All language subtitles for Knowing.2009.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,936 --> 00:01:37,336 Everyone inside now! 2 00:01:42,409 --> 00:01:44,536 Lucinda, we're going in. 3 00:01:46,446 --> 00:01:47,777 Lucinda! 4 00:01:49,649 --> 00:01:51,913 Lucinda, we're going in. 5 00:01:53,319 --> 00:01:54,547 Lucinda! 6 00:01:59,558 --> 00:02:03,688 Now, you remember tomorrow is our official opening day, don't you? 7 00:02:03,762 --> 00:02:06,026 - Yes, Miss Taylor. - Yes, Miss Taylor. 8 00:02:06,097 --> 00:02:09,429 And you remember Principal Clark ran a competition last month 9 00:02:09,500 --> 00:02:14,130 to find the best ideas to celebrate this very special day. 10 00:02:14,205 --> 00:02:16,696 - Me! Me! Me! - Me! Me! Me! 11 00:02:16,774 --> 00:02:20,869 Well, yesterday, the staff selected the winning idea, 12 00:02:20,944 --> 00:02:24,175 and it came from this class. 13 00:02:25,982 --> 00:02:29,644 The winner is our own 14 00:02:30,686 --> 00:02:32,381 Lucinda Embry. 15 00:02:32,454 --> 00:02:34,285 Lucinda? Why her? 16 00:02:34,356 --> 00:02:35,823 Lucinda? Lucinda? 17 00:02:35,891 --> 00:02:37,619 Come on, everyone. 18 00:02:40,595 --> 00:02:45,828 We'll be closing our dedication ceremony with the burial of a time capsule. 19 00:02:46,667 --> 00:02:48,998 - Yes? - What's a time capsule? 20 00:02:57,576 --> 00:03:00,067 This is a time capsule. 21 00:03:00,145 --> 00:03:02,579 Wow. That's incredible. 22 00:03:02,648 --> 00:03:05,617 Now, I need you to put your thinking caps on, 23 00:03:05,684 --> 00:03:08,151 because I want each of you to draw 24 00:03:08,219 --> 00:03:11,677 what you think the future is going to look like. 25 00:03:11,756 --> 00:03:15,556 Then we'll put the pictures in the capsule, and 50 years from today, 26 00:03:15,626 --> 00:03:21,121 a group of children just like yourselves will open it up to see what you drew. 27 00:03:22,299 --> 00:03:23,766 Doesn't that sound exciting? 28 00:03:23,834 --> 00:03:26,028 - Yes, Miss Taylor. - Yes, Miss Taylor. 29 00:03:26,102 --> 00:03:27,626 Let's begin. 30 00:03:31,474 --> 00:03:33,601 That is a lovely spaceship there, Dawn. 31 00:03:33,676 --> 00:03:36,007 Thank you, Miss Taylor. Well done. 32 00:03:36,077 --> 00:03:39,137 And that is a nice robot, Andrew. Very good. 33 00:03:40,515 --> 00:03:43,416 Time's up. Everyone hand your work in. 34 00:03:43,485 --> 00:03:46,419 And make sure you write your name on the envelope. 35 00:03:46,487 --> 00:03:47,511 My name's over here. 36 00:03:47,588 --> 00:03:49,558 - Thank you, Harold. - Thank you, Miss Taylor. 37 00:03:49,623 --> 00:03:51,614 Lucinda, you need to finish up now. 38 00:03:51,692 --> 00:03:53,683 - Thank you. - Thank you. 39 00:03:56,763 --> 00:03:58,094 Oh, Lucinda. 40 00:03:59,098 --> 00:04:01,862 The assignment was to draw a picture. 41 00:04:03,902 --> 00:04:05,699 This was your idea. 42 00:04:14,645 --> 00:04:17,978 Okay, I want you all to finish, please. 43 00:04:22,186 --> 00:04:26,246 Welcome to all our friends and esteemed colleagues. 44 00:04:26,323 --> 00:04:31,488 We, the students and faculty of William Dawes Elementary, 45 00:04:31,561 --> 00:04:36,361 hereby bury this time capsule in dedication of our new school, 46 00:04:37,299 --> 00:04:39,267 and we charge our descendents 47 00:04:39,335 --> 00:04:43,964 to open this vault of history 50 years from today. 48 00:04:45,340 --> 00:04:49,003 To the future and the promise that it holds. 49 00:05:34,917 --> 00:05:36,179 Lucinda? 50 00:05:37,053 --> 00:05:38,350 Lucinda? 51 00:05:39,255 --> 00:05:40,585 Lucinda? 52 00:05:40,655 --> 00:05:44,182 I'm certain Lucinda is simply being over curious. 53 00:05:45,494 --> 00:05:48,122 Can you please help find her? 54 00:05:48,196 --> 00:05:50,595 The cloakroom. Check the cloakroom. 55 00:05:50,664 --> 00:05:52,859 Lucinda. Henry, come on. 56 00:05:53,734 --> 00:05:56,294 - Lucinda? - Come on out now. 57 00:05:56,370 --> 00:05:59,504 Lucinda? 58 00:06:19,090 --> 00:06:20,455 Lucinda. 59 00:06:23,461 --> 00:06:25,190 Oh, my God. 60 00:06:29,065 --> 00:06:33,297 Make them stop. Please make them stop whispering. 61 00:08:43,419 --> 00:08:45,910 Caleb? Take a look at this. 62 00:08:46,556 --> 00:08:48,046 There you go. 63 00:08:51,493 --> 00:08:52,585 What is it? 64 00:08:52,661 --> 00:08:55,323 Saturn's rings await your approval. 65 00:08:57,432 --> 00:08:59,798 Has anyone found life on other planets? 66 00:08:59,868 --> 00:09:03,200 Not yet. Guess it's just us for now. 67 00:09:05,906 --> 00:09:09,103 Okay. Then how many that might have life? 68 00:09:09,176 --> 00:09:14,545 Well, if you count the number of stars similar to our sun in this galaxy, 69 00:09:14,614 --> 00:09:18,641 then you factor in the probability that they have Earth-like planets orbiting them... 70 00:09:18,718 --> 00:09:20,651 There are 10 million possible worlds 71 00:09:20,719 --> 00:09:24,155 with four million mature enough for life to evolve. 72 00:09:25,891 --> 00:09:27,552 Why do you even ask? 73 00:09:27,626 --> 00:09:30,355 Just making sure if you're listening. 74 00:09:31,362 --> 00:09:34,024 - Where you going? - To watch that Discovery program. 75 00:09:34,098 --> 00:09:37,625 But it's Dad's famous Sunday night hot dogs on the run... 76 00:09:38,603 --> 00:09:39,591 ...time. 77 00:09:39,669 --> 00:09:43,332 I can't consume that. I've decided to become a vegetarian. 78 00:09:43,406 --> 00:09:45,198 Well, when were you planning on telling the guy 79 00:09:45,208 --> 00:09:47,472 who buys the groceries around here? 80 00:09:47,544 --> 00:09:50,671 Are you deaf? I just told you now, Dad. 81 00:09:53,983 --> 00:09:57,885 The cubs are now six months old and bounding with energy, 82 00:09:57,953 --> 00:10:02,355 but, any parent knows, this is also a mixed blessing. 83 00:10:03,658 --> 00:10:07,094 - Off. - No, it's almost over. 84 00:10:07,161 --> 00:10:10,857 You're not gonna be able to concentrate in class tomorrow. 85 00:10:11,264 --> 00:10:15,428 I don't have class tomorrow. It's the 50th anniversary, remember? 86 00:10:16,603 --> 00:10:18,035 I remember. 87 00:10:23,242 --> 00:10:24,504 Caleb, 88 00:10:28,146 --> 00:10:31,274 when I said it was just us out there, 89 00:10:31,349 --> 00:10:34,614 you know I was talking about space, right? 90 00:10:34,686 --> 00:10:37,916 I didn't mean heaven, or anything. 91 00:10:37,988 --> 00:10:42,516 - I'm sure wherever Mom is... - Dad, you don't even believe in heaven. 92 00:10:45,295 --> 00:10:47,785 I never said that, Caleb. 93 00:10:47,864 --> 00:10:51,891 I just said we can't know for sure, that's all. 94 00:10:52,869 --> 00:10:56,861 If you want to believe, you go ahead and believe, okay? 95 00:10:58,874 --> 00:11:00,432 Okay. Bedtime. 96 00:11:08,949 --> 00:11:12,976 Hey, you and me, 97 00:11:13,054 --> 00:11:15,886 - together forever. - Forever. 98 00:11:19,025 --> 00:11:20,492 I love you. 99 00:11:20,560 --> 00:11:22,289 I love you, too. 100 00:12:29,555 --> 00:12:30,715 We're going to pose a topic 101 00:12:30,790 --> 00:12:33,758 to get you thinking along the right lines for your term paper. 102 00:12:33,825 --> 00:12:38,785 It's the subject of randomness versus determinism in the universe. 103 00:12:38,864 --> 00:12:40,889 Who's jumping in? Jessica? 104 00:12:40,966 --> 00:12:43,832 Determinism says that occurrences in nature 105 00:12:43,901 --> 00:12:47,894 are causally decided by preceding events or natural laws, 106 00:12:47,972 --> 00:12:51,338 that everything leading up to this point has happened for a reason. 107 00:12:51,407 --> 00:12:54,433 That's right. That's what determinism says. 108 00:12:58,915 --> 00:13:02,611 Spencer? Tell me something about the sun. 109 00:13:02,684 --> 00:13:03,673 It's hot. 110 00:13:04,820 --> 00:13:06,048 Elaborate. 111 00:13:06,121 --> 00:13:08,851 Temperature's about 10,000 degrees Fahrenheit on the surface, 112 00:13:08,924 --> 00:13:11,687 - 27 million degrees at the core. - Good. 113 00:13:12,760 --> 00:13:14,091 Stacey? 114 00:13:17,165 --> 00:13:19,758 A word or two about the composition. 115 00:13:19,833 --> 00:13:21,300 Mostly hydrogen. 116 00:13:21,368 --> 00:13:24,496 Also helium with some carbon and nitrogen thrown in there. 117 00:13:24,571 --> 00:13:29,803 Excellent. Now, I want you to think about the perfect set of circumstances 118 00:13:29,875 --> 00:13:32,935 that put this celestial ball of fire 119 00:13:34,346 --> 00:13:38,714 at just the correct distance 120 00:13:41,619 --> 00:13:45,521 from our little blue planet for life to evolve, 121 00:13:45,590 --> 00:13:48,888 making it possible for you to be sitting here in this riveting lecture. 122 00:13:50,194 --> 00:13:52,025 But that's a nice thought, right? 123 00:13:52,095 --> 00:13:57,055 Everything has a purpose, an order to it, is determined. 