All language subtitles for Fantastic.Four.1994.1x04.DVDRip.x264.[gd]_Subtitles03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,633 --> 00:00:15,228 On an outer-space adventure 2 00:00:15,313 --> 00:00:18,385 They got hit by cosmic rays 3 00:00:18,473 --> 00:00:21,829 And the four were changed forever 4 00:00:21,913 --> 00:00:25,462 In some most fantastic ways 5 00:00:25,553 --> 00:00:28,192 No need to fear, they're here 6 00:00:28,273 --> 00:00:29,706 Just call the Four 7 00:00:31,713 --> 00:00:33,385 Fantastic Four 8 00:00:33,473 --> 00:00:36,351 - Don't need no more! - That's ungrammatical! 9 00:00:36,433 --> 00:00:39,470 Reed Richards is elastic 10 00:00:39,553 --> 00:00:42,226 Sue can fade from sight 11 00:00:43,553 --> 00:00:45,589 Johnny is the Human Torch 12 00:00:47,073 --> 00:00:49,507 The Thing just loves to fight 13 00:00:49,593 --> 00:00:51,231 Call the Four 14 00:00:52,833 --> 00:00:54,824 Fantastic Four 15 00:00:56,433 --> 00:00:58,151 Fantastic Four 16 00:01:27,073 --> 00:01:30,270 This is the greatest little video game I ever seen. 17 00:01:34,233 --> 00:01:36,906 It's got the Skrulls invading the earth. 18 00:01:40,033 --> 00:01:45,027 Nothing to stop them creepy alien enemy goofballs but yours truly. 19 00:01:56,793 --> 00:02:00,752 Yours truly, Mama Grimm's blue-eyed baby boy! 20 00:02:02,433 --> 00:02:03,946 Let me play with it awhile! 21 00:02:04,033 --> 00:02:07,150 Oh, yeah? In your dreams! 22 00:02:07,233 --> 00:02:10,782 No, I'm not letting that freak get away with zapping me. 23 00:02:10,873 --> 00:02:12,545 It's my game! Let me have it! 24 00:02:12,633 --> 00:02:15,193 You took the words right out of my mouth! 25 00:02:15,273 --> 00:02:16,262 Flame on! 26 00:02:19,073 --> 00:02:21,223 Back off, Mr Heat Rash! 27 00:02:22,153 --> 00:02:23,871 Hold it, you two! 28 00:02:23,953 --> 00:02:26,183 Put that sofa down! 29 00:02:26,273 --> 00:02:30,186 How many times do I have to tell you? No flame-throwing around here. 30 00:02:30,273 --> 00:02:32,104 I'm using my shield. 31 00:02:33,073 --> 00:02:34,506 What is this thing, anyway? 32 00:02:34,593 --> 00:02:37,505 It's just a toy, sis. I found it in the park. 33 00:02:37,593 --> 00:02:40,153 It probably belongs to some poor kid. 34 00:02:40,233 --> 00:02:43,987 Any kid who'd lose a game with me in it, deserves to lose it. 35 00:02:44,073 --> 00:02:46,541 - Give me that! - We don't have time for this now. 36 00:02:46,633 --> 00:02:49,545 Reed wants us. There's an important message coming in. 37 00:02:49,633 --> 00:02:53,342 Probably Schwarzenegger begging me to be in his next movie. 38 00:02:54,713 --> 00:02:58,786 Ben, Sue, Johnny, you're just in time. 39 00:03:02,313 --> 00:03:03,985 Look, it's the President. 40 00:03:07,313 --> 00:03:08,302 I owe you. 41 00:03:08,393 --> 00:03:11,191 Dr Richards, it's good to see you again. 42 00:03:11,273 --> 00:03:13,104 Likewise, Mr President. 43 00:03:13,193 --> 00:03:14,945 Why didn't he tell us who it was? 44 00:03:16,353 --> 00:03:17,911 Hello, Mr President. 45 00:03:17,993 --> 00:03:19,790 Just cos I didn't vote for you, 46 00:03:19,873 --> 00:03:22,546 don't mean I ain't behind you all the way, big guy. 47 00:03:24,473 --> 00:03:26,225 I appreciate that. 48 00:03:26,313 --> 00:03:28,383 We have trouble in the North Atlantic. 