Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,340 --> 00:00:08,591
[narrator] Spider-Man.
2
00:00:13,096 --> 00:00:14,347
[no audible dialogue]
3
00:00:27,944 --> 00:00:29,195
[whistle blowing]
4
00:00:30,739 --> 00:00:31,865
[meows]
5
00:00:50,550 --> 00:00:51,676
[no audible dialogue]
6
00:00:57,974 --> 00:00:59,142
[narrator] Spider-Man.
7
00:01:22,123 --> 00:01:24,101
Who is this Mysterio anyway?
8
00:01:24,125 --> 00:01:26,145
I don't know.
They say he used to be
9
00:01:26,169 --> 00:01:28,147
a Hollywood special effects man
10
00:01:28,171 --> 00:01:30,674
until an accident
turned him into Mysterio.
11
00:01:30,799 --> 00:01:34,362
Is it true? Is Spider-Man really
going to be here?
12
00:01:34,386 --> 00:01:35,679
Will I really see him?
13
00:01:36,346 --> 00:01:39,182
Yes, my dear,
you'll see a lot more tonight
14
00:01:39,766 --> 00:01:41,518
than you ever dreamed of.
15
00:01:46,439 --> 00:01:50,318
[people clamoring]
16
00:01:50,443 --> 00:01:52,404
[jazz music playing]
17
00:02:07,585 --> 00:02:09,629
Ah, everything is set.
18
00:02:09,754 --> 00:02:12,799
In a matter of minutes,
my special celebrity guest will arrive,
19
00:02:12,924 --> 00:02:14,634
and my trap will be complete.
20
00:02:18,054 --> 00:02:21,766
Somehow I feel like
I'm walking right into a trap
21
00:02:22,475 --> 00:02:23,560
a spider trap.
22
00:02:24,227 --> 00:02:26,330
But the TV already announced
I'd make an appearance
23
00:02:26,354 --> 00:02:28,833
on the Mysterio Disco Hour Show,
24
00:02:28,857 --> 00:02:30,150
so...
25
00:02:34,988 --> 00:02:36,698
Everything looks normal,
26
00:02:37,198 --> 00:02:39,993
but my spider sense
is tingling like mad.
27
00:02:40,785 --> 00:02:43,014
If Mysterio is up to no good,
28
00:02:43,038 --> 00:02:44,473
maybe I can unmask him
29
00:02:44,497 --> 00:02:45,665
on his own show.
30
00:02:47,834 --> 00:02:49,353
Look, it's really Spider-Man!
31
00:02:49,377 --> 00:02:52,255
Ah, our special guest star
has arrived.
32
00:02:52,380 --> 00:02:54,275
In honor of our
wall-crawling friend,
33
00:02:54,299 --> 00:02:56,634
I have prepared a special tune
34
00:02:57,552 --> 00:03:00,472
with a clever little touch
of my own added in.
35
00:03:01,056 --> 00:03:05,477
[jazz music playing]
36
00:03:16,988 --> 00:03:19,508
With my hypnotic beat
added to the music,
37
00:03:19,532 --> 00:03:22,285
I now command an army
of loyal followers.
38
00:03:22,827 --> 00:03:24,347
Feel honored, web-head.
39
00:03:24,371 --> 00:03:26,623
You are the subject
of my first command.
40
00:03:28,249 --> 00:03:31,294
Listen to me! I am Mysterio.
41
00:03:32,212 --> 00:03:33,546
I am your leader.
42
00:03:33,963 --> 00:03:36,091
You will obey me.
43
00:03:36,216 --> 00:03:38,134
Spider-Man is our enemy.
44
00:03:38,551 --> 00:03:41,072
You must destroy our enemies.
45
00:03:41,096 --> 00:03:43,973
You must destroy Spider-Man!
46
00:03:45,141 --> 00:03:47,936
Somehow, I've got to save
my own spider skin,
47
00:03:48,395 --> 00:03:49,688
without hurting anyone.
48
00:03:50,146 --> 00:03:52,732
There's only one way
out of this. Up!
49
00:03:55,819 --> 00:03:57,821
I've got to stop Mysterio now,
50
00:03:58,238 --> 00:03:59,781
before he gets too powerful.
51
00:04:00,740 --> 00:04:04,494
A little spider muscle should
make short work of this door.
52
00:04:05,328 --> 00:04:06,454
[grunts]
53
00:04:07,455 --> 00:04:10,667
What's the matter, web-brain?
