All language subtitles for Fantastic.Four.1994.1x07.DVDRip.x264.[gd]_Subtitles03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,844 --> 00:00:14,233 On an outer-space adventure 2 00:00:15,444 --> 00:00:18,561 They got hit by cosmic rays 3 00:00:18,644 --> 00:00:21,954 And the four were changed forever 4 00:00:22,044 --> 00:00:25,593 In some most fantastic ways 5 00:00:25,684 --> 00:00:28,198 No need to fear, they're here 6 00:00:28,284 --> 00:00:30,752 Just call the Four 7 00:00:31,884 --> 00:00:33,556 Fantastic Four 8 00:00:33,644 --> 00:00:36,477 - Don't need no more! - That's ungrammatical! 9 00:00:36,564 --> 00:00:39,636 Reed Richards is elastic 10 00:00:40,284 --> 00:00:42,434 Sue can fade from sight 11 00:00:43,684 --> 00:00:45,800 Johnny is the Human Torch 12 00:00:47,084 --> 00:00:49,644 The Thing just loves to fight 13 00:00:49,724 --> 00:00:51,442 Call the Four 14 00:00:52,804 --> 00:00:55,637 Fantastic Four 15 00:01:36,524 --> 00:01:38,196 OK, hold it a second. 16 00:01:38,284 --> 00:01:41,720 In case you missed the story called Incursion of the Skrulls, 17 00:01:41,804 --> 00:01:44,955 they're evil aliens who seek to conquer our planet. 18 00:01:45,044 --> 00:01:46,762 Would you back it up, please? 19 00:01:46,844 --> 00:01:49,916 Because there may be some viewers who don't speak Skrull, 20 00:01:50,004 --> 00:01:52,962 everything will be translated for you into English 21 00:01:53,044 --> 00:01:55,763 by the mighty Marvel translingual interpreter. 22 00:01:55,844 --> 00:01:57,880 Revolting. 23 00:01:57,964 --> 00:02:02,913 I, Amok-Krall, Emperor of the Skrull, 24 00:02:03,004 --> 00:02:09,443 tricked by the despicable elastic-bodied earth lout, Mr Fantastic. 25 00:02:09,524 --> 00:02:11,321 But he fooled us all, Your Highness, 26 00:02:11,404 --> 00:02:14,999 by showing us those fake movie scenes which we thought were real. 27 00:02:15,084 --> 00:02:18,793 Seeing monsters such as these, you decided our invasion would be doomed, 28 00:02:18,884 --> 00:02:21,876 even with the Fantastic Four out of the way. 29 00:02:21,964 --> 00:02:24,273 How could I know that Mr Fantastic 30 00:02:24,364 --> 00:02:28,596 had assumed the identity of Kok Nal, my own agent, 31 00:02:28,684 --> 00:02:33,394 who previously assumed the guise of Mr Fantastic to discredit him? 32 00:02:33,484 --> 00:02:36,396 I would not even know I'd been hoodwinked 33 00:02:36,484 --> 00:02:39,760 if you had not intercepted this garbage 34 00:02:39,844 --> 00:02:45,999 from some loathsome earth entity 35 00:02:46,084 --> 00:02:48,803 known as cable television. 36 00:02:48,884 --> 00:02:51,956 But I shall be avenged. 37 00:02:52,524 --> 00:02:56,119 This time I shall succeed in conquering the earth, 38 00:02:56,204 --> 00:03:01,039 because I have created the ultimate weapon. 39 00:03:01,124 --> 00:03:04,958 I give you Super Skrull. 40 00:03:07,444 --> 00:03:09,480 Magnificent. 41 00:03:09,564 --> 00:03:13,443 But will he be powerful, cunning and resourceful enough 42 00:03:13,524 --> 00:03:15,196 to defeat the Fantastic Four? 43 00:03:15,284 --> 00:03:16,717 Show her. 44 00:03:18,004 --> 00:03:24,034 These klaxon beam fighters have orders to destroy Super Skrull, starting now. 45 00:03:25,084 --> 00:03:27,723 Flame on. 46 00:03:31,164 --> 00:03:35,077 The flame of Mr Fantastic's youthful friend the Human Torch 47 00:03:35,164 --> 00:03:38,873 will be no match for my champion. 