124 00:13:58,968 --> 00:14:02,131 But then there's the other side of the argument, 125 00:14:04,040 --> 00:14:09,773 the theory of randomness, which says it's all simply coincidence. 126 00:14:11,079 --> 00:14:16,107 The very fact we exist is nothing but the result of a complex 127 00:14:16,184 --> 00:14:19,710 yet inevitable string of chemical accidents 128 00:14:20,955 --> 00:14:23,048 and biological mutations. 129 00:14:24,225 --> 00:14:26,420 There is no grand meaning. 130 00:14:29,562 --> 00:14:31,393 There's no purpose. 131 00:14:45,310 --> 00:14:47,800 What about you, Professor Koestler? 132 00:14:48,346 --> 00:14:51,281 - What? - Well, what do you believe? 133 00:14:54,585 --> 00:14:57,314 I think shit just happens. 134 00:14:59,689 --> 00:15:02,749 But that's me. Class dismissed. 135 00:15:06,395 --> 00:15:10,354 Now, that's some very heavy shit for a Monday morning, by the sounds of it. 136 00:15:10,432 --> 00:15:14,232 Since when does the cosmology department audit my lectures? 137 00:15:14,303 --> 00:15:18,136 Since my esteemed colleague in astrophysics owes me a latte. 138 00:15:21,042 --> 00:15:24,238 So what's on your scientific mind today? 139 00:15:24,311 --> 00:15:28,771 Do you remember Kim's little sister? Ph-double D's? Remember her? 140 00:15:28,849 --> 00:15:31,545 Is it ethical to say things like that about your sister-in-law? 141 00:15:31,618 --> 00:15:35,815 What? It's factual. It's peer-reviewed. I mean, it's like... Anyway, whatever. 142 00:15:35,888 --> 00:15:37,685 - She's in town this Friday. - Okay. 143 00:15:37,757 --> 00:15:40,749 And she thinks that you're intriguing, which I thought was code for gay, 144 00:15:40,826 --> 00:15:45,387 but apparently not because she's asked if you would join us for dinner. 145 00:15:47,399 --> 00:15:50,493 - Yeah, I... I don't know, Phil. - Come on, John. 146 00:15:50,568 --> 00:15:53,900 Come on, you owe me for last time you skipped out on me. 147 00:15:53,971 --> 00:15:56,132 - Caleb was panicking. - Yeah, look, I know. 148 00:15:56,206 --> 00:15:58,299 And the time before that, he had a sore throat. 149 00:15:58,375 --> 00:16:00,138 - Oh, no. - What? 150 00:16:00,210 --> 00:16:02,507 - Damn it! Damn it! - What? 151 00:16:02,578 --> 00:16:05,342 Caleb's ceremony. I'm sorry, Phil. 152 00:16:05,415 --> 00:16:07,440 Hey! Hey! Friday! 153 00:16:07,517 --> 00:16:09,348 I'll think about it! 154 00:16:11,354 --> 00:16:13,645 ♪ - This little light of mine ♪ ♪ - This little light of mine ♪ 155 00:16:13,655 --> 00:16:16,249 ♪ - I'm gonna let it shine ♪ ♪ - I'm gonna let it shine ♪ 156 00:16:16,325 --> 00:16:18,805 ♪ - This little light of mine ♪ ♪ - This little light of mine ♪ 157 00:16:18,827 --> 00:16:21,352 ♪ - I'm gonna let it shine ♪ ♪ - I'm gonna let it shine ♪ 158 00:16:21,430 --> 00:16:23,888 ♪ - This little light of mine ♪ ♪ - This little light of mine ♪ 159 00:16:23,898 --> 00:16:25,790 ♪ - I'm gonna let it shine ♪ ♪ - I'm gonna let it shine ♪ 160 00:16:25,800 --> 00:16:30,863 ♪ - Let it shine, let it shine, let it shine ♪ ♪ - Let it shine, let it shine, let it shine ♪ 161 00:16:36,242 --> 00:16:41,543 Fifty years ago, the students and faculty of William Dawes Elementary 162 00:16:41,613 --> 00:16:44,878 imagined what the future might hold. 163 00:16:44,950 --> 00:16:48,181 Today, we unveil their legacy. 164 00:16:48,253 --> 00:16:51,619 Now, I'd like to introduce you to someone very special, 165 00:16:51,689 --> 00:16:53,680 Miss Priscilla Taylor. 166 00:16:56,427 --> 00:16:59,157 Since Miss Taylor was there for the original dedication, 167 00:16:59,230 --> 00:17:03,029 it's only fitting that we have her do the honors today. 168 00:17:23,385 --> 00:17:24,784 Wow! 169 00:17:33,994 --> 00:17:36,121 You almost forgot again. 170 00:17:36,196 --> 00:17:40,859 I made it in time to hear you sing. You were the best one up there. 171 00:17:40,933 --> 00:17:44,835 - You could not hear me. - I could. I swear. 172 00:17:47,774 --> 00:17:50,173 Gotta go. They're starting! 173 00:17:50,242 --> 00:17:52,107 All right, easy, easy! No pushing. 174 00:17:52,177 --> 00:17:55,078 Everyone is going to receive an envelope. 175 00:17:59,016 --> 00:18:02,782 Open them gently now. They're very old. 176 00:18:05,456 --> 00:18:07,582 Miss Taylor! Miss Taylor! 177 00:18:10,093 --> 00:18:11,492 Thank you. 178 00:18:13,263 --> 00:18:14,628 Everyone's gonna get one. 179 00:18:28,943 --> 00:18:31,138 - Hello again, John. - Hello. How's it going? 180 00:19:01,673 --> 00:19:03,197 Hey, what'd you get? 181 00:19:03,274 --> 00:19:06,538 Boring. Everyone else got a picture. 182 00:19:25,627 --> 00:19:28,095 Caleb, could you please watch where you put this? 183 00:19:28,163 --> 00:19:31,428 I don't want you to lose another one. 184 00:19:31,500 --> 00:19:33,729 It's making funny noises. 185 00:19:33,801 --> 00:19:36,099 Try turning the volume down. 186 00:19:39,607 --> 00:19:43,064 Hey, Dad? You know that kid, Jason, from soccer practice? 187 00:19:43,143 --> 00:19:44,167 Mmm-hmm. 188 00:19:44,244 --> 00:19:48,374 He's having a sleepover this weekend, and he was wondering if I can come. 189 00:19:48,448 --> 00:19:50,109 Sounds like fun. 190 00:19:50,183 --> 00:19:51,673 They have a boat. 191 00:19:51,751 --> 00:19:55,242 Jason's dad said he might take us out on the lake. 192 00:19:56,421 --> 00:19:58,048 I'll think about it. 193 00:19:58,123 --> 00:20:01,490 - That means no. - It means I'll think about it. 194 00:20:07,031 --> 00:20:09,966 What are you doing with this? 195 00:20:10,034 --> 00:20:12,695 You weren't supposed to bring this home. It belongs to the school. 196 00:20:12,769 --> 00:20:17,570 But maybe it means something, like a math puzzle or something like that. 197 00:20:17,641 --> 00:20:21,201 Yeah, that's good, I don't know, but it's not ours to keep. 198 00:20:21,277 --> 00:20:25,008 Now, you return this as soon as you get to school tomorrow. Got it? 199 00:20:25,080 --> 00:20:27,241 Okay, let's go. Bedtime. 200 00:20:41,862 --> 00:20:47,357 ♪ O'er thy spirit gently stealing ♪ 201 00:20:51,137 --> 00:20:57,007 ♪ I my loving vigil keeping ♪ 202 00:20:57,076 --> 00:21:01,910 ♪ All through the night ♪ 203 00:21:05,850 --> 00:21:07,647 Goodnight, baby. 204 00:21:08,620 --> 00:21:10,246 Goodnight, Mom. 205 00:21:33,342 --> 00:21:37,244 Our tigress lives in Kanha National Park, 206 00:21:37,312 --> 00:21:39,575 in the forests of Kipling's Jungle Book, 207 00:21:40,514 --> 00:21:42,675 where dawn elephant patrols 208 00:21:42,750 --> 00:21:45,583 ensure this is one of the safest places for tigers to roam. 209 00:21:49,456 --> 00:21:51,253 Year after year... 210 00:22:03,736 --> 00:22:05,101 Damn it. 211 00:23:09,661 --> 00:23:11,253 9l11l01. 212 00:23:38,620 --> 00:23:42,021 Two thousand, nine hundred and ninety-six. 213 00:23:45,860 --> 00:23:47,259 Come on. 214 00:23:49,630 --> 00:23:51,530 What the hell is this? 215 00:25:20,011 --> 00:25:22,639 In the aftermath of Hurricane Katrina... 216 00:25:22,713 --> 00:25:25,546 There could be thousands of bodies here... 217 00:25:37,927 --> 00:25:39,519 Oh, my God. 218 00:25:44,900 --> 00:25:45,992 Dad? 219 00:25:48,837 --> 00:25:50,964 Dad, we're gonna be late! 220 00:25:57,778 --> 00:26:00,212 Do you have your knapsack all set? 221 00:26:02,916 --> 00:26:05,476 Thanks for the ride, Mr. Koestler. 222 00:26:06,119 --> 00:26:08,780 Dad, are you sick? 223 00:26:09,655 --> 00:26:11,020 I'm fine. 224 00:26:11,090 --> 00:26:14,116 Don't you think you're acting kind of awkward today? 225 00:26:14,193 --> 00:26:18,458 Am I awkward? I just had a lot of work to do last night. 226 00:26:19,764 --> 00:26:20,958 Okay. 227 00:26:21,867 --> 00:26:23,994 - Bye, Dad. - Bye. 228 00:26:31,442 --> 00:26:32,466 Look at this. 229 00:26:32,543 --> 00:26:34,535 - Look at the numbers beside the date. - Yeah. Yeah, yeah. 230 00:26:34,545 --> 00:26:36,035 Two thousand, nine hundred and ninety-six. 231 00:26:36,045 --> 00:26:37,069 Right. 232 00:26:37,146 --> 00:26:38,771 That's how many people died in the attacks that day. 233 00:26:38,781 --> 00:26:39,939 - Yeah. - All right, stay with me. 234 00:26:39,949 --> 00:26:43,112 I know how this sounds, but I've matched these numbers to the dates 235 00:26:43,186 --> 00:26:47,986 of every major global disaster for the last 50 years in perfect sequence, 236 00:26:48,056 --> 00:26:49,318 except for three. 237 00:26:49,391 --> 00:26:52,588 And these events haven't occurred yet, starting with this one. 238 00:26:52,661 --> 00:26:55,823 So tomorrow, somewhere on the planet, this number string predicts 239 00:26:55,897 --> 00:27:00,834 that 81 people are gonna die in some kind of tragedy. 