Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
-== [ www.OpenSubtitles.org ] ==-
2
00:02:13,800 --> 00:02:15,392
[EXPLOSIONS ON SCREEN]
3
00:02:17,720 --> 00:02:21,395
Got a cigarette, lieutenant, or isn't
that in the public relations budget?
4
00:02:21,560 --> 00:02:24,996
WALLACE: It is for freeloaders like you
war correspondents. Here you are.
5
00:02:25,160 --> 00:02:26,639
That's Andy Crewson's SBC.
6
00:02:26,800 --> 00:02:29,712
Never was finicky about
what he took on. Friend or foe.
7
00:02:29,880 --> 00:02:32,269
CORRESPONDENT 1: Boy's a
dive-bomber, why's he tackling a Zero?
8
00:02:32,440 --> 00:02:34,476
WALLACE:
That's number seven for Crewson...
9
00:02:34,640 --> 00:02:36,517
...and he was only hired
to attack ships.
10
00:02:40,720 --> 00:02:42,517
There goes Andy.
11
00:02:43,640 --> 00:02:45,949
CORRESPONDENT 2: What's the idea
of cutting away from Crewson?
12
00:02:46,120 --> 00:02:47,792
Wait. We might have film later.
13
00:02:47,960 --> 00:02:51,157
CORRESPONDENT 3: What are you doing,
making a cliffhanger out of this?
14
00:02:54,800 --> 00:02:57,030
- Somebody must've got hurt.
WALLACE: Luckily not.
15
00:02:57,200 --> 00:03:00,795
Lieutenant J.G. MacCann's plane.
He came out fine, not even a bruise.
16
00:03:00,960 --> 00:03:03,918
CORRESPONDENT 3: MacCann. Isn't that
the pilot who's running for Congress?
17
00:03:04,080 --> 00:03:06,640
Yeah, a congressman died
in a Boston district...
18
00:03:06,800 --> 00:03:08,552
...there's a special election on.
19
00:03:10,280 --> 00:03:12,475
CORRESPONDENT 1: Ours or theirs?
WALLACE: U.S.S. Perch.
20
00:03:12,640 --> 00:03:15,234
Now, look sharp,
we may see an old friend.
21
00:03:15,520 --> 00:03:16,919
CORRESPONDENT 2:
Who's that on the raft?
22
00:03:17,080 --> 00:03:20,152
CORRESPONDENT 1: It must be Crewson.
CORRESPONDENT 2: He looks half-dead.
23
00:03:20,320 --> 00:03:22,117
Lucky they picked him up.
24
00:03:25,360 --> 00:03:27,510
Anybody here read lips?
What'd he say?
25
00:03:27,680 --> 00:03:29,750
WALLACE:
I got it straight from the skipper.
26
00:03:29,920 --> 00:03:32,912
The first words out of Crewson's mouth:
"Are there any women aboard?"
27
00:03:33,080 --> 00:03:34,149
[LAUGHING ]
28
00:03:34,320 --> 00:03:37,949
I like that. Sounds like a good,
healthy, American attitude.
29
00:03:38,120 --> 00:03:39,872
Well, that's all we have for now.
30
00:03:40,040 --> 00:03:43,077
There's a jeep waiting for us
to take us to BOQ.
31
00:03:43,240 --> 00:03:46,152
There, available for interviews,
I have stashed away...
32
00:03:46,320 --> 00:03:49,039
...MacCann, Crewson
and various assorted heroes.
33
00:03:49,200 --> 00:03:52,954
Goodie, that's a big scoop. Dragging
us from New York to Pearl Harbor...
34
00:03:53,120 --> 00:03:56,556
- ...for a gabfest with heroes.
- How about interviewing a coward...
35
00:03:56,720 --> 00:04:00,315
- ...just for the novelty?
- After Crewson, you can interview me.
36
00:04:00,480 --> 00:04:02,755
They don't come any more cowardly.
37
00:04:06,000 --> 00:04:07,752
[HORN HONKING ]
38
00:04:15,440 --> 00:04:18,591
I say to you, my fellow citizens
of Massachusetts...
39
00:04:18,760 --> 00:04:21,957
...that those who have led
in war must lead in peace.
40
00:04:22,120 --> 00:04:24,190
Those who have known
the horrors of war-
41
00:04:24,360 --> 00:04:26,828
If you'll shut up,
I'll move to Massachusetts...
42
00:04:27,000 --> 00:04:28,911
- ...and you can have my vote.
- Listen...
43
00:04:29,080 --> 00:04:32,117
...you couldn't pass our literacy test.
You've got the br-
44
00:04:32,280 --> 00:04:33,633
- Hi, fellas.
- Hiya, Walter.
45
00:04:33,800 --> 00:04:38,510
Now, don't slam the door, man.
I'm hung-over, but I mean hung-over.
46
00:04:38,680 --> 00:04:42,195
Pull yourself together. I've got
some newsmen who wanna talk to you.
47
00:04:42,360 --> 00:04:44,954
- They do? Whatever for?
- You guys are big heroes!
48
00:04:45,120 --> 00:04:48,396
They know you've seen combat
and just got out of the hospital.
49
00:04:48,560 --> 00:04:50,312
They want pictures and interviews.
50
00:04:50,480 --> 00:04:53,233
I'll see to it that your
hometown papers get copies.
51
00:04:53,400 --> 00:04:55,311
My hometown ain't got no newspaper.
52
00:04:55,480 --> 00:04:58,597
- We hardly got no people.
- Any reporters from New England?
53
00:04:58,760 --> 00:05:00,432
One fella from a Hartford paper.
54
00:05:00,600 --> 00:05:04,275
- Hartford? That's close enough.
- Hartford. He laughs at the way I talk.
55
00:05:04,440 --> 00:05:06,431
He knows you're running
for Congress...
56
00:05:06,600 --> 00:05:09,353
...and I know your carrier
is due Friday at 0800...
57
00:05:09,520 --> 00:05:13,149
...when you'll be returned to duty.
That is strictly off the record.
58
00:05:13,320 --> 00:05:14,753
Yeah, don't rub it in, man.
59
00:05:14,920 --> 00:05:18,515
All right, gentlemen, throw some gear
in a bag. You're on your way.
60
00:05:18,680 --> 00:05:20,910
Don't slam the door.
My head is killing me.
61
00:05:21,080 --> 00:05:23,310
CREWSON: Everybody, up, up.
- What you talking about?
62
00:05:23,480 --> 00:05:26,517
Last night, after you were carried out
of the Officer's Club...
63
00:05:26,680 --> 00:05:29,069
...the admiral came in.
Not bad, that admiral.
64
00:05:29,240 --> 00:05:31,993
He said it's all right
if we flew to San Francisco...
65
00:05:32,160 --> 00:05:36,073
- ...provided we're back Friday by 0800.
- Why didn't you tell us last night?
66
00:05:36,240 --> 00:05:38,151
CREWSON:
You were in no condition last night.
67
00:05:38,320 --> 00:05:39,469
Do we go on orders?
68
00:05:39,640 --> 00:05:42,837
Well, of course on orders.
Would I consider going AWOL?
69
00:05:43,040 --> 00:05:44,951
[CHEERS]
70
00:05:45,800 --> 00:05:49,634
One day there, one day to get back.
That's four days in San Francisco.
71
00:05:49,800 --> 00:05:51,074
How do you figure four?
72
00:05:51,240 --> 00:05:54,118
Whoever heard orders being written
in less than 2 or 3?
73
00:05:54,280 --> 00:05:57,477
That leaves a glorious 16 or 17
hours in Frisco. No, thank you.
74
00:05:57,640 --> 00:06:00,279
What makes you think we
have to stay for paperwork?
75
00:06:00,440 --> 00:06:03,910
- You know Chuck Roundtree?
- The skipper's pilot? Why's he here?
76
00:06:04,120 --> 00:06:08,591
He stopped on his way to San Francisco.
He has business there for the skipper.
77
00:06:08,760 --> 00:06:12,469
They don't come better or drunker.
He swore he'd take us with him.
78
00:06:12,640 --> 00:06:14,278
[CHEERS]
79
00:06:14,440 --> 00:06:16,112
The United States!
80
00:06:16,280 --> 00:06:18,111
- Uncle Sugar!
- Shut up.
81
00:06:18,280 --> 00:06:20,475
He's leaving Hickam in
exactly 20 minutes.
82
00:06:20,640 --> 00:06:23,393
- This is illegal.
- The trouble with me is...
83
00:06:23,560 --> 00:06:27,553
- ...I don't know there's a war going on.
- You tell the old man we're leaving?
84
00:06:27,720 --> 00:06:31,633
I should bother the commandant of the
14th Naval District with trivia?
85
00:06:31,800 --> 00:06:34,997
WALLACE: What about me? My orders
are to get you guys interviews.
86
00:06:35,160 --> 00:06:38,755
- Get us interviews in San Francisco.
- The plane leaves in 19 minutes.
87
00:06:38,920 --> 00:06:41,388
WALLACE: I've got three
correspondents outside in a jeep.
88
00:06:41,560 --> 00:06:46,190
- Jeep? Good. It can take us to the field.
- No, no. Hey, wait a minute.
89
00:06:50,040 --> 00:06:51,075
CREWSON:
Hickam!
90
00:06:51,240 --> 00:06:54,152
CORRESPONDENT 1: What's going on?
What about those interviews?
91
00:06:54,320 --> 00:06:58,074
It's only 10 minutes to the field,
can't you answer a few questions?
92
00:06:58,240 --> 00:06:59,389
Oh, questions.
93
00:06:59,840 --> 00:07:02,229
[IN UNISON]:
There I was on my back at 20,000 feet.
94
00:07:02,400 --> 00:07:04,755
A Zero above me,
two Mitsubishis below....
95
00:07:04,920 --> 00:07:06,831
Men, these reporters
have been around.
96
00:07:07,000 --> 00:07:09,070
We saw you being picked up
by the sub.
97
00:07:09,240 --> 00:07:11,151
- How was it on the raft?
- Lonely.
98
00:07:11,320 --> 00:07:12,469
CORRESPONDENT 2:
Any sharks?
99
00:07:12,640 --> 00:07:15,279
One. Probably a female
from the way she nuzzled me.
100
00:07:15,440 --> 00:07:17,874
- Let's go.
- You can't get off this quickly.
101
00:07:18,040 --> 00:07:21,077
Folks back home eat up everything
they read about pilots-
102
00:07:21,240 --> 00:07:25,358
Life on a carrier? Gentlemen, I'll sum
it up. No wine, no women, no song.
103
00:07:25,520 --> 00:07:26,839
Shove off.
104
00:07:27,480 --> 00:07:30,677
MISSISSIP:
Uncle Sugar, here we come!
105
00:07:39,080 --> 00:07:40,672
[HORN HONKING ]
106
00:07:42,480 --> 00:07:43,913
[INDISTINCT SHOUTING ]
107
00:07:48,800 --> 00:07:51,314
CREWSON: Hey, Chuck!
MAC: Hey, Chuck!
108
00:07:51,480 --> 00:07:52,879
Here we are, we made it.
109
00:07:53,040 --> 00:07:56,112
We had our party last night.
Get your tail off this runway.
110
00:07:56,280 --> 00:07:57,395
I'm ready to take off.
111
00:07:57,560 --> 00:07:59,949
You've forgotten what
happened last night?
112
00:08:00,120 --> 00:08:02,270
Something happened
I should remember?
113
00:08:02,440 --> 00:08:05,238
You put one hand over
your heart, the other hand on...
114
00:08:05,400 --> 00:08:08,870
...the bartender's guide and swore
you'd fly us to San Francisco.
115
00:08:09,280 --> 00:08:10,269
I did?
116
00:08:10,440 --> 00:08:12,271
CREWSON:
Oh, Chuck, you gave us your word.
117
00:08:12,440 --> 00:08:15,637
Okay, then. I might renege on
anything I say when I'm sober...
118
00:08:15,800 --> 00:08:19,156
- ...but a promise when drunk is sacred.
MISSISSIP: Oh, thanks, Chuck!
119
00:08:19,320 --> 00:08:22,756
Hey, Lieutenant Roundtree,
this is Lieutenant Wallace.
120
00:08:22,920 --> 00:08:24,558
- He's assigned to us.
- Hi.
121
00:08:24,720 --> 00:08:29,077
Whatever your job is with these guys,
lieutenant, I don't envy you. Welcome.
122
00:08:55,560 --> 00:08:58,233
I can't believe it, us in Uncle Sugar!
123
00:08:58,400 --> 00:09:02,359
I have a big decision. Who do I call first,
my wife or my campaign manager?
124
00:09:02,520 --> 00:09:05,239
Will there be time for
Anna to hop a plane to Frisco?
125
00:09:05,400 --> 00:09:08,119
My boy, wives are not
on the agenda in San Francisco.
126
00:09:08,280 --> 00:09:10,350
Crewson said we ain't even going out.
127
00:09:10,520 --> 00:09:13,353
He said we'll get ourselves
the biggest hotel suite...
128
00:09:13,520 --> 00:09:16,512
...in the hotel and we ain't even
gonna raise the shades.
129
00:09:16,680 --> 00:09:17,715
That's what I said.
130
00:09:17,880 --> 00:09:21,759
Anything we need, animal, vegetable
or mineral can find its way to us.
131
00:09:21,920 --> 00:09:24,070
What's the matter, Walter?
Having trouble?
132
00:09:24,240 --> 00:09:26,151
I've got an awful confession to make.
133
00:09:26,320 --> 00:09:28,595
This is my first time in a plane.
Any kind.
134
00:09:28,760 --> 00:09:31,479
I'm scared stiff of planes,
scared stiff right now.
135
00:09:31,640 --> 00:09:36,839
So am I. Walter, no pilot ever felt
completely safe with another pilot.
136
00:09:37,000 --> 00:09:39,912
Especially one like Chuck.
He learned to fly by mail.
137
00:09:40,080 --> 00:09:42,719
- International correspondence school.
CREWSON: Did he, now?
138
00:09:42,880 --> 00:09:45,917
Got every letter but the last two.
Never did get those.
139
00:09:46,080 --> 00:09:49,117
CREWSON: What letters where those?
- Ones on takeoffs and landings.
140
00:09:49,280 --> 00:09:50,474
Never got them, huh?
141
00:09:50,640 --> 00:09:52,835
Well, hang on, Walter, here we go.
142
00:10:01,960 --> 00:10:03,154
CREWSON:
Congratulations, Chuck.
143
00:10:03,320 --> 00:10:05,231
- Thanks.
- That was good.
144
00:10:05,400 --> 00:10:07,994
What happens if San Francisco
is foggy?
145
00:10:08,160 --> 00:10:10,230
They got that all
worked out nice now.
146
00:10:10,400 --> 00:10:12,675
They drop an anchor down
through the fog...
147
00:10:12,840 --> 00:10:14,910
...to see if you're over land or water.
148
00:10:15,080 --> 00:10:17,753
- If it splashes, it's water.
- Oh, get off it.
149
00:10:20,640 --> 00:10:23,712
MISSISSIP: What are you doing?
- Well, I think I'll hit the sack.
150
00:10:23,920 --> 00:10:26,150
MISSISSIP: Well, I think I will too.
- Shove over, boy.
151
00:10:26,320 --> 00:10:29,198
- We got a long trip.
- Thank you, lieutenant. Thank you.
152
00:10:39,480 --> 00:10:41,471
Incredible.
He's fast asleep already.
153
00:10:41,640 --> 00:10:44,313
- Oh, sure.
- Mississip, he's dead to the world too.
154
00:10:44,480 --> 00:10:46,835
Oh, he imitates everything
Crewson does.
155
00:10:47,000 --> 00:10:49,992
He's mad about him. He even
got wounded when Crewson did.
156
00:10:50,160 --> 00:10:52,628
Thanks. This your first time
back to the States?
157
00:10:52,800 --> 00:10:53,835
That's right.
158
00:10:54,000 --> 00:10:56,309
It'll be tough leaving
after only four days.
159
00:10:56,480 --> 00:10:59,040
If I'm elected,
I won't have to come back at all.
160
00:10:59,440 --> 00:11:01,556
You really want to get out bad.
161
00:11:01,720 --> 00:11:02,994
Of course I want out.
162
00:11:03,160 --> 00:11:06,232
Show me somebody in his right mind
who doesn't want out.
163
00:11:06,400 --> 00:11:08,231
If I only had gotten wounded.
164
00:11:08,400 --> 00:11:10,470
Wait a minute.
You wanted to get wounded?
165
00:11:10,640 --> 00:11:13,916
I make no bones about it.
I've always wanted to be in politics.
166
00:11:14,080 --> 00:11:15,957
I was in real estate and hated it.
167
00:11:16,120 --> 00:11:18,350
When Pearl was bombed
no one had a chance...
168
00:11:18,520 --> 00:11:21,717
...in politics without a war record.
So I got myself a record.
169
00:11:21,880 --> 00:11:24,030
I'm just as patriotic as the next guy.
170
00:11:24,200 --> 00:11:27,954
But if you can be a patriot and still
help yourself along okay, why not?
171
00:11:28,120 --> 00:11:31,954
Right. So, what's better than a
war hero? A wounded war hero.
172
00:11:32,120 --> 00:11:34,680
Believe me, nobody's tried
harder to get wounded.
173
00:11:34,840 --> 00:11:38,753
I crashed on the deck of a carrier,
fallen off ladders, flown into ack-ack.
174
00:11:38,920 --> 00:11:40,990
I've prayed for a minor leg injury.
175
00:11:41,160 --> 00:11:44,436
A slight limp is worth
maybe 40,000 votes.
176
00:11:44,600 --> 00:11:47,910
But no luck. I just couldn't
get myself wounded.
177
00:11:48,120 --> 00:11:49,599
[LAUGHING ]
178
00:11:49,760 --> 00:11:51,273
You think I'm a terrible guy?
179
00:11:51,440 --> 00:11:56,992
How can I? I'm doing my job. But in
a way, I'm feathering my nest too.
180
00:11:57,160 --> 00:12:01,312
There's a guy in San Francisco, Eddie
Turnbill, making ships and a fortune.
181
00:12:01,480 --> 00:12:03,596
Look, this war isn't gonna last forever.
182
00:12:03,760 --> 00:12:07,878
He's as much as promised me the
top desk in his public relations setup.
183
00:12:08,080 --> 00:12:10,071
[MOANING ]
184
00:12:10,240 --> 00:12:13,232
Oh, no. No, get off my tail.
185
00:12:13,400 --> 00:12:19,873
- Get off my tail! Get off my tail!
- There he goes again.
186
00:12:20,040 --> 00:12:21,712
CHUCK: What's wrong?
- It's okay, Chuck.
187
00:12:21,880 --> 00:12:23,916
It's all right.
I'll take care of it.
188
00:12:24,080 --> 00:12:28,119
Hey, Mississip. Come on, fella.
It's okay, settle down.
189
00:12:28,280 --> 00:12:31,158
That's right.
Go on, boy, go back to sleep.
190
00:12:31,320 --> 00:12:32,878
WALLACE:
What's the matter with him?
191
00:12:33,040 --> 00:12:35,554
It's the dream. He has it all the time.
192
00:12:36,440 --> 00:12:38,874
Falling in flames.
193
00:12:39,040 --> 00:12:40,553
Poor guy.
194
00:12:40,720 --> 00:12:44,474
Poor guy? Wounded twice,
two Purple Hearts.
195
00:12:44,640 --> 00:12:46,756
The lucky stiff could be a senator.
196
00:13:32,880 --> 00:13:35,678
- How about that, a female navigator.
- Who's gonna pay?
197
00:13:35,840 --> 00:13:39,799
- I have nothing less than 100.
- That's all right, I make change all day.
198
00:13:43,600 --> 00:13:44,828
[CHATTER]
199
00:13:46,800 --> 00:13:48,791
Hey, it beats hominy grits, don't it?
200
00:13:48,960 --> 00:13:50,996
Restraint, restraint.
201
00:14:08,160 --> 00:14:10,754
- Get them earrings.
- What earrings? What? Where?