Losing your touch?
54
00:04:11,418 --> 00:04:14,337
That door is a special creation
of my own,
55
00:04:14,462 --> 00:04:16,798
designed to keep out
unwanted guests.
56
00:04:34,149 --> 00:04:35,275
Oh, no!
57
00:04:38,903 --> 00:04:39,903
After him!
58
00:04:40,822 --> 00:04:44,051
You may have gotten away
from me this time, wall-crawler,
59
00:04:44,075 --> 00:04:45,785
but you'll never escape me.
60
00:04:48,038 --> 00:04:50,123
[sound waves pulsing]
61
00:04:57,964 --> 00:05:00,258
I am Mysterio!
62
00:05:00,884 --> 00:05:02,653
I am your friend.
63
00:05:02,677 --> 00:05:04,822
You will obey my voice.
64
00:05:04,846 --> 00:05:07,057
Spider-Man is your enemy.
65
00:05:07,515 --> 00:05:10,518
Find him, destroy him!
66
00:05:11,478 --> 00:05:13,980
There, there he is.
67
00:05:14,522 --> 00:05:15,857
Get him!
68
00:05:17,108 --> 00:05:20,629
Boy, some days it hardly pays
to be a lovable super hero.
69
00:05:20,653 --> 00:05:21,946
Get him!
70
00:05:22,697 --> 00:05:25,325
We've got to destroy him.
71
00:05:26,159 --> 00:05:28,429
I think it's time Spider-Man
72
00:05:28,453 --> 00:05:30,663
became good old Peter Parker
for a while,
73
00:05:31,581 --> 00:05:34,501
especially since Peter has
a play rehearsal to study for.
74
00:05:50,058 --> 00:05:51,327
No, no!
75
00:05:51,351 --> 00:05:53,019
It's all wrong!
76
00:05:53,436 --> 00:05:54,562
Huh?
77
00:05:54,938 --> 00:05:56,481
I just don't feel it.
78
00:05:56,898 --> 00:05:59,192
You'll have to make me
believe it.
79
00:05:59,317 --> 00:06:00,527
Now, do it again.
80
00:06:06,783 --> 00:06:08,803
As president of ESU,
81
00:06:08,827 --> 00:06:12,515
I have a big responsibility.
What you're asking me to do...
82
00:06:12,539 --> 00:06:16,084
Fool!
Mysterio does not ask. Mysterio demands!
83
00:06:16,584 --> 00:06:19,379
Ahh!
Shut that blasted noise off.
84
00:06:22,340 --> 00:06:25,468
Of course
I will cooperate fully.
85
00:06:26,302 --> 00:06:30,557
All right, Peter.
Let's try it one more time.
86
00:06:36,229 --> 00:06:37,355
Ohh!
87
00:06:39,315 --> 00:06:41,693
[music blaring]
88
00:06:45,947 --> 00:06:48,342
Somebody shut that noise off!
89
00:06:48,366 --> 00:06:49,951
We're in the middle
of rehearsals!
90
00:06:52,454 --> 00:06:54,223
[music continues]
91
00:06:54,247 --> 00:06:57,977
And now, to create
my unstoppable army.
92
00:06:58,001 --> 00:07:00,920
And I, Mysterio,
shall be master of the world.
93
00:07:03,089 --> 00:07:04,066
[music blaring]
94
00:07:04,090 --> 00:07:06,509
[sound waves pulsing]
95
00:07:25,403 --> 00:07:28,132
Mysterio? This is a job for...
96
00:07:28,156 --> 00:07:30,092
Listen to me.
97
00:07:30,116 --> 00:07:31,951
I am your leader.
98
00:07:32,452 --> 00:07:34,371
I am Mysterio!
99
00:07:34,496 --> 00:07:36,706
You will obey me!
100
00:07:36,831 --> 00:07:38,625
[together] We will obey!
101
00:07:41,378 --> 00:07:43,564
Fortunately,
my spider nervous system
102
00:07:43,588 --> 00:07:46,049
isn't affected
by Mysterio's hypnotic beat.
103
00:07:46,925 --> 00:07:49,302
And maybe I can use that.
104
00:07:50,261 --> 00:07:52,806
Hear my voice and obey!
105
00:07:58,978 --> 00:08:02,750
We hear! We obey! We hear!
106
00:08:02,774 --> 00:08:05,127
This is one time I might
find out more as Peter Parker
107
00:08:05,151 --> 00:08:06,778
than I would as Spider-Man.