48 00:03:40,604 --> 00:03:45,598 His flames are hotter than the laser lava of Mount Kling-Skeel-Ah. 49 00:03:45,684 --> 00:03:48,482 Collision course! Avert! 50 00:03:52,844 --> 00:03:56,917 Now bring on the cannibal android robots. 51 00:04:01,164 --> 00:04:03,553 Super Skrull's stretchability 52 00:04:03,644 --> 00:04:07,432 makes Mr Fantastic look like a second-hand rubber band. 53 00:04:07,524 --> 00:04:11,312 And his strength makes that crude Thing 54 00:04:11,404 --> 00:04:14,202 look as weak as a ploverian toad-flea. 55 00:04:16,804 --> 00:04:20,558 He is monumental, Your Excellency. 56 00:04:20,644 --> 00:04:22,521 Yes. 57 00:04:22,604 --> 00:04:28,315 I have graded his training report A for annihilation, 58 00:04:28,404 --> 00:04:32,363 and this will be his graduation examination. 59 00:04:33,644 --> 00:04:35,714 The noxious slime slug of Tyrruvial! 60 00:04:35,804 --> 00:04:38,637 His acid secretions can dissolve chromo steel. 61 00:04:38,724 --> 00:04:40,840 We must flee. 62 00:04:40,924 --> 00:04:42,994 What is the meaning of this outrage? 63 00:04:43,084 --> 00:04:47,441 Be proud, Commander. You are a part of history in the making. 64 00:04:48,764 --> 00:04:52,359 Super Skrull can outdo the Invisible Woman as well. 65 00:04:53,884 --> 00:04:58,799 And he also has a keen flair for the theatrical. 66 00:05:04,164 --> 00:05:08,635 - Are you alright, Commander? - One of my more interesting rides. 67 00:05:08,724 --> 00:05:13,081 And Super Skrull has one other special ability. 68 00:05:13,164 --> 00:05:14,722 I do, Your Highness. 69 00:05:14,804 --> 00:05:17,079 But in accordance with your instructions, 70 00:05:17,164 --> 00:05:20,759 I shall not reveal its nature until called upon to utilise it. 71 00:05:21,364 --> 00:05:23,673 Well spoken, warrior. 72 00:05:23,764 --> 00:05:26,198 Now leave for earth immediately 73 00:05:26,284 --> 00:05:31,961 and rain destruction upon all who would block my conquest. 74 00:05:32,044 --> 00:05:35,639 I hear and obey. 75 00:05:44,924 --> 00:05:49,759 No, you can't weasel out of this one, Dr Richards. 76 00:05:49,844 --> 00:05:54,235 You are responsible for damages to my building 77 00:05:54,324 --> 00:06:00,593 and this court order says you pay to fix them or go directly to jail. 78 00:06:00,684 --> 00:06:02,322 That's unreasonable. 79 00:06:02,404 --> 00:06:05,680 The building was damaged when we saved the earth from Galactus. 80 00:06:05,764 --> 00:06:08,039 Balderdash and poppycock! 81 00:06:08,124 --> 00:06:10,592 I have no time for fairy tales. 82 00:06:10,684 --> 00:06:15,235 And extinguish your foot before I call the fire marshal. 83 00:06:15,324 --> 00:06:17,440 - Do it. - Reed. 84 00:06:17,524 --> 00:06:18,957 Now. 85 00:06:19,044 --> 00:06:21,683 I'm sorry for you, Mrs Richards. 86 00:06:21,764 --> 00:06:25,916 I think you may actually be a normal person down deep inside. 87 00:06:26,564 --> 00:06:30,876 But you owe me $150,000 to repair this building, 88 00:06:30,964 --> 00:06:35,082 and if I don't have it by Friday, you can sleep in the subway. 89 00:06:35,164 --> 00:06:36,802 Come along, Foo Foo darling. 90 00:06:39,684 --> 00:06:42,357 Lighten up, guys. Ben's got it worked out. 91 00:06:42,444 --> 00:06:44,719 Since when is Ben a monetary expert? 92 00:06:44,804 --> 00:06:48,717 His idea of investing is spending his entire allowance on Wayne Newton CDs. 93 00:06:48,804 --> 00:06:54,197 He got it right this time. He said this is our ticket to financial independence. 94 00:06:55,124 --> 00:06:58,878 "High Visibility Productions. Manny Friendly, Producer"? 