All language subtitles for Spider-Man.e04.Curiosity Killed the Spider-Man

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,716 --> 00:00:09,300 [narrator] Spider-Man. 2 00:00:13,430 --> 00:00:14,681 [no audible dialogue] 3 00:00:31,156 --> 00:00:32,282 [meow] 4 00:00:50,633 --> 00:00:51,760 [no audible dialogue] 5 00:00:58,141 --> 00:00:59,434 [narrator] Spider-Man. 6 00:01:17,202 --> 00:01:19,287 [growls] 7 00:01:42,060 --> 00:01:44,729 Come on, get the lead out of your web, Spidey. 8 00:01:46,564 --> 00:01:48,042 It's five minutes till midnight, 9 00:01:48,066 --> 00:01:49,835 and I was supposed to meet Betty Brant 10 00:01:49,859 --> 00:01:51,739 at the Daily Bugle's New Year's party hours ago. 11 00:01:54,406 --> 00:01:57,909 If I don't get there quick, it'll be the second time this week I've stood her up. 12 00:01:58,493 --> 00:02:01,538 And poor ol' Peter will be on her enemies list for life. 13 00:02:06,793 --> 00:02:08,229 Oh, no. 14 00:02:08,253 --> 00:02:10,005 It's the Black Cat. 15 00:02:10,672 --> 00:02:13,609 And she's heading for the New Year's party in J.J.'s office. 16 00:02:13,633 --> 00:02:15,236 If I follow her to see what she's up to, 17 00:02:15,260 --> 00:02:16,946 Betty will be through with me for sure. 18 00:02:16,970 --> 00:02:18,781 Aah. Give it up, web head. 19 00:02:18,805 --> 00:02:21,391 You never could turn down a date with danger. 20 00:02:23,059 --> 00:02:25,371 I can't imagine where in the world Peter is. 21 00:02:25,395 --> 00:02:26,914 I'd forget about Parker, Betty. 22 00:02:26,938 --> 00:02:28,791 He probably dressed up as Al Capone 23 00:02:28,815 --> 00:02:30,042 and got thrown in jail. 24 00:02:30,066 --> 00:02:31,860 [laughs] 25 00:02:31,985 --> 00:02:34,797 Mmm. This is quite a newsworthy event. 26 00:02:34,821 --> 00:02:37,591 Ever bigwig in New York is here tonight, 27 00:02:37,615 --> 00:02:40,636 and that means diamond necklaces, 28 00:02:40,660 --> 00:02:44,181 gold watches, silver bracelets, 29 00:02:44,205 --> 00:02:47,476 not to mention plenty of cash. 30 00:02:47,500 --> 00:02:50,896 A fitting purr-rize 31 00:02:50,920 --> 00:02:54,525 for the greatest cat burglar in the world. 32 00:02:54,549 --> 00:02:56,902 But really? Don't you feel the mayor 33 00:02:56,926 --> 00:02:59,238 has made a complete monkey out of himself lately? 34 00:02:59,262 --> 00:03:02,182 Madam, I am the mayor! 35 00:03:02,307 --> 00:03:04,142 Oh. Well. 36 00:03:04,726 --> 00:03:07,955 [Jameson] Quiet. Quiet. Quiet, everybody! 37 00:03:07,979 --> 00:03:10,374 It's almost midnight. 38 00:03:10,398 --> 00:03:16,172 [all] 5, 4, 3, 2, 1! 39 00:03:16,196 --> 00:03:19,240 Happy New Year! 40 00:03:20,492 --> 00:03:23,929 Thanks. Happy New Year to you, too. 41 00:03:23,953 --> 00:03:27,290 Any minute now and I will cleaned out everyone at this party. 42 00:03:28,208 --> 00:03:30,960 For you, Black Cat, the party's over. 43 00:03:31,753 --> 00:03:35,399 Well, if it isn't New York's swinging wall crawler. 44 00:03:35,423 --> 00:03:37,234 How about I call you later? 45 00:03:37,258 --> 00:03:38,944 Here, kitty, kitty. 46 00:03:38,968 --> 00:03:40,571 Come to Spidey. 47 00:03:40,595 --> 00:03:42,865 Don't come any closer, Spider-Man, 48 00:03:42,889 --> 00:03:44,700 or you'll find out just how mean 49 00:03:44,724 --> 00:03:46,976 this little kitty really is. 50 00:03:47,102 --> 00:03:48,871 Gee, if you're that dangerous, 51 00:03:48,895 --> 00:03:51,123 I guess I should just put my hands up in the air 52 00:03:51,147 --> 00:03:52,148 and give up. 53 00:03:54,776 --> 00:03:56,253 Just a minute! 