All language subtitles for Les Temoins S02E01_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,200 --> 00:01:10,680 Just a moment. 2 00:01:11,880 --> 00:01:13,120 Here, sweetie. 3 00:01:16,400 --> 00:01:18,360 Too much ice isn't good for you. 4 00:01:18,480 --> 00:01:21,480 It's my tummy, I'll have as much as I want. 5 00:01:23,000 --> 00:01:25,080 You're not even ready. 6 00:01:25,200 --> 00:01:27,240 We're on holiday. 7 00:01:27,360 --> 00:01:29,960 You wanted to do this handball course. 8 00:01:30,080 --> 00:01:31,040 So? 9 00:01:31,160 --> 00:01:34,120 So hurry up or you'll be late. 10 00:01:38,160 --> 00:01:39,320 Let's go! 11 00:01:41,320 --> 00:01:42,560 Move it! 12 00:02:00,800 --> 00:02:03,760 The bus was reported stolen two weeks ago. 13 00:02:04,320 --> 00:02:06,120 Near the border. 14 00:02:06,240 --> 00:02:09,400 The young woman takes the 6:35 bus to work every morning. 15 00:02:09,520 --> 00:02:11,640 She left home at 6:22. 16 00:02:11,760 --> 00:02:14,400 She thought it was her bus, early. 17 00:02:14,520 --> 00:02:16,400 Have the bodies been frozen long? 18 00:02:16,520 --> 00:02:19,400 Hard to say. The pathologist thinks several months. 19 00:02:19,880 --> 00:02:21,120 Several months. 20 00:02:21,880 --> 00:02:23,280 And the identities? 21 00:02:23,400 --> 00:02:24,920 Won't be long. 22 00:02:25,040 --> 00:02:26,160 Maxime. 23 00:02:34,120 --> 00:02:35,200 Here, sweetie. 24 00:02:36,640 --> 00:02:39,240 Bringing your kid to a crime scene? 25 00:02:39,360 --> 00:02:41,560 My new childminder let me down. 26 00:02:41,680 --> 00:02:44,120 - Again? You attract them! - Yeah. 27 00:02:44,240 --> 00:02:46,280 - Been here long? - Half an hour. 28 00:02:46,400 --> 00:02:47,680 And my car wouldn't... 29 00:02:47,800 --> 00:02:50,600 ...wouldn't start. Why don't you get a new one? 30 00:02:50,720 --> 00:02:52,880 I don't know. I'm fond of it. 31 00:02:53,560 --> 00:02:55,640 So now you like old wrecks? 32 00:02:55,760 --> 00:02:57,800 Well, I like you! 33 00:02:58,920 --> 00:03:01,880 Sorry, but could you keep an eye on my daughter? 34 00:03:02,000 --> 00:03:03,880 - Yeah, of course. - Thanks. 35 00:03:08,840 --> 00:03:09,880 Let's go. 36 00:03:31,000 --> 00:03:34,240 So the bus was driven for 37 00:03:34,360 --> 00:03:35,880 how long? 38 00:03:37,120 --> 00:03:39,200 Half an hour? Longer? 39 00:03:41,080 --> 00:03:44,160 Not long enough for the bodies to defreeze. 40 00:03:48,600 --> 00:03:49,680 Seen that? 41 00:03:49,800 --> 00:03:51,880 The rose in the buttonhole. 42 00:04:22,040 --> 00:04:23,600 Only men. 43 00:04:23,720 --> 00:04:26,920 All well dressed, manicured, smart haircuts, 44 00:04:27,400 --> 00:04:28,800 suits, ties... 45 00:04:28,920 --> 00:04:31,080 All new. Look at their shoes. 46 00:04:31,560 --> 00:04:32,960 Unworn. 47 00:04:33,880 --> 00:04:35,880 They were dressed post-modem. 48 00:04:36,000 --> 00:04:37,320 Why? 49 00:04:38,720 --> 00:04:40,720 To celebrate something? 50 00:04:40,840 --> 00:04:42,000 Maybe. 51 00:04:43,120 --> 00:04:45,120 But what? 52 00:04:45,240 --> 00:04:46,320 No idea. 53 00:04:46,960 --> 00:04:48,720 The arrival of spring? 54 00:05:38,560 --> 00:05:41,440 WITNESSES 55 00:06:42,920 --> 00:06:46,080 - Found something? - No, nothing. 56 00:06:47,000 --> 00:06:49,040 - Are you OK? - Yeah, fine. 57 00:06:49,520 --> 00:06:51,720 - Well, see you later. - Yeah. 58 00:07:04,360 --> 00:07:05,800 We have ten names so far. 59 00:07:05,920 --> 00:07:07,640 They have one thing in common, 60 00:07:07,760 --> 00:07:10,640 they've all been missing for at least three years. 61 00:07:10,760 --> 00:07:13,920 At least six of them were reported missing. 62 00:07:15,960 --> 00:07:19,080 Philippe Andrieux, went missing three years ago. 63 00:07:19,680 --> 00:07:22,520 Schenbeck and Philippon, three years and two months. 64 00:07:23,960 --> 00:07:27,160 The pathologist says their joints were smashed. 65 00:07:27,920 --> 00:07:29,800 Know what that means? 66 00:07:30,360 --> 00:07:34,800 This maniac planned to put them in that bus from the start. 67 00:07:45,960 --> 00:07:49,920 That's Bethune bus depot. 62 buses return there every night. 68 00:07:50,760 --> 00:07:52,400 You see that bus? 69 00:07:52,520 --> 00:07:53,680 Watch. 70 00:07:59,120 --> 00:08:00,120 There. 71 00:08:01,400 --> 00:08:03,080 It's not very clear. 72 00:08:03,200 --> 00:08:05,600 Can't see if it's a man or woman. 73 00:08:11,280 --> 00:08:13,360 How the fuck is that possible? 74 00:08:13,960 --> 00:08:15,880 He just appears at the wheel. 75 00:08:16,000 --> 00:08:20,440 No one walks across the depot, no one jumps over the fence. 