49 00:03:28,473 --> 00:03:30,543 Bay of Fundy, due east of Grand Harbor. 50 00:03:30,633 --> 00:03:34,387 The coastguard has reported encounters with unknown creatures. 51 00:03:34,473 --> 00:03:37,590 We suspect they could be under the control of the submariner. 52 00:03:37,673 --> 00:03:39,026 Prince Namor. 53 00:03:39,113 --> 00:03:42,344 If that waterlogged weasel is looking for trouble... 54 00:03:42,433 --> 00:03:46,221 If reports are true, this could be the beginning of a global catastrophe. 55 00:03:46,313 --> 00:03:48,747 NASA has a satellite-tracking station there. 56 00:03:48,833 --> 00:03:53,224 If anything happens to it, our entire surveillance system would be in danger. 57 00:03:53,313 --> 00:03:54,712 We'll leave right away. 58 00:03:54,793 --> 00:03:56,226 I knew I could count on you. 59 00:03:56,313 --> 00:03:59,305 After all, like we say in Arkansas, 60 00:03:59,393 --> 00:04:01,987 you guys are stronger than garlic in a moustache. 61 00:04:02,073 --> 00:04:04,541 - Is he putting us on? - Quiet! 62 00:04:04,633 --> 00:04:06,305 One more thing. 63 00:04:06,393 --> 00:04:10,466 This operation must be secret. No need to alarm the public. 64 00:04:11,833 --> 00:04:13,789 Well, you know what that means. 65 00:04:17,873 --> 00:04:21,832 Yeah. I can't finish playing my game. 66 00:04:48,233 --> 00:04:51,031 Hold it a second. Excuse me for interrupting. 67 00:04:51,113 --> 00:04:54,662 But since some viewers might not speak fluent Skrull, 68 00:04:54,753 --> 00:04:57,187 we'll use our mighty Marvel language converter 69 00:04:57,273 --> 00:04:59,468 to bring you up to speed. 70 00:04:59,553 --> 00:05:01,703 Great work, Votan. 71 00:05:01,793 --> 00:05:05,911 The Fantastic Four believe you were their president. 72 00:05:05,993 --> 00:05:11,750 That "garlic in the moustache" was a nice touch! 73 00:05:11,833 --> 00:05:15,621 Just something I heard on a country and western radio station 74 00:05:15,713 --> 00:05:17,226 beaming up from earth. 75 00:05:17,313 --> 00:05:22,023 Now with the Fantastic Four off on a pointless chase 76 00:05:22,113 --> 00:05:23,831 in the North Atlantic, 77 00:05:23,913 --> 00:05:26,746 we can get on with our plans. 78 00:05:26,833 --> 00:05:29,028 Notify Admiral Kah on the mother ship, 79 00:05:29,113 --> 00:05:33,186 hiding behind earth's moon. 80 00:05:37,313 --> 00:05:39,383 The Fantastic Four have taken the bait. 81 00:05:39,473 --> 00:05:42,112 Commander Lyja, initiate Phase Beta. 82 00:05:42,193 --> 00:05:44,343 Yes, Your Majesty. Commence Beta. 83 00:05:44,433 --> 00:05:48,790 Skrull Earth operatives will assume the forms of the Fantastic Four 84 00:05:48,873 --> 00:05:51,387 and commit criminal acts to discredit them. 85 00:06:02,433 --> 00:06:07,666 Excitement is high as the crowd awaits the arrival of the Queen. 86 00:06:07,753 --> 00:06:09,948 As Her Majesty gets out of the limousine, 87 00:06:10,033 --> 00:06:12,342 she begins to greet her admirers. 88 00:06:12,433 --> 00:06:17,507 And there's Sue "Storm" Richards, one of the beloved Fantastic Four. 89 00:06:17,593 --> 00:06:19,868 And... good grief! 90 00:06:19,953 --> 00:06:22,342 She's stealing the Queen's tiara! 