed everything wrong. 348 00:13:15,206 --> 00:13:16,724 The clip is up and to the right. 349 00:13:16,827 --> 00:13:18,482 - Sorry, babe. That's my bad. - It's okay. 350 00:13:18,586 --> 00:13:19,482 Perdón. 351 00:13:19,586 --> 00:13:20,793 So we go upstairs. 352 00:13:20,896 --> 00:13:22,448 We do everything on her. 353 00:13:22,551 --> 00:13:23,586 Check. 354 00:13:25,931 --> 00:13:27,655 We couldn't figure out what was wrong. 355 00:13:27,758 --> 00:13:29,068 Are the things right? 356 00:13:29,172 --> 00:13:30,068 Yeah. 357 00:13:30,172 --> 00:13:31,758 Is there any other things? 358 00:13:31,862 --> 00:13:34,275 Well, look at those things, and then we'll check out the clip. 359 00:13:34,379 --> 00:13:35,793 It should be, like, here. 360 00:13:35,896 --> 00:13:37,724 It's in here, guys. 361 00:13:39,344 --> 00:13:40,862 - What else, uh...? - The rose needs to go higher up? 362 00:13:40,965 --> 00:13:42,241 You want to check it? 363 00:13:42,344 --> 00:13:43,724 We're here, guys! 364 00:13:43,827 --> 00:13:45,551 - Did you miss us? - We made it! 365 00:13:45,655 --> 00:13:47,344 Where were you guys? 366 00:13:47,448 --> 00:13:49,172 As we're trying to figure out what's going on, 367 00:13:49,275 --> 00:13:50,931 we see Derek and Claire... 368 00:13:51,034 --> 00:13:52,896 ...and Aubrey and David. 369 00:13:53,000 --> 00:13:54,172 They're catching up to us. 370 00:13:54,275 --> 00:13:55,482 - David, let's go! - And I was like, 371 00:13:55,586 --> 00:13:56,620 "Let's go." 372 00:13:58,965 --> 00:14:00,586 Check. Check. 373 00:14:02,172 --> 00:14:03,068 Damn it. 374 00:14:03,172 --> 00:14:04,310 Oh, my God. 375 00:14:04,413 --> 00:14:05,931 We're so confused. 376 00:14:06,034 --> 00:14:07,310 Ugh, we were doing so good. 377 00:14:14,586 --> 00:14:16,551 - Baby, baby, look at this. - What? 378 00:14:16,655 --> 00:14:18,724 This one has a thing here. 379 00:14:18,827 --> 00:14:19,827 We weren't sure what it is, 380 00:14:19,931 --> 00:14:21,413 but then I caught something. 381 00:14:21,517 --> 00:14:24,413 - These fringes on top have a little thing. - Okay. 382 00:14:24,517 --> 00:14:25,758 It was the red shawl 383 00:14:25,862 --> 00:14:27,551 that I noticed that the details 384 00:14:27,655 --> 00:14:29,137 were a little bit different. 385 00:14:29,241 --> 00:14:30,586 - Let's of watch it... - You want to take this? 386 00:14:30,689 --> 00:14:31,931 No, let's go watch it again. 387 00:14:32,034 --> 00:14:33,689 - Find a dancer. - Quiero... 388 00:14:33,793 --> 00:14:34,965 - Quiero... - It doesn't matter. Just pick someone. 389 00:14:35,068 --> 00:14:36,310 Okay. Okay. 390 00:14:36,413 --> 00:14:37,931 - Hola. - Hola. 391 00:14:38,034 --> 00:14:39,103 Let's go, baby. Let's go. 392 00:14:39,206 --> 00:14:41,586 We got this. 393 00:14:41,689 --> 00:14:43,482 Oh, we got to run somewhere to shop for the clothes. 394 00:14:43,586 --> 00:14:44,482 - Okay. - So let's go down there, 395 00:14:44,586 --> 00:14:46,172 look first and then shop. 396 00:14:46,275 --> 00:14:47,724 Okay. 397 00:14:50,172 --> 00:14:51,482 Okay. 398 00:14:51,586 --> 00:14:53,896 Red flower, white flower, red clip, earrings 399 00:14:54,000 --> 00:14:54,896 and then the scarf. 400 00:14:55,000 --> 00:14:57,241 We need, um... clappy things. 401 00:14:57,344 --> 00:15:01,068 The red earrings, the red flannel... it's tight. 402 00:15:01,172 --> 00:15:02,068 All right. 403 00:15:02,172 --> 00:15:03,586 Is it fringes like this? 404 00:15:03,689 --> 00:15:05,172 Are... Is that the same? 405 00:15:05,275 --> 00:15:06,413 I think that's it. 406 00:15:06,517 --> 00:15:08,241 You think it's this one? Okay. 407 00:15:08,344 --> 00:15:09,344 Hispania Flamenco. 408 00:15:09,448 --> 00:15:11,034 - Come on, David. - Yeah. 409 00:15:11,137 --> 00:15:12,827 We're first right now, baby. 410 00:15:12,931 --> 00:15:14,482 You got this. You did so good. 411 00:15:14,586 --> 00:15:16,413 Let's go! 412 00:15:16,517 --> 00:15:18,103 One, two, three! One, two, three! 413 00:15:18,206 --> 00:15:19,379 We got this. 414 00:15:19,482 --> 00:15:20,793 Okay. 415 00:15:20,896 --> 00:15:23,034 Let's go, baby. First place. 416 00:15:23,137 --> 00:15:25,344 It's this one. 417 00:15:25,448 --> 00:15:26,931 She also had one of these. 418 00:15:27,034 --> 00:15:28,482 We're working together this leg 419 00:15:28,586 --> 00:15:30,310 with Derek and Claire. We couldn't not help them. 420 00:15:30,413 --> 00:15:32,517 You know, they saved us earlier in the day, 421 00:15:32,620 --> 00:15:35,034 and it was just our way of returning the favor. 422 00:15:35,137 --> 00:15:37,206 - This one. Yes. - Yes. Same one. 423 00:15:37,310 --> 00:15:39,379 And then there was a white rose that she was wearing. 424 00:15:39,482 --> 00:15:40,448 Oh, the castanets. 425 00:15:40,551 --> 00:15:41,896 What color were the castanets? 426 00:15:42,000 --> 00:15:43,172 - Black. Just black. - Okay, so... 427 00:15:43,275 --> 00:15:45,482 They're these. Okay. 428 00:15:45,586 --> 00:15:47,103 This actually isn't a bad plan 429 00:15:47,206 --> 00:15:49,482 to work with Aubrey and David, 430 00:15:49,586 --> 00:15:51,655 because this could mean we stay ahead of Michael and Marcus 431 00:15:51,758 --> 00:15:53,206 - and the twins. - You need a little clip 432 00:15:53,310 --> 00:15:54,413 for her scarf. 433 00:15:54,517 --> 00:15:55,655 Oh, the clip for her scarf. 434 00:15:55,758 --> 00:15:56,620 I-I don't know which one it was. 435 00:15:56,724 --> 00:15:57,655 This one. 436 00:15:57,758 --> 00:15:58,965 I think it was this one. 437 00:16:00,413 --> 00:16:01,793 How is the placement? 438 00:16:01,896 --> 00:16:03,206 Right there. The right one is longer. 439 00:16:03,310 --> 00:16:04,620 - Her right is a little bit longer. - Okay. 440 00:16:04,724 --> 00:16:06,827 - Check. - Sí. 441 00:16:06,931 --> 00:16:08,310 Yeah! 442 00:16:08,413 --> 00:16:09,620 Good job, baby. 443 00:16:11,000 --> 00:16:13,137 I don't know who the dancer is, him or me. 444 00:16:13,241 --> 00:16:14,310 - Gracias. Muchas gracias. - Gracias. 445 00:16:14,413 --> 00:16:15,827 - Open it. - Okay. "Route Info. 446 00:16:15,931 --> 00:16:19,206 "Make your way to Paseo de Kazunori Yamauchi, 447 00:16:19,310 --> 00:16:21,517 and find the wood-carver to receive your next clue." 448 00:16:21,620 --> 00:16:23,034 - All right, let's go. - Let's ask the same guy. 449 00:16:23,137 --> 00:16:24,310 Okay. 450 00:16:24,413 --> 00:16:25,482 Okay. Let's go. Let's just run. 451 00:16:25,586 --> 00:16:26,689 - Let's go. - Yeah. 452 00:16:26,793 --> 00:16:29,206 - Paseo de Kazunori... - Yamauchi. 