108
00:08:06,903 --> 00:08:10,323
Take me to your leader.
109
00:08:16,746 --> 00:08:20,768
I am Mysterio! I am your leader.
110
00:08:20,792 --> 00:08:23,854
You will follow and obey.
111
00:08:23,878 --> 00:08:25,630
This crowd's getting
bigger and bigger.
112
00:08:26,256 --> 00:08:29,509
Pretty soon, Mysterio will have the
whole city of New York under his control.
113
00:08:29,926 --> 00:08:32,738
I've got to figure out
a way to stop him,
114
00:08:32,762 --> 00:08:34,180
before it's too late.
115
00:08:37,851 --> 00:08:41,354
What's going on in this town?
Hasn't been a decent crime all day.
116
00:08:41,771 --> 00:08:43,371
How am I supposed
to put out a newspaper?
117
00:08:44,232 --> 00:08:46,317
Huh? What's this, a parade?
118
00:08:49,571 --> 00:08:51,090
Ahh!
119
00:08:51,114 --> 00:08:52,824
[straining]
120
00:08:55,035 --> 00:08:56,619
Blasted window!
121
00:08:57,203 --> 00:09:00,373
Nothing works around here...
including my employees.
122
00:09:01,207 --> 00:09:03,084
That... that music.
123
00:09:03,877 --> 00:09:07,547
I-I must, I must follow.
124
00:09:08,673 --> 00:09:10,425
I must obey.
125
00:09:11,217 --> 00:09:13,011
I must obey.
126
00:09:14,095 --> 00:09:17,015
I must obey.
127
00:09:18,016 --> 00:09:20,244
Hmm, The Daily Bugle building.
128
00:09:20,268 --> 00:09:22,455
I wonder what
old skinflint Jameson
129
00:09:22,479 --> 00:09:23,479
thinks of all this.
130
00:09:24,731 --> 00:09:26,459
Fun and game time's over,
131
00:09:26,483 --> 00:09:28,336
and I'll bet Jameson
will just love being
132
00:09:28,360 --> 00:09:29,861
rescued by Spider-Man.
133
00:09:31,029 --> 00:09:32,882
I suppose everyone
would close their eyes
134
00:09:32,906 --> 00:09:35,075
while I changed into Spidey
if I asked them real nice?
135
00:09:35,950 --> 00:09:38,411
Ahh, just what
the doctor ordered.
136
00:09:40,663 --> 00:09:43,017
I am your master.
137
00:09:43,041 --> 00:09:45,251
You will follow where I lead.
138
00:09:45,669 --> 00:09:47,545
I am Mysterio.
139
00:09:55,929 --> 00:09:59,182
My costume should be
safe enough down here.
140
00:09:59,974 --> 00:10:03,269
And now to do what
Spider-Man does best.
141
00:10:04,187 --> 00:10:06,231
I must follow.
142
00:10:07,023 --> 00:10:09,067
I must obey.
143
00:10:12,112 --> 00:10:13,756
Looks like Jameson's fallen
144
00:10:13,780 --> 00:10:16,366
for Mysterio's hypnotic music
in a big way.
145
00:10:26,710 --> 00:10:28,670
Now to tuck him safely in.
146
00:10:30,839 --> 00:10:32,841
There. That should do the trick.
147
00:10:35,635 --> 00:10:39,055
How do they expect me
to put a paper out if there's no crime!?
148
00:10:40,015 --> 00:10:41,850
Why is it so stuffy in here?
149
00:10:48,356 --> 00:10:49,649
It's stuck.
150
00:10:51,234 --> 00:10:54,279
What numbskull
is responsible for this?
151
00:10:55,030 --> 00:10:57,240
At least Chuckles
is back to normal.
152
00:10:58,283 --> 00:11:00,136
Now to put a stop to Mysterio
153
00:11:00,160 --> 00:11:02,203
and his nutty music machine.
154
00:11:02,328 --> 00:11:04,348
I am your master.
155
00:11:04,372 --> 00:11:06,392
You will do as I command.
156
00:11:06,416 --> 00:11:09,645
On my order, you will take
all the money out of the bank
157
00:11:09,669 --> 00:11:11,212
and give it to me.
158
00:11:11,671 --> 00:11:15,401
I was hoping you'd be foolish
enough to try and stop me,
159
00:11:15,425 --> 00:11:17,052
you arrogant insect.