91 00:06:22,433 --> 00:06:25,470 Sue Richards is a crook! 92 00:06:30,393 --> 00:06:32,145 Clear taxi strip for take-off. 93 00:06:39,273 --> 00:06:41,104 Experimental jet now airborne. 94 00:06:43,833 --> 00:06:46,791 Something's happening. It's Mr Fantastic! 95 00:06:47,873 --> 00:06:49,226 And the Human Torch. 96 00:06:51,193 --> 00:06:52,865 Look out! Mayday, mayday! 97 00:06:55,473 --> 00:06:59,386 And it is with a very heavy heart that I say we do not know why 98 00:06:59,473 --> 00:07:02,624 the Fantastic Four have become criminal menaces, 99 00:07:02,713 --> 00:07:05,432 but they must be captured. 100 00:07:06,713 --> 00:07:09,466 Bay of Fundy dead ahead. 101 00:07:09,553 --> 00:07:12,192 - This is the spot. - Everything looks OK. 102 00:07:12,273 --> 00:07:15,583 Some emergency! My Aunt Petunia could have handled this one. 103 00:07:15,673 --> 00:07:16,662 Look! 104 00:07:18,313 --> 00:07:19,826 What are they? 105 00:07:22,153 --> 00:07:24,269 Well, they sure ain't Chicken of the Sea. 106 00:07:24,353 --> 00:07:27,789 Strange. My cybernetic scope is not picking them up. 107 00:07:27,873 --> 00:07:30,671 Here we go again. What's that supposed to mean? 108 00:07:30,753 --> 00:07:34,189 They're not real. They're some kind of holographic projection. 109 00:07:34,273 --> 00:07:35,626 Johnny, take us down. 110 00:07:35,713 --> 00:07:37,829 Activate underwater canopies. 111 00:07:43,073 --> 00:07:46,543 I'm getting sensor activity. We're getting warm. 112 00:07:46,633 --> 00:07:48,544 Warmer. 113 00:07:49,833 --> 00:07:52,108 There. That's the image generator. 114 00:07:52,193 --> 00:07:55,503 But why would anyone want us to think those monsters are real? 115 00:07:55,593 --> 00:07:58,391 OK, Big Brain, you tell us. 116 00:07:58,473 --> 00:08:01,590 I'll know more once we get this back to the lab for analysis. 117 00:08:03,793 --> 00:08:06,068 We got company. 118 00:08:06,873 --> 00:08:08,864 Ahoy, the Fantastic Four. 119 00:08:10,993 --> 00:08:14,747 You are under arrest by order of the President of the United States. 120 00:08:14,833 --> 00:08:19,270 Are they kidding? Come on, let's kick some butt! 121 00:08:19,353 --> 00:08:21,423 No. We don't fight our own government. 122 00:08:21,513 --> 00:08:23,504 We play this one by the book. 123 00:08:27,353 --> 00:08:30,425 It is all going according to plan, Magnificence. 124 00:08:30,513 --> 00:08:34,711 Bring up some more prisoners. These are beginning to bore me. 125 00:08:34,793 --> 00:08:40,629 Yes, soon we Skrulls shall grind the earth beneath our heel 126 00:08:40,713 --> 00:08:44,672 and we won't have to battle the Fantastic Four! 127 00:08:44,753 --> 00:08:47,665 Thanks to my brilliance, 128 00:08:47,753 --> 00:08:51,826 they have been neutralised by their own army! 129 00:08:57,713 --> 00:09:00,147 Now that the Fantastic Four are out of our way, 130 00:09:00,233 --> 00:09:02,508 may we proceed with our battle plan? 131 00:09:02,593 --> 00:09:03,992 Not yet, Admiral Kah. 132 00:09:04,073 --> 00:09:07,429 Why not? The forces are gathered. Our enemy suspects nothing. 133 00:09:07,513 --> 00:09:08,866 Not yet. 134 00:09:08,953 --> 00:09:13,981 Until my undercover agents report the Fantastic Four are truly out of action, 135 00:09:14,073 --> 00:09:16,382 we cannot launch the attack. 