240 00:27:00,902 --> 00:27:04,837 - Whoa. I mean, have a listen to yourself. - I know. 241 00:27:04,905 --> 00:27:06,372 - It sounds pretty crazy. - I know. 242 00:27:06,439 --> 00:27:08,498 I mean, even for you. 243 00:27:15,881 --> 00:27:18,008 - What's this? - Open it. 244 00:27:20,486 --> 00:27:21,646 Oh! 245 00:27:22,887 --> 00:27:24,684 Why are you showing me this? 246 00:27:24,756 --> 00:27:29,090 The day Allison died in the fire, it's on the list, too, 247 00:27:29,827 --> 00:27:34,354 from a piece of paper that's been buried in the ground for five decades. 248 00:27:35,098 --> 00:27:37,589 - Yeah. - Can you explain that, Phil? 249 00:27:38,569 --> 00:27:41,697 I was up all night going over this. I went through that list again and again, 250 00:27:41,772 --> 00:27:44,672 and I tried to fault it and I couldn't. 251 00:27:44,740 --> 00:27:47,038 Maybe someone's playing a really shitty joke... 252 00:27:47,109 --> 00:27:51,068 Right! Right! Except I saw them dig it up! 253 00:27:53,114 --> 00:27:55,173 I watched them pull the capsule out of the ground 254 00:27:55,250 --> 00:27:57,275 and hand that sealed envelope to my kid. 255 00:27:57,352 --> 00:27:59,650 Okay, let me ask you this, then. 256 00:27:59,721 --> 00:28:02,052 All these uncircled numbers, what do they mean? 257 00:28:02,122 --> 00:28:04,249 I don't know yet. Maybe nothing. But the circled... 258 00:28:04,325 --> 00:28:06,725 Maybe they all mean nothing. 259 00:28:06,794 --> 00:28:09,627 Okay, Phil, hey, can we just start over here? 260 00:28:09,697 --> 00:28:13,530 I'm not saying that 81 people are going to die tomorrow, okay? 261 00:28:13,600 --> 00:28:16,160 I'm just trying to understand why this is saying they will. 262 00:28:16,235 --> 00:28:18,915 Okay, it's spooky, all right? I'll grant you. It's more than spooky. 263 00:28:18,972 --> 00:28:20,495 But just step back, all right? 264 00:28:20,572 --> 00:28:23,700 You have all these uncircled numbers with no sequence to them. 265 00:28:23,775 --> 00:28:26,903 I mean, numerology, kabala, Pythagorean cults, 266 00:28:26,979 --> 00:28:29,675 there are systems that find meaning in numbers, 267 00:28:29,748 --> 00:28:32,147 and they are a dime a dozen. Why? 268 00:28:32,216 --> 00:28:35,617 Because people see what they want to see in them. 269 00:28:38,122 --> 00:28:40,248 I mean, that's really what you think I'm doing? 270 00:28:40,323 --> 00:28:43,554 Yeah, I think that losing Allison has spun you off your axis a little, 271 00:28:43,627 --> 00:28:46,425 and I think it's clouded your judgment. 272 00:28:50,799 --> 00:28:53,529 I'm just saying it's clouded your judgment. 273 00:28:53,602 --> 00:28:55,365 Don't you think? 274 00:28:57,239 --> 00:28:59,832 - Where are you going? - Off campus. 275 00:29:22,261 --> 00:29:23,592 Yes? 276 00:29:25,531 --> 00:29:27,465 But you do remember her? 277 00:29:27,532 --> 00:29:31,468 Oh, yes. I remember Lucinda. 278 00:29:33,304 --> 00:29:36,705 She was such a sad little girl. 279 00:29:44,014 --> 00:29:46,482 Would you like some iced tea? 280 00:29:46,550 --> 00:29:49,450 Oh, no. Thank you. Thank you. 281 00:29:50,620 --> 00:29:55,353 Do you remember the day your students buried the time capsule? 282 00:29:55,425 --> 00:29:58,689 Oh, yes. The children were so excited. 283 00:29:58,760 --> 00:30:00,728 And what about Lucinda? 284 00:30:01,997 --> 00:30:05,091 That was the day we couldn't find her. 285 00:30:05,167 --> 00:30:08,431 She was hiding in a closet, under the gym, 286 00:30:08,502 --> 00:30:13,269 scratching at the door with her fingernails like some kind of animal. 287 00:30:13,774 --> 00:30:15,764 Scratching at the door? 288 00:30:16,976 --> 00:30:20,605 - Why was she hiding? - I'm not sure. 289 00:30:20,680 --> 00:30:23,945 She was holding up the class writing all those silly numbers. 290 00:30:24,017 --> 00:30:26,314 I had to hurry her along. 291 00:30:27,519 --> 00:30:29,487 Then we found her, 292 00:30:29,555 --> 00:30:33,116 and I knew something had frightened the poor dear, 293 00:30:33,192 --> 00:30:36,820 but we never could get her to tell us what it was. 294 00:30:36,894 --> 00:30:42,196 Miss Taylor, my son got Lucinda's time capsule message. 295 00:30:44,835 --> 00:30:48,293 Do you remember this? Is this what she wrote? 296 00:30:48,371 --> 00:30:53,138 Oh, Professor, you are testing an old woman's memory. 297 00:30:53,210 --> 00:30:56,770 - Can you believe it's been 50 years? - It's a long time. 298 00:31:04,219 --> 00:31:06,210 I believe that's it. 299 00:31:07,622 --> 00:31:09,180 How rude of me. 300 00:31:10,358 --> 00:31:15,454 I never offered you a drink. Would you like some iced tea? 301 00:31:15,529 --> 00:31:17,793 No, thank you. I'm fine. 302 00:31:17,865 --> 00:31:20,060 I thought maybe I could meet her. 303 00:31:20,134 --> 00:31:25,161 Oh! I'm sorry. Lucinda passed away several years ago. 304 00:31:29,008 --> 00:31:31,704 I said I'm Caleb Koestler's father. 305 00:31:31,778 --> 00:31:34,712 I'm calling to find out the names of the two janitors 306 00:31:34,780 --> 00:31:39,217 that pulled the time capsule out of the ground yesterday at the ceremony. 307 00:32:01,303 --> 00:32:04,136 I'm not sure I understand why that would be a problem for you. 308 00:32:06,408 --> 00:32:10,071 Yes, sir, we're afraid that that's privileged information. 309 00:32:22,722 --> 00:32:23,984 Caleb! 310 00:32:27,460 --> 00:32:30,690 - Who was that? - I don't know. Just some guys. 311 00:32:31,597 --> 00:32:32,928 What did he give you? 312 00:32:32,998 --> 00:32:35,489 Just this. Kind of cool, isn't it? 313 00:32:40,772 --> 00:32:43,639 What did I say about talking to strangers? 314 00:32:44,375 --> 00:32:45,603 Have you done your homework? 315 00:32:45,677 --> 00:32:47,117 Give me 10 more minutes of practice. 316 00:32:47,145 --> 00:32:50,671 I don't want to have to ask you twice, Caleb. Come on. 317 00:33:08,530 --> 00:33:09,519 Hey! 318 00:33:12,367 --> 00:33:13,561 Hey, stranger. 319 00:33:13,635 --> 00:33:16,331 At what age do we learn to knock? 320 00:33:16,404 --> 00:33:19,895 I said I was going to drop by on my way to the graveyard shift, remember? 321 00:33:19,974 --> 00:33:22,204 - Didn't you get my message? - I've been busy. 322 00:33:22,276 --> 00:33:25,006 Can you not play with my things? 323 00:33:25,079 --> 00:33:28,411 - You're always busy. - Yes! Yes. 324 00:33:31,784 --> 00:33:34,776 - How's my nephew? - Decided to become a vegetarian. 325 00:33:34,854 --> 00:33:37,515 - A what? - Why, you got a problem with that? 326 00:33:37,589 --> 00:33:42,117 You're not feeding him Dad's famous Sunday night hot dogs again, are you? 327 00:33:43,061 --> 00:33:45,901 You know, if you want someone to take him off your hands for the evening 328 00:33:45,931 --> 00:33:48,364 so you can go out, you know, like normal people do... 329 00:33:48,432 --> 00:33:50,627 I appreciate the offer, but we're fine. 330 00:33:50,701 --> 00:33:53,636 And, believe it or not, Caleb and I have got a good thing going here. 331 00:33:53,704 --> 00:33:54,693 Uh-huh? 332 00:33:54,772 --> 00:33:58,298 Yeah. So you can report that back to headquarters. 333 00:33:58,541 --> 00:34:01,032 Mom says hi. So does Dad. 334 00:34:01,845 --> 00:34:04,973 Grace, don't. 335 00:34:07,349 --> 00:34:09,510 I get that you don't like being the son of a pastor. 336 00:34:09,585 --> 00:34:11,678 I am the son of a pastor. 337 00:34:11,754 --> 00:34:13,346 That's fine. 338 00:34:13,422 --> 00:34:17,687 - You're still his son. Can't you let it go? - Can't he? 339 00:34:17,759 --> 00:34:20,387 You know he asks after you every time I see him. 340 00:34:20,461 --> 00:34:22,861 - He worries about you. - He said that? 341 00:34:22,931 --> 00:34:25,125 - He doesn't have to. - Right. 342 00:34:27,100 --> 00:34:30,001 You're going to have to speak to him one day, you know. 343 00:34:30,070 --> 00:34:31,935 This can't go on forever. 344 00:34:32,005 --> 00:34:34,199 You know it's what Allison wanted, 345 00:34:34,273 --> 00:34:37,606 for Caleb to have a grandfather, and vice versa. 346 00:34:40,813 --> 00:34:43,281 Okay, I'm going. I'm going. 347 00:34:44,349 --> 00:34:47,409 By the way, Grace, how are you? How's your life? What's going on for you? 348 00:34:47,485 --> 00:34:50,682 - Thank you, John, for asking. - I have to get up early in the morning. 349 00:34:50,755 --> 00:34:52,723 What have you got going on? I'll say a prayer. 350 00:34:52,791 --> 00:34:54,155 Please... 351 00:34:55,592 --> 00:34:57,150 Don't. 352 00:34:57,227 --> 00:34:58,489 Okay. 353 00:35:01,966 --> 00:35:04,024 And at the ASX 200 index in Australia, 354 00:35:04,100 --> 00:35:07,297 one of the bigger losers today so far in the recession, 355 00:35:07,370 --> 00:35:09,702 down about 1.5%... 356 00:35:09,973 --> 00:35:12,770 The dispute has now lasted for some three weeks, 357 00:35:12,841 --> 00:35:15,309 with talks yet to resolve the issue. 358 00:35:15,377 --> 00:35:19,473 Experts say solar flares this weekend may disrupt cell phone communication... 