Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,514 --> 00:00:07,514
upbeat jazz music
2
00:01:14,551 --> 00:01:16,140
- Jerry.
3
00:01:16,140 --> 00:01:17,366
Jerry!
4
00:01:17,366 --> 00:01:18,420
What are you saying,
5
00:01:18,420 --> 00:01:20,520
that you're not buying our chairs anymore?
6
00:01:21,740 --> 00:01:23,840
Look Jerry, I know you're
our biggest customer,
7
00:01:23,840 --> 00:01:25,913
but we still can't give the stuff to you.
8
00:01:27,159 --> 00:01:28,610
If you're buying chairs at that price
9
00:01:28,610 --> 00:01:30,380
they're dangerous chairs, Jerry!
10
00:01:30,380 --> 00:01:32,550
They'll break.
11
00:01:32,550 --> 00:01:33,440
They'll break.
12
00:01:33,440 --> 00:01:36,330
People will sit on
them, and they'll break.
13
00:01:36,330 --> 00:01:40,343
Not maybe very fat people,
definitely very fat people.
14
00:01:41,180 --> 00:01:42,610
Look, you're very fat.
15
00:01:42,610 --> 00:01:44,053
Would you sit on that chair?
16
00:01:45,190 --> 00:01:46,160
That's a question, Jerry.
17
00:01:46,160 --> 00:01:47,443
That's not an insult.
18
00:01:48,740 --> 00:01:49,860
Jerry, I'm not angry.
19
00:01:49,860 --> 00:01:51,130
I just asked you a question.
20
00:01:51,130 --> 00:01:52,193
You are very fat.
21
00:01:54,950 --> 00:01:56,650
Merry Christmas to you too, Jerry.
22
00:02:05,281 --> 00:02:06,320
- Merry Christmas, Mr. Lollar.
23
00:02:06,320 --> 00:02:07,363
- Merry Christmas.
24
00:02:08,340 --> 00:02:09,173
Connie.
25
00:02:10,213 --> 00:02:12,740
I just lost the Parkhurst account.
26
00:02:12,740 --> 00:02:13,623
- Stop!
27
00:02:15,980 --> 00:02:18,705
- They beat our price by
buying cheap, dangerous chairs.
28
00:02:18,705 --> 00:02:20,053
- Stop!
29
00:02:23,330 --> 00:02:24,980
- I better tell Mr. Emerson.
30
00:02:24,980 --> 00:02:25,813
- Stop!
31
00:02:28,900 --> 00:02:31,000
- The sofa beds from Dayton
are gonna be a month late.
32
00:02:31,000 --> 00:02:32,970
Should I wait 'til after
the first to tell him?
33
00:02:32,970 --> 00:02:34,180
- Wait 'til Easter.
34
00:02:34,180 --> 00:02:35,840
You're strained and you're stressed.
35
00:02:35,840 --> 00:02:37,154
You don't need the yelling.
36
00:02:37,154 --> 00:02:38,556
Let it go.
37
00:02:38,556 --> 00:02:40,010
- Merry Christmas, Mr. Lollar.
38
00:02:40,010 --> 00:02:41,230
- Merry Christmas, Fred.
39
00:02:41,230 --> 00:02:42,077
- It's Ed.
40
00:02:42,077 --> 00:02:43,403
- Ed, Merry Christmas, Ed.
41
00:02:45,590 --> 00:02:47,675
- Mrs. Lollar's on the phone.
42
00:02:47,675 --> 00:02:48,508
- Yeah.
43
00:02:50,038 --> 00:02:51,670
- He'll be right there, darling.
44
00:02:51,670 --> 00:02:53,090
How are the kids?
45
00:02:53,090 --> 00:02:54,060
Good.
46
00:02:54,060 --> 00:02:55,400
Everything's beautiful.
47
00:02:55,400 --> 00:02:56,744
Bye bye, doll.
48
00:02:56,744 --> 00:02:58,900
- Connie, have you seen Mr. Lollar?
49
00:02:58,900 --> 00:03:00,350
- No.
50
00:03:00,350 --> 00:03:01,930
- Hi honey, how you doing?
51
00:03:01,930 --> 00:03:03,340
Oh, I'm sorry.
52
00:03:03,340 --> 00:03:06,310
Put some butter on it or some ice.
53
00:03:06,310 --> 00:03:07,766
Have we got any scotch at home?
54
00:03:07,766 --> 00:03:08,820
- Lollar!
55
00:03:08,820 --> 00:03:10,220
- Hold on one second, honey.
56
00:03:13,144 --> 00:03:13,977
- Lollar!
57
00:03:15,561 --> 00:03:16,394
Lollar?
58
00:03:18,487 --> 00:03:19,320
Lollar!
59
00:03:21,169 --> 00:03:22,860
- I'm fine, I'm fine, I'm fine.
60
00:03:22,860 --> 00:03:24,450
I'm on my way home.
61
00:03:24,450 --> 00:03:25,330
I've got my ear muffs.
62
00:03:25,330 --> 00:03:26,960
Honey, let me ask you something.
63
00:03:26,960 --> 00:03:29,690
If you say to somebody, "You're very fat,"
64
00:03:29,690 --> 00:03:31,250
could that be a description,
65
00:03:31,250 --> 00:03:33,000
or would that have to be an insult?
66
00:03:34,150 --> 00:03:36,790
It would, oh.
67
00:03:36,790 --> 00:03:38,622
I'll explain it to you later.
68
00:03:38,622 --> 00:03:40,372
Thanks, see you soon.
69
00:04:13,710 --> 00:04:14,780
- Club Sand?
70
00:04:14,780 --> 00:04:15,787
That's a sex club.
71
00:04:15,787 --> 00:04:17,020
- No, no, no, it's not.
72
00:04:17,020 --> 00:04:19,040
Some of them are, but
some are for families.
73
00:04:19,040 --> 00:04:20,269
This is for families.
74
00:04:20,269 --> 00:04:21,320
- Geroge.
75
00:04:21,320 --> 00:04:23,011
- Daddy, I've got a date
with Larry on New Year's.
76
00:04:23,011 --> 00:04:24,240
I can't go!
77
00:04:24,240 --> 00:04:25,200
- Larry's a fag.
78
00:04:25,200 --> 00:04:26,467
- He is not, shut up.
79
00:04:26,467 --> 00:04:28,120
- Bobby, Jessie, you'll kill each other.
80
00:04:28,120 --> 00:04:29,472
Then you'll be so sorry.
81
00:04:29,472 --> 00:04:31,239
- Stay off of me!
- Leave me alone
82
00:04:31,239 --> 00:04:35,040
for five seconds, you're driving me crazy.
83
00:04:35,040 --> 00:04:35,990
Daddy!
84
00:04:35,990 --> 00:04:36,823
- Bobby!
85
00:04:36,823 --> 00:04:37,700
- What am I supposed to do?
86
00:04:37,700 --> 00:04:39,180
Sit here and watch some geek fag
87
00:04:39,180 --> 00:04:41,825
try and use my sister to
clean up his spit balls.
88
00:04:41,825 --> 00:04:44,030
- Oh, shut up you dweeb.
89
00:04:44,030 --> 00:04:44,864
- Jerk.
90
00:04:44,864 --> 00:04:45,799
- Quit it!
91
00:04:45,799 --> 00:04:49,063
Daddy, would you tell the
mistake to leave me alone?
92
00:04:51,930 --> 00:04:52,763
Come here.
93
00:04:53,787 --> 00:04:56,850
- You're gonna give me a hernia!
94
00:04:56,850 --> 00:04:58,820
- Jessie honey, you'll
have plenty of time to date
95
00:04:58,820 --> 00:04:59,653
when you're older.
96
00:04:59,653 --> 00:05:02,100
How often do you get a
chance to go to an island?
97
00:05:04,560 --> 00:05:05,740
Oh, Jessie.
98
00:05:05,740 --> 00:05:07,070
Brad, Brad!
99
00:05:07,070 --> 00:05:07,970
Where's Brad?
100
00:05:07,970 --> 00:05:09,500
Brad, are you gonna join us?
101
00:05:09,500 --> 00:05:11,077
- Oh honey, Brad ate earlier.
102
00:05:11,077 --> 00:05:14,710
- Brad, it'd be nice to
see you every so often.
103
00:05:14,710 --> 00:05:16,443
Brad, it's Christmas Eve.
104
00:05:18,670 --> 00:05:19,700
Brad?
105
00:05:19,700 --> 00:05:21,570
- He's trying to find himself.
106
00:05:21,570 --> 00:05:24,090
- He found himself in
the bathroom about a year ago.
107
00:05:24,090 --> 00:05:24,923
- Bobby.
108
00:05:25,909 --> 00:05:27,493
- Hey, this place looks really great.
109
00:05:27,493 --> 00:05:28,810
There's a little mini camp for me.
110
00:05:28,810 --> 00:05:29,870
- It's gonna be fantastic.
111
00:05:29,870 --> 00:05:31,690
My whole family around
me for an entire week.
112
00:05:31,690 --> 00:05:32,880
It's gonna be just great.
113
00:05:32,880 --> 00:05:34,340
- Yeah.
114
00:05:34,340 --> 00:05:35,950
- It will be, it will be, I'm telling you.
115
00:05:35,950 --> 00:05:38,083
It's gonna be the vacation of a lifetime.
116
00:06:03,910 --> 00:06:05,810
- Sorry folks, that was an air pocket.
117
00:06:08,640 --> 00:06:09,790
- It was an air pocket.
118
00:06:15,627 --> 00:06:16,850
It was an air pocket.
119
00:06:16,850 --> 00:06:17,690
- Oh yeah.
120
00:06:17,690 --> 00:06:19,743
Get those all the time on these routes.
121
00:06:21,590 --> 00:06:23,120
- I'm George Lollar.
122
00:06:23,120 --> 00:06:24,079
- Walter Ambrose.
123
00:06:24,079 --> 00:06:24,912
- How you doing?
124
00:06:24,912 --> 00:06:25,745
This is my wife, Sheila.
125
00:06:25,745 --> 00:06:26,578
- Hi!
126
00:06:26,578 --> 00:06:28,125
- Hello.
127
00:06:28,125 --> 00:06:29,320
- You been to Club Sand before?
128
00:06:29,320 --> 00:06:31,130
- Oh sure, all over the world.
129
00:06:31,130 --> 00:06:32,460
- Do you enjoy them?
130
00:06:32,460 --> 00:06:33,640
- They're the best.
131
00:06:33,640 --> 00:06:34,513
- The best.
132
00:06:37,830 --> 00:06:39,520
- You're a photographer?
133
00:06:39,520 --> 00:06:41,943
- No, I just like to
videotape while I screw.
134
00:07:04,256 --> 00:07:05,675
- What's going on?
135
00:07:05,675 --> 00:07:06,670
- What's going on?
136
00:07:06,670 --> 00:07:07,503
- You're late for the bus!
137
00:07:07,503 --> 00:07:09,393
- We're late for the bus.
138
00:07:17,031 --> 00:07:19,868
Come on, come on, we're late for the bus!
139
00:07:22,276 --> 00:07:23,800
- I never saw a bus like that before.
140
00:07:23,800 --> 00:07:24,947
- You'll see lots of stuff down here
141
00:07:24,947 --> 00:07:27,194
you've never seen before.
142
00:07:27,194 --> 00:07:32,194
- Come on, little boy.
143
00:07:32,599 --> 00:07:35,349
- Why are there so many soldiers?
144
00:07:42,310 --> 00:07:43,253
What's going on?
145
00:07:46,535 --> 00:07:49,090
What language is that?
146
00:07:49,090 --> 00:07:50,275
- Spanish.
147
00:07:50,275 --> 00:07:51,413
- Well, what does that mean in English?
148
00:07:51,413 --> 00:07:52,327
I don't speak Spanish.
149
00:07:57,533 --> 00:07:58,434
What is it?
150
00:07:58,434 --> 00:07:59,714
All right, I just don't speak-
151
00:07:59,714 --> 00:08:01,360
I don't speak Spanish!
152
00:08:01,360 --> 00:08:04,527
Just say what is it you want us to do.
153
00:08:05,545 --> 00:08:06,378
All right!
154
00:08:34,083 --> 00:08:36,826
- Welcome to Club Sand!
155
00:08:40,931 --> 00:08:42,600
My name is Curt.
156
00:08:42,600 --> 00:08:44,993
I am chief of the village.
157
00:08:55,307 --> 00:08:56,140
Thank you.
158
00:08:56,140 --> 00:08:59,460
And now, if you will bring
your watches and wallets
159
00:08:59,460 --> 00:09:01,748
up to the stage for safekeeping,
160
00:09:01,748 --> 00:09:04,023
you will never see them again!
161
00:09:09,631 --> 00:09:10,603
No, but seriously.
162
00:09:10,603 --> 00:09:14,200
Here at Club Sand, we watch over.
163
00:09:14,200 --> 00:09:17,149
There are no locks on the doors.
164
00:09:17,149 --> 00:09:22,149
We are a free and open society, so relax,
165
00:09:22,553 --> 00:09:27,553
enjoy yourself, have a cocktail,
or six or seven cocktails.
166
00:09:32,062 --> 00:09:34,229
And now, room assignments!
167
00:09:40,867 --> 00:09:42,670
- I'm Pino, come with me.
168
00:09:42,670 --> 00:09:43,503
All right, let's see.
169
00:09:43,503 --> 00:09:44,980
Phil and Dorothy Cocoran,
170
00:09:44,980 --> 00:09:46,910
you're here in cabin number E together.
171
00:09:46,910 --> 00:09:48,513
- Ah, E for excellence.
172
00:09:49,980 --> 00:09:51,180
- Why do we have to carry our own bags?
173
00:09:51,180 --> 00:09:52,690
- We are all free here.
174
00:09:52,690 --> 00:09:53,940
This is Club Sand.
175
00:09:53,940 --> 00:09:55,920
Don't worry, my name is Pino.
176
00:09:55,920 --> 00:09:58,347
Okay, here we have Robert and...
177
00:09:58,347 --> 00:09:59,180
Wait a minute, no.
178
00:09:59,180 --> 00:10:01,280
Brad Lollar and Lester Gabriel.
179
00:10:01,280 --> 00:10:02,140
- He has a roommate?
180
00:10:02,140 --> 00:10:03,120
- Yes, he has a roommate.
181
00:10:03,120 --> 00:10:05,730
We all have roommates here
at Club Sand, so don't worry.
182
00:10:05,730 --> 00:10:07,610
Follow me, my name is Pino.
183
00:10:07,610 --> 00:10:08,970
- Bye, Brad.
184
00:10:08,970 --> 00:10:11,183
- Robert and Jessica Lollar.
185
00:10:12,267 --> 00:10:13,860
- Get a good wash up, kids.
186
00:10:13,860 --> 00:10:15,220
- Yes, and after you get a good wash up
187
00:10:15,220 --> 00:10:16,640
if there's anything you need at all
188
00:10:16,640 --> 00:10:18,960
you can call me and my name is Pino.
189
00:10:18,960 --> 00:10:19,890
Pino.
- Pino?
190
00:10:19,890 --> 00:10:20,723
- Pino.
191
00:10:20,723 --> 00:10:23,770
George and Sheila Lollar,
you're here together,
192
00:10:23,770 --> 00:10:27,010
and for you Mr. Walter
Ambrose, you're here.
193
00:10:27,010 --> 00:10:28,320
- How come he gets his own room?
194
00:10:28,320 --> 00:10:29,740
- Well, he paid extra.
195
00:10:29,740 --> 00:10:31,170
- I didn't know you could pay extra.
196
00:10:31,170 --> 00:10:34,042
- You can always pay extra to Pino.
197
00:10:36,810 --> 00:10:37,860
- What's that "whoo"?
198
00:10:44,032 --> 00:10:45,699
- Honey, be careful.
199
00:10:57,410 --> 00:10:58,273
George.
200
00:11:00,508 --> 00:11:01,341
- What?
201
00:11:02,970 --> 00:11:03,803
- George.
202
00:11:04,904 --> 00:11:06,530
- It's...
203
00:11:06,530 --> 00:11:07,952
It's...
204
00:11:07,952 --> 00:11:11,103
It's a different way
to think about living.
205
00:11:16,180 --> 00:11:17,130
It's primitive.
206
00:11:17,130 --> 00:11:18,630
We're gonna be living like natives.
207
00:11:18,630 --> 00:11:20,100
Look, it's a skylight.
208
00:11:20,100 --> 00:11:21,850
Oh, I thought it was...
209
00:11:21,850 --> 00:11:25,073
But look, you know, you get a... you know.
210
00:11:26,850 --> 00:11:29,820
There's no phones, no television, no...
211
00:11:29,820 --> 00:11:31,173
- There's nothing.
212
00:11:31,173 --> 00:11:32,950
There's nothing.
