Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,200 --> 00:01:10,680
Just a moment.
2
00:01:11,880 --> 00:01:13,120
Here, sweetie.
3
00:01:16,400 --> 00:01:18,360
Too much ice isn't good for you.
4
00:01:18,480 --> 00:01:21,480
It's my tummy,
I'll have as much as I want.
5
00:01:23,000 --> 00:01:25,080
You're not even ready.
6
00:01:25,200 --> 00:01:27,240
We're on holiday.
7
00:01:27,360 --> 00:01:29,960
You wanted to do this handball course.
8
00:01:30,080 --> 00:01:31,040
So?
9
00:01:31,160 --> 00:01:34,120
So hurry up or you'll be late.
10
00:01:38,160 --> 00:01:39,320
Let's go!
11
00:01:41,320 --> 00:01:42,560
Move it!
12
00:02:00,800 --> 00:02:03,760
The bus was reported stolen
two weeks ago.
13
00:02:04,320 --> 00:02:06,120
Near the border.
14
00:02:06,240 --> 00:02:09,400
The young woman takes
the 6:35 bus to work every morning.
15
00:02:09,520 --> 00:02:11,640
She left home at 6:22.
16
00:02:11,760 --> 00:02:14,400
She thought it was her bus, early.
17
00:02:14,520 --> 00:02:16,400
Have the bodies been frozen long?
18
00:02:16,520 --> 00:02:19,400
Hard to say.
The pathologist thinks several months.
19
00:02:19,880 --> 00:02:21,120
Several months.
20
00:02:21,880 --> 00:02:23,280
And the identities?
21
00:02:23,400 --> 00:02:24,920
Won't be long.
22
00:02:25,040 --> 00:02:26,160
Maxime.
23
00:02:34,120 --> 00:02:35,200
Here, sweetie.
24
00:02:36,640 --> 00:02:39,240
Bringing your kid to a crime scene?
25
00:02:39,360 --> 00:02:41,560
My new childminder let me down.
26
00:02:41,680 --> 00:02:44,120
- Again? You attract them!
- Yeah.
27
00:02:44,240 --> 00:02:46,280
- Been here long?
- Half an hour.
28
00:02:46,400 --> 00:02:47,680
And my car wouldn't...
29
00:02:47,800 --> 00:02:50,600
...wouldn't start.
Why don't you get a new one?
30
00:02:50,720 --> 00:02:52,880
I don't know. I'm fond of it.
31
00:02:53,560 --> 00:02:55,640
So now you like old wrecks?
32
00:02:55,760 --> 00:02:57,800
Well, I like you!
33
00:02:58,920 --> 00:03:01,880
Sorry, but could you keep an eye
on my daughter?
34
00:03:02,000 --> 00:03:03,880
- Yeah, of course.
- Thanks.
35
00:03:08,840 --> 00:03:09,880
Let's go.
36
00:03:31,000 --> 00:03:34,240
So the bus was driven for
37
00:03:34,360 --> 00:03:35,880
how long?
38
00:03:37,120 --> 00:03:39,200
Half an hour? Longer?
39
00:03:41,080 --> 00:03:44,160
Not long enough
for the bodies to defreeze.
40
00:03:48,600 --> 00:03:49,680
Seen that?
41
00:03:49,800 --> 00:03:51,880
The rose in the buttonhole.
42
00:04:22,040 --> 00:04:23,600
Only men.
43
00:04:23,720 --> 00:04:26,920
All well dressed,
manicured, smart haircuts,
44
00:04:27,400 --> 00:04:28,800
suits, ties...
45
00:04:28,920 --> 00:04:31,080
All new. Look at their shoes.
46
00:04:31,560 --> 00:04:32,960
Unworn.
47
00:04:33,880 --> 00:04:35,880
They were dressed post-modem.
48
00:04:36,000 --> 00:04:37,320
Why?
49
00:04:38,720 --> 00:04:40,720
To celebrate something?
50
00:04:40,840 --> 00:04:42,000
Maybe.
51
00:04:43,120 --> 00:04:45,120
But what?
52
00:04:45,240 --> 00:04:46,320
No idea.
53
00:04:46,960 --> 00:04:48,720
The arrival of spring?
54
00:05:38,560 --> 00:05:41,440
WITNESSES
55
00:06:42,920 --> 00:06:46,080
- Found something?
- No, nothing.
56
00:06:47,000 --> 00:06:49,040
- Are you OK?
- Yeah, fine.
57
00:06:49,520 --> 00:06:51,720
- Well, see you later.
- Yeah.
58
00:07:04,360 --> 00:07:05,800
We have ten names so far.
59
00:07:05,920 --> 00:07:07,640
They have one thing in common,
60
00:07:07,760 --> 00:07:10,640
they've all been missing
for at least three years.
61
00:07:10,760 --> 00:07:13,920
At least six of them
were reported missing.
62
00:07:15,960 --> 00:07:19,080
Philippe Andrieux,
went missing three years ago.
63
00:07:19,680 --> 00:07:22,520
Schenbeck and Philippon,
three years and two months.
64
00:07:23,960 --> 00:07:27,160
The pathologist says
their joints were smashed.
65
00:07:27,920 --> 00:07:29,800
Know what that means?
66
00:07:30,360 --> 00:07:34,800
This maniac planned
to put them in that bus from the start.
67
00:07:45,960 --> 00:07:49,920
That's Bethune bus depot.
62 buses return there every night.
68
00:07:50,760 --> 00:07:52,400
You see that bus?
69
00:07:52,520 --> 00:07:53,680
Watch.
70
00:07:59,120 --> 00:08:00,120
There.
71
00:08:01,400 --> 00:08:03,080
It's not very clear.
72
00:08:03,200 --> 00:08:05,600
Can't see if it's a man or woman.
73
00:08:11,280 --> 00:08:13,360
How the fuck is that possible?
74
00:08:13,960 --> 00:08:15,880
He just appears at the wheel.
75
00:08:16,000 --> 00:08:20,440
No one walks across the depot,
no one jumps over the fence.