359 00:35:19,548 --> 00:35:21,573 - Experts. - ...and some satellite transmissions. 360 00:35:21,650 --> 00:35:22,673 The problems can... 361 00:35:22,750 --> 00:35:24,508 The attorney for the family talked to reporters 362 00:35:24,518 --> 00:35:26,349 after the press conference today. 363 00:35:26,420 --> 00:35:28,718 The price of oil hit yet another record. 364 00:35:28,789 --> 00:35:32,087 A devastating fire burns out of control in the Gulf. 365 00:35:32,158 --> 00:35:35,355 That story leads our headlines at the top of the hour. 366 00:35:35,428 --> 00:35:39,694 Plus, all the latest world news at midnight on October 15th. 367 00:35:39,766 --> 00:35:41,426 Eighty-one. 368 00:35:41,500 --> 00:35:43,058 Tonight, in the Gulf of Mexico, 369 00:35:43,135 --> 00:35:46,195 an explosion on a soon-to-be decommissioned oilrig 370 00:35:46,271 --> 00:35:49,934 triggered a fire which burned for three hours before it was extinguished. 371 00:35:50,009 --> 00:35:53,068 Officials don't yet know the exact cause of the explosion, 372 00:35:53,144 --> 00:35:56,910 but believe a malfunction in the cooling system may have been at fault. 373 00:35:56,981 --> 00:35:58,881 Our last run into the rig... 374 00:35:58,950 --> 00:36:01,144 Due to the prompt response of the rescue unit, 375 00:36:01,218 --> 00:36:04,551 the structure was evacuated with no loss of life. 376 00:36:04,621 --> 00:36:09,649 Farmers across the Midwest are continuing to feel the effects of a record drought... 377 00:36:09,726 --> 00:36:12,193 Across China and Southeast Asia... 378 00:36:12,261 --> 00:36:13,751 And here's Carl with the weather. 379 00:36:13,829 --> 00:36:16,161 - Looks like a scorcher's on the way. - That's right, Bob. 380 00:36:16,232 --> 00:36:19,860 The forecast shows more high pressure moving in later this week. 381 00:36:19,934 --> 00:36:23,597 It seems our Indian summer is set to last a little while longer, 382 00:36:23,671 --> 00:36:26,799 so don't put away your hats and your sunscreen just yet. 383 00:36:26,875 --> 00:36:30,241 Temperatures are set to reach another record high this week. 384 00:36:30,310 --> 00:36:32,141 Thunderstorms are blowing across... 385 00:36:39,152 --> 00:36:41,382 - Hello? - Dad, where are you? 386 00:36:41,454 --> 00:36:44,287 You're on carpool this afternoon. 387 00:36:44,357 --> 00:36:46,052 Caleb, I am so sorry. 388 00:36:47,260 --> 00:36:49,853 I'll pick you up in 10 minutes. Okay? 389 00:36:49,928 --> 00:36:51,589 Okay. Bye. 390 00:37:05,042 --> 00:37:09,000 William Dawes Elementary School, alternate route. 391 00:37:09,913 --> 00:37:12,245 No alternate route available. 392 00:37:13,416 --> 00:37:15,213 Hey, you've dialed Phil and Kim. 393 00:37:15,285 --> 00:37:18,583 We can't get to the phone right now, so please leave a message. 394 00:37:18,654 --> 00:37:20,747 Hey, Phil, it's John. 395 00:37:23,225 --> 00:37:25,318 I'm sorry about yesterday. 396 00:37:25,394 --> 00:37:28,487 I kind of freaked out on you, didn't I? 397 00:37:29,730 --> 00:37:34,531 Well, look, I'm not ready to meet anyone in any kind of special way, you know, 398 00:37:34,602 --> 00:37:38,901 but I would like to take you up on your offer for dinner. 399 00:37:40,207 --> 00:37:45,873 I think it would be good for me to just, you know, get out of the house and... 400 00:38:06,597 --> 00:38:09,259 The uncircled numbers are locations. 401 00:38:13,137 --> 00:38:14,763 This location. 402 00:38:30,819 --> 00:38:34,413 Get back in your vehicles. We'll clear this up in a minute. 403 00:38:34,488 --> 00:38:37,116 Get these people back in their cars! 404 00:38:38,759 --> 00:38:41,091 We can open up the far lane. 405 00:38:42,096 --> 00:38:44,996 What's going on? Can we get through or what? 406 00:38:47,267 --> 00:38:49,633 Hi. Is everything okay? 407 00:38:49,702 --> 00:38:51,897 I'm sorry, sir, but you need to get back to your car. 408 00:38:51,971 --> 00:38:55,736 - Anybody hurt? - A couple of injuries, but nothing serious. 409 00:38:58,243 --> 00:39:01,076 Get down! Get away! 410 00:39:41,215 --> 00:39:43,149 Hey! Hey! 411 00:40:12,042 --> 00:40:15,375 Help me! Please! 412 00:40:15,446 --> 00:40:17,846 Help me! 413 00:40:17,915 --> 00:40:21,509 Help me, please! Help me! 414 00:40:55,682 --> 00:40:57,240 Are you okay, sir? 415 00:40:57,317 --> 00:40:59,409 Step back, sir. Step away. 416 00:41:16,301 --> 00:41:21,101 Today we witnessed one of the worst days in recent US aviation history 417 00:41:21,171 --> 00:41:26,472 when four planes crash-landed across as many states from Maine to Miami. 418 00:41:27,310 --> 00:41:32,247 One tragically ended in disaster when Flight 74 from Pittsburgh came down 419 00:41:32,315 --> 00:41:36,944 2 miles from the runway near Logan International Airport and exploded... 420 00:41:37,018 --> 00:41:38,849 Can you go upstairs while I talk to your dad? 421 00:41:38,920 --> 00:41:41,753 No act of terrorism is expected to be involved. 422 00:41:41,823 --> 00:41:44,883 The National Transportation Safety Board is looking into possibilities 423 00:41:44,959 --> 00:41:49,122 that a malfunction in the navigational systems of the planes caused the crashes... 424 00:41:49,196 --> 00:41:52,165 - You didn't tell him anything? - Of course not. 425 00:41:52,232 --> 00:41:56,258 First estimates put the presumed dead at 81. 426 00:41:56,336 --> 00:41:57,856 - Do you need to talk? - NTS is linking 427 00:41:57,904 --> 00:41:59,804 possible navigational malfunctions 428 00:41:59,872 --> 00:42:01,512 - to an unprecedented level... - I just... 429 00:42:01,541 --> 00:42:03,668 ...of electromagnetic radiation from a series... 430 00:42:03,743 --> 00:42:05,573 I just want to sleep. 431 00:42:05,644 --> 00:42:09,102 Government officials are quick to reiterate that at this time 432 00:42:09,181 --> 00:42:12,275 no act of terrorism is suspected to be involved. 433 00:42:19,323 --> 00:42:22,520 What happened, Dad? What's going on? 434 00:42:22,593 --> 00:42:25,026 Truck broke down on the highway. 435 00:42:33,836 --> 00:42:36,168 It's more than that, isn't it? 436 00:42:38,640 --> 00:42:40,335 I'm going to bed. 437 00:42:43,144 --> 00:42:45,112 Get your homework done. 438 00:42:46,381 --> 00:42:50,511 And you should go to bed, too. No TV tonight. 439 00:42:50,585 --> 00:42:54,850 - Why? I always watch an hour of TV. - No more questions, Caleb. 440 00:42:54,921 --> 00:42:58,880 I can ask questions when you tell me things to do that don't make sense. 441 00:42:58,959 --> 00:43:02,485 You won't let me play soccer, you won't let me stay over at Jason's, 442 00:43:02,561 --> 00:43:04,495 and now you won't tell me what's going on 443 00:43:04,563 --> 00:43:08,192 and why you're acting so weird all the time. 444 00:43:08,267 --> 00:43:10,201 I'm not a kid anymore. 445 00:43:51,872 --> 00:43:56,172 Oh, my God. John, you... You were there? 446 00:43:58,379 --> 00:44:04,510 The date, the number of dead, the GPS coordinates, lat and long. 447 00:44:04,584 --> 00:44:08,179 - Why didn't I see that? - It wasn't coincidence. 448 00:44:08,254 --> 00:44:11,745 I drove past at the exact moment the prediction came true. 449 00:44:11,824 --> 00:44:12,950 It's not coincidence. 450 00:44:13,025 --> 00:44:15,550 Okay, John, I didn't say it was. 451 00:44:18,096 --> 00:44:20,962 So what are we calling this? Synchronicity? 452 00:44:21,032 --> 00:44:25,765 Two unrelated events, digging up a time capsule, plane crash, 453 00:44:25,837 --> 00:44:29,636 combined to create a significance for the subject, you? 454 00:44:29,706 --> 00:44:32,106 I keep seeing their faces, 455 00:44:34,010 --> 00:44:35,341 burning. 456 00:44:38,113 --> 00:44:39,444 Oh, man. 457 00:44:41,884 --> 00:44:45,786 Okay, look. We're way beyond the bounds here, John. 458 00:44:45,855 --> 00:44:47,345 We don't have a frame of reference. 459 00:44:47,423 --> 00:44:50,880 There could be multiple meanings to consider. 460 00:44:50,959 --> 00:44:53,223 There are two disasters left. 461 00:44:54,062 --> 00:44:55,552 What are you saying? 462 00:44:55,630 --> 00:45:01,795 The numbers are warnings meant for me. 463 00:45:02,336 --> 00:45:05,533 They might just as easily be a warning to stay away. 464 00:45:05,606 --> 00:45:08,331 You could have been killed today, John. Caleb would have been orphaned, 465 00:45:08,341 --> 00:45:10,935 and you want to go put yourself back in harm's way? 466 00:45:11,010 --> 00:45:12,841 Two disasters left. 467 00:45:20,986 --> 00:45:25,923 Right now my scientific mind is telling me to have nothing more to do with this, 468 00:45:26,724 --> 00:45:28,692 and yours should, too. 469 00:48:01,462 --> 00:48:03,828 Dad! 470 00:48:14,107 --> 00:48:16,439 Caleb, what's wrong? What's wrong? 471 00:48:16,510 --> 00:48:17,977 Dad! 472 00:48:18,045 --> 00:48:20,604 It's okay. It's okay. 473 00:48:22,782 --> 00:48:24,773 It's just a bad dream. 