213
00:11:32,950 --> 00:11:34,121
Nothing.
214
00:11:34,121 --> 00:11:35,808
- All right, take it easy honey.
215
00:11:35,808 --> 00:11:40,106
- I was afraid it was gonna be a sex club.
216
00:11:40,106 --> 00:11:42,950
Who would have sex here?
217
00:11:42,950 --> 00:11:46,852
- Honey, people have sex
anywhere, believe me.
218
00:11:46,852 --> 00:11:48,904
I'll put the beds together.
219
00:11:50,256 --> 00:11:51,089
- What was that?
220
00:11:51,089 --> 00:11:51,922
- It's okay, mom.
221
00:11:51,922 --> 00:11:53,320
We just knocked over a lamp.
222
00:11:53,320 --> 00:11:55,243
- Oh well be careful, honey.
223
00:11:56,270 --> 00:11:59,230
I'm having a conversation through a wall.
224
00:11:59,230 --> 00:12:00,520
- Dad, can we go home?
225
00:12:00,520 --> 00:12:02,215
- Wash up, Bobby.
226
00:12:02,215 --> 00:12:05,006
See, okay?
227
00:12:05,006 --> 00:12:07,883
- Well gosh, George, it's just fabulous.
228
00:12:14,376 --> 00:12:18,380
- I mean, dad makes a
decent living, doesn't he?
229
00:12:18,380 --> 00:12:21,000
- Sheila, give the place a chance!
230
00:12:21,000 --> 00:12:22,530
- George, this place is a disaster.
231
00:12:22,530 --> 00:12:24,739
Let's get out of here and
check into a real hotel.
232
00:12:24,739 --> 00:12:26,580
- Mom's right, dad!
233
00:12:26,580 --> 00:12:27,830
- She is not, Bobby.
234
00:12:27,830 --> 00:12:29,130
- This place is a
crummy hole-in-the-wall.
235
00:12:29,130 --> 00:12:30,260
- It is not, Bobby.
236
00:12:30,260 --> 00:12:31,970
Give the place a chance.
237
00:12:31,970 --> 00:12:33,590
- We can't even have a fight.
238
00:12:33,590 --> 00:12:35,223
- Look, I think we're doing beautifully.
239
00:12:35,223 --> 00:12:37,660
You're always asking me to show spirit.
240
00:12:37,660 --> 00:12:40,973
All right, now show some Lollar
family spirit god damn it.
241
00:12:44,240 --> 00:12:46,110
Look, we're just tired, we're irritable.
242
00:12:46,110 --> 00:12:47,730
Let's take a shower, relax,
243
00:12:47,730 --> 00:12:49,910
and talk about this sensibly, okay?
244
00:12:49,910 --> 00:12:50,743
Come on.
245
00:12:51,985 --> 00:12:52,818
- Okay.
246
00:12:54,200 --> 00:12:59,200
George, we're not being
punished for something, are we?
247
00:13:06,939 --> 00:13:09,606
- I mean, not that I'm aware of.
248
00:13:31,200 --> 00:13:34,000
- George, the water stopped.
249
00:13:34,000 --> 00:13:35,113
There's no water.
250
00:13:36,250 --> 00:13:37,500
- Oh honey, I'm sorry.
251
00:13:37,500 --> 00:13:39,270
I'll take care of it.
252
00:13:40,720 --> 00:13:42,265
- The water's rusted.
253
00:13:42,265 --> 00:13:43,647
- What?
254
00:13:47,830 --> 00:13:50,283
- Honey, what happened?
255
00:13:54,517 --> 00:13:56,883
- Nothing, nothing.
256
00:13:58,760 --> 00:14:02,180
When everybody takes
their showers at once,
257
00:14:02,180 --> 00:14:04,340
the water goes out.
258
00:14:04,340 --> 00:14:05,988
What happened to you?
259
00:14:05,988 --> 00:14:07,100
- The water's rusted, honey.
260
00:14:07,100 --> 00:14:08,050
What was the crash?
261
00:14:09,031 --> 00:14:10,210
- I'll get some help here.
262
00:14:10,210 --> 00:14:11,607
The crash was-
263
00:14:12,850 --> 00:14:13,984
- Oh, hi.
264
00:14:15,427 --> 00:14:17,810
- Get the fuck out of here!
265
00:14:17,810 --> 00:14:19,430
- Hey, we're all here to be free, right?
266
00:14:19,430 --> 00:14:22,430
- Get the fuck out or I'll kill you!
267
00:14:32,270 --> 00:14:33,876
¶ Step by step ¶
268
00:14:33,876 --> 00:14:35,846
¶ We're gonna make it ¶
269
00:14:35,846 --> 00:14:37,208
¶ Side by side ¶
270
00:14:37,208 --> 00:14:39,727
¶ Come on you know we can ¶
271
00:14:39,727 --> 00:14:43,709
¶ Wrap your arms around yourself ¶
272
00:14:43,709 --> 00:14:47,793
¶ Hug a stranger too ¶
273
00:14:47,793 --> 00:14:51,593
¶ We're all here to fall in love ¶
274
00:14:51,593 --> 00:14:55,250
¶ And make our dreams come true ¶
275
00:14:55,250 --> 00:14:57,424
¶ Don't you hear it ¶
276
00:14:57,424 --> 00:14:59,578
¶ The island's calling ¶
277
00:14:59,578 --> 00:15:01,081
¶ Don't you love it ¶
278
00:15:01,081 --> 00:15:03,438
¶ We're here to stay ¶
279
00:15:03,438 --> 00:15:07,177
¶ Can't you see it getting closer ¶
280
00:15:07,177 --> 00:15:11,362
¶ Don't you feel it blown away ¶
281
00:15:11,362 --> 00:15:13,252
¶ Step by step ¶
282
00:15:13,252 --> 00:15:15,304
¶ We're gonna make it ¶
283
00:15:15,304 --> 00:15:16,441
¶ Side by side ¶
284
00:15:16,441 --> 00:15:19,713
¶ Come on you know we can ¶
285
00:15:19,713 --> 00:15:23,796
¶ Wrap your arms around yourself ¶
286
00:15:25,522 --> 00:15:27,375
- Come on!
287
00:15:50,730 --> 00:15:51,953
- Step by step, like a puppy.
288
00:15:56,052 --> 00:15:57,143
- They've got a show.
289
00:16:03,533 --> 00:16:04,823
X-rated.
290
00:16:08,330 --> 00:16:09,683
Brad, how's your roommate?
291
00:16:12,780 --> 00:16:13,613
Jess?
292
00:16:13,613 --> 00:16:14,446
- What?
293
00:16:14,446 --> 00:16:15,279
- How's your room?
294
00:16:15,279 --> 00:16:17,350
- Well, there's no water.
295
00:16:17,350 --> 00:16:19,550
- Everybody takes their
showers all at once.
296
00:16:20,541 --> 00:16:21,374
- Yeah.
297
00:16:21,374 --> 00:16:22,207
- Yeah.
298
00:16:22,207 --> 00:16:23,264
Bobby?
299
00:16:23,264 --> 00:16:24,097
- I love it.
300
00:16:24,097 --> 00:16:25,310
It's the best show I've ever seen.
301
00:16:30,040 --> 00:16:31,341
- Waiter?
302
00:16:34,470 --> 00:16:35,650
- Could we have a table for five please?
303
00:16:35,650 --> 00:16:36,483
- Five?
304
00:16:37,360 --> 00:16:39,360
I don't have five together.
305
00:16:39,360 --> 00:16:40,223
- What a shocker.
306
00:16:41,410 --> 00:16:42,243
- Follow me.
307
00:16:47,352 --> 00:16:48,185
Enjoy.
308
00:16:55,150 --> 00:16:55,983
- Push the tush.
309
00:16:55,983 --> 00:16:56,816
Here.
310
00:16:56,816 --> 00:16:58,622
Tush, tush, tush, tush.
311
00:16:58,622 --> 00:17:01,202
- I'm George, this is Sheila.
312
00:17:01,202 --> 00:17:03,011
- Hi, Phil and Dorothy.
313
00:17:03,011 --> 00:17:04,921
She's Phil, I'm Dorothy.
314
00:17:09,740 --> 00:17:11,780
Listen, I didn't know you
were gonna be sitting here.
315
00:17:11,780 --> 00:17:13,292
I ate your food.
316
00:17:16,518 --> 00:17:17,351
I was starving.
317
00:17:19,267 --> 00:17:20,914
- Are you kidding?
318
00:17:20,914 --> 00:17:22,050
- No.
319
00:17:22,050 --> 00:17:23,323
They give you pretty small portions.
320
00:17:23,323 --> 00:17:25,280
- They really do, too small.
321
00:17:25,280 --> 00:17:27,280
- I had a real late breakfast.
322
00:17:27,280 --> 00:17:28,633
- We're fairly hungry too.
323
00:17:29,711 --> 00:17:31,011
- What can I say?
324
00:17:31,011 --> 00:17:32,129
Sue me!
325
00:17:40,943 --> 00:17:45,640
- Mademoiselle, you do not know
what Club Sand's all about?
326
00:17:47,850 --> 00:17:48,683
- Well...
327
00:17:50,950 --> 00:17:53,950
- Excuse me, excuse me,
we didn't get any food.
328
00:17:53,950 --> 00:17:55,150
- Yes, you did, no seconds.
329
00:17:55,150 --> 00:17:56,060
- No, no, the guy ate-
330
00:17:56,060 --> 00:17:57,133
The guy ate our food!
331
00:17:59,044 --> 00:18:01,850
- Bill coughs up half this roll, George.
332
00:18:01,850 --> 00:18:03,090
- See, that's gross.
333
00:18:03,090 --> 00:18:04,620
I really feel that's gross.
334
00:18:04,620 --> 00:18:06,613
- Oh George, this whole place is gross.
335
00:18:10,760 --> 00:18:12,270
- You got it.
336
00:18:12,270 --> 00:18:13,103
Come on, baby!
337
00:18:20,019 --> 00:18:22,460
- Just swing with things and
then you'll be surprised,
338
00:18:22,460 --> 00:18:24,304
things work out and
tend to work out better-
339
00:18:25,910 --> 00:18:29,099
- Okay, everybody to the disco!
340
00:18:34,992 --> 00:18:35,825
- No.
341
00:19:04,537 --> 00:19:06,098
- George and Sheila, right?
342
00:19:06,098 --> 00:19:07,358
- Phil and Dorothy!
343
00:19:12,641 --> 00:19:14,740
- Hey, who's the chief?
344
00:19:14,740 --> 00:19:16,040
Through the week, if
you have any questions
345
00:19:16,040 --> 00:19:18,160
you can always find me at the bar.
346
00:19:18,160 --> 00:19:20,748
Feel free to buy me a
drink whenever you like.
347
00:19:22,759 --> 00:19:24,517
- That's where you'll find me too.
348
00:19:24,517 --> 00:19:25,757
- That's my Phil!
349
00:19:27,250 --> 00:19:29,880
- Now that everyone is having so much fun,
350
00:19:29,880 --> 00:19:32,279
let's get religious here for a moment.
351
00:19:32,279 --> 00:19:33,750
You know, I'm sure that some of you
352
00:19:33,750 --> 00:19:37,080
have not yet mastered the Club Sand song.
353
00:19:37,080 --> 00:19:38,780
You know, perhaps if you felt
354
00:19:38,780 --> 00:19:41,260
the significance of these
words, like we all do,
355
00:19:41,260 --> 00:19:44,270
you might appreciate it a little bit more.
356
00:19:44,270 --> 00:19:46,320
Listen to these words.
357
00:19:46,320 --> 00:19:49,840
Step by step we're going to make it.
358
00:19:49,840 --> 00:19:51,400
Hey listen, everybody.
359
00:19:51,400 --> 00:19:54,690
Wrap your arms around yourself right now.
360
00:19:54,690 --> 00:19:55,830
Now I want you to turn.
361
00:19:55,830 --> 00:19:57,530
Hug a stranger too.
362
00:19:57,530 --> 00:20:01,843
Go on, hug a stranger, and
make our dreams come true!
363
00:20:03,142 --> 00:20:05,142
Everybody, get together!
364
00:20:08,055 --> 00:20:10,224
- Would you like a drink?
365
00:20:10,224 --> 00:20:12,780
- You think I'm gonna do this sober?
366
00:20:12,780 --> 00:20:14,369
- What would you like?
367
00:20:14,369 --> 00:20:15,330
- I don't know, get those red things.
368
00:20:15,330 --> 00:20:17,463
Maybe that's how people get through this.
369
00:20:20,729 --> 00:20:21,729
- All right.
370
00:20:24,487 --> 00:20:25,361
- Would you like to dance?
371
00:20:25,361 --> 00:20:26,418
- Oh, no thank you.
372
00:20:26,418 --> 00:20:27,800
- You look fantastic.
373
00:20:27,800 --> 00:20:28,633
- Thank you.
374
00:20:30,943 --> 00:20:34,031
- And, her dress would
constantly pull it out.
375
00:20:34,031 --> 00:20:35,939
And, he said, "Well, how'd
you get the other one?"
376
00:20:35,939 --> 00:20:38,763
She said, "I thought you wanted
it there, so I put it back."
377
00:20:41,069 --> 00:20:42,270
- Excuse me, excuse me.
378
00:20:42,270 --> 00:20:43,103
- Hey, George!
379
00:20:43,103 --> 00:20:44,024
Did you get something to eat yet?
380
00:20:45,168 --> 00:20:47,371
- Alcohol, please give it to
me narrow and straight, please.
381
00:20:47,371 --> 00:20:49,340
- Hey, so anyway-
382
00:20:49,340 --> 00:20:50,173
- Bobby!
383
00:20:50,173 --> 00:20:51,610
Are you crazy?
384
00:20:51,610 --> 00:20:52,637
Don't you want to grow?
385
00:20:52,637 --> 00:20:54,060
- Of course I want to grow.
386
00:20:54,060 --> 00:20:55,440
I just felt like a smoke.
387
00:20:55,440 --> 00:20:56,273
- Go to bed.
388
00:20:56,273 --> 00:20:57,430
It's way past your bedtime.
389
00:20:57,430 --> 00:20:59,560
- They don't have bedtimes
at Club Sand, dad.
390
00:20:59,560 --> 00:21:00,512
- Bobby!
391
00:21:00,512 --> 00:21:02,035
- Okay.
392
00:21:02,035 --> 00:21:04,085
At least I'm not a fag.
393
00:21:04,085 --> 00:21:05,330
- Bobby, don't use that word.
394
00:21:05,330 --> 00:21:06,317
Nobody likes it.
395
00:21:06,317 --> 00:21:08,860
- Okay, at least I'm not a homosexual.
396
00:21:08,860 --> 00:21:09,790
- Congratulations.
397
00:21:09,790 --> 00:21:11,413
Anyway, we don't know what you are.
398
00:21:11,413 --> 00:21:13,163
- See you later, dad.
399
00:21:16,000 --> 00:21:18,223
- Two red fruit cocktails.
400
00:21:20,360 --> 00:21:21,193
Two-
401
00:21:22,070 --> 00:21:23,683
Two red fruit cocktails.
402
00:21:26,880 --> 00:21:27,850
I don't speak...
403
00:21:31,230 --> 00:21:32,483
Two red fruit cocktails.
404
00:21:33,503 --> 00:21:35,110
- Yeah.
- Oh, two fruit cocktails.
405
00:21:35,110 --> 00:21:36,250
Red.
- Right.
406
00:21:36,250 --> 00:21:37,602
- Do you have tokens?
407
00:21:37,602 --> 00:21:38,714
- What?
408
00:21:38,714 --> 00:21:40,045
- Tokens?
409
00:21:40,045 --> 00:21:41,590
- Tokens?
410
00:21:41,590 --> 00:21:43,510
- Do you speak English?
411
00:21:43,510 --> 00:21:45,438
- That's what I'm speaking, English.
412
00:21:45,438 --> 00:21:46,271
- What?
413
00:21:47,152 --> 00:21:49,277
- Can I buy them with dollars?
414
00:21:50,850 --> 00:21:52,392
- Oh, god.
415
00:21:52,392 --> 00:21:53,300
- What?
416
00:21:53,300 --> 00:21:55,100
- You Americans bore me.
417
00:21:55,100 --> 00:21:56,030
- Why?
418
00:21:56,030 --> 00:21:59,123
- Everybody in the world does
not use your dollar system,
419
00:22:00,150 --> 00:22:01,700
or didn't you know that?
420
00:22:01,700 --> 00:22:02,533
- Why not?
421
00:22:03,886 --> 00:22:04,719
- What?
422
00:22:06,453 --> 00:22:07,650
- Give me...
423
00:22:07,650 --> 00:22:10,317
Give me $20 worth of tokens.