202
00:14:11,800 --> 00:14:14,997
Lieutenant, there isn't
a vacant hotel room north of Tijuana.
203
00:14:15,160 --> 00:14:18,436
- How about the ambassadorial suite?
- Are these men ambassadors?
204
00:14:18,600 --> 00:14:21,637
Better than ambassadors.
Incidentally, Eddie Turnbill...
205
00:14:21,800 --> 00:14:23,916
- ...would regard it as a-
- Lieutenant.
206
00:14:24,080 --> 00:14:29,473
I've had calls from the White House.
Well, suppose we just have a look.
207
00:14:35,000 --> 00:14:39,232
You say these fliers are personally
acquainted with Mr. Turnbill?
208
00:14:39,400 --> 00:14:43,598
They will be soon.
And very importantly.
209
00:14:48,560 --> 00:14:51,438
Have Naval officers MacCann,
Hardy and Crewson paged...
210
00:14:51,600 --> 00:14:53,989
- ...and bring them up to 607.
WOMAN [OVER PHONE]: Yes, sir.
211
00:14:54,160 --> 00:14:56,390
If an ambassador shows up,
I'm a dead duck.
212
00:14:56,560 --> 00:14:59,028
I don't wanna discuss this
in front of them...
213
00:14:59,200 --> 00:15:02,317
...but it'd be smart to give them
this layout for nothing.
214
00:15:02,480 --> 00:15:05,278
What? Living room,
two bedrooms, terrace?
215
00:15:05,440 --> 00:15:08,238
Now, now, I'm not trying
to sell you anything, but....
216
00:15:08,400 --> 00:15:10,709
Four days' shore leave
is all they have...
217
00:15:10,880 --> 00:15:14,475
...and they're about the best fliers
in the whole United States Navy.
218
00:15:14,640 --> 00:15:18,394
- Every decoration in the book.
- Lieutenant, believe me, I'm sorry.
219
00:15:18,560 --> 00:15:20,152
San Francisco's full of heroes.
220
00:15:20,320 --> 00:15:22,231
You know what the corporation's like.
221
00:15:22,400 --> 00:15:25,198
Anything I give away
upsets them terribly. I'm sorry.
222
00:15:25,360 --> 00:15:27,828
Think of the publicity it means
for the hotel.
223
00:15:28,000 --> 00:15:30,719
Of course, I'd see to it
that you're mentioned.
224
00:15:31,040 --> 00:15:35,397
I could have flowers put in the room, or
the chef could bake them a special cake.
225
00:15:35,560 --> 00:15:37,676
You know, with their names in the icing.
226
00:15:37,840 --> 00:15:40,718
After all, the corporation
can't trace a cake.
227
00:15:41,360 --> 00:15:43,032
Oh, well, all right.
228
00:15:43,680 --> 00:15:46,274
Hi, fellas. This is Mr. Nielson,
the manager.
229
00:15:46,440 --> 00:15:47,668
MAC: Hi.
- And a patriot.
230
00:15:47,840 --> 00:15:50,559
- Lieutenants MacCann and Hardy.
NIELSON: An honor, gentlemen.
231
00:15:50,720 --> 00:15:52,392
MISSISSIP: Is this for us?
WALLACE: This is for us.
232
00:15:52,560 --> 00:15:54,118
MISSISSIP:
Golly, huh, Mac?
233
00:15:54,280 --> 00:15:57,317
This is the kind of terrain a man
likes to fight a war in.
234
00:15:57,480 --> 00:15:59,869
Hey, Mississip, got anything
smaller than 100?
235
00:16:00,040 --> 00:16:01,917
I got one 50, all the rest is 100s.
236
00:16:02,440 --> 00:16:04,590
BELLHOP:
It's all right. I can change 100.
237
00:16:05,440 --> 00:16:07,078
Here, I've got some change.
238
00:16:07,240 --> 00:16:09,879
- Thanks.
- Where's Commander Crewson?
239
00:16:10,040 --> 00:16:12,110
He'll be up in a minute.
He's scrounging.
240
00:16:12,280 --> 00:16:16,068
- Scrounging?
- Means, sort of, promoting.
241
00:16:16,520 --> 00:16:20,195
- Looking for things.
- Hey, how about that? Twin beds.
242
00:16:21,040 --> 00:16:22,996
What a party we gonna have here.
243
00:16:23,160 --> 00:16:24,832
Excuse me. How much is all this?
244
00:16:25,000 --> 00:16:28,754
I told him what fine jobs you're doing.
He wouldn't hear of your paying.
245
00:16:28,920 --> 00:16:30,911
Food, drinks and service not included.
246
00:16:31,080 --> 00:16:33,469
Wait. I mean, thanks a lot,
but we have money.
247
00:16:33,640 --> 00:16:36,518
MISSISSIP: Four whole months' back pay.
- It's settled. Not a penny.
248
00:16:36,680 --> 00:16:38,318
Thank you, thank you very much.
249
00:16:38,480 --> 00:16:41,040
You see, I have someone
out there myself.
250
00:16:41,200 --> 00:16:42,553
My uncle's only son.
251
00:16:42,720 --> 00:16:44,312
- Navy?
- No. Marines.
252
00:16:44,480 --> 00:16:47,517
You gotta take your hat off to them
cotton-picking Marines.
253
00:16:47,720 --> 00:16:50,280
That's right, Mississip.
Long distance, please.
254
00:16:50,440 --> 00:16:52,670
Funny to hear a woman's voice
on the phone.
255
00:16:52,840 --> 00:16:55,673
What a layout.
Walter, you're a wonder.
256
00:16:55,840 --> 00:16:57,910
Help yourself to some
of my decorations.
257
00:16:58,080 --> 00:17:01,914
Yes, operator. I'd like a person-to-person
call if you can still do that.
258
00:17:02,080 --> 00:17:04,275
- Yes, I'll wait.
- Fuzzy decks.
259
00:17:04,440 --> 00:17:06,954
What won't they think of next?
260
00:17:11,800 --> 00:17:14,155
What a view!
261
00:17:14,320 --> 00:17:18,632
The rotten old mosquito-happy,
crab-bottomed Pacific!
262
00:17:19,120 --> 00:17:20,348
Ew.
263
00:17:23,920 --> 00:17:25,558
You can give that
back to the Indians.
264
00:17:25,720 --> 00:17:26,709
[KNOCKING ON DOOR]
265
00:17:26,880 --> 00:17:28,711
- Come in.
WALLACE: On the piano.
266
00:17:28,880 --> 00:17:31,269
The liquor department.
That's Crewson for you.
267
00:17:31,440 --> 00:17:32,839
First things first.
268
00:17:33,000 --> 00:17:36,151
MAC: This is a person-to-person call
to Mrs. Howard MacCann...
269
00:17:36,320 --> 00:17:38,754
...in department J, as in "jig. "
270
00:17:38,920 --> 00:17:41,798
Pratt and Whitney Incorporated.
Hartford, Connecticut.
271
00:17:41,960 --> 00:17:45,475
Hartford. H-A-R-T-F-O-R-D. Hartford.
272
00:17:45,640 --> 00:17:48,279
I've even got my wife in the act.
Aircraft worker.
273
00:17:48,440 --> 00:17:50,351
How many planes
can she spoil a week?
274
00:17:50,560 --> 00:17:51,913
Huh?
275
00:17:52,080 --> 00:17:55,152
Well, okay.
Call me back. I'll be here.
276
00:17:55,880 --> 00:17:59,873
- Six hours' delay on all calls east.
- Are you putting in a call to your folks?
277
00:18:00,040 --> 00:18:02,873
There's plenty of time for that.
Four whole days.
278
00:18:03,040 --> 00:18:06,077
Besides, I don't even remember
if we got a phone or not.
279
00:18:06,240 --> 00:18:08,037
Well, gentlemen, to the enemy.
280
00:18:08,200 --> 00:18:11,237
As far as I'm concerned, he can have
China, Guadalcanal...
281
00:18:11,400 --> 00:18:14,073
...and the whole stinking
Pacific and Pearl Harbor.
282
00:18:14,240 --> 00:18:16,754
Once an isolationist,
always an isolationist.
283
00:18:16,920 --> 00:18:20,754
Might even give them Norfolk and
Pensacola too. It would serve them right.
284
00:18:25,160 --> 00:18:28,152
And some folks say we don't know
what we fighting for.
285
00:18:28,320 --> 00:18:31,118
Imagine reading a magazine
the same week it comes out.
286
00:18:31,280 --> 00:18:32,872
MISSISSIP:
You know what I'm gonna do?
287
00:18:33,040 --> 00:18:37,716
Pretty soon now, I'm gonna take
myself a nice, hot-tub bath.
288
00:18:38,480 --> 00:18:41,870
Then I'm gonna send a ring
back to the boys for a souvenir.
289
00:18:42,040 --> 00:18:44,600
MAN [OVER RADIO]: On sale
at every grocery store in the city,
290
00:18:44,760 --> 00:18:48,389
...in a new waxed wrapper
that slow-baked, softly fluffy...
291
00:18:48,560 --> 00:18:53,873
...vitaminized, flaky, ready-sliced
Gibson's bread. I said Gibson's bread.
292
00:18:54,040 --> 00:18:59,273
Ain't that beautiful? Everybody's still
selling things to everybody else.
293
00:18:59,440 --> 00:19:02,238
MAN [OVER RADIO]: Now, news from
the Pacific. The latest communiqu�-
294
00:19:02,400 --> 00:19:03,469
That's all, brother.
295
00:19:03,640 --> 00:19:04,629
[KNOCKING ON DOOR]
296
00:19:04,800 --> 00:19:05,994
Come in.
297
00:19:08,080 --> 00:19:11,993
Look at that. Now, you know
that Crewson can scrounge.
298
00:19:13,760 --> 00:19:15,990
- Quite a wardroom.
WALLACE: Where'd you dig that up?
299
00:19:16,160 --> 00:19:18,628
Deal with a drug store.
It'll dress up the room.
300
00:19:18,800 --> 00:19:21,155
MISSISSIP: It's a thing of beauty.
Just what it needed.
301
00:19:21,320 --> 00:19:22,912
A present from me to you, Mac.
302
00:19:23,080 --> 00:19:24,911
- And one for the infant.
MISSISSIP: Thank you.
303
00:19:25,080 --> 00:19:26,308
- All plugged in?
- Yes.
304
00:19:26,480 --> 00:19:29,756
Thank you, gentlemen. Wait a minute.
Who has-? I've only got-
305
00:19:29,920 --> 00:19:31,638
I know, only hundreds.
306
00:19:31,800 --> 00:19:32,835
CREWSON:
Thank you, Walter.
307
00:19:33,000 --> 00:19:35,468
If you have nickels,
will you prime the machine?
308
00:19:35,640 --> 00:19:38,154
Well, what do you know,
complete with card.
309
00:19:38,320 --> 00:19:41,278
"To Mac, a great guy,
from a greater one. "
310
00:19:43,120 --> 00:19:45,509
Turn my face to the wall
and call me Mabel!
311
00:19:46,960 --> 00:19:49,838
- Sorry I forgot about you, Walter.
- I sleep in the raw.
312
00:19:50,000 --> 00:19:53,436
Gentlemen, these are what we wear
all the next four days.
313
00:19:53,600 --> 00:19:56,273
Hey, look at me!
I'm just as good as a civilian!
314
00:19:56,440 --> 00:19:59,079
Chinese civilian, you mean.
Except at the bottom.
315
00:19:59,240 --> 00:20:02,038
All right. Chinese civilian all over.
316
00:20:02,200 --> 00:20:04,794
Now, that's a pretty corny bit, isn't it?
317
00:20:04,960 --> 00:20:07,428
Well, by jiminy, we made it.
318
00:20:07,600 --> 00:20:09,989
Here you are, Andy, have one
of your stingers.
319
00:20:10,160 --> 00:20:11,718
- Thank you. I think I will.
WOMAN 1: Excuse me, please.
320
00:20:12,720 --> 00:20:14,312
Room 607?
321
00:20:18,040 --> 00:20:21,715
- Sorry, wrong room.
- Oh, excuse me, please.
322
00:20:23,360 --> 00:20:25,316
Crewson, this is 607.
323
00:20:26,040 --> 00:20:30,158
This is definitely the life. Anybody's
a fool to choose war over this.
324
00:20:30,320 --> 00:20:34,154
- I hate to think about going back.
- I got a hunch this little piggy isn't.
325
00:20:34,320 --> 00:20:37,153
- Soon as my phone call comes, I'll know.
- Four days.
326
00:20:37,320 --> 00:20:39,959
Andy, can't you get
our leave extended?
327
00:20:40,120 --> 00:20:42,429
Four days. Why worry about it
this far ahead?
328
00:20:42,600 --> 00:20:46,354
I think I could do something about that
leave. Have it extended, I mean.
329
00:20:46,520 --> 00:20:51,389
This is room 607, and I'm as good
as anybody else, aren't I?
330
00:20:53,040 --> 00:20:57,431
- You're too late. They're all gone.
- It's not just because I'm only a WAC?
331
00:20:59,520 --> 00:21:01,670
Oh, that's what you are.
332
00:21:01,840 --> 00:21:05,753
- Look, please don't make fun of me.
- Really, I didn't know. I've been away.
333
00:21:05,920 --> 00:21:08,639
See, I was out of the country
when you were created.
334
00:21:08,800 --> 00:21:12,315
It's a WAC, that's what it is, fellas.
Believe me, they're all gone.
335
00:21:12,480 --> 00:21:14,835
Well, thank you.
336
00:21:15,240 --> 00:21:18,277
- That's okay. Bye.
- Bye.
337
00:21:20,560 --> 00:21:21,834
It's a WAC.
338
00:21:22,160 --> 00:21:25,072
Crewson, what'd she want
that's all gone?
339
00:21:25,240 --> 00:21:27,037
We've got nothing that's all gone.
340
00:21:27,200 --> 00:21:30,715
MISSISSIP: Never mind. What were you
saying about getting our leaves extended?
341
00:21:30,880 --> 00:21:33,952
- I think I know just the man who-
WOMAN 2: Hello.
342
00:21:40,320 --> 00:21:42,117
Hello again.
343
00:21:46,760 --> 00:21:49,228
CREWSON:
Well, hello to you. Do come in.
344
00:21:49,400 --> 00:21:51,960
- Well, thank you.
- Not at all.
345
00:21:52,120 --> 00:21:54,031
I'm sure.
346
00:21:55,000 --> 00:21:56,672
See?
347
00:21:57,680 --> 00:21:58,795
I've come about this.
348
00:21:58,960 --> 00:22:02,077
No, no. Before business, a few
amenities. May I take your-?
349
00:22:02,240 --> 00:22:03,673
Oh, well.
350
00:22:05,320 --> 00:22:08,915
Now, what would you-?
What would you like to have to drink?
351
00:22:09,080 --> 00:22:13,073
Oh, I have a very strict rule,
not a drop before sundown.
352
00:22:13,240 --> 00:22:15,549
And I never break a strict rule...
353
00:22:15,720 --> 00:22:18,439
...except for men in uniform.
What are you drinking?
354
00:22:18,600 --> 00:22:22,070
- Well, at the moment, stingers.
- Stingers would be super.
355
00:22:23,480 --> 00:22:26,517
My name is Alice Kratchna.
356
00:22:26,680 --> 00:22:28,432
If I may be so bold.
357
00:22:28,600 --> 00:22:30,795
Hi, Alice. I'm Crewson.
358
00:22:30,960 --> 00:22:33,952
This is Lieutenant MacCann,
Wallace and Hardy.
359
00:22:34,120 --> 00:22:39,194
Hello. Hello. Hello.
Are you Army, Navy or what?
360
00:22:39,360 --> 00:22:40,395
Navy.
361
00:22:40,560 --> 00:22:42,710
It's all right if I say,
"Down the hatch"?
362
00:22:42,880 --> 00:22:45,314
- Perfectly.
- Down the hatch.
363
00:22:50,840 --> 00:22:54,719
It's getting close to sundown,
so let's make it a double.
364
00:22:54,880 --> 00:22:56,916
NIELSON:
Lieutenant Wallace! Gentlemen!
365
00:22:57,080 --> 00:22:58,069
I am sorry.
366
00:22:58,240 --> 00:23:00,435
- But we can't permit this.
- What is it?
367
00:23:00,600 --> 00:23:02,431
I took a dozen away from a bellboy.
368
00:23:02,600 --> 00:23:04,989
He was handing them out
to women in the lobby.
369
00:23:05,160 --> 00:23:06,434
- What are they?
- Cards...
370
00:23:06,600 --> 00:23:10,149
...on which someone has written
"Nylons. Room 607. "
371
00:23:12,840 --> 00:23:14,796
Just a laborsaving device.
372
00:23:15,440 --> 00:23:18,079
Look, I don't wanna interfere
with your fun.
373
00:23:18,600 --> 00:23:21,558
My uncle's only son
is out there someplace.
374
00:23:22,200 --> 00:23:24,794
- Cheer up.
- But I can't help it.
375
00:23:26,200 --> 00:23:28,077
Now, about those nylons.
376
00:23:28,240 --> 00:23:31,152
I just want everything clear
and on the table.
377
00:23:32,080 --> 00:23:35,117
- Well, about the nylons-
- I know what you want.
378
00:23:35,280 --> 00:23:39,273
I know what you want and well....
379
00:23:42,920 --> 00:23:44,956
Holy....
380
00:23:45,120 --> 00:23:48,032
But no doing anything
until I've chosen.
381
00:23:48,240 --> 00:23:51,038
You know, you're very kind,
but I must level with you.
382
00:23:51,200 --> 00:23:53,031
I'm sorry, there aren't any nylons.
383
00:23:53,200 --> 00:23:55,760
- It was just a joke.
- Joke?
384
00:23:56,320 --> 00:23:58,709
- Is that true?
- Must be.
385
00:23:58,880 --> 00:24:03,351
Oh, I wanted nylons so,
and I won't buy from the black market.
386
00:24:03,520 --> 00:24:07,911
My legs look so terrible
without stockings.
387
00:24:08,080 --> 00:24:12,198
Well, I'm going to choose anyhow.
388
00:24:12,720 --> 00:24:17,077
No use looking at me. I'm off
to see that man about the leave.
389
00:24:18,840 --> 00:24:20,558
[INDISTINCT CHATTER
AND SQUEALING ]
390
00:24:28,480 --> 00:24:31,677
MAC: Hey, what's going on here?
- I invited a few servicemen I met.
391
00:24:31,840 --> 00:24:35,515
I told each to bring three girls or he
couldn't come. Something wrong?
392
00:24:35,680 --> 00:24:38,274
- No!
- I thought we'd have a party.
393
00:24:38,440 --> 00:24:41,079
A party. That's my middle name.
394
00:24:44,200 --> 00:24:46,156
Say something sweet to me.
395
00:24:46,320 --> 00:24:48,834
I can say this. You have beautiful hair.
396
00:24:49,640 --> 00:24:52,598
And it's natural, except for the color.
397
00:24:58,560 --> 00:25:02,189
NIELSON: No! No, please!
Don't force me to call the shore patrol!
398
00:25:02,680 --> 00:25:03,715
Commander Crewson...
399
00:25:03,880 --> 00:25:07,634
- ...I warn you, I overlooked the nylons-
- Miss, don't you dare go away.
400
00:25:07,800 --> 00:25:11,315
- I've experienced parties.
- Mr. Nielson. You're needlessly excited.
401
00:25:11,480 --> 00:25:15,473
At indoctrination school there was a
two-week course on shore-leave parties.
402
00:25:15,640 --> 00:25:17,949
Conduct of, behavior at,
that sort of thing.
403
00:25:18,120 --> 00:25:20,793
Don't worry about anything,
Mr. Nielson.
404
00:25:22,000 --> 00:25:27,233
Mac. Blow some air through the keyhole
every other half-hour. That'll help him.
405
00:25:27,440 --> 00:25:28,714
[NIELSON POUNDING ON DOOR]
406
00:25:35,280 --> 00:25:39,068
Nielson. Miss Livingston will be along.
Will you send her up to room...?
407
00:25:39,240 --> 00:25:41,231
-607.