76
00:08:21,200 --> 00:08:22,600
Maybe he was a passenger.
77
00:08:23,080 --> 00:08:25,680
He got on, somewhere in town,
78
00:08:25,800 --> 00:08:27,480
sat at the back,
79
00:08:28,160 --> 00:08:32,680
waited until the end of the route,
got down and hid...
80
00:08:32,800 --> 00:08:35,880
- It got to the depot at 7:12pm?
- 7:12, yes.
81
00:08:36,000 --> 00:08:39,040
He waited till much later
to get behind the wheel,
82
00:08:39,160 --> 00:08:42,480
when there was
hardly anyone on the roads.
83
00:08:43,720 --> 00:08:45,080
You know what?
84
00:08:46,200 --> 00:08:48,760
All the whack jobs
converge on this region!
85
00:09:11,840 --> 00:09:14,560
We haven't released
your loved ones' identities.
86
00:09:14,680 --> 00:09:17,960
You should know that the media
87
00:09:18,080 --> 00:09:21,160
will try to get statements or interviews.
88
00:09:21,680 --> 00:09:24,160
You are free to act as you see fit,
89
00:09:24,280 --> 00:09:27,040
but we advise you against
collaborating with them.
90
00:09:27,160 --> 00:09:31,000
They want your emotions, your tears...
91
00:09:31,120 --> 00:09:34,240
They'll twist and deform
what you tell them.
92
00:09:34,720 --> 00:09:37,680
They'll say they understand
your pain, but it's a lie.
93
00:09:37,800 --> 00:09:39,600
Your sons, your husbands,
94
00:09:39,720 --> 00:09:41,920
your brothers, for some of you...
95
00:09:42,640 --> 00:09:45,600
We're going to have
to get to know them,
96
00:09:46,240 --> 00:09:48,640
know who they were,
their backgrounds.
97
00:09:56,320 --> 00:09:59,120
We've checked the cameras
on major roads
98
00:09:59,240 --> 00:10:02,120
in a 15 km radius around
the bus stop. Nothing.
99
00:10:02,240 --> 00:10:03,360
A ghost bus!
100
00:10:05,880 --> 00:10:09,280
Why there in particular,
and not somewhere else?
101
00:10:09,400 --> 00:10:11,280
To be undisturbed.
102
00:10:11,400 --> 00:10:13,000
That road goes nowhere.
103
00:10:14,360 --> 00:10:15,600
Yes, and the name?
104
00:10:15,720 --> 00:10:18,000
How does he choose his victims?
105
00:10:18,440 --> 00:10:19,560
No idea yet.
106
00:10:19,680 --> 00:10:21,400
Maybe at random.
107
00:10:21,520 --> 00:10:23,680
No, there's no such thing.
108
00:10:24,280 --> 00:10:27,480
Random is just an order
that we don't yet understand.
109
00:10:28,160 --> 00:10:30,160
Who said that?
110
00:10:31,560 --> 00:10:33,080
I can't remember.
111
00:10:36,800 --> 00:10:38,400
Thanks for calling.
112
00:10:39,440 --> 00:10:40,440
Sandra.
113
00:10:43,280 --> 00:10:44,800
What's going on?
114
00:10:45,240 --> 00:10:48,680
Out of the twelve frozen phones,
we've got three working.
115
00:10:49,200 --> 00:10:52,280
Those of Fernet,
Philippon and Schenbeck.
116
00:10:52,800 --> 00:10:56,040
They all have a contact in common.
117
00:10:56,160 --> 00:10:57,960
A woman who knew all three.
118
00:10:58,080 --> 00:11:00,600
A photographer, married, two kids,
119
00:11:00,720 --> 00:11:04,000
living near the border
for the last 20 years.
120
00:11:04,120 --> 00:11:06,920
- What's her name?
- Catherine Keemer.
121
00:11:07,040 --> 00:11:08,560
Catherine Keemer.
122
00:11:09,200 --> 00:11:10,720
And you know what?
123
00:11:10,840 --> 00:11:13,520
She too has been missing
for three years.
124
00:11:35,320 --> 00:11:36,800
Not bad!
125
00:12:06,720 --> 00:12:08,640
She left on February 12th,
126
00:12:08,760 --> 00:12:10,400
three years ago.
127
00:12:10,920 --> 00:12:13,960
She said, "Have a nice day,"
said goodbye to the girls,
128
00:12:14,080 --> 00:12:15,360
and that was all.
129
00:12:15,960 --> 00:12:18,840
- You've heard nothing from her since?
- Nothing.
130
00:12:20,000 --> 00:12:21,800
Did she take anything with her?
131
00:12:21,920 --> 00:12:23,600
No, she just left.
132
00:12:24,800 --> 00:12:28,080
No one else has heard from her?
Parents? Friends?
133
00:12:28,200 --> 00:12:29,520
No, nobody.
134
00:12:30,200 --> 00:12:33,000
Catherine has no family.
Well, just an uncle
135
00:12:33,120 --> 00:12:34,760
who lives abroad.
136
00:12:35,680 --> 00:12:37,400
This is a nice place.
137
00:12:38,680 --> 00:12:39,920
What do you do?
138
00:12:40,040 --> 00:12:42,640
I work hard to pay the mortgage
on a nice house.
139
00:12:44,120 --> 00:12:46,200
I'm a sports journalist.
140
00:12:47,840 --> 00:12:49,960
Where were you, two nights ago?
141
00:12:50,440 --> 00:12:53,000
Barcelona, for the handball final.
142
00:12:53,120 --> 00:12:54,040
Why?
143
00:12:56,840 --> 00:13:00,040
Before she disappeared,
was your wife often absent?
144
00:13:00,800 --> 00:13:03,640
For her job, yes.
It was tough on the girls.
145
00:13:03,760 --> 00:13:04,880
- Sugar?
- No, thanks.
146
00:13:06,680 --> 00:13:09,760
- You live alone with your daughters?
- Yes.