160
00:11:17,677 --> 00:11:21,056
You've threatened me
for the last time, dome-head!
161
00:11:25,352 --> 00:11:28,122
I don't believe it.
There's no one here.
162
00:11:28,146 --> 00:11:29,731
It's all run by computers.
163
00:11:30,190 --> 00:11:32,918
[Mysterio laughing]
164
00:11:32,942 --> 00:11:36,505
Fool!
You've walkedright into my trap.
165
00:11:36,529 --> 00:11:39,508
Well, I've got another little
surprise for you, web-head.
166
00:11:39,532 --> 00:11:42,845
A new disco beat I've created
especially for you.
167
00:11:42,869 --> 00:11:44,829
[music blaring]
168
00:11:46,456 --> 00:11:47,999
No, no!
169
00:11:48,667 --> 00:11:50,085
That music, it's
170
00:11:50,210 --> 00:11:51,252
it's...
171
00:11:51,836 --> 00:11:54,714
I must obey.
172
00:11:55,382 --> 00:11:57,526
I will
173
00:11:57,550 --> 00:11:58,760
obey.
174
00:11:59,886 --> 00:12:02,490
And now,
you will learn the penalty
175
00:12:02,514 --> 00:12:04,599
for interfering with my plans.
176
00:12:05,850 --> 00:12:08,079
I am your master!
177
00:12:08,103 --> 00:12:09,896
You will obey me.
178
00:12:10,522 --> 00:12:11,999
Destroy.
179
00:12:12,023 --> 00:12:13,668
Spider-Man!
180
00:12:13,692 --> 00:12:15,461
We will obey.
181
00:12:15,485 --> 00:12:17,278
We must obey.
182
00:12:17,779 --> 00:12:20,407
We will destroy...
183
00:12:23,868 --> 00:12:25,578
We must obey.
184
00:12:26,121 --> 00:12:29,165
We must destroy Spider-Man.
185
00:12:31,626 --> 00:12:33,020
Ah-ha!
186
00:12:33,044 --> 00:12:34,730
I have just the fitting end
187
00:12:34,754 --> 00:12:36,214
for our costumed clown.
188
00:12:37,132 --> 00:12:39,860
Listen, and obey my words.
189
00:12:39,884 --> 00:12:42,446
Take Spider-Man into the bank,
190
00:12:42,470 --> 00:12:43,638
clean out the vault,
191
00:12:44,055 --> 00:12:46,158
and then lock the web-slinger
192
00:12:46,182 --> 00:12:47,785
in the vault.
193
00:12:47,809 --> 00:12:50,371
And now,
to ensure a friendly welcome
194
00:12:50,395 --> 00:12:52,188
inside the bank.
195
00:12:52,313 --> 00:12:55,483
I'll just increase the volume
of my hypnotic music.
196
00:12:56,651 --> 00:12:58,587
[music blaring]
197
00:12:58,611 --> 00:13:00,381
What's taking
the police so long?
198
00:13:00,405 --> 00:13:02,991
We can't hold off that crowd
by ourselves.
199
00:13:03,116 --> 00:13:05,344
This is the First City
Bank of New York.
200
00:13:05,368 --> 00:13:07,370
We need help, and fast.
201
00:13:13,585 --> 00:13:15,003
I will obey.
202
00:13:15,503 --> 00:13:16,838
I must obey.
203
00:13:17,339 --> 00:13:19,358
Uh... that music.
204
00:13:19,382 --> 00:13:20,383
It, it...
205
00:13:21,092 --> 00:13:22,802
We will obey.
206
00:13:23,386 --> 00:13:25,388
We must obey.
207
00:13:48,870 --> 00:13:50,872
Spider-Man is our enemy!
208
00:13:52,123 --> 00:13:54,000
We must destroy him!
209
00:13:55,168 --> 00:13:57,480
Mysterio orders.
210
00:13:57,504 --> 00:13:59,005
We must obey.
211
00:14:02,092 --> 00:14:06,346
I hate to ask... the obvious,
but where am I?
212
00:14:07,764 --> 00:14:08,932
Of course.
213
00:14:09,933 --> 00:14:12,578
Mysterio must have
hypnotized me with his far out music,
214
00:14:12,602 --> 00:14:14,104
then dumped me in this vault.
215
00:14:14,813 --> 00:14:18,793
Fortunately, spiders don't need
as much air as humans;
216
00:14:18,817 --> 00:14:21,820
But still, it won't be long
till I suffocate in here.