- Yes, Mr. Turnbill.
408
00:25:41,520 --> 00:25:45,115
I must register a protest.
I know they're friends of yours...
409
00:25:45,280 --> 00:25:46,713
...and Mr. Turnbill's, but-
410
00:25:46,880 --> 00:25:50,873
I know the owner, and asked him. I said,
"Where do you get all these points?"
411
00:25:51,040 --> 00:25:54,715
He winks and says, "You know the right
people, you don't need points. "
412
00:25:54,880 --> 00:25:55,995
Ain't that the truth?
413
00:25:56,160 --> 00:25:59,709
I don't know the right people.
That's how come I'm in uniform.
414
00:26:01,160 --> 00:26:02,559
Hey, Andy.
415
00:26:04,120 --> 00:26:07,157
I can't get with this girl.
She won't let go of my hand.
416
00:26:07,320 --> 00:26:09,550
Ditch her. There's three women
to every guy.
417
00:26:09,720 --> 00:26:11,950
That's the trouble,
embarrassment of riches.
418
00:26:12,120 --> 00:26:13,872
None of us gonna do good tonight.
419
00:26:14,040 --> 00:26:16,429
Since I was grounded
for sinus I've served...
420
00:26:16,600 --> 00:26:20,275
...in Washington, Montreal and San
Francisco. One party after another.
421
00:26:20,440 --> 00:26:23,477
- I've never had a better time.
- Baby, you're not mingling.
422
00:26:23,640 --> 00:26:25,119
You're not circulating.
423
00:26:26,200 --> 00:26:27,952
I have a problem.
424
00:26:28,120 --> 00:26:32,750
I have to choose between three men.
And you ain't one of them.
425
00:26:32,920 --> 00:26:34,433
I can't hear you, sweetheart.
426
00:26:35,400 --> 00:26:39,439
No, no, there's nobody here. There's a
roughhouse in the next suite.
427
00:26:39,600 --> 00:26:42,160
Marines. Yeah, the walls
are paper-thin.
428
00:26:42,320 --> 00:26:44,231
For crying out loud,
will you shut up?
429
00:26:44,400 --> 00:26:47,039
You'll ruin me.
I'm trying to speak to my wife.
430
00:26:47,200 --> 00:26:49,430
Hello, sweetheart,
how's the campaign going?
431
00:26:50,000 --> 00:26:52,639
Tell Huntzinger that when
he speaks on the radio...
432
00:26:52,800 --> 00:26:55,189
...to stress that I'm just out
of the hospital.
433
00:26:55,360 --> 00:26:58,557
Now, he doesn't have to specify
where or how I was wounded.
434
00:26:58,720 --> 00:27:02,679
Look, darling. Darling, tell him to call me
the minute the meeting is over.
435
00:27:02,840 --> 00:27:03,909
Yeah. All right.
436
00:27:04,080 --> 00:27:07,038
Come on, you shouldn't
do this to Mississip. He's a hero.
437
00:27:07,200 --> 00:27:09,919
He's got five Zeros to his credit.
He's been wounded.
438
00:27:10,080 --> 00:27:13,038
Nowhere along the scenic route.
Come on, will you-?
439
00:27:13,200 --> 00:27:14,599
- Crewson!
- Yeah, what?
440
00:27:14,760 --> 00:27:16,512
I want you to meet Eddie Turnbill.
441
00:27:16,680 --> 00:27:19,433
- This is Commander Andrew Crewson.
- How do you do?
442
00:27:19,600 --> 00:27:22,160
Andy, you shouldn't have done that
to the manager.
443
00:27:22,320 --> 00:27:25,915
- Trouble is, I don't know there's a war.
- Walter gave me a thumbnail.
444
00:27:26,080 --> 00:27:31,359
I'm busy, so I'll talk fast. You're what I'm
looking for: colorful, good-looking, a hero.
445
00:27:31,520 --> 00:27:35,308
There are two more just like him.
Lieutenant Hardy, Eddie Turnbill.
446
00:27:35,480 --> 00:27:36,833
How are you, Mr. Turnbill?
447
00:27:37,000 --> 00:27:41,118
Come on, now, let go of my paws now
so I can shake hands with Mr. Turnbill.
448
00:27:41,280 --> 00:27:42,872
How are you, Mr. Turnbill?
449
00:27:43,080 --> 00:27:47,551
Hey, Wallace, I was just speaking to
my wife. She says it's in the papers.
450
00:27:47,720 --> 00:27:49,870
Leave it to Wally. I put it on the wire.
451
00:27:50,040 --> 00:27:53,032
The last of the trio.
Lieutenant MacCann, Eddie Turnbill.
452
00:27:53,200 --> 00:27:55,589
- An honor, lieutenant.
- A drink, Mr. Turnbill?
453
00:27:55,760 --> 00:27:57,990
How about letting me
order a couple rounds?
454
00:27:58,160 --> 00:28:00,549
Plenty here, unless you
want something special.
455
00:28:00,720 --> 00:28:04,315
Seems silly for me to drink your liquor.
I know what you get paid.
456
00:28:04,480 --> 00:28:08,075
Crewson, Eddie Turnbill is head of the
Turnbill Shipbuilding Company.
457
00:28:08,240 --> 00:28:11,835
I'll talk, Walter. See, commander,
I'm doing a big job, like you.
458
00:28:12,000 --> 00:28:13,672
I'm in this war up to my neck.
459
00:28:13,840 --> 00:28:17,594
We build wood hulls, PBY floats, PT
boats, everything wood for the Navy.
460
00:28:17,760 --> 00:28:21,309
Excuse me, but you're Mr. Turnbill,
are you not?
461
00:28:21,480 --> 00:28:24,358
- Yes, yes.
- Well, I've seen your picture in the paper.
462
00:28:24,640 --> 00:28:27,632
- Well?
- Would you come into the bedroom?
463
00:28:27,800 --> 00:28:30,268
- What?
- You're wanted on the telephone.
464
00:28:30,440 --> 00:28:31,873
They say it's Washington.
465
00:28:32,040 --> 00:28:36,079
Don't I get a minute to myself?
Everywhere I go, Washington.
466
00:28:36,240 --> 00:28:38,151
Well, that means a half an hour.
467
00:28:38,720 --> 00:28:40,312
Crewson, I wanna talk to you.
468
00:28:40,480 --> 00:28:43,392
- I won't go away. Scout's honor.
- Good. Good.
469
00:28:43,600 --> 00:28:46,068
I wish you wouldn't take
that tone with Eddie.
470
00:28:46,240 --> 00:28:49,596
- I must see if I have another tone.
- Want your leave extended?
471
00:28:49,760 --> 00:28:53,673
Two weeks? A month, maybe more?
Eddie's the boy who can do it.
472
00:28:53,840 --> 00:28:56,434
Now, what would you like
to do on your leave?
473
00:28:56,600 --> 00:28:58,716
What kind of a girl are you looking for?
474
00:28:58,880 --> 00:29:02,714
I'm looking for a girl who doesn't
smoke, drink or have any bad habits.
475
00:29:02,880 --> 00:29:04,552
What for?
476
00:29:09,560 --> 00:29:11,357
- Hello, Gwynneth.
- Hello, Walter.
477
00:29:11,520 --> 00:29:14,671
They told me Eddie said to
meet you here. Where is the lad?
478
00:29:14,840 --> 00:29:17,195
- On the phone.
- Of course. Where else?
479
00:29:17,400 --> 00:29:19,709
Who's throwing this coffee klatch?
480
00:29:19,880 --> 00:29:23,395
Those three, over there.
I had a story on them in the papers.
481
00:29:23,560 --> 00:29:27,439
Oh, those. Who's the tall, dark one
in the black kimono?
482
00:29:27,600 --> 00:29:31,354
Oh, that's Andy Crewson. Funny how
everybody always picks him out first.
483
00:29:31,520 --> 00:29:34,876
- How can you help it?
- Would you like to meet them?
484
00:29:35,080 --> 00:29:37,594
- Is it safe?
- No, but come on.
485
00:29:37,800 --> 00:29:41,315
You know, I know fitters and welders
that make 125 bucks-
486
00:29:41,480 --> 00:29:44,278
I mean "dollars. " A week. Imagine.
487
00:29:44,440 --> 00:29:47,238
- I'm getting rich too. I steal planes.
- Really?
488
00:29:47,400 --> 00:29:49,709
Gwynneth, may I present
Lieutenant MacCann...
489
00:29:49,880 --> 00:29:52,269
...Hardy, Commander Crewson.
Miss Livingston.
490
00:29:52,440 --> 00:29:53,668
- How do you do?
- Hi.
491
00:29:53,840 --> 00:29:55,114
Hi.
492
00:29:55,560 --> 00:29:57,915
Why do I feel like saluting?
493
00:29:58,440 --> 00:30:00,590
Miss Kratchna, Miss Livingston.
494
00:30:00,760 --> 00:30:03,638
Quite pleased to meet you, I'm sure.
495
00:30:03,800 --> 00:30:06,360
You're engaged to Mr. Turnbill,
aren't you?
496
00:30:06,520 --> 00:30:10,479
I read the columns and the
society things. They say you are.
497
00:30:10,760 --> 00:30:12,478
In that case, I suppose I am.
498
00:30:14,680 --> 00:30:17,592
Miss Livingston, do you think
I wear too much makeup?
499
00:30:18,000 --> 00:30:19,638
I think you look fine.
500
00:30:20,080 --> 00:30:22,036
Even when I carry Fortune magazine...
501
00:30:22,200 --> 00:30:25,078
...people still look at me like
I was from the wrong part of town.
502
00:30:25,240 --> 00:30:26,229
[MUSIC PLAYING ON JUKEBOX]
503
00:30:26,400 --> 00:30:29,995
- Is that new? I haven't heard it before.
- You haven't? Where have you been?
504
00:30:30,160 --> 00:30:34,039
Anyway, I'd like to dance to it.
Providing, of course, that I'm asked.
505
00:30:34,200 --> 00:30:35,679
Whose outfit is that?
506
00:30:35,840 --> 00:30:39,913
Very well. Being that it's wartime,
I'll do the asking myself.
507
00:30:40,880 --> 00:30:45,237
- How about it, lieutenant?
- What? Oh, delighted, Miss Kratchna.
508
00:30:45,400 --> 00:30:48,597
- I only asked you to make him jealous.
- Thanks a million.
509
00:30:48,760 --> 00:30:52,469
- The trumpeter, who is he?
- Are you mad for trumpets too?
510
00:30:52,640 --> 00:30:53,993
When I can hear them.
511
00:30:54,560 --> 00:30:56,039
Come with me.
512
00:30:58,880 --> 00:31:00,154
Squat.
513
00:31:08,640 --> 00:31:10,358
BOTH:
Manny Klein!
514
00:31:12,120 --> 00:31:15,032
A pitcher of stingers,
some cigarettes, a few acorns...
515
00:31:15,200 --> 00:31:17,919
...and we can dig in here for winter.
Don't go away.
516
00:31:36,880 --> 00:31:38,791
Thank you. You are a good provider.
517
00:31:38,960 --> 00:31:40,109
MISSISSIP: Hey, Andy.
- What?
518
00:31:40,280 --> 00:31:42,840
You supposed to call
operator six. Great Neck.
519
00:31:43,000 --> 00:31:45,070
- Thanks.
- Where's Great Neck?
520
00:31:45,240 --> 00:31:46,798
Long Island, you ignoramus.
521
00:31:47,520 --> 00:31:48,953
If I said Hattiesburg...
522
00:31:49,120 --> 00:31:52,430
- ...would you know it was Mississippi?
- Certainly.
523
00:31:53,800 --> 00:31:55,153
Come on.
524
00:31:55,520 --> 00:31:57,988
- Aren't you going to call operator six?
- No, I-
525
00:31:58,160 --> 00:32:00,037
Wait a minute, chum. Take it easy.
526
00:32:01,800 --> 00:32:04,360
No, I'm not gonna call operator six.
527
00:32:04,520 --> 00:32:07,637
To trumpet players everywhere.
Friend and foe alike.
528
00:32:11,800 --> 00:32:13,756
- What's the matter?
- Uh....
529
00:32:14,400 --> 00:32:16,994
You look so, so glossy.
530
00:32:17,160 --> 00:32:19,515
Clean living and Elizabeth Arden.
531
00:32:19,680 --> 00:32:21,477
Do you act, model?
532
00:32:21,640 --> 00:32:24,029
In New York I registered
at a modeling agency.
533
00:32:24,200 --> 00:32:26,270
They said they'd call me
and never did.
534
00:32:26,440 --> 00:32:29,477
Now when I list my occupation,
I always put down "model. "
535
00:32:29,640 --> 00:32:31,551
Naturally. And what do you do?
536
00:32:31,720 --> 00:32:34,188
- I have a very unusual occupation.
- What's that?
537
00:32:34,360 --> 00:32:36,635
I'm engaged to Eddie Turnbill.
538
00:32:36,800 --> 00:32:38,711
How do you like the work?
539
00:32:38,880 --> 00:32:41,030
The hours are great.
540
00:32:44,240 --> 00:32:47,596
Do you mind telling me,
what did you do before the war?
541
00:32:47,760 --> 00:32:48,954
You name it, I did it.
542
00:32:49,120 --> 00:32:52,032
- Such as what?
- What's the difference? It all bored me.
543
00:32:52,240 --> 00:32:54,629
- Come on, let's listen to the music.
MAC: Oh, Andy.
544
00:32:54,800 --> 00:32:56,916
Could we see you a minute, please?
545
00:32:57,480 --> 00:32:58,959
Excuse me.
546
00:33:01,600 --> 00:33:06,071
Commander, this is Ensign Lewis
from the Alameda Naval Air Station.
547
00:33:06,240 --> 00:33:07,355
Welcome aboard, Lewis.
548
00:33:07,520 --> 00:33:09,192
- Thank you.
- Glad to have you.
549
00:33:09,360 --> 00:33:11,749
- Pour Lewis a drink.
- Thanks, but I'm on duty.
550
00:33:11,920 --> 00:33:14,309
- What's that got to do with it?
- Drinking on-
551
00:33:14,480 --> 00:33:16,710
- Here, Lewis. Have a drink.
- Thank you, sir.
552
00:33:16,880 --> 00:33:19,394
My goodness.
Nobody's called me "sir" since...
553
00:33:19,560 --> 00:33:23,917
- ...well, nobody ever called me "sir. "
- Lewis is here for a copy of our orders.
554
00:33:24,080 --> 00:33:26,548
You went through Alameda so fast
that I didn't-
555
00:33:26,720 --> 00:33:29,518
Alameda, huh? Nice air station
you have there, Lewis.
556
00:33:29,680 --> 00:33:32,558
- Thank you, sir.
- Very neatly kept. At least what I saw.
557
00:33:32,720 --> 00:33:36,315
- Thank you, sir. But those orders-
- That's a smart-looking uniform.
558
00:33:36,480 --> 00:33:39,517
- Thank you, sir. But about those-
- Have another drink.
559
00:33:39,680 --> 00:33:44,993
- Thank you, sir. But I just finished one-
- Come on. Have another. Do you good.
560
00:33:45,400 --> 00:33:47,994
- Now, what were you saying?
- I have to get back...
561
00:33:48,160 --> 00:33:50,799
...but I'll have to have
a copy of your orders.
562
00:33:50,960 --> 00:33:53,918
You know how it is.
We only had an hour to get ready.
563
00:33:54,080 --> 00:33:57,993
- If you need copies, I could make them.
- We're on verbal orders...
564
00:33:58,160 --> 00:33:59,593
...from the skipper himself.
565
00:33:59,760 --> 00:34:00,875
You don't understand.
566
00:34:01,040 --> 00:34:04,953
- We have to file written orders.
- Everything's fine. Everything's in order.
567
00:34:05,120 --> 00:34:08,635
Would you like a cigarette? To dance?
I mean with a girl, of course.
568
00:34:08,800 --> 00:34:11,075
Sir, I can't go back empty-handed.
569
00:34:11,240 --> 00:34:14,038
We have to file written orders.
That's what we do.
570
00:34:14,200 --> 00:34:17,590
I know. But why must you worry
about every little detail, Lewis?
571
00:34:17,760 --> 00:34:22,072
This is a party. Get yourself in the spirit.
Grab yourself a girl. Wait a minute.
572
00:34:22,240 --> 00:34:24,595
Sweetheart. Sweetheart, come here.
573
00:34:24,760 --> 00:34:26,955
- This is Ensign Lewis. This is-?
- Hello.
574
00:34:27,120 --> 00:34:29,953
No. Well, you stand by
and I'll talk to you later.
575
00:34:30,120 --> 00:34:32,634
- She's not worthy of him, is she?
- No, no.
576
00:34:32,800 --> 00:34:34,597
Well, she looks very nice to me.
577
00:34:34,760 --> 00:34:36,398
How about her?
578
00:34:39,760 --> 00:34:42,638
Sorry, she's reserved.
What kind of girls do you like?
579
00:34:42,800 --> 00:34:44,358
Concave? Convex?
580
00:34:44,520 --> 00:34:46,317
- Well, I-
- Oh, darling, I....
581
00:34:46,480 --> 00:34:50,029
- Your last name has slipped my mind.
- Kratchna.
582
00:34:50,200 --> 00:34:51,758
- And your first name?
- Alice.
583
00:34:51,920 --> 00:34:55,310
Come on, now, you have
a better memory than that.
584
00:34:55,480 --> 00:34:57,357
Alice, this is Ensign Lewis.
585
00:34:57,520 --> 00:35:01,513
He's been watching you for hours, but
he's been too shy to ask you to dance.
586
00:35:01,680 --> 00:35:06,071
Well, he's in luck. I only dance
with servicemen and civilians.
587
00:35:06,240 --> 00:35:09,676
He's sort of in between,
but dance with him anyway.
588
00:35:09,840 --> 00:35:13,150
Now, be kind to the ensign, Alice.
He's had a rough war.
589
00:35:13,320 --> 00:35:15,834
Gas rationing, meat-point shortages.
590
00:35:16,000 --> 00:35:19,197
Don't worry, he's in good hands.
591
00:35:19,560 --> 00:35:23,951
If you wanted, I could phone the station
to radio the ship for confirmation.
592
00:35:24,160 --> 00:35:26,913
You do that. Excellent idea.
593
00:35:27,080 --> 00:35:30,152
Congratulations. As smooth
an operation as I've ever seen.
594
00:35:30,320 --> 00:35:32,629
If our luck holds,
we'll never see him again.
595
00:35:32,800 --> 00:35:34,950
TURNBILL:
Everybody in Washington's a crackpot.
596
00:35:35,120 --> 00:35:36,917
I don't know why
we're winning this war.
597
00:35:37,080 --> 00:35:40,516
- Don't look at me, I don't know why.
- Hello, Mr. Turnbill, sir.
598
00:35:40,680 --> 00:35:42,238
TURNBILL:
Oh, Gwynneth.
599
00:35:42,400 --> 00:35:44,356
- Darling.
- He's a very busy man.
600
00:35:44,520 --> 00:35:48,115
TURNBILL: Commander Crewson, is there
some quiet spot we can have a quick talk?
601
00:35:48,280 --> 00:35:51,955
Here. Everybody's got liquor and girls.
They're not gonna eavesdrop.
602
00:35:52,400 --> 00:35:56,154
Andy, the Turnbill Shipbuilding
Corporation is doing a fine job.
603
00:35:56,320 --> 00:35:58,515
But, commander,
we need your help badly.
604
00:35:58,680 --> 00:36:02,195
Isn't there some way you can
turn down that blasted machine?
605
00:36:06,600 --> 00:36:09,672
Thank you. Now then, this is
about absenteeism.
606
00:36:09,840 --> 00:36:13,833
The people in our country can't possibly
keep conscious of the facts of war.
607
00:36:14,000 --> 00:36:16,878
We have to drive home that they must
stay on their job.
608
00:36:17,040 --> 00:36:18,473
Refill?
609
00:36:19,000 --> 00:36:20,592
Crewson, this is important.
610
00:36:21,040 --> 00:36:25,033
Eddie is trying to get a contract from
the government. He's having trouble.