76 00:08:21,200 --> 00:08:22,600 Maybe he was a passenger. 77 00:08:23,080 --> 00:08:25,680 He got on, somewhere in town, 78 00:08:25,800 --> 00:08:27,480 sat at the back, 79 00:08:28,160 --> 00:08:32,680 waited until the end of the route, got down and hid... 80 00:08:32,800 --> 00:08:35,880 - It got to the depot at 7:12pm? - 7:12, yes. 81 00:08:36,000 --> 00:08:39,040 He waited till much later to get behind the wheel, 82 00:08:39,160 --> 00:08:42,480 when there was hardly anyone on the roads. 83 00:08:43,720 --> 00:08:45,080 You know what? 84 00:08:46,200 --> 00:08:48,760 All the whack jobs converge on this region! 85 00:09:11,840 --> 00:09:14,560 We haven't released your loved ones' identities. 86 00:09:14,680 --> 00:09:17,960 You should know that the media 87 00:09:18,080 --> 00:09:21,160 will try to get statements or interviews. 88 00:09:21,680 --> 00:09:24,160 You are free to act as you see fit, 89 00:09:24,280 --> 00:09:27,040 but we advise you against collaborating with them. 90 00:09:27,160 --> 00:09:31,000 They want your emotions, your tears... 91 00:09:31,120 --> 00:09:34,240 They'll twist and deform what you tell them. 92 00:09:34,720 --> 00:09:37,680 They'll say they understand your pain, but it's a lie. 93 00:09:37,800 --> 00:09:39,600 Your sons, your husbands, 94 00:09:39,720 --> 00:09:41,920 your brothers, for some of you... 95 00:09:42,640 --> 00:09:45,600 We're going to have to get to know them, 96 00:09:46,240 --> 00:09:48,640 know who they were, their backgrounds. 97 00:09:56,320 --> 00:09:59,120 We've checked the cameras on major roads 98 00:09:59,240 --> 00:10:02,120 in a 15 km radius around the bus stop. Nothing. 99 00:10:02,240 --> 00:10:03,360 A ghost bus! 100 00:10:05,880 --> 00:10:09,280 Why there in particular, and not somewhere else? 101 00:10:09,400 --> 00:10:11,280 To be undisturbed. 102 00:10:11,400 --> 00:10:13,000 That road goes nowhere. 103 00:10:14,360 --> 00:10:15,600 Yes, and the name? 104 00:10:15,720 --> 00:10:18,000 How does he choose his victims? 105 00:10:18,440 --> 00:10:19,560 No idea yet. 106 00:10:19,680 --> 00:10:21,400 Maybe at random. 107 00:10:21,520 --> 00:10:23,680 No, there's no such thing. 108 00:10:24,280 --> 00:10:27,480 Random is just an order that we don't yet understand. 109 00:10:28,160 --> 00:10:30,160 Who said that? 110 00:10:31,560 --> 00:10:33,080 I can't remember. 111 00:10:36,800 --> 00:10:38,400 Thanks for calling. 112 00:10:39,440 --> 00:10:40,440 Sandra. 113 00:10:43,280 --> 00:10:44,800 What's going on? 114 00:10:45,240 --> 00:10:48,680 Out of the twelve frozen phones, we've got three working. 115 00:10:49,200 --> 00:10:52,280 Those of Fernet, Philippon and Schenbeck. 116 00:10:52,800 --> 00:10:56,040 They all have a contact in common. 117 00:10:56,160 --> 00:10:57,960 A woman who knew all three. 118 00:10:58,080 --> 00:11:00,600 A photographer, married, two kids, 119 00:11:00,720 --> 00:11:04,000 living near the border for the last 20 years. 120 00:11:04,120 --> 00:11:06,920 - What's her name? - Catherine Keemer. 121 00:11:07,040 --> 00:11:08,560 Catherine Keemer. 122 00:11:09,200 --> 00:11:10,720 And you know what? 123 00:11:10,840 --> 00:11:13,520 She too has been missing for three years. 124 00:11:35,320 --> 00:11:36,800 Not bad! 125 00:12:06,720 --> 00:12:08,640 She left on February 12th, 126 00:12:08,760 --> 00:12:10,400 three years ago. 127 00:12:10,920 --> 00:12:13,960 She said, "Have a nice day," said goodbye to the girls, 128 00:12:14,080 --> 00:12:15,360 and that was all. 129 00:12:15,960 --> 00:12:18,840 - You've heard nothing from her since? - Nothing. 130 00:12:20,000 --> 00:12:21,800 Did she take anything with her? 131 00:12:21,920 --> 00:12:23,600 No, she just left. 132 00:12:24,800 --> 00:12:28,080 No one else has heard from her? Parents? Friends? 133 00:12:28,200 --> 00:12:29,520 No, nobody. 134 00:12:30,200 --> 00:12:33,000 Catherine has no family. Well, just an uncle 135 00:12:33,120 --> 00:12:34,760 who lives abroad. 136 00:12:35,680 --> 00:12:37,400 This is a nice place. 137 00:12:38,680 --> 00:12:39,920 What do you do? 138 00:12:40,040 --> 00:12:42,640 I work hard to pay the mortgage on a nice house. 139 00:12:44,120 --> 00:12:46,200 I'm a sports journalist. 140 00:12:47,840 --> 00:12:49,960 Where were you, two nights ago? 141 00:12:50,440 --> 00:12:53,000 Barcelona, for the handball final. 142 00:12:53,120 --> 00:12:54,040 Why? 143 00:12:56,840 --> 00:13:00,040 Before she disappeared, was your wife often absent? 144 00:13:00,800 --> 00:13:03,640 For her job, yes. It was tough on the girls. 