147
00:13:09,880 --> 00:13:11,920
Have you been married long?
148
00:13:12,560 --> 00:13:15,920
Louise is 15.
It'll be 17 years in June.
149
00:13:17,200 --> 00:13:18,120
Mr Keemer,
150
00:13:18,880 --> 00:13:21,600
when she disappeared,
was your wife seeing other men?
151
00:13:25,000 --> 00:13:26,560
I don't know.
152
00:13:27,880 --> 00:13:30,600
You don't know?
Does it seem impossible?
153
00:13:32,880 --> 00:13:34,000
No.
154
00:13:37,720 --> 00:13:39,840
Why are you asking me
these questions?
155
00:13:43,640 --> 00:13:45,600
Your wife was a photographer.
156
00:13:45,720 --> 00:13:48,520
Was there a room here
where she worked?
157
00:13:48,640 --> 00:13:50,680
A studio or some such?
158
00:15:05,200 --> 00:15:07,960
Here's a list of the men
we found on the bus.
159
00:15:10,160 --> 00:15:12,640
Do any of them ring a bell?
160
00:15:15,440 --> 00:15:17,440
URGENT DISTRIBUTION
161
00:15:17,560 --> 00:15:18,880
François.
162
00:15:19,640 --> 00:15:20,880
Yes, I know him.
163
00:15:21,000 --> 00:15:22,560
François Schenbeck.
164
00:15:24,040 --> 00:15:27,080
Catherine knew him a long time ago.
At college, I think.
165
00:15:28,480 --> 00:15:30,680
But the others? No.
166
00:15:43,720 --> 00:15:47,200
It seems she was intimate
with our 15 victims.
167
00:15:47,960 --> 00:15:51,200
How was your relationship with her
before she disappeared?
168
00:15:51,720 --> 00:15:52,840
Good.
169
00:15:53,480 --> 00:15:55,080
Did you share the same bed?
170
00:15:55,200 --> 00:15:57,840
You want to know if we still screwed?
171
00:15:58,360 --> 00:16:00,200
No, we hadn't for a while.
172
00:16:00,320 --> 00:16:01,880
How long?
173
00:16:02,880 --> 00:16:04,040
A Year?
174
00:16:04,160 --> 00:16:06,680
- Longer?
- Longer.
175
00:16:07,840 --> 00:16:10,240
Did she tell you about her affairs?
176
00:16:10,360 --> 00:16:12,120
- No.
- She could have.
177
00:16:12,240 --> 00:16:13,640
Yes, but she didn't.
178
00:16:13,760 --> 00:16:16,000
Did you tell her about yours?
179
00:16:16,600 --> 00:16:17,480
No.
180
00:16:23,200 --> 00:16:24,880
Do you think she's dead?
181
00:16:26,840 --> 00:16:28,280
What do you think?
182
00:16:44,280 --> 00:16:47,880
My last memory is of her waving
when she dropped me off at school.
183
00:16:49,480 --> 00:16:52,200
- The day she disappeared?
- Yes.
184
00:16:52,320 --> 00:16:54,800
She waved and then she left.
185
00:17:29,640 --> 00:17:32,480
Caro, it's me.
It'll take longer than I thought.
186
00:17:32,600 --> 00:17:34,200
She'll be getting hungry.
187
00:17:34,640 --> 00:17:37,200
Yes. That's right, in my bag.
188
00:17:37,960 --> 00:17:40,400
Under my desk, on the left.
189
00:17:40,520 --> 00:17:44,200
Let her choose, apple and pear
or apple and blackcurrant.
190
00:17:44,320 --> 00:17:48,160
No, she had blackcurrant yesterday.
Give her apple and pear.
191
00:17:48,280 --> 00:17:50,960
And make sure she drinks,
because she never asks.
192
00:17:51,680 --> 00:17:54,680
Is she all right, she's not crying? OK.
193
00:17:55,160 --> 00:17:58,200
Thank you. See you later.
194
00:18:00,040 --> 00:18:03,200
You know what still scares me
after 20 years in this job?
195
00:18:03,320 --> 00:18:04,720
People's lives.
196
00:18:04,840 --> 00:18:07,320
The lives that go on
behind all these walls.
197
00:18:09,120 --> 00:18:11,080
Did you check his Barcelona story?
198
00:18:11,200 --> 00:18:13,120
Yes, and confirmed it.
199
00:18:14,680 --> 00:18:16,600
Could it still be him?
200
00:18:16,720 --> 00:18:20,000
Doing away with his wife
and all those she loved?
201
00:18:21,560 --> 00:18:25,120
Bringing them out three years later,
dressing them up,
202
00:18:25,640 --> 00:18:28,440
and putting them in that bus...
No, I don't buy it.
203
00:18:28,920 --> 00:18:30,480
Who, then?
204
00:18:32,080 --> 00:18:33,040
Catherine Keemer?
205
00:18:34,880 --> 00:18:36,680
Is she alive somewhere?
206
00:18:37,360 --> 00:18:39,440
Killing her former lovers?
207
00:19:50,400 --> 00:19:51,560
Where is he?
208
00:19:59,560 --> 00:20:00,680
Where is he?
209
00:20:01,720 --> 00:20:02,960
Where is he?
210
00:20:03,840 --> 00:20:06,880
No, Chloé, you can wear a skirt,
but not that one.
211
00:20:07,000 --> 00:20:09,800
- Why?
- You know why, it's too short.
212
00:20:09,920 --> 00:20:12,440
Christelle wouldn't mind.
213
00:20:12,560 --> 00:20:16,000
Yeah, well!
Christelle is perfect, isn't she?
214
00:20:16,120 --> 00:20:19,360
But she's your dad's new girlfriend,
she's not your mother.
215
00:20:19,480 --> 00:20:22,320
Sorry to ask you this, but she loves you.
216
00:20:22,440 --> 00:20:25,280
It's just until I find a new childminder.
217
00:20:25,400 --> 00:20:28,320
Yes, of course.