95 00:06:58,964 --> 00:07:03,116 Ben sold our rights to MTV. We're gonna be rock stars. 96 00:07:03,684 --> 00:07:06,278 Benny, are you ready to rehearse your big number? 97 00:07:06,364 --> 00:07:08,639 You got it, Manny baby. 98 00:07:10,724 --> 00:07:13,682 - Cool. - Silence on my set. 99 00:07:13,764 --> 00:07:18,792 I'm Manny Friendly. Producer, director, everything, a hairdresser, a decorator. 100 00:07:18,884 --> 00:07:22,240 - I'm sorry, I didn't know. - Put a sock in it. 101 00:07:22,324 --> 00:07:23,643 What was that? 102 00:07:23,724 --> 00:07:27,000 This is unprofessional. I want to see my agent. 103 00:07:27,084 --> 00:07:30,838 - You don't have one. - Then get me one, you dipstick. 104 00:07:30,924 --> 00:07:33,438 - Look. - Good grief. 105 00:07:33,524 --> 00:07:35,037 A spaceship. 106 00:07:35,124 --> 00:07:37,558 - I've got to get a better look. - Come back. 107 00:07:37,644 --> 00:07:40,158 Nobody leaves a Friendly set until I say so. 108 00:07:40,244 --> 00:07:41,802 This is incredible. 109 00:07:41,884 --> 00:07:46,958 A huge Skrull spaceship landing in the middle of Times Square. 110 00:07:52,684 --> 00:07:55,835 And I think we're in for the fight of our lives. 111 00:07:57,484 --> 00:07:59,475 Citizens of Planet Earth, 112 00:07:59,564 --> 00:08:06,515 I am Super Skrull, emissary of the lmperial Skrull Expeditionary Forces. 113 00:08:06,604 --> 00:08:12,440 I have been appointed by Emperor Amok to be your new leader. 114 00:08:12,524 --> 00:08:14,321 Here are your orders. 115 00:08:16,124 --> 00:08:19,673 The yutz expects New Yorkers to take orders. 116 00:08:19,764 --> 00:08:21,436 He's out of his gourd. 117 00:08:21,524 --> 00:08:24,402 You have 24 earth hours 118 00:08:24,484 --> 00:08:29,638 to surrender all military personnel and weaponry to me. 119 00:08:29,724 --> 00:08:33,637 That does it. It's time to give him the old five-finger facial. 120 00:08:33,724 --> 00:08:37,603 No, Ben. There's a crowd and Super Skrull is undoubtedly dangerous. 121 00:08:37,684 --> 00:08:43,122 You will obey or I shall destroy your city. 122 00:08:47,764 --> 00:08:52,519 Remember, 24 hours. 123 00:08:59,804 --> 00:09:03,877 The Skrulls wouldn't have sent a single warrior down to conquer this planet 124 00:09:03,964 --> 00:09:07,320 unless he had some extremely powerful capabilities. 125 00:09:07,404 --> 00:09:09,235 We've got to see where he's going. 126 00:09:09,324 --> 00:09:12,760 Yeah? We'd better move it because we're gonna lose the bum. 127 00:09:12,844 --> 00:09:14,038 Stop! My rehearsal. 128 00:09:14,124 --> 00:09:15,796 You signed a contract. 129 00:09:15,884 --> 00:09:18,523 Yeah, but so did Roseanne Barr. 130 00:09:20,284 --> 00:09:23,879 Stay well back. We don't want him to know we're on his tail. 131 00:09:25,884 --> 00:09:28,762 The fools are following you, Super Skrull, 132 00:09:28,844 --> 00:09:31,199 just as the Emperor planned. 133 00:09:31,284 --> 00:09:35,880 Naturally. What earth beings lack in intelligence, 134 00:09:35,964 --> 00:09:39,115 they make up for in stupidity. 135 00:09:41,724 --> 00:09:46,718 Now I shall let them fight me on the ground of my choosing. 136 00:09:46,804 --> 00:09:49,796 He's headed into the marsh. He must have spotted us. 137 00:09:49,884 --> 00:09:52,557 Secure for individual reconnaissance. 138 00:09:52,644 --> 00:09:55,841 Flame on. See you downstairs. 139 00:09:55,924 --> 00:09:57,915 Johnny, be careful. 