54 00:03:56,277 --> 00:03:58,214 What do you think you're doing, Spider-Man? 55 00:03:58,238 --> 00:03:59,423 I'll have you arrested 56 00:03:59,447 --> 00:04:00,966 for ruining my party, 57 00:04:00,990 --> 00:04:02,885 disturbing my guests. 58 00:04:02,909 --> 00:04:05,054 This guest of yours is the Black Cat, 59 00:04:05,078 --> 00:04:06,472 cat burglarpar excellence. 60 00:04:06,496 --> 00:04:08,164 She's looted everyone at your party. 61 00:04:08,289 --> 00:04:09,976 Here you go, J.J. 62 00:04:10,000 --> 00:04:11,102 You can hand these little trinkets 63 00:04:11,126 --> 00:04:12,502 back to your guests now. 64 00:04:13,169 --> 00:04:14,605 All right, black beauty. 65 00:04:14,629 --> 00:04:16,631 We got a date with the chief of police. 66 00:04:17,298 --> 00:04:19,819 Don't think I believe this for a minute, web head. 67 00:04:19,843 --> 00:04:21,469 It's one of your tricks! 68 00:04:22,178 --> 00:04:24,973 [Black Cat] It's a good thing I cameequipped for every emergency. 69 00:04:28,309 --> 00:04:31,396 Hey, who let the cat out of the bag? 70 00:04:31,521 --> 00:04:33,481 Who do you think, sticky fingers? 71 00:04:34,149 --> 00:04:35,418 [grunts] 72 00:04:35,442 --> 00:04:37,193 Happy landings! 73 00:04:44,701 --> 00:04:47,120 Hey, is that any way to treat me on our first date? 74 00:04:56,838 --> 00:04:59,442 See what happens when you let a black cat 75 00:04:59,466 --> 00:05:01,193 cross your path? 76 00:05:01,217 --> 00:05:02,218 [Spider-Man] Phew. 77 00:05:02,719 --> 00:05:04,387 That girl's got guts. 78 00:05:04,596 --> 00:05:07,057 You wouldn't catch me doing that without a spider line. 79 00:05:14,105 --> 00:05:15,958 Uh, hi, Betty. 80 00:05:15,982 --> 00:05:17,877 Well, aren't you a little late, Peter? 81 00:05:17,901 --> 00:05:19,652 The party was last night, remember? 82 00:05:20,111 --> 00:05:21,714 Gee. I'm sorry, Betty. I... 83 00:05:21,738 --> 00:05:23,424 Never mind the excuses. 84 00:05:23,448 --> 00:05:25,176 That's the last time you'll stand me up. 85 00:05:25,200 --> 00:05:26,802 Ah, give me another chance. 86 00:05:26,826 --> 00:05:29,388 I'll... I'll make a New Year's resolution. 87 00:05:29,412 --> 00:05:30,681 I'll never do it again. 88 00:05:30,705 --> 00:05:31,831 Scout's honor. 89 00:05:33,083 --> 00:05:35,686 In fact, I'll take you to lunch to prove it, okay? 90 00:05:35,710 --> 00:05:37,879 Well, o... okay. 91 00:05:38,963 --> 00:05:40,131 Parker! 92 00:05:40,632 --> 00:05:42,318 What's the matter with you? 93 00:05:42,342 --> 00:05:44,094 Why weren't you at my party last night? 94 00:05:44,511 --> 00:05:46,238 Uh, hi, J.J. 95 00:05:46,262 --> 00:05:48,616 Well, uh, you might say I was there in spirit. 96 00:05:48,640 --> 00:05:50,534 Balderdash. 97 00:05:50,558 --> 00:05:52,745 Thanks to you, I didn't get pictures of Spider-Man 98 00:05:52,769 --> 00:05:56,332 and that feline fiasco, the Black Cat. 99 00:05:56,356 --> 00:05:59,085 Is that any way to talk about a lady? 100 00:05:59,109 --> 00:06:04,864 But I'll forgive you this time, honey. 101 00:06:05,281 --> 00:06:06,425 [stutters] 102 00:06:06,449 --> 00:06:08,094 Don't you try to threaten me, 103 00:06:08,118 --> 00:06:09,327 you alley cat. 104 00:06:09,994 --> 00:06:12,330 Get out of my office before I call the cops. 105 00:06:12,455 --> 00:06:15,977 I just figured seeing as how you hate Spider-Man so much 106 00:06:16,001 --> 00:06:17,812 you might be interested 107 00:06:17,836 --> 00:06:21,172 in how I'm going to ruin his reputation. 