453 00:16:31,724 --> 00:16:33,172 We got this. Let's go. 454 00:16:33,275 --> 00:16:35,344 I just saw a sign that says 455 00:16:35,448 --> 00:16:38,344 we're about six kilometers from-from Ronda. 456 00:16:38,448 --> 00:16:40,827 I feel good about the drive and ready to see another team. 457 00:16:40,931 --> 00:16:42,241 - Get to the, get to the... - Yeah, get my motivation up. 458 00:16:42,344 --> 00:16:44,172 Yeah. Get to the next challenge, see what we can do. 459 00:16:46,827 --> 00:16:48,965 Now we have to find the tour guide. 460 00:16:49,068 --> 00:16:50,827 Are you our tour guide? 461 00:16:51,793 --> 00:16:53,724 You're not our tour guide. Okay. 462 00:16:54,758 --> 00:16:56,103 Tour guide. 463 00:16:56,206 --> 00:16:57,931 Yeah, she's got red and yellow. 464 00:16:58,034 --> 00:16:58,965 Hello. 465 00:16:59,068 --> 00:17:00,379 Do you have a clue for us? 466 00:17:01,379 --> 00:17:02,965 Thank you. 467 00:17:03,068 --> 00:17:04,310 BOTH "Detour. 468 00:17:04,413 --> 00:17:06,000 Bend Over Backwards or Dress For Success?" 469 00:17:06,103 --> 00:17:07,862 - The dancer? - I think that's probably 470 00:17:07,965 --> 00:17:09,965 - Okay. Dress For Success. - the one to do. 471 00:17:11,827 --> 00:17:14,724 So right now we are dressing our flamenco dancer. 472 00:17:14,827 --> 00:17:16,689 And we're hoping that this is right. 473 00:17:16,793 --> 00:17:18,517 - Hey, how do you do this? - Uh, yes. 474 00:17:18,620 --> 00:17:19,931 Just stick it down. 475 00:17:20,034 --> 00:17:21,206 This goes... 476 00:17:22,586 --> 00:17:23,965 Okay, we're gonna clip these on. 477 00:17:26,172 --> 00:17:27,103 - Uh... - Check. 478 00:17:27,206 --> 00:17:28,931 Can you check our work, please? 479 00:17:29,034 --> 00:17:30,896 - Not good? - Oh, wrong. Okay. 480 00:17:34,344 --> 00:17:35,482 - Yes? - They got it. 481 00:17:35,586 --> 00:17:36,344 They got it. Yeah. 482 00:17:36,448 --> 00:17:37,482 Let's go. Yes. 483 00:17:37,586 --> 00:17:39,172 - Yes. - Gracias. 484 00:17:39,275 --> 00:17:40,724 - Okay. - What do you need help with? 485 00:17:40,827 --> 00:17:42,137 - I don't know, uh... - You didn't pin it. 486 00:17:42,241 --> 00:17:43,448 - Oh, I'm sorry. - You guys had the same 487 00:17:43,551 --> 00:17:44,931 - items as we did, right? - Yeah, yeah, yeah. 488 00:17:45,034 --> 00:17:46,689 - Okay, hold on. - Let me see. 489 00:17:46,793 --> 00:17:48,586 We had bigger castanets. 490 00:17:48,689 --> 00:17:50,034 Didn't you get the same as we did? 491 00:17:50,137 --> 00:17:51,448 I thought I did, but I must not have. 492 00:17:51,551 --> 00:17:52,862 - They were, I think they were bigger. - Okay. 493 00:17:52,965 --> 00:17:54,241 You guys just go. Just go. 494 00:17:54,344 --> 00:17:55,827 - Are you sure? - Yeah, yeah. Just go. Just go. 495 00:17:55,931 --> 00:17:57,344 Thank you. 496 00:17:57,448 --> 00:17:59,034 Let's go, David. 497 00:17:59,137 --> 00:18:01,034 Excuse me. Do you speak English? 498 00:18:01,137 --> 00:18:03,689 - Yes. - Do you know where El Casino is? 499 00:18:03,793 --> 00:18:05,275 Let's go. 500 00:18:05,379 --> 00:18:06,965 - Yeah. - Oh, there's David and Aubrey. 501 00:18:07,068 --> 00:18:08,068 Shoot. Wow. Okay. 502 00:18:09,551 --> 00:18:10,931 - This? Straight? Okay. - Yeah. 503 00:18:11,034 --> 00:18:11,586 - Thank you so much. - Thank you. - Straight. 504 00:18:14,482 --> 00:18:16,965 - Oh, my God. I think we're in first place. - Looks like we're in first. 505 00:18:17,068 --> 00:18:18,758 Find the wood-carver. 506 00:18:18,862 --> 00:18:20,724 - We're first. We're first. - Oh, my God. 507 00:18:20,827 --> 00:18:22,655 "Who's Been Paying Attention?" 508 00:18:22,758 --> 00:18:24,379 - That's you. - Okay. 509 00:18:24,482 --> 00:18:27,586 After starting the second part of their Mega Leg 510 00:18:27,689 --> 00:18:30,758 on top of the Puente Nuevo bridge here in Ronda, 511 00:18:30,862 --> 00:18:32,965 teams will complete their final challenge 512 00:18:33,068 --> 00:18:34,827 underneath it-- 513 00:18:34,931 --> 00:18:37,413 precariously balancing 300 feet 514 00:18:37,517 --> 00:18:40,206 above the El Tajo gorge. 515 00:18:40,310 --> 00:18:42,793 They'll need to remember the Andalusian flag 516 00:18:42,896 --> 00:18:44,793 they saw when they first arrived in Ronda. 517 00:18:44,896 --> 00:18:46,827 If they pick the wrong flag, 518 00:18:46,931 --> 00:18:51,379 they must repeat their high-wire act and try again. 519 00:18:52,448 --> 00:18:54,034 All right. "Walk..." Yes. 520 00:18:55,620 --> 00:18:57,931 - I'm so happy right now. I'm gonna cry. - Yes! 521 00:18:58,034 --> 00:19:01,275 Again, it's one of those thrill-seeking challenges. 522 00:19:01,379 --> 00:19:03,103 And I just laughed, 523 00:19:03,206 --> 00:19:06,172 because I was like, "This is my challenge." 524 00:19:08,275 --> 00:19:09,551 Ah, I love heights. 525 00:19:09,655 --> 00:19:11,310 I'm so excited. I just love heights. 526 00:19:11,413 --> 00:19:12,551 Oh, it's down there. 527 00:19:12,655 --> 00:19:13,931 Let's go, baby. You got this, amor. 528 00:19:14,034 --> 00:19:15,310 What a day. 529 00:19:15,413 --> 00:19:16,896 What a day. 530 00:19:17,931 --> 00:19:20,655 It's a Mega Leg. I think she's gonna get it right. 531 00:19:20,758 --> 00:19:23,344 She said she got this. We're in first place right now. 532 00:19:25,206 --> 00:19:26,206 This is Ronda. 533 00:19:27,827 --> 00:19:29,586 All right. Valet station, right? 534 00:19:29,689 --> 00:19:30,931 We need to find the tour guide. 535 00:19:33,000 --> 00:19:34,275 We got to find the tour guide. 536 00:19:36,620 --> 00:19:38,793 - Uh, the person with that stick over there? - Yeah. 537 00:19:38,896 --> 00:19:40,586 Come on. Come on. 538 00:19:40,689 --> 00:19:43,137 Hello? Tour guide for a clue? 539 00:19:44,620 --> 00:19:46,172 Gracias. 540 00:19:46,275 --> 00:19:48,344 "Bend Over Backwards or Dress For Success?" 541 00:19:48,448 --> 00:19:50,172 What are your thoughts? 542 00:19:50,275 --> 00:19:51,448 I'm thinking the Bend Over Backwards. 543 00:19:51,551 --> 00:19:53,068 So we're gonna do Bend Over Backwards. 544 00:19:55,965 --> 00:19:57,689 Bigger ones. These are bigger. 