474 00:48:27,353 --> 00:48:29,252 It's just a bad dream. 475 00:48:42,800 --> 00:48:43,994 Hey! 476 00:48:51,607 --> 00:48:52,767 Hey! 477 00:48:54,110 --> 00:48:56,544 You stay away from us, you hear? 478 00:48:57,379 --> 00:48:59,108 Want some of this? 479 00:49:17,030 --> 00:49:19,692 One, two, three... 480 00:49:35,246 --> 00:49:37,942 - Got your hat, honey? - Yeah. 481 00:50:14,515 --> 00:50:17,484 Caleb, why don't you check out the dire wolf? 482 00:50:17,551 --> 00:50:20,179 - I'll catch up with you, okay? - Okay. 483 00:50:34,166 --> 00:50:36,657 Do you know that all wolves are born deaf? 484 00:50:36,735 --> 00:50:38,362 Really? 485 00:50:38,436 --> 00:50:39,869 But, you know, when they get older, 486 00:50:39,938 --> 00:50:42,497 they can hear another wolf's howl from 10 miles away. 487 00:50:42,573 --> 00:50:44,768 Wow. How did you know that? 488 00:50:44,842 --> 00:50:47,470 I read it in a National Geographic. 489 00:50:47,545 --> 00:50:50,537 Mammal responses to rising temperatures and other climate changes... 490 00:50:50,614 --> 00:50:51,706 Hi. 491 00:50:52,549 --> 00:50:53,641 Hi. 492 00:50:53,716 --> 00:50:55,707 Is that your daughter? 493 00:50:57,120 --> 00:51:01,022 - Yeah, why? - Why? That's my son, 494 00:51:01,090 --> 00:51:04,616 and they look like they're already best friends. 495 00:51:04,693 --> 00:51:07,662 Yeah, Abby's probably telling him about the animals. 496 00:51:07,729 --> 00:51:11,926 Even as a baby, she was completely fascinated with them. 497 00:51:11,999 --> 00:51:16,527 Yeah, he's the same. He likes extinct animals. 498 00:51:18,706 --> 00:51:20,037 I'm John. 499 00:51:21,341 --> 00:51:22,865 Hi. Diana. 500 00:51:23,977 --> 00:51:25,308 What are they doing now? 501 00:51:25,378 --> 00:51:27,869 Caleb's showing her something in sign language. 502 00:51:27,948 --> 00:51:30,780 - I'm sorry. I didn't realize... - He's not. 503 00:51:32,251 --> 00:51:35,345 Sounds just get jumbled up sometimes. 504 00:51:36,555 --> 00:51:40,490 He has a hearing aid, which helps, but he's not deaf. 505 00:51:40,558 --> 00:51:43,118 He is an expert in sign language. 506 00:51:44,629 --> 00:51:47,427 I don't think it's ever been this hot in October. 507 00:51:47,498 --> 00:51:49,125 Air conditioner must be out. 508 00:51:49,200 --> 00:51:51,167 Dad, can we get a drink? 509 00:51:51,235 --> 00:51:52,759 Can we get one, too? 510 00:51:52,836 --> 00:51:55,600 Hey, would you and Abby like to join us? 511 00:51:56,907 --> 00:51:58,772 Sure, that'd be nice. 512 00:51:59,609 --> 00:52:01,008 Abby, this is John. 513 00:52:01,077 --> 00:52:02,442 - Hi. - Hey, Abby. 514 00:52:02,912 --> 00:52:03,901 What's that over there? 515 00:52:03,980 --> 00:52:06,972 It can be tough sometimes, because, you know, I'm by myself. 516 00:52:07,049 --> 00:52:08,845 I know how you feel. 517 00:52:08,917 --> 00:52:11,909 - You're a single parent, too? - Yeah. 518 00:52:12,921 --> 00:52:14,001 I kicked him out years ago. 519 00:52:14,055 --> 00:52:16,080 He couldn't keep his hands to himself, 520 00:52:16,157 --> 00:52:19,489 so I decided he couldn't keep me to himself either. 521 00:52:19,560 --> 00:52:23,587 Well, it's... It's his loss. 522 00:52:25,733 --> 00:52:28,257 And you? You're separated, or... 523 00:52:29,402 --> 00:52:30,960 Diana, 524 00:52:33,006 --> 00:52:35,474 we didn't meet here by accident. 525 00:52:37,176 --> 00:52:40,633 I need to talk to you about something, 526 00:52:40,712 --> 00:52:44,307 ask you something about your mother. 527 00:52:46,852 --> 00:52:49,979 My mother? What about my mother? 528 00:52:50,054 --> 00:52:55,151 Did she have some kind of ability? 529 00:52:56,626 --> 00:52:58,560 Ability? 530 00:52:58,628 --> 00:53:01,028 A gift of some kind? 531 00:53:03,400 --> 00:53:06,129 - Who are you? - Yeah, it's awkward. You don't know me. 532 00:53:06,201 --> 00:53:09,659 I'm John Koestler. I teach astrophysics at MIT. 533 00:53:09,738 --> 00:53:11,797 My son goes to William Dawes Elementary, 534 00:53:11,874 --> 00:53:14,775 which is the same school your mother went to. 535 00:53:14,843 --> 00:53:20,508 Fifty years ago, she put this in a time capsule. It's a list of dates, 536 00:53:20,581 --> 00:53:25,677 events that I think she believed would happen. 537 00:53:25,752 --> 00:53:27,110 Look, I don't know what any of this is about... 538 00:53:27,120 --> 00:53:29,418 And I thought if I could talk to you or your father... 539 00:53:29,489 --> 00:53:31,184 My father's dead. 540 00:53:33,493 --> 00:53:37,861 I think it's possible that there are people, like your mother, Lucinda, 541 00:53:37,930 --> 00:53:40,125 who can see things before they occur. 542 00:53:40,199 --> 00:53:42,565 Abby, we're leaving! 543 00:53:42,635 --> 00:53:43,932 Honey? 544 00:53:45,236 --> 00:53:46,965 I followed one of your mother's predictions 545 00:53:47,038 --> 00:53:50,201 and I watched 81 people burn to death in that plane crash yesterday, 546 00:53:50,275 --> 00:53:53,108 when she said it would happen, where she said it would happen, 547 00:53:53,178 --> 00:53:55,042 and there was nothing I could do about it. 548 00:53:55,112 --> 00:53:58,013 She says 170 people will die tomorrow in New York City, 549 00:53:58,082 --> 00:54:00,880 and in three days' time, October 19th, 33 more. 550 00:54:00,951 --> 00:54:03,476 Stay away from me and my daughter. 551 00:54:04,721 --> 00:54:08,213 Abby? Let's go, honey. Come on. 552 00:54:14,896 --> 00:54:17,023 Stay right there. Diana? 553 00:54:17,632 --> 00:54:19,391 Diana, I think this has something to do with my son. 554 00:54:19,401 --> 00:54:20,527 Get in there, honey. 555 00:54:20,602 --> 00:54:23,126 I don't know how, or why, but I think he's in danger. 556 00:54:23,204 --> 00:54:26,298 So I'm asking you please, please help us. 557 00:54:28,175 --> 00:54:29,574 I can't. 558 00:54:47,226 --> 00:54:50,059 A class-action suit brought by the families of the victims 559 00:54:50,129 --> 00:54:52,995 is meant to be heard beginning next month. 560 00:54:53,064 --> 00:54:57,125 Commuters along the Eastern Seaboard are reassessing their travel plans 561 00:54:57,201 --> 00:55:01,364 in response to an FBI warning of a possible terrorist plot. 562 00:55:01,438 --> 00:55:04,601 The Department of Homeland Security raised the national threat level 563 00:55:04,674 --> 00:55:08,269 from elevated to high after intelligence reports suggested 564 00:55:08,345 --> 00:55:12,212 an attack on a major East Coast city may be imminent. 565 00:55:12,281 --> 00:55:14,749 Police have urged citizens to stay vigilant. 566 00:55:52,651 --> 00:55:54,251 FBI New York, how may I direct your call? 567 00:55:54,286 --> 00:55:57,949 The attack will take place tomorrow at the corner of Lafayette and Worth Streets. 568 00:55:58,023 --> 00:56:00,786 Cordon off the area from midnight. Are you clear on that? 569 00:56:00,858 --> 00:56:02,349 Sir, let me patch you through to our agents... 570 00:56:02,359 --> 00:56:06,159 Please! Do exactly as I say or many people will die. 571 00:56:06,230 --> 00:56:08,356 This is not a crank call. 572 00:56:12,569 --> 00:56:15,800 You said you'd take him off my hands. 573 00:56:41,561 --> 00:56:44,689 I know there's something you're not telling me. 574 00:56:45,732 --> 00:56:47,995 Don't let him watch the news. 575 00:57:14,258 --> 00:57:17,351 Well, traffic on the FDR right now is looking pretty heavy, 576 00:57:17,426 --> 00:57:19,785 this gridlock we're looking at probably won't let up for hours. 577 00:57:19,795 --> 00:57:23,094 Most of this traffic is headed downtown to the Westside... 578 00:58:11,475 --> 00:58:13,339 Why hasn't this intersection been sealed off? 579 00:58:13,410 --> 00:58:14,468 Excuse me? 580 00:58:14,544 --> 00:58:16,705 I said why hasn't this intersection been sealed off? 581 00:58:16,780 --> 00:58:20,011 - Didn't you get the tip-off about the attack? - Sir. Sir, please calm down. 582 00:58:20,781 --> 00:58:24,614 If you'll accompany me, we'll get this matter taken care of. 583 00:58:24,684 --> 00:58:25,981 Sir, stop! 584 00:58:26,052 --> 00:58:27,952 Hey, man. Stop! 585 00:58:31,224 --> 00:58:33,783 I got him. Let's go! Move! Move! 586 00:59:55,265 --> 00:59:57,631 Suspect sighted. Platform three. 587 01:00:04,040 --> 01:00:05,337 Hey! 588 01:00:06,943 --> 01:00:08,933 Out of the way! Let me through! 589 01:00:09,011 --> 01:00:10,501 Forward car. 590 01:00:21,589 --> 01:00:23,114 - Get off the train. - Why? What's wrong? 591 01:00:23,124 --> 01:00:24,382 Just take the baby and get off the train. 592 01:00:24,392 --> 01:00:26,155 What's your problem, pal? 593 01:00:26,227 --> 01:00:28,456 Hold it right there, sir. 594 01:00:30,397 --> 01:00:32,592 Transit police. I'm asking you to stop! 595 01:00:32,665 --> 01:00:35,259 That's him! You have to stop him! 596 01:00:39,138 --> 01:00:42,164 Transit police. Turn around. 