We're big pals, huh, Camille?
218
00:20:28,440 --> 00:20:31,080
Thank you, Jacqueline.
You're saving my life.
219
00:20:31,200 --> 00:20:32,920
- See you tomorrow.
- Yes.
220
00:20:33,040 --> 00:20:33,960
Goodnight.
221
00:20:35,960 --> 00:20:38,600
I told you I didn't do it on purpose!
222
00:20:38,720 --> 00:20:41,920
Stop lying, Chloé,
and don't talk to me like that!
223
00:20:42,040 --> 00:20:45,480
- How should I talk?
- With respect, not like that!
224
00:20:45,600 --> 00:20:48,200
- I'm talking fine.
- Stop answering back!
225
00:20:48,320 --> 00:20:51,960
- And put your things away.
- My room's tidy enough.
226
00:20:52,080 --> 00:20:55,720
- Stop answering back!
- You made me tidy it yesterday!
227
00:21:00,720 --> 00:21:02,520
My room's tidy.
228
00:21:02,640 --> 00:21:03,920
What?
229
00:21:04,040 --> 00:21:06,320
My room's tidy.
230
00:21:28,080 --> 00:21:30,240
We'll be OK, you and me.
231
00:22:09,640 --> 00:22:12,640
I think Max is right. That it's her.
232
00:22:12,760 --> 00:22:16,520
She disappears and starts abducting
the guys she'd been screwing.
233
00:22:16,640 --> 00:22:19,960
What did she do with them
before putting them in the bus?
234
00:22:20,080 --> 00:22:24,200
Where did she freeze
and store them? A cold room?
235
00:22:24,680 --> 00:22:26,240
No, it doesn't hold up.
236
00:22:26,360 --> 00:22:27,640
Why not?
237
00:22:28,640 --> 00:22:31,240
Fred and the guys are looking.
238
00:22:31,840 --> 00:22:35,240
Slaughterhouses,
refrigerated trucks,
239
00:22:35,360 --> 00:22:36,440
warehouses...
240
00:22:36,560 --> 00:22:39,040
Have you found out anything else?
241
00:22:39,640 --> 00:22:41,760
- Sorry, I...
- It's OK.
242
00:22:41,880 --> 00:22:44,520
- Her bank details?
- A separate account.
243
00:22:45,200 --> 00:22:48,080
No movement
apart from an automatic transfer.
244
00:22:48,200 --> 00:22:49,280
Really?
245
00:22:49,760 --> 00:22:50,800
What's that for?
246
00:22:50,920 --> 00:22:54,520
Renting a small flat in town.
We'll get the address soon.
247
00:22:54,640 --> 00:22:57,360
But honestly, Justin,
why would she do that?
248
00:22:57,480 --> 00:23:00,120
- Kill her exes?
- I don't know.
249
00:23:00,240 --> 00:23:02,040
You never wanted to kill yours?
250
00:23:03,360 --> 00:23:05,000
I can imagine you wanting to.
251
00:23:05,640 --> 00:23:06,520
Shit!
252
00:23:07,040 --> 00:23:10,200
- What happened?
- Dropped a bauble. I'm doing the tree.
253
00:23:11,240 --> 00:23:13,200
- Christmas tree?
- Yeah.
254
00:23:13,320 --> 00:23:16,400
OK, it's four months late,
but I don't care.
255
00:23:16,520 --> 00:23:18,280
We must have the tree!
256
00:23:18,400 --> 00:23:19,280
That's weird,
257
00:23:19,400 --> 00:23:21,720
celebrating Christmas in March.
258
00:23:21,840 --> 00:23:23,880
Tell it to my son!
259
00:23:24,000 --> 00:23:27,960
He's spent the last six winters
on Reunion Island with his mum.
260
00:23:28,080 --> 00:23:32,040
- You're not forgetting the party?
- No.
261
00:23:32,160 --> 00:23:34,600
- Have you bought my present?
- And you?
262
00:23:34,720 --> 00:23:36,680
- Yeah.
- What is it?
263
00:23:36,800 --> 00:23:37,760
You first.
264
00:23:37,880 --> 00:23:40,200
No way. You go first.
265
00:23:40,320 --> 00:23:42,160
An escort for a night.
266
00:23:45,720 --> 00:23:48,640
Seriously,
when did you last spend the night
267
00:23:48,760 --> 00:23:49,600
with a guy?
268
00:23:49,720 --> 00:23:53,840
What sort of question is that?
Do I ask you about your sex life?
269
00:23:54,600 --> 00:23:55,800
What does that mean?
270
00:23:55,920 --> 00:23:58,440
I worry about you, that's all.
271
00:23:58,560 --> 00:23:59,560
Well, don't.
272
00:24:01,880 --> 00:24:04,680
Hold on a second, Max is calling me.
273
00:24:05,120 --> 00:24:06,520
I'll be right back.
274
00:24:07,960 --> 00:24:09,120
Yes, Maxime?
275
00:24:53,640 --> 00:24:56,120
Total amnesia.
She doesn't remember a thing.
276
00:24:56,240 --> 00:24:58,320
She couldn't be faking it?
277
00:24:58,440 --> 00:25:01,760
In this particular case, no.
We're running toxicology tests.
278
00:25:01,880 --> 00:25:04,200
- They'll tell us more.
- Toxicology?
279
00:25:04,760 --> 00:25:08,240
Are certain substances responsible
for her psychological state,
280
00:25:08,360 --> 00:25:11,480
or is the amnesia a result
of post-traumatic shock?
281
00:25:11,600 --> 00:25:15,400
The last total amnesiac I treated
only regained some memory.
282
00:25:15,520 --> 00:25:19,080
Some periods of his life came back
surprisingly clearly,
283
00:25:19,200 --> 00:25:22,640
while other parts were forgotten
or fantasised.
284
00:25:22,760 --> 00:25:24,520
Made up, you mean?
285
00:25:24,640 --> 00:25:27,000
Fabricated by his brain.
