Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:16,704 --> 00:01:18,497
? Sweetie pie
2
00:01:18,706 --> 00:01:21,792
? She's such a sweetie pie
3
00:01:22,001 --> 00:01:25,588
? And when she strolls down
the street the boys say hi
4
00:01:25,796 --> 00:01:28,757
? Then she smiles back
when she walks right by
5
00:01:28,924 --> 00:01:31,093
? And we're the guys
6
00:01:31,302 --> 00:01:35,222
? Her eyes have the power to hypnotize
7
00:01:35,431 --> 00:01:38,559
? Never saw anyone half
as sweet as you are
8
00:01:38,726 --> 00:01:41,562
? Frankly boys very very few are
9
00:01:41,770 --> 00:01:43,647
? What a prize
10
00:01:43,856 --> 00:01:46,358
? We know 'cause we looked the land over
11
00:01:46,525 --> 00:01:47,818
? Landed in clover
12
00:01:48,027 --> 00:01:51,030
? When we found sweetie pie
13
00:01:51,238 --> 00:01:52,823
? Sweetie pie
14
00:01:53,032 --> 00:01:56,285
? You're such a sweetie pie
15
00:01:56,493 --> 00:02:00,497
? It seems I can't get
enough of your sweet kisses
16
00:02:00,706 --> 00:02:03,667
? Kisses that let me know what bliss is
17
00:02:03,876 --> 00:02:05,628
? How did I
18
00:02:05,836 --> 00:02:09,590
? Get by til the day
that I caught your eye
19
00:02:09,798 --> 00:02:12,718
? When we're arm in
arm gee I feel so proud
20
00:02:12,885 --> 00:02:16,263
? You've got more charm
than the law allowed you
21
00:02:16,472 --> 00:02:18,307
? Sweetie pie
22
00:02:18,515 --> 00:02:20,893
? You know I'll be hanging around you
23
00:02:21,101 --> 00:02:22,561
? Glad that I found you
24
00:02:22,728 --> 00:02:25,939
? Wonderful sweetie pie
25
00:02:28,692 --> 00:02:29,693
? Sweetie pie
26
00:02:29,902 --> 00:02:30,569
? The apple of my eye
27
00:02:30,778 --> 00:02:32,529
? You're such a sweetie pie
28
00:02:32,738 --> 00:02:33,906
? Feel like I could fly
29
00:02:34,114 --> 00:02:38,077
? The world is mine every
time we start in hugging
30
00:02:38,243 --> 00:02:41,330
? Hugging in arms I feel so snug in
31
00:02:41,538 --> 00:02:42,164
? I could die
32
00:02:42,373 --> 00:02:43,248
? Those awful years without you
33
00:02:43,457 --> 00:02:47,169
? When I think you might
have walked right on by
34
00:02:47,378 --> 00:02:50,798
? Only took one glance
and I had to love you
35
00:02:50,964 --> 00:02:53,884
? In a trance when I'm thinking of you
36
00:02:54,093 --> 00:02:54,760
? Sweetie pie
37
00:02:54,927 --> 00:02:55,886
? We make a lovely couple
38
00:02:56,095 --> 00:02:58,722
? You know that we're gonna be heading
39
00:02:58,889 --> 00:03:00,265
? Where we heading
40
00:03:00,474 --> 00:03:01,809
? For a big wedding
41
00:03:02,017 --> 00:03:03,352
? Oh and our wedding
42
00:03:03,560 --> 00:03:07,564
? You and I sweetie pie ?
43
00:03:33,173 --> 00:03:34,133
- Evening, Mr. Randolph.
44
00:03:34,341 --> 00:03:36,468
- Evening, Mr. Randolph.
45
00:03:52,109 --> 00:03:52,818
- Oh, just a minute pal.
46
00:03:53,026 --> 00:03:54,820
Just a minute now.
47
00:03:55,028 --> 00:03:55,821
- Hey, just a minute.
48
00:03:56,029 --> 00:03:57,781
- What's the idea?
49
00:04:25,976 --> 00:04:27,394
- I'm sorry, Commissioner.
50
00:04:27,603 --> 00:04:29,271
No one can see them right now.
51
00:04:29,480 --> 00:04:31,607
They're both unconscious.
52
00:04:31,815 --> 00:04:33,525
- What are their chances?
53
00:04:33,734 --> 00:04:34,943
- 50/50.
54
00:04:35,152 --> 00:04:36,528
I'll call you if there's any change.
55
00:04:36,737 --> 00:04:37,446
- You won't have to call me.
56
00:04:37,654 --> 00:04:38,822
I'll be right on your neck.
57
00:04:39,031 --> 00:04:41,658
I've got to talk to one
of them, either one.
58
00:04:41,867 --> 00:04:44,161
Nobody else saw the shooting.
59
00:04:48,957 --> 00:04:49,833
- Yes, sir.
60
00:04:51,001 --> 00:04:53,086
Just a moment, here he is now.
61
00:04:53,295 --> 00:04:54,546
District Attorney's on the phone, sir.
62
00:04:54,755 --> 00:04:56,757
- Oh yes, hello, Tom.
63
00:04:56,924 --> 00:04:57,841
Yes, I know.
64
00:04:58,759 --> 00:05:01,637
I know how important it is,
but they're both in a coma.
65
00:05:01,804 --> 00:05:05,390
We've just got a deathwatch on our hands.
66
00:05:05,599 --> 00:05:08,477
Yes, of course I've got a
suspect, motive and all.
67
00:05:08,644 --> 00:05:11,063
George Davis, an ex-convict.
68
00:05:11,271 --> 00:05:14,650
All right, all right, I'll call you later!
69
00:05:17,736 --> 00:05:18,445
- You were backstage
70
00:05:18,654 --> 00:05:19,738
at the time of the shooting.
71
00:05:19,947 --> 00:05:20,864
- Yes.
72
00:05:21,073 --> 00:05:22,741
- What'd you do there?
73
00:05:22,950 --> 00:05:25,160
- I told you, I was on my
way to her dressing room
74
00:05:25,327 --> 00:05:26,161
when I heard the shots.
75
00:05:26,328 --> 00:05:27,120
- You're lying!
76
00:05:27,287 --> 00:05:28,121
You went there and shot her!
77
00:05:28,288 --> 00:05:29,039
You shot both of them!
78
00:05:29,206 --> 00:05:29,873
- I didn't.
79
00:05:30,082 --> 00:05:31,500
- We have a witness that
saw you pull the trigger!
80
00:05:31,708 --> 00:05:32,334
- I didn't--
81
00:05:32,543 --> 00:05:35,128
- All right, boys, that's enough.
82
00:05:36,129 --> 00:05:38,006
I want to talk to Davis alone.
83
00:05:38,215 --> 00:05:39,466
Kill the lights.
84
00:05:51,019 --> 00:05:53,230
Well, how do you feel, son?
85
00:05:54,565 --> 00:05:56,525
- How do you think I feel?
86
00:05:56,733 --> 00:05:57,484
- It's unfortunate,
87
00:05:57,693 --> 00:06:01,071
but sometimes these methods are necessary.
88
00:06:02,739 --> 00:06:03,907
Personally, I've always found that
89
00:06:04,116 --> 00:06:08,036
by just sitting and chatting
with an intelligent man,
90
00:06:08,203 --> 00:06:11,373
get the best results in the long run.
91
00:06:11,582 --> 00:06:15,460
She's in pretty bad shape,
George, may not live.
92
00:06:15,669 --> 00:06:16,712
You're an ex-convict.
93
00:06:16,920 --> 00:06:18,922
You served three years
for trying to kill a man
94
00:06:19,131 --> 00:06:20,257
in New Orleans.
95
00:06:21,258 --> 00:06:23,594
Wasn't that over Lulu Belle?
96
00:06:27,931 --> 00:06:29,349
- Yes.
97
00:06:29,558 --> 00:06:30,183
- Many a man's been hung
98
00:06:30,392 --> 00:06:32,644
for simply refusing to talk, George.
99
00:06:32,853 --> 00:06:33,520
You ought to know that.
100
00:06:33,687 --> 00:06:36,231
You were a lawyer once yourself.
101
00:06:37,357 --> 00:06:39,943
- I told you everything I know.
102
00:06:40,903 --> 00:06:42,404
- You were
really in love with Lulu Belle,
103
00:06:42,613 --> 00:06:43,488
weren't you?
104
00:06:48,285 --> 00:06:49,119
- Yes.
105
00:06:50,495 --> 00:06:54,583
- How'd you get mixed up
with her in the first place?
106
00:06:54,791 --> 00:06:58,503
- I met her one night
in Natchez, Mississippi.
107
00:06:59,671 --> 00:07:02,341
I'd just started law practice.
108
00:07:02,549 --> 00:07:06,428
I had a client, a woman
who ran a boardinghouse.
109
00:07:07,554 --> 00:07:10,599
Her husband was behind on his alimony,
110
00:07:10,766 --> 00:07:13,435
a bartender down on the waterfront,
111
00:07:13,644 --> 00:07:16,855
in a place called the Blue Catfish.
112
00:07:26,531 --> 00:07:27,240
I was telling Ed
113
00:07:27,407 --> 00:07:29,242
he could save himself
a lot of legal trouble
114
00:07:29,451 --> 00:07:31,870
by sending his wife $5 a week.
115
00:07:33,372 --> 00:07:34,539
I don't think a lawyer ever offered
116
00:07:34,748 --> 00:07:36,792
to give him a break before.
117
00:07:37,000 --> 00:07:38,919
Pretty soon, we shook hands on it.
118
00:07:39,086 --> 00:07:40,504
Then I turned and saw her.
119
00:07:48,345 --> 00:07:52,140
? I can't tell why I love you
120
00:07:53,433 --> 00:07:55,644
? But I do
121
00:08:00,732 --> 00:08:04,987
? The world is full of boys
122
00:08:05,195 --> 00:08:07,906
? The same as you
123
00:08:13,078 --> 00:08:16,790
? But something I can't tell
124
00:08:19,042 --> 00:08:22,921
? Seems to hold me in its spell
125
00:08:25,882 --> 00:08:29,678
? I can't tell why I love you
126
00:08:30,971 --> 00:08:33,181
? But I do
127
00:08:35,225 --> 00:08:36,935
? Do
128
00:08:38,020 --> 00:08:41,064
? Do ?
129
00:08:48,447 --> 00:08:49,698
- The steamboat's at the dock.
130
00:08:49,906 --> 00:08:50,907
- I know, I heard the whistle.
131
00:08:51,116 --> 00:08:51,908
- Think you'll need any help?
132
00:08:52,117 --> 00:08:52,826
- No thanks, darling.
133
00:08:53,035 --> 00:08:54,578
This is a man's job.
134
00:08:57,831 --> 00:08:59,291
Hi, you broken blossom.
135
00:08:59,499 --> 00:09:00,584
- Look here, Lulu Belle,
136
00:09:00,792 --> 00:09:02,544
what's all this about
you giving me the air?
137
00:09:02,753 --> 00:09:04,296
- The rumor you overheard is correct.
138
00:09:04,504 --> 00:09:05,714
- You can't do it to me!
139
00:09:05,922 --> 00:09:09,885
You can't throw me over
like this all of a sudden!
140
00:09:10,093 --> 00:09:12,512
- What do you want, two weeks notice?
141
00:09:12,721 --> 00:09:13,388
- But why?
142
00:09:13,597 --> 00:09:14,890
What have I done?
143
00:09:16,141 --> 00:09:18,393
- You get on my nerves, that's what.
144
00:09:18,602 --> 00:09:20,312
- Good evening.
145
00:09:20,520 --> 00:09:21,897
Would you like a table?
146
00:09:22,105 --> 00:09:23,065
- No thanks.
147
00:09:23,273 --> 00:09:24,941
- Like a drink before
you leave, Mr. Davis?
148
00:09:25,150 --> 00:09:28,028
- Yeah, I think I will, Ed.
149
00:09:31,364 --> 00:09:32,532
- He fixed it up for me, Molly.
150
00:09:32,741 --> 00:09:35,077
Five bucks a week and I'm a free man.
151
00:09:35,243 --> 00:09:36,828
- Five bucks a week?
152
00:09:37,829 --> 00:09:39,790
Well say, you must be quite a lawyer
153
00:09:39,998 --> 00:09:42,751
if you can get alimony
out of him. (laughs)
154
00:09:42,959 --> 00:09:43,752
- Listen, you're my girl.
155
00:09:43,960 --> 00:09:45,670
You're gonna stay my girl, do you hear?
156
00:09:45,879 --> 00:09:47,214
- Anybody would know
you were a ship captain
157
00:09:47,422 --> 00:09:49,841
with that mouth full of steam!
158
00:10:18,286 --> 00:10:20,413
- Lay off, you mugs!
159
00:10:20,622 --> 00:10:21,957
What's the matter with you guys?
160
00:10:22,124 --> 00:10:23,166
One gentleman in the place,
161
00:10:23,375 --> 00:10:25,377
he comes to the rescue
of a lady in distress,
162
00:10:25,585 --> 00:10:27,337
then you rowdies wanna
make trouble for him!
163
00:10:27,546 --> 00:10:28,171
- She's right!
164
00:10:28,380 --> 00:10:29,005
Go on, sit down, all of you!
165
00:10:29,214 --> 00:10:31,925
This gentleman's a friend of mine!
166
00:10:33,135 --> 00:10:34,803
- Garcon, clean up this mess!
167
00:10:35,011 --> 00:10:36,304
Ray, music, loud!
168
00:10:38,014 --> 00:10:38,849
Thanks, mister.
169
00:10:39,057 --> 00:10:39,891
- It's all right.
170
00:10:40,100 --> 00:10:42,018
- I didn't get the name.
171
00:10:42,227 --> 00:10:43,812
- Davis, George Davis.
172
00:10:44,020 --> 00:10:45,230
- Well George, as somebody once said,
173
00:10:45,438 --> 00:10:48,400
to the victor belongs the spoils.
174
00:10:52,404 --> 00:10:53,738
What's the matter, George?
175
00:10:53,947 --> 00:10:55,740
Doesn't your wife ever kiss you that way?
176
00:10:55,949 --> 00:10:57,409
- I'm not married.
177
00:10:57,617 --> 00:10:59,286
- Not married.
178
00:10:59,494 --> 00:11:01,621
Big handsome fellow like you?
179
00:11:01,830 --> 00:11:04,249
- I'm sort of engaged.
180
00:11:04,457 --> 00:11:05,750
- Oh.
181
00:11:05,959 --> 00:11:06,710
What's her name?
182
00:11:06,918 --> 00:11:08,670
- Pearl.
183
00:11:08,879 --> 00:11:10,964
- Well, we certainly wouldn't want you
184
00:11:11,173 --> 00:11:13,049
to take this home to Pearl, would we?
185
00:11:13,258 --> 00:11:16,303
- No, no, I'm afraid that wouldn't do.
186
00:11:17,470 --> 00:11:19,848
- Come on, handsome, the drinks are on me.
187
00:11:20,056 --> 00:11:20,682
- No thanks.
188
00:11:20,891 --> 00:11:22,559
I've gotta get back to the office.
189
00:11:22,726 --> 00:11:23,894
I have some work to do.
190
00:11:24,102 --> 00:11:24,728
- Work?
191
00:11:24,936 --> 00:11:26,521
- I'm a lawyer.
192
00:11:26,688 --> 00:11:27,772
- The way you polished off Ralph,
193
00:11:27,981 --> 00:11:29,399
I'd have thought you were a fighter.
194
00:11:29,566 --> 00:11:33,320
- Well I've done some
of that too, at college.
195
00:11:34,404 --> 00:11:37,157
Nice to have met you, Miss...
196
00:11:37,324 --> 00:11:38,825
- Lulu Belle.
197
00:11:39,034 --> 00:11:40,285
- Lulu Belle, eh?
198
00:11:41,620 --> 00:11:43,788
Well it's been a pleasure.
199
00:11:45,123 --> 00:11:47,292
- Don't stay away too long.
200
00:11:52,130 --> 00:11:56,426
- Honey, you better get
ready for your next number.
201
00:11:56,635 --> 00:11:58,428
- Yep, the next number.
202
00:12:20,200 --> 00:12:20,825
- Come in.
203
00:12:24,454 --> 00:12:27,332
- I declare, I've never been
so warm in my whole life.