217
00:14:26,700 --> 00:14:27,867
[phone ringing]
218
00:14:30,578 --> 00:14:32,556
What? A mob?
219
00:14:32,580 --> 00:14:33,623
A bank robbery?
220
00:14:34,332 --> 00:14:37,061
Spider-Man!
This is more like it.
221
00:14:37,085 --> 00:14:38,586
This is one story
I'll cover myself.
222
00:14:39,170 --> 00:14:42,757
Once my army of followers
captures a nuclear missile,
223
00:14:43,299 --> 00:14:45,927
who would dare oppose me?
224
00:14:57,897 --> 00:15:00,734
[straining]
225
00:15:01,901 --> 00:15:04,821
[panting]
226
00:15:05,405 --> 00:15:08,700
[grunting]
227
00:15:13,580 --> 00:15:15,808
The sound of tumblers falling.
228
00:15:15,832 --> 00:15:17,459
It's like music to my ears.
229
00:15:19,127 --> 00:15:21,230
And speaking of music
230
00:15:21,254 --> 00:15:24,758
it's time to end
Mysterio's music once and for all.
231
00:15:27,635 --> 00:15:29,429
What's that rabble
doing up there?
232
00:15:30,847 --> 00:15:32,867
[sound waves pulsing]
233
00:15:32,891 --> 00:15:34,684
That music. I...
234
00:15:36,227 --> 00:15:37,479
I will follow.
235
00:15:38,396 --> 00:15:39,939
I must obey.
236
00:15:52,744 --> 00:15:54,263
General, sir! What can I...
237
00:15:54,287 --> 00:15:56,807
Get that bird
back in its nest, now!
238
00:15:56,831 --> 00:15:57,916
Yes, sir.
239
00:16:07,550 --> 00:16:09,928
I haven't seen New York
this empty since...
240
00:16:15,684 --> 00:16:18,228
Come to think of it,
I've never seen New York this empty.
241
00:16:19,104 --> 00:16:20,188
Mayday, mayday!
242
00:16:22,607 --> 00:16:24,609
Mayday, mayday! Mayday!
243
00:16:24,734 --> 00:16:26,277
The missile base
is under attack!
244
00:16:26,945 --> 00:16:27,946
Uh-oh.
245
00:16:29,656 --> 00:16:31,550
I am Mysterio.
246
00:16:31,574 --> 00:16:32,909
Listen and obey.
247
00:16:33,451 --> 00:16:35,429
Capture the nuclear missile.
248
00:16:35,453 --> 00:16:38,081
Destroy any who stand
in our way.
249
00:16:38,581 --> 00:16:40,125
I will obey.
250
00:16:40,625 --> 00:16:42,419
I will destroy.
251
00:16:46,798 --> 00:16:49,676
Nothing.
Maybe the General just dreamed it up.
252
00:16:49,801 --> 00:16:52,262
Dreamed it up, did I? Look!
253
00:16:52,929 --> 00:16:55,348
[sound waves pulsing]
254
00:16:59,978 --> 00:17:02,373
[Mysterio laughing]
255
00:17:02,397 --> 00:17:05,692
Now the army
will march to my music.
256
00:17:10,321 --> 00:17:11,674
All right, men.
257
00:17:11,698 --> 00:17:13,533
No matter what, we can't...
258
00:17:14,284 --> 00:17:16,137
That music.
259
00:17:16,161 --> 00:17:17,620
It's making me...
260
00:17:18,121 --> 00:17:20,123
I will obey.
261
00:17:20,749 --> 00:17:22,792
I must obey.
262
00:17:25,378 --> 00:17:26,838
We will obey.
263
00:17:35,638 --> 00:17:39,142
[music blaring]
264
00:17:42,562 --> 00:17:44,064
Open the door.
265
00:17:44,773 --> 00:17:48,461
But, General,
I can't open the door without the password.
266
00:17:48,485 --> 00:17:52,631
You must obey. You will obey.
267
00:17:52,655 --> 00:17:54,342
But, but, General?
268
00:17:54,366 --> 00:17:56,534
You must obey.
269
00:17:56,951 --> 00:17:58,995
You will obey.
270
00:18:00,246 --> 00:18:02,207
Well, if you say so, General.
271
00:18:04,042 --> 00:18:05,728
I, I...
272
00:18:05,752 --> 00:18:07,587
I will obey.
273
00:18:17,972 --> 00:18:20,392
Now nothing can stop me.