597 01:00:43,842 --> 01:00:45,002 Now! 598 01:00:45,844 --> 01:00:47,902 Put your hands up! 599 01:00:47,979 --> 01:00:51,210 Please! Please, I won't do it again, I promise! I'll give them back! 600 01:00:51,282 --> 01:00:54,115 I'll give them back! I'll give them back. 601 01:00:59,256 --> 01:01:00,917 Next stop, Spring. 602 01:01:23,178 --> 01:01:25,771 Move back! Move back! 603 01:01:32,419 --> 01:01:34,147 Get out of the way! 604 01:02:41,247 --> 01:02:43,613 Move outside. 605 01:03:28,156 --> 01:03:32,114 Make their way through the massive tangle of wreckage... 606 01:03:32,193 --> 01:03:35,321 ...New York City subway disaster since... 607 01:03:35,396 --> 01:03:37,196 It could be the result of a terrorist plot... 608 01:03:37,264 --> 01:03:39,197 Federal Aviation Administration officials 609 01:03:39,265 --> 01:03:42,723 are investigating a possible link to the electrostatic bursts 610 01:03:42,802 --> 01:03:46,431 believed to have caused the Lexington air disaster of two days ago. 611 01:03:46,506 --> 01:03:50,100 And NO AA, the National Oceanic and Atmospheric Administration, 612 01:03:50,175 --> 01:03:52,143 remains silent tonight. 613 01:03:52,211 --> 01:03:55,203 But with the devastating subway crash in Manhattan, 614 01:03:55,280 --> 01:03:57,839 power cuts in Long Island and two more emergency... 615 01:03:57,915 --> 01:04:02,614 Grace. I got held up by work. I'll be over in 30 minutes. 616 01:04:04,855 --> 01:04:07,789 No, I'm fine. I'll see you in 30 minutes. 617 01:04:09,526 --> 01:04:12,086 Three, four, five... Five, six... 618 01:04:36,950 --> 01:04:38,645 Caleb, go inside. 619 01:04:41,421 --> 01:04:43,150 - Hey. - Hi. 620 01:04:43,223 --> 01:04:46,555 - Want to check out the house? - Sure. 621 01:04:52,965 --> 01:04:54,956 You said October 19th? 622 01:04:57,936 --> 01:05:01,337 My mother used to talk about that day all the time. 623 01:05:05,009 --> 01:05:06,729 She said it was the day I was going to die. 624 01:05:21,124 --> 01:05:25,560 All my life I've had this thing hanging over my head 625 01:05:25,627 --> 01:05:27,117 and Abby's. 626 01:05:29,064 --> 01:05:32,465 I just don't believe anyone can predict my future. 627 01:05:35,403 --> 01:05:37,894 And what does it matter, anyway? 628 01:05:40,007 --> 01:05:41,941 We all die in the end. 629 01:05:44,144 --> 01:05:47,136 I don't want to know what my future holds. 630 01:05:53,352 --> 01:05:58,415 Last year, my wife was on a business trip to Phoenix 631 01:05:59,358 --> 01:06:01,826 a few days before my birthday 632 01:06:02,927 --> 01:06:08,695 and a fire started in her hotel at 4:00 in the morning. 633 01:06:10,835 --> 01:06:14,235 The investigators said that Allison died of smoke inhalation. 634 01:06:14,304 --> 01:06:16,829 Died in her sleep. 635 01:06:16,907 --> 01:06:20,070 She wouldn't have known anything about it. 636 01:06:22,945 --> 01:06:27,609 While she was dying, I was at home, in the front yard. 637 01:06:30,152 --> 01:06:32,119 I always thought you were supposed to sense 638 01:06:32,187 --> 01:06:35,020 when the people you love are in danger, 639 01:06:37,559 --> 01:06:39,720 but I didn't feel anything. 640 01:06:40,928 --> 01:06:42,395 Nothing. 641 01:06:45,265 --> 01:06:50,134 I was just blowing leaves off the lawn. 642 01:06:52,004 --> 01:06:53,938 I'm so sorry, John. 643 01:06:54,006 --> 01:06:58,306 Well, but my point is that from then on, 644 01:06:58,378 --> 01:07:03,508 I decided that no one can know what was coming, 645 01:07:05,117 --> 01:07:10,611 and life was just a string of random accidents and mistakes. 646 01:07:13,958 --> 01:07:16,483 And then I got that list. 647 01:07:19,929 --> 01:07:25,265 If that had come to me before Allison left, I would have saved her life. 648 01:07:29,271 --> 01:07:30,932 I need to know. 649 01:07:57,197 --> 01:07:58,891 It's still here. 650 01:08:27,790 --> 01:08:29,314 What's this? 651 01:08:30,760 --> 01:08:32,591 Have you seen this? 652 01:08:34,096 --> 01:08:38,156 Abby used to do this sometimes, write things backwards, 653 01:08:39,201 --> 01:08:42,261 and that last number, I don't think it's 33. 654 01:08:43,138 --> 01:08:44,571 It's EE. 655 01:08:47,007 --> 01:08:51,307 EE? Initials. Someone she knew? 656 01:08:52,847 --> 01:08:54,314 I don't know. 657 01:09:18,302 --> 01:09:20,668 I was nine when she overdosed. 658 01:09:21,939 --> 01:09:25,396 The only time I ever came out here was with my father 659 01:09:26,510 --> 01:09:29,377 when he identified her body. 660 01:09:29,446 --> 01:09:31,914 She willed the property to me, 661 01:09:34,316 --> 01:09:37,342 but I never came back for any of her things. 662 01:09:54,101 --> 01:09:58,561 When I was little, my mother used to tell me that she could hear voices 663 01:10:00,607 --> 01:10:02,733 whispering to her, 664 01:10:04,610 --> 01:10:07,135 telling her horrible things. 665 01:10:08,314 --> 01:10:13,012 And then one day, my dad came and took me away from her. 666 01:10:14,252 --> 01:10:16,379 He said she was sick. 667 01:10:21,392 --> 01:10:24,259 She said she moved out here to get ready. 668 01:10:26,463 --> 01:10:29,125 I never knew what she meant by that. 669 01:10:34,370 --> 01:10:37,032 I made this for her one Christmas. 670 01:10:42,311 --> 01:10:44,541 I never knew she kept it. 671 01:11:34,558 --> 01:11:37,584 She used to stare at this picture for hours. 672 01:11:53,508 --> 01:11:55,703 That's where they found her. 673 01:11:58,078 --> 01:11:59,477 In there. 674 01:12:30,207 --> 01:12:32,232 Have you seen enough? 675 01:12:33,844 --> 01:12:35,811 Yeah. Okay. We'll go. 676 01:12:54,329 --> 01:12:55,488 Abby? 677 01:12:56,297 --> 01:12:57,491 Abby? 678 01:13:19,251 --> 01:13:21,913 Abby. 679 01:13:30,995 --> 01:13:32,394 Caleb. 680 01:13:39,670 --> 01:13:41,160 Come. 681 01:13:42,572 --> 01:13:45,063 Come with us. 682 01:13:56,718 --> 01:13:58,777 EE isn't just one person. 683 01:14:16,236 --> 01:14:17,567 Abby, no! 684 01:14:27,146 --> 01:14:28,443 Abby! 685 01:14:29,014 --> 01:14:32,676 What? What? What? It's okay. It's okay. 686 01:14:32,750 --> 01:14:34,411 They were here. 687 01:14:34,485 --> 01:14:37,283 Who? Who was here, Caleb? 688 01:14:37,355 --> 01:14:41,950 - Did they hurt you? - No. They were talking to us. 689 01:14:42,025 --> 01:14:47,327 - What did they say? - I don't know. They were all talking at once. 690 01:14:47,397 --> 01:14:51,332 They said we could go with them, if we chose to. 691 01:14:53,068 --> 01:14:58,062 - Who did, baby? Who? - The whisper people. 692 01:15:15,022 --> 01:15:16,990 Hey, lock the doors. 693 01:15:40,277 --> 01:15:42,575 What do you want with my son? 694 01:15:48,251 --> 01:15:49,684 Answer me! 695 01:16:20,313 --> 01:16:22,747 I just know they've been following us for days. 696 01:16:22,816 --> 01:16:26,046 I think someone's been following me and Abby, too. 697 01:16:35,526 --> 01:16:39,553 That's why she didn't write any coordinates down after the final date. 698 01:16:39,631 --> 01:16:42,862 There isn't a single location this time. 699 01:16:42,934 --> 01:16:48,030 Are you telling me that my mother could see the end of everything? 700 01:16:50,140 --> 01:16:53,166 That we're all going to die tomorrow? 701 01:16:53,243 --> 01:16:58,874 She was disturbed, John. She could've just made it all up. 702 01:17:00,182 --> 01:17:02,514 She's been right so far, Diana. 703 01:17:04,819 --> 01:17:06,548 About everything. 704 01:17:08,924 --> 01:17:12,758 Abby's... Abby's all I've got, John. 705 01:17:12,827 --> 01:17:15,420 I can't let anything happen to her. 706 01:18:13,848 --> 01:18:16,908 Caleb, you really need to sleep. 707 01:18:20,787 --> 01:18:24,951 I can hear them whispering to me sometimes like Abby can. 708 01:18:26,259 --> 01:18:28,591 Could Lucinda hear them, too? 709 01:18:35,801 --> 01:18:37,962 Yeah, I think she did. Yes. 710 01:18:39,971 --> 01:18:42,098 Are me and Abby gonna die? 711 01:18:46,311 --> 01:18:51,179 No. I will never let that happen, Caleb. 712 01:18:52,249 --> 01:18:54,649 Do you hear me? Never. 713 01:18:59,555 --> 01:19:00,817 You... 714 01:19:18,773 --> 01:19:21,970 Abby, what do you like to eat for breakfast? 715 01:19:23,377 --> 01:19:24,639 Abby? 716 01:19:27,580 --> 01:19:29,707 What are you doing, honey? 717 01:19:31,084 --> 01:19:32,608 It's the sun. 718 01:19:38,557 --> 01:19:41,958 There's something I need to check. Get Abby, you're coming with us. 719 01:19:42,027 --> 01:19:43,187 Caleb! 720 01:20:00,944 --> 01:20:03,071 Okay. All right. 721 01:20:03,146 --> 01:20:05,273 Hey, John, what happened? 722 01:20:08,217 --> 01:20:09,445 Hey! 723 01:20:12,154 --> 01:20:13,280 Talk to me. What happened? 724 01:20:13,355 --> 01:20:17,688 I've been calling you off the hook ever since I heard about the subway. 