204
00:12:27,540 --> 00:12:28,166
I was just out shopping
205
00:12:28,375 --> 00:12:32,754
and I suddenly remembered I
had a little legal business.
206
00:12:32,963 --> 00:12:35,382
You don't mind taking
on a new client, do you?
207
00:12:35,590 --> 00:12:37,467
- No, no, of course not.
208
00:12:38,385 --> 00:12:40,345
Sit down, please.
209
00:12:40,553 --> 00:12:41,429
- Thank you.
210
00:12:45,642 --> 00:12:47,060
- My.
211
00:12:47,269 --> 00:12:49,145
Can't Pearl do any better than this?
212
00:12:49,354 --> 00:12:51,398
Your office needs a woman's touch.
213
00:12:51,564 --> 00:12:53,066
- I like to keep it business-like.
214
00:12:53,275 --> 00:12:56,069
- A woman can be business-like.
215
00:12:56,278 --> 00:12:57,904
- We could go on like this all afternoon,
216
00:12:58,113 --> 00:13:02,158
but it's warm and I have
an awful lot of work to do.
217
00:13:03,201 --> 00:13:04,327
- Well no wonder it's warm
218
00:13:04,536 --> 00:13:07,163
with this sun streaming in like this.
219
00:13:07,372 --> 00:13:09,749
There, that's better.
220
00:13:09,958 --> 00:13:12,919
Now George, you just go ahead
with your work, don't mind me.
221
00:13:13,086 --> 00:13:13,920
I'll watch.
222
00:13:15,922 --> 00:13:17,465
Is this her picture?
223
00:13:18,717 --> 00:13:19,634
- Yes.
224
00:13:19,843 --> 00:13:23,888
- Here George, you fan
me while I look at it.
225
00:13:24,097 --> 00:13:25,265
My, she's handsome.
226
00:13:25,473 --> 00:13:26,099
Say what you will,
227
00:13:26,308 --> 00:13:27,767
sometimes a girl with those
little shoe button eyes
228
00:13:27,976 --> 00:13:30,103
can be wickedly attractive.
229
00:13:32,856 --> 00:13:35,775
There I go keeping you
from your work again.
230
00:13:35,984 --> 00:13:37,068
You go right ahead, George.
231
00:13:37,277 --> 00:13:38,320
Don't mind me.
232
00:13:41,906 --> 00:13:44,868
Whatever case you're working
on, I know you'll win.
233
00:13:45,076 --> 00:13:46,745
My dream book says so.
234
00:13:48,455 --> 00:13:49,622
- Your what?
235
00:13:49,831 --> 00:13:51,082
- My dream book.
236
00:13:51,291 --> 00:13:54,753
A gypsy fortune teller made
it up especially for me.
237
00:13:54,961 --> 00:13:57,213
Would you like to look at it?
238
00:14:00,508 --> 00:14:01,301
- Yes.
239
00:14:05,930 --> 00:14:06,973
- Come on, sit down.
240
00:14:11,519 --> 00:14:12,312
Let's see.
241
00:14:13,646 --> 00:14:16,441
Saturday, July 10th, that's today.
242
00:14:18,109 --> 00:14:18,902
- Yeah.
243
00:14:20,278 --> 00:14:24,366
- A lucky day for you and all
you'll come in contact with.
244
00:14:25,367 --> 00:14:27,994
Encourage new acquaintances.
245
00:14:28,203 --> 00:14:30,997
Transact any and all business.
246
00:14:31,164 --> 00:14:33,375
It will turn out profitably.
247
00:14:35,919 --> 00:14:37,212
- George?
248
00:14:37,420 --> 00:14:38,129
- Pearl!
249
00:14:43,385 --> 00:14:45,512
I'll be right down, honey!
250
00:14:50,975 --> 00:14:52,477
Oh you'd better get out of here.
251
00:14:52,644 --> 00:14:54,062
- But we didn't transact our business.
252
00:14:54,270 --> 00:14:55,063
- Well some other time, please.
253
00:15:16,543 --> 00:15:17,752
- Goodbye, George.
254
00:15:17,961 --> 00:15:19,170
- Goodbye.
255
00:15:39,357 --> 00:15:40,608
Hello, Ed.
256
00:15:40,817 --> 00:15:42,193
- Hello, Mr. Davis.
257
00:15:42,402 --> 00:15:43,403
What'll it be?
258
00:15:44,571 --> 00:15:46,072
- Nothing, thanks.
259
00:15:49,617 --> 00:15:51,202
Just couldn't sleep.
260
00:15:53,204 --> 00:15:55,248
- Something on your mind?
261
00:15:57,834 --> 00:16:00,044
- Second thought, I
think I'll have a beer.
262
00:16:06,593 --> 00:16:08,261
- Come on, Molly, let's get out of here.
263
00:16:17,479 --> 00:16:18,771
Hello, mister.
264
00:16:18,980 --> 00:16:19,689
- Hello.
265
00:16:20,565 --> 00:16:22,275
- Isn't this past your bedtime?
266
00:16:22,484 --> 00:16:24,110
- He couldn't sleep.
267
00:16:24,319 --> 00:16:28,656
- Maybe you could get Pearl
to sing you a lullaby.
268
00:16:28,865 --> 00:16:32,911
- I'm in a little trouble
with Pearl, thanks to you.
269
00:16:33,119 --> 00:16:34,287
- Maybe it's just the opposite.
270
00:16:34,496 --> 00:16:36,623
Maybe you're off the leash.
271
00:16:38,124 --> 00:16:40,376
Would you people kindly
move further down the bar?
272
00:16:40,585 --> 00:16:44,631
I'd like to have a little
private talk with my lawyer.
273
00:16:47,592 --> 00:16:51,346
You would like to be my
lawyer, wouldn't you?
274
00:16:51,554 --> 00:16:52,597
- Frankly, no.
275
00:16:55,391 --> 00:16:59,229
- You mean you didn't come
here to discuss business?
276
00:16:59,437 --> 00:17:00,146
- No.
277
00:17:01,898 --> 00:17:04,484
As a matter of fact, I...
278
00:17:04,692 --> 00:17:07,654
- Don't worry about Pearl, honey.
279
00:17:07,862 --> 00:17:09,447
A great big handsome fellow like you
280
00:17:09,656 --> 00:17:12,158
shouldn't worry about anything.
281
00:17:14,744 --> 00:17:16,037
Hear that song?
282
00:17:16,204 --> 00:17:17,872
He wrote it especially for me.
283
00:17:18,081 --> 00:17:18,790
- Yeah?
284
00:17:19,666 --> 00:17:21,876
- Hey, stop being funny.
285
00:17:22,043 --> 00:17:23,002
- What's being funny about going home
286
00:17:23,211 --> 00:17:25,088
after a hard day's work?
287
00:17:27,298 --> 00:17:30,426
- Looks like they're
closing the store on us.
288
00:17:30,635 --> 00:17:31,344
Staying?
289
00:17:32,804 --> 00:17:36,349
- Yeah, I think I'll finish my beer.
290
00:17:36,558 --> 00:17:37,642
- Well George, since you didn't come here
291
00:17:37,850 --> 00:17:38,977
for anything in particular,
292
00:17:39,185 --> 00:17:41,771
I guess I'd better be getting on.
293
00:17:42,939 --> 00:17:43,731
Goodnight.
294
00:17:45,775 --> 00:17:46,526
- Goodnight.
295
00:17:57,203 --> 00:18:00,206
- Unless you'd care to walk me home.
296
00:18:04,711 --> 00:18:07,088
- I guess I'm going in
your direction anyway.
297
00:18:19,183 --> 00:18:22,562
Three days later, I sold my law practice.
298
00:18:24,188 --> 00:18:25,732
We were married in Hew Orleans.
299
00:18:25,940 --> 00:18:27,859
A whole new world opened up to her,
300
00:18:28,067 --> 00:18:31,821
expensive clothes, finest restaurants,
301
00:18:32,030 --> 00:18:33,281
parties, people.
302
00:18:34,782 --> 00:18:37,660
We went everywhere, saw everything,
303
00:18:39,037 --> 00:18:41,080
and lived in a best hotel.
304
00:18:41,247 --> 00:18:43,791
Then our money began to run out.
305
00:18:51,633 --> 00:18:55,053
- Just drop the bundle right there, Butch.
306
00:18:55,928 --> 00:18:57,722
Oh hello, darling.
307
00:18:57,930 --> 00:18:59,349
- Hello, honey.
308
00:18:59,557 --> 00:19:01,768
- You remember Butch
from Natchez, don't you?
309
00:19:01,976 --> 00:19:03,686
He's a big fighter now.
310
00:19:03,895 --> 00:19:04,604
- Yeah?
311
00:19:04,812 --> 00:19:06,397
- Hi, George.
312
00:19:06,564 --> 00:19:07,857
- Hello, Butch.
313
00:19:08,066 --> 00:19:10,109
- Fine thing, me, the
next heavyweight champ,
314
00:19:10,318 --> 00:19:11,778
carrying packages for a woman.
315
00:19:11,986 --> 00:19:14,238
- Butch gave me a lift home.
316
00:19:15,323 --> 00:19:16,991
- That was very kind.
317
00:19:18,868 --> 00:19:19,869
- Think nothing of it.
318
00:19:20,078 --> 00:19:22,622
Always glad to be of service.
319
00:19:22,830 --> 00:19:24,207
I guess I'll be running along.
320
00:19:24,415 --> 00:19:27,293
Gotta take my beauty nap
for the fight tonight.
321
00:19:27,502 --> 00:19:28,753
- Goodbye, Butch.
322
00:19:28,961 --> 00:19:30,088
You've been an angel.
323
00:19:30,296 --> 00:19:31,547
- So long, George.
324
00:19:31,756 --> 00:19:33,091
So long, gorgeous.
325
00:19:33,299 --> 00:19:35,385
Oh, say, in case you'd like to see me
326
00:19:35,593 --> 00:19:36,469
in a good fight tonight,
327
00:19:36,678 --> 00:19:37,970
here's two for the ringside.
328
00:19:38,179 --> 00:19:39,639
Brady's Sporting Club.
329
00:19:39,806 --> 00:19:41,933
Compliments of Butch Cooper.
330
00:19:42,141 --> 00:19:43,017
- Thank you.
331
00:19:45,561 --> 00:19:47,188
It was such a lovely afternoon.
332
00:19:47,397 --> 00:19:49,941
I just couldn't resist going shopping.
333
00:19:50,149 --> 00:19:52,402
Look at this adorable dress.
334
00:19:55,738 --> 00:19:57,907
But there I go chattering
about a silly old dress
335
00:19:58,116 --> 00:20:01,160
when my poor darling has so many problems.
336
00:20:01,327 --> 00:20:03,079
Did you have any luck today?
337
00:20:03,246 --> 00:20:05,415
- I was offered a job as
a mall clerk, (laughs)
338
00:20:05,623 --> 00:20:06,332
$3 a week.
339
00:20:07,333 --> 00:20:09,752
- I declare, they ought
to be horsewhipped.
340
00:20:09,961 --> 00:20:12,547
People just don't
appreciate your talents yet.
341
00:20:12,755 --> 00:20:13,715
- No.
342
00:20:13,923 --> 00:20:16,467
- But you'll get
something, I know you will.
343
00:20:22,390 --> 00:20:25,184
- Lulu Belle, I've been thinking.
344
00:20:25,393 --> 00:20:26,728
This place is very nice and all that,
345
00:20:26,936 --> 00:20:29,063
but it's kind of expensive.
346
00:20:30,148 --> 00:20:32,316
- Now you haven't been worrying
about our hotel bill again,
347
00:20:32,483 --> 00:20:33,276
have you?
348
00:20:33,484 --> 00:20:35,153
- Of course I've been worrying.
349
00:20:35,361 --> 00:20:37,321
- Then you can just put your mind at ease,
350
00:20:37,488 --> 00:20:39,574
because I paid it this morning.
351
00:20:39,782 --> 00:20:41,451
- Paid it?
352
00:20:41,659 --> 00:20:43,494
- Didn't I tell you?
353
00:20:43,703 --> 00:20:45,288
Butch loaned me the money.
354
00:20:45,496 --> 00:20:46,664
Course I didn't want to accept it,
355
00:20:46,873 --> 00:20:49,000
but he insisted, so what could I do?
356
00:20:49,167 --> 00:20:51,294
- You could've thrown it back in his face!
357
00:20:51,502 --> 00:20:53,546
- Now angel, is that a way to talk?
358
00:20:53,755 --> 00:20:54,964
Butch is really a good friend.
359
00:20:55,173 --> 00:20:58,634
He's gonna help me get
a job singing in a cafe.
360
00:20:58,843 --> 00:21:00,720
- Lulu Belle, I don't
like this whole thing.
361
00:21:00,887 --> 00:21:02,472
I don't like the idea of you seeing him.
362
00:21:02,680 --> 00:21:03,681
- Oh my goodness, George,
363
00:21:03,890 --> 00:21:04,766
you'd better hurry up and get dressed.
364
00:21:04,974 --> 00:21:06,392
We'll just about have
time to get some dinner
365
00:21:06,601 --> 00:21:08,186
if we're gonna see that fight.
366
00:21:08,394 --> 00:21:10,646
- We're not going to any fight.
367
00:21:10,855 --> 00:21:12,774
- Now don't be ridiculous.
368
00:21:12,982 --> 00:21:15,693
Butch knows a lot of
very influential people.
369
00:21:15,902 --> 00:21:19,572
He might be able to help you
get started in something.
370
00:21:19,781 --> 00:21:21,824
You're such a worrier.
371
00:21:22,033 --> 00:21:23,993
Honestly, I've never seen
anybody get so gloomy
372
00:21:24,202 --> 00:21:25,745
about little things.
373
00:21:26,746 --> 00:21:28,790
- I can't help it, honey.
374
00:21:29,874 --> 00:21:32,001
I guess I'm just jealous.
375
00:21:32,168 --> 00:21:33,002
- Of Butch?
376
00:21:34,045 --> 00:21:34,962
Oh darling.
377
00:21:36,631 --> 00:21:37,673
- Honey, I just can't bear to think
378
00:21:37,882 --> 00:21:40,384
of you even talking to another man.
379
00:21:40,593 --> 00:21:43,596
- I know just how you feel, sugar pie.
380
00:21:44,889 --> 00:21:48,100
I feel the same way about my George.
381
00:21:48,309 --> 00:21:50,686
You ought to know that by now.
382
00:22:26,848 --> 00:22:28,140
- Give it to him, Butch!
383
00:22:28,349 --> 00:22:30,810
Come on, give it to him, Butch!
384
00:22:32,979 --> 00:22:33,688
Come on, Butch!
385
00:22:41,904 --> 00:22:42,947
Give it to him!
386
00:23:00,006 --> 00:23:00,923
- One,
387
00:23:01,132 --> 00:23:01,966
two,
388
00:23:02,174 --> 00:23:03,092
three,
389
00:23:03,301 --> 00:23:04,302
four,
390
00:23:04,510 --> 00:23:05,177
five,
391
00:23:06,095 --> 00:23:07,013
six,
392
00:23:07,221 --> 00:23:08,389
seven,
393
00:23:08,598 --> 00:23:09,181
eight,
394
00:23:09,390 --> 00:23:10,641
nine,
395
00:23:10,808 --> 00:23:11,601
ten!
396
00:23:11,767 --> 00:23:12,602
The winner!
397
00:23:16,522 --> 00:23:18,608
- You're wonderful, Butch!
398
00:23:18,816 --> 00:23:20,026
- See you later!
399
00:23:27,617 --> 00:23:28,618
- Lucky again, Brady.
400
00:23:28,826 --> 00:23:30,119
- Here you are, Brady.
401
00:23:30,286 --> 00:23:30,953
Good scene, huh?
402
00:23:31,162 --> 00:23:31,787
- Thank you.
403
00:23:31,996 --> 00:23:33,039
Good work, my boy, good work.
404
00:23:33,205 --> 00:23:34,415
You won me a bundle.
405
00:23:34,624 --> 00:23:36,959
- Bet your money on Butch
Cooper every time, Mr. Brady.
406
00:23:37,126 --> 00:23:38,920
- I'm giving a little victory
party at the Belmont later.
407
00:23:39,086 --> 00:23:40,379
Think you can make it?