611
00:36:25,200 --> 00:36:28,397
Right now, all the publicity he can get-
I mean, publicity-
612
00:36:28,560 --> 00:36:29,788
That is not the point.
613
00:36:29,960 --> 00:36:34,158
Commander, we need your help to make
our workers stay on the job.
614
00:36:34,320 --> 00:36:36,880
All you've gotta do
is appear at our assemblies.
615
00:36:37,040 --> 00:36:40,715
The graveyard shift, tonight,
for example, you make a speech.
616
00:36:40,880 --> 00:36:42,950
Listen, Mr. Turnbill.
617
00:36:43,160 --> 00:36:45,913
Now, let me explain something.
618
00:36:46,080 --> 00:36:47,991
You see, we're tired.
619
00:36:48,160 --> 00:36:52,199
Now, Mac's been out 20 months,
Mississip two years, and me three.
620
00:36:52,360 --> 00:36:56,512
- We're on leave at last. I'm sorry.
- Crewson, you don't get the picture.
621
00:36:56,680 --> 00:36:58,910
- No, well-
- Please, Eddie, let me recap.
622
00:36:59,080 --> 00:37:03,119
Crewson, it's fun. A nice bar in the
executive grill and a speech.
623
00:37:03,280 --> 00:37:05,032
Anything that's happened to you.
624
00:37:05,200 --> 00:37:08,829
Well, sure. You must have a hundred
anecdotes. Anything real.
625
00:37:09,000 --> 00:37:13,198
Oh, anecdotes, huh? Real, huh?
Now, let me think.
626
00:37:13,360 --> 00:37:15,430
Oh, you mean something like this:
627
00:37:15,600 --> 00:37:20,435
On Guadalcanal, they're bombing us
every night. Us bombing them every day.
628
00:37:20,600 --> 00:37:24,559
I had a little native boy that sort of
took up with me. Ugly little cuss.
629
00:37:24,720 --> 00:37:27,280
He acted as valet in
Gentleman's Gentleman.
630
00:37:27,440 --> 00:37:31,592
Slept on the floor of my tent.
One night, bomb.
631
00:37:31,960 --> 00:37:34,190
He was blown to bits.
632
00:37:34,360 --> 00:37:37,079
Took us days to scrape him
off the sides of the tent.
633
00:37:37,280 --> 00:37:40,238
Oh, we found most of him,
his arms, and legs and liver...
634
00:37:40,440 --> 00:37:42,476
...all except his head.
635
00:37:42,640 --> 00:37:44,790
Never did find that.
636
00:37:45,640 --> 00:37:48,677
I got a million. Little human-interest
touches of war.
637
00:37:49,160 --> 00:37:51,151
Very real.
638
00:37:54,040 --> 00:37:57,032
I will have that refill now.
639
00:37:57,560 --> 00:37:58,834
Certainly.
640
00:37:59,760 --> 00:38:02,593
- I take it you're not interested.
- That's right.
641
00:38:02,760 --> 00:38:04,751
Get a drink, let's talk about girls.
642
00:38:04,960 --> 00:38:07,838
I will not talk about girls.
This is important.
643
00:38:08,000 --> 00:38:11,356
Do you realize that my time is worth
$ 1000 an hour, maybe more?
644
00:38:11,520 --> 00:38:16,196
Listen. I'll pay you 100 bucks apiece.
That sound better?
645
00:38:16,360 --> 00:38:21,354
Now, you listen. Listen carefully. I'm not
interested in your money or your shipyard.
646
00:38:21,520 --> 00:38:24,193
I came here to get drunk
and chase girls.
647
00:38:24,400 --> 00:38:26,789
Do you realize I can have you
ordered to do it?
648
00:38:26,960 --> 00:38:30,475
Now, listen, little man. Maybe you can
have your stockroom boys...
649
00:38:30,640 --> 00:38:34,872
...and vice presidents pushed around,
but you don't rate with the U.S. Navy.
650
00:38:35,360 --> 00:38:38,875
I'll tell you something.
If there's another war, if there is...
651
00:38:39,040 --> 00:38:43,192
...characters like you are gonna be paid
off in war scrip. Made of soybeans.
652
00:38:43,360 --> 00:38:47,273
At the end, the one that collected
the most gets his head cut off.
653
00:38:47,680 --> 00:38:51,355
Now, your job is to build ships.
Mine is to blow them up.
654
00:38:51,520 --> 00:38:53,875
Now, you do your job,
and leave me alone.
655
00:38:54,040 --> 00:38:57,396
I've had my hands filled with my job
for three years.
656
00:38:57,560 --> 00:39:00,438
Now, for four days,
they're going to be empty.
657
00:39:00,600 --> 00:39:03,398
Have I made myself sufficiently clear?
658
00:39:03,800 --> 00:39:07,713
Nobody, nobody has ever talked
to me that way.
659
00:39:07,880 --> 00:39:11,998
- You know how nervous you are-
- There's a call for Mr. Turnbill. London.
660
00:39:12,160 --> 00:39:14,754
Tell them I'll take it in
the manager's office.
661
00:39:15,280 --> 00:39:17,157
Good. You do that.
662
00:39:22,480 --> 00:39:25,472
He makes a nice exit, don't he?
663
00:39:26,120 --> 00:39:29,396
Well, this is the swellest party
I've ever been asked to leave.
664
00:39:29,840 --> 00:39:34,311
No, you stay. Everybody else go.
End of party.
665
00:39:34,480 --> 00:39:37,597
Cheer up. Same time,
same place, tomorrow.
666
00:39:40,800 --> 00:39:44,475
A month's leave right in your hands,
and you blew it.
667
00:39:44,640 --> 00:39:46,790
- Didn't I, though.
- A few minutes a day...
668
00:39:46,960 --> 00:39:50,191
...and all the leave you'd ever want.
What was so terrible?
669
00:39:50,360 --> 00:39:52,954
- Oh, shut up.
- Oh, I gotta go hold Eddie's hand.
670
00:39:53,680 --> 00:39:55,875
- You feel all right?
- Yeah, I'm fine.
671
00:39:56,040 --> 00:39:59,112
What happens to this lad?
He's in no condition to navigate.
672
00:39:59,280 --> 00:40:02,955
Walk him around the block a few times.
The cold air will sober him up.
673
00:40:03,120 --> 00:40:04,553
Not at all. Come along, now.
674
00:40:04,760 --> 00:40:06,671
- You sure you're all right?
- I'm fine.
675
00:40:06,840 --> 00:40:11,311
You better get under the covers. You've
got the Guadalcanal wobblies again.
676
00:40:11,480 --> 00:40:16,952
Hey, Mac, where'd you put the Atabrine?
I'll get the water. Here. Come on.
677
00:40:17,120 --> 00:40:19,509
MAC:
All right, here we are.
678
00:40:19,680 --> 00:40:21,238
CREWSON:
Thanks, Mac.
679
00:40:21,400 --> 00:40:23,436
- Here's the other one.
- Have a chaser.
680
00:40:23,600 --> 00:40:26,433
- Should I call the doctor?
MAC: No, no, it's only malaria.
681
00:40:26,600 --> 00:40:31,196
- We all got it. It only lasts a few minutes.
- Feel better now, sweetie?
682
00:40:31,360 --> 00:40:33,874
He's the one with the attack,
not me.
683
00:40:34,040 --> 00:40:39,068
A few minutes ago I was crazy
about Crewson, but now I like you best.
684
00:40:39,240 --> 00:40:42,471
- Here.
- Well, thank you.
685
00:40:42,640 --> 00:40:44,232
Funny how men change.
686
00:40:44,400 --> 00:40:45,515
[DOORBELL BUZZES]
687
00:40:45,680 --> 00:40:47,432
Do they make you fly like this?
688
00:40:47,640 --> 00:40:52,236
Our flight surgeon says mosquitoes
have malaria, and they keep flying.
689
00:40:52,400 --> 00:40:54,152
- Oh, Miss Kratchna.
- Yes?
690
00:40:54,320 --> 00:40:58,632
- Would you please get me water?
- Why, you bet, honey.
691
00:40:58,800 --> 00:41:02,918
Now, you just take it easy.
I'll be right back with it.
692
00:41:03,120 --> 00:41:04,838
I feel so helpless.
693
00:41:05,000 --> 00:41:06,911
All those first-aid courses.
694
00:41:07,080 --> 00:41:10,629
I'll tell you what. Could you just get
under the blanket with me?
695
00:41:11,040 --> 00:41:12,155
What?
696
00:41:13,040 --> 00:41:14,951
Would you deny me a little body heat?
697
00:41:15,160 --> 00:41:16,513
I thought you were sick.
698
00:41:16,720 --> 00:41:19,280
It would mean so much to me
and so little to you.
699
00:41:19,480 --> 00:41:22,631
I haven't much body heat to spare.
I'm anemic.
700
00:41:22,800 --> 00:41:26,759
Come on, you'd love it. It's like
snuggling up to a washing machine.
701
00:41:27,480 --> 00:41:30,916
Oh, no! No.
702
00:41:31,080 --> 00:41:33,310
What's the trouble?
What's the matter?
703
00:41:33,480 --> 00:41:35,630
My name's Crewson, chief.
What's the word?
704
00:41:35,800 --> 00:41:39,236
I got orders for you.
Same as Mr. Hardy's and Mr. MacCann's.
705
00:41:39,400 --> 00:41:42,676
You gotta report for medical
examinations and flight physicals.
706
00:41:42,840 --> 00:41:45,912
- It's a mistake. We're here on leave.
- It ain't no mistake.
707
00:41:46,080 --> 00:41:49,436
Crewson, look. It's signed
by the exec at Alameda.
708
00:41:49,600 --> 00:41:52,876
- That ensign didn't tell them to radio.
MISSISSIP: I don't get it.
709
00:41:53,040 --> 00:41:54,917
Well, the CO must've been afraid.
710
00:41:55,080 --> 00:41:58,038
Having people in the area
he couldn't account for.
711
00:41:58,200 --> 00:42:02,079
- So he throws us in the hospital.
- We're not going to the hospital.
712
00:42:02,240 --> 00:42:04,913
Commander, these are orders,
not invitations.
713
00:42:05,080 --> 00:42:06,911
You'll be out in two or three days.
714
00:42:07,080 --> 00:42:09,469
- Then you can-
- We only have four days' leave.
715
00:42:09,640 --> 00:42:13,076
Sorry, commander. If you'll read this,
you ain't got any leave.
716
00:42:13,240 --> 00:42:16,755
- You're on patient duty at the hospital.
- I've been in a hospital.
717
00:42:16,920 --> 00:42:20,959
It ain't so bad. With luck, you can get
a pass every night from 7 to 10.
718
00:42:21,120 --> 00:42:23,680
Besides, you don't have to report
till 6...
719
00:42:23,840 --> 00:42:25,637
- ...tomorrow morning.
- All right.
720
00:42:28,400 --> 00:42:30,994
Hey, fella. The party's over.
721
00:42:32,080 --> 00:42:34,548
GWYNNETH: Gentlemen, follow me
into the bedroom.
722
00:42:34,720 --> 00:42:37,792
MISSISSIP: That's the best offer
we had all day.
723
00:42:37,960 --> 00:42:42,795
- Why, hello, Miss Kratchna.
- Well, pleased to meet you, I'm sure.
724
00:42:43,160 --> 00:42:44,718
You don't remember me.
725
00:42:44,880 --> 00:42:48,395
You won the E for "energy" at the
Schnieffen Company factory.
726
00:42:48,560 --> 00:42:51,358
I was in charge of the Navy
guard of honor. I pinned it on you.
727
00:42:53,440 --> 00:42:56,955
And a very nice guard it was too.
728
00:42:57,120 --> 00:43:00,795
But you should've seen it when I
won the O for "overtime. "
729
00:43:01,000 --> 00:43:03,594
- I don't know what-
- Can't you keep him quiet?
730
00:43:03,760 --> 00:43:06,558
This is your only chance to stay out
of the hospital.
731
00:43:06,720 --> 00:43:10,110
Eddie? This is Gwynneth, dear.
Eddie, I'm still at the party.
732
00:43:10,280 --> 00:43:12,669
- And I wish you could see Crewson.
- Yeah.
733
00:43:12,840 --> 00:43:15,070
He's a quivering mass
of remorse and regret.
734
00:43:15,240 --> 00:43:17,470
MISSISSIP: Oh, that's enough.
- Shh!
735
00:43:17,640 --> 00:43:19,790
CREWSON:
Now, look. Wait, wait-
736
00:43:19,960 --> 00:43:21,598
He says he had one too many.
737
00:43:21,760 --> 00:43:25,673
He realizes now how important you
and your shipyard are to the war effort.
738
00:43:25,840 --> 00:43:27,990
If it will help the absentee problem...
739
00:43:28,160 --> 00:43:30,230
...they're willing to talk
their fool heads off.
740
00:43:30,400 --> 00:43:31,958
[MUFFLED PROTESTS]
741
00:43:32,920 --> 00:43:35,798
To the night shift?
Sure, they're ready right now.
742
00:43:35,960 --> 00:43:38,554
Tell him to square it
with the exec at Alameda.
743
00:43:38,720 --> 00:43:42,599
Eddie, there's just one thing.
You'll have to call the exec at Alameda.
744
00:43:42,760 --> 00:43:47,197
There's been a mix-up. The boys have to
report to the hospital in the morning.
745
00:43:47,560 --> 00:43:49,949
Don't worry about it.
746
00:43:50,120 --> 00:43:52,475
He'll call the admiral direct.
747
00:43:52,640 --> 00:43:56,792
Thank you, Eddie. You get a cab,
and we'll meet you outside.
748
00:43:57,760 --> 00:44:00,957
Let him talk now if he has
anything to say.
749
00:44:01,120 --> 00:44:03,509
CREWSON: You know, I-
- Before you say one word.
750
00:44:03,680 --> 00:44:08,674
I'll do anything you say. I'll go to that
shipyard, I'll tell that civilian to go...
751
00:44:09,120 --> 00:44:10,792
...you know.
752
00:44:11,080 --> 00:44:13,833
But I wanna say one thing first.
753
00:44:14,000 --> 00:44:16,150
I had enough of hospitals...
754
00:44:16,320 --> 00:44:18,993
...and I had enough of this
crummy war...
755
00:44:19,160 --> 00:44:23,472
...and I wanna stay out of it.
Just as long as I can.
756
00:44:23,640 --> 00:44:25,995
And I figure I'm entitled...
757
00:44:26,360 --> 00:44:28,191
...don't you?
758
00:44:32,840 --> 00:44:35,877
You mean, you want us to tell them
what heroes we are?
759
00:44:36,040 --> 00:44:39,032
- I don't mean that.
- We don't have to do it that way.
760
00:44:39,200 --> 00:44:40,838
I'll say what a great guy you are.
761
00:44:41,000 --> 00:44:43,116
You tell them about him,
and he'll tell about me.
762
00:44:43,280 --> 00:44:44,269
[PHONE RINGS]
763
00:44:44,440 --> 00:44:45,429
- How about that?
- Oh....
764
00:44:45,600 --> 00:44:47,192
Hello.
765
00:44:47,440 --> 00:44:49,396
Just one second, please.
766
00:44:49,560 --> 00:44:52,199
Great Neck, Long Island calling you.
767
00:44:52,680 --> 00:44:54,432
I'm not in.
768
00:44:54,600 --> 00:44:57,956
Tell them I'm on my way
to the Turnbill Shipyards.
769
00:44:58,120 --> 00:44:59,348
He's not in.
770
00:44:59,520 --> 00:45:00,509
[BLOWING WHISTLE]
771
00:45:01,080 --> 00:45:04,072
There's always cabs for playboys,
but here we are...
772
00:45:04,240 --> 00:45:06,913
...essential to the war effort and-
773
00:45:07,120 --> 00:45:10,874
Lieutenant, I just wanna make it clear...
774
00:45:11,040 --> 00:45:14,874
...this ain't my responsibility, sir.
I want everybody to know that.
775
00:45:15,040 --> 00:45:17,349
- It'll be all right, chief.
- Yes, sir.
776
00:45:17,520 --> 00:45:19,431
Oh, Miss Kratchna.
777
00:45:19,600 --> 00:45:22,512
- Yes?
- Well, goodbye, Miss Kratchna.
778
00:45:22,680 --> 00:45:24,989
It's a pleasure to meet you
in private life.
779
00:45:25,160 --> 00:45:29,358
Well, goodbye. I'm sure.
780
00:45:29,520 --> 00:45:31,397
Miss Kratchna...
781
00:45:32,080 --> 00:45:34,389
...my name is Ruddle.
782
00:45:34,560 --> 00:45:38,394
Well, goodbye, Mr. Ruddle.
783
00:45:39,840 --> 00:45:41,558
- Oh, commander.
- Yeah?
784
00:45:41,720 --> 00:45:43,153
You boys are out of uniform.
785
00:45:43,320 --> 00:45:47,632
In this town, you gotta wear blues
after 6:00. Shore patrol gets you.
786
00:45:47,800 --> 00:45:49,995
Thanks, chief, we'll manage.
787
00:45:55,360 --> 00:45:59,194
I have to go to work now. War work.
788
00:45:59,360 --> 00:46:02,193
I'll call you when I get through.
789
00:46:02,680 --> 00:46:05,831
My wife- I mean, you know,
I'm married.
790
00:46:06,000 --> 00:46:09,231
Married. So what? Everybody is.
791
00:46:09,400 --> 00:46:11,391
So long, honey.
792
00:46:15,520 --> 00:46:19,195
TURNBILL: Come on. If we hurry,
we can catch them at the coffee break.
793
00:46:26,000 --> 00:46:27,592
We'll never find another taxi.
794
00:46:27,760 --> 00:46:31,435
- What's the matter with the streetcar?
- It doesn't go to the shipyard.
795
00:46:31,600 --> 00:46:33,272
Great.
796
00:46:47,120 --> 00:46:49,031
Now then.
797
00:46:56,360 --> 00:47:00,194
I don't get it. You don't resist,
and you don't cooperate.
798
00:47:00,360 --> 00:47:03,830
I don't want you to kiss me, and
I don't want you not to kiss me.
799
00:47:04,000 --> 00:47:05,638
- Does that make sense?
- No.
800
00:47:05,800 --> 00:47:08,997
- Isn't it puzzling and confusing?
- Yes.
801
00:47:09,160 --> 00:47:11,913
- Shall we just leave it that way, then?
- All right.
802
00:47:12,080 --> 00:47:13,798
All right.
803
00:47:13,960 --> 00:47:15,393
No.
804
00:47:15,560 --> 00:47:17,073
No.
805
00:47:17,840 --> 00:47:21,037
Well, is that a definite and final "no"?
806
00:47:21,200 --> 00:47:24,397
- Until further notice.
- I see.
807
00:47:26,800 --> 00:47:29,837
Do you know a place where there's
a decent trumpet player?
808
00:47:30,000 --> 00:47:32,116
I know a shipyard
with an angry owner.
809
00:47:32,280 --> 00:47:34,316
- How angry?
- Very.
810
00:47:34,480 --> 00:47:37,358
Must be something wrong with me.
I find myself not caring.
811
00:47:37,520 --> 00:47:39,795
I must. I'm engaged to him.
812
00:47:39,960 --> 00:47:41,234
How engaged?
813
00:47:41,400 --> 00:47:42,515
Very.
814
00:47:42,680 --> 00:47:45,831
Well, he's tall, but there must be
another reason.
815
00:47:46,000 --> 00:47:47,513
- There is.
- What's that?
816
00:47:47,680 --> 00:47:52,037
- I was engaged once, to a lieutenant.
- Oh, it's always a lieutenant.
817
00:47:52,200 --> 00:47:53,792
He was killed in Africa.
818
00:47:53,960 --> 00:47:55,234
I'm sorry.
819
00:47:55,400 --> 00:47:58,551
He didn't have the satisfaction
of dying decently.
820
00:47:58,720 --> 00:48:02,156
He was hit by a cab, crossing
against the light in Casablanca.
821
00:48:02,320 --> 00:48:06,871
What's the difference how you get it?