545 00:19:57,793 --> 00:19:59,206 Bigger ones. 546 00:19:59,310 --> 00:20:01,103 - Do we make a return? - All right, just go. 547 00:20:01,206 --> 00:20:02,482 Can I return? 548 00:20:02,586 --> 00:20:04,620 These for these. 549 00:20:04,724 --> 00:20:05,965 Muchas gracias. 550 00:20:06,068 --> 00:20:08,000 Okay, let's just go. Come on. 551 00:20:10,448 --> 00:20:12,379 He said it was straight down this way? 552 00:20:12,482 --> 00:20:13,517 Yeah. 553 00:20:15,206 --> 00:20:16,862 - Hold on, Moll. - Is your knee hurting? 554 00:20:16,965 --> 00:20:19,482 This is pretty difficult for my leg. 555 00:20:19,586 --> 00:20:21,827 My knee has been inflamed, 556 00:20:21,931 --> 00:20:25,241 and kicking off a leg like that was discouraging. 557 00:20:25,344 --> 00:20:28,344 Are we going the right way? Is this right? 558 00:20:28,448 --> 00:20:30,758 Are we just, like, not seeing things? 559 00:20:30,862 --> 00:20:32,241 This doesn't feel right. 560 00:20:32,344 --> 00:20:34,827 We got thrown off by David and Aubrey. 561 00:20:34,931 --> 00:20:36,586 They both came from this direction. 562 00:20:36,689 --> 00:20:38,586 Did you see how far it said? 563 00:20:38,689 --> 00:20:41,655 Nope. I didn't even see his phone. 564 00:20:41,758 --> 00:20:43,931 Why is this so difficult? Oh, God. 565 00:20:48,448 --> 00:20:50,344 - Should I ask? - I think we need to ask. 566 00:20:50,448 --> 00:20:51,689 Okay. 567 00:20:51,793 --> 00:20:52,931 Should I ask in this hotel? 568 00:20:53,034 --> 00:20:54,517 We're looking for El Casino. 569 00:20:54,620 --> 00:20:55,517 El Casino? 570 00:20:57,931 --> 00:20:58,965 - Two streets? - El... 571 00:21:03,896 --> 00:21:05,137 He said second right. 572 00:21:05,241 --> 00:21:06,448 Second right. 573 00:21:06,551 --> 00:21:07,517 Okay. 574 00:21:07,620 --> 00:21:08,793 It's gonna be the second right. 575 00:21:08,896 --> 00:21:10,413 We looked down here. 576 00:21:10,517 --> 00:21:12,137 Are you sure this is right? 577 00:21:12,241 --> 00:21:14,172 Oh, you got to be kidding me. 578 00:21:14,275 --> 00:21:15,620 We were just here. 579 00:21:17,551 --> 00:21:19,586 My God, this is so amazing. 580 00:21:23,034 --> 00:21:27,068 ♪ This is the best thing that's ever happened to me.♪ 581 00:21:29,344 --> 00:21:31,137 That's right, baby! 582 00:21:31,241 --> 00:21:32,896 I was so happy. It was incredible. 583 00:21:33,000 --> 00:21:35,931 It was a little hard to appreciate the view 584 00:21:36,034 --> 00:21:38,172 'cause I had to focus on balancing. 585 00:21:38,275 --> 00:21:39,724 And it was hard because the thing is shaking, 586 00:21:39,827 --> 00:21:41,793 but it was an incredible experience. 587 00:21:41,896 --> 00:21:43,068 I watched it. 588 00:21:43,172 --> 00:21:45,793 There is a memory task, I heard her say. 589 00:21:45,896 --> 00:21:47,206 You got to memorize something. 590 00:21:47,310 --> 00:21:49,758 She's great at memory. I think she's got this. 591 00:21:49,862 --> 00:21:51,965 I had to pick the Andalusian flag. 592 00:21:52,068 --> 00:21:54,310 There was five flags to choose from. 593 00:21:54,413 --> 00:21:58,172 I truthfully have no idea where the other flags were from. 594 00:21:58,275 --> 00:21:59,724 I would say I saw this somewhere. 595 00:21:59,827 --> 00:22:03,758 I saw this flag somewhere, so I think it's this one. 596 00:22:03,862 --> 00:22:04,793 I got it, babe. 597 00:22:04,896 --> 00:22:06,689 Yeah, baby! 598 00:22:09,862 --> 00:22:11,896 I love you, baby! 599 00:22:12,000 --> 00:22:13,724 Thank you for letting me do this! 600 00:22:13,827 --> 00:22:16,241 Let's get that gold! 601 00:22:16,344 --> 00:22:17,862 Yes! 602 00:22:18,931 --> 00:22:20,689 Ah. Gracias. Gracias. 603 00:22:20,793 --> 00:22:22,586 - Ah, bonita. - Gracias. 604 00:22:25,655 --> 00:22:26,931 Muchas gracias. 605 00:22:27,034 --> 00:22:27,965 Okay. 606 00:22:28,068 --> 00:22:29,310 Come on. 607 00:22:31,034 --> 00:22:32,862 This is so much fun. 608 00:22:32,965 --> 00:22:34,620 A little shaky, but... 609 00:22:34,724 --> 00:22:36,931 I'm having a great time. 610 00:22:40,862 --> 00:22:42,793 She's crazy. I love it. I love it. 611 00:22:42,896 --> 00:22:44,413 You got it, baby? 612 00:22:44,517 --> 00:22:46,551 - You got it? - I don't know. 613 00:22:46,655 --> 00:22:48,310 So what do we got to do? 614 00:22:48,413 --> 00:22:50,000 - Okay, so... - It says "open." 615 00:22:50,103 --> 00:22:51,758 - Oh, it probably says "try again" if you're wrong. - Got it. 616 00:22:54,241 --> 00:22:55,551 Yes! I got it! 617 00:22:55,655 --> 00:22:57,103 Andalusian flag. 618 00:22:57,206 --> 00:22:58,793 I got it. I got it. 619 00:22:58,896 --> 00:23:00,655 - Dance break. - ♪ ♪ 620 00:23:00,758 --> 00:23:02,448 !¡Epa! 621 00:23:03,413 --> 00:23:04,931 España. 622 00:23:05,034 --> 00:23:06,724 - Okay, cool. Let's go. - All right. 623 00:23:06,827 --> 00:23:09,586 "Find Phil at the entrance between Ernest and Orson." 624 00:23:09,689 --> 00:23:13,448 Orson Welles once said that a man is not from where he's born 625 00:23:13,551 --> 00:23:15,448 but where he chooses to die. 626 00:23:15,551 --> 00:23:17,482 Words immortalized on this plaque. 627 00:23:17,586 --> 00:23:20,689 Orson Welles and Ernest Hemingway are honored 628 00:23:20,793 --> 00:23:22,758 here at the entrance of this city garden-- 629 00:23:22,862 --> 00:23:24,931 the Pit Stop for this leg of the race. 630 00:23:25,034 --> 00:23:28,551 The last team to check in after this exhausting Mega Leg 631 00:23:28,655 --> 00:23:30,206 will be eliminated. 632 00:23:30,310 --> 00:23:32,482 - Gracias! - Gracias. Gracias, amigos! 633 00:23:32,586 --> 00:23:34,103 Is this it? 634 00:23:34,206 --> 00:23:36,172 - Is this it? - I don't know. 635 00:23:36,275 --> 00:23:37,827 It says "pizza restaurant." 636 00:23:37,931 --> 00:23:39,620 Oh, you got to be kidding me. 637 00:23:39,724 --> 00:23:41,310 It's supposed to look like this. 638 00:23:45,068 --> 00:23:46,827 "Choose a waiting dancer." 639 00:23:46,931 --> 00:23:49,689 Okay, which dancer? Doesn't matter. Okay. 640 00:23:49,793 --> 00:23:51,586 I think we go watch the dancer, 641 00:23:51,689 --> 00:23:53,689 f-figure out the accessories... 642 00:23:53,793 --> 00:23:55,241 - Okay. - ...and bring them back. 643 00:23:55,344 --> 00:23:57,103 All right. We got to get this on the first try. 644 00:23:57,206 --> 00:23:58,793 We have to get this in one try 645 00:23:58,896 --> 00:24:01,310 because my knee was definitely starting to act up. 646 00:24:02,344 --> 00:24:03,827 This running is gonna kill me. 647 00:24:06,172 --> 00:24:07,965 Go, go, go! 648 00:24:08,068 --> 00:24:09,068 Oh, right there. 