424
00:22:11,194 --> 00:22:12,602
- Tokens!
425
00:22:12,602 --> 00:22:13,541
Tokens.
426
00:22:13,541 --> 00:22:14,374
- Tokens!
427
00:22:19,978 --> 00:22:21,243
- Hold out your damn hand.
428
00:22:21,243 --> 00:22:23,520
- I was gonna hold out my hands.
429
00:22:23,520 --> 00:22:24,353
Take it easy.
430
00:22:24,353 --> 00:22:25,590
I can get fairly rough if I have to.
431
00:22:25,590 --> 00:22:26,423
- I'm sure.
432
00:22:28,407 --> 00:22:29,490
Five, 10, 20.
433
00:22:30,543 --> 00:22:31,677
- All right, two red fruit cocktails.
434
00:22:31,677 --> 00:22:34,183
- You'll have to wait your damn turn.
435
00:22:44,091 --> 00:22:45,480
- Would you like to dance?
436
00:22:46,313 --> 00:22:48,528
- No, thanks, but no thanks.
437
00:22:48,528 --> 00:22:51,180
- My name is Veroneeka.
438
00:22:51,180 --> 00:22:52,330
I'm a counselor here.
439
00:22:52,330 --> 00:22:54,050
- Yes, I saw you dancing.
440
00:22:54,050 --> 00:22:54,964
- Yes?
441
00:22:57,040 --> 00:22:58,336
- I'm George.
442
00:22:58,336 --> 00:22:59,669
- Hello, George.
443
00:23:00,550 --> 00:23:01,383
- Hello.
444
00:23:03,039 --> 00:23:07,860
- Would you like to smoke some dope?
445
00:23:07,860 --> 00:23:09,133
- I... I... I...
446
00:23:10,310 --> 00:23:11,460
What, pot?
447
00:23:11,460 --> 00:23:13,090
- No, hash.
448
00:23:13,090 --> 00:23:14,633
It's really great shit.
449
00:23:14,633 --> 00:23:17,124
You'll think everything is fantastic.
450
00:23:17,124 --> 00:23:17,957
- I can't.
451
00:23:17,957 --> 00:23:18,790
I'm with my wife.
452
00:23:18,790 --> 00:23:20,246
I can't really, you know...
453
00:23:20,246 --> 00:23:21,616
- Oh, where is she?
454
00:23:21,616 --> 00:23:24,670
- She's outside.
455
00:23:24,670 --> 00:23:27,277
- Oh, that's too bad.
456
00:23:29,030 --> 00:23:33,030
Well, if you change your
mind later on in the week
457
00:23:34,480 --> 00:23:38,267
anytime you want you
can fuck my brains out.
458
00:23:39,553 --> 00:23:40,386
Okay?
459
00:23:41,522 --> 00:23:42,355
Au revoir.
460
00:23:46,560 --> 00:23:51,143
- All right, two red,
one green, and two blue.
461
00:23:52,225 --> 00:23:54,970
It doesn't include a tip.
462
00:23:54,970 --> 00:23:56,420
- Good.
463
00:23:57,690 --> 00:23:58,758
- I heard that.
464
00:24:00,010 --> 00:24:01,612
- What?
465
00:24:01,612 --> 00:24:02,445
- What?
466
00:24:03,450 --> 00:24:04,283
- Forget it.
467
00:24:08,796 --> 00:24:09,629
- Hey!
468
00:24:09,629 --> 00:24:11,212
Jessica, stop that!
469
00:24:14,780 --> 00:24:16,613
- Hey, watch it.
470
00:24:20,035 --> 00:24:21,714
- I spilled the drinks.
471
00:24:21,714 --> 00:24:23,294
- Hey, you're a real classy guy, George.
472
00:24:23,294 --> 00:24:25,193
- You really are, Georgie!
473
00:24:25,193 --> 00:24:27,447
- You see what Jessica's
doing with that guy?
474
00:24:27,447 --> 00:24:29,647
- They call it dancing, George.
475
00:24:29,647 --> 00:24:31,035
- What's under there, George?
476
00:24:32,271 --> 00:24:33,104
- Let's get out of here.
477
00:24:33,104 --> 00:24:34,520
Goodnight, goodnight.
478
00:24:35,541 --> 00:24:36,500
Goodnight.
479
00:24:36,500 --> 00:24:38,957
Excuse us, excuse us, excuse us.
480
00:24:45,020 --> 00:24:45,853
Whoa.
481
00:24:49,262 --> 00:24:50,179
Just loose.
482
00:25:14,039 --> 00:25:14,872
Want to make love?
483
00:25:16,440 --> 00:25:17,273
- No.
484
00:25:19,550 --> 00:25:20,990
- Yeah, it's...
485
00:25:23,263 --> 00:25:24,096
That's okay.
486
00:25:27,214 --> 00:25:29,103
- Well, it's a vacation.
487
00:25:30,652 --> 00:25:31,802
Yeah, we really should.
488
00:25:34,160 --> 00:25:34,993
- All right.
489
00:25:40,068 --> 00:25:42,776
- Oh Walter, oh my god.
490
00:25:42,776 --> 00:25:43,693
Oh, Walter.
491
00:25:47,793 --> 00:25:49,083
Oh, yeah.
492
00:25:50,033 --> 00:25:50,866
Walter.
493
00:25:56,741 --> 00:25:57,791
- I'm a little tired.
494
00:25:59,902 --> 00:26:01,051
- I love you.
495
00:26:01,051 --> 00:26:01,884
- I love you.
496
00:26:01,884 --> 00:26:03,264
- And, I love both of you.
497
00:26:03,264 --> 00:26:05,227
- Goodnight, Bobby.
- Goodnight, Bobby.
498
00:26:09,432 --> 00:26:11,849
- You're the king!
499
00:26:23,742 --> 00:26:26,180
- Wake up, it's aerobics time!
500
00:26:26,180 --> 00:26:27,300
Come on, dudes and chicks!
501
00:26:27,300 --> 00:26:28,140
Put a little boogie in it!
502
00:26:28,140 --> 00:26:30,639
- Get the hell out of here!
503
00:26:30,639 --> 00:26:31,472
- See you later!
504
00:26:34,170 --> 00:26:35,420
- What time is it?
505
00:26:35,420 --> 00:26:37,267
- It's 5:00am, dad!
506
00:26:37,267 --> 00:26:38,517
- Jesus Christ!
507
00:26:41,515 --> 00:26:42,767
We missed breakfast.
508
00:26:42,767 --> 00:26:44,877
Now we know what time breakfast is served.
509
00:26:44,877 --> 00:26:46,240
- I'm starving.
510
00:26:46,240 --> 00:26:47,777
- They'll feed you in your mini camp.
511
00:26:47,777 --> 00:26:49,420
- I don't want to go to the mini camp.
512
00:26:49,420 --> 00:26:50,540
- You liked it in the brochure.
513
00:26:50,540 --> 00:26:53,717
- That brochure, you
still buy that brochure?
514
00:26:53,717 --> 00:26:55,938
I can't believe you sometimes.
515
00:26:55,938 --> 00:26:59,013
- Sometimes you have to learn
to adjust to things, Bobby.
516
00:27:10,025 --> 00:27:11,840
- How can you do this to me?
517
00:27:11,840 --> 00:27:13,938
I'm your only son who talks to you.
518
00:27:13,938 --> 00:27:16,710
- They're gonna take you water
skiing and horseback riding.
519
00:27:16,710 --> 00:27:17,950
- These are kids!
520
00:27:17,950 --> 00:27:19,480
- It'll do you good to spend some time
521
00:27:19,480 --> 00:27:20,910
with kids your own age.
522
00:27:20,910 --> 00:27:21,743
- Hey, there's Brad.
523
00:27:21,743 --> 00:27:23,390
Brad, where you going?
524
00:27:23,390 --> 00:27:24,683
- There's a nude beach!
525
00:27:24,683 --> 00:27:25,560
- Nude beach?
526
00:27:25,560 --> 00:27:27,190
We can't let him go to a nude beach.
527
00:27:27,190 --> 00:27:28,023
- Why not?
528
00:27:28,023 --> 00:27:30,748
- We can't let him be naked in
front of a lot of strangers.
529
00:27:30,748 --> 00:27:31,581
They could be perverts.
530
00:27:31,581 --> 00:27:33,450
- Brad won't go naked.
531
00:27:33,450 --> 00:27:34,522
- I won't go naked either!
532
00:27:34,522 --> 00:27:37,530
I'd like to get a look at that
nude beach or those perverts.
533
00:27:37,530 --> 00:27:38,760
- Now bobby, behave yourself!
534
00:27:38,760 --> 00:27:40,530
All I've heard are
complaints since we got here.
535
00:27:40,530 --> 00:27:43,723
Let's see some of that Bobby
Lollar spirit now, come on.
536
00:27:45,100 --> 00:27:45,933
- Don't do this to me!
537
00:27:45,933 --> 00:27:46,766
Don't leave me here.
538
00:27:46,766 --> 00:27:48,390
I beg you, please.
539
00:27:48,390 --> 00:27:49,640
Let me go to the nude beach!
540
00:27:49,640 --> 00:27:51,913
Please, I beg you.
541
00:27:51,913 --> 00:27:54,090
- I feel bad if he really
doesn't want to be there.
542
00:27:54,090 --> 00:27:54,923
- Oh, he's all right.
543
00:27:54,923 --> 00:27:56,410
Bobby's a survivor.
544
00:27:56,410 --> 00:27:58,060
- Are we?
545
00:27:58,060 --> 00:27:58,893
Nude beach.
546
00:28:02,329 --> 00:28:03,392
- Hey, you sit down.
547
00:28:03,392 --> 00:28:06,017
When the hand goes up,
the mouth goes shut.
548
00:28:06,017 --> 00:28:07,530
Come on, come on, come on, come on.
549
00:28:07,530 --> 00:28:12,282
Everyone, over there,
come on, come on, come on.
550
00:28:12,282 --> 00:28:14,476
Get over there, get over there.
551
00:28:14,476 --> 00:28:16,059
Go, go, go, go, go.
552
00:28:26,490 --> 00:28:28,800
- Oh, two folks on a bummer.
553
00:28:28,800 --> 00:28:29,940
- You know what they need?
554
00:28:29,940 --> 00:28:32,302
Club Sand special blend.
- Club Sand special blend.
555
00:28:34,218 --> 00:28:35,281
Hello, take some.
- Madam, for you.
556
00:28:35,281 --> 00:28:37,130
Hello.
- No, no, no way.
557
00:28:37,130 --> 00:28:38,308
That's marijuana, isn't it?
558
00:28:38,308 --> 00:28:39,590
No, no, no, no.
- Yes, and good shit.
559
00:28:39,590 --> 00:28:41,380
- No, no, we don't smoke.
560
00:28:41,380 --> 00:28:42,213
It's illegal.
561
00:28:42,213 --> 00:28:43,183
- Illegal?
562
00:28:43,183 --> 00:28:44,419
You kill me!
563
00:28:44,419 --> 00:28:46,344
- Illegal, funny.
564
00:28:46,344 --> 00:28:49,570
- No, no, no, we don't smoke.
565
00:28:49,570 --> 00:28:50,798
We'll get rid of it.
566
00:28:50,798 --> 00:28:53,230
We'll put it out, it's illegal.
567
00:28:53,230 --> 00:28:54,063
What are you doing?
568
00:28:54,063 --> 00:28:54,896
It's 10 o'clock in the morning.
569
00:28:54,896 --> 00:28:56,040
- It's a vacation, George.
570
00:28:56,040 --> 00:28:57,570
Come on, let's go over and sit down.
571
00:28:57,570 --> 00:28:59,410
- Look, hand me that.
572
00:28:59,410 --> 00:29:01,996
Don't admit in front of
everybody that we smoke dope.
573
00:29:01,996 --> 00:29:04,900
- George, nobody gives a damn
what anybody does around here.
574
00:29:04,900 --> 00:29:06,162
I mean, look around you.
575
00:29:07,350 --> 00:29:08,384
- Nobody gives a damn?
576
00:29:08,384 --> 00:29:09,237
Nobody gives a damn?
577
00:29:09,237 --> 00:29:10,597
All of a sudden they're laughing,
578
00:29:10,597 --> 00:29:13,269
and then somebody comes and
taps you on the shoulder
579
00:29:13,269 --> 00:29:15,415
and says, "Hey, you're under arrest."
580
00:29:15,415 --> 00:29:16,641
Nobody gives a damn.
581
00:29:16,641 --> 00:29:17,633
Give me a hit of that.
582
00:29:30,430 --> 00:29:31,483
It's good, it's good.
583
00:29:38,534 --> 00:29:40,377
We'll be all right, won't we?
584
00:29:40,377 --> 00:29:41,700
I mean, I didn't make a terrible mistake
585
00:29:41,700 --> 00:29:42,963
bringing us here, did I?
586
00:29:44,290 --> 00:29:45,830
- Let me let this grass sit a little
587
00:29:45,830 --> 00:29:47,703
before I answer that, George.
588
00:30:00,340 --> 00:30:03,963
- Because, you know, I feel terrible.
589
00:30:05,040 --> 00:30:07,377
I love you and the kids so much, you know.
590
00:30:08,417 --> 00:30:12,390
- Oh George, you're stoned already.
591
00:30:12,390 --> 00:30:13,522
- I am?
592
00:30:15,130 --> 00:30:16,789
I'm very hungry.
593
00:30:16,789 --> 00:30:20,536
- Me too.
594
00:30:20,536 --> 00:30:21,369
- Me too.
595
00:30:22,710 --> 00:30:24,190
You said me too and then I said me too.
596
00:30:24,190 --> 00:30:25,190
We both said me too.
597
00:30:35,770 --> 00:30:37,253
I feel very sexy.
598
00:30:39,660 --> 00:30:40,493
- Me too.
599
00:30:47,080 --> 00:30:49,053
- Why don't I go get us some food,
600
00:30:49,960 --> 00:30:52,060
and you go back to the room,
601
00:30:52,060 --> 00:30:57,060
and then we'll have a big, sex
picnic party luncheon thing?
602
00:30:57,480 --> 00:30:58,400
- I'll come with you.
603
00:30:58,400 --> 00:30:59,707
- No, no, you go back to the room
604
00:30:59,707 --> 00:31:01,513
and do all that stuff you do.
605
00:31:03,538 --> 00:31:05,344
- What stuff do I do?
606
00:31:05,344 --> 00:31:06,261
- You know.
607
00:31:07,346 --> 00:31:08,859
- I forget.
608
00:31:08,859 --> 00:31:09,776
- You know.
609
00:31:10,766 --> 00:31:11,599
- No.
610
00:31:20,328 --> 00:31:22,745
- What were we talking about?
611
00:31:25,801 --> 00:31:27,621
We're talking about, we were
just talking about something.
612
00:31:27,621 --> 00:31:28,990
- Yeah, I don't know.
613
00:31:28,990 --> 00:31:30,034
I don't know.
614
00:31:30,034 --> 00:31:31,807
I don't know, come on.
615
00:31:31,807 --> 00:31:34,390
Ah, I perfume my breasts!
616
00:31:34,390 --> 00:31:35,380
- What?
617
00:31:35,380 --> 00:31:36,213
- The thing, that's the thing I do.
618
00:31:36,213 --> 00:31:37,525
I put perfume on my breasts.
619
00:31:37,525 --> 00:31:38,510
- Oh, yeah.
620
00:31:38,510 --> 00:31:40,590
All right, put your voice
down a little bit there.
621
00:31:40,590 --> 00:31:42,774
Okay, so I'll meet you back
in the room in five minutes.
622
00:31:42,774 --> 00:31:44,699
I'll get the food, I'll
meet you back there in five.
623
00:31:44,699 --> 00:31:46,107
- George, how're you gonna get the food?
624
00:31:46,107 --> 00:31:47,525
You know, they don't serve
here in-between meals.
625
00:31:47,525 --> 00:31:50,197
- Hey, they don't call me
George Lollar for nothing.
626
00:31:50,197 --> 00:31:51,540
- You're the greatest.
627
00:31:51,540 --> 00:31:52,860
- We'll be all right down here, won't we?
628
00:31:52,860 --> 00:31:55,970
- Well, I wouldn't go
straight to all right, but...
629
00:31:55,970 --> 00:31:57,390
- Yeah.
630
00:31:57,390 --> 00:31:58,755
Okay, see you soon.
631
00:31:58,755 --> 00:32:00,316
- See you soon.
632
00:32:02,180 --> 00:32:03,013
- You are stoned.
633
00:32:03,013 --> 00:32:04,263
- Oh, thank god.
634
00:32:05,518 --> 00:32:06,463
- You're great.