145 00:13:03,760 --> 00:13:04,880 - Sugar? - No, thanks. 146 00:13:06,680 --> 00:13:09,760 - You live alone with your daughters? - Yes. 147 00:13:09,880 --> 00:13:11,920 Have you been married long? 148 00:13:12,560 --> 00:13:15,920 Louise is 15. It'll be 17 years in June. 149 00:13:17,200 --> 00:13:18,120 Mr Keemer, 150 00:13:18,880 --> 00:13:21,600 when she disappeared, was your wife seeing other men? 151 00:13:25,000 --> 00:13:26,560 I don't know. 152 00:13:27,880 --> 00:13:30,600 You don't know? Does it seem impossible? 153 00:13:32,880 --> 00:13:34,000 No. 154 00:13:37,720 --> 00:13:39,840 Why are you asking me these questions? 155 00:13:43,640 --> 00:13:45,600 Your wife was a photographer. 156 00:13:45,720 --> 00:13:48,520 Was there a room here where she worked? 157 00:13:48,640 --> 00:13:50,680 A studio or some such? 158 00:15:05,200 --> 00:15:07,960 Here's a list of the men we found on the bus. 159 00:15:10,160 --> 00:15:12,640 Do any of them ring a bell? 160 00:15:15,440 --> 00:15:17,440 URGENT DISTRIBUTION 161 00:15:17,560 --> 00:15:18,880 François. 162 00:15:19,640 --> 00:15:20,880 Yes, I know him. 163 00:15:21,000 --> 00:15:22,560 François Schenbeck. 164 00:15:24,040 --> 00:15:27,080 Catherine knew him a long time ago. At college, I think. 165 00:15:28,480 --> 00:15:30,680 But the others? No. 166 00:15:43,720 --> 00:15:47,200 It seems she was intimate with our 15 victims. 167 00:15:47,960 --> 00:15:51,200 How was your relationship with her before she disappeared? 168 00:15:51,720 --> 00:15:52,840 Good. 169 00:15:53,480 --> 00:15:55,080 Did you share the same bed? 170 00:15:55,200 --> 00:15:57,840 You want to know if we still screwed? 171 00:15:58,360 --> 00:16:00,200 No, we hadn't for a while. 172 00:16:00,320 --> 00:16:01,880 How long? 173 00:16:02,880 --> 00:16:04,040 A Year? 174 00:16:04,160 --> 00:16:06,680 - Longer? - Longer. 175 00:16:07,840 --> 00:16:10,240 Did she tell you about her affairs? 176 00:16:10,360 --> 00:16:12,120 - No. - She could have. 177 00:16:12,240 --> 00:16:13,640 Yes, but she didn't. 178 00:16:13,760 --> 00:16:16,000 Did you tell her about yours? 179 00:16:16,600 --> 00:16:17,480 No. 180 00:16:23,200 --> 00:16:24,880 Do you think she's dead? 181 00:16:26,840 --> 00:16:28,280 What do you think? 182 00:16:44,280 --> 00:16:47,880 My last memory is of her waving when she dropped me off at school. 183 00:16:49,480 --> 00:16:52,200 - The day she disappeared? - Yes. 184 00:16:52,320 --> 00:16:54,800 She waved and then she left. 185 00:17:29,640 --> 00:17:32,480 Caro, it's me. It'll take longer than I thought. 186 00:17:32,600 --> 00:17:34,200 She'll be getting hungry. 187 00:17:34,640 --> 00:17:37,200 Yes. That's right, in my bag. 188 00:17:37,960 --> 00:17:40,400 Under my desk, on the left. 189 00:17:40,520 --> 00:17:44,200 Let her choose, apple and pear or apple and blackcurrant. 190 00:17:44,320 --> 00:17:48,160 No, she had blackcurrant yesterday. Give her apple and pear. 191 00:17:48,280 --> 00:17:50,960 And make sure she drinks, because she never asks. 192 00:17:51,680 --> 00:17:54,680 Is she all right, she's not crying? OK. 193 00:17:55,160 --> 00:17:58,200 Thank you. See you later. 194 00:18:00,040 --> 00:18:03,200 You know what still scares me after 20 years in this job? 195 00:18:03,320 --> 00:18:04,720 People's lives. 196 00:18:04,840 --> 00:18:07,320 The lives that go on behind all these walls. 197 00:18:09,120 --> 00:18:11,080 Did you check his Barcelona story? 198 00:18:11,200 --> 00:18:13,120 Yes, and confirmed it. 199 00:18:14,680 --> 00:18:16,600 Could it still be him? 200 00:18:16,720 --> 00:18:20,000 Doing away with his wife and all those she loved? 201 00:18:21,560 --> 00:18:25,120 Bringing them out three years later, dressing them up, 202 00:18:25,640 --> 00:18:28,440 and putting them in that bus... No, I don't buy it. 203 00:18:28,920 --> 00:18:30,480 Who, then? 204 00:18:32,080 --> 00:18:33,040 Catherine Keemer? 205 00:18:34,880 --> 00:18:36,680 Is she alive somewhere? 206 00:18:37,360 --> 00:18:39,440 Killing her former lovers? 207 00:19:50,400 --> 00:19:51,560 Where is he? 208 00:19:59,560 --> 00:20:00,680 Where is he? 209 00:20:01,720 --> 00:20:02,960 Where is he? 210 00:20:03,840 --> 00:20:06,880 No, Chloé, you can wear a skirt, but not that one. 211 00:20:07,000 --> 00:20:09,800 - Why? - You know why, it's too short. 212 00:20:09,920 --> 00:20:12,440 Christelle wouldn't mind. 213 00:20:12,560 --> 00:20:16,000 Yeah, well! Christelle is perfect, isn't she? 214 00:20:16,120 --> 00:20:19,360 But she's your dad's new girlfriend, she's not your mother. 