649 00:24:14,620 --> 00:24:17,068 "Build a Moorish arch inside the Arab Baths. 650 00:24:17,172 --> 00:24:19,137 "If your structure is sturdy enough to hold up, 651 00:24:19,241 --> 00:24:20,931 the archaeologist will hand you a clue." 652 00:24:21,034 --> 00:24:22,206 - Choose a workstation. - Yep. 653 00:24:22,310 --> 00:24:24,103 - Hola. - Hola. 654 00:24:25,517 --> 00:24:27,827 So, they got the demonstration going. 655 00:24:27,931 --> 00:24:29,310 All right, you want to just choose this one? 656 00:24:29,413 --> 00:24:31,965 - Yeah. - Let's just build this thing. 657 00:24:32,068 --> 00:24:33,448 That's the finished example. 658 00:24:34,655 --> 00:24:38,275 So before they place a brick, they place two rocks. 659 00:24:38,379 --> 00:24:40,896 And they continue that pattern throughout the top. 660 00:24:41,000 --> 00:24:43,241 The bricks and whatever stones 661 00:24:43,344 --> 00:24:46,103 you place in between the bricks-- there needs to be 662 00:24:46,206 --> 00:24:48,344 enough tension on itself 663 00:24:48,448 --> 00:24:52,655 that when the wood base that you build around is removed 664 00:24:52,758 --> 00:24:55,620 the force that they're pushing against each other 665 00:24:55,724 --> 00:24:57,862 allows it to stay built. 666 00:24:57,965 --> 00:24:59,275 I mean, my building experience 667 00:24:59,379 --> 00:25:02,034 probably is, uh, limited to IKEA furniture. 668 00:25:03,206 --> 00:25:05,862 So, yeah. We'll see how this goes. 669 00:25:05,965 --> 00:25:07,172 Got to find the wood-carver. 670 00:25:07,275 --> 00:25:08,965 What did he say it was next to, babe? 671 00:25:09,068 --> 00:25:10,551 He said it was all the way down. 672 00:25:10,655 --> 00:25:12,068 - I see 'em. I see 'em. - Okay. 673 00:25:12,172 --> 00:25:13,896 This way, guys! 674 00:25:14,000 --> 00:25:16,758 "To get there, enter through the gate next to the Parador Hotel." 675 00:25:16,862 --> 00:25:19,241 - Wait. Parador Hotel's the hotel we parked at. - Yeah. 676 00:25:19,344 --> 00:25:21,413 Guys, it's the hotel we parked at. 677 00:25:21,517 --> 00:25:23,689 - Just go back. - All right. Babe, come here. 678 00:25:23,793 --> 00:25:25,655 "Through the gate next to the Parador Hotel." 679 00:25:25,758 --> 00:25:27,310 - Okay. Let's go. - All right. 680 00:25:27,413 --> 00:25:29,137 Vamos, vamos. !¡Viva España! 681 00:25:30,965 --> 00:25:32,344 Here's the flowers. 682 00:25:32,448 --> 00:25:34,241 Oh, God. Were the earrings like this? 683 00:25:34,344 --> 00:25:35,517 I think it was these. 684 00:25:35,620 --> 00:25:36,758 It was a little white rose. 685 00:25:36,862 --> 00:25:39,103 Big red rose and a red clip. 686 00:25:39,206 --> 00:25:40,620 This one? 687 00:25:41,724 --> 00:25:43,413 - Yes. - How about this one? 688 00:25:43,517 --> 00:25:45,448 Em, I didn't pay attention close enough. 689 00:25:45,551 --> 00:25:48,655 - No, this is bigger. I think it's smaller. - Oh. 690 00:25:48,758 --> 00:25:49,965 I think it was smaller. 691 00:25:50,068 --> 00:25:52,241 - She had a clip on her scarf, too. - I know. 692 00:25:52,344 --> 00:25:54,034 - Oh, you got it. Okay. - I think it was this one. 693 00:25:54,137 --> 00:25:55,034 All right, let's try. 694 00:25:55,137 --> 00:25:56,862 - Gracias. - Gracias. 695 00:25:56,965 --> 00:25:58,103 - Let's go. - Okay. 696 00:25:58,206 --> 00:26:00,206 - Should be here. - The statues. 697 00:26:00,310 --> 00:26:01,620 You see 'em? 698 00:26:01,724 --> 00:26:02,827 - Where? - Statues are there. 699 00:26:02,931 --> 00:26:04,689 And there's an Orson. 700 00:26:04,793 --> 00:26:06,724 There's Orson. 701 00:26:06,827 --> 00:26:08,413 Let's go. We did it, baby. 702 00:26:08,517 --> 00:26:10,068 We did it, baby. 703 00:26:10,172 --> 00:26:11,068 - Oh, my God. - We did it. 704 00:26:11,172 --> 00:26:13,241 I see you, Phil! 705 00:26:16,172 --> 00:26:17,620 - Oh, my God. - Yes. 706 00:26:17,724 --> 00:26:18,862 Yes. 707 00:26:18,965 --> 00:26:20,758 - Welcome to Ronda in Spain. - Yes. 708 00:26:20,862 --> 00:26:22,379 - Gracias. Gracias. - Thank you. 709 00:26:22,482 --> 00:26:24,344 - You knew this was gonna be a tough leg. - Yeah. 710 00:26:24,448 --> 00:26:27,000 I'm very pleased to tell you that you are team number one. 711 00:26:27,103 --> 00:26:28,655 Yes! Yes. 712 00:26:28,758 --> 00:26:32,379 And you are two legs away, 713 00:26:32,482 --> 00:26:34,379 - Oh, my God. - if you can make it, 714 00:26:34,482 --> 00:26:37,000 from winning the $1 million prize. 715 00:26:37,103 --> 00:26:39,344 As the first team to arrive, 716 00:26:39,448 --> 00:26:42,034 you have won Expedia reward points 717 00:26:42,137 --> 00:26:45,551 good for a five-night trip for two to... 718 00:26:46,551 --> 00:26:47,482 ...Tokyo. 719 00:26:49,137 --> 00:26:51,758 Expedia experts are gonna design 720 00:26:51,862 --> 00:26:54,172 a unique local experience 721 00:26:54,275 --> 00:26:55,758 where you're gonna make sushi at 722 00:26:55,862 --> 00:26:57,241 the Toyosu Fish Market. 723 00:26:57,344 --> 00:26:59,758 You're gonna tour Mount Fuji by helicopter, 724 00:26:59,862 --> 00:27:02,000 learn Japanese calligraphy 725 00:27:02,103 --> 00:27:04,655 - and experience traditional acupuncture. - Wow. 726 00:27:04,758 --> 00:27:05,827 Two more legs. 727 00:27:05,931 --> 00:27:06,965 Have you thought about what it would mean 728 00:27:07,068 --> 00:27:08,724 if you won this whole thing? 729 00:27:08,827 --> 00:27:09,931 We're ready. We're ready. 730 00:27:10,034 --> 00:27:11,655 A million dollars would change our future. 731 00:27:11,758 --> 00:27:15,241 - We could start a family, and it would really help us out. - Yeah. 732 00:27:15,344 --> 00:27:17,172 We're going into the final four. 733 00:27:17,275 --> 00:27:19,068 I'm thinking more about the million dollars, 734 00:27:19,172 --> 00:27:21,827 getting first, being an Amazing Race champion. 735 00:27:21,931 --> 00:27:24,275 And we are ready. 736 00:27:24,379 --> 00:27:26,034 Yeah, there it is. Right there. 737 00:27:26,137 --> 00:27:28,448 I have really no idea where we are at, 738 00:27:28,551 --> 00:27:32,310 but most likely in last. 739 00:27:33,586 --> 00:27:35,482 It said look for the woodworker, right? 