Cab, bomb, dysentery, it's all the war.
822
00:48:07,040 --> 00:48:10,077
And that, Mr. Crewson, is why
I'm engaged to Mr. Turnbill.
823
00:48:10,240 --> 00:48:13,437
He's alive, and he'll still be alive
at the end of the war.
824
00:48:13,600 --> 00:48:16,717
He's filthy rich now,
and he'll be even filthier rich then.
825
00:48:16,880 --> 00:48:18,154
That's the stuff.
826
00:48:18,320 --> 00:48:22,552
True love almost always fades,
but money stays green forever.
827
00:48:22,720 --> 00:48:24,312
- You approve, then?
- Certainly.
828
00:48:24,480 --> 00:48:27,153
Thank you very much.
Now, how about the shipyard?
829
00:48:27,320 --> 00:48:30,995
How about the place
with the trumpet player?
830
00:48:31,160 --> 00:48:33,799
- It's the next corner.
- All right.
831
00:48:46,840 --> 00:48:48,592
[PLAYING TRUMPET]
832
00:49:03,720 --> 00:49:10,068
I hear ice cubes rattling in glasses, I hear
people talking, I hear people laughing.
833
00:49:10,240 --> 00:49:13,835
I can hear your heartbeat,
but I cannot hear that trumpet.
834
00:49:14,000 --> 00:49:15,911
GWYNNETH:
You wanna try another place?
835
00:49:16,080 --> 00:49:19,197
Why, do you know a joint
that has quieter ice cubes?
836
00:49:19,360 --> 00:49:22,591
- You just wanna keep on dancing?
- Dancing?
837
00:49:22,760 --> 00:49:26,196
Is that what we're doing?
Oh, what a disappointment.
838
00:49:27,240 --> 00:49:30,312
- Oh, I'm sorry, sport.
- Don't worry about it, soldier.
839
00:49:30,480 --> 00:49:34,268
If you don't mind, I'd like to worry
about it. That nice, new, blue suit.
840
00:49:34,440 --> 00:49:37,159
It's not important, but technically,
I'm in the Navy.
841
00:49:37,320 --> 00:49:40,039
You ask me, you're the best-dressed
man in the room.
842
00:49:40,200 --> 00:49:41,633
Thank you very much.
843
00:49:41,800 --> 00:49:45,190
You don't know how hard I tried
to get into a uniform like that.
844
00:49:45,360 --> 00:49:48,477
But the fools in Washington say
the scrap business is essential.
845
00:49:48,640 --> 00:49:52,428
- Well, it is. It is.
- Maybe it is. But if you ask me-
846
00:49:52,600 --> 00:49:56,673
- Look, can I buy you a drink, soldier?
- Thank you, but I never indulge.
847
00:49:56,840 --> 00:50:00,674
Oh, dear, I did it again.
I'm terribly sorry. I am.
848
00:50:06,400 --> 00:50:08,118
We fought our way to home base.
849
00:50:08,280 --> 00:50:10,510
GWYNNETH: In that case, shall we sit?
- Just a minute.
850
00:50:10,680 --> 00:50:13,558
I saw a man do this
in an English movie.
851
00:50:13,720 --> 00:50:15,995
See, it's one of their customs.
852
00:50:16,160 --> 00:50:18,515
- I think you're loaded.
- Well, I do hope so.
853
00:50:18,680 --> 00:50:22,468
I've invested about 50 bucks so far,
wouldn't you say?
854
00:50:23,840 --> 00:50:25,159
There.
855
00:50:25,320 --> 00:50:27,390
From the same movie.
856
00:50:28,400 --> 00:50:30,960
How was I with that fellow?
I wasn't rude, was I?
857
00:50:31,120 --> 00:50:33,270
I couldn't tell. What did you intend?
858
00:50:33,440 --> 00:50:38,434
I don't know. It's so difficult to talk to
civilians these days. They're so sensitive.
859
00:50:38,600 --> 00:50:41,433
- What was he, the third or the fourth?
- The third.
860
00:50:41,600 --> 00:50:44,194
Here comes the fourth now, I think.
861
00:50:44,360 --> 00:50:47,670
Commander? Your picture was on
the front page of my paper.
862
00:50:47,840 --> 00:50:50,798
- I'm with the Chronicle, may I sit?
- Why, are you tired?
863
00:50:50,960 --> 00:50:52,598
No, I'd just like an interview.
864
00:50:52,760 --> 00:50:57,072
I notice no other paper has succeeded
so far, and I'd also like to buy you...
865
00:50:57,240 --> 00:51:00,471
...and Miss Livingston-
I know her from the society page.
866
00:51:00,640 --> 00:51:04,030
- I'd like to buy you and her a drink.
- I'm buying the drink.
867
00:51:04,200 --> 00:51:07,556
I know how underpaid reporters are.
868
00:51:08,040 --> 00:51:10,110
Oh, waiter. Waiter. Oh, here.
869
00:51:10,280 --> 00:51:12,748
Three stingers, please.
870
00:51:12,920 --> 00:51:16,708
I suppose you want me to give you
the word, about the war, that is.
871
00:51:16,920 --> 00:51:20,390
- Well, I sure would.
- Which war do you mean?
872
00:51:20,560 --> 00:51:22,471
How many are there? I know of one.
873
00:51:22,640 --> 00:51:25,632
Oh, well, there's the war between
the Army and Navy...
874
00:51:25,800 --> 00:51:29,713
...and one between the Navy and the
Marines, and the Marines and the Army.
875
00:51:29,880 --> 00:51:34,715
Then there's the global conflict between
the fighting Navy and the paper Navy.
876
00:51:34,880 --> 00:51:37,189
What happens to the enemy
is coincidental.
877
00:51:37,360 --> 00:51:39,954
I've read your citation.
It was a great feat.
878
00:51:40,120 --> 00:51:42,475
Oh, that. It was nothing, really.
879
00:51:42,640 --> 00:51:47,634
Any man with unlimited courage and a
genius for flying could have done as well.
880
00:51:47,800 --> 00:51:50,792
Have your stinger.
You're going to earn it.
881
00:51:52,520 --> 00:51:56,399
All right, commander.
Suppose you tell me about the action.
882
00:51:58,920 --> 00:52:01,275
There I was on my back at 20,000 feet.
883
00:52:01,440 --> 00:52:05,831
Zero above and two Mitsubishis below.
And through a break in the clouds...
884
00:52:06,000 --> 00:52:08,116
- ...guess what I saw in the drink.
- What?
885
00:52:08,280 --> 00:52:10,669
A battleship of the Haruna class.
886
00:52:10,840 --> 00:52:15,595
Well, I dived straight down
on the battleship's pagoda.
887
00:52:16,440 --> 00:52:20,558
As I released the bomb and pulled up,
I heard the boys on the radio saying:
888
00:52:20,720 --> 00:52:24,952
"Nice hit, Andy. You got her right
in the funnel, Crewson. " It was rugged.
889
00:52:25,120 --> 00:52:26,473
Then what did you do?
890
00:52:26,640 --> 00:52:28,949
I did my best to think up
a good sentence.
891
00:52:29,120 --> 00:52:32,237
- A good sentence?
- A slogan-type sentence.
892
00:52:32,400 --> 00:52:36,439
If you can think up a good slogan,
you're a cinch for the Navy Cross.
893
00:52:36,600 --> 00:52:39,672
Things like, "Send me more Japs"...
894
00:52:39,840 --> 00:52:43,879
...or, "My only regret is that I have but
one life to give. " Stuff like that.
895
00:52:44,040 --> 00:52:47,555
If you can think up a hot slogan
that makes all the news services...
896
00:52:47,720 --> 00:52:49,790
...you may even rate
the Medal of Honor.
897
00:52:51,320 --> 00:52:53,993
Can it be that I'm being had?
898
00:52:54,160 --> 00:52:56,594
I tried to warn you.
899
00:52:57,160 --> 00:53:00,596
All right, commander.
I'll try just one more question.
900
00:53:00,760 --> 00:53:03,797
I don't suppose you're anxious
to get back there.
901
00:53:07,840 --> 00:53:11,594
Well, no man likes to be shot at.
But, still, there's a job to be done.
902
00:53:11,760 --> 00:53:15,036
I've been on too many missions,
flown too many hours in combat.
903
00:53:15,200 --> 00:53:16,997
The odds are against me.
904
00:53:17,280 --> 00:53:22,229
Still, I wanna get back there, even if
I'm just as certain I'll never return.
905
00:53:22,400 --> 00:53:26,598
Most of the fellows realize they can't
come back from all the missions.
906
00:53:27,200 --> 00:53:30,351
When my turn comes, I'll have
the satisfaction of knowing...
907
00:53:30,520 --> 00:53:34,354
...what I'm fighting for will keep burning
with a hard, gem-like flame...
908
00:53:34,520 --> 00:53:35,748
...long after I'm gone.
909
00:53:35,920 --> 00:53:38,036
That's really all that matters.
910
00:53:39,240 --> 00:53:41,879
"Hard, gem-like flame. "
911
00:53:42,040 --> 00:53:45,874
That's from Walter Pater.
I studied him in college too.
912
00:53:46,800 --> 00:53:49,553
I guess I deserve this.
Thanks for the drink.
913
00:53:49,760 --> 00:53:54,231
Now, wait a minute. Aren't you gonna
ask me what I'm really fighting for?
914
00:53:54,400 --> 00:53:58,552
- No, thank you, I don't think I will.
- I'm gonna tell you. You should know.
915
00:53:58,720 --> 00:54:02,633
Don't you ever read the ads
and editorials? Listen to the radio?
916
00:54:02,800 --> 00:54:06,793
I read that one guy was fighting
for his right to boo the Dodgers.
917
00:54:06,960 --> 00:54:10,111
Another fellow was apparently
fighting for a new icebox.
918
00:54:10,280 --> 00:54:12,430
But me, do you know what
I'm fighting for?
919
00:54:12,600 --> 00:54:15,433
I'm fighting for the right to call
Mr. Turnbill...
920
00:54:15,600 --> 00:54:20,310
...that's the man Miss Livingston's
engaged to, I'm fighting to call him Eddie.
921
00:54:20,480 --> 00:54:22,277
REPORTER:
Good night, one and all.
922
00:54:22,440 --> 00:54:25,000
- What's the matter with him?
- Listen, Commander Crewson....
923
00:54:26,240 --> 00:54:27,229
[WHISTLING ]
924
00:54:27,760 --> 00:54:30,320
Folks, we've got
a little treat for you tonight.
925
00:54:30,480 --> 00:54:35,190
I want you to meet a buddy of mine
from Chicago, Bing Crosby ll.
926
00:54:35,400 --> 00:54:36,992
[APPLAUSE]
927
00:54:37,160 --> 00:54:42,154
We don't want trouble. The shore patrol
is outside. Why don't you leave quietly.
928
00:54:42,320 --> 00:54:44,151
The tab's on me, huh?
929
00:54:44,320 --> 00:54:48,757
Folks, attention. This man wants us to
join a union before he'll let us perform.
930
00:54:48,920 --> 00:54:51,753
- Now, do you think that's right?
AUDIENCE: No.
931
00:54:51,920 --> 00:54:54,798
It's all yours, buddy boy. It's all yours.
932
00:54:55,360 --> 00:54:57,635
[SINGING DRUNKILY]
933
00:55:18,360 --> 00:55:20,396
Bing who?
934
00:55:34,040 --> 00:55:37,635
While my buddy is trying to
remember the words, I'll juggle.
935
00:55:37,800 --> 00:55:39,518
The show must go on, you know.
936
00:55:39,680 --> 00:55:41,272
[SHOUTING ]
937
00:55:42,240 --> 00:55:44,231
Thank you, thank you.
938
00:55:57,000 --> 00:55:58,911
[CHEERING ]
939
00:56:03,520 --> 00:56:05,238
Settle up.
940
00:56:11,840 --> 00:56:14,957
OFFICER 1: He got away. Disappeared.
OFFICER 2: We got the big one inside.
941
00:56:15,120 --> 00:56:16,155
OFFICER 1: Right.
942
00:56:16,320 --> 00:56:17,753
CREWSON:
Just throw him in for safekeeping.
943
00:56:17,920 --> 00:56:22,948
- Don't put him on report, he's harmless.
- You're out of uniform. I'll report you.
944
00:56:23,120 --> 00:56:25,270
Oh, that's fine.
945
00:56:25,720 --> 00:56:30,236
A man's ship is torpedoed, he loses all
his uniforms, the pay accounts get lost...
946
00:56:30,400 --> 00:56:34,632
...he can't get paid. Then shore patrol
expects him to own blues or stay indoors.
947
00:56:34,800 --> 00:56:37,189
Sometimes I wonder
if they know there's a war.
948
00:56:37,360 --> 00:56:39,476
- I'm sorry, commander.
- Don't apologize.
949
00:56:39,640 --> 00:56:43,394
We try to be reasonable. So many
others try to take advantage of us.
950
00:56:43,560 --> 00:56:47,235
I reported a three-striper tonight.
He said he'd talk to the admiral...
951
00:56:47,400 --> 00:56:51,598
...but I put him on report just the same.
But I'm gonna let you off, commander.
952
00:56:53,480 --> 00:56:55,072
GWYNNETH:
Very well done.
953
00:56:55,240 --> 00:56:59,518
Nothing to it. They get an inferiority
complex around anyone on sea duty.
954
00:56:59,680 --> 00:57:03,673
- They feel landlubberly and that's the-
- Salute me!
955
00:57:03,840 --> 00:57:05,273
Oh, come on, son, hands off.
956
00:57:05,440 --> 00:57:08,989
Now, you learned better than
that at boot camp. Scram.
957
00:57:10,800 --> 00:57:14,315
Hey, you, salute me. You salute me.
Every time I salute you...
958
00:57:14,480 --> 00:57:18,268
- ...you salute me. That's the law.
- Yeah. Here's an empty cab. Get in.
959
00:57:18,440 --> 00:57:24,879
- Shore patrol will get you.
- Salute me, you two-and-a-half striper!
960
00:57:25,680 --> 00:57:29,639
I give you my word. First thing,
I'll buy myself a new set of blues.
961
00:57:29,800 --> 00:57:33,270
You said your ship had been sunk,
I believe. What ship was it?
962
00:57:33,440 --> 00:57:35,396
The Titanic.
963
00:57:37,640 --> 00:57:39,790
OFFICER 2:
Big joke.
964
00:57:57,480 --> 00:58:00,040
A little better than that kiss
in the cable car...
965
00:58:00,200 --> 00:58:04,159
- ...but we still got a long way to go.
- Yes, I think so too.
966
00:58:04,320 --> 00:58:08,199
You're so good to look at,
and you feel so good to the touch.
967
00:58:08,360 --> 00:58:09,998
Thank you.
968
00:58:10,840 --> 00:58:13,479
- Do you live alone?
- Yes.
969
00:58:13,640 --> 00:58:16,916
- An apartment?
- A darling apartment.
970
00:58:17,080 --> 00:58:20,117
But don't worry,
you're not going to see it.
971
00:58:20,360 --> 00:58:22,157
I'm not?
972
00:58:22,320 --> 00:58:24,197
Oh, that's too bad.
973
00:58:24,520 --> 00:58:26,670
Well, what will we do now?
974
00:58:28,960 --> 00:58:31,713
- Might as well go back to the Onyx, huh?
- No.
975
00:58:31,880 --> 00:58:34,235
At the Onyx
they drown out the trumpet.
976
00:58:34,400 --> 00:58:37,551
I know a smart spot where
you can't hear a piano player.
977
00:58:37,720 --> 00:58:40,314
Well, lead the way which.
978
00:58:48,880 --> 00:58:50,996
[PIANO PLAYING ]
979
00:58:56,840 --> 00:58:59,638
With the difference in time,
it should be about now.
980
00:58:59,800 --> 00:59:02,075
- What's about now, captain?
- Hello, Crewson.
981
00:59:02,240 --> 00:59:06,518
About now, my wife in London is going
to work, might get caught in the Blitz...
982
00:59:06,680 --> 00:59:10,878
- ...and here I swill Scotch and soda.
- Change to stingers, and I'll buy them.
983
00:59:11,040 --> 00:59:13,270
That's very kind of you.
I believe I will.
984
00:59:13,440 --> 00:59:16,079
Captain, are you going to dance
with me or not?
985
00:59:16,240 --> 00:59:19,118
Thank you. I should love to.
Very kind of you to ask me.
986
00:59:19,280 --> 00:59:21,669
Would you excuse us?
Crewson, by the way...
987
00:59:21,840 --> 00:59:24,434
...I put that young ensign to sleep
in your suite.
988
00:59:24,600 --> 00:59:27,717
Just before I left, there was
a telephone call for you.
989
00:59:27,880 --> 00:59:30,678
Ring operator six, Great Neck.
990
00:59:32,800 --> 00:59:34,870
Stingers, and keep them coming.
991
00:59:36,160 --> 00:59:39,197
Who keeps calling from Great Neck
you don't wanna speak to?
992
00:59:39,360 --> 00:59:41,157
My ex-wife.
993
00:59:41,320 --> 00:59:42,958
How long has she been ex?
994
00:59:43,120 --> 00:59:46,430
- Why, is it important?
- Just like to know.
995
00:59:46,600 --> 00:59:49,160
She started proceedings
as soon as I got overseas.
996
00:59:49,320 --> 00:59:52,790
I got my first Zero and she got
her decree, the same day, I think.
997
00:59:52,960 --> 00:59:54,996
Has she remarried?
998
00:59:55,400 --> 00:59:58,631
Why don't you call operator six
and find out?
999
00:59:59,120 --> 01:00:02,999
Okay, I'm sorry. She remarried, and
she got rid of him three months ago.
1000
01:00:03,160 --> 01:00:06,357
- Let's forget the whole thing.
- Why is she calling you now?
1001
01:00:06,520 --> 01:00:10,308
I don't know, and I'm not gonna
find out. What makes you so nosy?
1002
01:00:10,480 --> 01:00:14,359
You protest too much. You'll probably
go back to her after the war.
1003
01:00:14,520 --> 01:00:16,238
Not even after the next war.
1004
01:00:16,400 --> 01:00:21,155
Let's stick to one war at a time. What
do you plan to do when this one's over?
1005
01:00:21,320 --> 01:00:23,834
I have trained myself
not to think back.
1006
01:00:24,000 --> 01:00:26,195
And not to think forward either.
1007
01:00:26,400 --> 01:00:28,595
- You don't think at all?
- That's right.
1008
01:00:28,760 --> 01:00:32,435
I've developed a new art.
The art of stopping my mind dead.
1009
01:00:32,600 --> 01:00:34,636
GUNNER:
Pilots, man your planes.
1010
01:00:34,800 --> 01:00:36,392
- Gunner.
GUNNER: Commander.
1011
01:00:36,560 --> 01:00:38,869
You old windbag,
what are you doing on shore?
1012
01:00:39,040 --> 01:00:42,828
I'm at Alameda Hospital.
They keep saying I'm sick. Me.
1013
01:00:43,000 --> 01:00:46,356
- You mean they let you roam around?
- Oh, there's ways and means.
1014
01:00:46,520 --> 01:00:48,829
You're the same old sea lawyer.
Hello, toots.
1015
01:00:50,280 --> 01:00:52,271
Gunner Thorgerson,
Gwynneth Livingston.
1016
01:00:52,440 --> 01:00:53,919
Sight for sore eyes.
1017
01:00:54,080 --> 01:00:57,834
- Come on, tiny, what's the word?
- You know, the same old scuttlebutt.
1018
01:00:58,000 --> 01:00:59,752
- What'll you drink?
- Boilermakers.
1019
01:00:59,920 --> 01:01:03,629
- You got a better suggestion?
- I'm gonna buy you a flock of stingers.
1020
01:01:03,800 --> 01:01:09,079
Okay. Wait a minute. Don't go away.
I'll be right back, I got a surprise for you.
1021
01:01:09,760 --> 01:01:13,514
Age of miracles. Gunner Thorgerson
alive, I don't know how he does it.
1022
01:01:13,680 --> 01:01:17,309
- There's the bravest man I ever knew.