286
00:25:27,120 --> 00:25:30,040
You mentioned post-traumatic shock.
287
00:25:30,160 --> 00:25:33,520
What sort of shock can cause
total memory loss?
288
00:25:33,640 --> 00:25:38,680
One powerful enough to make the body
and brain refuse to accept the truth.
289
00:25:38,800 --> 00:25:40,720
A sort of total burn-out.
290
00:25:47,520 --> 00:25:51,320
Mrs Keemer, I'm Sandra Winckler.
I'm a cop.
291
00:25:52,360 --> 00:25:55,920
I know you don't understand
what's happened to you,
292
00:25:56,040 --> 00:25:59,240
you feel lost and confused
by all that's going on.
293
00:26:00,360 --> 00:26:03,680
I'm here because I too want to know
what happened to you.
294
00:26:05,480 --> 00:26:08,440
Is it all right if we talk a little?
295
00:26:12,320 --> 00:26:13,360
OK.
296
00:26:16,520 --> 00:26:19,880
Do you recognise any of these men?
297
00:26:31,360 --> 00:26:32,600
Take your time.
298
00:26:34,680 --> 00:26:35,760
No.
299
00:26:36,920 --> 00:26:38,120
Are you sure?
300
00:26:39,560 --> 00:26:40,760
No.
301
00:26:42,000 --> 00:26:43,080
OK.
302
00:26:49,640 --> 00:26:51,000
And this man?
303
00:26:51,440 --> 00:26:53,120
Do you remember him?
304
00:26:56,400 --> 00:26:57,440
No.
305
00:27:02,920 --> 00:27:05,000
You don't remember being married?
306
00:27:07,120 --> 00:27:08,160
No.
307
00:27:09,320 --> 00:27:10,200
OK.
308
00:27:14,040 --> 00:27:16,000
Do you remember your daughters?
309
00:27:22,960 --> 00:27:24,000
No.
310
00:27:28,560 --> 00:27:33,240
When you woke up in that car yesterday,
what was your first thought?
311
00:27:36,640 --> 00:27:40,760
You kept repeating, "Where is he?"
Who were you talking about?
312
00:27:47,720 --> 00:27:49,200
I can't remember.
313
00:27:49,880 --> 00:27:52,320
- You can't remember?
- No.
314
00:28:04,280 --> 00:28:06,600
For the moment we've got nothing.
315
00:28:06,720 --> 00:28:08,760
We've found her phone,
316
00:28:08,880 --> 00:28:11,960
but it hasn't been used for three years.
317
00:28:12,080 --> 00:28:13,160
The car's mileage?
318
00:28:13,800 --> 00:28:15,840
Wait, I'll have a look.
319
00:28:15,960 --> 00:28:17,120
Excuse me.
320
00:28:21,520 --> 00:28:23,680
43,450 km.
321
00:28:23,800 --> 00:28:26,800
- 43,450?
- Yes.
322
00:28:26,920 --> 00:28:30,360
That's 80 km more than
at its last safety inspection,
323
00:28:30,480 --> 00:28:31,640
three years ago.
324
00:28:32,120 --> 00:28:35,200
- She didn't go far, then.
- No. Thanks.
325
00:28:36,960 --> 00:28:39,040
Ciao, see you later.
326
00:29:36,640 --> 00:29:38,600
She doesn't want to see us.
327
00:29:40,480 --> 00:29:43,440
Well, maybe she's afraid.
328
00:29:44,360 --> 00:29:46,800
Of what? Us?
329
00:29:47,960 --> 00:29:50,880
No, of what will happen, of...
330
00:29:51,520 --> 00:29:53,280
Of hurting you.
331
00:29:54,360 --> 00:29:56,440
You know, she's still in shock.
332
00:29:56,560 --> 00:29:59,480
Maybe it's better to wait
two or three days,
333
00:29:59,600 --> 00:30:02,680
for the effects of the medication
to wear off.
334
00:30:07,560 --> 00:30:09,240
Can I confide in you?
335
00:30:13,080 --> 00:30:16,520
When I was about your age,
my mum had a car crash.
336
00:30:16,640 --> 00:30:20,320
A bad one. She survived,
but I was really scared.
337
00:30:21,880 --> 00:30:24,120
And when I went to see her,
338
00:30:24,240 --> 00:30:28,120
I realised she was struggling
to remember things, people,
339
00:30:29,880 --> 00:30:31,240
and even me.
340
00:30:35,840 --> 00:30:37,480
And it hurt.
341
00:30:38,120 --> 00:30:40,480
But I just had to give her time.
342
00:30:40,600 --> 00:30:41,680
How much time?
343
00:30:42,720 --> 00:30:46,240
With my mum it was a few days,
but it depends on the person.
344
00:30:47,840 --> 00:30:48,840
Sandra.
345
00:30:53,080 --> 00:30:55,440
Catherine Keemer had a baby
six months ago.
346
00:30:55,960 --> 00:30:57,680
A baby, six months ago?
347
00:30:57,800 --> 00:31:01,440
The first test results prove it
quite categorically.
348
00:31:01,560 --> 00:31:03,360
She gave birth six months ago.
349
00:31:03,480 --> 00:31:04,720
- Doctor.
- Yes?
350
00:31:07,840 --> 00:31:09,360
A baby?
351
00:31:10,560 --> 00:31:12,000
Whose?
352
00:31:14,600 --> 00:31:16,360
I want to get her home.
353
00:31:16,880 --> 00:31:19,040
That will be the best solution.
354
00:31:19,920 --> 00:31:21,160
For her.
355
00:31:21,600 --> 00:31:24,320
She needs to be back
with the girls, I'm sure.
356
00:31:24,840 --> 00:31:26,240
Mr Keemer.
357
00:31:27,160 --> 00:31:30,720
I understand what you
and your daughters want,
358
00:31:30,840 --> 00:31:33,880
but I'm afraid that won't be possible
for the moment.
359
00:31:34,000 --> 00:31:36,240
The doctors agree with my client.