740 00:27:35,586 --> 00:27:36,620 Yeah, I think it's this way. 741 00:27:36,724 --> 00:27:38,000 You saw the woodworker? 742 00:27:38,103 --> 00:27:39,517 - Yes. - Derek, it's up here. 743 00:27:39,620 --> 00:27:40,689 - Go, go, go, go, go, go. - Can we get our clue? 744 00:27:40,793 --> 00:27:42,034 - Gracias. - Read the clue. 745 00:27:43,655 --> 00:27:44,724 "Roadblock." 746 00:27:44,827 --> 00:27:46,137 "Who's Been Paying Attention?" 747 00:27:46,241 --> 00:27:47,241 - Claire, you have... - It's memory. 748 00:27:47,344 --> 00:27:49,034 - You have a good memory. - Okay. 749 00:27:49,137 --> 00:27:50,620 You got it? All right. 750 00:27:50,724 --> 00:27:52,103 I told Aubrey, 751 00:27:52,206 --> 00:27:53,379 "This is something that I feel like you can do. 752 00:27:53,482 --> 00:27:54,724 "I know it has to do with heights, 753 00:27:54,827 --> 00:27:56,689 "but you have better balance than I do. 754 00:27:56,793 --> 00:27:58,965 As long as you don't look down, you're gonna be fine." 755 00:27:59,068 --> 00:28:02,931 I'm about to do something that I never thought I would do. 756 00:28:03,034 --> 00:28:04,482 I'm really scared of heights. 757 00:28:05,482 --> 00:28:06,965 I don't like heights. 758 00:28:07,068 --> 00:28:09,793 I'm a little scared right now for her. 759 00:28:14,068 --> 00:28:15,551 Oh, oh, God, oh, God, oh, God. 760 00:28:15,655 --> 00:28:18,068 I really don't like heights at all. 761 00:28:19,448 --> 00:28:20,827 Right now, last brick is in, 762 00:28:20,931 --> 00:28:24,758 but I'm moving bricks around, testing sturdiness. 763 00:28:24,862 --> 00:28:27,551 If there's too much play, then it'll collapse. 764 00:28:27,655 --> 00:28:29,551 We got some movement right here. 765 00:28:29,655 --> 00:28:32,172 This is very critical, like, we get through this the first time. 766 00:28:34,689 --> 00:28:36,103 - I'm ready for the check. - Yeah. 767 00:28:36,206 --> 00:28:37,965 - Let's do it. - Can we get a check, please? 768 00:28:50,103 --> 00:28:51,413 It's no good. 769 00:28:56,275 --> 00:28:57,931 Oh, my God. 770 00:28:58,034 --> 00:29:00,620 I'm scared. 771 00:29:01,862 --> 00:29:03,413 I can do it. 772 00:29:04,448 --> 00:29:06,413 I started kind of, like, freaking out. 773 00:29:06,517 --> 00:29:07,793 That's not how you want to go into a Roadblock 774 00:29:07,896 --> 00:29:09,793 is, like, hysterical, you know? 775 00:29:09,896 --> 00:29:11,310 So I was trying to compose myself. 776 00:29:12,862 --> 00:29:15,137 I'm so proud of you, Claire. 777 00:29:15,241 --> 00:29:16,344 Claire, are we doing this? 778 00:29:16,448 --> 00:29:18,793 Yeah. Nothing else to do. 779 00:29:21,896 --> 00:29:24,000 - Do I have to come back? - Yeah. 780 00:29:24,103 --> 00:29:25,827 You got this, Claire. Come on. 781 00:29:26,793 --> 00:29:28,758 I'm really scared. 782 00:29:30,172 --> 00:29:32,000 Just don't look down. Just don't look down. 783 00:29:37,448 --> 00:29:39,758 You're okay, Aubrey. You're okay. 784 00:29:39,862 --> 00:29:42,655 As I started walking, I used my dancer skills, 785 00:29:42,758 --> 00:29:45,344 and I was turning, like, out my feet to walk 786 00:29:45,448 --> 00:29:47,068 and, like, kind of curving them, 787 00:29:47,172 --> 00:29:48,965 like, pointing my feet to hold on to it. 788 00:29:49,068 --> 00:29:50,689 I just told her, "Don't look down." 789 00:29:50,793 --> 00:29:53,448 I said, "Aubrey, whatever you do, don't look down." 790 00:29:53,551 --> 00:29:56,103 I'm really scared right now, but I'm not even gonna look, 791 00:29:56,206 --> 00:29:58,206 because I just need to get there. 792 00:29:59,206 --> 00:30:00,586 Claire, how you doing, mami? 793 00:30:00,689 --> 00:30:03,068 Please don't talk to me. I'm sorry. 794 00:30:03,172 --> 00:30:04,137 Huh? 795 00:30:04,241 --> 00:30:06,172 - Don't talk to me. - Sorry. 796 00:30:07,310 --> 00:30:10,275 Talking was actually helping me. 797 00:30:10,379 --> 00:30:12,379 This is horrible. This was a mistake. 798 00:30:12,482 --> 00:30:14,620 Right away, I'm like, "Derek should've done this." 799 00:30:14,724 --> 00:30:16,310 I really don't like heights. 800 00:30:16,413 --> 00:30:18,620 This has been, like, my number- one fear since I was a child. 801 00:30:18,724 --> 00:30:19,965 Take your time, Claire! 802 00:30:20,068 --> 00:30:21,517 - Just take your time! - Oh, my God. 803 00:30:21,620 --> 00:30:24,034 I think this is one of the worst things I've ever done. 804 00:30:24,137 --> 00:30:25,620 She has a great memory, 805 00:30:25,724 --> 00:30:29,448 which is part of why I was happy for her to do this one, 806 00:30:29,551 --> 00:30:31,517 but if you're scared, like, 807 00:30:31,620 --> 00:30:33,034 your brain's not really working. 808 00:30:33,137 --> 00:30:35,275 So her memory might be a little impeded because of that. 809 00:30:35,379 --> 00:30:38,344 I hate this. I hate this. I hate it, I hate it, I hate it. 810 00:30:38,448 --> 00:30:39,965 "Ask her to check your work." 811 00:30:40,068 --> 00:30:41,758 - Ask her to check our work? - Yep. 812 00:30:41,862 --> 00:30:43,379 - Okay. - Can you check our work? 813 00:30:44,379 --> 00:30:46,172 - Not right. - Okay. 814 00:30:46,275 --> 00:30:47,310 This one. 815 00:30:47,413 --> 00:30:48,379 I'm sorry. I'll get it. 816 00:30:48,482 --> 00:30:49,655 It's all good. 817 00:30:49,758 --> 00:30:50,965 Generally, these things take two tries. 818 00:30:51,068 --> 00:30:53,137 It's so hard to tell. 819 00:30:53,241 --> 00:30:54,758 Oh, the-the... 820 00:30:54,862 --> 00:30:56,413 - These things. - Oh, we didn't get those. 821 00:30:56,517 --> 00:30:58,448 We forgot those. How did we forget those? 822 00:30:58,551 --> 00:31:00,137 I don't know. 823 00:31:01,655 --> 00:31:04,137 We got a check. We were told it was no good. 824 00:31:04,241 --> 00:31:05,310 Um... 825 00:31:05,413 --> 00:31:08,344 We do know that when the, uh... 826 00:31:08,448 --> 00:31:11,000 the pros believe it, uh, the arch is stable, 827 00:31:11,103 --> 00:31:12,275 they're gonna pull this wood out. 828 00:31:13,310 --> 00:31:15,931 So, but they won't pull that wood out until 829 00:31:16,034 --> 00:31:18,655 - They believe it's... - they believe it'll hold. 830 00:31:21,103 --> 00:31:22,034 We looked at the example. 831 00:31:22,137 --> 00:31:23,689 The pieces that touch the wood, 832 00:31:23,793 --> 00:31:26,379 like, those pieces of brick have to connect with each other. 