140 00:09:58,004 --> 00:10:02,634 Yeah, and eat your vegetables and don't talk to strange Skrulls. 141 00:10:02,724 --> 00:10:05,079 Disengage. 142 00:10:05,164 --> 00:10:07,314 This could be a trap. 143 00:10:08,804 --> 00:10:11,443 Reed, is my fireproof collar mic working? 144 00:10:11,524 --> 00:10:15,836 - Perfectly. I read you loud and clear. - Me, too, hothead. Keep yabbering. 145 00:10:15,924 --> 00:10:20,634 It's tough to make out but I think I see Super Skrull's ship ahead in a fog bank. 146 00:10:20,724 --> 00:10:23,522 Wait for us. We don't know how powerful he is. 147 00:10:23,604 --> 00:10:26,801 - I guess I'd better find out, then. - Johnny! 148 00:10:26,884 --> 00:10:30,399 The young one shall be the first to feel my might. 149 00:10:32,844 --> 00:10:37,315 Look no further, earthling. Here I am. 150 00:10:37,404 --> 00:10:40,680 I'm coming for you, you creature-feature reject. 151 00:10:50,044 --> 00:10:51,796 You drained my flames from me. 152 00:10:51,884 --> 00:10:54,523 How observant of you. 153 00:11:02,644 --> 00:11:05,442 Johnny! He's been hurt. 154 00:11:05,524 --> 00:11:08,038 He expects you to rush to Johnny. 155 00:11:08,124 --> 00:11:10,718 Wait till I distract him, then do it. 156 00:11:11,404 --> 00:11:15,079 Here comes Mr Fantastic himself. 157 00:11:15,164 --> 00:11:20,602 Right on cue. Soon it will be two down, two to go. 158 00:11:23,284 --> 00:11:29,280 The game is up, Super Skrull. Surrender while you can still breathe. 159 00:11:30,284 --> 00:11:35,199 Squeeze or be squeezed, eh, Mr Fantastic? 160 00:11:35,284 --> 00:11:40,722 Unluckily for you, this Skrull squeezes back. 161 00:11:43,044 --> 00:11:45,239 Johnny, speak to me. 162 00:11:48,964 --> 00:11:51,956 Sis, Super Skrull outflamed me. 163 00:11:52,044 --> 00:11:54,399 And he's matching Reed stretch for stretch. 164 00:12:04,124 --> 00:12:07,514 What unbelievable strength and elasticity. 165 00:12:07,604 --> 00:12:09,959 His powers may be superior to mine. 166 00:12:10,044 --> 00:12:13,161 But not greater than the four of us together. 167 00:12:13,244 --> 00:12:16,600 Now that you have been defeated, I... 168 00:12:16,684 --> 00:12:19,482 We're not through, snake eyes, we're just warming up. 169 00:12:19,564 --> 00:12:23,921 You're about to get even warmer. 170 00:12:25,564 --> 00:12:28,556 You won't harm them while I'm here. Now it's my turn. 171 00:12:29,684 --> 00:12:33,074 Not there. I'm over here. 172 00:12:36,364 --> 00:12:38,355 He's got Sue's power, too. 173 00:12:38,444 --> 00:12:41,117 And more. 174 00:12:45,844 --> 00:12:49,439 With you beaten, I shall... 175 00:12:50,444 --> 00:12:55,359 Yo, lizard lips, it's clobbering time. 176 00:13:00,084 --> 00:13:02,803 Reed, he's more powerful than Ben. 177 00:13:02,884 --> 00:13:07,560 Fantastic. This action will make my Thing video go platinum. 178 00:13:07,644 --> 00:13:10,761 Now it's my turn, pally. 179 00:13:12,684 --> 00:13:15,118 - Ben's winning. - Go, Ben, go. 180 00:13:15,764 --> 00:13:21,396 Odd. That orange-skinned compost heap is demolishing my champion. 181 00:13:21,484 --> 00:13:24,794 Let's get this footage back to the film lab now. 182 00:13:28,964 --> 00:13:30,955 The tide has turned, Excellency. 183 00:13:35,484 --> 00:13:38,362 You get the licence number of that truck? 184 00:13:38,444 --> 00:13:41,038 You have served your purpose. 185 00:13:41,124 --> 00:13:45,595 Now go and tell your people that it is useless to resist me. 186 00:13:45,684 --> 00:13:50,155 None can defeat Super Skrull. 