108 00:06:21,673 --> 00:06:24,926 Well, now that begins to sound interesting. 109 00:06:25,051 --> 00:06:27,637 Why don't you forget about those things I said to you 110 00:06:28,430 --> 00:06:29,910 and just tell me what you had in mind. 111 00:06:30,015 --> 00:06:33,202 All you have to do is print my challenge 112 00:06:33,226 --> 00:06:35,538 on the front page of the Daily Bugle 113 00:06:35,562 --> 00:06:38,124 stating that the Black Cat is going to steal 114 00:06:38,148 --> 00:06:40,734 the million-dollar Maltese Mouse. 115 00:06:41,276 --> 00:06:45,238 And if Spider-Man tries to stop me... 116 00:06:48,283 --> 00:06:50,428 You're wasting your time, Black Cat. 117 00:06:50,452 --> 00:06:52,328 Spider-Man will make catnip out of you. 118 00:06:52,787 --> 00:06:55,415 Say, you're kind of cute for a wise guy. 119 00:06:56,207 --> 00:07:00,378 Too bad I don't have time to pursue this relationship. 120 00:07:01,713 --> 00:07:03,983 Well, don't just stand there, Parker. 121 00:07:04,007 --> 00:07:05,693 There's a story I want you to cover. 122 00:07:05,717 --> 00:07:07,611 Show him the details, Ms. Brant. 123 00:07:07,635 --> 00:07:10,156 The famous Maltese Mouse is arriving from France 124 00:07:10,180 --> 00:07:12,307 at Dock 13 in a few hours. 125 00:07:12,390 --> 00:07:14,577 It's going to be displayed on the Johnny Griffon Show tonight 126 00:07:14,601 --> 00:07:16,704 before a live national audience. 127 00:07:16,728 --> 00:07:18,497 [Jameson] And be sure to get plenty of pictures. 128 00:07:18,521 --> 00:07:22,067 Especially the ones that make Spider-Man look bad. 129 00:07:31,701 --> 00:07:34,913 Careful with that crate. It's worth a million bucks! 130 00:07:35,622 --> 00:07:37,224 [Spider-Man] They're loading the Maltese Mouse 131 00:07:37,248 --> 00:07:38,809 into that armored truck. 132 00:07:38,833 --> 00:07:41,044 The Black Cat could show up at any moment. 133 00:07:41,586 --> 00:07:44,422 I'll just tag along and play watch dog. 134 00:07:51,054 --> 00:07:52,448 I think I'll check out 135 00:07:52,472 --> 00:07:53,949 this diamond-eyed mouse sculpture, 136 00:07:53,973 --> 00:07:56,059 and see what I'm wasting my time about. 137 00:07:57,811 --> 00:08:00,522 Sure is a big crate for a little mouse. 138 00:08:02,816 --> 00:08:04,585 - [chickens cluck] - Huh? 139 00:08:04,609 --> 00:08:06,861 Those are the strangest-looking mice I've ever seen. 140 00:08:08,321 --> 00:08:09,322 What's this? 141 00:08:11,157 --> 00:08:13,219 "When the Spider-Man's away, 142 00:08:13,243 --> 00:08:15,370 the Black Cat will play." 143 00:08:15,787 --> 00:08:17,872 Oh, great, I've been had. 144 00:08:18,248 --> 00:08:21,918 This armored truck is a decoy setup by the Black Cat. 145 00:08:22,711 --> 00:08:24,105 It's back to the dock 146 00:08:24,129 --> 00:08:25,523 before the Black Cat steals 147 00:08:25,547 --> 00:08:27,048 that Maltese thing-ama-what. 148 00:08:44,649 --> 00:08:47,485 Perfect timing. 149 00:08:49,237 --> 00:08:51,048 There she is, Mr. Goldblum. 150 00:08:51,072 --> 00:08:52,866 Safer than a fish in a net. 151 00:08:53,283 --> 00:08:55,452 The Maltese Mouse. 152 00:08:55,577 --> 00:08:57,138 The dock's just ahead. 153 00:08:57,162 --> 00:08:58,621 Oh, no! 154 00:08:58,705 --> 00:09:01,100 I'm gonna miss my lunch date with Betty. 155 00:09:01,124 --> 00:09:02,542 I better call her quick. 