833 00:31:26,482 --> 00:31:28,551 They had space here, 834 00:31:28,655 --> 00:31:31,275 so, like, they were touching towards the wood at the base. 835 00:31:31,379 --> 00:31:33,379 And so, a couple of mine, 836 00:31:33,482 --> 00:31:35,448 they would, like, be more spread out and be layered like that. 837 00:31:35,551 --> 00:31:37,896 They all got to be touching. That makes sense now. 838 00:31:38,000 --> 00:31:39,862 We had a couple of, uh, 839 00:31:39,965 --> 00:31:43,413 bricks over here touching without any rocks. 840 00:31:43,517 --> 00:31:45,551 Oh, my God. I hate this. 841 00:31:45,655 --> 00:31:47,689 Good. Okay. 842 00:31:47,793 --> 00:31:50,310 My mind's just totally black. So, already, 843 00:31:50,413 --> 00:31:52,517 like, me being good at memory-- we blew that, 844 00:31:52,620 --> 00:31:54,310 because I'm just so petrified. 845 00:31:54,413 --> 00:31:55,551 How do I get over? 846 00:31:55,655 --> 00:31:58,896 I need you to... No, I need to go over! 847 00:32:01,482 --> 00:32:03,068 What one did you take? 848 00:32:03,172 --> 00:32:04,068 I don't know. 849 00:32:04,172 --> 00:32:06,000 I don't know what Andalusian is. 850 00:32:06,103 --> 00:32:07,068 I don't know. 851 00:32:13,689 --> 00:32:15,137 What one did you take? 852 00:32:15,241 --> 00:32:17,034 I think it's this one. 853 00:32:17,137 --> 00:32:19,689 Claire, I think it's... it's the green one. 854 00:32:19,793 --> 00:32:21,103 I hope so. I really hope so. 855 00:32:21,206 --> 00:32:22,206 Okay. 856 00:32:23,448 --> 00:32:24,965 I love you, Aubrey! 857 00:32:25,068 --> 00:32:26,965 - You got this! - I love you, babe! 858 00:32:27,068 --> 00:32:28,482 Like, she's already on her way back. 859 00:32:28,586 --> 00:32:30,724 Please be the right clue. 860 00:32:33,172 --> 00:32:34,689 You're doing so good! 861 00:32:34,793 --> 00:32:36,448 That's right, that's right. 862 00:32:36,551 --> 00:32:37,862 I don't think I can do it again, 863 00:32:37,965 --> 00:32:40,206 so please let it be the right clue. 864 00:32:41,551 --> 00:32:43,310 Okay, here they are. Oh, what color were they? 865 00:32:43,413 --> 00:32:44,413 They were dark. 866 00:32:44,517 --> 00:32:45,896 Were they brown or black? 867 00:32:46,000 --> 00:32:47,724 I think they were black. 868 00:32:47,827 --> 00:32:48,862 Thank you. 869 00:32:50,793 --> 00:32:52,103 Please be the right clue. 870 00:32:52,206 --> 00:32:53,896 Is it right? 871 00:32:55,206 --> 00:32:57,103 Please tell me it's right. 872 00:32:58,103 --> 00:33:00,379 Thank you so much. I'm very sorry about my drama. 873 00:33:02,655 --> 00:33:04,448 I just want it to be the right clue, 874 00:33:04,551 --> 00:33:06,068 -'cause I don't want to do it again. - Okay. 875 00:33:07,103 --> 00:33:08,448 Thank you. 876 00:33:11,965 --> 00:33:13,655 I'm so proud of you, baby. 877 00:33:13,758 --> 00:33:16,448 You're amazing. Mm. You did it. You did it. 878 00:33:16,551 --> 00:33:19,137 As soon as my feet really hit solid ground, 879 00:33:19,241 --> 00:33:21,896 everything that I was holding back, 880 00:33:22,000 --> 00:33:24,103 crossing, just comes out. 881 00:33:24,206 --> 00:33:25,482 I just can't stop it. 882 00:33:25,586 --> 00:33:27,275 - Don't talk to me. - All right. 883 00:33:29,275 --> 00:33:30,241 Are you okay? 884 00:33:31,931 --> 00:33:32,931 I'm sorry. 885 00:33:37,068 --> 00:33:38,034 We got it. 886 00:33:38,137 --> 00:33:40,275 I was so scared! 887 00:33:43,896 --> 00:33:45,172 I've really never felt anything like that 888 00:33:45,275 --> 00:33:47,034 before in my life. Uh, and I 889 00:33:47,137 --> 00:33:49,000 just basically, like, collapsed. 890 00:33:49,103 --> 00:33:51,172 It was so scary. 891 00:33:51,275 --> 00:33:53,655 I'm sorry. I'm sorry. 892 00:33:53,758 --> 00:33:56,655 - I love you. - Derek, please just open it. 893 00:33:56,758 --> 00:33:58,034 "Race to your next Pit Stop. 894 00:33:58,137 --> 00:34:00,000 "Find Phil on the terrace between Ernest and Orson. 895 00:34:00,103 --> 00:34:01,931 - Warning, the last team to check in will be eliminated." - I need to go. 896 00:34:02,034 --> 00:34:03,724 Let's go, guys. 897 00:34:03,827 --> 00:34:05,482 - I'm so sorry. - Oh, my God. 898 00:34:05,586 --> 00:34:07,551 Why are you sorry? You got it. 899 00:34:07,655 --> 00:34:09,241 Think we got to just start shoving 'em in, Marcus. 900 00:34:09,344 --> 00:34:10,344 We got seven left. 901 00:34:10,448 --> 00:34:12,965 - Five. We got eight left. - Okay. 902 00:34:13,068 --> 00:34:14,793 So... 903 00:34:15,793 --> 00:34:16,827 Yeah. 904 00:34:19,827 --> 00:34:22,000 I just prayed and prayed and prayed. 905 00:34:22,103 --> 00:34:24,344 My knee has definitely slowed us down, 906 00:34:24,448 --> 00:34:28,172 so it's really important for us to get ahead in the challenges. 907 00:34:29,655 --> 00:34:30,586 No? 908 00:34:30,689 --> 00:34:31,965 Okay. 909 00:34:32,068 --> 00:34:34,034 It's got to be... Maybe these are brown. 910 00:34:34,137 --> 00:34:36,379 Castanets. We'll look at the castanets. 911 00:34:36,482 --> 00:34:38,413 They're shiny. 912 00:34:38,517 --> 00:34:41,103 They're shiny. Fringe is longer. 913 00:34:41,206 --> 00:34:42,310 - Fringe is longer. - Longer fringe. 914 00:34:42,413 --> 00:34:44,379 Fringe and shiny black. 915 00:34:44,482 --> 00:34:46,413 - Third time's the charm. - Okay. 916 00:34:47,724 --> 00:34:48,965 There you go. 917 00:34:49,068 --> 00:34:49,965 Coming in hot. 918 00:34:50,068 --> 00:34:51,137 You are coming in hot. 919 00:34:51,241 --> 00:34:52,965 We're coming in hot. 920 00:34:53,068 --> 00:34:54,931 I'm so proud of you, baby. I'm so proud of you. 921 00:34:55,034 --> 00:34:56,689 So why are you crying? 922 00:34:56,793 --> 00:34:59,034 I'm crying because I was scared. 923 00:34:59,137 --> 00:35:00,896 I'm crying because I'm happy. 924 00:35:01,000 --> 00:35:03,862 I'm crying 'cause I'm just so grateful to be here. 925 00:35:03,965 --> 00:35:05,862 This leg was completely all her. 926 00:35:05,965 --> 00:35:07,827 She made it look easy. I'm just so proud. 927 00:35:07,931 --> 00:35:09,482 So incredibly proud. 928 00:35:09,586 --> 00:35:12,068 Well, the good news is that you are in the final four teams 929 00:35:12,172 --> 00:35:14,931 that will be racing to the finish line, 930 00:35:15,034 --> 00:35:16,862 hopefully, if you make it through the next leg. 931 00:35:18,172 --> 00:35:19,931 - Here we are. Derek and Claire. - Our friends! 