274
00:18:21,351 --> 00:18:22,351
No!
275
00:18:23,478 --> 00:18:24,997
Now here this.
276
00:18:25,021 --> 00:18:26,272
This is your master.
277
00:18:26,731 --> 00:18:28,626
You must obey me.
278
00:18:28,650 --> 00:18:30,628
Spider-Man is on the base.
279
00:18:30,652 --> 00:18:32,904
Find him. Destroy him!
280
00:18:33,947 --> 00:18:35,800
We will obey.
281
00:18:35,824 --> 00:18:37,992
We must destroy Spider-Man.
282
00:18:43,540 --> 00:18:45,709
Looks like they started
the party without me.
283
00:18:46,084 --> 00:18:47,419
But no matter.
284
00:18:51,131 --> 00:18:52,298
What happened?
285
00:18:53,591 --> 00:18:55,427
Oh, where are we?
286
00:18:56,553 --> 00:18:57,721
How did I get here?
287
00:18:58,430 --> 00:19:00,598
What, what am I doing here?
288
00:19:01,349 --> 00:19:02,475
Who are you?
289
00:19:03,018 --> 00:19:06,021
- Who am I? Who are you?
- Spider-Man!
290
00:19:06,146 --> 00:19:08,231
- You're Spider-Man?
- No!
291
00:19:08,732 --> 00:19:11,860
Whatever's going on,
you can bet he's part of it.
292
00:19:17,532 --> 00:19:21,327
When I get my hands
on that meddlesome insect...
293
00:19:22,037 --> 00:19:23,621
Make it good, Jughead.
294
00:19:24,372 --> 00:19:27,435
Your arrogance will be
the end of you, wall crawler.
295
00:19:27,459 --> 00:19:29,478
You're on my home ground now.
296
00:19:29,502 --> 00:19:32,523
Perhaps you'd like a little
of my spider disco music.
297
00:19:32,547 --> 00:19:35,026
[music blaring]
298
00:19:35,050 --> 00:19:36,343
[music muffled]
299
00:19:36,468 --> 00:19:39,012
I prefer the Beatles
to disco any day.
300
00:19:39,137 --> 00:19:40,614
Give it up, web head.
301
00:19:40,638 --> 00:19:42,766
This glass booth is unbreakable.
302
00:19:44,642 --> 00:19:46,603
Don't be so sure, baldy!
303
00:19:48,146 --> 00:19:51,959
[music blaring]
304
00:19:51,983 --> 00:19:54,277
[Mysterio laughing]
305
00:19:57,447 --> 00:19:58,549
[music speeding up]
306
00:19:58,573 --> 00:20:01,117
No! No!
307
00:20:01,242 --> 00:20:03,119
[glass shattering]
308
00:20:08,792 --> 00:20:10,502
[Mysterio laughing]
309
00:20:11,044 --> 00:20:12,045
Fool!
310
00:20:13,338 --> 00:20:14,714
Holograms.
311
00:20:15,507 --> 00:20:18,510
Images created
by my special effects lasers.
312
00:20:20,303 --> 00:20:21,388
Am I here?
313
00:20:25,934 --> 00:20:26,976
Or here?
314
00:20:30,355 --> 00:20:31,791
Or up here?
315
00:20:31,815 --> 00:20:33,233
[Mysterio laughing]
316
00:20:34,651 --> 00:20:36,736
Mister, you're nowhere.
317
00:20:37,987 --> 00:20:39,989
Looking for me, web brain?
318
00:20:43,368 --> 00:20:45,096
Admit it, wall crawler.
319
00:20:45,120 --> 00:20:47,181
The great Spider-Man has finally
320
00:20:47,205 --> 00:20:48,248
been beaten.
321
00:20:48,832 --> 00:20:50,667
Maybe not, dome-head.
322
00:20:56,464 --> 00:20:57,507
Hey!
323
00:21:02,762 --> 00:21:04,472
That's a wrap.
324
00:21:29,664 --> 00:21:32,542
Well, the show must go on.
325
00:21:41,176 --> 00:21:43,970
Good night, good people!
326
00:21:46,056 --> 00:21:48,576
I came all the way out here,
327
00:21:48,600 --> 00:21:51,061
in the rain, for just one line?
328
00:21:51,436 --> 00:21:53,605
Oh, wasn't he wonderful?
329
00:22:00,487 --> 00:22:01,487
Ah-choo!
21687
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.