136 00:09:16,473 --> 00:09:18,429 Is that clear, Admiral? 137 00:09:18,513 --> 00:09:20,469 Yes, Your Majesty. 138 00:09:22,073 --> 00:09:24,826 I have the most powerful invasion force of all 139 00:09:24,913 --> 00:09:27,950 and I'm compelled to wait on that imperial fool! 140 00:09:28,033 --> 00:09:29,785 What do you suggest, Admiral? 141 00:09:30,633 --> 00:09:31,907 Begin the countdown. 142 00:09:31,993 --> 00:09:35,781 If word doesn't come from the Emperor soon, I'll launch the attack anyway. 143 00:09:35,873 --> 00:09:38,023 Begin the countdown. 144 00:09:38,113 --> 00:09:42,823 In less than 12 earth hours, we shall dominate this planet, 145 00:09:42,913 --> 00:09:46,747 while the Fantastic Four remain helpless in prison. 146 00:09:48,673 --> 00:09:51,870 This bizarre chain of events was no accident. 147 00:09:53,153 --> 00:09:55,064 It's time to take action. 148 00:09:57,193 --> 00:10:00,230 Sue, Johnny, Ben, can you hear me? 149 00:10:00,313 --> 00:10:02,622 - I've got you, Reed. - Loud and clear. 150 00:10:02,713 --> 00:10:06,672 Yeah, I hear you, but a fat lot of good it does me. 151 00:10:06,753 --> 00:10:10,063 The President thinks we've gone crazy and turned destructive. 152 00:10:10,153 --> 00:10:12,826 The way Ben behaved, who can blame them? 153 00:10:12,913 --> 00:10:17,270 Come on! So I punched out a couple of stone walls. Big deal! 154 00:10:17,353 --> 00:10:20,390 Somebody framed us, but who and why? 155 00:10:20,473 --> 00:10:22,031 I don't know, Johnny, 156 00:10:22,113 --> 00:10:24,388 but we have to get out of here and stop them. 157 00:10:27,433 --> 00:10:28,866 I've found my way out. 158 00:10:28,953 --> 00:10:31,421 You three know what to do. 159 00:10:32,433 --> 00:10:35,266 We'll rendezvous at site seven. 160 00:10:35,353 --> 00:10:36,547 We must clear our names. 161 00:10:36,633 --> 00:10:40,706 The Fantastic Four! Do you think we can hold 'em? 162 00:10:40,793 --> 00:10:42,943 This joint is escape-proof. 163 00:10:46,233 --> 00:10:48,383 Sorry, I really must be going. 164 00:10:49,873 --> 00:10:51,511 Jailbreak! 165 00:10:51,593 --> 00:10:53,948 Jailbreak! Help! 166 00:10:57,233 --> 00:10:59,144 This should do the trick, I hope. 167 00:11:02,673 --> 00:11:04,743 The prisoner's still here. 168 00:11:09,793 --> 00:11:11,624 We're still missing Johnny, Reed. 169 00:11:11,713 --> 00:11:14,944 Don't worry, darling. He's resourceful. He'll find a way. 170 00:11:21,033 --> 00:11:22,466 Flame on! 171 00:11:31,873 --> 00:11:33,909 Seal the perimeter cells! 172 00:11:33,993 --> 00:11:36,143 They're playing my song! 173 00:11:46,593 --> 00:11:49,471 The alien generator. The police didn't impound it. 174 00:11:49,553 --> 00:11:51,384 They didn't know what it was. 175 00:11:51,473 --> 00:11:52,667 Watch. 176 00:11:54,673 --> 00:11:56,345 It duplicates life forms. 177 00:11:58,513 --> 00:12:00,743 That image generator is cool. 178 00:12:00,833 --> 00:12:03,711 I bet it could knock out some fantastic babes. 179 00:12:03,793 --> 00:12:05,306 Where did it come from? 180 00:12:05,393 --> 00:12:06,985 I'm not sure 181 00:12:07,073 --> 00:12:10,383 but this is the hallmark of some highly evolved alien culture. 