635
00:32:14,925 --> 00:32:19,504
¶ I'm down here with my wife
having the time of my life ¶
636
00:32:19,504 --> 00:32:21,764
¶ I don't mean to be rude ¶
637
00:32:21,764 --> 00:32:25,021
¶ But we'd really like some food ¶
638
00:32:25,021 --> 00:32:28,498
¶ Chinese Japanese French Italian ¶
639
00:32:28,498 --> 00:32:32,952
¶ Those are four kinds of food ¶
640
00:32:32,952 --> 00:32:36,860
¶ No matter how much
you eat on Wednesday ¶
641
00:32:36,860 --> 00:32:40,009
¶ You're gonna be hungry on Thursday ¶
642
00:32:42,812 --> 00:32:47,036
¶ You gotta go out and get that food ¶
643
00:32:47,036 --> 00:32:50,408
¶ If you're hungry and
you got that stomachache ¶
644
00:32:50,408 --> 00:32:53,444
¶ You gotta get the food ¶
645
00:32:53,444 --> 00:32:57,551
¶ You gotta get it to eat ¶
646
00:32:57,551 --> 00:33:01,541
¶ And I'd like to have sex with you ¶
647
00:33:01,541 --> 00:33:03,188
¶ I would like to ¶
648
00:33:03,188 --> 00:33:04,261
Whoa!
649
00:33:04,261 --> 00:33:05,785
You scared me, you really scared me.
650
00:33:05,785 --> 00:33:06,952
Hey, wow, wow.
651
00:33:09,818 --> 00:33:11,750
You're like a really
hairy guy, aren't you?
652
00:33:11,750 --> 00:33:14,176
I mean, that's good, that's good.
653
00:33:14,176 --> 00:33:16,560
Everybody should have that kind of hair.
654
00:33:16,560 --> 00:33:18,090
I'm a little stoned to tell you the truth.
655
00:33:18,090 --> 00:33:20,029
I don't mean to be offensive in anyway.
656
00:33:20,029 --> 00:33:22,634
I apologize very much, I'm sorry.
657
00:33:22,634 --> 00:33:23,900
Whoa!
658
00:33:23,900 --> 00:33:24,733
Whoa.
659
00:33:28,070 --> 00:33:28,967
Oh, I see.
660
00:33:28,967 --> 00:33:30,820
Oh, you guys, what are you guys?
661
00:33:30,820 --> 00:33:34,351
Are you guys soldiers
or are you guerrillas?
662
00:33:34,351 --> 00:33:35,543
Good guerrillas.
663
00:33:37,262 --> 00:33:39,890
So, what's happening down here?
664
00:33:39,890 --> 00:33:42,030
It's like the government is...
665
00:33:42,030 --> 00:33:45,580
I should know, but I'm just
another stupid American!
666
00:33:49,810 --> 00:33:51,620
I'm with you guys, really sincerely.
667
00:33:51,620 --> 00:33:55,460
I'm for you, and I hope you...
668
00:33:56,560 --> 00:33:59,730
All the best to you 'cause I'm sure.
669
00:33:59,730 --> 00:34:00,720
Excuse me, I'm really sorry.
670
00:34:00,720 --> 00:34:02,307
I didn't mean to touch you like that.
671
00:34:04,700 --> 00:34:07,380
Okay so look, I didn't even see you guys.
672
00:34:07,380 --> 00:34:08,213
You're great.
673
00:34:08,213 --> 00:34:09,890
Good luck and...
674
00:34:11,490 --> 00:34:12,530
Good luck.
675
00:34:12,530 --> 00:34:14,347
I'm just taking a walk in the woods.
676
00:34:14,347 --> 00:34:15,913
I didn't see nothing.
677
00:34:16,795 --> 00:34:18,946
Oh god, they're gonna kill me.
678
00:34:26,711 --> 00:34:27,544
Oh!
679
00:34:27,544 --> 00:34:28,377
Hi.
- Hey!
680
00:34:28,377 --> 00:34:29,316
Want to play?
681
00:34:29,316 --> 00:34:30,475
- No, no, no, okay.
682
00:34:30,475 --> 00:34:31,308
No, no, thanks.
683
00:34:31,308 --> 00:34:32,785
I think it's dangerous here, honestly.
684
00:34:32,785 --> 00:34:33,830
I think there's
- No, it's not dangerous.
685
00:34:33,830 --> 00:34:35,477
- a guerrilla thing around here.
686
00:34:35,477 --> 00:34:36,588
- No, there's not.
687
00:34:36,588 --> 00:34:37,940
Hi, George.
- Whoa!
688
00:34:37,940 --> 00:34:39,462
- No really, no kidding, no
kidding, I can't, I can't.
689
00:34:39,462 --> 00:34:41,186
Oh, hey!
690
00:34:41,186 --> 00:34:42,651
Come on, come on, are you crazy?
691
00:34:42,651 --> 00:34:44,012
No, really, really.
- No, I'm not crazy.
692
00:34:44,012 --> 00:34:45,659
- No, no, seriously.
693
00:34:45,659 --> 00:34:47,153
I can't.
- Want to take my suit off?
694
00:34:47,153 --> 00:34:48,340
- I can't, really.
695
00:34:48,340 --> 00:34:50,460
Look here, take this, put this on.
696
00:34:50,460 --> 00:34:51,610
Oh, I'm sorry.
- Come on.
697
00:34:51,610 --> 00:34:53,161
- That was an accident, I swear.
698
00:34:53,161 --> 00:34:55,230
- It's okay, they're yours, George.
699
00:34:55,230 --> 00:34:56,940
They're yours for you to play with.
700
00:34:56,940 --> 00:34:57,773
- I can't, really.
701
00:34:57,773 --> 00:34:58,790
I'm sorry.
702
00:34:58,790 --> 00:35:00,128
No, no, no, come on.
703
00:35:00,128 --> 00:35:01,770
- Come on, George.
704
00:35:01,770 --> 00:35:02,862
I need it.
- No, I can't.
705
00:35:02,862 --> 00:35:04,567
No, I can't really.
- I know you want to.
706
00:35:04,567 --> 00:35:05,795
Come over here.
- No, please.
707
00:35:05,795 --> 00:35:06,628
No, no, no.
708
00:35:06,628 --> 00:35:07,866
You know, you're just-
709
00:35:07,866 --> 00:35:09,035
I'm sorry, I can't.
710
00:35:09,035 --> 00:35:10,045
No, please.
- George, no!
711
00:35:10,045 --> 00:35:11,755
Come here.
- No, no, no.
712
00:35:11,755 --> 00:35:13,016
I cannot talk, really.
- Come on.
713
00:35:13,016 --> 00:35:14,525
No, stay here.
- Really, I can't.
714
00:35:14,525 --> 00:35:15,506
- Let me take your shirt.
715
00:35:15,506 --> 00:35:16,556
Come on, yes.
- No, I can't really.
716
00:35:16,556 --> 00:35:17,782
Look at that, look at that it's just-
717
00:35:17,782 --> 00:35:19,803
I'm so sorry, I can't.
718
00:35:19,803 --> 00:35:22,053
Thanks a lot, thanks a lot.
719
00:35:25,274 --> 00:35:26,107
Oh, what?
720
00:35:27,744 --> 00:35:28,778
- Oh George.
721
00:35:28,778 --> 00:35:30,970
George, this is Manuelo.
722
00:35:30,970 --> 00:35:33,050
I'm just getting a massage.
723
00:35:33,050 --> 00:35:34,010
- I need to talk to you.
724
00:35:34,010 --> 00:35:35,310
- Hello, George.
725
00:35:35,310 --> 00:35:36,143
- Hello, Maneul.
726
00:35:36,143 --> 00:35:37,744
I need to-
- Manuelo.
727
00:35:37,744 --> 00:35:39,104
- Manuelo?
728
00:35:39,104 --> 00:35:39,937
- Maneulo.
729
00:35:42,510 --> 00:35:43,343
- Maneulo.
730
00:35:45,830 --> 00:35:46,663
I need to talk to you.
731
00:35:46,663 --> 00:35:47,980
I need to talk to you right away.
732
00:35:47,980 --> 00:35:49,570
- Oh god, George.
733
00:35:49,570 --> 00:35:51,098
We were really just getting into this.
734
00:35:51,098 --> 00:35:52,343
- Do it another time, really.
735
00:35:52,343 --> 00:35:54,130
Manuelo, look excuse me.
736
00:35:54,130 --> 00:35:55,320
Do it later, okay?
737
00:35:55,320 --> 00:35:56,165
- Of course.
738
00:35:56,165 --> 00:35:58,293
You can call me later and we can resume.
739
00:35:59,517 --> 00:36:01,060
- Good, thanks a lot.
740
00:36:01,060 --> 00:36:02,230
Thank you.
741
00:36:02,230 --> 00:36:04,550
Sheila-
- Nice to have met you,
742
00:36:04,550 --> 00:36:05,383
George.
- Yeah.
743
00:36:05,383 --> 00:36:07,134
Nice to have met you, Manuelo.
744
00:36:07,134 --> 00:36:10,150
Okay good, thanks a lot, thank you.
745
00:36:11,294 --> 00:36:13,159
What the hell's going on?
746
00:36:13,159 --> 00:36:13,992
- What?
747
00:36:13,992 --> 00:36:14,825
- What the hell have
you got on under there?
748
00:36:14,825 --> 00:36:15,658
- Nothing.
749
00:36:15,658 --> 00:36:16,491
- Nothing?
750
00:36:16,491 --> 00:36:17,324
- What's the problem, honey?
751
00:36:17,324 --> 00:36:18,960
I was waiting for you, I
decided to get a massage.
752
00:36:18,960 --> 00:36:20,276
- What's the problem?
753
00:36:20,276 --> 00:36:22,340
The problem is that you're a married woman
754
00:36:22,340 --> 00:36:25,746
naked with nothing on
with a guy named Manuelo.
755
00:36:25,746 --> 00:36:26,670
- Manuelo-
756
00:36:26,670 --> 00:36:27,503
- Don't do that!
757
00:36:27,503 --> 00:36:28,336
Stop that!
758
00:36:28,336 --> 00:36:29,452
- George, calm down honey.
759
00:36:29,452 --> 00:36:31,070
- I got lost in the woods.
760
00:36:31,070 --> 00:36:31,903
I got lost.
761
00:36:31,903 --> 00:36:33,780
I ran into a group of
guerrillas in the woods!
762
00:36:33,780 --> 00:36:35,010
- What, animals?
763
00:36:35,010 --> 00:36:37,278
- Not animals, guerrillas!
764
00:36:37,278 --> 00:36:39,100
Rebels!
765
00:36:39,100 --> 00:36:40,832
- What were they doing?
766
00:36:40,832 --> 00:36:42,077
- Eating!
767
00:36:42,077 --> 00:36:43,111
- Eating what?
768
00:36:43,111 --> 00:36:44,615
- Eating... chicken!
769
00:36:44,615 --> 00:36:47,420
- Why didn't you get us
some chicken, George?
770
00:36:47,420 --> 00:36:48,390
- Why didn't I get us some chicken?
771
00:36:48,390 --> 00:36:49,223
They had guns!
772
00:36:49,223 --> 00:36:50,620
What the hell's going on down here.
773
00:36:50,620 --> 00:36:52,537
I can't believe you were
naked with that Manuelo.
774
00:36:54,140 --> 00:36:55,380
- You're stoned.
775
00:36:55,380 --> 00:36:56,470
You're paranoid, honey.
776
00:36:56,470 --> 00:36:57,820
Everything's threat to you.
777
00:36:57,820 --> 00:37:01,530
You're acting like Maneulo
was trying to seduce me.
778
00:37:01,530 --> 00:37:02,422
- Why do you say that?
779
00:37:02,422 --> 00:37:03,460
I didn't say that.
780
00:37:03,460 --> 00:37:04,860
- Honey, do you still feel sexy?
781
00:37:04,860 --> 00:37:05,910
- Sexy?
782
00:37:05,910 --> 00:37:06,763
- Yeah, do you?
783
00:37:09,046 --> 00:37:12,029
- I always feel a little sexy.
784
00:37:12,029 --> 00:37:14,843
- Well, I'm naked.
785
00:37:18,926 --> 00:37:21,570
- They were very hairy guys,
very scary, hairy guys.
786
00:37:21,570 --> 00:37:22,520
Guerrillas.
787
00:37:22,520 --> 00:37:24,170
- They were probably native soldiers.
788
00:37:24,170 --> 00:37:25,257
- Soldiers?
789
00:37:25,257 --> 00:37:26,780
- Yeah.
790
00:37:26,780 --> 00:37:27,697
- Soldiers.
791
00:37:30,840 --> 00:37:34,773
- George, why don't you come
under the sheet with me?
792
00:37:37,255 --> 00:37:38,088
Come on.
793
00:37:41,650 --> 00:37:42,483
- You're right.
794
00:37:45,006 --> 00:37:46,596
Yeah, but if they were soldiers-
795
00:37:46,596 --> 00:37:48,570
I told them I was looking for some food.
796
00:37:48,570 --> 00:37:50,770
Why wouldn't they have given me food?
797
00:37:50,770 --> 00:37:51,790
Maybe they were just stingy.
798
00:37:51,790 --> 00:37:53,521
Maybe they had a certain amount of food
799
00:37:53,521 --> 00:37:55,550
and they wanted to keep it.
800
00:37:55,550 --> 00:38:00,160
They could have been just
stingy, stingy soldiers.
801
00:38:00,160 --> 00:38:02,970
I can't believe that you
were naked with that Manuelo.
802
00:38:04,302 --> 00:38:08,170
I mean the guy is at his sexual peak.
803
00:38:08,170 --> 00:38:10,850
- Yeah, and I'm at my sexual peak, George.
804
00:38:10,850 --> 00:38:12,010
- Yeah, okay.
805
00:38:12,010 --> 00:38:13,530
I'm getting in there.
806
00:38:13,530 --> 00:38:14,533
Maybe you're right.
807
00:38:15,928 --> 00:38:17,920
Maybe it's the grass, I don't know.
808
00:38:17,920 --> 00:38:18,770
I do feel...
809
00:38:19,680 --> 00:38:22,048
Oh god, paranoid.
810
00:38:22,048 --> 00:38:27,048
Maybe it is the grass, I don't know.
811
00:38:27,690 --> 00:38:29,110
Soldiers, they didn't...
812
00:38:29,110 --> 00:38:30,613
I don't know.
813
00:38:36,784 --> 00:38:37,913
- Oh, yeah.
814
00:38:39,150 --> 00:38:40,203
Oh, yeah.
815
00:38:40,203 --> 00:38:41,267
Oh, Walter.
816
00:38:41,267 --> 00:38:43,200
Oh god, you're the king!
817
00:38:47,015 --> 00:38:47,848
- Shut up!
818
00:38:53,010 --> 00:38:55,370
- Okay kiddies, now I'm going to listen
819
00:38:55,370 --> 00:38:57,205
to some of my favorite tunes,
820
00:38:57,205 --> 00:39:00,390
and I don't like to be disturbed.
821
00:39:00,390 --> 00:39:03,130
I want everyone silent like little mice.
822
00:39:03,130 --> 00:39:06,910
If I hear anyone talking,
I really won't like it.
823
00:39:19,766 --> 00:39:21,200
- Psst.
824
00:39:21,200 --> 00:39:23,820
Have you ever seen anybody do it?
825
00:39:23,820 --> 00:39:26,550
- No, to be honest with you I haven't.
826
00:39:26,550 --> 00:39:28,761
- Well, that's what Club
Sands are all about.
827
00:39:28,761 --> 00:39:30,063
- Who are you?
828
00:39:31,050 --> 00:39:32,090
- My name's Carlos.
829
00:39:32,090 --> 00:39:33,207
- Bobby.
830
00:39:33,207 --> 00:39:36,700
- I'm gonna show you some stuff
that's gonna blow your mind.
831
00:39:36,700 --> 00:39:38,178
- Well, all right!
832
00:39:46,690 --> 00:39:47,570
- Frisbee, monsieur?
- No.
833
00:39:47,570 --> 00:39:48,530
- Two green tokens.
- Oh George,
834
00:39:48,530 --> 00:39:49,768
maybe we should play Frisbee.
835
00:39:49,768 --> 00:39:52,613
- No, no, we're just gonna
sit on the beach, thanks.
836
00:39:53,983 --> 00:39:54,816
- Two for the beach!
837
00:39:54,816 --> 00:39:57,154
- What's the barbed wire
and the barricades for?
838
00:39:58,370 --> 00:39:59,203
What?
839
00:40:00,360 --> 00:40:02,826
Look, I don't speak, you know.
840
00:40:02,826 --> 00:40:03,659
- What?
841
00:40:03,659 --> 00:40:04,750
- Look, you understand me.
842
00:40:04,750 --> 00:40:07,088
What's the barbed wire for, the barricade?
843
00:40:07,088 --> 00:40:07,921
- What?