156 00:09:04,502 --> 00:09:06,963 Just my luck. Someone's using the phone booth. 157 00:09:12,635 --> 00:09:14,679 Say, where have I seen that guy before? 158 00:09:15,305 --> 00:09:17,682 Well, no time to worry about it now. 159 00:09:21,394 --> 00:09:24,081 Hello, Betty. This is Peter. 160 00:09:24,105 --> 00:09:27,918 Look, uh, this Black Cat story is starting to get real hot. 161 00:09:27,942 --> 00:09:30,921 And I'm afraid I'm gonna have to miss our lunch date. 162 00:09:30,945 --> 00:09:33,424 I thought you were through standing me up, Peter. 163 00:09:33,448 --> 00:09:34,550 Honestly, Betty, 164 00:09:34,574 --> 00:09:35,742 this is the last time. 165 00:09:36,284 --> 00:09:37,887 Tell you what. Why don't I meet you 166 00:09:37,911 --> 00:09:39,680 at the Johnny Griffon Show tonight? 167 00:09:39,704 --> 00:09:41,390 Well, I don't know. 168 00:09:41,414 --> 00:09:43,559 And afterwards I'll take you out to dinner. 169 00:09:43,583 --> 00:09:44,727 Okay, Peter. 170 00:09:44,751 --> 00:09:46,479 I'll give you one more chance. 171 00:09:46,503 --> 00:09:48,588 Great. See you later, Betty. 172 00:09:49,714 --> 00:09:51,442 Now that I made that date, 173 00:09:51,466 --> 00:09:53,885 I hope I hadn't missed my date with the Black Cat. 174 00:09:58,848 --> 00:10:01,202 I'll just stick my trusty camera up here 175 00:10:01,226 --> 00:10:03,496 in case I do anything so spectacular 176 00:10:03,520 --> 00:10:05,122 it deserves a place in history. 177 00:10:05,146 --> 00:10:07,208 Well, everything looks in order, Captain. 178 00:10:07,232 --> 00:10:09,585 The Maltese Mouse is in perfect condition. 179 00:10:09,609 --> 00:10:11,128 Real nice of you gentlemen 180 00:10:11,152 --> 00:10:13,405 to keep it in such good shape for me. 181 00:10:13,530 --> 00:10:14,924 I wouldn't want to steal anything 182 00:10:14,948 --> 00:10:17,176 that had a flaw in it. 183 00:10:17,200 --> 00:10:19,327 Why, it's the Black Cat! Stop her! 184 00:10:19,786 --> 00:10:22,640 It's time for the Black Cat to create a blackout. 185 00:10:22,664 --> 00:10:24,249 [rustling sounds] 186 00:10:24,666 --> 00:10:27,436 Gee. I hadn't had so many cute guys after me 187 00:10:27,460 --> 00:10:29,421 since I dropped out of high school. 188 00:10:29,921 --> 00:10:31,399 Quick, we got to get out here 189 00:10:31,423 --> 00:10:33,025 before she gets the Maltese Mouse. 190 00:10:33,049 --> 00:10:34,092 Oh, no. 191 00:10:34,509 --> 00:10:36,445 It's... It's gone! 192 00:10:36,469 --> 00:10:38,030 Don't worry, fellas. 193 00:10:38,054 --> 00:10:40,223 I'll take good care of it. 194 00:10:41,016 --> 00:10:43,786 That is, until I take its diamond eyes out 195 00:10:43,810 --> 00:10:45,955 and sell them on the black market. 196 00:10:45,979 --> 00:10:48,106 [laughs] 197 00:10:50,442 --> 00:10:52,652 Hey, watch where you're going, lady. 198 00:10:53,778 --> 00:10:55,780 Lady nothing. That was the Black Cat. 199 00:11:02,662 --> 00:11:04,789 Well, hello there, black beauty. 200 00:11:05,206 --> 00:11:06,892 Looks like your bragging news headline 201 00:11:06,916 --> 00:11:08,936 should have been printed in the funny pages. 202 00:11:08,960 --> 00:11:10,688 I told you before. 203 00:11:10,712 --> 00:11:13,774 It's dangerous to let the Black Cat cross your path. 204 00:11:13,798 --> 00:11:15,443 Gee. I forgot. 205 00:11:15,467 --> 00:11:17,194 I guess the only thing I consider unlucky 206 00:11:17,218 --> 00:11:19,030 is spilled web fluid. 