182 00:12:10,473 --> 00:12:13,146 If you mean buggy-eyed monsters from outer space, 183 00:12:13,233 --> 00:12:15,224 why didn't you just say so? 184 00:12:15,313 --> 00:12:19,591 Whoever they are, they must have created exact replicas of each of us 185 00:12:19,673 --> 00:12:21,789 and sent them out to commit crimes. 186 00:12:23,153 --> 00:12:24,745 As easily as this. 187 00:12:27,553 --> 00:12:28,827 Get out of here! 188 00:12:28,913 --> 00:12:31,473 And they did this to get us out of the way. 189 00:12:31,553 --> 00:12:34,147 - But why? - So what happens next? 190 00:12:34,233 --> 00:12:36,952 Right, stretcho, come on. You're the leader. 191 00:12:37,033 --> 00:12:38,591 Start leading. 192 00:12:38,673 --> 00:12:42,712 This device came from outer space. Do we have anything going out there? 193 00:12:42,793 --> 00:12:45,865 The Andromeda space shuttle is being launched tonight. 194 00:12:45,953 --> 00:12:47,352 That's it! 195 00:12:49,513 --> 00:12:51,344 Here. Put these on. 196 00:12:52,673 --> 00:12:54,391 This is embarrassing. 197 00:12:54,473 --> 00:12:57,431 People will think I'm covering a zit or something. 198 00:12:57,513 --> 00:12:59,822 These are new translingual patches. 199 00:12:59,913 --> 00:13:03,303 They will instantly translate any alien language we encounter 200 00:13:03,393 --> 00:13:06,544 by applying a molecular conversion... 201 00:13:06,633 --> 00:13:10,751 Why do we have to fight anybody when you can just talk 'em to death? 202 00:13:10,833 --> 00:13:12,585 Look. 203 00:13:12,673 --> 00:13:16,188 If I didn't know I was here, I'd swear that was me. 204 00:13:16,273 --> 00:13:18,309 It's an alien form made to look like you. 205 00:13:18,393 --> 00:13:21,510 Follow us, Johnny, but stay out of sight. 206 00:13:21,593 --> 00:13:23,026 Flame on! 207 00:13:23,113 --> 00:13:25,752 Now to talk to the Alien Torch. 208 00:13:25,833 --> 00:13:29,712 - Hello. - Weren't you going after the hospital? 209 00:13:29,793 --> 00:13:32,387 We came to tell you that the plans have been changed. 210 00:13:32,473 --> 00:13:35,590 OK, after I toast this rocket, I'll be right with you. 211 00:13:36,833 --> 00:13:40,064 No! We're not destroying anything else. 212 00:13:40,153 --> 00:13:42,109 Your orders are to come with us. 213 00:13:44,193 --> 00:13:45,990 Where did you get this vehicle? 214 00:13:46,073 --> 00:13:48,064 It belongs to the real Fantastic Four. 215 00:13:48,153 --> 00:13:51,748 It ain't much to look at but it gets the chicks. 216 00:13:51,833 --> 00:13:55,712 We have to return to our checkpoint and report to high command. 217 00:13:55,793 --> 00:13:57,021 Whatever you say. 218 00:13:58,713 --> 00:14:00,863 Why are you keeping your phoney forms? 219 00:14:00,953 --> 00:14:02,147 Well... 220 00:14:02,233 --> 00:14:05,987 We were told to keep these identities until ordered to change. 221 00:14:06,073 --> 00:14:07,711 Well, maybe I should, too. 222 00:14:09,233 --> 00:14:11,383 Give me the location of the checkpoint. 223 00:14:11,473 --> 00:14:13,191 I'll punch it into the computer. 224 00:14:13,273 --> 00:14:15,833 37 degrees north latitude. 225 00:14:15,913 --> 00:14:18,347 140 degrees west longitude. 