215 00:20:19,480 --> 00:20:22,320 Sorry to ask you this, but she loves you. 216 00:20:22,440 --> 00:20:25,280 It's just until I find a new childminder. 217 00:20:25,400 --> 00:20:28,320 Yes, of course. We're big pals, huh, Camille? 218 00:20:28,440 --> 00:20:31,080 Thank you, Jacqueline. You're saving my life. 219 00:20:31,200 --> 00:20:32,920 - See you tomorrow. - Yes. 220 00:20:33,040 --> 00:20:33,960 Goodnight. 221 00:20:35,960 --> 00:20:38,600 I told you I didn't do it on purpose! 222 00:20:38,720 --> 00:20:41,920 Stop lying, Chloé, and don't talk to me like that! 223 00:20:42,040 --> 00:20:45,480 - How should I talk? - With respect, not like that! 224 00:20:45,600 --> 00:20:48,200 - I'm talking fine. - Stop answering back! 225 00:20:48,320 --> 00:20:51,960 - And put your things away. - My room's tidy enough. 226 00:20:52,080 --> 00:20:55,720 - Stop answering back! - You made me tidy it yesterday! 227 00:21:00,720 --> 00:21:02,520 My room's tidy. 228 00:21:02,640 --> 00:21:03,920 What? 229 00:21:04,040 --> 00:21:06,320 My room's tidy. 230 00:21:28,080 --> 00:21:30,240 We'll be OK, you and me. 231 00:22:09,640 --> 00:22:12,640 I think Max is right. That it's her. 232 00:22:12,760 --> 00:22:16,520 She disappears and starts abducting the guys she'd been screwing. 233 00:22:16,640 --> 00:22:19,960 What did she do with them before putting them in the bus? 234 00:22:20,080 --> 00:22:24,200 Where did she freeze and store them? A cold room? 235 00:22:24,680 --> 00:22:26,240 No, it doesn't hold up. 236 00:22:26,360 --> 00:22:27,640 Why not? 237 00:22:28,640 --> 00:22:31,240 Fred and the guys are looking. 238 00:22:31,840 --> 00:22:35,240 Slaughterhouses, refrigerated trucks, 239 00:22:35,360 --> 00:22:36,440 warehouses... 240 00:22:36,560 --> 00:22:39,040 Have you found out anything else? 241 00:22:39,640 --> 00:22:41,760 - Sorry, I... - It's OK. 242 00:22:41,880 --> 00:22:44,520 - Her bank details? - A separate account. 243 00:22:45,200 --> 00:22:48,080 No movement apart from an automatic transfer. 244 00:22:48,200 --> 00:22:49,280 Really? 245 00:22:49,760 --> 00:22:50,800 What's that for? 246 00:22:50,920 --> 00:22:54,520 Renting a small flat in town. We'll get the address soon. 247 00:22:54,640 --> 00:22:57,360 But honestly, Justin, why would she do that? 248 00:22:57,480 --> 00:23:00,120 - Kill her exes? - I don't know. 249 00:23:00,240 --> 00:23:02,040 You never wanted to kill yours? 250 00:23:03,360 --> 00:23:05,000 I can imagine you wanting to. 251 00:23:05,640 --> 00:23:06,520 Shit! 252 00:23:07,040 --> 00:23:10,200 - What happened? - Dropped a bauble. I'm doing the tree. 253 00:23:11,240 --> 00:23:13,200 - Christmas tree? - Yeah. 254 00:23:13,320 --> 00:23:16,400 OK, it's four months late, but I don't care. 255 00:23:16,520 --> 00:23:18,280 We must have the tree! 256 00:23:18,400 --> 00:23:19,280 That's weird, 257 00:23:19,400 --> 00:23:21,720 celebrating Christmas in March. 258 00:23:21,840 --> 00:23:23,880 Tell it to my son! 259 00:23:24,000 --> 00:23:27,960 He's spent the last six winters on Reunion Island with his mum. 260 00:23:28,080 --> 00:23:32,040 - You're not forgetting the party? - No. 261 00:23:32,160 --> 00:23:34,600 - Have you bought my present? - And you? 262 00:23:34,720 --> 00:23:36,680 - Yeah. - What is it? 263 00:23:36,800 --> 00:23:37,760 You first. 264 00:23:37,880 --> 00:23:40,200 No way. You go first. 265 00:23:40,320 --> 00:23:42,160 An escort for a night. 266 00:23:45,720 --> 00:23:48,640 Seriously, when did you last spend the night 267 00:23:48,760 --> 00:23:49,600 with a guy? 268 00:23:49,720 --> 00:23:53,840 What sort of question is that? Do I ask you about your sex life? 269 00:23:54,600 --> 00:23:55,800 What does that mean? 270 00:23:55,920 --> 00:23:58,440 I worry about you, that's all. 271 00:23:58,560 --> 00:23:59,560 Well, don't. 272 00:24:01,880 --> 00:24:04,680 Hold on a second, Max is calling me. 273 00:24:05,120 --> 00:24:06,520 I'll be right back. 274 00:24:07,960 --> 00:24:09,120 Yes, Maxime? 275 00:24:53,640 --> 00:24:56,120 Total amnesia. She doesn't remember a thing. 276 00:24:56,240 --> 00:24:58,320 She couldn't be faking it? 277 00:24:58,440 --> 00:25:01,760 In this particular case, no. We're running toxicology tests. 278 00:25:01,880 --> 00:25:04,200 - They'll tell us more. - Toxicology? 279 00:25:04,760 --> 00:25:08,240 Are certain substances responsible for her psychological state, 280 00:25:08,360 --> 00:25:11,480 or is the amnesia a result of post-traumatic shock? 281 00:25:11,600 --> 00:25:15,400 The last total amnesiac I treated only regained some memory. 