207 00:11:19,054 --> 00:11:21,324 I am curious about one thing, though. 208 00:11:21,348 --> 00:11:24,017 What made you decide to steal the Maltese Mouse? 209 00:11:24,142 --> 00:11:27,121 Careful. Didn't you ever hear the expression 210 00:11:27,145 --> 00:11:30,273 curiosity killed the Spider-Man? 211 00:11:44,162 --> 00:11:46,182 Not even my [grunts] 212 00:11:46,206 --> 00:11:48,792 spider strength can break me free of this. 213 00:11:50,669 --> 00:11:52,271 Oh, great. 214 00:11:52,295 --> 00:11:54,506 It looks like I don't have to worry about drowning. 215 00:11:55,173 --> 00:11:57,634 That ship's propeller is going to get me first. 216 00:11:58,051 --> 00:12:00,553 It's no use. I can't get free. 217 00:12:01,388 --> 00:12:02,639 I've only got one chance. 218 00:12:03,098 --> 00:12:04,950 And if I miscalculate, 219 00:12:04,974 --> 00:12:07,686 the local fish will be eating Spidey hors d'oevres. 220 00:12:16,611 --> 00:12:18,673 [gasps] 221 00:12:18,697 --> 00:12:21,408 I never knew smog could taste so good. 222 00:12:22,826 --> 00:12:25,120 That feline finagler is getting away. 223 00:12:34,337 --> 00:12:37,066 - Spider-Man, you're alive. - Right. 224 00:12:37,090 --> 00:12:39,402 Cat's aren't the only ones with nine lives. 225 00:12:39,426 --> 00:12:40,611 In that case, 226 00:12:40,635 --> 00:12:43,054 there's one down and eight to go. 227 00:12:45,890 --> 00:12:47,451 [thud] 228 00:12:47,475 --> 00:12:50,729 Aah. She's beginning to get on my nerves. 229 00:12:57,110 --> 00:12:58,462 I've had all I'm gonna take 230 00:12:58,486 --> 00:13:00,572 of your pussyfooting, sweetheart. 231 00:13:02,574 --> 00:13:05,493 This will keep one black cat I know from straying. 232 00:13:05,952 --> 00:13:10,099 And I'll just separate the cat and the mouse. 233 00:13:10,123 --> 00:13:12,500 You underestimate me, Spidey. 234 00:13:15,587 --> 00:13:17,172 Oh, no. 235 00:13:18,590 --> 00:13:20,943 I wish I didn't have to be so rough on him. 236 00:13:20,967 --> 00:13:22,093 He's so cute. 237 00:13:24,387 --> 00:13:26,181 Whoa, boy! 238 00:13:29,434 --> 00:13:31,895 Time to make like a banana and split. 239 00:13:37,317 --> 00:13:40,796 Sheesh. I've done some pretty strange things in my life, 240 00:13:40,820 --> 00:13:43,406 but that's the first time I ever rescued a car lot. 241 00:13:44,074 --> 00:13:45,408 Oh, no. 242 00:13:45,492 --> 00:13:47,261 The Black Cat slipped away again. 243 00:13:47,285 --> 00:13:49,430 Uh, Spider-Man, I want to thank you. 244 00:13:49,454 --> 00:13:51,265 You rescued the Maltese Mouse. 245 00:13:51,289 --> 00:13:53,142 How can we ever repay you? 246 00:13:53,166 --> 00:13:55,645 Oh, you can start by carving my head on Mount Rushmore. 247 00:13:55,669 --> 00:13:56,771 [laughs] 248 00:13:56,795 --> 00:13:58,606 That's very funny, Spider-Man. 249 00:13:58,630 --> 00:14:00,107 Uh, you know, 250 00:14:00,131 --> 00:14:02,026 it's obvious we aren't properly equipped 251 00:14:02,050 --> 00:14:03,402 to protect the Maltese Mouse 252 00:14:03,426 --> 00:14:05,011 in the face of the Black Cat threat. 253 00:14:05,470 --> 00:14:07,657 You're the only one who can help us. 254 00:14:07,681 --> 00:14:10,284 You must guard the Maltese Mouse when it appears 255 00:14:10,308 --> 00:14:12,286 on the Johnny Griffon Show tonight. 256 00:14:12,310 --> 00:14:15,522 Me? Guard a mouse on television? 257 00:14:15,647 --> 00:14:17,291 You got to be nuts. Forget it. 258 00:14:17,315 --> 00:14:18,709 We'll pay you double 259 00:14:18,733 --> 00:14:20,318 what our security guards are getting. 