226 00:14:18,433 --> 00:14:21,630 - But you should know that. - I forgot. So sue me! 227 00:14:21,713 --> 00:14:24,989 We're alone, unarmed and heading into an alien power base. 228 00:14:26,113 --> 00:14:30,664 If being a superhero was easy, any bozo could do it. 229 00:14:36,113 --> 00:14:39,150 I'm tired of waiting. My troopers are at their peak. 230 00:14:39,233 --> 00:14:41,622 If we don't go now, we'll lose our advantage. 231 00:14:41,713 --> 00:14:43,226 Give the orders. 232 00:14:43,313 --> 00:14:48,990 Admiral Kah, you must not attack until I give the command. 233 00:14:49,073 --> 00:14:52,031 The Fantastic Four have escaped. 234 00:14:52,113 --> 00:14:55,742 My operatives will now launch a reign of terror 235 00:14:55,833 --> 00:14:59,746 and once the Fantastic Four are executed for it, 236 00:14:59,833 --> 00:15:02,472 it will be safe to invade. 237 00:15:06,793 --> 00:15:08,431 There's the checkpoint. 238 00:15:12,033 --> 00:15:14,183 My three comrades are there but you... 239 00:15:15,233 --> 00:15:17,542 Comrades! We've been betrayed! 240 00:15:17,633 --> 00:15:20,750 Well, that's nothing to what you're gonna be. 241 00:15:23,073 --> 00:15:26,190 Reed! He's changing into a creature! 242 00:15:27,553 --> 00:15:29,430 Transform, comrades. 243 00:15:33,073 --> 00:15:34,552 Johnny, get them! 244 00:15:38,433 --> 00:15:39,786 Come here, Dino! 245 00:15:39,873 --> 00:15:42,023 One for the money, two for the show. 246 00:15:42,113 --> 00:15:45,264 No, you didn't, you big dumb schmo! 247 00:15:45,353 --> 00:15:47,344 Start talking. What's going on? 248 00:15:47,433 --> 00:15:49,230 Based on what the Skrull told me, 249 00:15:49,313 --> 00:15:52,066 I'll pay a call on the Skrull mother ship. 250 00:15:52,153 --> 00:15:54,951 Alien ship approaching the southeast quadrant. 251 00:15:55,713 --> 00:16:00,468 It's Operative Kok Nal, the one who assumed the form of Mr Fantastic. 252 00:16:00,553 --> 00:16:03,272 Operative Kok Nal has returned, Magnificence. 253 00:16:03,353 --> 00:16:06,186 Excellent. I want his report. 254 00:16:07,353 --> 00:16:10,902 And so, Your Majesty, we must not launch the attack. 255 00:16:10,993 --> 00:16:12,984 What? Don't be ridiculous! 256 00:16:13,073 --> 00:16:16,952 The Fantastic Four are no longer a threat to us. 257 00:16:17,033 --> 00:16:20,184 The Fantastic Four are only the frontline of defence. 258 00:16:20,273 --> 00:16:23,663 - Earth has more powerful forces. - You have proof of this? 259 00:16:23,753 --> 00:16:25,709 Insert this in your holographic system. 260 00:16:25,793 --> 00:16:29,706 What it shows is only the tip of the iceberg we're up against. 261 00:16:32,233 --> 00:16:35,464 These hideous creatures could devastate our brave forces. 262 00:16:39,553 --> 00:16:41,669 They're scenes from old monster movies. 263 00:16:41,753 --> 00:16:45,382 Yes. Let's hope that the Skrulls don't watch Saturday-morning TV. 264 00:16:45,473 --> 00:16:47,111 As you can see, Your Majesty, 265 00:16:47,193 --> 00:16:49,991 it would be suicide to go against such powers. 266 00:16:50,073 --> 00:16:51,665 Imperial guard! 267 00:16:55,553 --> 00:16:57,225 Maybe they've seen the reruns. 268 00:16:57,313 --> 00:16:59,622 Stormtrooper Votan! 269 00:16:59,713 --> 00:17:01,669 Yes, Your Highness. 