282 00:25:15,520 --> 00:25:19,080 Some periods of his life came back surprisingly clearly, 283 00:25:19,200 --> 00:25:22,640 while other parts were forgotten or fantasised. 284 00:25:22,760 --> 00:25:24,520 Made up, you mean? 285 00:25:24,640 --> 00:25:27,000 Fabricated by his brain. 286 00:25:27,120 --> 00:25:30,040 You mentioned post-traumatic shock. 287 00:25:30,160 --> 00:25:33,520 What sort of shock can cause total memory loss? 288 00:25:33,640 --> 00:25:38,680 One powerful enough to make the body and brain refuse to accept the truth. 289 00:25:38,800 --> 00:25:40,720 A sort of total burn-out. 290 00:25:47,520 --> 00:25:51,320 Mrs Keemer, I'm Sandra Winckler. I'm a cop. 291 00:25:52,360 --> 00:25:55,920 I know you don't understand what's happened to you, 292 00:25:56,040 --> 00:25:59,240 you feel lost and confused by all that's going on. 293 00:26:00,360 --> 00:26:03,680 I'm here because I too want to know what happened to you. 294 00:26:05,480 --> 00:26:08,440 Is it all right if we talk a little? 295 00:26:12,320 --> 00:26:13,360 OK. 296 00:26:16,520 --> 00:26:19,880 Do you recognise any of these men? 297 00:26:31,360 --> 00:26:32,600 Take your time. 298 00:26:34,680 --> 00:26:35,760 No. 299 00:26:36,920 --> 00:26:38,120 Are you sure? 300 00:26:39,560 --> 00:26:40,760 No. 301 00:26:42,000 --> 00:26:43,080 OK. 302 00:26:49,640 --> 00:26:51,000 And this man? 303 00:26:51,440 --> 00:26:53,120 Do you remember him? 304 00:26:56,400 --> 00:26:57,440 No. 305 00:27:02,920 --> 00:27:05,000 You don't remember being married? 306 00:27:07,120 --> 00:27:08,160 No. 307 00:27:09,320 --> 00:27:10,200 OK. 308 00:27:14,040 --> 00:27:16,000 Do you remember your daughters? 309 00:27:22,960 --> 00:27:24,000 No. 310 00:27:28,560 --> 00:27:33,240 When you woke up in that car yesterday, what was your first thought? 311 00:27:36,640 --> 00:27:40,760 You kept repeating, "Where is he?" Who were you talking about? 312 00:27:47,720 --> 00:27:49,200 I can't remember. 313 00:27:49,880 --> 00:27:52,320 - You can't remember? - No. 314 00:28:04,280 --> 00:28:06,600 For the moment we've got nothing. 315 00:28:06,720 --> 00:28:08,760 We've found her phone, 316 00:28:08,880 --> 00:28:11,960 but it hasn't been used for three years. 317 00:28:12,080 --> 00:28:13,160 The car's mileage? 318 00:28:13,800 --> 00:28:15,840 Wait, I'll have a look. 319 00:28:15,960 --> 00:28:17,120 Excuse me. 320 00:28:21,520 --> 00:28:23,680 43,450 km. 321 00:28:23,800 --> 00:28:26,800 - 43,450? - Yes. 322 00:28:26,920 --> 00:28:30,360 That's 80 km more than at its last safety inspection, 323 00:28:30,480 --> 00:28:31,640 three years ago. 324 00:28:32,120 --> 00:28:35,200 - She didn't go far, then. - No. Thanks. 325 00:28:36,960 --> 00:28:39,040 Ciao, see you later. 326 00:29:36,640 --> 00:29:38,600 She doesn't want to see us. 327 00:29:40,480 --> 00:29:43,440 Well, maybe she's afraid. 328 00:29:44,360 --> 00:29:46,800 Of what? Us? 329 00:29:47,960 --> 00:29:50,880 No, of what will happen, of... 330 00:29:51,520 --> 00:29:53,280 Of hurting you. 331 00:29:54,360 --> 00:29:56,440 You know, she's still in shock. 332 00:29:56,560 --> 00:29:59,480 Maybe it's better to wait two or three days, 333 00:29:59,600 --> 00:30:02,680 for the effects of the medication to wear off. 334 00:30:07,560 --> 00:30:09,240 Can I confide in you? 335 00:30:13,080 --> 00:30:16,520 When I was about your age, my mum had a car crash. 336 00:30:16,640 --> 00:30:20,320 A bad one. She survived, but I was really scared. 337 00:30:21,880 --> 00:30:24,120 And when I went to see her, 338 00:30:24,240 --> 00:30:28,120 I realised she was struggling to remember things, people, 339 00:30:29,880 --> 00:30:31,240 and even me. 340 00:30:35,840 --> 00:30:37,480 And it hurt. 341 00:30:38,120 --> 00:30:40,480 But I just had to give her time. 342 00:30:40,600 --> 00:30:41,680 How much time? 343 00:30:42,720 --> 00:30:46,240 With my mum it was a few days, but it depends on the person. 344 00:30:47,840 --> 00:30:48,840 Sandra. 345 00:30:53,080 --> 00:30:55,440 Catherine Keemer had a baby six months ago. 346 00:30:55,960 --> 00:30:57,680 A baby, six months ago? 347 00:30:57,800 --> 00:31:01,440 The first test results prove it quite categorically. 348 00:31:01,560 --> 00:31:03,360 She gave birth six months ago. 349 00:31:03,480 --> 00:31:04,720 - Doctor. - Yes? 350 00:31:07,840 --> 00:31:09,360 A baby? 351 00:31:10,560 --> 00:31:12,000 Whose? 352 00:31:14,600 --> 00:31:16,360 I want to get her home. 353 00:31:16,880 --> 00:31:19,040 That will be the best solution. 