- I know I'll be in the way.
1023
01:01:17,480 --> 01:01:20,233
- I can take a cab home.
- If you want to.
1024
01:01:20,400 --> 01:01:23,039
- No, I don't want to.
- All right, stick around.
1025
01:01:23,200 --> 01:01:27,159
- But don't say much. Just be decorative.
PETERS: I say, Crewson.
1026
01:01:27,320 --> 01:01:31,632
That girl borrowed a nickel to ring her
boyfriend. You think I'll see her again?
1027
01:01:31,800 --> 01:01:35,076
Commander, I brought you a present.
1028
01:01:40,600 --> 01:01:41,828
Why, it's Hedrick.
1029
01:01:44,600 --> 01:01:46,989
Well, somebody shake hands.
1030
01:01:47,880 --> 01:01:52,192
- Oh, kid, am I glad to see you.
- You old goldbrick, how are you?
1031
01:01:52,360 --> 01:01:54,157
Fine. I'm fine.
1032
01:01:54,320 --> 01:01:57,392
Well.... Hey, bartender,
five of the same.
1033
01:01:57,560 --> 01:02:01,712
- Let's get the social stuff out of the way.
- Lieutenant Hedrick, Captain Peters.
1034
01:02:01,880 --> 01:02:03,757
- Gunner Thorgerson.
- How are you?
1035
01:02:03,920 --> 01:02:06,115
- Gwynneth Livingston, Al.
- How do you do?
1036
01:02:06,280 --> 01:02:08,271
She promised not to say much.
1037
01:02:08,440 --> 01:02:11,716
Why, don't tell me. Are you
in the same hospital with Gunner?
1038
01:02:11,880 --> 01:02:15,270
Gunner runs the joint.
How else could I get out nights?
1039
01:02:15,440 --> 01:02:18,750
- We wanted to write, couldn't find you.
- I know. How's Mac?
1040
01:02:18,920 --> 01:02:21,832
Mac's fine, he's here in town with me.
So is Mississip.
1041
01:02:22,000 --> 01:02:23,149
What do you know.
1042
01:02:23,320 --> 01:02:26,073
How about the others?
Terry still acey-deucy champ?
1043
01:02:26,240 --> 01:02:29,118
Yeah. Buckley still gets his
compass readings backwards.
1044
01:02:29,280 --> 01:02:31,919
I miss them all.
You wouldn't know about that.
1045
01:02:32,080 --> 01:02:33,638
I miss my guys too.
1046
01:02:33,800 --> 01:02:37,190
I tell myself I ought to be glad
I'm out of it, but I'm not.
1047
01:02:37,360 --> 01:02:40,670
Oh, now, come on, you two
are being too sentimental.
1048
01:02:40,840 --> 01:02:43,070
You forget the bad things,
terrible things.
1049
01:02:43,240 --> 01:02:46,277
Give me a chance to get out.
You'll see what will happen.
1050
01:02:46,440 --> 01:02:48,237
- Here, Al.
- No, thanks.
1051
01:02:48,400 --> 01:02:51,073
Well, when were stingers too strong?
1052
01:02:51,240 --> 01:02:52,468
Here, Gwynneth.
1053
01:02:52,640 --> 01:02:54,278
- Captain.
- Thanks.
1054
01:02:54,440 --> 01:02:56,795
- Tiny.
- Thank you.
1055
01:02:59,400 --> 01:03:02,278
I still wake up and think I'm late
for general quarters.
1056
01:03:02,720 --> 01:03:05,553
Sometimes in my sleep I fly combat.
One day I'm TBF...
1057
01:03:05,720 --> 01:03:08,518
...next day, SBD.
One-man air group I've become.
1058
01:03:09,200 --> 01:03:11,475
I was always like that.
1059
01:03:18,480 --> 01:03:21,756
I'll never forget when you lost
your tail section over Tulagi.
1060
01:03:22,160 --> 01:03:23,718
That wasn't so much.
1061
01:03:23,880 --> 01:03:26,599
PETERS:
Tulagi, was that where you were-?
1062
01:03:26,760 --> 01:03:29,194
No, I ate my flak at Bougainville.
1063
01:03:29,360 --> 01:03:33,672
I was in a 70-degree dive, when suddenly
I lost control. So I salvoed.
1064
01:03:34,160 --> 01:03:38,472
I tried to get out, the hatch was stuck.
Too much pressure. I used my ailerons.
1065
01:03:38,640 --> 01:03:40,198
I never thought of that.
1066
01:03:40,360 --> 01:03:42,271
HEDRICK:
I rolled into a controlled spin...
1067
01:03:42,440 --> 01:03:46,877
...hoping to break the pressure. When
it was right, I hit the hatch and was out.
1068
01:03:47,040 --> 01:03:48,996
That's all there was to it.
1069
01:03:49,920 --> 01:03:53,230
All I hope is I get to fly
just once more.
1070
01:03:53,400 --> 01:03:56,392
You'll be back on combat.
Wait and see.
1071
01:03:57,160 --> 01:04:01,358
Funny, I never thought I'd miss it.
I must be getting soft in the head, huh?
1072
01:04:01,800 --> 01:04:04,951
Hey, Al. I hear you got
the Congressional Medal of Honor.
1073
01:04:06,400 --> 01:04:10,075
It was our turn. They'd given some
to the Army and one to the Marines.
1074
01:04:10,280 --> 01:04:13,078
Even I know that's a real medal.
The Medal of Honor.
1075
01:04:13,240 --> 01:04:16,869
- Excuse me for speaking.
- Please, don't make me blush.
1076
01:04:17,040 --> 01:04:21,352
- When I do, they have to give me blood.
- We better get back to the hospital, kid.
1077
01:04:21,520 --> 01:04:24,876
- The nurse will blame me if you're late.
- Okay, Gunner.
1078
01:04:25,040 --> 01:04:29,238
- So long, captain. It was nice seeing you.
- Goodbye, old boy.
1079
01:04:29,400 --> 01:04:32,597
Goodbye, Miss Livingston.
Thank you for listening to me.
1080
01:04:34,040 --> 01:04:35,792
Crewson.
1081
01:04:36,400 --> 01:04:38,960
When you make a liberty
in a blown-up place...
1082
01:04:39,120 --> 01:04:41,350
...with no lights and no water...
1083
01:04:41,520 --> 01:04:43,272
...no Scotch or women...
1084
01:04:43,440 --> 01:04:47,069
...you might think of me in a land
with a million pretty nurses.
1085
01:04:47,840 --> 01:04:50,400
If you do, shoot me a postcard.
1086
01:04:51,480 --> 01:04:53,869
- Let's go, Gunner.
- Right.
1087
01:04:59,080 --> 01:05:03,119
I didn't recognize him.
He must have lost at least 75 pounds.
1088
01:05:03,280 --> 01:05:05,635
Yeah, I know.
We used to call him Butterball.
1089
01:05:05,800 --> 01:05:07,631
How bad is he, really?
1090
01:05:07,800 --> 01:05:11,759
Things are all messed up in his gut.
Once in a while the doctors operate...
1091
01:05:11,920 --> 01:05:14,434
...but just to keep their hand in,
he says.
1092
01:05:14,600 --> 01:05:16,397
Is he dying?
1093
01:05:16,640 --> 01:05:19,518
Yeah. He won't last out the month.
1094
01:05:19,680 --> 01:05:23,798
I take him out now and then.
It can't do any harm at this stage.
1095
01:05:24,560 --> 01:05:26,596
Thanks, Gunner.
1096
01:05:36,320 --> 01:05:40,313
- Crewson, may I say something now?
- Oh, no, not-
1097
01:05:40,480 --> 01:05:43,916
Gwynneth. It's a good thing I know all
your homes away from home.
1098
01:05:44,080 --> 01:05:46,469
- I thought I'd find you here.
GWYNNETH: Congratulations.
1099
01:05:46,640 --> 01:05:49,029
And you. I suppose you're proud
of yourself.
1100
01:05:49,200 --> 01:05:53,955
- Two thousand waiting to hear you-
- Turnbill, I'm in no mood for small talk.
1101
01:05:54,120 --> 01:05:57,635
Small talk? Two thousand workers
waiting. Who do you think you are?
1102
01:05:57,800 --> 01:06:00,314
After I called the admiral.
You got some crust-
1103
01:06:00,480 --> 01:06:04,473
- I beg you, Turnbill, get lost.
- San Francisco is full of two-bit heroes.
1104
01:06:04,680 --> 01:06:08,150
Aren't there enough tramps to
take care of them without you-?
1105
01:06:11,560 --> 01:06:15,189
I'm sorry. It saves
a lot of conversation.
1106
01:06:17,760 --> 01:06:19,239
GWYNNETH:
Eddie?
1107
01:06:43,920 --> 01:06:45,478
Well, where's Mr. Turnbill?
1108
01:06:45,640 --> 01:06:47,073
GWYNNETH:
In the washroom...
1109
01:06:47,240 --> 01:06:50,869
- ...attending to the cut under his eye.
- I didn't hit him in the eye.
1110
01:06:51,040 --> 01:06:52,439
I know you didn't.
1111
01:06:52,600 --> 01:06:54,591
That's where the ring hit him.
1112
01:06:54,760 --> 01:06:57,797
- What ring?
- My engagement ring.
1113
01:06:57,960 --> 01:06:59,951
I threw it at him.
1114
01:07:00,760 --> 01:07:01,988
Oh.
1115
01:07:14,800 --> 01:07:18,190
It's crazy. I don't even know
what I'm crying about.
1116
01:07:18,560 --> 01:07:20,915
Well, that's the best kind of cry.
1117
01:07:21,840 --> 01:07:24,035
It's all mixed-up.
1118
01:07:24,320 --> 01:07:25,833
Hedrick.
1119
01:07:26,000 --> 01:07:27,479
You.
1120
01:07:27,640 --> 01:07:29,198
Me.
1121
01:07:30,120 --> 01:07:31,917
Even Eddie.
1122
01:07:32,240 --> 01:07:35,312
Let's just say it's world conditions.
1123
01:07:36,720 --> 01:07:38,790
GWYNNETH:
Are you laughing at me?
1124
01:07:38,960 --> 01:07:41,554
No. No, I wouldn't do that.
1125
01:07:42,880 --> 01:07:45,474
- Are you through?
- No.
1126
01:07:45,640 --> 01:07:47,790
Take your time.
1127
01:08:01,360 --> 01:08:04,432
Well, that time I think we made it.
1128
01:08:04,640 --> 01:08:09,430
Crewson, what am I
going to do with you?
1129
01:08:09,600 --> 01:08:11,750
Well, for starters....
1130
01:08:18,520 --> 01:08:20,112
Oh, now, come on.
1131
01:08:20,280 --> 01:08:23,158
You must know a place
where there are no crowds...
1132
01:08:23,320 --> 01:08:26,312
...no noise, no hysterical laughter.
1133
01:08:26,480 --> 01:08:31,600
Where we can be together and the music
comes through nice, and soft and clear.
1134
01:08:32,040 --> 01:08:34,270
In San Francisco? Where?
1135
01:08:35,240 --> 01:08:37,151
Your apartment.
1136
01:08:37,560 --> 01:08:39,676
Now, isn't that clever?
1137
01:09:02,080 --> 01:09:05,550
MAC: They took me out to the Turnbill
Shipyards. Yeah, I made speeches.
1138
01:09:05,720 --> 01:09:08,359
Yeah. They took pictures.
Yeah, news photographers.
1139
01:09:08,520 --> 01:09:11,353
Two thousand war workers.
They cheered me, Huntzinger.
1140
01:09:11,520 --> 01:09:15,399
Look, how long after the polls
close do you think they'll know?
1141
01:09:15,720 --> 01:09:17,870
And if it's close?
It better not be close.
1142
01:09:18,040 --> 01:09:20,600
I may be in the Pacific
before you can get me out.
1143
01:09:20,760 --> 01:09:22,113
Let me talk to Anna again.
1144
01:09:22,280 --> 01:09:24,669
Huntzinger thinks it may be
a landslide for me.
1145
01:09:24,840 --> 01:09:29,231
Anna, darling, I just wanted to
tell you again that I love you.
1146
01:09:29,400 --> 01:09:30,833
Thanks, that's good to know.
1147
01:09:31,000 --> 01:09:35,790
Well, if what Huntzinger says is true, I'll
see you in a couple of days. Right. Bye.
1148
01:09:35,960 --> 01:09:39,032
- I think it's very, very bad taste.
- What's very bad taste?
1149
01:09:39,200 --> 01:09:41,589
Telling your wife you love her
in front of me.
1150
01:09:41,760 --> 01:09:43,751
But I do love my wife.
1151
01:09:44,040 --> 01:09:47,874
Nobody knows that better than me.
That's how we spent the entire evening.
1152
01:09:48,040 --> 01:09:51,350
You telling me how crazy
you are about her.
1153
01:09:51,680 --> 01:09:54,797
You gonna waste
your entire leave that way?
1154
01:09:54,960 --> 01:10:00,239
Oh, gee, Alice. It's not fair.
To Anna, or me or you. Not fair at all.
1155
01:10:00,400 --> 01:10:03,039
And why ain't it fair to me,
if you please?
1156
01:10:03,200 --> 01:10:08,115
All the time I'd be kissing you, you'd
know that I was thinking about my wife.
1157
01:10:08,280 --> 01:10:12,512
Look, honey, I'll explain you something.
It ain't like that to me.
1158
01:10:12,680 --> 01:10:16,389
I don't care who you're really
thinking about when you kiss me.
1159
01:10:16,560 --> 01:10:20,235
Like I told you,
I never do it for any reason...
1160
01:10:20,400 --> 01:10:21,719
...if I don't want to.
1161
01:10:21,880 --> 01:10:24,155
But if I want to, I do it.
1162
01:10:24,320 --> 01:10:26,231
And I want to.
1163
01:10:27,160 --> 01:10:31,870
You know, a couple of months ago,
I got a letter from a friend.
1164
01:10:32,040 --> 01:10:35,589
Not what you'd call
a close friend anymore...
1165
01:10:35,760 --> 01:10:38,035
...but he writes to me,
and I answer him.
1166
01:10:38,720 --> 01:10:42,508
He was at the last landing
with MacArthur and everybody.
1167
01:10:42,680 --> 01:10:44,272
Well...
1168
01:10:44,440 --> 01:10:50,072
...in this letter, he said that they was
getting pushed around and bombed...
1169
01:10:50,400 --> 01:10:54,757
...and all of a sudden
our airplanes were there.
1170
01:10:55,600 --> 01:11:01,277
So he said,
"Alice, every fella you see...
1171
01:11:01,440 --> 01:11:04,159
...Army or Navy...
1172
01:11:05,080 --> 01:11:07,674
...you kiss them for me. "
1173
01:11:12,040 --> 01:11:13,871
[SINGING ]
1174
01:11:35,640 --> 01:11:39,155
Well, well.
Where'd you disappear to last night?
1175
01:11:39,320 --> 01:11:42,756
- Is she still holding on to your hands?
- All night long.
1176
01:11:42,920 --> 01:11:45,559
- I didn't even score a near miss.
- You and me both.
1177
01:11:45,720 --> 01:11:48,837
What a dirty trick, leaving us to
face 2000 workers alone.
1178
01:11:49,000 --> 01:11:53,516
Dirty trick? They couldn't get you off
the speaker's stand, congressman.
1179
01:11:53,720 --> 01:11:56,792
You should've seen Turnbill's face
when you didn't show.
1180
01:11:56,960 --> 01:11:58,473
As a matter of fact, I did see him.
1181
01:11:58,640 --> 01:11:59,629
[DOORBELL BUZZES]
1182
01:11:59,800 --> 01:12:02,872
And it was not a thing of beauty.
Oh, good morning, sir.
1183
01:12:03,320 --> 01:12:06,869
Sir? There's only one sure-fire way
to set you straight.
1184
01:12:07,080 --> 01:12:08,911
Well, well.
1185
01:12:09,600 --> 01:12:11,875
Oh, the house detective.
1186
01:12:14,680 --> 01:12:16,477
What'd you do to Eddie Turnbill?
1187
01:12:16,640 --> 01:12:18,949
I shot him down in flames.
Come in and relax.
1188
01:12:19,120 --> 01:12:22,476
You fixed my wagon. I was
all set with Eddie for after the war.
1189
01:12:22,640 --> 01:12:25,757
Either get yourself another sucker
or wait for the next war.
1190
01:12:25,960 --> 01:12:28,713
MAC: Come in chief, lieutenant.
- Still going on, I see.
1191
01:12:28,880 --> 01:12:31,952
No, this is the second game.
The first one ended in a tie.
1192
01:12:32,120 --> 01:12:34,270
Men, I'm sorry to have to tell you this.
1193
01:12:34,440 --> 01:12:38,035
But you were supposed to report
to Alameda Naval Hospital at 0600.
1194
01:12:38,200 --> 01:12:40,077
It's now approximately 0800.
1195
01:12:40,240 --> 01:12:44,472
It can't be that late. My hangover
ain't even awake yet. Is now, though.
1196
01:12:44,760 --> 01:12:48,639
Evidently, you didn't get the word.
A Mr. Turnbill called the admiral.
1197
01:12:48,840 --> 01:12:52,913
Well, he must've made another call,
because the admiral gave me the word.
1198
01:12:53,080 --> 01:12:55,913
He asked me to take three
members of the shore patrol.
1199
01:12:56,080 --> 01:12:57,877
All hand-picked, by the way.
1200
01:12:58,200 --> 01:13:00,919
Did you expect Eddie to
recommend you for a medal?
1201
01:13:01,080 --> 01:13:05,551
Well, we're not going. I've got big plans
for the rest of my leave. Big plans.
1202
01:13:05,880 --> 01:13:09,919
I must say, I'm very disappointed
in you, Chief Ruddle.
1203
01:13:10,080 --> 01:13:12,878
I'm sorry, Miss Kratchna, real sorry...
1204
01:13:13,040 --> 01:13:15,110
...but I gotta do my duty.
1205
01:13:15,280 --> 01:13:17,077
Boys.
1206
01:13:18,120 --> 01:13:23,069
Can't do worse for myself at the hospital
than I'm doing at the Fairmont. So long.
1207
01:13:23,240 --> 01:13:26,915
In 36 hours, I'll be a congressman,
chief. Then will you hear from me.
1208
01:13:27,080 --> 01:13:29,469
- You better figure something out.
- Don't worry.
1209
01:13:29,640 --> 01:13:32,518
I'll dig up another pigeon.
Where's the classified book?
1210
01:13:32,680 --> 01:13:36,036
I hate to do this to friends of hers,
but here are your orders.
1211
01:13:36,200 --> 01:13:39,112
Orders? Oh, thank heaven.
1212
01:13:40,480 --> 01:13:41,913
Let's go.
1213
01:13:46,000 --> 01:13:47,399
Alameda Naval Hospital.
1214
01:13:47,560 --> 01:13:51,030
Lieutenant Commander Crewson?
Just a moment, please.
1215
01:13:51,600 --> 01:13:55,513
I'm sorry, but Commander Crewson
is not yet allowed to receive calls.
1216
01:13:55,680 --> 01:13:58,035
Operator. Is this an official call?
1217
01:13:58,200 --> 01:14:02,398
Of course it's an official call. I want
to speak to a Miss Gwynneth Livingston.
1218
01:14:02,560 --> 01:14:04,994
May I have your name and rank, sir?
1219
01:14:05,160 --> 01:14:08,470
Yes. It's Admiral Perry, Oliver Hazard.
1220
01:14:08,640 --> 01:14:10,790
No, it won't help to
come to the hospital.
1221
01:14:10,960 --> 01:14:13,793
What is possible?
Is he allowed to receive messages?
1222
01:14:14,000 --> 01:14:15,831
Yes, ma'am. One second, please.
1223
01:14:16,000 --> 01:14:19,072
I'm sorry, sir. We haven't an
Admiral Oliver Perry listed.
1224
01:14:19,240 --> 01:14:22,437
What? No Admiral Perry?
Where did you go to school?
1225
01:14:22,600 --> 01:14:26,036
- Operator? Operator?