408
00:23:40,588 --> 00:23:42,173
- I had a date with a
couple of friends, but--
409
00:23:42,381 --> 00:23:43,174
- Bring them along.
410
00:23:43,382 --> 00:23:44,175
The more the merrier.
411
00:23:44,383 --> 00:23:45,009
- Thanks.
412
00:23:45,217 --> 00:23:45,927
Swell.
413
00:23:50,556 --> 00:23:51,682
- Here's to Butch Cooper,
414
00:23:51,849 --> 00:23:55,895
hoping his next fight will
be for the championship.
415
00:23:59,732 --> 00:24:00,650
- Thank you.
416
00:24:02,443 --> 00:24:04,987
All Duke here has to
do is get me the match.
417
00:24:05,196 --> 00:24:07,031
Little Jasper will take care of the rest.
418
00:24:09,033 --> 00:24:12,036
Are you enjoying yourself, sweets?
419
00:24:12,203 --> 00:24:13,204
- Butch tells me you won a lot of money
420
00:24:13,412 --> 00:24:14,997
on the fight tonight, Mr. Brady.
421
00:24:15,164 --> 00:24:19,251
- 20,000 to be exact,
and it's all right here.
422
00:24:19,460 --> 00:24:21,087
- Is that why you keep those bodyguards
423
00:24:21,295 --> 00:24:22,463
right along with you?
424
00:24:22,672 --> 00:24:24,173
- Exactly, Mrs. Davis.
425
00:24:24,382 --> 00:24:25,800
I'm a betting man.
426
00:24:25,967 --> 00:24:27,843
I carry my business with me.
427
00:24:28,052 --> 00:24:29,261
I retain Charlie and Mac
428
00:24:29,470 --> 00:24:33,182
to keep people from
yielding to temptation.
429
00:24:33,391 --> 00:24:36,185
- Do you ever yield to
temptation, Mr. Brady?
430
00:24:36,394 --> 00:24:39,480
- Depends on what I'm yielding to.
431
00:24:39,647 --> 00:24:41,232
Now, certain things,
432
00:24:41,440 --> 00:24:43,442
I'm considered quite a yielder. (laughs)
433
00:24:43,651 --> 00:24:47,780
- Oh, Mr. Brady. (laughs)
434
00:24:47,989 --> 00:24:50,324
- Are you in business in
New Orleans, Mr. Davis?
435
00:24:50,533 --> 00:24:52,451
- No, George is
trying to get a connection.
436
00:24:52,660 --> 00:24:53,619
- What sort?
437
00:24:53,828 --> 00:24:55,037
- Anything right now.
438
00:24:55,204 --> 00:24:56,872
- I understand you've
done a little fighting.
439
00:24:57,081 --> 00:24:58,124
- Nothing to speak of.
440
00:24:58,332 --> 00:24:59,291
Just amateur stuff.
441
00:24:59,500 --> 00:25:01,210
- You're pretty well put together at that.
442
00:25:01,419 --> 00:25:03,337
Why don't you look me
up at my club tomorrow?
443
00:25:03,546 --> 00:25:06,257
I might be able to introduce
you to a manager who might...
444
00:25:06,465 --> 00:25:07,591
- No thanks.
445
00:25:07,800 --> 00:25:09,969
I'm not interested in a boxing career.
446
00:25:10,177 --> 00:25:12,054
- Now George, how can you say that?
447
00:25:12,263 --> 00:25:14,724
You might make a wonderful fighter,
448
00:25:14,932 --> 00:25:17,852
especially if a man like Mr.
Brady should sponsor you.
449
00:25:19,478 --> 00:25:22,064
- Hey, George don't
rate all the attention.
450
00:25:22,273 --> 00:25:23,983
How about a dance, gorgeous?
451
00:25:24,191 --> 00:25:25,776
- I'd be delighted.
452
00:25:25,985 --> 00:25:27,570
If the gentlemen will excuse me.
453
00:25:27,778 --> 00:25:28,904
- By all means.
454
00:25:30,823 --> 00:25:34,160
- Oh, and George, you just
keep on talking to Mr. Brady.
455
00:25:34,326 --> 00:25:37,121
You can't go wrong with
a smart man like him.
456
00:25:40,124 --> 00:25:42,084
I certainly hope Brady can
do something for George.
457
00:25:42,293 --> 00:25:43,502
- Maybe he won't have to.
458
00:25:43,711 --> 00:25:44,378
- What do you mean?
459
00:25:44,587 --> 00:25:46,297
- I'll tell you later.
460
00:25:48,632 --> 00:25:50,176
- What time will you be at
this club of yours tomorrow,
461
00:25:50,384 --> 00:25:51,677
Mr. Brady?
462
00:25:51,844 --> 00:25:54,221
- I thought you weren't
interested in fighting.
463
00:25:54,430 --> 00:25:57,975
- I'm not, but if I'm
any good at the job...
464
00:26:05,316 --> 00:26:07,693
- All right, boy, Duke here
is looking for a new fighter.
465
00:26:07,902 --> 00:26:09,945
Let's see what you can do.
466
00:26:13,282 --> 00:26:15,242
- All right, boys, time!
467
00:26:49,026 --> 00:26:51,278
- All right, all right.
468
00:26:51,445 --> 00:26:52,488
That's enough!
469
00:26:54,323 --> 00:26:55,574
What do you think?
470
00:26:55,783 --> 00:26:56,408
- Kind of green.
471
00:26:56,617 --> 00:26:57,368
- Well sure he's green.
472
00:26:57,576 --> 00:26:58,619
Needs experience.
473
00:26:58,828 --> 00:27:01,747
I'd start him off with a
fight or two out of town.
474
00:27:01,956 --> 00:27:03,833
All right, son, we'll work out something.
475
00:27:04,041 --> 00:27:05,543
- Thanks, Mr. Brady.
476
00:27:10,589 --> 00:27:12,716
- But I tell you,
Lulu Belle, it's a cinch.
477
00:27:12,883 --> 00:27:14,426
All that cash sitting
right there in his pocket
478
00:27:14,635 --> 00:27:16,137
waiting to be plucked.
479
00:27:16,345 --> 00:27:17,721
- Two big gorillas
ready to carve the gizzard
480
00:27:17,930 --> 00:27:19,682
out of anybody who tries.
481
00:27:19,849 --> 00:27:21,809
- But that's where you come in, gorgeous.
482
00:27:22,017 --> 00:27:23,519
Brady's taken a fancy to you.
483
00:27:23,686 --> 00:27:24,520
All you have to do is
484
00:27:24,687 --> 00:27:27,022
separate him from those two hatchet men.
485
00:27:27,231 --> 00:27:29,567
You can leave the rest to me and the boys.
486
00:27:29,775 --> 00:27:32,236
- Why, Butch Cooper, that's
positively dishonest.
487
00:27:32,403 --> 00:27:33,362
- Oh what of it?
488
00:27:33,529 --> 00:27:35,030
I get in the ring and knock my brains out,
489
00:27:35,239 --> 00:27:36,448
for what?
490
00:27:36,657 --> 00:27:38,576
Brady don't lift a finger and wins 20,000.
491
00:27:38,784 --> 00:27:40,035
Is that fair?
492
00:27:40,244 --> 00:27:42,121
- You got big ideas, handsome.
493
00:27:42,288 --> 00:27:44,415
- Look, I've helped you
out as much as I could,
494
00:27:44,623 --> 00:27:46,167
but I'm scraping bottom.
495
00:27:46,375 --> 00:27:48,127
Here's a chance for both of us to get fat.
496
00:27:48,335 --> 00:27:50,379
Are you interested or not?
497
00:27:53,132 --> 00:27:56,135
- Of course I'm
interested, Butch, darling,
498
00:27:56,343 --> 00:28:00,264
but not for the measly
$1,000 you offered me.
499
00:28:00,472 --> 00:28:01,849
- How much do you want?
500
00:28:02,057 --> 00:28:03,475
- 50/50.
501
00:28:03,684 --> 00:28:05,978
Half for you and half for me.
502
00:28:07,271 --> 00:28:09,481
- Okay, gorgeous, it's a deal.
503
00:28:09,648 --> 00:28:10,608
What a woman.
504
00:28:14,111 --> 00:28:15,738
- Get out of here.
505
00:28:15,946 --> 00:28:17,072
- Now take it easy, George.
506
00:28:17,281 --> 00:28:17,948
- Get out!
507
00:28:19,992 --> 00:28:23,370
- Okay, smart boy, but just remember this.
508
00:28:25,206 --> 00:28:28,375
You're living in a nice hotel.
509
00:28:28,584 --> 00:28:31,754
You wanna keep living in it, don't you?
510
00:28:34,215 --> 00:28:35,883
- Lulu Belle, have you gone crazy?
511
00:28:36,091 --> 00:28:37,760
- Now darling, don't make
a scene over nothing.
512
00:28:37,927 --> 00:28:39,386
- Over nothing?
513
00:28:39,595 --> 00:28:41,305
You call a holdup nothing?
514
00:28:41,513 --> 00:28:44,016
- Butch isn't gonna hurt him.
515
00:28:44,225 --> 00:28:45,768
- Don't tell me you're
going through with this.
516
00:28:45,976 --> 00:28:47,061
This is criminal.
517
00:28:47,269 --> 00:28:47,895
You'll be caught.
518
00:28:48,103 --> 00:28:48,729
They'll arrest you!
519
00:28:48,938 --> 00:28:49,521
- Me?
520
00:28:49,730 --> 00:28:50,773
What for?
521
00:28:50,981 --> 00:28:52,316
All I'm doing is going for a little ride
522
00:28:52,483 --> 00:28:54,109
in Mr. Brady's carriage.
523
00:28:54,318 --> 00:28:55,819
- You don't know what you're doing.
524
00:28:56,028 --> 00:28:58,197
Honey, we don't need money that badly.
525
00:28:58,364 --> 00:29:00,282
- There's only one way to need money.
526
00:29:00,449 --> 00:29:01,867
That's to need it!
527
00:29:03,118 --> 00:29:04,954
- Look, baby, we've got money!
528
00:29:05,162 --> 00:29:07,373
That is, we soon will have.
529
00:29:07,581 --> 00:29:08,249
I worked out for Brady.
530
00:29:08,457 --> 00:29:09,124
He likes me.
531
00:29:09,333 --> 00:29:10,459
He's gonna give me some fights.
532
00:29:10,668 --> 00:29:13,170
It won't be much at first,
but we'll be able to live.
533
00:29:13,379 --> 00:29:15,714
- Who wants to just be able to live?
534
00:29:15,923 --> 00:29:17,007
I've had that.
535
00:29:17,216 --> 00:29:19,051
All of my life I've had nothing else,
536
00:29:19,260 --> 00:29:20,594
cheap clothes, crummy rooms,
537
00:29:20,803 --> 00:29:23,472
never knowing anybody worth knowing.
538
00:29:23,681 --> 00:29:26,684
I've got something else now
and I'm not gonna lose it!
539
00:29:26,892 --> 00:29:28,143
- So it's Butch,
540
00:29:28,352 --> 00:29:30,813
just a cheap bruiser with
a taste for champagne.
541
00:29:31,021 --> 00:29:32,231
Ever since we met up with him,
542
00:29:32,439 --> 00:29:35,109
you've been going from bad to worse.
543
00:29:35,317 --> 00:29:37,236
- I wouldn't talk so much about Butch
544
00:29:37,444 --> 00:29:39,571
if I were you, darling,
545
00:29:39,780 --> 00:29:42,533
not as long as he's paying our hotel bill.
546
00:29:44,451 --> 00:29:45,786
- All right, go to Butch.
547
00:29:45,995 --> 00:29:47,329
It means nothing to me.
548
00:29:47,538 --> 00:29:49,498
You're no good and you
never will be any good!
549
00:29:49,707 --> 00:29:51,583
I'm getting out of here!
550
00:29:58,924 --> 00:30:03,053
That's the way it went,
time after time, a quarrel.
551
00:30:05,472 --> 00:30:07,641
I'd threaten to leave her
552
00:30:07,850 --> 00:30:10,853
and we'd end up in each other's arms.
553
00:30:12,354 --> 00:30:16,567
I don't think Lulu Belle
wanted to be the way she was.
554
00:30:16,775 --> 00:30:18,652
She was just Lulu Belle.
555
00:30:22,990 --> 00:30:24,450
- We picked up the Benson dame, John.
556
00:30:24,658 --> 00:30:25,993
She's in your office if
you wanna talk to her.
557
00:30:26,201 --> 00:30:27,286
- Oh yes, good.
558
00:30:38,464 --> 00:30:39,798
- You sent for me, Commissioner?
559
00:30:39,965 --> 00:30:40,591
- Sent for you?
560
00:30:40,799 --> 00:30:42,634
It took us all day to run you down.
561
00:30:42,843 --> 00:30:44,386
- Well you might've tried the hospital.
562
00:30:44,595 --> 00:30:46,597
I've been there all the time.
563
00:30:46,764 --> 00:30:48,807
- Molly, I want a line on every man
564
00:30:49,016 --> 00:30:51,143
who has come into Lulu Belle's life.
565
00:30:51,352 --> 00:30:53,103
- I guess I,II have to
go back quite a little
566
00:30:53,312 --> 00:30:54,521
if you want everything,
567
00:30:54,730 --> 00:30:56,940
back to New Orleans.
568
00:30:57,149 --> 00:30:59,902
George and Lulu Belle had
been married about six months
569
00:31:00,110 --> 00:31:02,071
and I was visiting the city, see.
570
00:31:02,279 --> 00:31:04,365
I'd come down from Natchez,
571
00:31:04,573 --> 00:31:07,117
and suddenly I remembered Lulu Belle,
572
00:31:07,284 --> 00:31:10,871
so I went over to the
hotel where she lived.
573
00:31:15,000 --> 00:31:15,584
- Who is it?
574
00:31:15,793 --> 00:31:17,586
- It's me, honey, Molly.
575
00:31:17,795 --> 00:31:18,504
- Molly?
576
00:31:22,383 --> 00:31:23,092
Molly!
577
00:31:23,300 --> 00:31:24,218
- Lulu Belle!
578
00:31:24,426 --> 00:31:25,552
- Oh you wonderful creature!
579
00:31:25,761 --> 00:31:27,304
- Oh I'm so glad I found you!
580
00:31:27,513 --> 00:31:29,014
- Let me look at you!
581
00:31:29,223 --> 00:31:30,682
- Don't mind the lines
under my eyes now, honey.
582
00:31:30,891 --> 00:31:32,476
I've aged 10 years since yesterday.
583
00:31:32,643 --> 00:31:33,394
- What happened?
584
00:31:33,602 --> 00:31:34,603
What are you doing here?
585
00:31:34,812 --> 00:31:36,563
- I was going to be married, see.
586
00:31:36,772 --> 00:31:40,943
I came up here with my fiance,
the loveliest gentleman,
587
00:31:41,151 --> 00:31:42,361
and this morning,
588
00:31:42,528 --> 00:31:46,240
that dirty, thieving swine ran
off with my diamond sunburst!
589
00:31:46,407 --> 00:31:48,492
- Oh, Molly.
590
00:31:48,700 --> 00:31:49,535
- What's so funny?
591
00:31:49,743 --> 00:31:50,369
- Nothing, honey.
592
00:31:50,577 --> 00:31:51,912
You just sit down there and don't worry.
593
00:31:52,121 --> 00:31:53,539
You can always go back to good old Ed.
594
00:31:53,747 --> 00:31:57,876
- Oh no, no, good old Ed
has gone back to his wife.
595
00:31:58,043 --> 00:31:59,086
I guess he figured he might just as well
596
00:31:59,294 --> 00:32:01,213
save that five bucks a week.
597
00:32:01,422 --> 00:32:03,132
Now suggest something else.
598
00:32:03,340 --> 00:32:05,050
- Oh don't look so tragic.
599
00:32:05,259 --> 00:32:07,386
We've always managed before, haven't we?
600
00:32:07,594 --> 00:32:09,012
I'll think of something.
601
00:32:09,221 --> 00:32:11,181
In the meantime, you
can stay here with me.
602
00:32:11,390 --> 00:32:14,935
- Yes, yes, George will
love that, won't he?
603
00:32:16,103 --> 00:32:18,230
Say, how is George?
604
00:32:18,439 --> 00:32:19,731
- Oh, George is fine.
605
00:32:19,940 --> 00:32:21,191
He's out of town for a few days.