260 00:14:20,985 --> 00:14:22,588 What time do you want me at the studio? 261 00:14:22,612 --> 00:14:24,882 8:00. Just before showtime. 262 00:14:24,906 --> 00:14:25,907 I'll see you there. 263 00:14:26,658 --> 00:14:29,261 That Spider-Man is falling right into my trap. 264 00:14:29,285 --> 00:14:32,431 With him guarding the Maltese Mouse on national television, 265 00:14:32,455 --> 00:14:36,876 I can make a fool out of him in front of 50 million people. 266 00:14:43,216 --> 00:14:45,444 I told you I wouldn't let you down this time, Betty. 267 00:14:45,468 --> 00:14:48,489 Well, you know, Peter, a girl can only be stood up so many times 268 00:14:48,513 --> 00:14:49,490 before she gives up. 269 00:14:49,514 --> 00:14:50,574 Never again, Betty. 270 00:14:50,598 --> 00:14:51,826 And to make up 271 00:14:51,850 --> 00:14:52,827 for all those times I canceled, 272 00:14:52,851 --> 00:14:53,953 after the show tonight, 273 00:14:53,977 --> 00:14:55,329 I'm gonna take you out 274 00:14:55,353 --> 00:14:56,793 to the finest restaurant in New York. 275 00:14:57,564 --> 00:14:58,648 Press. 276 00:15:03,486 --> 00:15:06,298 Mr. Jameson, what are you doing here? 277 00:15:06,322 --> 00:15:08,408 I got a phone call from the Black Cat. 278 00:15:08,825 --> 00:15:10,386 Said I shouldn't miss this show. 279 00:15:10,410 --> 00:15:13,097 Something about a big surprise. 280 00:15:13,121 --> 00:15:15,832 So that's why she picked the Maltese Mouse... 281 00:15:16,249 --> 00:15:19,437 So she can challenge Spidey before a million viewers. 282 00:15:19,461 --> 00:15:20,938 Did you say something, Peter? 283 00:15:20,962 --> 00:15:21,939 Why, uh... 284 00:15:21,963 --> 00:15:22,982 I said, "I can't imagine 285 00:15:23,006 --> 00:15:24,150 a little mouse being worth 286 00:15:24,174 --> 00:15:25,484 a million dollars." 287 00:15:25,508 --> 00:15:26,508 [cans rustle] 288 00:15:34,100 --> 00:15:35,310 Who... who's there! 289 00:15:35,852 --> 00:15:37,955 Nobody here but us cats. 290 00:15:37,979 --> 00:15:39,832 [laughs] 291 00:15:39,856 --> 00:15:41,083 Get 'em! 292 00:15:41,107 --> 00:15:42,650 [cats yowl] 293 00:15:43,068 --> 00:15:45,320 Shoo, shoo! Skat! Get away from me! 294 00:15:53,745 --> 00:15:55,121 Let's see. 295 00:15:55,663 --> 00:15:56,831 That's what I need. 296 00:15:57,040 --> 00:15:59,834 The perfect prop to trap a Spider-Man. 297 00:16:00,543 --> 00:16:03,064 There goes my spider sense. 298 00:16:03,088 --> 00:16:07,050 I think it's time for Spidey to make his personal appearance. 299 00:16:07,842 --> 00:16:10,196 Uh, I got to get some more, uh, film 300 00:16:10,220 --> 00:16:11,930 in case the Black Cat shows up. 301 00:16:12,722 --> 00:16:13,723 Be back in a minute. 302 00:16:24,859 --> 00:16:28,172 Mm. The Maltese Mouse is do on stage any minute 303 00:16:28,196 --> 00:16:30,174 and Spider-Man's nowhere to be found. 304 00:16:30,198 --> 00:16:32,843 That's probably because no one told me I was lost. 305 00:16:32,867 --> 00:16:37,139 [chuckles] Good. Now, be careful with this, Spider-Man. 306 00:16:37,163 --> 00:16:38,707 And watch out for the Black Cat. 307 00:16:39,249 --> 00:16:41,018 Who cares about the Black Cat? 308 00:16:41,042 --> 00:16:43,086 I'm more concerned about my stage fright. 309 00:16:44,796 --> 00:16:47,233 [band plays] 310 00:16:47,257 --> 00:16:51,970 [audience cheers] 311 00:16:52,512 --> 00:16:54,115 Thank you. Thank you. 312 00:16:54,139 --> 00:16:55,950 You look like a great group. 