- Hello, is that you operator?
1226
01:14:26,200 --> 01:14:28,953
No, this is not.
I'm trying to get the operator.
1227
01:14:29,120 --> 01:14:31,395
Our lines must be crossed.
Please, hang up.
1228
01:14:31,560 --> 01:14:32,879
I will not. You hang up.
1229
01:14:33,080 --> 01:14:35,150
This is a matter of life and death.
1230
01:14:35,320 --> 01:14:37,470
I'm sorry, ma'am.
Who shall I say called?
1231
01:14:37,640 --> 01:14:40,029
Hello. Hello.
1232
01:14:40,200 --> 01:14:43,715
We might as well be in prison.
A man can't even speak to his girl.
1233
01:14:43,880 --> 01:14:47,953
- Hi, fellas.
- Gunner! How are you, Gunner?
1234
01:14:48,120 --> 01:14:51,635
- Crewson told us he ran into you.
- How'd you three wind up here?
1235
01:14:51,800 --> 01:14:53,791
Crewson kissed a girl and hit a fella.
1236
01:14:53,960 --> 01:14:56,679
- That's par for the course.
- It's a routine checkup.
1237
01:14:56,840 --> 01:15:00,037
Routine checkup?
I came here for a routine checkup.
1238
01:15:00,240 --> 01:15:01,878
That was seven months ago.
1239
01:15:02,040 --> 01:15:05,077
- Hey, what tests have you had?
- Complete type A, I think.
1240
01:15:05,240 --> 01:15:08,755
Type A? Complete type A, he says.
1241
01:15:08,920 --> 01:15:11,070
You mean there's something else?
1242
01:15:11,640 --> 01:15:16,668
We already had eye, ear, nose,
throat, X-rays, psychiatrists.
1243
01:15:16,840 --> 01:15:19,308
Wait till the guys in the ward
hear about this.
1244
01:15:19,480 --> 01:15:23,359
Type A is just to see whether
you're male or female.
1245
01:15:23,520 --> 01:15:27,035
What do they think I'll tell Gwynneth,
the disposition of our fleet?
1246
01:15:27,200 --> 01:15:31,671
What are you crabbing about? Election's
over and they won't let me hear if I won.
1247
01:15:31,840 --> 01:15:33,876
I still haven't lost faith in Walter.
1248
01:15:34,040 --> 01:15:36,554
He's slippery enough to
come up with something.
1249
01:15:37,600 --> 01:15:39,750
Operator, get me
Miss Gwynneth Livingston.
1250
01:15:39,920 --> 01:15:43,151
Yes, this is a member of the staff.
This is an emergency.
1251
01:15:43,320 --> 01:15:45,629
Dr. Finegold speaking. Finegold.
1252
01:15:45,800 --> 01:15:47,711
- Doctor who?
- Finegol-
1253
01:15:47,880 --> 01:15:50,155
If I can't see an admiral,
I want a lawyer.
1254
01:15:50,320 --> 01:15:53,198
That is not the uniform
for patients in this hospital.
1255
01:15:53,360 --> 01:15:56,875
But, madam, I am not sick.
1256
01:15:57,040 --> 01:16:00,396
I've had the corpsmen undress
him three times.
1257
01:16:00,560 --> 01:16:04,189
None of you is really sick.
We have your orders ready.
1258
01:16:04,360 --> 01:16:08,512
Leave is up at 0800 tomorrow morning.
You'll ship out for Pearl on a transport.
1259
01:16:08,680 --> 01:16:11,956
We're not shipping out.
I've only had one night with my girl.
1260
01:16:12,120 --> 01:16:15,476
I'm sorry, but this is the Navy,
not the lonely-hearts club.
1261
01:16:15,640 --> 01:16:17,312
Nurse, maybe we can manage-
1262
01:16:17,480 --> 01:16:19,789
Why are you here?
You're not allowed in here.
1263
01:16:19,960 --> 01:16:24,272
I'm sorry, I took the wrong turn coming
down the corridor. So long, fellas.
1264
01:16:24,440 --> 01:16:27,989
Lieutenant, the trouble is you
don't know there's a war going on.
1265
01:16:28,160 --> 01:16:31,516
I sure don't. Oh, I forgot.
Lieutenant MacCann, a telegram.
1266
01:16:31,680 --> 01:16:34,353
- For me?
- Miss Wilinski, clean up this mess.
1267
01:16:34,520 --> 01:16:36,158
Yes, ma'am.
1268
01:16:36,320 --> 01:16:40,757
Honestly, can't you fellas stay
out of trouble for one single minute?
1269
01:16:40,920 --> 01:16:45,755
- Commander, you get off that phone.
- Hello, this is the secretary of the Navy.
1270
01:16:45,960 --> 01:16:47,313
[CHEERING ]
1271
01:16:53,280 --> 01:16:56,670
First fall to Congressman MacCann!
1272
01:16:56,840 --> 01:16:59,877
- Mac, you made it!
- And how! And I made it the hard way...
1273
01:17:00,040 --> 01:17:01,917
...without a wound.
1274
01:17:02,840 --> 01:17:04,432
MISSISSIP:
That's great!
1275
01:17:04,600 --> 01:17:07,990
Lieutenant, there is such
a thing as disciplining yourself.
1276
01:17:08,160 --> 01:17:13,792
Careful, nurse, you are not only speaking
to a congressman, but to a civilian.
1277
01:17:16,040 --> 01:17:18,793
Oh, now, that's just great, boy.
1278
01:17:18,960 --> 01:17:21,030
I wish I could get you fellas out too.
1279
01:17:21,200 --> 01:17:25,273
I know. Crewson, I'll appoint
you to Annapolis as a cadet.
1280
01:17:25,440 --> 01:17:26,714
WOMAN [OVER P.A.]:
Now, hear this.
1281
01:17:26,880 --> 01:17:29,110
Commander Crewson and
Lieutenants Hardy and MacCann.
1282
01:17:29,280 --> 01:17:32,317
Your presence is requested
by Lieutenant Wallace.
1283
01:17:32,480 --> 01:17:34,948
It's Walter! He come through.
What'd I tell you?
1284
01:17:35,160 --> 01:17:38,197
I knew he'd do it.
He could get us a hotel room-
1285
01:17:39,720 --> 01:17:41,358
MISSISSIP:
Mac!
1286
01:17:41,720 --> 01:17:43,915
[MOANING ]
1287
01:17:44,640 --> 01:17:48,519
- Just when I don't need it, I get it.
CREWSON: What?
1288
01:17:48,720 --> 01:17:50,392
A limp.
1289
01:17:52,080 --> 01:17:55,072
CREWSON: Come on. Never mind.
We'll help you. Don't worry.
1290
01:17:56,680 --> 01:17:57,749
[PHONE RINGING ]
1291
01:18:01,640 --> 01:18:02,993
Hello.
1292
01:18:03,160 --> 01:18:06,596
- Oh, hello, Miss Kratchna.
- We've been calling you all day.
1293
01:18:06,760 --> 01:18:10,196
GWYNNETH: Sorry, but I've been out.
- Got great news. The boys.
1294
01:18:10,360 --> 01:18:15,229
My Mac, he's a senator or something,
and he's clean out of the service.
1295
01:18:15,400 --> 01:18:16,753
And Mississip and Crewson.
1296
01:18:16,920 --> 01:18:19,036
Oh, you know Crewson, the crazy one.
1297
01:18:19,200 --> 01:18:22,397
- What about Crewson? Is he out?
- He's just as good as out.
1298
01:18:22,560 --> 01:18:27,270
Lieutenant Wallace went up and dug up
another big industrial typhoon.
1299
01:18:27,440 --> 01:18:28,714
Industrial what?
1300
01:18:28,880 --> 01:18:31,917
Typhoon is something, you know,
one of them big shots.
1301
01:18:32,120 --> 01:18:34,998
- Oh, "tycoon. "
- Well, have it your way.
1302
01:18:35,160 --> 01:18:38,232
Mississip and Crewson are
gonna go talk to his workers.
1303
01:18:38,400 --> 01:18:41,153
Wallace said he's got
so many plants and factories...
1304
01:18:41,320 --> 01:18:45,154
...that the boys will be making speeches
all through the peace conference.
1305
01:18:45,320 --> 01:18:46,639
Ain't that great?
1306
01:18:47,040 --> 01:18:49,952
- Where's Crewson?
- They're out buying liquor and stuff.
1307
01:18:50,120 --> 01:18:52,429
They're throwing a
celebration at the hotel.
1308
01:18:52,600 --> 01:18:54,556
Oh, is it gonna be a terror.
1309
01:18:54,720 --> 01:18:57,837
Probably the end of the Fairmont
as a first-class hotel.
1310
01:18:58,000 --> 01:19:02,835
So you get into something chic with a
heavy asbestos lining and hurry over.
1311
01:19:03,040 --> 01:19:05,554
- Bye.
- Bye.
1312
01:19:08,040 --> 01:19:09,712
[CHATTER]
1313
01:19:09,880 --> 01:19:11,711
[BIG BAND MUSIC PLAYING ]
1314
01:19:11,880 --> 01:19:15,077
- Thirty-eight.
- Forty.
1315
01:19:15,240 --> 01:19:17,276
You win the turkey, lady.
1316
01:19:25,760 --> 01:19:28,149
Where are they? Where are they?!
1317
01:19:28,320 --> 01:19:30,675
Well, hello there, Mr. Nielson.
1318
01:19:30,840 --> 01:19:34,037
- Where you been keeping yourself?
- The first time was a joke.
1319
01:19:34,200 --> 01:19:36,589
I'm done playing.
I'm calling the shore patrol.
1320
01:19:36,760 --> 01:19:40,878
Won't do you any good. I'm a civilian
now. It's the reason for this shindig.
1321
01:19:41,040 --> 01:19:44,953
Well, if you're a civilian, then I don't
have to kowtow to you any longer.
1322
01:19:45,120 --> 01:19:48,829
I want you all to vacate this suite
by 8:00 tomorrow morning...
1323
01:19:49,000 --> 01:19:51,309
...or I'll have the police put you out.
1324
01:19:51,480 --> 01:19:53,232
A short man, a short temper.
1325
01:19:53,400 --> 01:19:57,757
- Oh, Mac, you look lovely in that outfit.
- Well, thank you. Thank you very much.
1326
01:19:57,920 --> 01:20:01,276
MISSISSIP: Where's Crewson?
- In the bedroom, phoning for firewater.
1327
01:20:03,320 --> 01:20:05,754
CREWSON: How many bottles of
brandy can you spare?
1328
01:20:07,360 --> 01:20:09,157
Six? All right, send them up.
1329
01:20:09,320 --> 01:20:13,552
And all the soda you can find.
Yeah, room 607. You know.
1330
01:20:16,400 --> 01:20:18,550
What can I do for you?
1331
01:20:25,440 --> 01:20:28,955
Now, just because I didn't struggle,
don't get the notion I'm easy.
1332
01:20:29,480 --> 01:20:32,836
Of course not. You have to save
your energy for those speeches.
1333
01:20:33,000 --> 01:20:35,912
That's right. That's right.
1334
01:20:44,480 --> 01:20:46,471
Why don't I tell everybody to go home.
1335
01:20:46,640 --> 01:20:48,631
- That would be rude.
- And in character.
1336
01:20:48,800 --> 01:20:53,237
Don't bother. Only a matter of minutes
before the police get here, anyway.
1337
01:20:53,400 --> 01:20:55,152
Would you like a cigarette?
1338
01:20:55,320 --> 01:20:57,356
In lieu of what?
1339
01:20:57,960 --> 01:21:01,316
- Where are you making those speeches?
- Well, I don't know.
1340
01:21:01,480 --> 01:21:03,755
- Probably up and down the coast.
- Good.
1341
01:21:03,920 --> 01:21:08,835
Then you'll never be too far from home.
I'll redo the apartment, for one thing.
1342
01:21:09,000 --> 01:21:10,752
- Wait a minute.
- What's the matter?
1343
01:21:10,920 --> 01:21:13,798
Did I detect a note of domesticity
in your voice?
1344
01:21:13,960 --> 01:21:15,234
That bothered you?
1345
01:21:15,400 --> 01:21:17,789
Well, "bother" isn't exactly the word.
1346
01:21:17,960 --> 01:21:19,916
Perhaps it's too much for one day.
1347
01:21:20,080 --> 01:21:23,072
I'm not only out of combat,
but about to be tied down.
1348
01:21:23,240 --> 01:21:26,198
Crewson, I love you very much.
1349
01:21:26,360 --> 01:21:29,238
That's the way to love,
or it isn't worth the trouble.
1350
01:21:29,400 --> 01:21:31,356
I love you very much too.
1351
01:21:31,520 --> 01:21:34,876
- All right, then.
- "All right, then" what?
1352
01:21:35,040 --> 01:21:38,794
When two people love each other,
they usually do something about it.
1353
01:21:38,960 --> 01:21:40,393
Do they, really?
1354
01:21:40,920 --> 01:21:43,878
They make plans.
They think about marriage.
1355
01:21:44,080 --> 01:21:47,789
I'm willing to think about it,
just not willing to go through with it.
1356
01:21:47,960 --> 01:21:50,520
- Why not?
- I've been married, thank you very much.
1357
01:21:50,960 --> 01:21:52,712
All right, so you had a bad time.
1358
01:21:53,480 --> 01:21:57,678
Listen, I not only had a bad time,
I gave a bad time too.
1359
01:21:57,840 --> 01:22:00,638
- Maybe we'll be different.
- What makes you think that?
1360
01:22:00,800 --> 01:22:02,995
Are you afraid to find out?
1361
01:22:03,520 --> 01:22:08,071
I'm a member of the United States
Naval Air Force. I know no fear.
1362
01:22:08,240 --> 01:22:10,310
- I'll tell you something, Crewson.
- What?
1363
01:22:10,520 --> 01:22:12,590
It was dashing,
that philosophy of yours:
1364
01:22:12,760 --> 01:22:14,876
"Don't think back, don't think ahead. "
1365
01:22:15,040 --> 01:22:16,314
- Very dashing.
- Wasn't it?
1366
01:22:16,480 --> 01:22:19,631
And very sophomoric.
But you're not a flier anymore.
1367
01:22:19,800 --> 01:22:23,315
You're safe now. And you'd better
start thinking like a human being.
1368
01:22:23,480 --> 01:22:25,869
You'd better start living
like a human being.
1369
01:22:26,040 --> 01:22:28,918
In other words, start thinking
about getting trapped.
1370
01:22:29,480 --> 01:22:31,152
How can you use that word to me?
1371
01:22:31,320 --> 01:22:34,517
I hardly knew you, and I threw
my ring in my fianc�'s face.
1372
01:22:34,800 --> 01:22:38,190
I thought you were breaking an
engagement, not making a trade.
1373
01:22:38,560 --> 01:22:40,118
Damn you!
1374
01:22:40,280 --> 01:22:41,599
[PHONE RINGING ]
1375
01:22:42,160 --> 01:22:43,798
Hello.
1376
01:22:43,960 --> 01:22:46,235
Yes. Just a second. For you.
1377
01:22:46,400 --> 01:22:48,436
- Wait, who is it?
- Who do you think?
1378
01:22:48,600 --> 01:22:51,160
- Operator six, Great Neck.
- Well, hang it up.
1379
01:22:51,320 --> 01:22:54,790
What's the matter, Crewson?
Scared of ex-wives too?
1380
01:22:57,160 --> 01:22:58,559
Well....
1381
01:23:00,400 --> 01:23:02,868
Hello, yes,
this is Commander Crewson.
1382
01:23:03,040 --> 01:23:05,474
Yes, all right.
Put her on, I'll talk to her.
1383
01:23:05,640 --> 01:23:08,108
Oh, hello, Helen. How are you?
1384
01:23:08,280 --> 01:23:09,679
Good.
1385
01:23:09,840 --> 01:23:15,472
Fine. Well, that is, I'm a little
sophomoric, but otherwise, I'm fine.
1386
01:23:15,760 --> 01:23:19,389
Am I drunk?
No, but what a lovely idea.
1387
01:23:19,600 --> 01:23:23,991
Helen, I am touched.
How nice. Thank you, Helen.
1388
01:23:24,160 --> 01:23:27,516
Of all your ex-husbands,
you want to see me.
1389
01:23:27,920 --> 01:23:31,913
No, I will not meet you at the
airport. I'll be here at the hotel.
1390
01:23:32,080 --> 01:23:35,072
What? No, I did not think about you.
1391
01:23:35,240 --> 01:23:36,912
No, not at all.
1392
01:23:37,080 --> 01:23:39,310
You mean, you still
want to come? All right.
1393
01:23:39,480 --> 01:23:42,153
I'll see you tomorrow.
Goodbye, Helen.
1394
01:23:44,040 --> 01:23:47,077
Well now, I hope you approve.
You wanted me to talk to her.
1395
01:23:47,240 --> 01:23:49,470
- Why did she want to see you?
- I don't know.
1396
01:23:49,640 --> 01:23:51,551
I wasn't around when she filed suit.
1397
01:23:51,720 --> 01:23:54,154
Maybe she just wants
to consummate the divorce.
1398
01:23:54,320 --> 01:23:58,199
- But she won't be here until tomorrow.
- Don't be silly. How could she be?
1399
01:23:58,360 --> 01:24:02,069
We can't let the great Crewson
go without a girl a whole day, can we?
1400
01:24:02,240 --> 01:24:04,037
I beg your pardon. What was that?
1401
01:24:04,200 --> 01:24:08,273
I mean, we all have to do our bit
for a war hero, mustn't we?
1402
01:24:08,480 --> 01:24:11,119
I must say,
this is very decent of you.
1403
01:24:11,280 --> 01:24:13,475
I know what you use for bait.
1404
01:24:13,640 --> 01:24:16,757
Here. Maybe this will
help you get a girl.
1405
01:24:17,000 --> 01:24:18,911
My, my.
1406
01:24:24,080 --> 01:24:27,152
Oh, my. Women.
1407
01:24:40,040 --> 01:24:43,112
You don't have to worry, commander.
Nothing bad this time.
1408
01:24:43,280 --> 01:24:45,191
Just the papers
for you to sign, you know.
1409
01:24:45,360 --> 01:24:48,716
Detaching you from combat and
assigning you to special services.
1410
01:24:48,880 --> 01:24:51,110
Oh, good day, Miss Kratchna.
1411
01:24:51,280 --> 01:24:53,635
Oh, good day, Chief Ruddle.
1412
01:24:53,800 --> 01:24:56,633
You look lovely, if I may say so.
1413
01:24:56,800 --> 01:24:59,030
Pleased to hear so.
1414
01:24:59,200 --> 01:25:02,590
- Thank you.
- Thank you, I'm sure.
1415
01:25:02,760 --> 01:25:04,478
Yeah.
1416
01:25:07,720 --> 01:25:10,234
Shall we dance?
1417
01:25:16,800 --> 01:25:18,950
[LAUGHING ]
1418
01:25:23,960 --> 01:25:25,234
What's all that about?
1419
01:25:25,400 --> 01:25:27,391
They're trying to communicate.
1420
01:25:27,560 --> 01:25:29,790
Have you seen better
casting for war heroes?
1421
01:25:29,960 --> 01:25:31,871
Fine-looking specimens. Fine-looking.
1422
01:25:32,040 --> 01:25:33,632
- Mr. Turnbill, may I-?
- Mister who?
1423
01:25:33,800 --> 01:25:35,631
Oh, pardon me,
I mean Mr. Hotchkiss.
1424
01:25:35,800 --> 01:25:39,588
May I present Lieutenant J.G. MacCann.
Hardy, Commander Crewson.
1425
01:25:39,760 --> 01:25:42,832
- How are you, Mr. Hotchkiss?
- Forget Hotchkiss, it's Bill.
1426
01:25:43,000 --> 01:25:45,639
- Well, Bill, where's your girlfriend?
- Girlfriend?
1427
01:25:45,800 --> 01:25:49,952
I'm married to the same woman for 22
years. That's girlfriend enough for me.