606
00:32:21,400 --> 00:32:23,068
- Aw, on a law case?
607
00:32:23,277 --> 00:32:24,445
- No, he's become a fighter.
608
00:32:24,653 --> 00:32:26,071
- Oh.
609
00:32:26,280 --> 00:32:27,573
George Davis, a fighter?
610
00:32:27,781 --> 00:32:28,449
- Uh-Huh.
611
00:32:28,657 --> 00:32:30,492
Well I never-
612
00:32:30,701 --> 00:32:33,036
Answer that, will you, Molly?
613
00:32:34,288 --> 00:32:37,249
- Mr. and Mrs. George Davis's suite.
614
00:32:39,209 --> 00:32:40,002
Who?
615
00:32:40,878 --> 00:32:41,712
Brady?
616
00:32:42,796 --> 00:32:44,506
There's a Mr. Brady in the lobby.
617
00:32:44,715 --> 00:32:46,383
- Tell
him I'll be right down.
618
00:32:46,592 --> 00:32:49,303
- Mrs. Davis will be right down.
619
00:32:49,511 --> 00:32:50,220
Brady.
620
00:32:51,180 --> 00:32:51,972
Brady.
621
00:32:52,890 --> 00:32:55,392
Now that name sounds familiar.
622
00:32:56,643 --> 00:32:58,103
Not Mark Brady?
623
00:32:58,312 --> 00:32:59,563
- Why not?
624
00:32:59,771 --> 00:33:00,647
- Well, say.
625
00:33:02,524 --> 00:33:04,359
How does George feel about all this?
626
00:33:04,526 --> 00:33:05,527
- George?
627
00:33:05,736 --> 00:33:07,404
Why should George feel one way or another?
628
00:33:07,613 --> 00:33:09,323
Mr. Brady is just a friend,
629
00:33:09,490 --> 00:33:10,908
a friend to us both.
630
00:33:11,116 --> 00:33:13,619
As a matter of fact, he's
taken George under his wing.
631
00:33:13,827 --> 00:33:16,747
- Oh yes, yes, I can see that. (laughs)
632
00:33:16,955 --> 00:33:17,664
There!
633
00:33:19,416 --> 00:33:20,125
- How do I look?
634
00:33:20,334 --> 00:33:22,002
- Lovely!
635
00:33:22,211 --> 00:33:25,005
And like the kind of a girl
who might listen to reason.
636
00:33:25,214 --> 00:33:27,090
That's the idea, isn't it?
637
00:33:27,299 --> 00:33:28,926
- Don't be ridiculous, darling.
638
00:33:29,134 --> 00:33:31,178
Mr. Brady doesn't
interest me in the least.
639
00:33:31,386 --> 00:33:32,846
This is strictly business.
640
00:33:33,055 --> 00:33:35,516
- Any of my business?
641
00:33:35,724 --> 00:33:37,559
- Not at the moment, darling.
642
00:33:37,726 --> 00:33:39,228
Now you just make yourself at home.
643
00:33:39,436 --> 00:33:40,103
I'll see you later.
644
00:33:40,312 --> 00:33:42,105
- Don't you worry about me.
645
00:33:42,314 --> 00:33:43,482
- I won't be long.
646
00:33:43,690 --> 00:33:45,025
- Goodbye, honey!
647
00:33:55,077 --> 00:33:55,994
- Thank you very much, Mr. Brady.
648
00:33:56,203 --> 00:33:57,162
- Good night.
649
00:34:06,964 --> 00:34:08,340
And now where to?
650
00:34:08,549 --> 00:34:10,384
- Well, you said you were
gonna show me the town.
651
00:34:10,592 --> 00:34:11,301
- Where'd you like to go?
652
00:34:11,510 --> 00:34:12,678
- To the Irish Channel.
653
00:34:12,844 --> 00:34:15,180
There's a place down there
I've just been dying to see.
654
00:34:15,389 --> 00:34:16,473
- What place is that?
655
00:34:16,682 --> 00:34:20,143
- I think it's called
Murphy's or Murray's.
656
00:34:21,436 --> 00:34:22,312
- Murray's?
657
00:34:23,564 --> 00:34:24,815
That's an absinthe joint.
658
00:34:25,023 --> 00:34:25,649
- Uh-Huh.
659
00:34:25,857 --> 00:34:28,277
- You sure you wanna hit that low?
660
00:34:28,443 --> 00:34:31,071
- With anybody else,
I'd be a little scared,
661
00:34:31,280 --> 00:34:34,157
but with you, Mr. Brady,
I'm ready for anything.
662
00:34:34,324 --> 00:34:36,076
- Murray's it is then.
663
00:34:37,202 --> 00:34:39,997
My aim tonight is to make
you very happy, Lulu Belle.
664
00:34:40,163 --> 00:34:41,331
- You could make me a lot happier.
665
00:34:41,540 --> 00:34:42,207
- How?
666
00:34:42,416 --> 00:34:46,086
- I'm not exactly shy, but
I do have certain objections
667
00:34:46,295 --> 00:34:48,463
to people looking over my shoulder
668
00:34:48,672 --> 00:34:50,757
when I'm trying to make a
good impression on a man.
669
00:34:50,924 --> 00:34:51,925
- Huh?
670
00:34:52,134 --> 00:34:53,427
Oh.
671
00:34:53,635 --> 00:34:54,678
Run along home, boys.
672
00:34:54,845 --> 00:34:56,805
I'll take the carriage from here.
673
00:34:57,014 --> 00:34:58,765
- Thank you, Mr. Brady.
674
00:34:58,974 --> 00:35:01,602
You're one of the most
thoughtful men I've ever met.
675
00:35:01,810 --> 00:35:02,936
- There's a reason.
676
00:35:03,145 --> 00:35:03,937
- What's that?
677
00:35:04,146 --> 00:35:06,732
- You're one of the most
exciting women I've ever met.
678
00:35:32,257 --> 00:35:33,508
- They'll be here any second.
679
00:35:33,717 --> 00:35:36,136
Now remember, no rough
stuff unless you have to.
680
00:35:36,345 --> 00:35:37,262
One drink ought to do it.
681
00:35:37,471 --> 00:35:38,096
- Sure, boss.
682
00:35:38,305 --> 00:35:38,972
- We know.
683
00:36:07,084 --> 00:36:08,418
- Two absinthe frappes.
684
00:36:08,627 --> 00:36:09,795
- Yes.
685
00:36:16,760 --> 00:36:19,304
- Goodness, what evil looking characters.
686
00:36:19,513 --> 00:36:22,015
What goes on here besides drinking?
687
00:36:22,224 --> 00:36:24,184
- Robbery, skulduggery,
688
00:36:24,393 --> 00:36:26,853
and a smattering of homicide. (laughs)
689
00:36:33,944 --> 00:36:37,864
- It's sure nice to be with
a man like you, Mr. Brady.
690
00:36:38,073 --> 00:36:40,158
You're so calm and reassuring.
691
00:36:40,325 --> 00:36:42,828
- Any reason why I shouldn't be calm?
692
00:36:43,036 --> 00:36:44,246
- No.
693
00:36:44,454 --> 00:36:46,206
No, of course not,
694
00:36:46,415 --> 00:36:51,044
but you said yourself that
anything could happen here.
695
00:36:51,253 --> 00:36:53,171
My, what a pretty ring.
696
00:36:53,380 --> 00:36:55,590
- It's an early acquisition.
697
00:36:56,925 --> 00:37:00,846
I won it from a man who couldn't
pay off on a horse race.
698
00:37:01,054 --> 00:37:04,850
- I've always wanted
to wear a real diamond.
699
00:37:05,058 --> 00:37:06,643
- I have a hunch you'll
be wearing lots of them
700
00:37:06,852 --> 00:37:09,771
once you've learned how to be smart.
701
00:37:09,980 --> 00:37:10,689
- Smart?
702
00:37:20,282 --> 00:37:21,992
- You're clever, Lulu Belle,
703
00:37:22,200 --> 00:37:24,244
clever and unscrupulous,
704
00:37:24,453 --> 00:37:26,079
but you're not smart.
705
00:37:26,246 --> 00:37:27,998
You don't know the difference
between money in the hand
706
00:37:28,165 --> 00:37:29,332
and money in the bank.
707
00:37:29,541 --> 00:37:32,544
Now this is money in the hand,
708
00:37:32,753 --> 00:37:34,796
but I have a lot of money in the bank.
709
00:37:34,963 --> 00:37:36,757
If someone were to take this from me,
710
00:37:36,923 --> 00:37:39,551
I'd be upset, but far from broke.
711
00:37:42,429 --> 00:37:45,015
- I don't follow you, Mr. Brady.
712
00:37:46,349 --> 00:37:48,351
- Let me put it this way.
713
00:37:48,560 --> 00:37:50,020
I have a building in town
714
00:37:50,228 --> 00:37:51,521
and I'm converting the lower floor
715
00:37:51,730 --> 00:37:54,483
into a club room and casino.
716
00:37:54,649 --> 00:37:57,027
I want to put in some entertainment.
717
00:37:57,235 --> 00:38:00,280
How would you like to be featured?
718
00:38:00,447 --> 00:38:01,156
- Me?
719
00:38:02,699 --> 00:38:06,495
- Your voice has just
the quality that I want.
720
00:38:07,496 --> 00:38:09,790
- Mr. Brady, it would be wonderful,
721
00:38:09,998 --> 00:38:11,958
but why pick on a nobody?
722
00:38:13,001 --> 00:38:15,128
- You won't be a nobody for long.
723
00:38:15,337 --> 00:38:17,589
You've got too much drive for that.
724
00:38:17,798 --> 00:38:20,592
You're going to get just what you want.
725
00:38:20,801 --> 00:38:22,594
I'd like to be around when you get it.
726
00:38:26,097 --> 00:38:28,809
Shall we drink to our association?
727
00:38:30,811 --> 00:38:34,356
Here's to a long and
successful friendship.
728
00:38:34,564 --> 00:38:38,568
May we trust each other
always, implicitly,
729
00:38:38,777 --> 00:38:40,487
just as we do tonight.
730
00:38:45,158 --> 00:38:46,618
What's the matter?
731
00:38:46,827 --> 00:38:47,744
- This place gives me the creeps.
732
00:38:47,953 --> 00:38:49,663
Let's get out of here.
733
00:38:50,872 --> 00:38:51,790
- Just as you wish.
734
00:39:04,845 --> 00:39:06,388
Thank you, boys.
735
00:39:06,596 --> 00:39:08,598
I'm glad you changed your mind, my dear.
736
00:39:08,765 --> 00:39:11,101
I'd have headed for the boys
to mess up Butch Cooper.
737
00:39:11,309 --> 00:39:14,187
He can still make us a lot of money.
738
00:39:27,409 --> 00:39:28,201
- Hello, Brady.
739
00:39:28,368 --> 00:39:29,035
- Good evening.
740
00:39:29,244 --> 00:39:29,870
Good to see you here.
741
00:39:30,078 --> 00:39:31,121
Enjoy yourself.
742
00:39:34,165 --> 00:39:34,916
Well.
743
00:39:35,083 --> 00:39:35,876
- Well, hello.
744
00:39:36,084 --> 00:39:37,002
Nice place, Brady.
745
00:39:37,210 --> 00:39:37,878
- Thank you.
746
00:39:38,044 --> 00:39:38,712
- Good luck.
747
00:39:38,920 --> 00:39:39,546
- Thank you.
748
00:39:39,754 --> 00:39:40,380
Good evening.
749
00:39:40,589 --> 00:39:41,590
- Hi, Brady.
750
00:39:41,798 --> 00:39:42,424
- Enjoying yourselves?
751
00:39:42,632 --> 00:39:43,216
- Certainly are.
752
00:39:43,425 --> 00:39:44,426
- Good, good.
753
00:39:47,679 --> 00:39:48,471
- Hello, Mr. Brady.
754
00:39:48,680 --> 00:39:49,681
- Good evening, George.
755
00:39:49,848 --> 00:39:51,141
Lulu Belle told me you were back.
756
00:39:51,349 --> 00:39:52,642
I haven't had a chance
to talk with you, kid.
757
00:39:52,809 --> 00:39:54,436
How'd you make out in Mobile?
758
00:39:54,644 --> 00:39:56,605
- Won a couple, lost a couple.
759
00:39:56,813 --> 00:39:58,398
- You can't win all the time.
760
00:39:58,565 --> 00:40:00,442
Make yourself at home.
761
00:40:00,609 --> 00:40:03,111
That's not a good idea to
train on whiskey though.
762
00:40:03,320 --> 00:40:05,780
You really ought to be in bed.
763
00:40:05,989 --> 00:40:09,784
? For there's one thing I know
764
00:40:11,244 --> 00:40:13,079
? I belong ?
765
00:40:13,246 --> 00:40:15,415
- He's right about one thing, George.
766
00:40:15,624 --> 00:40:18,418
You shouldn't drink so much.
767
00:40:18,627 --> 00:40:20,921
- What's the difference, Molly?
768
00:40:21,087 --> 00:40:25,133
At 15 or 20 bucks a fight,
I can't even pay our rent.
769
00:40:30,972 --> 00:40:33,224
- That's almost the end
of her number, George.
770
00:40:33,433 --> 00:40:35,727
I guess I better go.
771
00:40:35,936 --> 00:40:37,437
Excuse me.
772
00:40:37,604 --> 00:40:39,648
I'll tell her you're here.
773
00:40:44,027 --> 00:40:47,906
? For there's one thing I know
774
00:40:48,823 --> 00:40:50,951
? I'd be lost
775
00:40:51,159 --> 00:40:55,163
? If I ever lost you ?
776
00:41:08,802 --> 00:41:09,511
- How was I?
777
00:41:09,719 --> 00:41:11,471
- Wonderful, honey, just wonderful.
778
00:41:11,680 --> 00:41:12,514
George is here.
779
00:41:12,722 --> 00:41:13,390
- Oh?
780
00:41:22,107 --> 00:41:23,149
- Hello, Mark.
781
00:41:25,110 --> 00:41:26,319
- Hello.
782
00:41:27,237 --> 00:41:29,322
- Why didn't you hide in
the closet and jump out?
783
00:41:29,531 --> 00:41:30,991
It's always a bigger laugh.
784
00:41:31,199 --> 00:41:32,492
- I didn't come in for laughs.
785
00:41:32,701 --> 00:41:33,576
- No?
786
00:41:33,785 --> 00:41:37,330
- No, I came in for a
little heart-to-heart talk.
787
00:41:37,539 --> 00:41:39,082
- I can take a hint.
788
00:41:43,378 --> 00:41:44,337
- Fire away.
789
00:41:48,133 --> 00:41:52,554
- I thought you agreed to
keep George out of here.
790
00:41:52,762 --> 00:41:54,097
- What do you want me to do,
791
00:41:54,305 --> 00:41:56,558
lock him up at home in my trunk?
792
00:41:56,725 --> 00:41:58,476
- Lulu Belle, you're going up.
793
00:41:58,643 --> 00:42:00,478
You're getting someplace.
794
00:42:00,645 --> 00:42:02,480
Having him around is bad for you.
795
00:42:02,647 --> 00:42:04,774
It's bad for business.
796
00:42:04,983 --> 00:42:07,527
Anyway, I understood you
were gonna get rid of him.
797
00:42:07,736 --> 00:42:09,487
- You understood wrong.
798
00:42:09,696 --> 00:42:11,489
Maybe I don't wanna get rid of him.
799
00:42:11,698 --> 00:42:16,202
Maybe in my own peculiar way,
I'm still in love with him.
800
00:42:16,369 --> 00:42:18,872
- You, in love with
that second-rate tanker?
801
00:42:19,080 --> 00:42:21,041
Don't make me laugh, honey.
802
00:42:21,207 --> 00:42:24,627
We're going to be together
for a long time, you and I.
803
00:42:24,836 --> 00:42:28,882
Play your cards right and
anything I have can be yours.
804
00:42:30,216 --> 00:42:31,926
Do I make myself clear?
805
00:42:32,135 --> 00:42:33,011
- Too clear.
806
00:42:33,928 --> 00:42:35,263
Get out.
807
00:42:35,472 --> 00:42:36,806
- All right.
808
00:42:37,015 --> 00:42:38,725
All right, I can wait.
809
00:42:40,101 --> 00:42:41,061
Not forever.