844
00:40:07,921 --> 00:40:09,378
- The barbed wire, the barricade!
845
00:40:09,378 --> 00:40:10,211
- What?
846
00:40:10,211 --> 00:40:11,131
- Hello.
847
00:40:11,131 --> 00:40:12,820
May I interest you in some aerobics?
848
00:40:12,820 --> 00:40:14,349
- No, we're just gonna
sit in the beach chairs.
849
00:40:14,349 --> 00:40:15,840
- What's your body like under that shirt?
850
00:40:15,840 --> 00:40:16,673
- My body's fine under that shirt.
851
00:40:16,673 --> 00:40:18,960
- Excuse me, what's this barbed wire here?
852
00:40:18,960 --> 00:40:20,039
- Oh, a nod to Gary Cooper.
853
00:40:20,039 --> 00:40:20,901
- Gary Cooper?
854
00:40:20,901 --> 00:40:22,050
- Gary Cooper.
855
00:40:22,050 --> 00:40:22,883
- What?
856
00:40:24,544 --> 00:40:26,180
- Would you like some towels,
857
00:40:26,180 --> 00:40:27,900
some oil, some lotion, something?
858
00:40:27,900 --> 00:40:29,224
- Yes.
- No, no, no.
859
00:40:29,224 --> 00:40:30,240
- No, we do need towels.
860
00:40:30,240 --> 00:40:32,380
- Two red, two blue, two
green, one yellow token please.
861
00:40:32,380 --> 00:40:33,870
- What's the barbed
wire, the barricade for?
862
00:40:36,552 --> 00:40:38,230
- Trust me!
863
00:40:38,230 --> 00:40:39,480
- Trust you about what?
864
00:40:39,480 --> 00:40:40,460
About what?
865
00:40:40,460 --> 00:40:42,540
- I don't know.
866
00:40:42,540 --> 00:40:43,870
- It doesn't bother
you that we're surrounded
867
00:40:43,870 --> 00:40:45,827
by barbed wire and soldiers?
868
00:40:45,827 --> 00:40:47,530
- Well, you know honey, nobody
else seems bothered by it.
869
00:40:47,530 --> 00:40:48,777
I don't think we should let it get to us.
870
00:40:49,997 --> 00:40:51,630
- Monsieur, look at this.
871
00:40:51,630 --> 00:40:54,560
I can interest you in extremely
macho French bathing suit?
872
00:40:54,560 --> 00:40:55,635
One size fits all.
873
00:40:55,635 --> 00:40:57,760
Guaranteed to make your
body look like this.
874
00:40:57,760 --> 00:41:00,600
- Well, it's hard to tell
under these tent of clothes,
875
00:41:00,600 --> 00:41:02,206
but my body does look exactly like that.
876
00:41:02,206 --> 00:41:03,231
- Oh, well.
877
00:41:03,231 --> 00:41:04,802
If lying makes you happy, hey.
878
00:41:04,802 --> 00:41:06,563
Oh, you're going to sit in the chairs.
879
00:41:06,563 --> 00:41:08,126
Very good, merci.
880
00:41:10,440 --> 00:41:12,520
Red for the woman and
four green for the man.
881
00:41:12,520 --> 00:41:14,793
- What, it costs money
to sit in the chairs?
882
00:41:15,780 --> 00:41:17,489
And, it costs more for
the man than the woman?
883
00:41:19,810 --> 00:41:21,590
Why do you always answer
in a foreign language
884
00:41:21,590 --> 00:41:23,206
whenever I say anything to him?
885
00:41:25,285 --> 00:41:27,310
First of all, I keep my shirt on
886
00:41:27,310 --> 00:41:28,670
because I don't want to get a burn,
887
00:41:28,670 --> 00:41:30,310
not because I'm trying to
hide what's under there.
888
00:41:30,310 --> 00:41:31,380
I mean, that's what's under there.
889
00:41:31,380 --> 00:41:32,590
Big deal.
- I know.
890
00:41:32,590 --> 00:41:34,001
- No, no, he talks to me like...
891
00:41:34,001 --> 00:41:36,630
I mean, they don't mean anything by it,
892
00:41:36,630 --> 00:41:38,940
but it's hard to relax when
people attack your body-
893
00:41:38,940 --> 00:41:40,783
- You've got a great body.
894
00:41:40,783 --> 00:41:42,470
- Well, you should have
said something then.
895
00:41:42,470 --> 00:41:44,015
- I couldn't get a-
896
00:41:44,015 --> 00:41:45,317
- It would have been helpful.
897
00:41:45,317 --> 00:41:48,770
- I couldn't get a word in edgewise.
898
00:41:48,770 --> 00:41:49,860
Just relax, honey.
899
00:41:49,860 --> 00:41:52,040
- I can relax about the
barbed wire, believe me.
900
00:41:52,040 --> 00:41:53,130
I can handle the barbed wire,
901
00:41:53,130 --> 00:41:54,530
but I don't like to deal with barbed wire
902
00:41:54,530 --> 00:41:55,710
and soldiers with bayonets
903
00:41:55,710 --> 00:41:57,493
and attacks at what's under your shirt.
904
00:41:57,493 --> 00:41:58,480
- Look, look-
905
00:41:58,480 --> 00:41:59,936
- It's right here, it looks great!
906
00:41:59,936 --> 00:42:01,181
That's all, I'm all right, I'm all right.
907
00:42:01,181 --> 00:42:03,510
- Just relax, honey, really relax.
908
00:42:03,510 --> 00:42:04,610
Take a deep breath.
909
00:42:04,610 --> 00:42:06,260
Look at this, this is so beautiful.
910
00:42:06,260 --> 00:42:07,620
I mean, really.
911
00:42:07,620 --> 00:42:09,804
This is nice.
912
00:42:09,804 --> 00:42:11,750
- You can get away with stuff in the water
913
00:42:11,750 --> 00:42:13,310
you could never get away
with in a restaurant,
914
00:42:13,310 --> 00:42:14,760
I'll tell you that right now.
915
00:42:16,600 --> 00:42:17,930
God, I hate my job.
916
00:42:17,930 --> 00:42:20,313
It's just stress on stress on stress.
917
00:42:22,560 --> 00:42:24,300
You can get away with
stuff with suntan lotion
918
00:42:24,300 --> 00:42:26,130
you could never get
away with in the water.
919
00:42:26,130 --> 00:42:27,590
There's legit suntan lotion stuff
920
00:42:27,590 --> 00:42:29,090
and there's legit water stuff.
921
00:42:30,506 --> 00:42:33,900
It's one problem after another,
one problem after another.
922
00:42:33,900 --> 00:42:35,540
What does it all mean?
923
00:42:35,540 --> 00:42:38,027
- Oh honey, it means you
can have a good life.
924
00:42:38,027 --> 00:42:40,600
It means you can send
your kids to college,
925
00:42:40,600 --> 00:42:43,030
live in a nice house, take vacations,
926
00:42:43,030 --> 00:42:45,210
have nervous breakdowns on them.
927
00:42:45,210 --> 00:42:46,624
- Hey, that's Jessica!
928
00:42:46,624 --> 00:42:48,951
That's Jessica down there!
- So?
929
00:42:48,951 --> 00:42:51,145
- So, that guys almost
having sex with her!
930
00:42:51,145 --> 00:42:52,837
- But, didn't you say there
was okay lotion stuff, George?
931
00:42:52,837 --> 00:42:54,392
- Not if the father sees!
932
00:42:54,392 --> 00:42:56,260
- Please don't go down
there and embarrass her.
933
00:42:56,260 --> 00:42:57,290
I'm sure it's just fine.
934
00:42:57,290 --> 00:42:58,123
- It's fine?
935
00:42:58,123 --> 00:42:59,580
- Please don't go an
embarrass her, George.
936
00:42:59,580 --> 00:43:00,413
I'm sure it's okay.
937
00:43:00,413 --> 00:43:01,672
- It's okay?
938
00:43:01,672 --> 00:43:02,505
- It's really okay, George.
939
00:43:02,505 --> 00:43:03,338
It's okay.
940
00:43:03,338 --> 00:43:04,846
It's fine, it's fine.
- Fine?
941
00:43:04,846 --> 00:43:06,398
- Yes, it's okay.
942
00:43:06,398 --> 00:43:07,911
- Jessica!
943
00:43:08,744 --> 00:43:10,124
Oh, stop with that whistle!
944
00:43:14,166 --> 00:43:17,025
I don't want to go on a damn picnic!
945
00:43:17,025 --> 00:43:18,354
Do you?
946
00:43:18,354 --> 00:43:19,800
- I'm sure there's food there.
947
00:43:19,800 --> 00:43:20,758
Yes.
- You're sure?
948
00:43:20,758 --> 00:43:21,756
You're sure?
- Yes.
949
00:43:21,756 --> 00:43:23,506
George!
- You're sure?
950
00:43:35,801 --> 00:43:38,024
- Anyone else for the picnic?
951
00:43:38,024 --> 00:43:39,810
- What are all the soldiers doing here?
952
00:43:39,810 --> 00:43:40,965
- What soldiers?
953
00:43:40,965 --> 00:43:41,960
- What soldiers?
954
00:43:41,960 --> 00:43:44,154
We're surrounded by
soldiers with bayonets.
955
00:43:44,154 --> 00:43:45,850
- Oh, these soldiers here?
956
00:43:45,850 --> 00:43:46,712
- Yes!
957
00:43:46,712 --> 00:43:48,160
- No problem.
958
00:43:48,160 --> 00:43:50,860
- Well, if there's no problem
what are hey doing here?
959
00:43:51,800 --> 00:43:53,266
- Just to make certain.
960
00:43:53,266 --> 00:43:55,095
- Make certain of what?
961
00:43:55,095 --> 00:43:57,787
- Make certain that there is no problem!
962
00:43:59,767 --> 00:44:03,495
Humor, Mr. Lollar, it will keep you young.
963
00:44:03,495 --> 00:44:04,568
Allons-y!
964
00:44:17,892 --> 00:44:20,309
- Everybody lost it, chug it!
965
00:44:24,285 --> 00:44:25,535
Here we go, all right.
966
00:44:25,535 --> 00:44:27,944
¶ Step by step ¶
967
00:44:27,944 --> 00:44:30,358
¶ We're gonna make it ¶
968
00:44:30,358 --> 00:44:31,354
¶ Side by side ¶
969
00:44:31,354 --> 00:44:34,084
¶ Come on you know we can ¶
970
00:44:34,084 --> 00:44:34,917
Okay, a bit much.
971
00:44:34,917 --> 00:44:36,287
All right, let's start from the top now.
972
00:44:36,287 --> 00:44:37,870
- Okay think... go.
973
00:44:39,032 --> 00:44:41,727
¶ Step by step ¶
974
00:44:41,727 --> 00:44:42,714
¶ You're gonna ¶
975
00:44:42,714 --> 00:44:43,547
- No!
976
00:44:43,547 --> 00:44:45,380
- We're gonna make it!
977
00:44:46,274 --> 00:44:48,520
Chug, chug, chug, chug!
978
00:44:48,520 --> 00:44:50,253
Come on now.
- Very good.
979
00:44:51,789 --> 00:44:53,306
- All right, let's go.
980
00:44:53,306 --> 00:44:54,502
One more time now, okay?
- One more time.
981
00:44:54,502 --> 00:44:55,510
- And, listen!
- Do with us, all right?
982
00:44:55,510 --> 00:44:56,343
Ready?
983
00:44:56,343 --> 00:44:57,176
Begin!
- Everyone together.
984
00:44:57,176 --> 00:44:58,854
¶ Step by step ¶
985
00:44:58,854 --> 00:45:01,162
¶ We're gonna make it ¶
986
00:45:01,162 --> 00:45:02,226
¶ Side by side ¶
987
00:45:02,226 --> 00:45:05,003
¶ Come on you know we can ¶
988
00:45:05,003 --> 00:45:06,162
- Okay!
- All right, this is it.
989
00:45:06,162 --> 00:45:06,995
This is the charmer.
990
00:45:06,995 --> 00:45:07,979
- It's going to be the big one.
991
00:45:07,979 --> 00:45:08,954
I know it.
- Okay, here we go.
992
00:45:08,954 --> 00:45:10,850
¶ Step by step ¶
993
00:45:10,850 --> 00:45:13,111
¶ We're gonna make it ¶
994
00:45:13,111 --> 00:45:15,791
¶ Side by side ¶
995
00:45:17,038 --> 00:45:20,769
Come on, come on, you know we can!
996
00:45:20,769 --> 00:45:21,852
Drink, drink.
997
00:45:23,559 --> 00:45:26,642
Step by step, we're going to make it.
998
00:45:28,592 --> 00:45:31,759
Side by side, come on you know we can.
999
00:45:35,115 --> 00:45:37,450
It's more than just a song, you know?
1000
00:45:37,450 --> 00:45:40,343
It's a reflection of a
sociological phenomenon.
1001
00:45:41,408 --> 00:45:44,120
Can you imagine if people
from all of the world,
1002
00:45:44,120 --> 00:45:45,410
the warring factions of the world,
1003
00:45:45,410 --> 00:45:47,043
would come and hug a stranger?
1004
00:45:48,218 --> 00:45:50,160
It could change the world.
1005
00:45:50,160 --> 00:45:51,560
It's not a song for cynics.
1006
00:45:51,560 --> 00:45:52,560
It's a song of hope.
1007
00:45:53,520 --> 00:45:56,714
Side by side, come on, you know we can.
1008
00:45:56,714 --> 00:45:58,103
You know we can make it together.
1009
00:45:59,569 --> 00:46:02,509
It's a hopeful song.
1010
00:46:02,509 --> 00:46:04,511
¶ Side by side ¶
1011
00:46:04,511 --> 00:46:09,511
¶ Why don't you hold my hand ¶
1012
00:46:10,105 --> 00:46:12,116
¶ Love in the islands ¶
1013
00:46:12,116 --> 00:46:14,502
¶ Love in the islands ¶
1014
00:46:14,502 --> 00:46:16,063
- Oh.
1015
00:46:16,063 --> 00:46:16,896
Stop.
1016
00:46:17,959 --> 00:46:19,358
- Stop what?
1017
00:46:19,358 --> 00:46:21,159
- Stop this.
1018
00:46:21,159 --> 00:46:21,992
- This?
1019
00:46:23,016 --> 00:46:25,113
You want me to stop this?
1020
00:46:27,700 --> 00:46:30,818
If you feel in your heart it's so good,
1021
00:46:30,818 --> 00:46:32,653
how can it be right to stop?
1022
00:46:32,653 --> 00:46:36,730
- No, but see I feel in
my heart and soul bad.
1023
00:46:36,730 --> 00:46:39,453
It's just... my body that feels good.
1024
00:46:42,150 --> 00:46:45,262
- Let me explain it another way.
1025
00:46:45,262 --> 00:46:46,095
- Okay.
1026
00:47:00,259 --> 00:47:01,559
- Quiet, quiet!
1027
00:47:01,559 --> 00:47:02,747
A new game!
1028
00:47:02,747 --> 00:47:04,442
George, George.
1029
00:47:04,442 --> 00:47:06,157
Wanda, come here.
1030
00:47:06,157 --> 00:47:09,356
When I say go, you run into the bushes
1031
00:47:09,356 --> 00:47:12,970
and change into her clothes,
and she changes into yours,
1032
00:47:12,970 --> 00:47:14,998
and the first one back here wins!
1033
00:47:44,787 --> 00:47:45,620
- I can't go to dinner.
1034
00:47:45,620 --> 00:47:49,430
I passed out naked in front
of 50 Club Sand assholes.
1035
00:47:49,430 --> 00:47:51,630
- Oh, don't worry about it, Georgie.
1036
00:47:51,630 --> 00:47:52,660
- You're drunk.
1037
00:47:52,660 --> 00:47:55,132
I've never seen you
drink like this before.
1038
00:47:55,132 --> 00:47:56,674
- When in Rome!
1039
00:47:56,674 --> 00:47:59,030
- They stripped me naked.
1040
00:47:59,030 --> 00:48:00,438
- Don't worry about it, dad.
1041
00:48:00,438 --> 00:48:02,213
- Stop listening, Bobby!
1042
00:48:03,915 --> 00:48:05,550
I've never been so humiliated in my life.
1043
00:48:05,550 --> 00:48:07,943
They got me drunk and stripped me naked.
1044
00:48:08,950 --> 00:48:12,270
- Oh, we're all God's creatures, George.
1045
00:48:12,270 --> 00:48:13,850
Nobody cares.
1046
00:48:13,850 --> 00:48:16,777
- I can't go in the dining
room and face those people.
1047
00:48:16,777 --> 00:48:18,063
They saw my hiney.
1048
00:48:19,290 --> 00:48:23,100
- It was a picnic, George, nobody cares.