360
00:31:36,360 --> 00:31:38,240
Yes, I know.
361
00:31:39,440 --> 00:31:42,440
Are we to understand
that Mrs Keemer is in custody?
362
00:31:43,080 --> 00:31:44,640
Quite simply, yes.
363
00:31:46,760 --> 00:31:48,720
You really think she did it?
364
00:31:49,160 --> 00:31:52,400
You think she killed
all the men on that bus?
365
00:31:53,520 --> 00:31:55,680
I'm sorry, Mr Keemer.
366
00:31:56,320 --> 00:32:00,480
Did you know your wife had been renting
a flat for five years?
367
00:32:11,480 --> 00:32:14,560
MAIL SORTING
368
00:32:40,440 --> 00:32:43,920
The neighbours say
they've never seen or heard anyone.
369
00:32:44,720 --> 00:32:46,400
Everything is pristine.
370
00:32:47,040 --> 00:32:50,000
Not a speck of dirt, no prints.
371
00:32:50,120 --> 00:32:53,600
The sheets are new,
the carpet's been shampooed.
372
00:32:54,920 --> 00:32:56,640
Recently?
373
00:32:56,760 --> 00:32:59,280
- Hard to say.
- What do you think?
374
00:32:59,400 --> 00:33:02,240
There's an old tube of toothpaste
in the bathroom.
375
00:33:02,800 --> 00:33:05,960
I don't think
anyone's been here for years.
376
00:33:56,720 --> 00:34:00,840
- Do you often get ideas like that?
- I'm surprised you didn't get it.
377
00:34:01,880 --> 00:34:04,800
Hair. Hard to say what the rest is.
378
00:34:07,960 --> 00:34:12,320
15 men, who all spent at least a night
with Catherine Keemer.
379
00:34:12,440 --> 00:34:15,800
They're all the men she's known,
except for her husband,
380
00:34:15,920 --> 00:34:17,280
Oliver Keemer.
381
00:34:17,400 --> 00:34:21,240
The first men she met
were Schenbeck and Andrieux.
382
00:34:21,760 --> 00:34:24,120
That was at college.
Then she got married,
383
00:34:25,000 --> 00:34:29,400
and soon after met the other men:
Mohmand, Di Marco and so on.
384
00:34:29,520 --> 00:34:32,440
The last three were Fernet, Bastaing
385
00:34:32,560 --> 00:34:35,560
and Delachambre.
Yeah, "from the bedroom".
386
00:34:35,680 --> 00:34:38,720
She probably took these three to her flat.
387
00:34:38,840 --> 00:34:42,720
How did she meet them?
Did she hit on them in bars?
388
00:34:42,840 --> 00:34:46,200
Hang on. Three and a half years ago
she joined a dating site.
389
00:34:53,360 --> 00:34:57,160
All her phone data was wiped.
But the apps are still there.
390
00:34:57,960 --> 00:34:59,560
Look, Fiinder
391
00:34:59,680 --> 00:35:01,800
Downloaded three and a half years ago.
392
00:35:02,320 --> 00:35:03,640
How does it work?
393
00:35:05,680 --> 00:35:08,040
Wherever you are,
394
00:35:08,160 --> 00:35:11,960
it suggests available people
within a radius of 5 km.
395
00:35:12,080 --> 00:35:14,080
- "Available", meaning?
- Available!
396
00:35:14,200 --> 00:35:17,560
There, right now,
15 minutes from where you are.
397
00:35:17,680 --> 00:35:21,560
You like the profile.
If they like you back, you're connected.
398
00:35:21,680 --> 00:35:24,240
- You exchange a few texts...
- I see.
399
00:35:24,360 --> 00:35:27,200
- And then I imagine...
- Yes, it's for sex.
400
00:35:27,320 --> 00:35:30,840
Now, in five minutes, in an hour...
Here, look.
401
00:35:30,960 --> 00:35:33,360
Hello, are you available? Bingo!
402
00:35:33,480 --> 00:35:35,920
Goodbye, delighted to have met you!
403
00:35:36,040 --> 00:35:37,400
Oh, yes.
404
00:35:46,800 --> 00:35:48,560
Is it my turn? OK.
405
00:35:49,400 --> 00:35:50,800
Go, Mum!
406
00:35:51,080 --> 00:35:52,320
Go, Mum!
407
00:35:52,440 --> 00:35:53,680
Oh, no!
408
00:36:03,040 --> 00:36:07,280
Usually you don't want us to eat
stuff that's full of chemicals.
409
00:36:07,400 --> 00:36:09,960
Me? I don't know
what you're talking about.
410
00:36:11,240 --> 00:36:13,600
Just promise me you won't tell your dad
411
00:36:13,720 --> 00:36:15,520
we've been eating this junk.
412
00:36:15,640 --> 00:36:18,520
Yes, it's lovely, sweetie. It's the light.
413
00:36:18,640 --> 00:36:19,800
No.
414
00:36:19,920 --> 00:36:23,120
Can you learn to say yes?
She says no to everything.
415
00:36:23,240 --> 00:36:24,920
Here, happy birthday.
416
00:36:25,040 --> 00:36:27,840
I was wondering
when I'd get my present.
417
00:36:28,320 --> 00:36:30,080
- Yes.
- No.
418
00:36:30,800 --> 00:36:32,400
Learn to say yes. Yes!
419
00:36:32,520 --> 00:36:34,280
- No.
- Yes.
420
00:36:34,400 --> 00:36:35,960
- No.
- Yes.
421
00:36:38,560 --> 00:36:40,320
Don't squash your sister!
422
00:36:42,800 --> 00:36:44,160
Happy birthday, shrimp.
423
00:36:52,840 --> 00:36:54,480
- Are you OK?
- Yeah.
424
00:36:55,000 --> 00:36:56,040
Hi.
425
00:36:58,160 --> 00:37:00,680
- Chloé's got her bag.
- OK.
426
00:37:00,800 --> 00:37:02,080
Great.
427
00:37:02,200 --> 00:37:03,320
See you, sweetie.