810
00:42:42,312 --> 00:42:44,064
Mull that over in your spare time.
811
00:43:04,918 --> 00:43:06,503
- What'd he want?
812
00:43:06,711 --> 00:43:07,378
- Nothing.
813
00:43:10,799 --> 00:43:13,885
- That's a new name for it at least.
814
00:43:14,094 --> 00:43:16,638
Lulu Belle, honey, listen to me.
815
00:43:18,181 --> 00:43:19,682
I've made too many mistakes in my life
816
00:43:19,891 --> 00:43:22,936
to ever be telling
anybody else what to do.
817
00:43:23,144 --> 00:43:25,355
Don't you think you ought
to make up your mind?
818
00:43:25,563 --> 00:43:26,606
- About what?
819
00:43:26,815 --> 00:43:28,733
- About George, mostly.
820
00:43:28,942 --> 00:43:29,984
- You too?
821
00:43:30,193 --> 00:43:33,029
- Yes, but for a different reason.
822
00:43:33,238 --> 00:43:35,615
George has been fighting now for how long?
823
00:43:35,824 --> 00:43:39,202
He hasn't made as much in six
months as you make in a week.
824
00:43:39,369 --> 00:43:40,662
- What are you getting at?
825
00:43:40,870 --> 00:43:43,790
In a little while, he'll
be fighting in main events.
826
00:43:43,998 --> 00:43:45,250
He's going places.
827
00:43:45,458 --> 00:43:46,793
- Oh no he isn't.
828
00:43:48,419 --> 00:43:50,463
No, Lulu Belle, no no no.
829
00:43:55,218 --> 00:43:56,302
Do you remember the first time
830
00:43:56,511 --> 00:43:58,471
George walked into The Catfish
831
00:43:58,680 --> 00:44:03,518
and talked Ed into paying
five bucks a week alimony?
832
00:44:03,685 --> 00:44:07,021
He was well liked in Natchez, that George.
833
00:44:07,230 --> 00:44:11,985
He was a lawyer, and he was
going to be a big lawyer.
834
00:44:12,193 --> 00:44:14,904
He even had an office of his own,
835
00:44:15,113 --> 00:44:18,283
and he was engaged to a nice, dull girl
836
00:44:18,491 --> 00:44:22,453
who'd darn his socks and
cook his supper for him.
837
00:44:23,621 --> 00:44:25,874
He wasn't cut out to be a fighter.
838
00:44:26,082 --> 00:44:28,710
He never was, he never will be one.
839
00:44:28,918 --> 00:44:30,879
Why, in six months or a year,
840
00:44:31,045 --> 00:44:32,130
he'll have cauliflower ears
841
00:44:32,338 --> 00:44:34,340
and a broken nose maybe,
842
00:44:34,549 --> 00:44:35,842
and in another two years,
843
00:44:36,009 --> 00:44:38,678
he won't even be able to read a law book.
844
00:44:38,845 --> 00:44:39,971
- Leave me alone.
845
00:44:40,180 --> 00:44:42,098
George is perfectly happy.
846
00:44:42,307 --> 00:44:43,349
- Oh yes?
847
00:44:43,558 --> 00:44:44,976
Well I just left him.
848
00:44:45,185 --> 00:44:48,938
You go on out there
and take a look at him.
849
00:44:49,147 --> 00:44:53,193
- Why don't people stop
meddling in my personal affairs?
850
00:45:11,044 --> 00:45:12,503
- Hello, Lulu Belle, how about a drink?
851
00:45:12,712 --> 00:45:13,922
- Not now, boys.
852
00:45:15,048 --> 00:45:16,132
- Hello, darling.
853
00:45:16,341 --> 00:45:18,218
- Molly told me you were here.
854
00:45:18,426 --> 00:45:20,762
- You're looking more beautiful than ever.
855
00:45:20,929 --> 00:45:21,846
- My makeup.
856
00:45:22,847 --> 00:45:23,640
- Oh.
857
00:45:24,891 --> 00:45:25,767
Yeah, sure.
858
00:45:26,976 --> 00:45:28,144
The reason I came here, honey,
859
00:45:28,353 --> 00:45:30,521
was we haven't been seeing
much of each other lately,
860
00:45:30,688 --> 00:45:31,856
and I thought after you're through here,
861
00:45:32,065 --> 00:45:33,816
we can have dinner together.
862
00:45:34,025 --> 00:45:36,402
- Oh George, it'll be so late.
863
00:45:37,362 --> 00:45:38,446
- Yeah, I see.
864
00:45:41,324 --> 00:45:44,410
You'd rather I didn't
come here, wouldn't you?
865
00:45:44,619 --> 00:45:45,828
- No, darling.
866
00:45:46,037 --> 00:45:46,913
It isn't that.
867
00:45:47,121 --> 00:45:51,000
It's just that, well, it
must get awful dull for you
868
00:45:51,167 --> 00:45:52,502
to be sitting around here while I--
869
00:45:52,710 --> 00:45:54,337
- Okay, honey.
870
00:45:54,545 --> 00:45:55,255
I'm sorry.
871
00:45:56,798 --> 00:45:59,217
I don't want to bother you.
872
00:45:59,425 --> 00:46:01,010
I'll see you when you get home.
873
00:46:01,219 --> 00:46:02,387
- George, wait.
874
00:46:04,472 --> 00:46:05,265
Sit down.
875
00:46:14,524 --> 00:46:17,902
George, why don't you go back to Natchez?
876
00:46:19,070 --> 00:46:20,488
- What?
877
00:46:20,697 --> 00:46:21,572
- I mean it.
878
00:46:24,492 --> 00:46:27,287
You're just in my way around here.
879
00:46:28,496 --> 00:46:30,915
- You're not serious.
880
00:46:31,124 --> 00:46:32,875
- Dead serious.
881
00:46:33,084 --> 00:46:36,170
After all, you'll be a
lot better off without me,
882
00:46:36,379 --> 00:46:38,673
and I wanna lead my own life,
883
00:46:41,592 --> 00:46:43,511
so let's just call it quits.
884
00:46:43,720 --> 00:46:45,722
That's sensible, isn't it?
885
00:46:48,099 --> 00:46:49,767
- Who is it this time?
886
00:46:49,976 --> 00:46:50,601
Brady?
887
00:46:55,606 --> 00:46:57,191
I said is it Brady?
888
00:46:59,485 --> 00:47:01,863
I knew something like this would
happen if I left you alone.
889
00:47:02,071 --> 00:47:03,656
It is Brady!
890
00:47:03,865 --> 00:47:06,159
Come on, we're going home!
891
00:47:06,326 --> 00:47:07,952
Lulu Belle, I'm gonna
get you away from here
892
00:47:08,161 --> 00:47:09,829
if it's the last thing I do.
893
00:47:10,038 --> 00:47:10,913
- Hi, Butch.
894
00:47:12,874 --> 00:47:13,666
Hi, Butch, thought you were gonna
895
00:47:13,875 --> 00:47:15,043
win that Birmingham fight in one round.
896
00:47:15,251 --> 00:47:15,960
What happened?
897
00:47:16,127 --> 00:47:17,462
- The guy was made of rubber.
898
00:47:17,670 --> 00:47:19,505
Every time I knocked him down,
he'd bounce back up again.
899
00:47:24,302 --> 00:47:25,636
Well, if it isn't the little
900
00:47:25,803 --> 00:47:27,722
night blooming jasmine in person.
901
00:47:27,889 --> 00:47:31,142
Hi, you chump, you still around?
902
00:47:31,351 --> 00:47:32,060
What's the matter?
903
00:47:32,268 --> 00:47:33,311
Am I butting in or something?
904
00:47:33,519 --> 00:47:34,270
- Yes.
905
00:47:34,479 --> 00:47:35,563
- Course not, handsome.
906
00:47:35,772 --> 00:47:37,357
Don't pay any attention to George.
907
00:47:37,523 --> 00:47:38,900
He's just leaving for Natchez.
908
00:47:39,108 --> 00:47:39,984
- Am I?
909
00:47:40,193 --> 00:47:42,820
I'm not going to Natchez or anywhere else.
910
00:47:43,029 --> 00:47:45,281
I'm taking you home.
911
00:47:45,490 --> 00:47:46,866
- Not so fast, chump.
912
00:47:47,075 --> 00:47:48,701
I don't think the lady wants to go home.
913
00:47:48,910 --> 00:47:51,371
- You keep out of this.
914
00:47:51,579 --> 00:47:52,538
- Hey, take it easy!
915
00:47:52,747 --> 00:47:55,875
Take it easy, take it easy,
you got a big fight next week!
916
00:47:56,084 --> 00:47:57,877
- For heaven's sake,
don't act like a fool.
917
00:47:58,044 --> 00:47:59,045
- Okay.
918
00:47:59,253 --> 00:48:01,381
It's sure your lucky day, mister.
919
00:48:01,589 --> 00:48:02,882
- Come on, Butch, let's go.
920
00:48:03,049 --> 00:48:03,674
- Okay.
921
00:48:03,883 --> 00:48:04,967
It's all over, folks.
922
00:48:05,176 --> 00:48:07,136
Champagne for everybody, Mac.
923
00:48:07,345 --> 00:48:09,555
Compliments of Butch Cooper.
924
00:48:15,645 --> 00:48:18,147
Hey, wait a minute,
gorgeous, how about a dance?
925
00:48:18,356 --> 00:48:20,400
- I'll be out in a minute.
926
00:48:23,444 --> 00:48:24,862
- Can't I trust you a second?
927
00:48:25,071 --> 00:48:26,614
- It's not really my fault, Mark.
928
00:48:26,823 --> 00:48:27,573
I just stopped to talk for a minute.
929
00:48:27,782 --> 00:48:28,408
Before I knew it, they were--
930
00:48:28,616 --> 00:48:29,242
- Before you know it,
931
00:48:29,450 --> 00:48:30,910
you almost cost me a quarter
of a million dollars.
932
00:48:31,119 --> 00:48:33,079
I've got a fortune tied up
in Butch's fight next week.
933
00:48:33,246 --> 00:48:34,455
Anything happens to him, I'm sunk.
934
00:48:34,664 --> 00:48:35,456
- Mr. Brady?
935
00:48:35,665 --> 00:48:36,290
- Yes, Charles?
936
00:48:36,499 --> 00:48:37,959
- Mr. Randolph and his party just came in.
937
00:48:38,126 --> 00:48:39,001
- Thank you.
938
00:48:42,004 --> 00:48:43,339
You're out of place here.
939
00:48:43,548 --> 00:48:45,258
I advise you to leave.
940
00:48:46,843 --> 00:48:48,302
- Come on, George.
941
00:48:52,098 --> 00:48:52,849
Sit.
942
00:48:57,687 --> 00:48:59,313
- Well well, Harry Randolph.
943
00:48:59,522 --> 00:49:00,231
- Hello, Mark.
944
00:49:00,440 --> 00:49:02,483
Haven't seen you since
the Culver-Sullivan fight.
945
00:49:02,692 --> 00:49:03,443
You know my wife?
946
00:49:03,609 --> 00:49:04,277
- How do you do?
947
00:49:04,444 --> 00:49:05,111
- Mr. and Mrs. Wilde.
948
00:49:05,319 --> 00:49:05,945
- How do you do?
949
00:49:06,154 --> 00:49:08,698
- We came to hear this new
singer everyone's talking about.
950
00:49:08,906 --> 00:49:10,199
- We hear
she's very beautiful.
951
00:49:10,366 --> 00:49:11,075
- Lulu Belle?
952
00:49:11,284 --> 00:49:13,494
The last show doesn't go on until 11:30.
953
00:49:13,703 --> 00:49:15,246
I'll ask her to do a number.
954
00:49:15,455 --> 00:49:16,581
- Ace in the Hole?
955
00:49:16,789 --> 00:49:19,834
- I'm sure she'll be delighted.
956
00:49:22,795 --> 00:49:24,589
- Hey look, how about that dance?
957
00:49:24,797 --> 00:49:26,132
- Butch, go away and
leave me alone, will you?
958
00:49:26,340 --> 00:49:27,508
I've changed my mind.
959
00:49:27,717 --> 00:49:28,384
- What is this?
960
00:49:28,593 --> 00:49:30,011
First we dance and then we don't dance.
961
00:49:30,219 --> 00:49:31,512
Am I in or am I out?
962
00:49:31,721 --> 00:49:33,181
- You're out.
963
00:49:33,389 --> 00:49:35,183
Some other time, Butch.
964
00:49:40,104 --> 00:49:41,939
You finally got rid of George.
965
00:49:42,148 --> 00:49:44,442
You'll never regret it, I promise you.
966
00:49:44,609 --> 00:49:47,528
Tonight after we close,
we'll talk things over.
967
00:49:47,737 --> 00:49:50,740
We'll celebrate, just the two of us.
968
00:49:50,948 --> 00:49:52,909
Meanwhile, I'd like to ask a favor.
969
00:49:53,117 --> 00:49:56,787
Will you sing an extra
song for an old friend?
970
00:50:06,547 --> 00:50:09,467
That new party on the floor,
that's Harry Randolph.
971
00:50:09,675 --> 00:50:10,676
Big spender.
972
00:50:10,843 --> 00:50:14,722
Owns a couple of railroads
and half of New York.
973
00:50:35,284 --> 00:50:37,870
? This town is full of guys
974
00:50:38,079 --> 00:50:40,706
? Who think they're awful wise
975
00:50:40,915 --> 00:50:45,002
? Just because they know a thing or two
976
00:50:46,337 --> 00:50:48,798
? You'll meet them night and day
977
00:50:48,965 --> 00:50:53,052
? Strolling up and down Broadway
978
00:50:53,261 --> 00:50:57,306
? Telling of the wonders they can do
979
00:50:58,474 --> 00:51:00,643
? The gamblers and the bookies
980
00:51:00,851 --> 00:51:03,521
? Keep looking for the rookies
981
00:51:03,688 --> 00:51:07,733
? Who congregate around the metro pole
982
00:51:09,277 --> 00:51:12,655
? They wear flashy ties and collars
983
00:51:12,863 --> 00:51:16,075
? But the way they get their dollars
984
00:51:16,284 --> 00:51:20,288
? They've all got an ace in the hole
985
00:51:24,792 --> 00:51:28,921
? Some of them send to their
old folks for coin
986
00:51:30,464 --> 00:51:34,427
? That is their ace in the hole
987
00:51:36,304 --> 00:51:40,433
? Others have friends
in the Old Tenderloin
988
00:51:41,726 --> 00:51:45,646
? That is their ace in the hole
989
00:51:47,273 --> 00:51:49,525
? They boast of their jewels
990
00:51:49,734 --> 00:51:52,403
? How they've outsmarted fools
991
00:51:52,612 --> 00:51:56,657
? As if money were life's only goal
992
00:51:58,326 --> 00:52:00,786
? But when they're out of stock
993
00:52:00,995 --> 00:52:03,539
? They go right back and hop
994
00:52:03,748 --> 00:52:07,793
? If they lost that old ace in a hole
995
00:52:09,045 --> 00:52:13,174
? Yes if they lost that
old ace in the hole ?
996
00:52:23,559 --> 00:52:25,102
- Lulu Belle, I'd like you to
meet an old and dear friend,
997
00:52:25,311 --> 00:52:26,312
Harry Randolph.
998
00:52:26,520 --> 00:52:27,146
- We've met.
999
00:52:27,355 --> 00:52:28,522
- You have?
1000
00:52:28,689 --> 00:52:30,358
- While I was singing.
1001
00:52:30,524 --> 00:52:33,069
- What charming candor.
1002
00:52:33,944 --> 00:52:37,323
- It was worth my trip to New Orleans.
1003
00:52:37,531 --> 00:52:40,451
Won't you join us for a
moment, Miss Lulu Belle?
1004
00:52:40,660 --> 00:52:41,702
- I'd love to.
1005
00:52:45,414 --> 00:52:46,207
- May I present my wife?
1006
00:52:46,415 --> 00:52:47,041
- How do you do?
1007
00:52:47,208 --> 00:52:47,875
- How do you do?
1008
00:52:48,084 --> 00:52:49,210
- And Mr. and Mrs. Wilde.
1009
00:52:49,418 --> 00:52:50,002
- How do you do?
1010
00:52:50,211 --> 00:52:52,546
- How do you do?