354 00:31:19,920 --> 00:31:21,160 For her. 355 00:31:21,600 --> 00:31:24,320 She needs to be back with the girls, I'm sure. 356 00:31:24,840 --> 00:31:26,240 Mr Keemer. 357 00:31:27,160 --> 00:31:30,720 I understand what you and your daughters want, 358 00:31:30,840 --> 00:31:33,880 but I'm afraid that won't be possible for the moment. 359 00:31:34,000 --> 00:31:36,240 The doctors agree with my client. 360 00:31:36,360 --> 00:31:38,240 Yes, I know. 361 00:31:39,440 --> 00:31:42,440 Are we to understand that Mrs Keemer is in custody? 362 00:31:43,080 --> 00:31:44,640 Quite simply, yes. 363 00:31:46,760 --> 00:31:48,720 You really think she did it? 364 00:31:49,160 --> 00:31:52,400 You think she killed all the men on that bus? 365 00:31:53,520 --> 00:31:55,680 I'm sorry, Mr Keemer. 366 00:31:56,320 --> 00:32:00,480 Did you know your wife had been renting a flat for five years? 367 00:32:11,480 --> 00:32:14,560 MAIL SORTING 368 00:32:40,440 --> 00:32:43,920 The neighbours say they've never seen or heard anyone. 369 00:32:44,720 --> 00:32:46,400 Everything is pristine. 370 00:32:47,040 --> 00:32:50,000 Not a speck of dirt, no prints. 371 00:32:50,120 --> 00:32:53,600 The sheets are new, the carpet's been shampooed. 372 00:32:54,920 --> 00:32:56,640 Recently? 373 00:32:56,760 --> 00:32:59,280 - Hard to say. - What do you think? 374 00:32:59,400 --> 00:33:02,240 There's an old tube of toothpaste in the bathroom. 375 00:33:02,800 --> 00:33:05,960 I don't think anyone's been here for years. 376 00:33:56,720 --> 00:34:00,840 - Do you often get ideas like that? - I'm surprised you didn't get it. 377 00:34:01,880 --> 00:34:04,800 Hair. Hard to say what the rest is. 378 00:34:07,960 --> 00:34:12,320 15 men, who all spent at least a night with Catherine Keemer. 379 00:34:12,440 --> 00:34:15,800 They're all the men she's known, except for her husband, 380 00:34:15,920 --> 00:34:17,280 Oliver Keemer. 381 00:34:17,400 --> 00:34:21,240 The first men she met were Schenbeck and Andrieux. 382 00:34:21,760 --> 00:34:24,120 That was at college. Then she got married, 383 00:34:25,000 --> 00:34:29,400 and soon after met the other men: Mohmand, Di Marco and so on. 384 00:34:29,520 --> 00:34:32,440 The last three were Fernet, Bastaing 385 00:34:32,560 --> 00:34:35,560 and Delachambre. Yeah, "from the bedroom". 386 00:34:35,680 --> 00:34:38,720 She probably took these three to her flat. 387 00:34:38,840 --> 00:34:42,720 How did she meet them? Did she hit on them in bars? 388 00:34:42,840 --> 00:34:46,200 Hang on. Three and a half years ago she joined a dating site. 389 00:34:53,360 --> 00:34:57,160 All her phone data was wiped. But the apps are still there. 390 00:34:57,960 --> 00:34:59,560 Look, Fiinder 391 00:34:59,680 --> 00:35:01,800 Downloaded three and a half years ago. 392 00:35:02,320 --> 00:35:03,640 How does it work? 393 00:35:05,680 --> 00:35:08,040 Wherever you are, 394 00:35:08,160 --> 00:35:11,960 it suggests available people within a radius of 5 km. 395 00:35:12,080 --> 00:35:14,080 - "Available", meaning? - Available! 396 00:35:14,200 --> 00:35:17,560 There, right now, 15 minutes from where you are. 397 00:35:17,680 --> 00:35:21,560 You like the profile. If they like you back, you're connected. 398 00:35:21,680 --> 00:35:24,240 - You exchange a few texts... - I see. 399 00:35:24,360 --> 00:35:27,200 - And then I imagine... - Yes, it's for sex. 400 00:35:27,320 --> 00:35:30,840 Now, in five minutes, in an hour... Here, look. 401 00:35:30,960 --> 00:35:33,360 Hello, are you available? Bingo! 402 00:35:33,480 --> 00:35:35,920 Goodbye, delighted to have met you! 403 00:35:36,040 --> 00:35:37,400 Oh, yes. 404 00:35:46,800 --> 00:35:48,560 Is it my turn? OK. 405 00:35:49,400 --> 00:35:50,800 Go, Mum! 406 00:35:51,080 --> 00:35:52,320 Go, Mum! 407 00:35:52,440 --> 00:35:53,680 Oh, no! 408 00:36:03,040 --> 00:36:07,280 Usually you don't want us to eat stuff that's full of chemicals. 409 00:36:07,400 --> 00:36:09,960 Me? I don't know what you're talking about. 410 00:36:11,240 --> 00:36:13,600 Just promise me you won't tell your dad 411 00:36:13,720 --> 00:36:15,520 we've been eating this junk. 412 00:36:15,640 --> 00:36:18,520 Yes, it's lovely, sweetie. It's the light. 413 00:36:18,640 --> 00:36:19,800 No. 414 00:36:19,920 --> 00:36:23,120 Can you learn to say yes? She says no to everything. 415 00:36:23,240 --> 00:36:24,920 Here, happy birthday. 416 00:36:25,040 --> 00:36:27,840 I was wondering when I'd get my present. 