1049
00:48:23,100 --> 00:48:25,570
You're blowing this whole
thing out of proportion.
1050
00:48:25,570 --> 00:48:27,443
Nobody's gonna say a thing.
1051
00:48:45,360 --> 00:48:46,610
- George!
1052
00:48:49,514 --> 00:48:50,755
- George!
1053
00:48:50,755 --> 00:48:52,166
- What?
1054
00:48:52,166 --> 00:48:53,770
- Hi.
1055
00:48:53,770 --> 00:48:55,214
- Hi.
1056
00:48:55,214 --> 00:48:56,047
- You okay?
1057
00:48:56,047 --> 00:48:57,120
- Yeah.
1058
00:48:57,120 --> 00:48:58,672
- Good.
1059
00:48:58,672 --> 00:48:59,993
- See?
1060
00:49:01,050 --> 00:49:03,730
- Dad, you've gotta spring
me from that mini camp.
1061
00:49:03,730 --> 00:49:05,224
I had to go to the bathroom,
1062
00:49:05,224 --> 00:49:06,699
but our counselor wouldn't let me
1063
00:49:06,699 --> 00:49:07,916
'cause I couldn't speak French.
1064
00:49:07,916 --> 00:49:09,210
- Your counselor doesn't speak English?
1065
00:49:09,210 --> 00:49:12,542
- She speaks English, but
they told me to speak French.
1066
00:49:12,542 --> 00:49:13,375
I can't speak French.
1067
00:49:14,290 --> 00:49:16,690
I had to hold it in for three hours today.
1068
00:49:16,690 --> 00:49:18,203
Dad, you got to get me out of there.
1069
00:49:18,203 --> 00:49:19,803
- I can't have you
running around this place
1070
00:49:19,803 --> 00:49:21,040
on your own at night.
1071
00:49:21,040 --> 00:49:22,025
It's too weird.
1072
00:49:22,025 --> 00:49:23,232
- I love weird.
1073
00:49:23,232 --> 00:49:24,710
- I know.
1074
00:49:24,710 --> 00:49:26,603
- Can I go eat with
Carlow and his parents?
1075
00:49:26,603 --> 00:49:27,610
- Sure.
1076
00:49:27,610 --> 00:49:28,529
- Thanks, dad.
1077
00:49:28,529 --> 00:49:30,112
See you later, dad.
1078
00:49:36,014 --> 00:49:39,410
- Hug yourself, hug yourself.
1079
00:49:39,410 --> 00:49:41,150
- That's the worst show...
1080
00:49:43,230 --> 00:49:44,530
I've ever seen in my life.
1081
00:49:50,200 --> 00:49:52,290
- I'd like to make a toast
1082
00:49:52,290 --> 00:49:54,063
to the wonderful time we're having.
1083
00:49:56,650 --> 00:49:59,599
To the wonderful club and
its wonderful facilities.
1084
00:50:01,910 --> 00:50:04,210
To the wonderful counselors
who are guiding us
1085
00:50:04,210 --> 00:50:05,711
through the wonderful fun.
1086
00:50:07,730 --> 00:50:10,830
And, especially to George Lollar
1087
00:50:11,831 --> 00:50:13,900
for wearing a pair of ladies panties
1088
00:50:13,900 --> 00:50:17,732
passed out in front of
everyone today stinking drunk.
1089
00:50:23,682 --> 00:50:24,682
You kill me!
1090
00:50:26,549 --> 00:50:27,992
- That's it!
1091
00:50:27,992 --> 00:50:29,780
We're getting the hell out of here.
1092
00:50:29,780 --> 00:50:31,380
Hey, what time's the next plane leaving?
1093
00:50:31,380 --> 00:50:33,900
- Next week when the next group arrives.
1094
00:50:33,900 --> 00:50:35,210
- No flights until then?
1095
00:50:35,210 --> 00:50:36,043
- Nope.
1096
00:50:36,043 --> 00:50:37,160
- Any other way to get out of here?
1097
00:50:38,052 --> 00:50:41,002
- You are a strong swimmer?
1098
00:50:47,000 --> 00:50:48,157
- Hey, George!
1099
00:50:48,157 --> 00:50:50,660
Better change those Tuesday panties.
1100
00:50:50,660 --> 00:50:51,988
It's almost Wednesday!
1101
00:50:56,150 --> 00:50:57,200
- Okay, kiddies.
1102
00:50:57,200 --> 00:50:59,200
It's nap time, nap time.
1103
00:50:59,200 --> 00:51:00,350
Close your eyes.
1104
00:51:00,350 --> 00:51:03,765
Now, if I see anyone up
they won't get their snack.
1105
00:51:03,765 --> 00:51:06,450
If anyone sees anyone talking,
1106
00:51:06,450 --> 00:51:08,690
turn them into me so they can be punished,
1107
00:51:08,690 --> 00:51:12,940
and remember, anyone who
squeals, they'll be rewarded.
1108
00:51:12,940 --> 00:51:14,615
Okay now, go to sleep.
1109
00:51:14,615 --> 00:51:15,698
Sleep, sleep.
1110
00:51:20,218 --> 00:51:21,218
- Hey, psst.
1111
00:51:23,000 --> 00:51:24,770
Come on, let's blow this joint.
1112
00:51:24,770 --> 00:51:25,603
- I'm not moving.
1113
00:51:25,603 --> 00:51:27,814
I shouldn't even be talking to you.
1114
00:51:27,814 --> 00:51:29,481
- Okay, if you want to stay
here, that's your business.
1115
00:51:29,481 --> 00:51:30,860
I'm going over the wall.
1116
00:51:30,860 --> 00:51:31,900
- She'll kill you.
1117
00:51:31,900 --> 00:51:33,360
- She'll be too busy noticing the fire
1118
00:51:33,360 --> 00:51:34,830
to notice our escape.
1119
00:51:34,830 --> 00:51:35,663
- What fire?
1120
00:51:37,785 --> 00:51:40,503
I can't believe the balls of you, really.
1121
00:51:48,791 --> 00:51:49,624
Whoa.
1122
00:51:57,471 --> 00:51:59,483
- Oh, mon dieu.
1123
00:51:59,483 --> 00:52:00,689
My god.
1124
00:52:00,689 --> 00:52:02,126
Oh my god.
1125
00:52:02,126 --> 00:52:05,278
Oh, I'm gonna kill 'em,
I'm gonna kill these kids,
1126
00:52:05,278 --> 00:52:07,695
I'm going to kill these kids.
1127
00:52:08,739 --> 00:52:10,998
Oh my nylons, oh my god.
1128
00:52:10,998 --> 00:52:14,714
Oh, you get back here,
you little bastards!
1129
00:52:14,714 --> 00:52:16,055
I'll kill you.
1130
00:52:16,055 --> 00:52:18,996
¶ Gotta get me on a plane ¶
1131
00:52:18,996 --> 00:52:21,515
¶ Get the hell out of here ¶
1132
00:52:21,515 --> 00:52:24,695
¶ Some people may think this is fun ¶
1133
00:52:24,695 --> 00:52:28,565
¶ But I'm not one of those people ¶
1134
00:52:28,565 --> 00:52:30,538
¶ I'm the kind of guy ¶
1135
00:52:30,538 --> 00:52:32,121
- Jessica!
1136
00:52:39,770 --> 00:52:41,120
- Stop.
1137
00:52:41,120 --> 00:52:42,915
- No stopping is bad.
1138
00:52:42,915 --> 00:52:44,074
- Bad for who?
1139
00:52:44,074 --> 00:52:48,163
- Bad for life, bad for
love, bad for my organ.
1140
00:52:49,680 --> 00:52:50,971
- I've heard that.
1141
00:53:05,770 --> 00:53:08,220
- Hey, hey, what are you doing?
1142
00:53:08,220 --> 00:53:10,810
- Your son, he burned down the mini camp.
1143
00:53:10,810 --> 00:53:11,887
- I didn't start any fire.
1144
00:53:11,887 --> 00:53:14,563
I almost got burned to death,
but I didn't start any fire.
1145
00:53:14,563 --> 00:53:16,450
- Did you get burned?
1146
00:53:16,450 --> 00:53:17,283
- No.
1147
00:53:17,283 --> 00:53:18,830
- She's nothing
but a French Nazi.
1148
00:53:18,830 --> 00:53:20,940
- Yeah, she never lets
us go to the bathroom.
1149
00:53:20,940 --> 00:53:22,900
- And, she always takes away our food.
1150
00:53:22,900 --> 00:53:24,569
- You take away their food?
1151
00:53:24,569 --> 00:53:27,227
Well damn it, they should
burn down the camp.
1152
00:53:27,227 --> 00:53:28,984
You just leave 'em alone,
keep away from them.
1153
00:53:28,984 --> 00:53:30,340
- Thanks, dad!
1154
00:53:34,767 --> 00:53:37,799
- The kids almost burned
down the mini camp.
1155
00:53:40,979 --> 00:53:42,880
Of course I was watching.
1156
00:53:42,880 --> 00:53:45,165
And, who are you calling
a moron you, you prick?
1157
00:53:57,790 --> 00:54:00,270
- You're an animal, people like you women.
1158
00:54:00,270 --> 00:54:01,160
What's that hissing?
1159
00:54:01,160 --> 00:54:03,850
You're like you should be
put into a cage or something.
1160
00:54:03,850 --> 00:54:05,980
- You American pig, I kill you!
1161
00:54:05,980 --> 00:54:07,370
Come on, come on, come on.
1162
00:54:07,370 --> 00:54:08,610
- You're one of those animals.
1163
00:54:08,610 --> 00:54:10,226
I don't even know what they call them.
1164
00:54:10,226 --> 00:54:12,843
You're, you're, what's that hissing?
1165
00:54:13,818 --> 00:54:14,651
- Come on!
1166
00:54:16,520 --> 00:54:17,353
- Shit.
1167
00:54:28,430 --> 00:54:29,343
- Senor Lollar?
1168
00:54:30,759 --> 00:54:32,580
- Are you Bobby's father?
1169
00:54:32,580 --> 00:54:33,413
- Yes.
1170
00:54:33,413 --> 00:54:34,537
- We are Carlos' parents.
1171
00:54:34,537 --> 00:54:35,680
I am Juan.
- Oh.
1172
00:54:35,680 --> 00:54:36,513
- Nice to meet you.
1173
00:54:36,513 --> 00:54:37,520
- This is my wife, Maria.
1174
00:54:37,520 --> 00:54:38,353
Beautiful.
- Hello.
1175
00:54:38,353 --> 00:54:41,860
- We are so glad that Carlos met Bobby.
1176
00:54:41,860 --> 00:54:43,450
He's such a nice boy.
1177
00:54:43,450 --> 00:54:45,050
- Oh, thank you very much.
1178
00:54:45,050 --> 00:54:47,636
- It is really wonderful when
the kids can come down here
1179
00:54:47,636 --> 00:54:49,226
and make new friends.
1180
00:54:49,226 --> 00:54:50,577
- It is really nice.
1181
00:54:50,577 --> 00:54:53,930
- Because if we go on a
vacation and have a nice time
1182
00:54:53,930 --> 00:54:56,803
and we see that Carlos is lonely,
1183
00:54:56,803 --> 00:54:59,235
then we can no longer have nice time.
1184
00:54:59,235 --> 00:55:01,084
- That's the way it is!
1185
00:55:01,084 --> 00:55:05,605
- Because I always say, and
this I learned from my father,
1186
00:55:05,605 --> 00:55:09,800
you must always look
after your children first,
1187
00:55:09,800 --> 00:55:12,147
then your time is yours.
1188
00:55:12,147 --> 00:55:13,939
- Right, it's too right.
1189
00:55:13,939 --> 00:55:15,950
Hey Mr. Lollar, we should get together
1190
00:55:15,950 --> 00:55:17,099
and have a drink sometime.
1191
00:55:17,099 --> 00:55:18,431
- Oh, I would love that.
1192
00:55:18,431 --> 00:55:19,666
I would love to do that.
1193
00:55:19,666 --> 00:55:21,218
- That's great.
1194
00:55:21,218 --> 00:55:23,862
Have a nice evening, see you soon.
1195
00:55:23,862 --> 00:55:25,088
- Hasta la vista.
1196
00:55:36,738 --> 00:55:37,620
- No!
1197
00:55:37,620 --> 00:55:39,032
- But, your body feels good, no?
1198
00:55:39,032 --> 00:55:39,865
- Yes.
1199
00:55:39,865 --> 00:55:40,929
- But, listen to your body.
1200
00:55:40,929 --> 00:55:41,877
You are your body and your body is you.
1201
00:55:41,877 --> 00:55:44,118
- But, I'm more than just
a body, aren't I Etienne?
1202
00:55:44,118 --> 00:55:46,274
- Of course, but we have
to take care of our bodies.
1203
00:55:46,274 --> 00:55:47,317
- Am I just a body to you, Etienne?
1204
00:55:47,317 --> 00:55:49,250
- I'm going to show you what you are to me
1205
00:55:49,250 --> 00:55:51,775
by telling you a deep secret about myself.
1206
00:55:51,775 --> 00:55:53,077
Give me a moment.
1207
00:55:55,720 --> 00:55:57,856
I am with the rebels.
1208
00:55:57,856 --> 00:55:58,977
- What rebels?
1209
00:55:58,977 --> 00:56:00,590
- There is going to a
revolution on this island
1210
00:56:00,590 --> 00:56:01,940
sooner than I can tell you,
1211
00:56:01,940 --> 00:56:04,082
and I am going to be a great part of it.
1212
00:56:04,082 --> 00:56:05,332
- Ooh, Etienne.
1213
00:56:06,295 --> 00:56:08,250
- I never knew who my father was.
1214
00:56:08,250 --> 00:56:10,545
- Oh Etienne, and your mother?
1215
00:56:10,545 --> 00:56:11,378
- What?
1216
00:56:11,378 --> 00:56:12,520
- Do you know who your mother was?
1217
00:56:12,520 --> 00:56:13,353
Who was she?
- Oui.
1218
00:56:13,353 --> 00:56:14,356
She was my mother.
1219
00:56:14,356 --> 00:56:16,607
I had to work in a
factory since I was four.
1220
00:56:16,607 --> 00:56:17,891
- Oh Etienne.
1221
00:56:17,891 --> 00:56:21,240
I've never been with a
revolutionary before.
1222
00:56:23,025 --> 00:56:24,730
Oh no, now I'm so depressed
1223
00:56:24,730 --> 00:56:27,852
you had to work in that
factory since you were four.
1224
00:56:27,852 --> 00:56:28,915
- It was not so bad.
1225
00:56:28,915 --> 00:56:30,295
Maybe I was six.
1226
00:56:30,295 --> 00:56:35,295
¶ Love in the islands ¶
1227
00:56:35,534 --> 00:56:37,824
¶ Everybody dance and sing ¶
1228
00:56:37,824 --> 00:56:39,931
¶ Everybody shake your thing ¶
1229
00:56:39,931 --> 00:56:43,973
¶ Everybody dance and
sing all night long ¶
1230
00:56:43,973 --> 00:56:46,253
- So easy.
1231
00:56:46,253 --> 00:56:49,749
It's just like Pino and I are doing.
1232
00:56:49,749 --> 00:56:51,099
- Just doing the limbo.
1233
00:56:51,099 --> 00:56:53,801
- Now pose like a ballet dancer.
1234
00:56:53,801 --> 00:56:54,634
- Sheila.
1235
00:56:55,900 --> 00:56:57,327
Sheila.
1236
00:56:57,327 --> 00:56:59,176
- George, hi.
1237
00:56:59,176 --> 00:57:01,140
- Come here, come here, I
don't want them to see me.
1238
00:57:01,140 --> 00:57:02,590
Come on, now get me in there.
1239
00:57:04,016 --> 00:57:05,259
What's going on?
1240
00:57:05,259 --> 00:57:07,130
You're acting like a crazy person.
1241
00:57:07,963 --> 00:57:08,906
- What's that?
1242
00:57:08,906 --> 00:57:09,739
- What?
1243
00:57:09,739 --> 00:57:10,572
- That, what's that?
1244
00:57:10,572 --> 00:57:11,435
- What?
1245
00:57:11,435 --> 00:57:12,728
- That, what are you doing?
1246
00:57:12,728 --> 00:57:13,561
- What's that?
1247
00:57:13,561 --> 00:57:14,394
- Are you on something?
1248
00:57:15,228 --> 00:57:16,885
- I hate mushrooms, George.
1249
00:57:16,885 --> 00:57:17,728
- What?
1250
00:57:17,728 --> 00:57:19,442
- Pierre and Mimi gave me mushrooms.
1251
00:57:20,920 --> 00:57:22,603
- What are you talking about?
1252
00:57:22,603 --> 00:57:24,850
- You know, psychedelics.