1011
00:52:54,256 --> 00:52:55,007
- After hearing you tonight,
1012
00:52:55,216 --> 00:52:57,385
the Wildes should be coming back often.
1013
00:52:57,593 --> 00:52:59,095
- What about you?
1014
00:52:59,303 --> 00:53:00,680
- Mrs. Randolph and I
are leaving for New York
1015
00:53:00,846 --> 00:53:02,264
tomorrow morning.
1016
00:53:02,473 --> 00:53:03,307
- Yes, as much as I hate to put an end
1017
00:53:03,516 --> 00:53:04,600
to this very charming evening,
1018
00:53:04,767 --> 00:53:06,686
I really think we ought to be going.
1019
00:53:06,894 --> 00:53:10,022
We have a lot of packing to do.
1020
00:53:10,231 --> 00:53:13,734
- Darling, why don't you run
along with Tom and Alice?
1021
00:53:13,943 --> 00:53:15,945
I think I'll hang around,
play a little roulette.
1022
00:53:22,785 --> 00:53:24,495
- Haven't forgotten little
Butch, have you, gorgeous?
1023
00:53:24,704 --> 00:53:25,871
We never got to have our dance.
1024
00:53:26,080 --> 00:53:27,164
- Of course.
1025
00:53:27,373 --> 00:53:29,792
A protege of Mr. Brady's.
1026
00:53:30,000 --> 00:53:31,293
Butch is going to be the
next heavyweight champion
1027
00:53:31,502 --> 00:53:32,962
of the world.
1028
00:53:33,170 --> 00:53:35,256
He'll tell you so himself.
1029
00:53:38,759 --> 00:53:39,677
- Now that you're getting rid of George,
1030
00:53:39,844 --> 00:53:42,179
you'll find out what it's like
to have a real man around.
1031
00:53:42,388 --> 00:53:43,347
- You?
1032
00:53:43,556 --> 00:53:47,268
- Well, I don't wanna
blow my own horn, but...
1033
00:53:49,353 --> 00:53:50,855
- You'll be along later, Harry?
1034
00:53:51,063 --> 00:53:52,773
- Yes, I won't be long.
1035
00:54:18,048 --> 00:54:20,384
- Butch, honey, these
slippers are just killing me.
1036
00:54:20,593 --> 00:54:22,178
Would you mind if I go in and change them?
1037
00:54:22,386 --> 00:54:23,763
- Oh sure, okay.
1038
00:54:29,477 --> 00:54:30,561
Make it kind of snappy though.
1039
00:54:30,728 --> 00:54:31,937
We've got things to talk about.
1040
00:54:32,146 --> 00:54:32,897
- You wait for me at the bar.
1041
00:54:33,105 --> 00:54:34,482
I'll be right out.
1042
00:54:41,781 --> 00:54:43,824
- Have a drink on me, chump.
1043
00:54:44,033 --> 00:54:45,618
You'll be leaving town soon, huh?
1044
00:54:45,826 --> 00:54:48,162
- Why don't you go fall
down dead or something?
1045
00:54:48,329 --> 00:54:49,246
- Hey waiter.
1046
00:55:08,265 --> 00:55:11,018
- What happened to your friends?
1047
00:55:11,227 --> 00:55:12,102
- They left.
1048
00:55:13,437 --> 00:55:15,356
- Miss Randolph too?
1049
00:55:15,564 --> 00:55:16,732
- She was tired.
1050
00:55:18,400 --> 00:55:19,819
- With a distinguished
looking husband like you,
1051
00:55:20,027 --> 00:55:23,155
she certainly doesn't
keep very close tabs.
1052
00:55:23,364 --> 00:55:25,866
- My wife and I have an understanding.
1053
00:55:26,075 --> 00:55:28,160
She knows I like to gamble.
1054
00:55:32,706 --> 00:55:35,626
- Not doing so well, are you, champ?
1055
00:55:43,717 --> 00:55:46,262
- Mind a personal question, Lulu Belle?
1056
00:55:46,470 --> 00:55:47,805
- Why, not at all.
1057
00:55:48,722 --> 00:55:51,100
- What are you doing here?
1058
00:55:51,308 --> 00:55:52,935
- I work here.
1059
00:55:53,143 --> 00:55:54,103
- Yes I know.
1060
00:55:56,647 --> 00:55:59,066
You interest me very much.
1061
00:55:59,275 --> 00:56:00,693
- Really?
1062
00:56:00,901 --> 00:56:03,404
What a strange coincidence,
1063
00:56:03,612 --> 00:56:05,614
because from the moment you came in,
1064
00:56:05,823 --> 00:56:08,033
you interested me very much.
1065
00:56:10,160 --> 00:56:13,455
Most millionaires are just rich old men.
1066
00:56:14,790 --> 00:56:16,125
You're different.
1067
00:56:18,043 --> 00:56:21,422
- With your talent, you
should be in New York.
1068
00:56:21,630 --> 00:56:22,965
- Why, Mr. Randolph,
1069
00:56:23,173 --> 00:56:24,967
what would a little country girl like me
1070
00:56:25,175 --> 00:56:27,177
be doing in a big city like New York?
1071
00:56:27,386 --> 00:56:30,055
- You'd have the town at your feet.
1072
00:56:30,264 --> 00:56:32,892
I'm not exactly without
connections on Broadway.
1073
00:56:33,100 --> 00:56:35,895
If the idea interests you at all,
1074
00:56:36,103 --> 00:56:39,481
I'm sure that something could be arranged.
1075
00:56:39,690 --> 00:56:43,360
- Why Mr. Randolph, I
don't know what to say.
1076
00:56:44,528 --> 00:56:45,738
I really don't.
1077
00:56:46,822 --> 00:56:48,324
- Come on, champ, let's go
home and get some sleep, huh?
1078
00:56:48,532 --> 00:56:49,158
- Go away, pal.
1079
00:56:49,325 --> 00:56:51,368
I told you I had a date.
1080
00:56:51,577 --> 00:56:54,038
Of course the lady has a boyfriend.
1081
00:56:54,204 --> 00:56:55,497
They say he's very tough.
1082
00:56:55,706 --> 00:56:56,832
- Lay off, will you, Butch?
1083
00:56:57,041 --> 00:56:57,833
- Don't you ever give up?
1084
00:57:05,507 --> 00:57:07,801
- You'll be run out of town!
1085
00:57:08,719 --> 00:57:09,428
Take it easy, Butch.
1086
00:57:09,637 --> 00:57:10,262
You don't get any dough for this.
1087
00:57:10,471 --> 00:57:12,264
- This is one fight I
don't have to get paid for.
1088
00:57:12,473 --> 00:57:13,349
- Use your head, champ.
1089
00:57:13,557 --> 00:57:15,434
- Get those tables back!
1090
00:57:21,857 --> 00:57:23,525
Ladies and gentlemen,
1091
00:57:23,734 --> 00:57:25,527
this chief ham-and-egger needs a boxing lesson
1092
00:57:25,736 --> 00:57:27,863
and I'm gonna give him one free of charge,
1093
00:57:28,072 --> 00:57:29,531
with one hand behind my back.
1094
00:57:47,633 --> 00:57:48,300
- Get Brady!
1095
00:57:48,509 --> 00:57:49,510
- Right away.
1096
00:57:50,844 --> 00:57:52,096
- George!
1097
00:58:00,396 --> 00:58:02,231
- Not feeling so frisky now, huh, chump?
1098
00:58:07,444 --> 00:58:08,070
- You got two hands.
1099
00:58:08,278 --> 00:58:09,405
Why don't you use them?
1100
00:58:09,613 --> 00:58:12,741
- Okay, chump, maybe I underrated you.
1101
00:58:25,963 --> 00:58:27,172
- He's crazy!
1102
00:58:27,381 --> 00:58:28,340
Butch will kill him!
1103
00:58:28,549 --> 00:58:29,508
We've gotta stop him!
1104
00:58:38,600 --> 00:58:39,268
- Nice one, champ.
1105
00:58:39,476 --> 00:58:40,102
How do you feel?
1106
00:58:40,310 --> 00:58:40,936
- Swell, swell.
1107
00:58:41,145 --> 00:58:42,896
Barely got up a sweat.
1108
00:58:43,981 --> 00:58:44,898
- George, no!
1109
00:58:46,942 --> 00:58:48,819
- Get him out of here quick!
1110
00:58:49,028 --> 00:58:51,572
- Come hide in my dressing room!
1111
00:59:02,750 --> 00:59:03,500
- It was George Davis!
1112
00:59:03,709 --> 00:59:04,918
- Where is he?
1113
00:59:05,085 --> 00:59:05,753
Where is he?
1114
00:59:05,961 --> 00:59:06,962
- How should I know?
1115
00:59:07,171 --> 00:59:11,216
- If it's the last act of
my life, he'll pay for this!
1116
00:59:27,858 --> 00:59:29,276
- George was gone.
1117
00:59:29,443 --> 00:59:31,904
He disappeared completely.
1118
00:59:32,112 --> 00:59:33,947
Lulu Belle did everything
she could to find him.
1119
00:59:34,156 --> 00:59:35,491
She looked everywhere.
1120
00:59:35,699 --> 00:59:37,076
See, she wanted to help him.
1121
00:59:37,284 --> 00:59:38,744
- Yes, I imagine.
1122
00:59:38,952 --> 00:59:40,537
- Oh you cops are all alike.
1123
00:59:40,746 --> 00:59:43,165
You just don't understand
women, not at all!
1124
00:59:43,373 --> 00:59:44,083
- All right, she couldn't find him,
1125
00:59:44,291 --> 00:59:46,960
so she came to New York
with Harry Randolph.
1126
00:59:47,127 --> 00:59:47,795
- Yes.
1127
00:59:48,003 --> 00:59:50,130
- Then Butch Cooper and Brady
and George all showed up?
1128
00:59:50,339 --> 00:59:52,674
- Well not all at once.
1129
00:59:52,883 --> 00:59:53,509
- I know.
1130
00:59:53,717 --> 00:59:54,301
I also know that
1131
00:59:54,510 --> 00:59:56,386
Randolph made her the
biggest star on Broadway,
1132
00:59:56,595 --> 00:59:57,846
even built a theater for her,
1133
00:59:58,055 --> 01:00:01,225
but just when did she start
seeing George Davis again?
1134
01:00:01,433 --> 01:00:03,310
- That was only a few days ago.
1135
01:00:03,519 --> 01:00:05,938
I think Lulu Belle must've
felt he was in town.
1136
01:00:06,146 --> 01:00:08,690
She was so nervous and irritable,
1137
01:00:08,899 --> 01:00:11,527
and she just talked
about him all the time.
1138
01:00:11,735 --> 01:00:14,071
And then, one night...
1139
01:00:14,279 --> 01:00:15,280
- Evening, mademoiselle.
1140
01:00:15,447 --> 01:00:16,281
- Good evening, Pierre.
1141
01:00:16,490 --> 01:00:18,075
- Monsieur Randolph.
1142
01:00:19,076 --> 01:00:20,744
- Goodnight, honey.
1143
01:00:20,953 --> 01:00:22,746
- Sleep tight, darling.
1144
01:00:34,675 --> 01:00:36,552
- I won't be mysterious.
1145
01:00:38,512 --> 01:00:39,304
- Harry!
1146
01:00:40,389 --> 01:00:41,431
- You like it?
1147
01:00:41,640 --> 01:00:43,225
- Why, I'm overcome!
1148
01:00:46,562 --> 01:00:49,439
- You've been working hard all season.
1149
01:00:49,606 --> 01:00:53,819
Thought you might like something
to remember the show by.
1150
01:00:54,027 --> 01:00:56,029
- It's magnificent, Harry.
1151
01:00:56,238 --> 01:00:59,324
I don't know how I can ever thank you.
1152
01:00:59,533 --> 01:01:01,451
- There's also something else.
1153
01:01:01,660 --> 01:01:04,163
I spent the afternoon at my attorney's.
1154
01:01:04,371 --> 01:01:08,375
Mrs. Randolph has finally
consented to giving me a divorce.
1155
01:01:08,584 --> 01:01:09,293
- Oh?
1156
01:01:11,128 --> 01:01:13,213
- I want you to marry me, Lulu Belle.
1157
01:01:13,422 --> 01:01:15,215
We can spend our honeymoon
in France, Italy,
1158
01:01:15,424 --> 01:01:17,092
anywhere you like.
1159
01:01:17,301 --> 01:01:20,387
I can arrange my affairs so
that we can be gone a year,
1160
01:01:20,596 --> 01:01:23,557
or indefinitely, if you want to stay.
1161
01:01:26,310 --> 01:01:29,354
You don't appear very excited.
1162
01:01:29,563 --> 01:01:32,232
- Of course I'm excited, Harry.
1163
01:01:32,441 --> 01:01:33,400
I'm not only excited.
1164
01:01:33,567 --> 01:01:35,402
I'm very flattered, but
1165
01:01:36,361 --> 01:01:39,489
there are so many things to think about.
1166
01:01:39,698 --> 01:01:41,033
- For instance?
1167
01:01:41,241 --> 01:01:42,492
- Well, the show.
1168
01:01:44,453 --> 01:01:46,079
- That's all taken care of.
1169
01:01:46,246 --> 01:01:47,998
Get someone for your part.
1170
01:01:48,165 --> 01:01:51,460
From now on, your career will
be as Mrs. Harry Randolph.
1171
01:01:56,423 --> 01:01:59,259
You do wanna marry me, don't you?
1172
01:01:59,468 --> 01:02:02,346
- Well of course I do, Harry, but...
1173
01:02:05,390 --> 01:02:07,351
- But what?
1174
01:02:07,559 --> 01:02:08,435
- Well, I...
1175
01:02:10,062 --> 01:02:10,854
- Oh.
1176
01:02:12,773 --> 01:02:15,484
I guess I failed to take one
thing into consideration.
1177
01:02:15,692 --> 01:02:17,486
- What's that?
1178
01:02:17,694 --> 01:02:20,280
- I didn't realize that
becoming Mrs. Harry Randolph
1179
01:02:20,447 --> 01:02:23,825
would take such an effort on your part.
1180
01:02:24,034 --> 01:02:25,452
- Oh it isn't that.
1181
01:02:26,954 --> 01:02:28,497
- Could all this have any
connection with the fact
1182
01:02:28,705 --> 01:02:31,041
that George Davis is in town?
1183
01:02:34,127 --> 01:02:35,337
- George?
1184
01:02:35,545 --> 01:02:37,172
- Yeah.
1185
01:02:37,381 --> 01:02:39,424
Your ex-husband, remember?
1186
01:02:41,218 --> 01:02:43,136
- Don't be ridiculous.
1187
01:02:43,345 --> 01:02:47,891
George doesn't mean anything
to me, no matter where he is.
1188
01:02:48,100 --> 01:02:49,726
Oh Harry, don't badger me.
1189
01:02:56,650 --> 01:02:58,277
- Tired, aren't you?
1190
01:02:58,443 --> 01:02:59,861
- Yes, I am tired.
1191
01:03:03,657 --> 01:03:04,950
- You get a good night's rest.
1192
01:03:13,667 --> 01:03:15,043
I'll see you tomorrow.
1193
01:03:15,252 --> 01:03:17,838
Perhaps we can have lunch together.
1194
01:03:18,005 --> 01:03:19,047
I'll call you.
1195
01:03:20,716 --> 01:03:21,508
- No.
1196
01:03:23,927 --> 01:03:25,053
I'll call you.
1197
01:03:26,430 --> 01:03:27,723
- Very well.
1198
01:03:27,931 --> 01:03:28,640
- Harry.
1199
01:03:29,850 --> 01:03:32,102
Thanks for everything.
1200
01:03:32,311 --> 01:03:33,645
You're very sweet.
1201
01:03:35,605 --> 01:03:36,440
Goodnight.
1202
01:03:37,441 --> 01:03:38,400
- Goodnight.
1203
01:03:46,491 --> 01:03:47,367
- Molly!
1204
01:03:47,576 --> 01:03:48,285
Molly!
1205
01:03:49,244 --> 01:03:49,953
- What happened?
1206
01:03:50,162 --> 01:03:51,121
Where's Mr. Big?
1207
01:03:52,122 --> 01:03:54,374
Mm-mm, ain't that something!
1208
01:03:56,001 --> 01:03:57,419
Simply blinding!
1209
01:03:57,627 --> 01:03:58,253
- Oh yes.