932 00:35:21,241 --> 00:35:22,931 Claire, how you feeling right now? 933 00:35:23,034 --> 00:35:25,000 Thankful I'm on solid ground. 934 00:35:25,103 --> 00:35:28,620 Um, just, like, huge relief that we're done. 935 00:35:28,724 --> 00:35:30,241 You know, we came on the race to conquer our fears. 936 00:35:30,344 --> 00:35:32,931 - Yeah. - And I-I feel like we did that. 937 00:35:33,034 --> 00:35:34,551 So, two teams behind you. 938 00:35:34,655 --> 00:35:37,241 If you could pick a team to take out at this point... 939 00:35:37,344 --> 00:35:39,448 It's Michael and Marcus. 940 00:35:39,551 --> 00:35:42,793 I mean, they are such a strong team, and we adore them, 941 00:35:42,896 --> 00:35:45,241 but that's the team we want to see go. 942 00:35:52,379 --> 00:35:53,965 My leg. Aah! 943 00:35:54,068 --> 00:35:55,379 Take it easy. 944 00:35:55,482 --> 00:35:57,137 Oh, it was hidden. Right here. 945 00:35:57,241 --> 00:35:58,896 I didn't even see it. 946 00:35:59,000 --> 00:36:00,620 Shiny black big ones. 947 00:36:00,724 --> 00:36:01,896 - Okay, let's just do it. - Yep. 948 00:36:02,896 --> 00:36:04,482 This is what I'm gonna do. 949 00:36:04,586 --> 00:36:07,137 I'm gonna take these stones right here. 950 00:36:07,241 --> 00:36:08,724 I want you to come over here 951 00:36:08,827 --> 00:36:10,655 and see if you got the magic touch. 952 00:36:12,551 --> 00:36:14,793 You think we got the right scarf? 953 00:36:16,275 --> 00:36:19,000 And the right castanets? 954 00:36:19,103 --> 00:36:20,551 - Okay. - Check. 955 00:36:21,586 --> 00:36:23,724 - Yeah! - Beautiful! 956 00:36:23,827 --> 00:36:25,724 - Mwah, mwah, mwah. - Thank you. 957 00:36:25,827 --> 00:36:27,068 Okay. 958 00:36:27,172 --> 00:36:29,034 My leg's killing me, but it's okay. 959 00:36:29,137 --> 00:36:30,931 Okay... 960 00:36:37,448 --> 00:36:40,241 One, two... 961 00:36:41,379 --> 00:36:42,551 There you go. 962 00:36:46,793 --> 00:36:48,448 Yo. Marcus, we did it. 963 00:36:48,551 --> 00:36:50,586 You got to be kidding me. 964 00:36:52,793 --> 00:36:54,793 - Yeah! - Geez. 965 00:36:54,896 --> 00:36:56,517 "Find the wood-carver to receive your next clue." 966 00:36:56,620 --> 00:36:58,103 You think it's up here? 967 00:36:58,206 --> 00:36:59,827 - That was tricky. - That was awful. 968 00:36:59,931 --> 00:37:01,793 Come on. 969 00:37:01,896 --> 00:37:03,896 - Wood-carver. Gracias. - Muchas gracias. 970 00:37:04,000 --> 00:37:05,689 "Who's Been Paying Attention?" 971 00:37:05,793 --> 00:37:07,758 - You. - I have? 972 00:37:07,862 --> 00:37:08,862 All right. 973 00:37:08,965 --> 00:37:11,068 I feel good about this. 974 00:37:11,172 --> 00:37:13,034 I'm not really afraid of heights. 975 00:37:13,137 --> 00:37:14,862 I think just natural fear. 976 00:37:14,965 --> 00:37:17,206 I'm a little bit fearful of heights. 977 00:37:17,310 --> 00:37:19,241 And she's also better at paying attention 978 00:37:19,344 --> 00:37:22,379 to detail. Her knee is hurting a little bit more, 979 00:37:22,482 --> 00:37:23,931 but she's hanging in there. 980 00:37:24,034 --> 00:37:26,448 I'm just glad that she's not completely out of walking. 981 00:37:26,551 --> 00:37:28,275 Oh, man. 982 00:37:29,724 --> 00:37:34,068 "Choose one clue with the Andalusian flag on it." 983 00:37:34,172 --> 00:37:36,517 Are you kidding me? 984 00:37:36,620 --> 00:37:38,551 I don't know which flag. 985 00:37:39,965 --> 00:37:41,448 I don't know which one it is. 986 00:37:41,551 --> 00:37:44,103 God, this sucks. 987 00:37:44,206 --> 00:37:46,551 Andalusian flag. 988 00:37:46,655 --> 00:37:48,448 I know that one's Spain. 989 00:37:48,551 --> 00:37:50,517 I don't know the other four. 990 00:37:51,551 --> 00:37:52,793 Unbelievable. 991 00:37:52,896 --> 00:37:55,137 How many times am I gonna have to do this? 992 00:37:55,241 --> 00:37:56,655 Come on, Marcus. 993 00:37:56,758 --> 00:37:57,931 - This is it, right here. - All right. 994 00:37:58,034 --> 00:37:59,137 We're still in it. 995 00:37:59,241 --> 00:38:01,793 Does Andalusian mean Spain? 996 00:38:01,896 --> 00:38:03,241 I don't... 997 00:38:05,551 --> 00:38:07,103 I learned flags, 998 00:38:07,206 --> 00:38:08,827 but I don't know what they mean by Andalusian. 999 00:38:08,931 --> 00:38:11,172 Like, this is the Spanish... the Spain flag. 1000 00:38:11,275 --> 00:38:13,068 So is that what I'm looking for? 1001 00:38:13,172 --> 00:38:15,379 I feel stupid for not knowing this. 1002 00:38:16,379 --> 00:38:18,275 Thought maybe I saw this. 1003 00:38:18,379 --> 00:38:21,000 So I'll give it a try. 1004 00:38:21,103 --> 00:38:22,517 - What's the matter, man? - Nothing. 1005 00:38:22,620 --> 00:38:24,068 Let's finish with a smile. 1006 00:38:24,172 --> 00:38:25,172 We're still in the race. 1007 00:38:25,275 --> 00:38:27,275 We just, we make it happen. 1008 00:38:27,379 --> 00:38:28,275 Okay. 1009 00:38:30,448 --> 00:38:33,068 Oh, leg. Come on. 1010 00:38:33,172 --> 00:38:35,241 We have to hurry up and get through this, 1011 00:38:35,344 --> 00:38:36,517 so we can catch them. 1012 00:38:36,620 --> 00:38:38,482 Is this the right... Oh, it'll tell me. 1013 00:38:38,586 --> 00:38:40,620 All right. 1014 00:38:40,724 --> 00:38:42,344 "Race to your next..." I got it right. Yes. 1015 00:38:42,448 --> 00:38:44,000 -"Find Phil." -"Find Phil on the terrace 1016 00:38:44,103 --> 00:38:45,482 between Ernest and Orson." 1017 00:38:45,586 --> 00:38:47,241 Way to go. First try? 1018 00:38:47,344 --> 00:38:48,586 Yeah. 1019 00:38:48,689 --> 00:38:49,862 Marcus and Michael are behind us, 1020 00:38:49,965 --> 00:38:51,379 uh, but I think we got this. 1021 00:38:53,379 --> 00:38:55,172 "Roadblock. Who's Been Paying Attention?" 1022 00:38:55,275 --> 00:38:56,482 I'll do it. 1023 00:38:56,586 --> 00:38:57,862 Michael's been paying attention. 1024 00:38:57,965 --> 00:38:59,758 Mm, I don't know. Maybe. 1025 00:38:59,862 --> 00:39:01,862 I'm just gonna look at 'em and-and think about 1026 00:39:01,965 --> 00:39:03,965 some of the flags I've seen before. 1027 00:39:04,068 --> 00:39:05,448 Yo! Yo! 1028 00:39:05,551 --> 00:39:07,482 Don't fall! 1029 00:39:07,586 --> 00:39:10,413 Hey, I'm good, dawg. 1030 00:39:11,413 --> 00:39:12,448 Crap. 1031 00:39:13,586 --> 00:39:15,413 Crap, crap, crap. 1032 00:39:16,793 --> 00:39:18,068 Hopefully this is it. 1033 00:39:18,172 --> 00:39:20,000 If it's not, I'm gonna be upset. 