1253
00:57:24,850 --> 00:57:27,929
They make you high and
happy and see things.
1254
00:57:27,929 --> 00:57:28,762
- Oh my god.
1255
00:57:28,762 --> 00:57:30,390
- It's all right.
1256
00:57:30,390 --> 00:57:32,105
I did it once in college.
1257
00:57:32,105 --> 00:57:33,379
I can handle it.
1258
00:57:33,379 --> 00:57:34,576
- Are you seeing things?
1259
00:57:38,802 --> 00:57:40,977
What?
1260
00:57:40,977 --> 00:57:42,643
- Well, your nose.
1261
00:57:42,643 --> 00:57:43,767
- What about my nose?
1262
00:57:43,767 --> 00:57:45,100
- The pores in your nose
1263
00:57:45,100 --> 00:57:47,050
are the size of dinner plates, George.
1264
00:57:47,050 --> 00:57:48,209
- Oh, shit.
1265
00:57:49,272 --> 00:57:50,105
- What?
1266
00:57:50,105 --> 00:57:50,938
- What?
1267
00:57:50,938 --> 00:57:52,893
You're acting like a horse
and you're seeing things.
1268
00:57:52,893 --> 00:57:53,965
- It's all right, George.
1269
00:57:53,965 --> 00:57:55,076
I'm dancing it off.
1270
00:57:55,076 --> 00:57:56,542
Don't worry about a thing.
1271
00:57:56,542 --> 00:57:58,024
I mean, at least I'm getting
through this whole thing,
1272
00:57:58,024 --> 00:57:59,024
aren't I?
1273
00:57:59,024 --> 00:57:59,857
- I've ruined our lives.
1274
00:57:59,857 --> 00:58:02,772
- Oh George, I swear to god I'm fine.
1275
00:58:02,772 --> 00:58:04,314
I'm dancing it off.
1276
00:58:04,314 --> 00:58:06,057
Don't worry about a thing.
1277
00:58:06,057 --> 00:58:06,974
I love you.
1278
00:58:11,526 --> 00:58:13,240
- You must
have a lot of girlfriends
1279
00:58:13,240 --> 00:58:14,770
back at home.
1280
00:58:14,770 --> 00:58:16,216
- Not really.
1281
00:58:16,216 --> 00:58:17,049
- How come?
1282
00:58:17,049 --> 00:58:18,390
You're such a good looking boy.
1283
00:58:19,492 --> 00:58:21,420
- I can't talk to girls.
1284
00:58:21,420 --> 00:58:22,333
I get shy.
1285
00:58:23,352 --> 00:58:24,540
- Aw.
1286
00:58:24,540 --> 00:58:27,093
Have you ever kissed a girl before, Brad?
1287
00:58:27,980 --> 00:58:30,290
- Just my mom and my sister.
1288
00:58:30,290 --> 00:58:32,155
- Oh, well they don't count.
1289
00:58:33,950 --> 00:58:35,250
Would you like to kiss me?
1290
00:58:36,430 --> 00:58:37,263
- Uh-huh.
1291
00:59:07,756 --> 00:59:08,589
- Mr. Lollar?
1292
00:59:08,589 --> 00:59:09,422
- Yes?
1293
00:59:09,422 --> 00:59:10,610
- You're from Chicago, right?
1294
00:59:10,610 --> 00:59:11,570
- Yes.
1295
00:59:11,570 --> 00:59:13,264
- You're an important man in Chicago?
1296
00:59:13,264 --> 00:59:16,650
I want to meet someone in
show business in Chicago.
1297
00:59:16,650 --> 00:59:17,530
- I'm in the furniture business.
1298
00:59:17,530 --> 00:59:19,290
- But, you know people, right?
1299
00:59:19,290 --> 00:59:20,123
- Well...
1300
00:59:20,123 --> 00:59:20,956
- You know people.
1301
00:59:20,956 --> 00:59:22,718
Give me just a minute of your time.
1302
00:59:22,718 --> 00:59:26,186
¶ Life is but a silly game ¶
1303
00:59:26,186 --> 00:59:29,241
¶ It takes years just to learn your name ¶
1304
00:59:29,241 --> 00:59:32,297
¶ Then when you know who you are ¶
1305
00:59:32,297 --> 00:59:36,140
¶ You can become a star ¶
1306
00:59:36,140 --> 00:59:37,260
My card.
1307
00:59:37,260 --> 00:59:39,200
I would appreciate
whatever you can do for me.
1308
00:59:39,200 --> 00:59:40,033
- I'm really-
1309
00:59:40,033 --> 00:59:41,193
- You know people.
1310
00:59:42,912 --> 00:59:46,579
¶ Life is just a silly game ¶
1311
00:59:53,760 --> 00:59:56,060
- This really isn't your
kind of scene, is it?
1312
00:59:57,280 --> 00:59:58,303
- No, not really.
1313
00:59:59,322 --> 01:00:01,770
- You don't say much, Mr. Lollar,
1314
01:00:01,770 --> 01:00:04,070
but when you do it matters
to you, doesn't it?
1315
01:00:05,030 --> 01:00:05,863
- Yeah.
1316
01:00:07,060 --> 01:00:08,710
- I know you.
1317
01:00:08,710 --> 01:00:10,710
I know who you are, what kind of person.
1318
01:00:12,797 --> 01:00:15,278
You're very sensitive, aren't you?
1319
01:00:15,278 --> 01:00:16,920
- Well, I...
1320
01:00:16,920 --> 01:00:18,774
- You're very vulnerable.
1321
01:00:18,774 --> 01:00:20,860
- Yeah, I guess.
1322
01:00:20,860 --> 01:00:22,110
- You're very attractive.
1323
01:00:26,063 --> 01:00:27,563
Would you like to go dancing some night?
1324
01:00:29,230 --> 01:00:30,780
- Dancing?
1325
01:00:30,780 --> 01:00:31,613
- Dancing.
1326
01:00:32,640 --> 01:00:33,887
You are gay, aren't you?
1327
01:00:35,560 --> 01:00:36,630
- No, I'm not gay.
1328
01:00:36,630 --> 01:00:39,033
I'm down here with my wife and three kids.
1329
01:00:43,220 --> 01:00:44,053
I'm not gay.
1330
01:00:47,140 --> 01:00:49,190
- You just haven't met the right man yet.
1331
01:00:52,136 --> 01:00:53,386
Think about it.
1332
01:01:04,176 --> 01:01:05,009
- What?
1333
01:01:05,009 --> 01:01:05,973
- I didn't say anything.
1334
01:01:07,309 --> 01:01:08,142
- Oh, god.
1335
01:01:17,203 --> 01:01:20,192
- You're a very good kisser.
1336
01:01:20,192 --> 01:01:23,659
I wonder what else you're good at.
1337
01:01:43,542 --> 01:01:44,375
- Honey.
1338
01:01:47,322 --> 01:01:48,155
- Yeah?
1339
01:01:49,785 --> 01:01:51,240
- You okay?
1340
01:01:51,240 --> 01:01:52,073
- Yeah.
1341
01:01:58,778 --> 01:02:01,220
- Just try to relax, okay?
1342
01:02:01,220 --> 01:02:02,173
Just try to relax.
1343
01:02:03,177 --> 01:02:04,010
- Okay.
1344
01:02:14,506 --> 01:02:16,069
- George.
1345
01:02:16,069 --> 01:02:16,902
- What?
1346
01:02:18,180 --> 01:02:19,990
- There are a lot of butterflies up there
1347
01:02:19,990 --> 01:02:22,507
having sword fights with grasshoppers.
1348
01:02:31,539 --> 01:02:32,456
- Oh, yeah.
1349
01:02:46,864 --> 01:02:47,697
Sorry.
1350
01:02:49,508 --> 01:02:50,925
- It's all right.
1351
01:02:55,035 --> 01:03:00,035
- I love Club Sand more
than anything in the world.
1352
01:03:29,316 --> 01:03:34,316
- I love Club Sand more
than anything in the world.
1353
01:03:40,945 --> 01:03:41,778
- Touch, touch, clap.
1354
01:03:41,778 --> 01:03:43,069
Touch, touch, clap.
1355
01:03:43,069 --> 01:03:44,780
Touch, touch, clap.
1356
01:03:44,780 --> 01:03:46,247
Down and up.
1357
01:03:46,247 --> 01:03:47,445
Down, up.
1358
01:03:47,445 --> 01:03:48,958
Down, up.
1359
01:03:48,958 --> 01:03:49,791
Down, up.
1360
01:03:49,791 --> 01:03:50,760
Okay, do the plane.
1361
01:03:50,760 --> 01:03:51,650
Fly, fly, crash.
1362
01:03:51,650 --> 01:03:52,590
Look for survivors.
1363
01:03:52,590 --> 01:03:54,643
- Show direct from Broadway?
1364
01:03:57,410 --> 01:03:58,243
- Dad, can I talk to you?
1365
01:03:58,243 --> 01:03:59,540
- Sure, what's going on?
1366
01:03:59,540 --> 01:04:00,629
- I got laid.
1367
01:04:00,629 --> 01:04:01,462
- What?
1368
01:04:01,462 --> 01:04:02,812
- You know that French girl, Veroneeka?
1369
01:04:02,812 --> 01:04:04,805
Well, I did it with her
on the beach last night
1370
01:04:04,805 --> 01:04:06,280
and then again in her room
1371
01:04:06,280 --> 01:04:07,870
and then on the grass behind her room
1372
01:04:07,870 --> 01:04:09,313
and then we went down to the beach.
1373
01:04:09,313 --> 01:04:11,210
- Why are you telling me this?
1374
01:04:11,210 --> 01:04:14,024
- You said we could talk about anything.
1375
01:04:14,024 --> 01:04:16,290
When you and mom make love
does she scream a lot?
1376
01:04:16,290 --> 01:04:17,719
- What are you doing?
1377
01:04:17,719 --> 01:04:19,184
You don't ask a question like that.
1378
01:04:19,184 --> 01:04:20,832
- You said we could talk about anything.
1379
01:04:20,832 --> 01:04:22,582
- What are you, sick?
1380
01:04:23,763 --> 01:04:26,090
Oh my god, Jessica!
1381
01:04:26,090 --> 01:04:28,173
Jessica, put your top on!
1382
01:04:29,070 --> 01:04:29,903
Jessica!
1383
01:04:29,903 --> 01:04:32,404
Stop your horse, stop your horse.
1384
01:04:32,404 --> 01:04:34,004
Let me on that horse.
- Hey, George!
1385
01:04:34,004 --> 01:04:34,837
- Jessica!
1386
01:04:36,686 --> 01:04:38,353
Whoa, whoa, Jessica!
1387
01:04:40,949 --> 01:04:42,100
Jessica!
1388
01:04:42,100 --> 01:04:43,832
Jessica, cover your top.
1389
01:04:43,832 --> 01:04:45,546
- Daddy, there's a nude beach here.
1390
01:04:45,546 --> 01:04:47,220
It doesn't mean anything.
1391
01:04:47,220 --> 01:04:49,100
- Don't tell me it doesn't mean anything.
1392
01:04:49,100 --> 01:04:50,652
Those are private.
1393
01:04:50,652 --> 01:04:53,220
- But monsieur, tops aren't the custom.
1394
01:04:53,220 --> 01:04:54,349
- Oh, shut up!
1395
01:04:54,349 --> 01:04:56,130
Jessica, cover your breasts.
1396
01:04:56,130 --> 01:04:57,300
You'll kill your mother.
1397
01:04:57,300 --> 01:05:00,053
- But sir, I was only trying
to say that tops aren't-
1398
01:05:00,053 --> 01:05:02,567
- Fuck you and Club Sand!
1399
01:05:02,567 --> 01:05:03,975
Whoa.
1400
01:05:03,975 --> 01:05:04,880
- Monsieur!
1401
01:05:04,880 --> 01:05:06,630
- Okay, okay, okay, listen.
1402
01:05:06,630 --> 01:05:09,090
We are now going to play
a very traditional game
1403
01:05:09,090 --> 01:05:10,223
here at Club Sand.
1404
01:05:10,223 --> 01:05:13,257
And, it is called show us your breasts!
1405
01:05:14,253 --> 01:05:17,050
- Okay, and how you play
is very very simple.
1406
01:05:17,050 --> 01:05:18,937
The men lift up their shirts
1407
01:05:18,937 --> 01:05:20,940
and show the women their breasts,
1408
01:05:20,940 --> 01:05:23,660
and then the women lift up their blouses
1409
01:05:23,660 --> 01:05:24,962
and show the men their breasts.
1410
01:05:24,962 --> 01:05:26,370
Very simple!
1411
01:05:26,370 --> 01:05:29,119
- Oh no, I can't play this game.
1412
01:05:29,119 --> 01:05:30,996
- Okay, on the count of three.
1413
01:05:30,996 --> 01:05:32,329
One, two, three.
1414
01:05:47,019 --> 01:05:48,257
- Sheila!
1415
01:05:48,257 --> 01:05:49,800
- Hi, George!
1416
01:05:49,800 --> 01:05:51,040
- Sheila, your breasts!
1417
01:05:53,291 --> 01:05:55,874
- It's a traditional
Club Sand game, George!
1418
01:05:55,874 --> 01:05:58,117
Yeah, it's called show us your breasts.
1419
01:05:58,117 --> 01:06:00,588
See first the men show
the women their breasts,
1420
01:06:00,588 --> 01:06:02,696
and then the women show
the men their breasts.
1421
01:06:02,696 --> 01:06:05,307
- It's just a game, George!
1422
01:06:05,307 --> 01:06:07,260
- You're insane!
1423
01:06:07,260 --> 01:06:08,990
You're all insane!
1424
01:06:08,990 --> 01:06:10,793
Let's get the hell out of here.
1425
01:06:12,370 --> 01:06:14,240
Now, let me get this straight.
1426
01:06:14,240 --> 01:06:16,060
There's a traditional Club Sand game
1427
01:06:16,060 --> 01:06:17,600
called show us your breasts.
1428
01:06:17,600 --> 01:06:18,433
- Right.
1429
01:06:18,433 --> 01:06:20,780
- The men show the women their breasts,
1430
01:06:20,780 --> 01:06:22,717
the women show the men their breasts.
1431
01:06:22,717 --> 01:06:23,550
- Right.
1432
01:06:23,550 --> 01:06:24,383
- And, you did!
1433
01:06:24,383 --> 01:06:25,440
You showed them your breasts!
1434
01:06:25,440 --> 01:06:27,303
- Everybody did, George.
1435
01:06:28,230 --> 01:06:30,170
- Look, no more god damn mushrooms,
1436
01:06:30,170 --> 01:06:32,130
no more god damn breasts!
1437
01:06:32,130 --> 01:06:34,270
- Oh, that's not how you
usually feel about them.
1438
01:06:34,270 --> 01:06:36,110
- When is that stuff gonna wear off?
1439
01:06:36,110 --> 01:06:37,470
- Oh, not too soon I hope.
1440
01:06:37,470 --> 01:06:39,360
- Look, I don't know if you're drunk
1441
01:06:39,360 --> 01:06:41,228
or stoned or smashed or what,
1442
01:06:41,228 --> 01:06:43,480
but you've got to swear to me on your life
1443
01:06:43,480 --> 01:06:45,880
you're not gonna take anymore mushrooms.
1444
01:06:45,880 --> 01:06:46,713
- All right.
1445
01:06:46,713 --> 01:06:48,577
If you promise you'll try
to get with it a little
1446
01:06:48,577 --> 01:06:50,050
and have some fun.
1447
01:06:50,050 --> 01:06:50,951
- Yeah, with what?
1448
01:06:50,951 --> 01:06:51,784
- Whatever's happening.
1449
01:06:51,784 --> 01:06:53,824
Come on, Georgie, go with something.
1450
01:06:55,232 --> 01:06:56,171
- No more mushrooms!
1451
01:06:57,004 --> 01:06:59,025
- If you'll promise to try
to get with it a little.
1452
01:06:59,025 --> 01:07:00,170
- Well, I can't wait to see
1453
01:07:00,170 --> 01:07:02,183
what I'm supposed to try to get with.
1454
01:07:04,779 --> 01:07:06,846
¶ Step by step ¶
1455
01:07:06,846 --> 01:07:08,934
¶ We're gonna make it ¶
1456
01:07:11,783 --> 01:07:13,410
- I haven't had a chance
to tell you, George,
1457
01:07:13,410 --> 01:07:14,923
but Sheila's got great tits.
1458
01:07:17,578 --> 01:07:18,783
- Wait, one second!
1459
01:07:18,783 --> 01:07:20,050
Hold your ponies.
1460
01:07:20,050 --> 01:07:21,850
Now wait, stop everybody.
1461
01:07:21,850 --> 01:07:23,009
You're great.
1462
01:07:23,009 --> 01:07:24,379
Stop, though, stop!