1210
01:03:58,462 --> 01:04:00,505
- Golly, must've cost a fortune!
1211
01:04:00,714 --> 01:04:02,215
- Molly, we've got to find George.
1212
01:04:02,424 --> 01:04:03,133
- Oh now wait a minute, wait a minute.
1213
01:04:03,342 --> 01:04:04,301
Honey, it's very late.
1214
01:04:04,509 --> 01:04:05,135
- I know, I know.
1215
01:04:05,344 --> 01:04:05,969
Get me the telephone book.
1216
01:04:06,178 --> 01:04:07,137
We'll call every hotel in town.
1217
01:04:07,346 --> 01:04:08,430
- Don't you think you ought to
1218
01:04:08,638 --> 01:04:10,307
let bygones be bygones?
1219
01:04:10,515 --> 01:04:11,350
- Molly, I must see him!
1220
01:04:11,558 --> 01:04:13,101
I've got to see him!
1221
01:04:14,436 --> 01:04:17,689
- Oh well all right, here, here, let me.
1222
01:04:19,274 --> 01:04:20,609
Dear.
1223
01:04:20,817 --> 01:04:24,905
Sometimes I wonder if you
know when you are well off.
1224
01:04:27,699 --> 01:04:28,533
- Good evening, Mr. Davis.
1225
01:04:28,742 --> 01:04:30,369
- Hello, Henry.
1226
01:04:30,577 --> 01:04:32,079
- We made those train
reservations for you.
1227
01:04:32,245 --> 01:04:32,996
- Thanks.
1228
01:04:36,750 --> 01:04:38,043
- Hello, George.
1229
01:04:39,336 --> 01:04:41,546
I thought you'd never come.
1230
01:04:43,757 --> 01:04:45,509
- What are you doing here?
1231
01:04:45,717 --> 01:04:47,386
- I wanna talk to you.
1232
01:04:49,096 --> 01:04:50,555
Come on, sit down.
1233
01:04:55,685 --> 01:04:56,812
- Look, I've gotta get packed.
1234
01:04:57,020 --> 01:04:58,939
- You're not leaving?
1235
01:04:59,147 --> 01:05:00,232
- Yes.
1236
01:05:00,440 --> 01:05:01,149
- When?
1237
01:05:01,358 --> 01:05:02,067
Where to?
1238
01:05:03,151 --> 01:05:07,114
- I'm going home to Natchez
first thing in the morning.
1239
01:05:07,322 --> 01:05:09,825
- But George, you can't go without...
1240
01:05:10,033 --> 01:05:12,702
- There's someone I've
got to meet and I'm late.
1241
01:05:12,911 --> 01:05:13,829
- You're bitter.
1242
01:05:14,037 --> 01:05:15,539
I can see you are.
1243
01:05:15,747 --> 01:05:16,456
- Bitter?
1244
01:05:17,416 --> 01:05:19,000
No, I'm not bitter.
1245
01:05:20,127 --> 01:05:22,254
Two years running away from the police,
1246
01:05:22,462 --> 01:05:24,047
three years in prison.
1247
01:05:24,256 --> 01:05:25,882
- I'm so terribly sorry, George,
1248
01:05:26,091 --> 01:05:27,551
but that's all in the past.
1249
01:05:27,759 --> 01:05:28,552
I wanna help you.
1250
01:05:28,760 --> 01:05:29,928
Won't you let me?
1251
01:05:30,137 --> 01:05:31,721
- You've helped me plenty already,
1252
01:05:31,888 --> 01:05:32,973
by getting a divorce.
1253
01:05:33,181 --> 01:05:34,933
- I know I've done a lot of things wrong,
1254
01:05:35,142 --> 01:05:36,101
terribly wrong.
1255
01:05:36,309 --> 01:05:37,811
That's why I'm here.
1256
01:05:38,895 --> 01:05:40,188
I've only an hour before the show,
1257
01:05:40,397 --> 01:05:42,190
but I must talk to you.
1258
01:05:42,399 --> 01:05:43,900
- I told you, I have an engagement.
1259
01:05:44,109 --> 01:05:46,528
- Tonight then, after the show.
1260
01:05:47,529 --> 01:05:49,197
Just a half an hour?
1261
01:05:50,198 --> 01:05:52,534
Come to my apartment at The Park Plaza.
1262
01:05:52,742 --> 01:05:53,869
Please, George.
1263
01:05:55,120 --> 01:05:56,997
Please say you'll come.
1264
01:05:58,248 --> 01:05:59,708
- All right, I'll be there.
1265
01:05:59,916 --> 01:06:02,711
- You won't forget, The Park Plaza?
1266
01:06:02,919 --> 01:06:05,172
- I said I'd be there.
1267
01:06:05,380 --> 01:06:06,089
- You're
1268
01:06:07,048 --> 01:06:08,967
handsomer, George.
1269
01:06:09,176 --> 01:06:13,221
That touch of qray gives
you a distinguished look.
1270
01:06:15,140 --> 01:06:16,433
- Thanks.
1271
01:06:16,641 --> 01:06:18,393
I'll send you the first
ones that fall out.
1272
01:06:33,658 --> 01:06:36,786
- Molly, I waited five
years for just one man
1273
01:06:36,995 --> 01:06:39,331
and I didn't realize it until now.
1274
01:06:39,539 --> 01:06:42,000
- Well, I don't like it.
1275
01:06:42,167 --> 01:06:43,710
I just got a feeling.
1276
01:06:43,919 --> 01:06:45,587
You know what that dream book said.
1277
01:06:45,795 --> 01:06:48,882
- That thing.
1278
01:06:50,342 --> 01:06:53,136
Funny how I used to fall for this.
1279
01:06:57,265 --> 01:07:01,478
Thursday, March 15, make
no plans on this day.
1280
01:07:01,645 --> 01:07:04,064
See only old friends.
1281
01:07:04,272 --> 01:07:06,942
George is an old friend, isn't he?
1282
01:07:09,736 --> 01:07:10,362
- What is it?
1283
01:07:10,570 --> 01:07:11,613
What's it say?
1284
01:07:12,948 --> 01:07:14,199
- Imagine this.
1285
01:07:15,700 --> 01:07:18,662
Friday, March 16th, that's tomorrow,
1286
01:07:20,664 --> 01:07:21,831
your unlucky day.
1287
01:07:22,040 --> 01:07:24,626
Tragedy stalks for you in these hours.
1288
01:07:24,834 --> 01:07:27,087
- Oh Lulu Belle, I wish
you wouldn't see him.
1289
01:07:27,295 --> 01:07:28,922
I just got a feeling.
1290
01:07:30,632 --> 01:07:32,676
- Bottle your feelings, Molly.
1291
01:07:32,884 --> 01:07:35,512
I've waited a long time for this.
1292
01:07:35,720 --> 01:07:38,682
You run along now and don't worry.
1293
01:07:38,890 --> 01:07:42,060
Only nice things are
gonna happen from here on.
1294
01:07:42,269 --> 01:07:44,854
- Well, I sure hope you're right.
1295
01:07:51,403 --> 01:07:52,737
- Will that be all, mademoiselle?
1296
01:07:52,946 --> 01:07:54,614
- Yes, Pierre.
1297
01:07:54,823 --> 01:07:57,033
Oh Pierre, would you put
the lights out please?
1298
01:07:57,242 --> 01:07:58,660
- Oui, mademoiselle.
1299
01:07:58,868 --> 01:08:00,161
- And Pierre,
1300
01:08:00,328 --> 01:08:01,705
you may take the night off.
1301
01:08:01,913 --> 01:08:02,539
I'll manage.
1302
01:08:02,747 --> 01:08:04,499
- Merci, mademoiselle.
1303
01:08:22,183 --> 01:08:24,311
- Hello, gorgeous.
1304
01:08:24,519 --> 01:08:26,438
- Where did you come from?
1305
01:08:26,605 --> 01:08:28,648
- Friend of yours sent me.
1306
01:08:28,857 --> 01:08:29,816
George Davis.
1307
01:08:34,321 --> 01:08:35,322
Don't worry about the clothes.
1308
01:08:35,530 --> 01:08:38,074
I'm getting a whole new outfit tomorrow.
1309
01:08:38,283 --> 01:08:40,201
Heart of gold George has.
1310
01:08:41,494 --> 01:08:42,912
- What do you want?
1311
01:08:43,121 --> 01:08:47,459
- That's no way to talk
to an old pal, gorgeous.
1312
01:08:47,667 --> 01:08:51,004
Well, I see you're in the chips, as usual.
1313
01:08:52,505 --> 01:08:54,382
Mind if I pour a drink?
1314
01:09:13,443 --> 01:09:14,778
Real McCoy, yeah?
1315
01:09:16,321 --> 01:09:19,991
Well, here we are again,
just like old times.
1316
01:09:21,660 --> 01:09:24,037
- Butch, I'll have to ask you to leave.
1317
01:09:24,204 --> 01:09:25,789
- Don't rush me, gorgeous.
1318
01:09:25,997 --> 01:09:27,540
George said you'd be glad to see me.
1319
01:09:27,749 --> 01:09:31,670
- Well I am, but come
to the theater tomorrow.
1320
01:09:31,878 --> 01:09:34,464
- You used to call me handsome.
1321
01:09:34,673 --> 01:09:35,548
- All right.
1322
01:09:36,466 --> 01:09:38,176
Good night, handsome.
1323
01:09:38,385 --> 01:09:40,136
- That's more like it.
1324
01:09:40,345 --> 01:09:44,432
I knew there was a soft spot
in your heart for old Butch.
1325
01:09:44,641 --> 01:09:45,642
- Dirty, filthy--
1326
01:09:45,809 --> 01:09:47,477
- You can't do that to me.
1327
01:09:47,644 --> 01:09:49,854
Nobody can do that to me.
1328
01:09:50,063 --> 01:09:51,356
- You better leave before the police come!
1329
01:09:53,733 --> 01:09:54,693
Molly!
1330
01:09:54,901 --> 01:09:55,610
Molly!
1331
01:09:57,737 --> 01:09:59,280
Get this tramp out of here!
1332
01:09:59,447 --> 01:10:00,115
- I'll kill her.
1333
01:10:00,323 --> 01:10:02,617
- Take it easy, bud, or
I'll have to call the cops.
1334
01:10:02,826 --> 01:10:04,411
We've been watching you
ever since you came in here.
1335
01:10:04,619 --> 01:10:05,537
- I'll kill her.
1336
01:10:05,745 --> 01:10:06,663
I'll kill her.
1337
01:10:19,426 --> 01:10:20,135
- Cigarette?
1338
01:10:20,343 --> 01:10:21,136
- No thank you.
1339
01:10:21,344 --> 01:10:22,387
I never smoke.
1340
01:10:23,555 --> 01:10:27,350
But if you should happen to have just a...
1341
01:10:27,559 --> 01:10:29,561
It's been a trying ordeal.
1342
01:10:47,203 --> 01:10:48,413
Thank you, sir.
1343
01:10:49,289 --> 01:10:51,583
- And what about Mark Brady?
1344
01:10:52,834 --> 01:10:56,004
- Well isn't it odd now that
you should mention Mr. Brady.
1345
01:10:56,212 --> 01:10:57,964
I saw him just recently.
1346
01:10:58,173 --> 01:11:00,425
My how that man has changed.
1347
01:11:01,301 --> 01:11:03,636
He used to be quite a
figure back in New Orleans,
1348
01:11:03,803 --> 01:11:05,472
yes, quite a spender.
1349
01:11:18,234 --> 01:11:19,068
- I'm afraid I'm not interested
1350
01:11:19,277 --> 01:11:21,988
in that broken down club of yours.
1351
01:11:25,283 --> 01:11:28,203
- But you told me to go ahead.
1352
01:11:28,411 --> 01:11:29,370
- I'm not planning on doing anything
1353
01:11:29,579 --> 01:11:32,707
for at least six months, maybe longer.
1354
01:11:32,916 --> 01:11:34,042
I'm going away.
1355
01:11:35,084 --> 01:11:36,669
- You promised me.
1356
01:11:36,878 --> 01:11:39,130
I went ahead and made
plans on your promise.
1357
01:11:39,339 --> 01:11:42,050
I redecorated the place, signed people.
1358
01:11:42,258 --> 01:11:43,593
- All right, get your money back.
1359
01:11:43,802 --> 01:11:45,887
I've changed my mind.
1360
01:11:46,095 --> 01:11:48,431
- Lulu Belle, I wouldn't be
here if it weren't urgent.
1361
01:11:48,640 --> 01:11:51,476
I need your help, desperately.
1362
01:11:51,684 --> 01:11:54,562
Every penny I have in the
world is tied up in the place.
1363
01:11:54,729 --> 01:11:56,648
If I don't open, I'm sunk.
1364
01:11:56,856 --> 01:11:58,566
Sign this contract.
1365
01:11:58,775 --> 01:12:01,069
Your name on it is
enough to keep me going.
1366
01:12:01,277 --> 01:12:03,863
I can get the backing
I need and stay open.
1367
01:12:04,072 --> 01:12:04,989
- What am I supposed to do,
1368
01:12:05,198 --> 01:12:09,327
cry over every tin-horn
gambler who steps out of line?
1369
01:12:09,536 --> 01:12:12,580
You don't even belong in New York.
1370
01:12:12,789 --> 01:12:14,541
- But you owe it to me.
1371
01:12:15,542 --> 01:12:18,044
- I don't owe anybody anything.
1372
01:12:24,217 --> 01:12:25,802
- As a favor, then.
1373
01:12:26,803 --> 01:12:28,638
I gave you your start.
1374
01:12:29,514 --> 01:12:31,724
Do you remember that?
1375
01:12:31,933 --> 01:12:33,810
Sign it and we're quits.
1376
01:12:36,813 --> 01:12:38,857
- All right, Mark.
1377
01:12:39,065 --> 01:12:39,691
Leave it.
1378
01:12:39,899 --> 01:12:41,192
Come back after the show.
1379
01:12:41,401 --> 01:12:43,653
- I've gotta have it tonight.
1380
01:12:43,862 --> 01:12:46,030
- I told you I'd think it over!
1381
01:12:46,239 --> 01:12:47,031
- Don't fail me.
1382
01:12:52,287 --> 01:12:55,039
- Didn't I tell
you to keep him out of here?
1383
01:12:55,206 --> 01:12:55,957
- Well, I...
1384
01:12:57,292 --> 01:12:59,377
- Oh Molly, I'm so sorry.
1385
01:13:00,503 --> 01:13:02,922
I'm just all mixed up.
1386
01:13:03,131 --> 01:13:05,091
I know I've lost him.
1387
01:13:05,300 --> 01:13:07,677
- I wouldn't be too sure about that.
1388
01:13:07,844 --> 01:13:10,138
I just saw him out front buying a ticket.
1389
01:13:10,346 --> 01:13:10,972
- George?
1390
01:13:11,180 --> 01:13:11,806
- Mm-Hmm.
1391
01:13:12,891 --> 01:13:15,268
- 15 minutes, Miss Lulu Belle.
1392
01:13:29,866 --> 01:13:32,744
? I can't tell why
1393
01:13:34,662 --> 01:13:37,040
? I love you
1394
01:13:39,083 --> 01:13:41,252
? But I do
1395
01:13:49,844 --> 01:13:53,514
? The world is full of boys
1396
01:13:57,310 --> 01:14:00,104
? The same as you
1397
01:14:09,614 --> 01:14:13,284
? But something I can't tell
1398
01:14:18,206 --> 01:14:22,168
? Seems to hold me in its spell
1399
01:14:29,300 --> 01:14:32,178
? I can't tell why
1400
01:14:35,723 --> 01:14:38,101
? I love you
1401
01:14:39,394 --> 01:14:43,189
? But I do ?
1402
01:15:09,048 --> 01:15:10,258
- Honey, they want you
now, go on go on go on.
1403
01:15:10,466 --> 01:15:11,634
- He was sitting right down in front.
1404
01:15:11,843 --> 01:15:13,636
- Go on, take your bow.
1405
01:15:25,857 --> 01:15:26,649
- George!
1406
01:15:30,862 --> 01:15:32,864
Why did you do it, George?
1407
01:15:33,072 --> 01:15:35,450
Why did you send Butch last night?
1408
01:15:35,658 --> 01:15:39,203
- I thought you might like
to meet an old acquaintance.