313 00:16:55,974 --> 00:16:57,785 And tonight, I'm going to dispense 314 00:16:57,809 --> 00:16:59,412 with my hilarious monologue 315 00:16:59,436 --> 00:17:02,164 and get right to our special presentation. 316 00:17:02,188 --> 00:17:04,291 Not only do we have the fabulous 317 00:17:04,315 --> 00:17:06,168 million dollar Maltese Mouse, 318 00:17:06,192 --> 00:17:07,795 but here tonight 319 00:17:07,819 --> 00:17:09,505 to personally guard the little critter 320 00:17:09,529 --> 00:17:11,632 from the notorious Black Cat 321 00:17:11,656 --> 00:17:14,576 we have New York's most famous swinger. 322 00:17:15,118 --> 00:17:17,763 Here's Spidey! 323 00:17:17,787 --> 00:17:20,558 [audience cheers] 324 00:17:20,582 --> 00:17:23,227 Well, that was quite an entrance, Spider-Man. 325 00:17:23,251 --> 00:17:25,980 What convinced you to appear on national television 326 00:17:26,004 --> 00:17:27,982 to guard this marvelous little mouse? 327 00:17:28,006 --> 00:17:29,233 Money, what else? 328 00:17:29,257 --> 00:17:30,276 [audience laughs] 329 00:17:30,300 --> 00:17:31,861 I see. 330 00:17:31,885 --> 00:17:33,654 I think our audience would like to know 331 00:17:33,678 --> 00:17:36,615 how you manage to keep your true identity a secret? 332 00:17:36,639 --> 00:17:39,243 Simple. I don't tell anybody who I am. 333 00:17:39,267 --> 00:17:40,619 [audience laughs] 334 00:17:40,643 --> 00:17:42,645 I wonder what's taking Peter so long. 335 00:17:42,771 --> 00:17:45,648 Don't worry about the bad jokes, Spidey dear. 336 00:17:45,774 --> 00:17:47,001 Any minute now, 337 00:17:47,025 --> 00:17:48,919 you'll be the laughing stock 338 00:17:48,943 --> 00:17:50,129 of New York City. 339 00:17:50,153 --> 00:17:52,280 [purrs] 340 00:17:52,697 --> 00:17:54,508 Well, how about showing the audience 341 00:17:54,532 --> 00:17:56,743 some of your sticky web tricks, Spidey? 342 00:17:57,869 --> 00:17:59,079 Why, sure. 343 00:17:59,704 --> 00:18:00,704 Here's one. 344 00:18:05,210 --> 00:18:06,063 [crowd laughs] 345 00:18:06,087 --> 00:18:07,355 [angrily mutters] 346 00:18:07,379 --> 00:18:09,857 Why, you... Put me down, web head, 347 00:18:09,881 --> 00:18:12,092 or I'll sue you for all your worth! 348 00:18:12,217 --> 00:18:14,094 Whatever you say, J.J. 349 00:18:15,136 --> 00:18:16,197 [grunts] 350 00:18:16,221 --> 00:18:17,740 I think it's about time 351 00:18:17,764 --> 00:18:19,349 the real show started. 352 00:18:22,394 --> 00:18:23,394 What was that? 353 00:18:24,187 --> 00:18:25,689 It's the Black Cat! 354 00:18:26,898 --> 00:18:30,026 Oh, great. Just when my routine was starting to get hot. 355 00:18:37,992 --> 00:18:41,806 Hey, Florence. You got to see this. 356 00:18:41,830 --> 00:18:43,724 Spider-Man's doing a dance number 357 00:18:43,748 --> 00:18:46,560 with some cat lady. [Laughs] 358 00:18:46,584 --> 00:18:48,729 Here, kitty, kitty, kitty. 359 00:18:48,753 --> 00:18:50,213 Come to Spidey. 360 00:18:50,672 --> 00:18:54,068 I promise you'll get plenty of fish and milk in prison. 361 00:18:54,092 --> 00:18:56,696 Spider-Man or Spider-mouse, 362 00:18:56,720 --> 00:18:58,888 you'll have to catch me first. 363 00:19:01,474 --> 00:19:02,642 [audience gasps] 364 00:19:12,402 --> 00:19:13,587 [laughs] 365 00:19:13,611 --> 00:19:15,131 Serves you right, web head. 366 00:19:15,155 --> 00:19:16,716 Now, the world will know 367 00:19:16,740 --> 00:19:19,427 you're nothing but a klutz in red tights. 