417 00:36:28,320 --> 00:36:30,080 - Yes. - No. 418 00:36:30,800 --> 00:36:32,400 Learn to say yes. Yes! 419 00:36:32,520 --> 00:36:34,280 - No. - Yes. 420 00:36:34,400 --> 00:36:35,960 - No. - Yes. 421 00:36:38,560 --> 00:36:40,320 Don't squash your sister! 422 00:36:42,800 --> 00:36:44,160 Happy birthday, shrimp. 423 00:36:52,840 --> 00:36:54,480 - Are you OK? - Yeah. 424 00:36:55,000 --> 00:36:56,040 Hi. 425 00:36:58,160 --> 00:37:00,680 - Chloé's got her bag. - OK. 426 00:37:00,800 --> 00:37:02,080 Great. 427 00:37:02,200 --> 00:37:03,320 See you, sweetie. 428 00:37:03,440 --> 00:37:05,840 - The day after tomorrow, then? - Yeah. 429 00:37:06,440 --> 00:37:09,560 Can't you leave them with me a bit longer? 430 00:37:09,680 --> 00:37:11,920 That's what we agreed, Eric. 431 00:37:12,440 --> 00:37:15,360 - Well, it was mostly you... - Bye, Mummy. 432 00:37:18,960 --> 00:37:21,480 - Happy birthday, honey. - Thank you. 433 00:37:21,600 --> 00:37:23,000 See you in two days. 434 00:37:23,120 --> 00:37:25,920 - Ciao. - Ciao, drive safely. Bye. 435 00:37:26,040 --> 00:37:27,280 See you. 436 00:38:24,480 --> 00:38:26,880 It doesn't spark any memories? 437 00:38:29,080 --> 00:38:30,200 None. 438 00:38:38,440 --> 00:38:41,440 You remember the baby you had. 439 00:38:42,720 --> 00:38:44,240 You lied to me. 440 00:38:47,600 --> 00:38:48,800 Didn't you? 441 00:38:53,400 --> 00:38:56,000 Maybe you lied about all the rest too. 442 00:39:09,880 --> 00:39:12,400 Did you kill the men on the bus? 443 00:39:17,360 --> 00:39:18,800 I don't know. 444 00:39:25,680 --> 00:39:27,320 Will you come with me? 445 00:39:51,760 --> 00:39:54,360 FROZEN BODY 446 00:39:56,920 --> 00:40:00,040 - See you later, then? - What? 447 00:40:00,160 --> 00:40:02,760 - See you later? - Yes, of course. 448 00:40:04,360 --> 00:40:05,560 Got my present? 449 00:40:05,680 --> 00:40:09,000 Yes, I have. How many times are you going to ask me? 450 00:40:09,120 --> 00:40:10,680 Don't be late. 451 00:40:10,800 --> 00:40:13,120 Overcooked turkey gets dry. 452 00:40:13,240 --> 00:40:15,960 Overcooked or not, turkey's always dry! 453 00:40:17,600 --> 00:40:19,400 A capon is much better. 454 00:40:19,520 --> 00:40:21,720 THE DOCTOR WANTED TO REVIVE HIS WIFE 455 00:40:25,240 --> 00:40:27,080 BODIES FOUND IN THE ALPS 456 00:40:27,200 --> 00:40:29,320 - See you tomorrow. - See you, Caro. 457 00:40:30,680 --> 00:40:34,200 BODIES FOUND IN THE ALPS ARE MISSING ITALIAN MOUNTAINEERS 458 00:40:50,440 --> 00:40:52,960 BODIES BUS 459 00:40:57,320 --> 00:41:00,600 MYSTERIOUS DEATH IN A REGIONAL BUS 460 00:41:00,720 --> 00:41:05,160 A DEAD MAN, FOUND IN AN EMPTY BUS, AT THE WEILTZ DEPOT 461 00:41:08,720 --> 00:41:11,760 ANTHONY KEROUAC, 34, AN INHABITANT OF LIEGE... 462 00:41:17,400 --> 00:41:19,640 MYSTERIOUS DEATH IN REGIONAL BUS 463 00:41:19,760 --> 00:41:22,640 SUICIDE ON THE BRUSSELS HIGHWAY 464 00:41:25,360 --> 00:41:28,880 A YOUNG WOMAN THREW HERSELF UNDER THE WHEELS OF A CAR 465 00:41:30,000 --> 00:41:33,800 EMILIE SAUVAGE, THE GIRL WHO DISAPPEARED 9 MONTHS AGO 466 00:41:33,920 --> 00:41:36,560 ALONG WITH HER PARTNER, HAS BEEN FOUND DEAD. 467 00:41:52,560 --> 00:41:56,280 Two buses, five years apart, almost the same scenario. 468 00:41:56,960 --> 00:41:59,640 - There could be a link. - I don't know. 469 00:41:59,760 --> 00:42:03,560 They'd been missing nine months, the guy's found dead on a bus, 470 00:42:03,680 --> 00:42:07,520 and his wife appears the next day, as if by magic. 471 00:42:07,640 --> 00:42:11,040 Yeah, but this guy was found all alone on that bus. 472 00:42:12,200 --> 00:42:15,400 200 km away from where our bus was found. 473 00:42:15,520 --> 00:42:17,200 And was this guy frozen? 474 00:42:17,960 --> 00:42:21,680 - No, he wasn't. - He wasn't frozen. 475 00:42:21,800 --> 00:42:24,040 And thirdly, 476 00:42:24,160 --> 00:42:26,400 - Audrey Sauvage... - I don't believe it! 477 00:42:26,520 --> 00:42:29,320 - What? - You have a real problem with names. 478 00:42:29,440 --> 00:42:32,400 - Emilie Sauvage. - Emilie Sauvage. 479 00:42:32,520 --> 00:42:35,440 Emilie Sauvage. Well, she shows up the next day, 480 00:42:35,560 --> 00:42:38,000 not in a car in the centre of town, 481 00:42:38,120 --> 00:42:42,640 she's seen wandering along the highway and jumps under a car. 482 00:42:43,160 --> 00:42:44,960 Dad, when do we eat? 483 00:42:45,720 --> 00:42:47,960 - We're coming. - I'm starving. 484 00:42:48,080 --> 00:42:50,640 - He said we're coming. - Are you my dad? 485 00:42:50,760 --> 00:42:52,240 Hey, Denis! 486 00:42:52,800 --> 00:42:57,080 Do me a favour and call your pal. I'd like to see the Emilie Sauvage file. 487 00:42:57,200 --> 00:42:59,680 The two cases aren't linked. 