1428
01:25:50,160 --> 01:25:51,513
[CHUCKLING ]
1429
01:25:52,520 --> 01:25:57,469
Well, I thought it was standard procedure
for men in war work to have a girlfriend.
1430
01:25:58,880 --> 01:26:01,633
- Now, boys, I'd like Eddie-
- Eddie? Who's Eddie?
1431
01:26:01,800 --> 01:26:04,712
I'm sorry, I mean Bill,
to tell you what his problem is.
1432
01:26:04,880 --> 01:26:07,553
Well, you know that I'm
the Hotchkiss Paper Mill.
1433
01:26:07,720 --> 01:26:10,280
Practically every piece of paper
our government...
1434
01:26:10,440 --> 01:26:13,512
- ...uses is Hotchkiss.
- And you have a problem?
1435
01:26:14,120 --> 01:26:17,112
People don't realize the importance
of paper in winning the war.
1436
01:26:17,280 --> 01:26:18,315
[LAUGHING ]
1437
01:26:18,480 --> 01:26:20,630
See, every time I say it,
somebody laughs.
1438
01:26:21,040 --> 01:26:24,396
Well, that's not nice. Now, I don't
want to hear anyone laughing.
1439
01:26:24,560 --> 01:26:26,790
Chief, take the name
of anyone who laughs.
1440
01:26:27,240 --> 01:26:28,719
Yes, sir.
1441
01:26:29,120 --> 01:26:30,951
- You go right ahead, Eddie.
- Bill.
1442
01:26:31,120 --> 01:26:34,271
- Of course. Excuse me, Mr. Turnbill.
- No, Hotchkiss.
1443
01:26:34,440 --> 01:26:37,079
Yes, Mr. Hotchkiss.
Well, come along and sit down.
1444
01:26:37,240 --> 01:26:40,596
Yes. Sit here. Now, be comfortable,
and tell us your story.
1445
01:26:40,760 --> 01:26:43,479
Do you realize you can't
start a war without paper?
1446
01:26:43,640 --> 01:26:46,438
After all, on what is the
declaration of war written?
1447
01:26:46,600 --> 01:26:50,388
Then you're drafted. "Greetings from
the president to John J. Doe. "
1448
01:26:50,560 --> 01:26:53,313
- That's paper, isn't it?
- I enlisted.
1449
01:26:53,480 --> 01:26:55,118
But your commission. Paper.
1450
01:26:55,280 --> 01:26:57,748
Your manual of arms,
your training books. Paper.
1451
01:26:57,920 --> 01:27:00,593
The orders sending you
into combat. Paper.
1452
01:27:00,760 --> 01:27:03,320
The orders taking you
out of combat, right, chief?
1453
01:27:03,480 --> 01:27:05,038
That's right, sir.
1454
01:27:05,600 --> 01:27:09,957
And in every government washroom,
in every Gl latrine and head.
1455
01:27:10,120 --> 01:27:14,079
- Paper towels. Not to mention-
- The unmentionables.
1456
01:27:14,240 --> 01:27:18,358
And in those moments of tragedy,
which are part and parcel of every war...
1457
01:27:18,520 --> 01:27:21,080
...when it is time
to notify the next of kin.
1458
01:27:21,240 --> 01:27:23,549
See, you can't even
get killed without paper.
1459
01:27:23,720 --> 01:27:26,359
I know you think I'm going
overboard with this...
1460
01:27:26,520 --> 01:27:29,796
...but when I realize how
unappreciated- Well, to me-
1461
01:27:29,960 --> 01:27:33,475
I mean, Crewson, I feel about paper
like you do about planes.
1462
01:27:33,640 --> 01:27:35,870
Choked up, kind of.
I know the feeling, sir.
1463
01:27:36,040 --> 01:27:38,156
We've got to make them realize-
1464
01:27:38,320 --> 01:27:39,958
- We need a slogan.
- I like slogans.
1465
01:27:40,120 --> 01:27:42,873
They think the war is
nothing but men and steel.
1466
01:27:43,040 --> 01:27:46,749
How about, "It's pilots,
and planes and paper too. "
1467
01:27:46,920 --> 01:27:49,673
Or, "Send me more paper. "
1468
01:27:49,840 --> 01:27:53,719
Brilliant. Oh, but I forgot the most
important thing. Carbon paper.
1469
01:27:53,880 --> 01:27:57,873
- Everything has to be made out in-
- We'll be proud to be part of your team.
1470
01:27:58,040 --> 01:28:01,396
Let's celebrate. Let's get so drunk
they think we're Army fliers.
1471
01:28:01,560 --> 01:28:05,633
Well, it won't do us no good.
We can't do better than old Roundtree.
1472
01:28:09,680 --> 01:28:11,033
Hey, Chuck.
1473
01:28:11,200 --> 01:28:13,760
How'd you get in such
great shape in four days?
1474
01:28:13,920 --> 01:28:15,990
I come to say goodbye.
1475
01:28:16,160 --> 01:28:18,833
I'm taking off for a little while.
1476
01:28:19,000 --> 01:28:21,639
As a matter of fact,
they're fueling the tanks now.
1477
01:28:21,800 --> 01:28:26,271
You don't need gasoline. The fumes
from your breath ought to do it, boy.
1478
01:28:26,880 --> 01:28:29,633
Hey, I hear I'm going back empty.
1479
01:28:29,800 --> 01:28:31,552
I hear you guys are out.
1480
01:28:31,720 --> 01:28:33,756
You can say that again.
1481
01:28:33,960 --> 01:28:35,951
No, I can't.
1482
01:28:36,120 --> 01:28:39,271
Not in my condition.
1483
01:28:39,440 --> 01:28:42,910
Hey, Chuck, where'd you
get that girlfriend at?
1484
01:28:43,080 --> 01:28:44,593
Ain't she sweet?
1485
01:28:44,760 --> 01:28:47,194
I'm taking her back with me.
1486
01:28:47,360 --> 01:28:49,271
Well, she's better than nothing.
1487
01:28:49,440 --> 01:28:51,271
Who wants the first dance?
1488
01:28:51,480 --> 01:28:52,833
What's the matter, fella?
1489
01:28:53,000 --> 01:28:56,037
Not like you to get this crocked
just before a takeoff.
1490
01:28:56,200 --> 01:28:59,829
It so happens that I am flying back.
1491
01:29:00,000 --> 01:29:01,956
- But not to the ship.
- Why not?
1492
01:29:02,280 --> 01:29:05,829
Because she's- She's sunk.
1493
01:29:06,280 --> 01:29:07,793
She's what?
1494
01:29:07,960 --> 01:29:10,997
CHUCK:
Sunk. Kamikazed.
1495
01:29:11,320 --> 01:29:12,799
Kaput.
1496
01:29:12,960 --> 01:29:14,678
Sunk.
1497
01:29:15,080 --> 01:29:17,196
It's all in the afternoon papers.
1498
01:29:18,840 --> 01:29:21,513
Well, there we are
back to paper again.
1499
01:29:22,200 --> 01:29:25,033
- I just don't believe it.
- What about survivors?
1500
01:29:25,200 --> 01:29:27,634
- Did it say?
- Yep.
1501
01:29:27,800 --> 01:29:29,756
Some made it.
1502
01:29:29,920 --> 01:29:31,478
Some didn't.
1503
01:29:31,640 --> 01:29:33,676
What about the old man?
Did you hear?
1504
01:29:33,840 --> 01:29:35,592
He's gone.
1505
01:29:35,960 --> 01:29:37,791
Plane hit the bridge.
1506
01:29:40,040 --> 01:29:43,316
Naturally, I didn't know the ship
or any of its gallant men...
1507
01:29:43,480 --> 01:29:45,835
...but I'd be honored to drink to them.
1508
01:29:46,000 --> 01:29:50,118
- I ask each and every one of you to-
CREWSON: Oh, shut up.
1509
01:30:02,960 --> 01:30:06,919
Silly disease, malaria.
Any darn fool civilian can start it off.
1510
01:30:07,360 --> 01:30:09,510
Look at me, Crewson.
1511
01:30:09,760 --> 01:30:13,196
Remember saying to me,
in similar circumstances:
1512
01:30:13,360 --> 01:30:15,430
"Would you deny me
a little body heat?"
1513
01:30:28,440 --> 01:30:31,352
Bossing a squadron around,
I do all that manly stuff...
1514
01:30:31,520 --> 01:30:34,193
...here on shore,
I have to lean on a woman.
1515
01:30:34,560 --> 01:30:37,870
- Do you love me, Crewson?
- I do. I love you.
1516
01:30:39,080 --> 01:30:41,150
What kind of love?
1517
01:30:41,320 --> 01:30:42,833
All kinds.
1518
01:30:43,000 --> 01:30:44,274
Sacred and profane.
1519
01:30:44,680 --> 01:30:46,830
All right, then. Keep on leaning.
1520
01:30:47,680 --> 01:30:49,398
Thanks, babe.
1521
01:30:51,480 --> 01:30:57,350
Now he's talking about his line of "get
well" cards from civilians to servicemen.
1522
01:30:59,000 --> 01:31:02,072
Boy, you can have this Uncle Sugar,
I'm telling you.
1523
01:31:02,240 --> 01:31:04,549
You know, this whole thing is a bust.
1524
01:31:04,800 --> 01:31:09,430
Everybody pushing everybody around
and promoting and conniving.
1525
01:31:11,160 --> 01:31:13,151
- I can't go through with this.
- I know.
1526
01:31:13,360 --> 01:31:15,794
Can't go through with what?
What do you mean?
1527
01:31:16,080 --> 01:31:18,469
Making them speeches.
1528
01:31:18,640 --> 01:31:21,996
What do we know about speeches?
The only thing we know is flying.
1529
01:31:22,160 --> 01:31:23,798
Sure, what else can we do?
1530
01:31:23,960 --> 01:31:26,872
Especially with the Beetle being gone.
We can't-
1531
01:31:27,040 --> 01:31:28,712
All right, your ship is sunk.
1532
01:31:28,880 --> 01:31:31,075
That's awful. That's terrible.
1533
01:31:31,240 --> 01:31:34,516
But you've done your share.
What are you trying to prove?
1534
01:31:34,880 --> 01:31:37,997
It's not only the ship.
The ship just cinched it.
1535
01:31:38,160 --> 01:31:39,639
But you heard that man.
1536
01:31:39,800 --> 01:31:41,313
You heard what he said.
1537
01:31:41,480 --> 01:31:43,755
Turnkiss or Hotchbill,
whatever his name is.
1538
01:31:43,920 --> 01:31:45,990
When he began to talk...
1539
01:31:46,600 --> 01:31:49,114
...I began to get smaller and smaller.
1540
01:31:49,280 --> 01:31:52,238
- I knew I would be going back.
- This is just nonsense.
1541
01:31:53,000 --> 01:31:55,389
If only he hadn't brought up
them paper towels.
1542
01:31:55,560 --> 01:31:58,120
I can't peddle paper,
it would be goldbricking.
1543
01:31:58,280 --> 01:32:00,669
Not that we got anything
against goldbricking.
1544
01:32:00,840 --> 01:32:04,230
We're old hands at it. We polished it.
Raised it to a new art.
1545
01:32:04,400 --> 01:32:07,551
- But we can't goldbrick now.
MAC: Hey, come on, you guys.
1546
01:32:07,720 --> 01:32:09,790
We gotta get Chuck to the airport.
1547
01:32:10,320 --> 01:32:13,357
Tell him, Andy. Tell him.
1548
01:32:14,280 --> 01:32:17,397
You go ahead. We can't all get
into one cab. We'll follow.
1549
01:32:17,600 --> 01:32:19,079
All right. Come on, Alice.
1550
01:32:19,520 --> 01:32:22,796
Crewson, I want you to know I
understand. No hard feelings.
1551
01:32:22,960 --> 01:32:26,396
- And after the airport-
- If you gentlemen will sign these papers.
1552
01:32:26,560 --> 01:32:30,678
Until these papers get to Washington, no
one really knows we've been detached.
1553
01:32:30,840 --> 01:32:33,434
- You've been called.
- I mean knows officially.
1554
01:32:33,600 --> 01:32:35,670
Can't you lose those papers
for a while?
1555
01:32:35,840 --> 01:32:38,877
Drop them in the wrong chute,
put them in the wrong basket.
1556
01:32:39,040 --> 01:32:42,555
- By the time they're found-
- I'm sorry, commander, you're dreaming.
1557
01:32:42,720 --> 01:32:46,599
- Here it is, I've got 500 bucks left.
- I don't take bribes.
1558
01:32:46,760 --> 01:32:48,557
WALLACE:
You're losing me my job with Eddie.
1559
01:32:48,720 --> 01:32:51,439
HOTCHKISS: Who?
- Please, Andy, will you listen?
1560
01:32:51,800 --> 01:32:54,837
Hold on, commander.
What are you doing here?
1561
01:32:57,240 --> 01:32:58,434
[RUDDLE POUNDING ON DOOR]
1562
01:32:59,760 --> 01:33:01,273
WALLACE:
Andy, will you wait a minute?
1563
01:33:06,800 --> 01:33:11,191
Please, Gwynneth, if you gonna cry,
I'm gonna have to move up in the front.
1564
01:33:12,560 --> 01:33:16,917
I promise you, darling, you won't
lose me. I'm indestructible.
1565
01:33:17,080 --> 01:33:18,433
I'm not.
1566
01:33:18,600 --> 01:33:21,160
All I asked is to be with
the man I love.
1567
01:33:21,320 --> 01:33:23,311
To feel safe and secure.
1568
01:33:23,480 --> 01:33:27,314
Yeah. Then I'm afraid you've
picked the wrong time to live.
1569
01:33:27,960 --> 01:33:30,679
Did I pick the wrong man too?
1570
01:33:31,040 --> 01:33:32,632
No, no, darling.
1571
01:33:32,800 --> 01:33:35,837
I'm wrong for a lot of people,
but not for you.
1572
01:33:37,680 --> 01:33:40,592
Come on, sweetie. That's right.
1573
01:33:49,120 --> 01:33:53,033
Hey, Chuck. Chuck. Mississip and I
are going back with you, okay?
1574
01:33:53,200 --> 01:33:54,952
CHUCK: Why, sure.
MAC: What is this? You lost your mind?
1575
01:33:55,120 --> 01:33:57,395
Now, you stay out of this,
you congressman.
1576
01:33:57,560 --> 01:33:59,232
MAC:
Snap out of it, will you, Crewson?
1577
01:33:59,400 --> 01:34:01,789
This is baloney
on the lowest boy-scout level.
1578
01:34:02,000 --> 01:34:04,230
All right, commander.
1579
01:34:05,040 --> 01:34:08,510
Believe it or not, commander,
I'm not angry yet.
1580
01:34:08,680 --> 01:34:12,195
I broke down a closet door, and I
think I broke my hand doing it...
1581
01:34:12,360 --> 01:34:14,237
...but if you two will just sign-
1582
01:34:14,400 --> 01:34:16,868
We're not signing.
We're going back with Chuck.
1583
01:34:17,040 --> 01:34:18,598
What good's it gonna do you?
1584
01:34:18,760 --> 01:34:23,276
They'll wire Pearl, and you'll sit the war
out in the brig. Did you think of that?
1585
01:34:24,360 --> 01:34:26,316
No, I didn't think of that.
1586
01:34:26,480 --> 01:34:28,357
How about it, commander?
1587
01:34:28,560 --> 01:34:32,758
Okay, Chuck, let's get this on the plane.
Mississip, bring Chuck's girl.
1588
01:34:34,520 --> 01:34:39,150
Mr. Ruddle, wouldn't you
like to do me a little favor?
1589
01:34:39,320 --> 01:34:41,470
I'd do anything for you,
Miss Kratchna.
1590
01:34:41,640 --> 01:34:46,270
Well then, if you would help my friends,
I would personally appreciate it...
1591
01:34:46,440 --> 01:34:48,158
...to the fullest extent.
1592
01:34:48,680 --> 01:34:53,629
- Why don't you help them.
- Miss Kratchna, I'd do anything for you.
1593
01:34:53,800 --> 01:34:58,954
But please sign them forms. It was
a direct order. I gotta get them signed.
1594
01:34:59,120 --> 01:35:03,591
All right, chief. I'll sign them. Turn your
back. Come on, fella. That's right.
1595
01:35:05,160 --> 01:35:08,118
Come on, sign the man's forms.
Come on, do as I tell you.
1596
01:35:08,280 --> 01:35:10,032
Come on, make him happy.
1597
01:35:11,360 --> 01:35:14,636
- There you are, chief. There.
- Thank you, commander.
1598
01:35:14,800 --> 01:35:18,713
Oh, I'm sorry. There's a little mistake.
You signed the lieutenant's form.
1599
01:35:18,880 --> 01:35:21,314
- He signed yours.
- No. Did I really?
1600
01:35:21,480 --> 01:35:23,869
If you'll scratch out his name
and write yours.
1601
01:35:24,040 --> 01:35:27,715
- But, chief, that wouldn't be neat.
- No, but it would make it legal.
1602
01:35:27,880 --> 01:35:29,791
You mean this way they aren't legal?
1603
01:35:29,960 --> 01:35:32,554
They wouldn't be official.
How would we file them?
1604
01:35:32,720 --> 01:35:36,793
Under the signed names or the typed
names? This is a clerical impossibility.
1605
01:35:36,960 --> 01:35:38,598
My, that is unfortunate, chief.
1606
01:35:39,240 --> 01:35:42,915
Chuck said to say goodbye. He couldn't
bear to look into your sad eyes.
1607
01:35:43,080 --> 01:35:44,354
RUDDLE:
Unfortunate?
1608
01:35:44,520 --> 01:35:47,318
Come on. Wake up. This is
what we've been looking for.
1609
01:35:47,480 --> 01:35:50,995
We're covered. The forms are signed,
but they don't mean anything.
1610
01:35:51,160 --> 01:35:53,435
You've got Alice,
who could ask for more?
1611
01:35:53,600 --> 01:35:56,034
Mississip, tell Chuck
we're coming with him.
1612
01:35:56,200 --> 01:35:58,077
Right! Right!
1613
01:35:58,720 --> 01:36:01,792
- Now, look, commander-
- Oh, wait, now, Mr. Ruddle.
1614
01:36:01,960 --> 01:36:06,158
- Don't be an old worrywart.
- But I- But I'm not-
1615
01:36:07,280 --> 01:36:09,157
There's no time to get sloppy.
1616
01:36:09,320 --> 01:36:12,596
Just tell me you love me.
There's time for that.
1617
01:36:18,800 --> 01:36:21,917
Crewson, you can't do this to me.
1618
01:36:22,760 --> 01:36:24,990
You think I can let you two
fly off alone?
1619
01:36:25,160 --> 01:36:27,628
I won't need these for anyone.
Save them for me.
1620
01:36:27,800 --> 01:36:29,677
So long, congressman.
1621
01:36:31,080 --> 01:36:34,277
If that isn't the nicest way of saying
"I love you" I've seen.
1622
01:36:39,320 --> 01:36:41,231
Pardon my language, Miss Kratchna...
1623
01:36:41,400 --> 01:36:44,278
...but those two are the
biggest horses' rear ends I ever-
1624
01:36:44,440 --> 01:36:46,635
You're pardoned, I'm sure.
1625
01:36:46,800 --> 01:36:49,519
Yeah. And I'm the biggest
rear end of them all.
1626
01:36:49,720 --> 01:36:53,235
Hey, Crewson! Andy, wait for me!
1627
01:36:53,400 --> 01:36:56,915
Hey, Crewson! Stop! Wait! Hold it!
1628
01:36:57,280 --> 01:37:01,319
Hold it! Hey. Come on, open up.
Open up.
1629
01:37:01,480 --> 01:37:04,995
MISSISSIP: Hey!
- Let's go.
1630
01:37:06,120 --> 01:37:10,113
He spent his entire leave telling me
how much he loved his wife.
1631
01:37:10,280 --> 01:37:12,919
- What a waste.
- They'll be all right.
1632
01:37:33,080 --> 01:37:38,200
CREWSON: I promise you, darling,
you won't lose me. I'm indestructible.
1633
01:37:39,305 --> 01:38:39,732
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today139922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.