368 00:19:19,451 --> 00:19:22,054 You better snap to it, Spidey, 369 00:19:22,078 --> 00:19:24,622 or they won't even make comic books about you anymore. 370 00:19:34,591 --> 00:19:35,633 Give it up, Cat! 371 00:19:36,259 --> 00:19:37,570 Not even O. J. Simpson 372 00:19:37,594 --> 00:19:38,845 can outrun the ol' web slinger. 373 00:19:39,137 --> 00:19:42,033 Who said anything about running, Spidey? 374 00:19:42,057 --> 00:19:43,516 I'm taking a cab. 375 00:19:45,018 --> 00:19:46,620 If crime doesn't pay, 376 00:19:46,644 --> 00:19:48,855 how come she's got cab fare and I haven't? 377 00:19:53,401 --> 00:19:55,588 Oh! Where to, lady? 378 00:19:55,612 --> 00:19:57,489 Anywhere and step on it. 379 00:20:01,159 --> 00:20:03,370 Time for a little Olympic web skiing. 380 00:20:09,334 --> 00:20:11,354 I hate to do this to you, Spidey, 381 00:20:11,378 --> 00:20:12,921 but you asked for it. 382 00:20:13,588 --> 00:20:15,840 This is where I get off. Hit the brakes. 383 00:20:16,466 --> 00:20:17,467 [tires screech] 384 00:20:18,259 --> 00:20:19,344 Oh, no! 385 00:20:22,681 --> 00:20:24,391 Oh, wonderful. 386 00:20:24,516 --> 00:20:26,410 I'm caught in my own webbing. 387 00:20:26,434 --> 00:20:29,646 And just my luck, it's a real strong batch. 388 00:20:31,940 --> 00:20:34,085 Hang in there, Spidey. 389 00:20:34,109 --> 00:20:37,654 The Black Cat is about to cross your path for the last time. 390 00:20:39,989 --> 00:20:42,659 [strains] Where's the Boy Scouts when you need them? 391 00:20:50,166 --> 00:20:51,978 Well, well, Spidey dear. 392 00:20:52,002 --> 00:20:55,088 Looks like our cat and mouse games are finally over. 393 00:20:55,630 --> 00:20:58,150 Now you'll see that there's more than one way 394 00:20:58,174 --> 00:21:00,760 to skin a Spider-Man. 395 00:21:01,553 --> 00:21:03,280 Wait a minute. 396 00:21:03,304 --> 00:21:06,224 I think my luck may have finally changed. 397 00:21:08,351 --> 00:21:09,602 [screams] 398 00:21:10,937 --> 00:21:13,940 Now, I'll just collect my prize 399 00:21:14,649 --> 00:21:17,861 and show my fans I'm still the top swinger in town. 400 00:21:22,657 --> 00:21:24,301 Look, it's Spider-Man, 401 00:21:24,325 --> 00:21:25,952 and he's got the Black Cat. 402 00:21:28,329 --> 00:21:30,832 See that this wildcat gets caged. 403 00:21:31,249 --> 00:21:33,311 Spider-Man, you were terrific. 404 00:21:33,335 --> 00:21:34,603 And I'm sure our viewers 405 00:21:34,627 --> 00:21:36,355 are going to remember this date 406 00:21:36,379 --> 00:21:37,606 for a long, long time. 407 00:21:37,630 --> 00:21:40,067 Oh, no. Speaking of dates, 408 00:21:40,091 --> 00:21:43,470 I'd better change and get back to Betty before it's too late. 409 00:21:46,056 --> 00:21:48,909 I... I'm sorry it took me so long, Betty. 410 00:21:48,933 --> 00:21:50,852 Hope I didn't miss anything too exciting. 411 00:21:51,311 --> 00:21:52,747 Don't worry about it, Peter. 412 00:21:52,771 --> 00:21:54,707 The only thing you're going to miss 413 00:21:54,731 --> 00:21:56,834 is your next date with me! 414 00:21:56,858 --> 00:21:59,045 Uh, J. J., what do you say 415 00:21:59,069 --> 00:22:01,571 you and I have a night on the town? 416 00:22:03,031 --> 00:22:04,884 Well, sure! Why not? 417 00:22:04,908 --> 00:22:07,243 Don't work too hard, Parker. 418 00:22:07,994 --> 00:22:10,747 Who says the good guy always gets the girl? 29853

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.