1463
01:07:24,379 --> 01:07:26,888
You dance like Mitzi
Gaynor, you're fabulous!
1464
01:07:26,888 --> 01:07:29,030
You're fabulous!
1465
01:07:29,030 --> 01:07:32,580
But, but there is still one person
1466
01:07:32,580 --> 01:07:35,553
who has yet not been possibly
able to learn the song.
1467
01:07:36,480 --> 01:07:39,620
We can teach you, Mr. Lollar.
1468
01:07:42,771 --> 01:07:45,281
Come on, we're gonna teach you the song.
1469
01:07:45,281 --> 01:07:46,220
- No, no, no, no.
1470
01:07:46,220 --> 01:07:48,624
- We're gonna teach you, come on.
1471
01:07:48,624 --> 01:07:49,677
- No.
1472
01:07:49,677 --> 01:07:50,510
No.
- Yes!
1473
01:07:50,510 --> 01:07:51,956
- Yes, we're gonna teach you the song!
1474
01:07:53,134 --> 01:07:54,197
- Stop with that whistle.
1475
01:07:54,197 --> 01:07:55,174
No, no!
1476
01:07:55,174 --> 01:07:57,482
It's really not my style.
1477
01:08:00,145 --> 01:08:01,294
No, no, no, no.
1478
01:08:01,294 --> 01:08:02,127
Wait a minute, wait a minute.
1479
01:08:02,127 --> 01:08:05,100
It's just really not my
type of thing, really.
1480
01:08:05,100 --> 01:08:06,180
- Oh, George.
1481
01:08:06,180 --> 01:08:07,894
You promised you'd try.
1482
01:08:11,500 --> 01:08:14,733
- We're all gonna teach
Mr. Lollar the hop!
1483
01:08:15,847 --> 01:08:16,930
- No, no, no!
1484
01:08:18,030 --> 01:08:20,791
I hate this song.
1485
01:08:20,791 --> 01:08:21,854
- You hate the song?
- You hate the song?
1486
01:08:21,854 --> 01:08:23,220
- Yes!
1487
01:08:23,220 --> 01:08:25,690
I feel as though I'm being brainwashed!
1488
01:08:25,690 --> 01:08:26,523
- Brainwashed?
1489
01:08:26,523 --> 01:08:27,356
- Brainwashed?
1490
01:08:27,356 --> 01:08:28,189
- Brainwashed?
1491
01:08:28,189 --> 01:08:29,022
- What?
1492
01:08:29,022 --> 01:08:31,330
- Singing, smiling, clapping,
1493
01:08:31,330 --> 01:08:33,645
it's as though you're
turning us into a cult!
1494
01:08:33,645 --> 01:08:34,478
- A cult?
1495
01:08:34,478 --> 01:08:35,600
- A cult?
1496
01:08:35,600 --> 01:08:36,470
- A cult?
1497
01:08:36,470 --> 01:08:38,099
- Brainwashed?
1498
01:08:38,099 --> 01:08:39,852
- I just- I just can't take it!
1499
01:08:39,852 --> 01:08:40,960
I just gotta get out of here.
1500
01:08:40,960 --> 01:08:42,247
I can't stand this!
1501
01:08:45,597 --> 01:08:47,030
I'm sorry, I'm sorry.
1502
01:08:47,030 --> 01:08:47,863
I couldn't do it.
1503
01:08:47,863 --> 01:08:49,000
- Honey, it's okay, look, who cares?
1504
01:08:49,000 --> 01:08:50,040
So you couldn't do it.
1505
01:08:50,040 --> 01:08:51,021
- All I could think of
1506
01:08:51,021 --> 01:08:53,650
was how all those guys saw your breasts!
1507
01:08:53,650 --> 01:08:55,160
- George, I'm so sorry, honey.
1508
01:08:55,160 --> 01:08:56,410
I'm so sorry.
1509
01:08:56,410 --> 01:08:58,080
- That asshole Phil said he saw your tits.
1510
01:08:58,080 --> 01:08:58,913
He loved your tits.
1511
01:08:58,913 --> 01:08:59,881
He said you had great tits.
1512
01:08:59,881 --> 01:09:00,848
- Oh, George.
1513
01:09:00,848 --> 01:09:01,933
- I can't handle this.
1514
01:09:01,933 --> 01:09:04,037
I just can't handle it.
1515
01:09:04,037 --> 01:09:05,790
I feel like a failure.
1516
01:09:05,790 --> 01:09:06,623
It's everything, it's everything.
1517
01:09:06,623 --> 01:09:07,526
It's not just the song and your breasts.
1518
01:09:07,526 --> 01:09:09,500
I feel like I'm worthless with the kids.
1519
01:09:09,500 --> 01:09:11,329
I'm just no good with the kids.
1520
01:09:11,329 --> 01:09:12,440
- That's not true, sweetheart.
1521
01:09:12,440 --> 01:09:13,302
- It is true!
1522
01:09:13,302 --> 01:09:14,135
- It is not.
1523
01:09:14,135 --> 01:09:14,968
- I'm no good with my work.
1524
01:09:14,968 --> 01:09:15,930
I'm so preoccupied with my work,
1525
01:09:15,930 --> 01:09:17,076
I can't be with the kids, and
I'm a failure at my work too.
1526
01:09:17,076 --> 01:09:17,909
- You're wonderful at work, George.
1527
01:09:17,909 --> 01:09:21,042
- And, all these guys are
looking at your breasts.
1528
01:09:21,042 --> 01:09:22,364
They're looking at your nipples,
1529
01:09:22,364 --> 01:09:23,197
they're looking at your breasts.
1530
01:09:23,197 --> 01:09:24,030
- It's okay.
1531
01:09:24,030 --> 01:09:24,959
Everybody was doing it, George.
1532
01:09:24,959 --> 01:09:25,792
It didn't matter.
1533
01:09:25,792 --> 01:09:26,625
- Don't say everybody was doing it.
1534
01:09:26,625 --> 01:09:27,863
I mean, look at that.
1535
01:09:27,863 --> 01:09:29,059
I know they're not
supposed to look at that.
1536
01:09:29,059 --> 01:09:30,448
- Sweetie, they're covered up now.
1537
01:09:30,448 --> 01:09:32,100
- I can't, I can't.
1538
01:09:32,100 --> 01:09:33,456
I just can't handle anything.
1539
01:09:33,456 --> 01:09:34,595
- Oh, honey.
1540
01:09:34,595 --> 01:09:35,720
George.
1541
01:09:35,720 --> 01:09:37,000
- Everybody's having a good time but me.
1542
01:09:37,000 --> 01:09:37,833
- You're having a good time!
1543
01:09:37,833 --> 01:09:39,370
- Mushrooms, mushrooms.
1544
01:09:39,370 --> 01:09:40,280
- The kids are having a good time.
1545
01:09:40,280 --> 01:09:41,920
Everybody's able to
have a good time but me.
1546
01:09:41,920 --> 01:09:43,410
- You know George, it's true.
1547
01:09:43,410 --> 01:09:44,758
Everybody is having a good time,
1548
01:09:44,758 --> 01:09:46,980
and George, you brought us here.
1549
01:09:46,980 --> 01:09:49,088
You ever think of that?
1550
01:09:49,088 --> 01:09:51,740
Whatever you think of yourself, you know,
1551
01:09:51,740 --> 01:09:55,460
we all know you love us,
and it helps us all so much.
1552
01:09:55,460 --> 01:09:58,083
George, we all think you're just great.
1553
01:10:14,328 --> 01:10:16,074
- Rest where you are.
1554
01:10:16,074 --> 01:10:17,578
Club Sand is about to liberated
1555
01:10:17,578 --> 01:10:20,828
by the Torpedo Island freedom fighters!
1556
01:10:25,157 --> 01:10:26,373
- Yeah, you look-
1557
01:10:26,373 --> 01:10:28,299
- If anyone moves I will shoot the girl.
1558
01:10:29,237 --> 01:10:30,310
If you'd gone all the way with me
1559
01:10:30,310 --> 01:10:31,383
this would not have happened.
1560
01:10:31,383 --> 01:10:32,465
- What?
1561
01:10:32,465 --> 01:10:34,573
Daddy, help me, help, help!
1562
01:10:34,573 --> 01:10:37,031
- Daddy cannot
help you now, mademoiselle.
1563
01:10:40,542 --> 01:10:41,792
- You're fired!
1564
01:10:49,448 --> 01:10:50,281
- That was an accident,
that was an accident!
1565
01:10:50,281 --> 01:10:51,698
All right, now...
1566
01:10:55,011 --> 01:10:56,546
Follow me!
1567
01:11:17,066 --> 01:11:18,625
- Oh, Monsieur Lollar.
1568
01:11:18,625 --> 01:11:19,563
Comment ca va?
1569
01:11:19,563 --> 01:11:20,435
- What's going on?
1570
01:11:20,435 --> 01:11:22,437
- Well, the rebels are attacking the club.
1571
01:11:22,437 --> 01:11:23,385
- Why?
1572
01:11:23,385 --> 01:11:24,544
- They wish to take us prisoner.
1573
01:11:24,544 --> 01:11:25,397
- Why?
1574
01:11:25,397 --> 01:11:28,100
- Well, they say we are bad.
1575
01:11:28,100 --> 01:11:29,330
We say they are bad.
1576
01:11:29,330 --> 01:11:30,780
They say they are good.
1577
01:11:30,780 --> 01:11:32,245
We say we are good.
1578
01:11:32,245 --> 01:11:33,625
- Well, who is good?
1579
01:11:33,625 --> 01:11:37,130
- We are good, Monsieur Lollar!
1580
01:11:37,130 --> 01:11:38,165
Trust me.
1581
01:11:49,780 --> 01:11:51,958
- I love a macho man!
1582
01:11:51,958 --> 01:11:56,958
- Oh... no.
1583
01:11:58,534 --> 01:12:00,397
- All right, mother fuckers.
1584
01:12:00,397 --> 01:12:01,980
Now Pino is pissed!
1585
01:12:06,273 --> 01:12:07,992
- Rambo my ass.
1586
01:12:18,989 --> 01:12:20,358
- George, what do we do?
- What do we do?
1587
01:12:20,358 --> 01:12:21,517
- Get to the boats, I'll cover you!
1588
01:12:21,517 --> 01:12:24,985
Phil, when you said my wife had nice tits
1589
01:12:24,985 --> 01:12:26,680
did you mean to offend me
1590
01:12:26,680 --> 01:12:28,385
or was that supposed to be a compliment?
1591
01:12:28,385 --> 01:12:30,406
- No, I meant it as a compliment!
1592
01:12:30,406 --> 01:12:31,709
They're very special, George.
1593
01:12:31,709 --> 01:12:33,079
Why would that offend you?
1594
01:12:33,079 --> 01:12:34,851
- Ah, get to the boats.
1595
01:12:34,851 --> 01:12:36,105
- You guys are the greatest!
1596
01:12:36,105 --> 01:12:37,331
- You really are, George.
1597
01:12:39,506 --> 01:12:43,337
- Boy, it's always good
to get away on a vacation.
1598
01:12:46,065 --> 01:12:47,400
Into the boats!
1599
01:12:47,400 --> 01:12:49,603
Into the boats, everybody!
1600
01:12:49,603 --> 01:12:50,436
Whoa!
1601
01:12:51,586 --> 01:12:53,272
Everybody, come on, everybody!
1602
01:12:53,272 --> 01:12:55,605
Come on, come on, everybody.
1603
01:13:00,698 --> 01:13:02,698
Go ahead, into the boat!
1604
01:13:07,010 --> 01:13:09,138
What's that boat out there?
1605
01:13:11,495 --> 01:13:12,328
- He's in charge of rescue operations.
1606
01:13:13,487 --> 01:13:14,991
You think you're the first grump
1607
01:13:14,991 --> 01:13:17,242
that tried to escape from Club Sand?
1608
01:13:17,242 --> 01:13:20,700
That's two green, one
blue, and 10 million red.
1609
01:13:20,700 --> 01:13:22,175
- Oh, get in the boat and row!
1610
01:13:22,175 --> 01:13:23,544
- What?
1611
01:13:40,939 --> 01:13:42,481
¶ It's getting better ¶
1612
01:13:42,481 --> 01:13:45,993
¶ Day by day we'll do it ¶
1613
01:13:45,993 --> 01:13:48,583
- Dad, where
are we going next year?
1614
01:13:48,583 --> 01:13:49,550
- Next year?
1615
01:13:49,550 --> 01:13:51,811
Next year we go to Club Hell.
1616
01:13:51,811 --> 01:13:53,340
- All right!
1617
01:13:53,340 --> 01:13:55,360
- I've seen the brochure, it looks great.
1618
01:13:55,360 --> 01:13:57,213
They've got wild animals that attack you,
1619
01:13:57,213 --> 01:14:00,090
torture chambers, hot molten lava.
1620
01:14:00,090 --> 01:14:02,319
Oh, it's way better than Club Sand.
1621
01:14:06,926 --> 01:14:08,717
¶ Step by step ¶
1622
01:14:08,717 --> 01:14:10,479
¶ We're gonna make it ¶
1623
01:14:10,479 --> 01:14:11,591
¶ Side by side ¶
1624
01:14:11,591 --> 01:14:14,895
¶ Come on you know we can ¶
1625
01:14:14,895 --> 01:14:16,533
¶ Step by step ¶
1626
01:14:16,533 --> 01:14:18,545
¶ It's getting better ¶
1627
01:14:18,545 --> 01:14:19,569
¶ Day by day ¶
1628
01:14:19,569 --> 01:14:22,932
¶ We'll do it hand in hand ¶
1629
01:14:22,932 --> 01:14:26,389
¶ Wrap your arms around yourself ¶
1630
01:14:26,389 --> 01:14:30,910
¶ Hug a stranger too ¶
1631
01:14:30,910 --> 01:14:34,043
¶ We're all here to fall in love ¶
1632
01:14:34,043 --> 01:14:38,295
¶ And make our dreams come true ¶
1633
01:14:38,295 --> 01:14:39,761
¶ Can't you hear it ¶
1634
01:14:39,761 --> 01:14:42,069
¶ The island's calling ¶
1635
01:14:42,069 --> 01:14:43,439
¶ Don't you love it ¶
1636
01:14:43,439 --> 01:14:46,054
¶ We're here to stay ¶
1637
01:14:46,054 --> 01:14:49,828
¶ Can't you see it getting closer ¶
1638
01:14:49,828 --> 01:14:51,495
¶ Don't you feel it ¶
1639
01:14:51,495 --> 01:14:53,976
¶ We're on our way ¶
1640
01:14:53,976 --> 01:14:55,824
¶ Step by step ¶
1641
01:14:55,824 --> 01:14:57,912
¶ We're gonna make it ¶
1642
01:14:57,912 --> 01:14:58,861
¶ Side by side ¶
1643
01:14:58,861 --> 01:15:02,030
¶ We'll do it every day ¶
1644
01:15:02,030 --> 01:15:05,805
¶ Now everybody come together ¶
1645
01:15:05,805 --> 01:15:10,403
¶ You've got so much to share ¶
1646
01:15:10,403 --> 01:15:13,918
¶ You're never know
where you'll find love ¶
1647
01:15:13,918 --> 01:15:17,625
¶ It can happen anywhere ¶
1648
01:15:17,625 --> 01:15:19,263
¶ Can't you hear it ¶
1649
01:15:19,263 --> 01:15:21,447
¶ The island's calling ¶
1650
01:15:21,447 --> 01:15:23,171
¶ Don't you love it ¶
1651
01:15:23,171 --> 01:15:25,527
¶ We're here to stay ¶
1652
01:15:25,527 --> 01:15:27,031
¶ Can't you see it ¶
1653
01:15:27,031 --> 01:15:29,340
¶ We're getting closer ¶
1654
01:15:29,340 --> 01:15:30,930
¶ Don't you feel it ¶
1655
01:15:30,930 --> 01:15:33,362
¶ We're on our way ¶
1656
01:15:33,362 --> 01:15:35,336
¶ On our way ¶
1657
01:15:35,336 --> 01:15:37,264
¶ Step by step ¶
1658
01:15:37,264 --> 01:15:39,341
¶ We're gonna make it ¶
1659
01:15:39,341 --> 01:15:40,635
¶ Yes we are ¶
1660
01:15:40,635 --> 01:15:45,013
¶ Step by step ¶
1661
01:15:45,013 --> 01:15:46,870
¶ It's getting better ¶
1662
01:15:46,870 --> 01:15:47,713
¶ We're gonna make it ¶
1663
01:15:47,713 --> 01:15:48,997
¶ Day by day ¶
1664
01:15:48,997 --> 01:15:50,979
¶ We're gonna make it ¶
1665
01:15:50,979 --> 01:15:53,646
¶ Side by side ¶
111127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.