428
00:37:03,440 --> 00:37:05,840
- The day after tomorrow, then?
- Yeah.
429
00:37:06,440 --> 00:37:09,560
Can't you leave them with me
a bit longer?
430
00:37:09,680 --> 00:37:11,920
That's what we agreed, Eric.
431
00:37:12,440 --> 00:37:15,360
- Well, it was mostly you...
- Bye, Mummy.
432
00:37:18,960 --> 00:37:21,480
- Happy birthday, honey.
- Thank you.
433
00:37:21,600 --> 00:37:23,000
See you in two days.
434
00:37:23,120 --> 00:37:25,920
- Ciao.
- Ciao, drive safely. Bye.
435
00:37:26,040 --> 00:37:27,280
See you.
436
00:38:24,480 --> 00:38:26,880
It doesn't spark any memories?
437
00:38:29,080 --> 00:38:30,200
None.
438
00:38:38,440 --> 00:38:41,440
You remember the baby you had.
439
00:38:42,720 --> 00:38:44,240
You lied to me.
440
00:38:47,600 --> 00:38:48,800
Didn't you?
441
00:38:53,400 --> 00:38:56,000
Maybe you lied about all the rest too.
442
00:39:09,880 --> 00:39:12,400
Did you kill the men on the bus?
443
00:39:17,360 --> 00:39:18,800
I don't know.
444
00:39:25,680 --> 00:39:27,320
Will you come with me?
445
00:39:51,760 --> 00:39:54,360
FROZEN BODY
446
00:39:56,920 --> 00:40:00,040
- See you later, then?
- What?
447
00:40:00,160 --> 00:40:02,760
- See you later?
- Yes, of course.
448
00:40:04,360 --> 00:40:05,560
Got my present?
449
00:40:05,680 --> 00:40:09,000
Yes, I have. How many times
are you going to ask me?
450
00:40:09,120 --> 00:40:10,680
Don't be late.
451
00:40:10,800 --> 00:40:13,120
Overcooked turkey gets dry.
452
00:40:13,240 --> 00:40:15,960
Overcooked or not, turkey's always dry!
453
00:40:17,600 --> 00:40:19,400
A capon is much better.
454
00:40:19,520 --> 00:40:21,720
THE DOCTOR WANTED TO
REVIVE HIS WIFE
455
00:40:25,240 --> 00:40:27,080
BODIES FOUND IN THE ALPS
456
00:40:27,200 --> 00:40:29,320
- See you tomorrow.
- See you, Caro.
457
00:40:30,680 --> 00:40:34,200
BODIES FOUND IN THE ALPS ARE
MISSING ITALIAN MOUNTAINEERS
458
00:40:50,440 --> 00:40:52,960
BODIES BUS
459
00:40:57,320 --> 00:41:00,600
MYSTERIOUS DEATH
IN A REGIONAL BUS
460
00:41:00,720 --> 00:41:05,160
A DEAD MAN, FOUND IN AN
EMPTY BUS, AT THE WEILTZ DEPOT
461
00:41:08,720 --> 00:41:11,760
ANTHONY KEROUAC, 34,
AN INHABITANT OF LIEGE...
462
00:41:17,400 --> 00:41:19,640
MYSTERIOUS DEATH
IN REGIONAL BUS
463
00:41:19,760 --> 00:41:22,640
SUICIDE ON THE
BRUSSELS HIGHWAY
464
00:41:25,360 --> 00:41:28,880
A YOUNG WOMAN THREW HERSELF
UNDER THE WHEELS OF A CAR
465
00:41:30,000 --> 00:41:33,800
EMILIE SAUVAGE, THE GIRL
WHO DISAPPEARED 9 MONTHS AGO
466
00:41:33,920 --> 00:41:36,560
ALONG WITH HER PARTNER,
HAS BEEN FOUND DEAD.
467
00:41:52,560 --> 00:41:56,280
Two buses, five years apart,
almost the same scenario.
468
00:41:56,960 --> 00:41:59,640
- There could be a link.
- I don't know.
469
00:41:59,760 --> 00:42:03,560
They'd been missing nine months,
the guy's found dead on a bus,
470
00:42:03,680 --> 00:42:07,520
and his wife appears
the next day, as if by magic.
471
00:42:07,640 --> 00:42:11,040
Yeah, but this guy was found
all alone on that bus.
472
00:42:12,200 --> 00:42:15,400
200 km away from where
our bus was found.
473
00:42:15,520 --> 00:42:17,200
And was this guy frozen?
474
00:42:17,960 --> 00:42:21,680
- No, he wasn't.
- He wasn't frozen.
475
00:42:21,800 --> 00:42:24,040
And thirdly,
476
00:42:24,160 --> 00:42:26,400
- Audrey Sauvage...
- I don't believe it!
477
00:42:26,520 --> 00:42:29,320
- What?
- You have a real problem with names.
478
00:42:29,440 --> 00:42:32,400
- Emilie Sauvage.
- Emilie Sauvage.
479
00:42:32,520 --> 00:42:35,440
Emilie Sauvage.
Well, she shows up the next day,
480
00:42:35,560 --> 00:42:38,000
not in a car in the centre of town,
481
00:42:38,120 --> 00:42:42,640
she's seen wandering along
the highway and jumps under a car.
482
00:42:43,160 --> 00:42:44,960
Dad, when do we eat?
483
00:42:45,720 --> 00:42:47,960
- We're coming.
- I'm starving.
484
00:42:48,080 --> 00:42:50,640
- He said we're coming.
- Are you my dad?
485
00:42:50,760 --> 00:42:52,240
Hey, Denis!
486
00:42:52,800 --> 00:42:57,080
Do me a favour and call your pal.
I'd like to see the Emilie Sauvage file.
487
00:42:57,200 --> 00:42:59,680
The two cases aren't linked.
488
00:42:59,800 --> 00:43:03,600
Do you know how Anthony Kerouac
was dressed, five years ago?
489
00:43:04,160 --> 00:43:05,720
Suit and tie.