1409
01:15:39,412 --> 01:15:41,122
- You said you'd come yourself.
1410
01:15:41,289 --> 01:15:43,082
You promised you would.
1411
01:15:45,001 --> 01:15:47,712
Let's not stand out here
where people can stare at us.
1412
01:15:47,920 --> 01:15:49,922
Let's go into my dressing room.
1413
01:15:50,089 --> 01:15:50,840
Please.
1414
01:16:14,947 --> 01:16:15,740
George.
1415
01:16:19,410 --> 01:16:21,329
Please, George, don't go away
1416
01:16:21,537 --> 01:16:24,290
now that we've found each other again.
1417
01:16:24,499 --> 01:16:26,334
There's never been anyone else for me.
1418
01:16:26,542 --> 01:16:28,086
There never will be.
1419
01:16:29,212 --> 01:16:33,216
- Look, Lulu Belle, what could
you possibly want with me?
1420
01:16:33,424 --> 01:16:36,844
You've got your career, plenty of money.
1421
01:16:37,053 --> 01:16:37,720
As a matter of fact,
1422
01:16:37,887 --> 01:16:39,847
you've got everything you've ever wanted.
1423
01:16:40,056 --> 01:16:41,557
Now what's the catch?
1424
01:16:41,724 --> 01:16:42,558
- Catch?
1425
01:16:42,725 --> 01:16:43,434
- Yeah.
1426
01:16:44,602 --> 01:16:46,479
If I know my Lulu Belle,
there's always an angle
1427
01:16:46,646 --> 01:16:48,773
in that scheming little head of hers.
1428
01:16:48,981 --> 01:16:50,608
What is it this time?
1429
01:16:52,819 --> 01:16:56,864
First there was Butch,
then Brady, then Randolph.
1430
01:16:58,991 --> 01:17:01,869
I can't give you anything like this
1431
01:17:03,579 --> 01:17:04,372
or this.
1432
01:17:06,332 --> 01:17:10,336
Lulu Belle, I've got nothing to offer you.
1433
01:17:10,545 --> 01:17:12,588
What do you expect of me?
1434
01:17:12,797 --> 01:17:15,842
- George, it's taken me all these years
1435
01:17:16,050 --> 01:17:18,636
to find out how wrong I've been.
1436
01:17:20,054 --> 01:17:22,682
I know now that it's you I want.
1437
01:17:23,683 --> 01:17:25,852
I love you, George.
1438
01:17:26,060 --> 01:17:27,228
- What about Randolph?
1439
01:17:27,436 --> 01:17:28,229
- I don't love him.
1440
01:17:28,437 --> 01:17:29,397
I never have.
1441
01:17:30,523 --> 01:17:32,358
Let's go back to Natchez together.
1442
01:17:32,525 --> 01:17:34,652
Let's go anywhere together.
1443
01:17:34,861 --> 01:17:37,738
We can leave tonight after the show.
1444
01:17:39,615 --> 01:17:41,576
Hold me, darling, close.
1445
01:17:53,337 --> 01:17:54,964
Just pack a couple things
for the trip, Molly.
1446
01:17:55,173 --> 01:17:56,799
You can send the rest down to me later.
1447
01:17:56,966 --> 01:17:59,635
- Dear me, someday I'll figure
out how to keep up with you.
1448
01:17:59,844 --> 01:18:00,720
One day you're going to Paris,
1449
01:18:00,887 --> 01:18:01,721
the next you're going to the other--
1450
01:18:01,888 --> 01:18:02,680
- All right, now hurry up.
1451
01:18:02,847 --> 01:18:05,099
Just pack a couple of
dresses and some shoes.
1452
01:18:05,308 --> 01:18:07,518
I'll leave a note for Harry.
1453
01:18:16,944 --> 01:18:18,362
- Going somewhere?
1454
01:18:19,572 --> 01:18:20,907
- Harry.
1455
01:18:21,115 --> 01:18:23,075
- I have an aversion
to notes being left me.
1456
01:18:23,284 --> 01:18:24,327
Do you mind telling me
in your own simple words
1457
01:18:24,535 --> 01:18:26,245
just what's happening?
1458
01:18:29,040 --> 01:18:31,375
- I'm going away with George.
1459
01:18:32,501 --> 01:18:35,129
I'm awfully sorry, Harry.
1460
01:18:35,338 --> 01:18:37,632
I'm terribly grateful to you, and I'll--
1461
01:18:37,840 --> 01:18:38,507
- I know.
1462
01:18:39,842 --> 01:18:42,094
You'll always be fond of me.
1463
01:18:43,804 --> 01:18:47,725
My dear, I've devoted a number
of years of my life to you.
1464
01:18:47,934 --> 01:18:51,437
You mean more to me than
anything in the world.
1465
01:18:51,604 --> 01:18:54,065
I'm divorcing my wife for you.
1466
01:18:54,273 --> 01:18:58,903
If you're leaving with anyone,
you're leaving with me.
1467
01:18:59,111 --> 01:19:01,322
- I'm not one of your railroads, Harry.
1468
01:19:01,530 --> 01:19:03,282
You don't own me.
1469
01:19:03,491 --> 01:19:04,158
I'm leaving,
1470
01:19:04,325 --> 01:19:07,745
and I don't see that there's
anything you can do about it.
1471
01:19:07,954 --> 01:19:11,415
- I know he's young and tall and handsome,
1472
01:19:11,624 --> 01:19:12,875
but think twice.
1473
01:19:14,043 --> 01:19:16,963
Lulu Belle in Natchez in a cottage.
1474
01:19:18,589 --> 01:19:19,590
I'm afraid, my dear,
1475
01:19:19,799 --> 01:19:23,386
that that gingham dress won't
take the place of ermine,
1476
01:19:23,594 --> 01:19:24,762
not anymore,
1477
01:19:24,929 --> 01:19:25,721
and you'll miss the chauffeurs
1478
01:19:25,888 --> 01:19:29,308
and the limousines and the diamonds.
1479
01:19:29,517 --> 01:19:32,144
Just too late to go back.
1480
01:19:32,353 --> 01:19:35,398
So you'll not leave with George Davis.
1481
01:19:36,732 --> 01:19:37,900
Remember that.
1482
01:19:43,197 --> 01:19:47,201
I'll be waiting for you
at the theater, as usual.
1483
01:20:11,934 --> 01:20:12,727
- But Lulu Belle.
1484
01:20:12,935 --> 01:20:14,979
- Please, Mark, I have a show to do.
1485
01:20:15,187 --> 01:20:16,314
- I had to see you now.
1486
01:20:16,522 --> 01:20:17,440
I've got to know.
1487
01:20:17,606 --> 01:20:21,110
- I'm sorry, Mark, but
there isn't a chance.
1488
01:20:21,319 --> 01:20:23,738
- But you can't refuse me.
1489
01:20:23,946 --> 01:20:24,780
- The answer is no.
1490
01:20:24,989 --> 01:20:27,325
Please, Mark, don't bother me.
1491
01:20:28,284 --> 01:20:29,285
- Just a minute.
1492
01:20:29,493 --> 01:20:33,080
Honey, I've got George
on the phone for you.
1493
01:20:37,543 --> 01:20:38,544
- Hello?
1494
01:20:38,753 --> 01:20:41,630
Oh George, I'm so glad I
caught you before you left.
1495
01:20:41,839 --> 01:20:44,342
Don't come to the theater for me.
1496
01:20:44,550 --> 01:20:46,093
I'll tell you later.
1497
01:20:48,179 --> 01:20:51,098
Oh no, darling, I haven't changed my mind.
1498
01:20:51,307 --> 01:20:53,309
I'll meet you at your hotel.
1499
01:20:53,517 --> 01:20:54,852
- I see.
1500
01:20:55,061 --> 01:20:56,270
Randolph, huh?
1501
01:20:56,479 --> 01:20:58,356
- Don't be silly.
1502
01:20:58,564 --> 01:20:59,440
It's just that I don't want
1503
01:20:59,607 --> 01:21:02,401
any unpleasantness or embarrassment.
1504
01:21:02,568 --> 01:21:05,571
Please do as I ask, just this once.
1505
01:21:05,780 --> 01:21:06,989
- All right.
1506
01:21:07,198 --> 01:21:07,907
Goodbye.
1507
01:21:13,079 --> 01:21:14,538
Take care of those bags for a while,
1508
01:21:14,747 --> 01:21:15,664
and call me a taxi.
1509
01:21:15,873 --> 01:21:16,665
- Yes, sir.
1510
01:21:31,847 --> 01:21:35,184
? Only took one glance
and I had to love you
1511
01:21:35,393 --> 01:21:38,354
? In a trance when I'm thinking of you
1512
01:21:38,562 --> 01:21:39,188
? Sweetie pie
1513
01:21:39,397 --> 01:21:40,314
? We'd make a lovely couple
1514
01:21:40,523 --> 01:21:43,067
? You know that we're gonna be heading
1515
01:21:43,275 --> 01:21:44,568
? Where we heading
1516
01:21:44,777 --> 01:21:46,237
? For a big wedding
1517
01:21:46,404 --> 01:21:47,863
? Oh, what a wedding
1518
01:21:48,072 --> 01:21:52,118
? You and I sweetie pie ?
1519
01:22:11,053 --> 01:22:12,638
- Evening, Mr. Randolph.
1520
01:22:12,805 --> 01:22:14,682
- Evening, Mr. Randolph.
1521
01:22:28,654 --> 01:22:29,864
- Hello, Harry.
1522
01:22:32,324 --> 01:22:33,075
- Oh, just a minute pal.
1523
01:22:33,284 --> 01:22:34,452
Just a minute, pal.
1524
01:22:34,660 --> 01:22:36,036
- Hey, just a minute!
1525
01:22:36,203 --> 01:22:38,581
- What's the idea?
- I don't know, who is the guy?
1526
01:22:38,789 --> 01:22:41,208
- Darling, I've come to ask
you to change your mind.
1527
01:22:41,417 --> 01:22:44,128
- Oh Harry, I wish you
wouldn't make it all so grim.
1528
01:22:44,336 --> 01:22:46,589
After all, men have had
this happen to them before.
1529
01:22:46,797 --> 01:22:48,048
Can't we just part friends?
1530
01:22:48,257 --> 01:22:49,216
- There's no friendliness in me.
1531
01:22:49,425 --> 01:22:51,093
Nothing but a lot of emotion
that you wouldn't understand.
1532
01:22:51,302 --> 01:22:52,761
I can't let you go, Lulu Belle.
1533
01:22:52,970 --> 01:22:55,055
- Oh Harry, must we go through this again?
1534
01:22:55,264 --> 01:22:57,475
- Can't you understand,
darling, I love you!
1535
01:23:01,729 --> 01:23:02,813
- How about Randolph?
1536
01:23:03,022 --> 01:23:04,231
- Sorry, Commissioner.
1537
01:23:04,440 --> 01:23:06,066
The man's had two transfusions.
1538
01:23:06,275 --> 01:23:07,568
He's slipping very fast.
1539
01:23:07,776 --> 01:23:08,777
- Any news?
1540
01:23:08,986 --> 01:23:09,612
- We were lucky.
1541
01:23:09,820 --> 01:23:11,906
We grabbed Butch Cooper and Brady.
1542
01:23:12,114 --> 01:23:14,700
- Give me one minute,
doctor, even half a minute.
1543
01:23:14,909 --> 01:23:16,160
I won't even ask him to talk.
1544
01:23:16,327 --> 01:23:18,496
All he has to do is identify one person.
1545
01:23:18,704 --> 01:23:19,330
Where are they?
1546
01:23:19,538 --> 01:23:20,164
- Waiting outside.
1547
01:23:20,372 --> 01:23:22,041
- Randolph is the only one who knows,
1548
01:23:22,208 --> 01:23:23,834
the only one.
1549
01:23:24,043 --> 01:23:24,710
- Well--
1550
01:23:24,919 --> 01:23:26,086
- Bring them in.
1551
01:23:35,471 --> 01:23:37,765
- All right, Commissioner.
1552
01:23:37,973 --> 01:23:39,141
- Mr. Randolph.
1553
01:23:41,477 --> 01:23:42,770
Mr. Randolph.
1554
01:23:42,978 --> 01:23:45,523
- Why can't you leave him alone?
1555
01:23:46,482 --> 01:23:47,441
- I'm sorry, Mrs. Randolph.
1556
01:23:47,650 --> 01:23:49,360
We will be as brief as we can.
1557
01:23:49,527 --> 01:23:50,736
- It's against all decency,
1558
01:23:50,945 --> 01:23:53,489
torturing a dying man like this.
1559
01:23:54,823 --> 01:23:57,701
- Try to concentrate, Mr. Randolph.
1560
01:23:57,910 --> 01:24:00,579
The party who shot you last
night is here in this room,
1561
01:24:00,788 --> 01:24:02,748
here beside your bed.
1562
01:24:02,957 --> 01:24:05,042
I want to know who it was.
1563
01:24:10,422 --> 01:24:11,882
Was it Mark Brady,
1564
01:24:13,509 --> 01:24:14,552
Molly Benson,
1565
01:24:15,761 --> 01:24:16,762
Butch Cooper?
1566
01:24:18,597 --> 01:24:20,224
Was it George Davis?
1567
01:24:21,684 --> 01:24:24,144
Who was it, Mr. Randolph?
1568
01:24:24,353 --> 01:24:25,312
Who shot you?
1569
01:24:32,987 --> 01:24:34,405
- What did he say?
1570
01:24:34,613 --> 01:24:35,864
What did he say?
1571
01:24:36,073 --> 01:24:36,699
I'm his wife.
1572
01:24:36,907 --> 01:24:39,785
I have a right to know what he said.
1573
01:24:42,538 --> 01:24:46,333
- Where were you last
night, Mrs. Randolph?
1574
01:24:46,542 --> 01:24:49,253
I said, where were you last night?
1575
01:24:50,629 --> 01:24:51,463
- Why, I was at home.
1576
01:24:51,672 --> 01:24:53,841
- You were not at home, Mrs. Randolph.
1577
01:24:54,008 --> 01:24:56,385
The hospital tried to
reach you three times.
1578
01:24:56,594 --> 01:24:59,138
Your maid said you left
the house at 10:00.
1579
01:24:59,346 --> 01:25:01,640
You didn't return until after 1:00.
1580
01:25:01,807 --> 01:25:03,058
Where were you?
1581
01:25:03,267 --> 01:25:05,102
- I told you, I was at home.
1582
01:25:05,311 --> 01:25:07,354
- You were in the theater
last night, Mrs. Randolph,
1583
01:25:07,563 --> 01:25:08,439
weren't you?
1584
01:25:09,398 --> 01:25:11,442
- He said that I did it, didn't he?
1585
01:25:11,650 --> 01:25:13,527
He said that, didn't he?
1586
01:25:16,280 --> 01:25:17,031
Harry.
1587
01:25:24,371 --> 01:25:27,166
- Well, Mrs. Randolph, didn't you?
1588
01:25:32,296 --> 01:25:34,006
- All right, I did it.
1589
01:25:35,674 --> 01:25:38,385
But I didn't mean to kill him.
1590
01:25:38,594 --> 01:25:39,470
I loved him.
1591
01:25:40,596 --> 01:25:42,681
- Let's go, Mrs. Randolph.
1592
01:26:00,324 --> 01:26:04,536
Well, George, looks
like you're a free man.
1593
01:26:04,745 --> 01:26:05,454
- Thanks.
1594
01:26:06,413 --> 01:26:07,790
- That's her room.
1595
01:26:07,998 --> 01:26:08,832
She's been calling for you.
1596
01:26:09,041 --> 01:26:11,043
You can go in if you like.
1597
01:26:11,960 --> 01:26:13,170
- Is she going to be all right?
1598
01:26:13,379 --> 01:26:14,296
- Lulu Belle?
1599
01:26:14,505 --> 01:26:17,341
Yeah, sure, she's gonna be all right.
1600
01:26:17,549 --> 01:26:18,300
Good luck.
1601
01:26:18,509 --> 01:26:20,302
- Thanks, Commissioner.
1602
01:26:26,725 --> 01:26:29,186
- You're a free man, George.
1603
01:26:29,395 --> 01:26:31,897
You're a free man, George.
1604
01:26:32,106 --> 01:26:33,524
You're a free man, George.
110413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.