1034 00:39:20,965 --> 00:39:22,482 All right, Marcus. 1035 00:39:23,482 --> 00:39:25,068 Okay. 1036 00:39:25,172 --> 00:39:27,448 We just have to find it. Do you think it's this way? 1037 00:39:27,551 --> 00:39:29,689 - Should we ask somebody? - Yeah, we just need to ask. 1038 00:39:29,793 --> 00:39:32,517 - Right here? Can we ask you a question? - Yeah. 1039 00:39:32,620 --> 00:39:34,551 "Ernest and Orson." 1040 00:39:34,655 --> 00:39:36,862 That's the streets, maybe? 1041 00:39:38,172 --> 00:39:39,241 Okay, how do we walk? 1042 00:39:39,344 --> 00:39:40,413 Direcciónes. 1043 00:39:40,517 --> 00:39:41,793 Oh, do we go around? 1044 00:39:41,896 --> 00:39:43,103 - Yeah. - We go around this hotel. 1045 00:39:43,206 --> 00:39:44,517 - That path. - Around this hotel. Okay. 1046 00:39:44,620 --> 00:39:46,655 - Do you think it is? - It seemed like it did. 1047 00:39:46,758 --> 00:39:48,793 Okay. Where is it? 1048 00:39:48,896 --> 00:39:51,000 Totally questioning myself. 1049 00:39:51,103 --> 00:39:52,655 Oh, my God. My knee. 1050 00:39:52,758 --> 00:39:54,000 - Do you want to walk? - Yeah. 1051 00:39:54,103 --> 00:39:55,931 Today is not our day. 1052 00:39:56,034 --> 00:39:58,448 Not even a little bit. 1053 00:39:58,551 --> 00:39:59,862 Oh! 1054 00:39:59,965 --> 00:40:01,206 I just don't want to give up. 1055 00:40:01,310 --> 00:40:02,482 It's important because we're not quitters. 1056 00:40:02,586 --> 00:40:04,172 Like, I'm still gonna run to the Pit Stop. 1057 00:40:04,275 --> 00:40:06,103 Oh, here we go. All right. 1058 00:40:06,206 --> 00:40:07,655 "Race to your next Pit Stop. Find Phil on the terrace 1059 00:40:07,758 --> 00:40:10,793 between Ernest and Orson. Warning." Yep. Got it. 1060 00:40:10,896 --> 00:40:11,896 All right, let's go. 1061 00:40:12,000 --> 00:40:12,896 Let's go up this way. 1062 00:40:13,000 --> 00:40:14,103 Go, go, go! 1063 00:40:14,206 --> 00:40:16,000 You killed it today. 1064 00:40:16,103 --> 00:40:18,586 - Injured. - I don't feel like I killed it. 1065 00:40:18,689 --> 00:40:20,137 Oh, my gosh. 1066 00:40:20,241 --> 00:40:22,206 Your first big adventure together. 1067 00:40:22,310 --> 00:40:24,931 Did you imagine that you'd be standing here in the final four? 1068 00:40:25,034 --> 00:40:26,206 No. 1069 00:40:26,310 --> 00:40:28,482 - Did he just say "final four"? - He did. 1070 00:40:28,586 --> 00:40:29,758 - Oh, my God. - You are in the final four. 1071 00:40:29,862 --> 00:40:32,103 Congratulations, you guys. 1072 00:40:32,206 --> 00:40:35,689 You, today, with a bad leg, were able to beat out 1073 00:40:35,793 --> 00:40:37,586 one of the strongest teams. 1074 00:40:37,689 --> 00:40:39,344 I don't know how we've done this. 1075 00:40:39,448 --> 00:40:41,344 We're determined to spend time together. 1076 00:40:41,448 --> 00:40:44,655 - We missed out on 36 years, but we've gained so much. - You need to be here. 1077 00:40:44,758 --> 00:40:47,344 Are you starting to think that this is a possibility, 1078 00:40:47,448 --> 00:40:48,931 a very real possibility? 1079 00:40:49,034 --> 00:40:52,103 There is a very real possibility that we could actually win this. 1080 00:40:52,206 --> 00:40:55,517 We have the skills, we have the determination. 1081 00:40:55,620 --> 00:40:57,758 - When there's a will, there's a way. - Yeah. 1082 00:40:59,206 --> 00:41:01,482 Here we go. Here we go. 1083 00:41:02,793 --> 00:41:05,344 Marcus and Michael, I hate to do this. 1084 00:41:05,448 --> 00:41:06,724 - It has to be done. - Oh, no. 1085 00:41:06,827 --> 00:41:08,413 - You are the last team to arrive. - Yeah. 1086 00:41:08,517 --> 00:41:11,827 And unfortunately, you have been eliminated from the race. 1087 00:41:11,931 --> 00:41:13,310 - Understood. - Understood. Yeah. 1088 00:41:13,413 --> 00:41:15,482 This Mega Leg bit you. 1089 00:41:15,586 --> 00:41:18,206 The first Roadblock, you got off to a rough start. 1090 00:41:18,310 --> 00:41:19,724 I don't know what to call it. 1091 00:41:19,827 --> 00:41:22,344 Not paying attention to detail, being shortsighted. 1092 00:41:22,448 --> 00:41:23,724 Check, please. 1093 00:41:25,275 --> 00:41:27,655 I didn't do a very good job. 1094 00:41:27,758 --> 00:41:29,103 When you reflect on your journey, 1095 00:41:29,206 --> 00:41:30,517 what will you be thinking? 1096 00:41:30,620 --> 00:41:33,689 I took $500,000 away from my brother. 1097 00:41:33,793 --> 00:41:36,344 - Do you feel like Marcus should be so hard on himself? - God. 1098 00:41:36,448 --> 00:41:39,206 No. Like, he gave his-his best effort, right? 1099 00:41:39,310 --> 00:41:40,931 - Yeah. - And that's all I could ever ask for. 1100 00:41:41,034 --> 00:41:44,275 We had high aspirations of winning this entire thing, 1101 00:41:44,379 --> 00:41:46,068 but I'm not upset about it. 1102 00:41:46,172 --> 00:41:48,344 The entire trip, right, is still a team effort. 1103 00:41:48,448 --> 00:41:49,827 What has it been like 1104 00:41:49,931 --> 00:41:51,379 to be with your brother, alongside your brother? 1105 00:41:51,482 --> 00:41:52,827 It really is awesome. Like, 1106 00:41:52,931 --> 00:41:54,448 we don't get to spend this time with each other. 1107 00:41:54,551 --> 00:41:56,000 - So this is just... - It's not just us. 1108 00:41:56,103 --> 00:41:57,448 - Yeah, so it's just him and I. - Yeah. 1109 00:41:57,551 --> 00:41:59,862 We got to share some cool moments, 1110 00:41:59,965 --> 00:42:02,379 learn more about each other. 1111 00:42:02,482 --> 00:42:03,862 It was a blessing to be here. 1112 00:42:03,965 --> 00:42:06,034 It's all a blessing in and of itself, 1113 00:42:06,137 --> 00:42:07,206 and it's been great. 1114 00:42:07,310 --> 00:42:10,137 Captioning sponsored by CBS 1115 00:42:10,241 --> 00:42:13,172 and TOYOTA. 1116 00:42:13,275 --> 00:42:16,241 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 1117 00:42:36,448 --> 00:42:37,896 Next time on The Amazing Race... 1118 00:42:38,000 --> 00:42:39,724 This feels like something out of a movie. 1119 00:42:39,827 --> 00:42:40,862 It's game time. 1120 00:42:42,551 --> 00:42:44,379 Oh, my gosh. 1121 00:42:44,482 --> 00:42:47,517 Wow. I feel so manly right now. 1122 00:42:47,620 --> 00:42:49,206 It's do-or-die. 1123 00:42:49,310 --> 00:42:51,000 Oh... 1124 00:42:51,103 --> 00:42:52,655 Gonna be a tight race. 77671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.