270 00:17:01,753 --> 00:17:05,109 I hereby present Operative Kok Nal 271 00:17:05,193 --> 00:17:08,629 with the imperial order of the all-conquering Nakdal 272 00:17:08,713 --> 00:17:12,342 for meritorious service to the crown. 273 00:17:13,353 --> 00:17:15,184 Nakdal! 274 00:17:18,433 --> 00:17:22,062 Please accept my personal Nakdal, operative. 275 00:17:22,153 --> 00:17:25,987 Coming from you, Commander, this is indeed a Nakdal to remember. 276 00:17:26,073 --> 00:17:30,783 Operative Kok Nal, you will now return to Planet Skrull 277 00:17:30,873 --> 00:17:33,706 with the other three operatives from earth. 278 00:17:33,793 --> 00:17:36,068 I will debrief you myself. 279 00:17:37,473 --> 00:17:40,067 - Now what? - We're in deep doodoo. 280 00:17:40,153 --> 00:17:43,111 My Emperor, I am afraid I cannot do as you ask. 281 00:17:43,193 --> 00:17:45,502 - What? - What? 282 00:17:45,593 --> 00:17:50,428 Back on earth, every trace of the Skrull invasion plan must be eradicated. 283 00:17:50,513 --> 00:17:54,472 It is my duty to prevent retaliation from the earth forces you witnessed. 284 00:17:54,553 --> 00:17:57,545 - Trooper Votan? - Yes, Your Majesty. 285 00:17:57,633 --> 00:18:01,182 Give Kok Nal the Ultimate High Grand Award 286 00:18:01,273 --> 00:18:04,663 for Bravery Beyond Skrullness. 287 00:18:04,753 --> 00:18:06,948 Yes, Your Highness. 288 00:18:10,553 --> 00:18:17,948 And give him three more of those medals for the boys back on earth. 289 00:18:18,913 --> 00:18:22,383 Kok Nal, you're a Skrull's Skrull. 290 00:18:22,473 --> 00:18:25,146 Thank you. I must return to earth now 291 00:18:25,233 --> 00:18:27,872 to make certain I deserve these high tributes. 292 00:18:27,953 --> 00:18:28,942 Farewell. 293 00:18:30,313 --> 00:18:31,507 Call me. 294 00:18:37,233 --> 00:18:39,508 Plastic! 295 00:18:39,593 --> 00:18:42,312 They are distracted. Transform! 296 00:18:44,633 --> 00:18:45,952 The Skrulls! 297 00:18:46,033 --> 00:18:49,582 Gangway. It's clobbering time! 298 00:18:49,673 --> 00:18:50,901 No need. 299 00:18:52,513 --> 00:18:56,267 My hypno-suggestion ray transmits orders that can't be resisted. 300 00:18:56,353 --> 00:18:58,344 How do we know they'll stay that way? 301 00:18:59,393 --> 00:19:02,430 The hypno ray told them they like being goats! 302 00:19:04,273 --> 00:19:06,582 When we get back, I'll contact the President 303 00:19:06,673 --> 00:19:09,107 and set him straight about what happened. 304 00:19:13,553 --> 00:19:15,145 Has the invasion started? 305 00:19:15,233 --> 00:19:17,189 Are we winning? 306 00:19:18,433 --> 00:19:21,072 - Give me my game! - What do you mean your game? 307 00:19:22,633 --> 00:19:24,783 I know just what to do with this. 308 00:19:25,673 --> 00:19:28,187 Here, son. Enjoy the game. 309 00:19:30,833 --> 00:19:31,868 What are you doing? 310 00:19:31,953 --> 00:19:33,147 Unhand me! 311 00:19:33,233 --> 00:19:37,192 I am an officer of the Imperial Skrull Expeditionary Force. 312 00:19:37,273 --> 00:19:42,347 I shall reduce your planet to ashes. 313 00:19:43,993 --> 00:19:47,144 Do you hear me? Does anybody hear me? 314 00:19:49,513 --> 00:19:53,426 Put me down! I will laser-bomb your village! 315 00:19:56,353 --> 00:19:58,344 Subtitles by IMS25064

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.