187 00:13:51,004 --> 00:13:52,676 After a hurried consultation, 188 00:13:52,764 --> 00:13:55,676 the President of the United States and the United Nations 189 00:13:55,764 --> 00:13:59,882 launched a strike on Super Skrull at his landing site in the New Jersey marsh, 190 00:13:59,964 --> 00:14:01,955 but the failure of this operation 191 00:14:02,044 --> 00:14:04,558 and the lack of response from the Fantastic Four 192 00:14:04,644 --> 00:14:07,363 left world leaders with only one option. 193 00:14:07,444 --> 00:14:09,082 To meet Super Skrull's demands 194 00:14:09,164 --> 00:14:11,724 until another course of action can be determined. 195 00:14:11,804 --> 00:14:15,717 The march of captive military personnel and their weapons has already begun 196 00:14:15,804 --> 00:14:17,522 with less than one hour remaining 197 00:14:17,604 --> 00:14:22,803 until the deadline imposed by this strange alien invader. 198 00:14:22,884 --> 00:14:24,078 Great. 199 00:14:24,164 --> 00:14:27,918 Super Skrull's getting away with murder because nobody can take him. 200 00:14:29,724 --> 00:14:35,242 And the Fantastic Four's sitting here like the Four Feeble Fussy Guys. 201 00:14:38,004 --> 00:14:42,634 We don't need hmm-ing, big brain, we need big-time clobbering. 202 00:14:42,724 --> 00:14:46,956 Reed knows that, Ben. If there's a way out of this, he'll find it. 203 00:14:48,004 --> 00:14:50,677 - You will, won't you, darling? - I've got to. 204 00:14:50,764 --> 00:14:52,243 But two things puzzle me. 205 00:14:52,324 --> 00:14:57,114 First, if Super Skrull can duplicate, even surpass each of our abilities, 206 00:14:57,204 --> 00:14:59,877 why didn't he destroy us when he had the chance? 207 00:14:59,964 --> 00:15:02,922 And why was Ben able to whip Super Skrull 208 00:15:03,004 --> 00:15:04,915 when Manny Friendly flew by, 209 00:15:05,004 --> 00:15:08,235 but unable to continue doing so when Friendly left? 210 00:15:08,324 --> 00:15:09,996 It's Friendly time. 211 00:15:10,084 --> 00:15:14,635 You still got a video to deliver, Benny, so you don't come to me, I come to you. 212 00:15:14,724 --> 00:15:17,158 Super Skrull is about to destroy civilisation. 213 00:15:17,244 --> 00:15:19,553 How can you think about a stupid music video? 214 00:15:19,644 --> 00:15:22,795 Stupid music is my life. 215 00:15:22,884 --> 00:15:25,603 Sing it, Benny. Come on, man. 216 00:15:25,684 --> 00:15:27,322 It's arresting time. 217 00:15:27,404 --> 00:15:32,034 They refuse to pay for the damages they did, so book them. 218 00:15:34,924 --> 00:15:37,836 What on earth was that hideous screech? 219 00:15:37,924 --> 00:15:39,152 Feedback, lady. 220 00:15:39,244 --> 00:15:43,362 When you just walked between my artiste and his sensitive microphone 221 00:15:43,444 --> 00:15:46,720 you screwed up the flow of melodic energy. 222 00:15:46,804 --> 00:15:50,274 - What did you say? - I said she messed up the music. 223 00:15:50,364 --> 00:15:54,676 I'll give you music, you horrible hairy hippie. 224 00:15:55,324 --> 00:15:58,441 And you're next, you tone-deaf nincompoop. 225 00:16:02,404 --> 00:16:04,520 Now I know how to defeat Super Skrull. 226 00:16:04,604 --> 00:16:07,118 To the laboratory. Quickly. 227 00:16:07,204 --> 00:16:10,002 What about my future in showbiz? 228 00:16:11,004 --> 00:16:15,919 When he comes to, you tell him I'm available for feature films. 229 00:16:16,004 --> 00:16:18,393 If I like the director. 