725 01:20:18,660 --> 01:20:19,854 John? 726 01:20:23,465 --> 01:20:26,365 Do you remember that paper on extra-solar activity I published? 727 01:20:26,433 --> 01:20:27,798 Yeah, sure, I remember. 728 01:20:27,868 --> 01:20:32,066 I found evidence of a series of super-flares from a star in the outer-Pleiades region. 729 01:20:32,139 --> 01:20:34,334 Right. Ratings were off the chart. 730 01:20:36,242 --> 01:20:39,234 We were both wrong. The numbers are a warning, 731 01:20:39,312 --> 01:20:42,145 but not just to me or any random group. 732 01:20:44,150 --> 01:20:46,413 They're a warning to everyone. 733 01:20:48,653 --> 01:20:51,918 Okay. You're officially scaring the shit out of me right now. 734 01:20:53,991 --> 01:20:58,291 The super-flare, in our own solar system. 735 01:20:59,263 --> 01:21:01,527 A 100 microtesla wave of radiation 736 01:21:01,599 --> 01:21:06,797 that would destroy our ozone layer, killing every living organism on the planet. 737 01:21:13,475 --> 01:21:15,943 We have to let everyone know. We have to call the NOAA. 738 01:21:16,011 --> 01:21:19,674 They already know. The announcement will come anytime now. 739 01:21:35,195 --> 01:21:38,824 I thought there was some purpose to all of this. 740 01:21:38,899 --> 01:21:43,164 Why did I get this prediction if there's nothing I can do about it? 741 01:21:44,904 --> 01:21:48,135 How am I supposed to stop the end of the world? 742 01:21:56,247 --> 01:21:59,683 Go home, Phil. Be with Kim tonight. 743 01:22:15,665 --> 01:22:17,223 Diana. 744 01:22:19,302 --> 01:22:21,667 I'm so stupid. 745 01:22:22,370 --> 01:22:26,033 I've spent my whole life knowing she was right 746 01:22:27,442 --> 01:22:30,205 and pretending that she was insane. 747 01:22:33,881 --> 01:22:37,339 If we hide underground, we've got a chance, don't we? 748 01:22:38,852 --> 01:22:40,443 It's possible. 749 01:22:41,387 --> 01:22:47,019 I know some caves off Route 40 past Groton. 750 01:22:47,093 --> 01:22:51,791 Hardly anyone knows about them, but I used to play there as a child. 751 01:22:51,863 --> 01:22:54,195 We could try there, right? 752 01:22:54,967 --> 01:22:57,128 - Okay. - Okay. 753 01:23:00,538 --> 01:23:02,618 Caleb, put some clothes and shoes into your backpack. 754 01:23:02,640 --> 01:23:06,371 Diana, load all the non-perishable food, any water you can, into the truck. 755 01:23:06,444 --> 01:23:08,124 Let's try to be out of here in 10 minutes. 756 01:23:08,144 --> 01:23:10,738 You start. I'll get some bags. Yeah. 757 01:24:18,641 --> 01:24:20,939 Allison wanted me to call you 758 01:24:22,512 --> 01:24:25,036 the day she left for Phoenix. 759 01:24:25,113 --> 01:24:28,276 She wanted me to promise her that I'd call you. 760 01:24:29,518 --> 01:24:31,281 I know, Jonathan. 761 01:24:33,555 --> 01:24:38,787 We haven't spoken in so long, I don't really even know why anymore. 762 01:24:43,431 --> 01:24:45,830 I need to tell you something. 763 01:24:46,800 --> 01:24:48,131 Yes? 764 01:24:49,202 --> 01:24:54,264 That sermon you preached every year at Pentecost, about the gifts of the Spirit, 765 01:24:55,174 --> 01:24:57,540 one was the gift of prophecy. 766 01:24:57,609 --> 01:25:03,478 1 Corinthians 12. Yes, I remember it. The church should respect the prophet. 767 01:25:04,882 --> 01:25:06,713 I have a prophecy. 768 01:25:08,653 --> 01:25:11,121 It's about to be proven accurate. 769 01:25:13,857 --> 01:25:17,657 I need you to respect it and receive it as the truth. 770 01:25:18,762 --> 01:25:21,731 This heat we're experiencing isn't going to get better. 771 01:25:22,932 --> 01:25:26,390 It's going to get worse, much worse. 772 01:25:28,270 --> 01:25:31,433 I need you to get Mom and Grace and any supplies you can, 773 01:25:31,507 --> 01:25:36,000 and get below ground tonight. The basement, the sewer, the T. 774 01:25:36,077 --> 01:25:39,569 Just get as deep as you can and as fast as you can. 775 01:25:41,249 --> 01:25:44,342 And that will keep us safe from this heat? 776 01:25:47,321 --> 01:25:51,586 I don't know that, but we have to try, right? 777 01:25:53,192 --> 01:25:57,060 I'm sorry, John, but I'm afraid I'm not going anywhere tonight or any night. 778 01:25:57,130 --> 01:26:01,691 I appreciate your concern, but if it's my time, it's my time. 779 01:26:03,001 --> 01:26:06,596 I'm ready whenever the good Lord calls me. 780 01:26:06,671 --> 01:26:08,332 Are you? 781 01:26:08,407 --> 01:26:09,897 - Dad? - Hello? 782 01:26:11,275 --> 01:26:12,833 - John? - Dad? 783 01:26:27,824 --> 01:26:29,586 Caleb, let's go! 784 01:26:31,760 --> 01:26:32,954 Caleb. 785 01:26:36,832 --> 01:26:38,094 Caleb. 786 01:26:46,007 --> 01:26:47,269 Caleb! 787 01:26:50,277 --> 01:26:51,904 Caleb, stop! 788 01:26:54,080 --> 01:26:56,275 - Caleb! - Huh? Huh? 789 01:26:57,284 --> 01:26:59,148 What were you doing? 790 01:27:00,119 --> 01:27:01,780 Did I do that? 791 01:27:11,896 --> 01:27:13,887 This isn't the way to the highway. 792 01:27:19,703 --> 01:27:21,568 Everybody wait here. 793 01:27:23,874 --> 01:27:25,102 John! 794 01:27:28,478 --> 01:27:29,775 John! 795 01:28:05,111 --> 01:28:08,102 John, please, why are we back here? 796 01:28:13,118 --> 01:28:16,814 John, please, what are you doing? We have to get to the caves. 797 01:28:16,888 --> 01:28:20,346 - We're not going to the caves. - What? 798 01:28:20,424 --> 01:28:22,149 She knew the coordinates for this last event. 799 01:28:22,159 --> 01:28:23,558 She tried to write them down. 800 01:28:23,628 --> 01:28:27,791 The teacher said she was interrupted, ran out of time, 801 01:28:27,864 --> 01:28:31,163 so she scratched them into this door. 802 01:28:31,234 --> 01:28:33,259 She tried to tell us where to go. 803 01:28:33,336 --> 01:28:36,771 You're not making any sense. Look at you. Look at what you're doing! 804 01:28:36,839 --> 01:28:38,932 The numbers are the key to everything. 805 01:28:39,008 --> 01:28:41,875 Please! Please, John, we need to leave! 806 01:28:49,350 --> 01:28:53,342 We're taking my car. Come on. Let's go. Keep your bags with you. 807 01:28:56,757 --> 01:28:58,850 Be here, please, be here. 808 01:28:59,793 --> 01:29:01,658 Throw it in the back. 809 01:29:05,865 --> 01:29:07,389 What about Dad? 810 01:29:07,466 --> 01:29:11,425 He's just gotta finish what he's doing. He's gonna follow us. 811 01:29:11,504 --> 01:29:13,471 We're just getting a head start, okay? 812 01:29:35,325 --> 01:29:36,792 Diana? 813 01:29:46,835 --> 01:29:48,097 Caleb! 814 01:29:49,638 --> 01:29:50,968 Caleb! 815 01:29:53,274 --> 01:29:54,605 Caleb! 816 01:29:56,344 --> 01:29:57,675 Caleb! 817 01:30:21,699 --> 01:30:26,159 Where are we going, Mom? Are we hiding from the whisper people? 818 01:30:26,237 --> 01:30:31,037 Yes, baby. They won't find us where we're going. 819 01:30:31,108 --> 01:30:33,770 Mom, they know where we are. 820 01:30:35,278 --> 01:30:38,338 - How do you know that? - They told us so. 821 01:30:39,415 --> 01:30:43,875 - You've seen them again? - No. They just talk to us. 822 01:30:46,622 --> 01:30:49,852 How, Abby? How do they talk to you? 823 01:30:49,924 --> 01:30:52,893 They whisper into our heads. 824 01:30:54,095 --> 01:30:55,323 Oh, God. 825 01:31:03,871 --> 01:31:05,202 Oh, God. 826 01:31:05,272 --> 01:31:07,398 - I want to call my dad. - The phones are down! 827 01:31:07,473 --> 01:31:11,204 I promise he's right behind us! We'll call him when we get there! 828 01:31:21,119 --> 01:31:22,814 Wait right here! 829 01:31:22,888 --> 01:31:25,982 Now let's get back to the financial markets, if we may, for a moment. 830 01:31:26,058 --> 01:31:29,338 Let's check it out on the grid here this morning. We've got Treasuries moving up... 831 01:31:29,360 --> 01:31:31,851 Yeah, thanks. Thanks, man. 832 01:31:32,630 --> 01:31:33,619 Number five. 833 01:31:33,698 --> 01:31:35,859 ...India is a better bet than the US or Europe, 834 01:31:35,933 --> 01:31:38,526 and that the dollar will continue its long slide... 835 01:31:38,601 --> 01:31:39,625 20. 836 01:31:39,703 --> 01:31:42,263 This is an Emergency Broadcast Transmission. 837 01:31:45,275 --> 01:31:49,938 This is not a test. This is an Emergency Broadcast Transmission. 838 01:31:51,680 --> 01:31:54,376 - Today, NO AA has concluded... - Turn that up! 839 01:31:54,450 --> 01:31:55,873 ...the solar flares may last longer 840 01:31:55,883 --> 01:31:59,341 and cause more damage to our infrastructure than we originally thought. 841 01:31:59,420 --> 01:32:02,321 We're recommending that people stay indoors until further notice. 842 01:32:02,390 --> 01:32:05,722 Bring your pets inside. Stock up on extra water and, if possible, 843 01:32:05,792 --> 01:32:08,556 seek out fortified underground shelter. 844 01:32:08,628 --> 01:32:12,689 - General, what time is it happening? - General, excuse me... 845 01:32:19,138 --> 01:32:22,005 The shelters we have are currently overwhelmed. 