488 00:42:59,800 --> 00:43:03,600 Do you know how Anthony Kerouac was dressed, five years ago? 489 00:43:04,160 --> 00:43:05,720 Suit and tie. 490 00:43:05,840 --> 00:43:08,600 After he's been on the road for nine months? 491 00:43:08,720 --> 00:43:10,320 She has a point. 492 00:43:10,440 --> 00:43:13,600 Your girlfriend agrees with me. You can't fight it. 493 00:43:13,720 --> 00:43:15,760 Justin, call your pal. 494 00:43:16,960 --> 00:43:19,160 - I'll call him. - Thanks. 495 00:43:19,280 --> 00:43:22,240 But purely to prove that you're wrong. 496 00:43:22,360 --> 00:43:25,720 I'll call him. Have you seen the time? But I'll call him. 497 00:43:25,840 --> 00:43:28,600 - Back to the delightful teenager? - Denis! 498 00:43:32,200 --> 00:43:35,040 - No, you're joking. - Yeah, they look great! 499 00:43:36,520 --> 00:43:38,160 - I'm not wearing them. - Yes! 500 00:43:38,280 --> 00:43:40,480 - No. - Yeah, come on! 501 00:43:40,600 --> 00:43:43,040 Put this on, and do the bunny. 502 00:43:43,160 --> 00:43:44,800 - Hop. - I'm not hopping- 503 00:43:48,160 --> 00:43:51,000 What, sweetie? I didn't hear. Say it again. 504 00:43:55,280 --> 00:43:57,520 Well, Chloé, I don't know. 505 00:44:00,600 --> 00:44:03,920 We'd planned to do stuff together this weekend. 506 00:44:04,040 --> 00:44:07,600 You can't just go to London for the weekend without any warning. 507 00:44:08,880 --> 00:44:12,280 I'll pick you up tomorrow as planned. You can go another time. 508 00:44:13,080 --> 00:44:14,200 All right? 509 00:44:16,560 --> 00:44:18,840 What is it that pisses you off so much? 510 00:44:20,240 --> 00:44:22,600 That he's making a new life for himself? 511 00:44:23,880 --> 00:44:28,000 Playing happy families with his new girlfriend? 512 00:44:28,120 --> 00:44:30,080 With your girls as optional extras? 513 00:44:37,160 --> 00:44:38,800 Do you still love him? 514 00:44:40,480 --> 00:44:41,560 No. 515 00:44:46,040 --> 00:44:47,520 It's not a bad idea. 516 00:44:48,120 --> 00:44:51,360 - What? - Celebrating Christmas in the spring. 517 00:44:52,440 --> 00:44:54,720 Is your pal going to call or what? 518 00:44:54,840 --> 00:44:58,240 He didn't make any promises. I just gave him your number. 519 00:44:58,720 --> 00:45:00,000 Sandra. 520 00:45:01,240 --> 00:45:04,360 You'll be disappointed. She's the killer. 521 00:45:33,120 --> 00:45:34,560 CRAZED MOTHERS DROP THEIR CHILDREN, 522 00:45:34,680 --> 00:45:36,000 WHO SMASH THEIR SKULLS ON THE ROCKS 523 00:45:38,000 --> 00:45:40,360 I'VE SENT YOU THE ANTHONY KEROUAC FILE. PASCAL 524 00:46:13,760 --> 00:46:15,040 BRIEF 525 00:46:22,160 --> 00:46:24,440 ...SHOW THAT EMILIE SAUVAGE 526 00:46:24,560 --> 00:46:29,000 HAD GIVEN BIRTH LESS THAN THREE MONTHS BEFORE. 527 00:46:36,360 --> 00:46:38,360 CRAZED MOTHERS DROP THEIR CHILDREN, 528 00:46:38,480 --> 00:46:40,880 WHO SMASH THEIR SKULLS ON THE ROCKS 529 00:47:10,120 --> 00:47:12,120 CRAZED MOTHERS DROP THEIR CHILDREN, 530 00:47:12,240 --> 00:47:14,600 WHO SMASH THEIR SKULLS ON THE ROCKS 531 00:48:30,360 --> 00:48:33,720 CALL ME 07-6050-4053 SANDRA WINCKLER 532 00:49:05,640 --> 00:49:07,320 - Good morning. - Good morning. 533 00:49:08,600 --> 00:49:10,600 - You found it, then? - In the end! 534 00:49:10,720 --> 00:49:14,800 You have a strange way of keeping busy. Which one do you want to see? 535 00:49:14,920 --> 00:49:18,640 It's been here for five years. I've got the license plate. 536 00:49:18,760 --> 00:49:20,680 IMG 2449. 537 00:49:20,800 --> 00:49:23,160 - The haunted bus. - What do you mean? 538 00:49:23,280 --> 00:49:25,400 A body was found in it. 539 00:49:25,520 --> 00:49:28,000 No one would drive it after that. 540 00:49:28,120 --> 00:49:30,960 - Where is it? - Go to the end, turn left. 541 00:49:31,080 --> 00:49:33,440 It's the only one, you can't miss it. 542 00:49:33,560 --> 00:49:36,320 - OK, thanks. - I wouldn't smoke. 543 00:49:36,440 --> 00:49:38,920 With all the gas left in the tanks. 544 00:49:39,040 --> 00:49:40,720 Yeah, of course. Thanks. 545 00:49:41,440 --> 00:49:43,120 - Thanks. - You're welcome. 546 00:51:04,800 --> 00:51:06,440 The patient's in a bad way! 547 00:51:11,480 --> 00:51:13,640 He's going into cardiac arrest. 548 00:51:17,200 --> 00:51:19,280 - His vitals aren't good. - Get ready! 549 00:52:03,120 --> 00:52:04,680 MATERNITY WARD 550 00:52:09,400 --> 00:52:11,000 BIRTHS 551 00:53:53,120 --> 00:53:55,760 MOTHERS 552 00:53:58,080 --> 00:54:01,480 DROP 553 00:54:08,480 --> 00:54:11,920 THEIR CHILDREN 39674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.