490
00:43:05,840 --> 00:43:08,600
After he's been on the road
for nine months?
491
00:43:08,720 --> 00:43:10,320
She has a point.
492
00:43:10,440 --> 00:43:13,600
Your girlfriend agrees with me.
You can't fight it.
493
00:43:13,720 --> 00:43:15,760
Justin, call your pal.
494
00:43:16,960 --> 00:43:19,160
- I'll call him.
- Thanks.
495
00:43:19,280 --> 00:43:22,240
But purely to prove that you're wrong.
496
00:43:22,360 --> 00:43:25,720
I'll call him. Have you seen the time?
But I'll call him.
497
00:43:25,840 --> 00:43:28,600
- Back to the delightful teenager?
- Denis!
498
00:43:32,200 --> 00:43:35,040
- No, you're joking.
- Yeah, they look great!
499
00:43:36,520 --> 00:43:38,160
- I'm not wearing them.
- Yes!
500
00:43:38,280 --> 00:43:40,480
- No.
- Yeah, come on!
501
00:43:40,600 --> 00:43:43,040
Put this on, and do the bunny.
502
00:43:43,160 --> 00:43:44,800
- Hop.
- I'm not hopping-
503
00:43:48,160 --> 00:43:51,000
What, sweetie? I didn't hear.
Say it again.
504
00:43:55,280 --> 00:43:57,520
Well, Chloé, I don't know.
505
00:44:00,600 --> 00:44:03,920
We'd planned to do stuff together
this weekend.
506
00:44:04,040 --> 00:44:07,600
You can't just go to London
for the weekend without any warning.
507
00:44:08,880 --> 00:44:12,280
I'll pick you up tomorrow as planned.
You can go another time.
508
00:44:13,080 --> 00:44:14,200
All right?
509
00:44:16,560 --> 00:44:18,840
What is it that pisses you off so much?
510
00:44:20,240 --> 00:44:22,600
That he's making a new life for himself?
511
00:44:23,880 --> 00:44:28,000
Playing happy families
with his new girlfriend?
512
00:44:28,120 --> 00:44:30,080
With your girls as optional extras?
513
00:44:37,160 --> 00:44:38,800
Do you still love him?
514
00:44:40,480 --> 00:44:41,560
No.
515
00:44:46,040 --> 00:44:47,520
It's not a bad idea.
516
00:44:48,120 --> 00:44:51,360
- What?
- Celebrating Christmas in the spring.
517
00:44:52,440 --> 00:44:54,720
Is your pal going to call or what?
518
00:44:54,840 --> 00:44:58,240
He didn't make any promises.
I just gave him your number.
519
00:44:58,720 --> 00:45:00,000
Sandra.
520
00:45:01,240 --> 00:45:04,360
You'll be disappointed. She's the killer.
521
00:45:33,120 --> 00:45:34,560
CRAZED MOTHERS DROP
THEIR CHILDREN,
522
00:45:34,680 --> 00:45:36,000
WHO SMASH THEIR SKULLS
ON THE ROCKS
523
00:45:38,000 --> 00:45:40,360
I'VE SENT YOU THE
ANTHONY KEROUAC FILE. PASCAL
524
00:46:13,760 --> 00:46:15,040
BRIEF
525
00:46:22,160 --> 00:46:24,440
...SHOW THAT EMILIE SAUVAGE
526
00:46:24,560 --> 00:46:29,000
HAD GIVEN BIRTH LESS THAN
THREE MONTHS BEFORE.
527
00:46:36,360 --> 00:46:38,360
CRAZED MOTHERS DROP
THEIR CHILDREN,
528
00:46:38,480 --> 00:46:40,880
WHO SMASH THEIR SKULLS
ON THE ROCKS
529
00:47:10,120 --> 00:47:12,120
CRAZED MOTHERS DROP
THEIR CHILDREN,
530
00:47:12,240 --> 00:47:14,600
WHO SMASH THEIR SKULLS
ON THE ROCKS
531
00:48:30,360 --> 00:48:33,720
CALL ME 07-6050-4053
SANDRA WINCKLER
532
00:49:05,640 --> 00:49:07,320
- Good morning.
- Good morning.
533
00:49:08,600 --> 00:49:10,600
- You found it, then?
- In the end!
534
00:49:10,720 --> 00:49:14,800
You have a strange way of keeping busy.
Which one do you want to see?
535
00:49:14,920 --> 00:49:18,640
It's been here for five years.
I've got the license plate.
536
00:49:18,760 --> 00:49:20,680
IMG 2449.
537
00:49:20,800 --> 00:49:23,160
- The haunted bus.
- What do you mean?
538
00:49:23,280 --> 00:49:25,400
A body was found in it.
539
00:49:25,520 --> 00:49:28,000
No one would drive it after that.
540
00:49:28,120 --> 00:49:30,960
- Where is it?
- Go to the end, turn left.
541
00:49:31,080 --> 00:49:33,440
It's the only one, you can't miss it.
542
00:49:33,560 --> 00:49:36,320
- OK, thanks.
- I wouldn't smoke.
543
00:49:36,440 --> 00:49:38,920
With all the gas left in the tanks.
544
00:49:39,040 --> 00:49:40,720
Yeah, of course. Thanks.
545
00:49:41,440 --> 00:49:43,120
- Thanks.
- You're welcome.
546
00:51:04,800 --> 00:51:06,440
The patient's in a bad way!
547
00:51:11,480 --> 00:51:13,640
He's going into cardiac arrest.
548
00:51:17,200 --> 00:51:19,280
- His vitals aren't good.
- Get ready!
549
00:52:03,120 --> 00:52:04,680
MATERNITY WARD
550
00:52:09,400 --> 00:52:11,000
BIRTHS
551
00:53:53,120 --> 00:53:55,760
MOTHERS
552
00:53:58,080 --> 00:54:01,480
DROP
553
00:54:08,480 --> 00:54:11,920
THEIR CHILDREN
39674
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.