846 01:32:22,074 --> 01:32:24,871 The best advice we can offer the public is to seek your own. 847 01:32:24,943 --> 01:32:25,967 Sir! 848 01:32:26,044 --> 01:32:27,484 One more question about the warning. 849 01:32:27,512 --> 01:32:29,704 We are assessing this information as it becomes available. 850 01:32:29,714 --> 01:32:30,872 It was only recently confirmed. 851 01:32:30,882 --> 01:32:32,076 Where is the President? 852 01:32:32,150 --> 01:32:33,344 The President and his staff 853 01:32:33,418 --> 01:32:36,818 are currently being transported to a secure location. 854 01:32:36,887 --> 01:32:37,911 - Hello? - Dad? 855 01:32:37,988 --> 01:32:41,515 Caleb, are you okay? Tell me exactly where you are. 856 01:32:41,592 --> 01:32:44,116 We're at a gas station. I don't know where. 857 01:32:48,865 --> 01:32:52,232 The damage information regarding the destructive power of these flares 858 01:32:52,301 --> 01:32:54,192 is a scientific matter, and I'm not gonna speculate... 859 01:32:54,202 --> 01:32:55,760 Are you coming with us? 860 01:32:55,837 --> 01:32:58,203 I need you to stay right there. Get me an... 861 01:32:58,273 --> 01:33:00,537 Caleb, get back to the car now. 862 01:33:00,609 --> 01:33:01,803 - Caleb? - John? 863 01:33:01,877 --> 01:33:03,741 - Where are you? - We're in Westford. 864 01:33:03,811 --> 01:33:07,178 I'm sorry. I had to do this for Abby and for Caleb. 865 01:33:07,248 --> 01:33:10,046 - I'm taking them to the caves. - I found the numbers! 866 01:33:10,117 --> 01:33:12,141 They're the location of your mother's mobile home. 867 01:33:12,218 --> 01:33:13,685 That's where we've got to go. 868 01:33:13,753 --> 01:33:17,280 - Don't do this to me. Please. - I know how it sounds. 869 01:33:17,357 --> 01:33:19,983 You want us to head toward the place where this is supposed to happen? 870 01:33:19,993 --> 01:33:21,017 Are you insane? 871 01:33:21,094 --> 01:33:23,755 It's a chance we gotta take or we're all gonna die! 872 01:33:23,829 --> 01:33:25,558 Stay where you are! I'll be right there! 873 01:33:25,631 --> 01:33:27,929 No! If we go to the caves, we have a chance! 874 01:33:28,000 --> 01:33:29,968 You said the sun can't reach that far! 875 01:33:30,035 --> 01:33:33,663 The caves won't save us! Nothing can! 876 01:33:34,272 --> 01:33:37,935 The radiation will penetrate a mile into the Earth's crust! Do you hear me? 877 01:33:38,009 --> 01:33:40,293 Our only shot is to go where the numbers want us to go. 878 01:33:40,294 --> 01:33:43,043 - It's what we're meant to do! - No, I don't believe you! 879 01:33:43,115 --> 01:33:45,379 I'm taking the children! We have to save the children! 880 01:33:45,450 --> 01:33:50,410 Don't you move, Diana! Caleb is my son, and I'll decide where he goes! 881 01:33:51,857 --> 01:33:55,020 Diana! Caleb! Are you there? 882 01:34:02,934 --> 01:34:04,231 Abby! 883 01:34:06,071 --> 01:34:08,596 Abby! Abby! 884 01:34:09,374 --> 01:34:12,434 Help! Somebody took my daughter! 885 01:34:24,823 --> 01:34:26,313 Abby! 886 01:34:35,167 --> 01:34:36,532 Damn it! 887 01:35:13,872 --> 01:35:15,601 Where did she go? 888 01:35:57,249 --> 01:35:59,149 Everyone needs to do this immediately. 889 01:35:59,217 --> 01:36:02,118 We are facing a natural threat of global proportions, 890 01:36:02,187 --> 01:36:04,012 and there is very little that this government... 891 01:36:04,022 --> 01:36:05,990 Same thing happened with Y2K. 892 01:36:06,057 --> 01:36:09,686 They are gonna wake up tomorrow morning feeling pretty stupid. 893 01:36:09,761 --> 01:36:12,161 Thirty minutes ago there was a woman here. She was screaming! 894 01:36:12,230 --> 01:36:15,666 She was with a kid! He was on your pay phone! He's a nine-year-old kid! 895 01:36:15,734 --> 01:36:19,295 Some guy took the lady's car with the kids inside. Drove right off with it. 896 01:36:19,371 --> 01:36:21,999 - The woman, where'd she go? - That way! 897 01:36:23,375 --> 01:36:25,536 Go lock the door! Stop that, you crazy... 898 01:36:25,610 --> 01:36:28,943 You've got to pay for that! Hey, stop! 899 01:36:29,014 --> 01:36:30,948 You need to seek protection from the sun 900 01:36:31,016 --> 01:36:32,677 and it needs to be immediately. 901 01:36:32,751 --> 01:36:35,151 We're facing a deadly threat. 902 01:36:46,665 --> 01:36:48,826 - Get out! - I didn't see you! 903 01:36:59,010 --> 01:37:00,841 Hey! Get out of here! 904 01:37:07,118 --> 01:37:11,145 - Is she... Where are the children? - We can't help you now, sir. 905 01:37:20,832 --> 01:37:23,426 Calm down, all of you! Just calm down! 906 01:37:25,303 --> 01:37:26,565 Charge. 907 01:37:27,939 --> 01:37:29,304 Clear. 908 01:37:33,278 --> 01:37:34,973 Again. 909 01:37:35,046 --> 01:37:36,343 Clear. 910 01:37:42,921 --> 01:37:46,015 - Okay, call it. - 12:00 midnight exactly. 911 01:37:47,092 --> 01:37:49,617 There's a man down. We need help. 912 01:38:15,687 --> 01:38:16,984 Diana. 913 01:38:21,526 --> 01:38:23,016 I'm sorry. 914 01:40:30,688 --> 01:40:32,019 Caleb! 915 01:40:53,611 --> 01:40:55,135 Where is he? 916 01:40:56,481 --> 01:40:58,073 Where's Caleb? 917 01:40:58,817 --> 01:41:00,341 I want my son! 918 01:41:01,719 --> 01:41:04,119 I want my son! 919 01:41:05,523 --> 01:41:06,888 Now! 920 01:41:06,958 --> 01:41:08,152 Dad, don't! 921 01:41:17,235 --> 01:41:19,760 Are you hurt? What did he do to you? 922 01:41:19,838 --> 01:41:23,467 It's okay, Dad. I'm okay. This is my friend. 923 01:41:24,909 --> 01:41:27,036 They said I can keep him. 924 01:41:34,052 --> 01:41:36,052 Caleb, I want you to come with me. We're going now. 925 01:41:36,087 --> 01:41:38,282 But we have to go with them. 926 01:41:39,924 --> 01:41:41,721 They won't hurt us. 927 01:41:43,128 --> 01:41:45,790 Abby, are you okay? 928 01:41:46,598 --> 01:41:49,260 - Your mom wanted to be here, honey. - I know. 929 01:41:49,334 --> 01:41:52,565 The whisper people told me that Mommy's safe now. 930 01:41:52,637 --> 01:41:55,572 They've been protecting us all along, Dad. 931 01:41:55,640 --> 01:41:59,440 They sent a message ahead of them to prepare the way, 932 01:41:59,511 --> 01:42:01,741 and now they've come for us. 933 01:42:04,616 --> 01:42:06,140 Who are you? 934 01:43:01,139 --> 01:43:05,803 It's time to go, Dad. They've chosen us so we can start over. 935 01:43:05,877 --> 01:43:08,277 So everything can start over. 936 01:43:46,017 --> 01:43:49,544 What do you mean? I don't understand. 937 01:43:53,691 --> 01:43:55,989 Why is he saying that, Dad? 938 01:43:56,961 --> 01:43:58,292 What? 939 01:43:59,731 --> 01:44:01,892 What's he saying, Caleb? 940 01:44:01,966 --> 01:44:05,595 He's saying only the chosen must go, 941 01:44:07,772 --> 01:44:09,899 those who heard the call. 942 01:44:14,712 --> 01:44:16,145 Please. 943 01:44:52,350 --> 01:44:57,117 I can't go with you, Caleb. I mean, I can't go with you. 944 01:44:58,256 --> 01:45:00,622 They've chosen us to go. 945 01:45:02,460 --> 01:45:04,792 They haven't chosen us, Caleb. 946 01:45:06,197 --> 01:45:09,166 They've chosen you, both of you. 947 01:45:13,705 --> 01:45:18,005 You have to take care of Abby now. You have to be strong for her. 948 01:45:22,313 --> 01:45:26,113 No. I don't want to go without you. 949 01:45:27,785 --> 01:45:31,983 They could've taken you away from me, but they didn't, 950 01:45:32,990 --> 01:45:36,153 because you have to make this decision yourself. 951 01:45:36,227 --> 01:45:38,627 But you promised. 952 01:45:38,696 --> 01:45:42,063 You said we'd be together forever. 953 01:45:42,133 --> 01:45:46,627 We will be. We will be. I'm not leaving you. 954 01:45:46,704 --> 01:45:50,435 But you gotta go with them. You gotta go. You gotta go with them. 955 01:45:50,508 --> 01:45:55,275 Caleb, Caleb, listen to me, Caleb. Stop, stop. Stop. Listen to me. Listen. 956 01:45:55,346 --> 01:45:58,975 We're gonna be together. We're all gonna be together. 957 01:45:59,050 --> 01:46:01,018 And Mom's gonna be with us, too. 958 01:46:01,085 --> 01:46:04,919 I know it. I know that now. I know it. 959 01:46:07,024 --> 01:46:10,482 Look. Here. Take this. 960 01:46:10,561 --> 01:46:13,689 Take this. Keep it with you. 961 01:46:15,032 --> 01:46:17,694 One day, you'll know what it means. 962 01:46:25,209 --> 01:46:26,972 I love you, Daddy. 963 01:52:43,621 --> 01:52:45,179 Where's Caleb? 964 01:52:46,423 --> 01:52:48,015 Caleb's safe. 965 01:52:49,660 --> 01:52:52,493 We're going to stay on the air for as long as possible. 966 01:52:53,597 --> 01:52:56,930 All we can say is what we've been repeating all morning. 967 01:52:57,001 --> 01:52:59,799 Get to any kind of underground shelter. 968 01:53:01,772 --> 01:53:04,172 We've been told the satellite... 969 01:53:21,625 --> 01:53:24,185 This isn't the end, Son. 970 01:53:24,261 --> 01:53:25,592 I know. 72943

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.