230 00:16:18,484 --> 00:16:21,282 They're escaping, you dolts. 231 00:16:21,364 --> 00:16:23,753 Foo Foo, kill, darling, kill. 232 00:16:27,404 --> 00:16:30,157 Just as Miss Forbes interrupted the flow of sound 233 00:16:30,244 --> 00:16:32,917 when she came between Ben and Manny's microphone, 234 00:16:33,004 --> 00:16:36,519 Manny's helicopter interrupted the flow of alien energy 235 00:16:36,604 --> 00:16:39,482 which was making Super Skrull invincible. 236 00:16:40,924 --> 00:16:44,519 Enormous energy, beaming down to him from Planet Skrull. 237 00:16:44,604 --> 00:16:46,834 So that's why we couldn't take him. 238 00:16:46,924 --> 00:16:49,597 He had a whole planet's power source backing him up. 239 00:16:49,684 --> 00:16:51,197 Exactly. 240 00:16:51,284 --> 00:16:53,559 That's a brilliant analysis, darling. 241 00:16:53,644 --> 00:16:56,397 Yeah, but what good does it do? 242 00:16:56,484 --> 00:16:59,123 It enabled me to build this jammer device. 243 00:16:59,204 --> 00:17:01,638 Once it's been placed on Super Skrull's head, 244 00:17:01,724 --> 00:17:04,318 it may interrupt the flow of energy from his planet. 245 00:17:04,404 --> 00:17:05,473 Great. 246 00:17:05,564 --> 00:17:07,953 You ain't sure that doohickey works 247 00:17:08,044 --> 00:17:11,275 and all we got to do is get him to wear it for a hat? 248 00:17:11,364 --> 00:17:13,514 Well, it's the only chance we have. 249 00:17:13,604 --> 00:17:15,117 Do we go for it or not? 250 00:17:20,884 --> 00:17:26,083 Yes, they will make excellent slaves at the Murakium mines. 251 00:17:26,164 --> 00:17:28,632 Proceed, Super Skrull. 252 00:17:32,644 --> 00:17:38,082 Yo, jolly green goofball. We didn't want you to get lonesome. 253 00:17:38,164 --> 00:17:40,917 We challenge you to a final confrontation. 254 00:17:41,004 --> 00:17:43,154 At Crater Island. 255 00:17:43,244 --> 00:17:45,997 If you dare. 256 00:17:46,084 --> 00:17:50,919 You have just signed your death warrant! 257 00:17:52,964 --> 00:17:55,797 - I don't like this, Majesty. - Nonsense. 258 00:17:55,884 --> 00:17:58,000 The generator which allows Super Skrull 259 00:17:58,084 --> 00:18:03,158 to tap into the full power of this planet is functioning brilliantly. 260 00:18:03,244 --> 00:18:06,042 Nothing can possibly go wrong. 261 00:18:15,724 --> 00:18:18,682 Turkey neck, over here. 262 00:18:26,404 --> 00:18:30,158 It's over, boy. 263 00:18:38,924 --> 00:18:39,913 Now, Sue. 264 00:18:40,004 --> 00:18:44,953 Super Skrull, use your final power. Now! 265 00:18:50,244 --> 00:18:53,919 Gotta let go. 266 00:18:54,604 --> 00:18:56,276 He has hypnotic powers. 267 00:18:56,364 --> 00:18:58,958 Sue, remember how we do it at the beach. 268 00:18:59,044 --> 00:19:01,797 One frisbee coming up. 269 00:19:05,204 --> 00:19:07,195 They blocked the energy flow. 270 00:19:07,284 --> 00:19:09,798 It's backfiring. 271 00:19:13,564 --> 00:19:16,317 Hurry. His disorientation won't last long. 272 00:19:24,444 --> 00:19:27,356 Once Johnny fuses molten rock over the crater mouth, 273 00:19:27,444 --> 00:19:31,278 no Skrull Planet energy rays will be able to penetrate. 274 00:19:31,884 --> 00:19:35,923 And so the menace of Super Skrull is ended. 275 00:19:37,764 --> 00:19:40,278 Yo, what's happening? 276 00:19:40,364 --> 00:19:41,717 It's clobbering time! 277 00:19:46,204 --> 00:19:51,517 Don't watch, precious. Don't you dare. It will rot your brain. 278 00:19:56,964 --> 00:19:58,955 Subtitles by IMS22516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.