Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,567 --> 00:00:13,956
On an outer-space adventure
2
00:00:15,167 --> 00:00:18,284
They got hit by cosmic rays
3
00:00:18,367 --> 00:00:21,677
And the four were changed forever
4
00:00:21,767 --> 00:00:25,316
In some most fantastic ways
5
00:00:25,407 --> 00:00:27,921
No need to fear, they're here
6
00:00:28,007 --> 00:00:30,475
Just call the Four
7
00:00:31,567 --> 00:00:33,285
Fantastic Four
8
00:00:33,367 --> 00:00:36,245
- Don't need no more!
- That's ungrammatical!
9
00:00:36,327 --> 00:00:39,364
Reed Richards is elastic
10
00:00:40,007 --> 00:00:42,157
Sue can fade from sight
11
00:00:43,447 --> 00:00:45,517
Johnny is the Human Torch
12
00:00:46,807 --> 00:00:49,446
The Thing just loves to fight
13
00:00:49,527 --> 00:00:51,199
Call the Four
14
00:00:52,527 --> 00:00:55,360
Fantastic Four
15
00:01:02,607 --> 00:01:05,405
Eat napalm, fish breath.
It burns underwater.
16
00:01:11,887 --> 00:01:13,843
Incoming.
17
00:01:47,447 --> 00:01:51,235
Looks like Namor
got himself a date for the party.
18
00:01:51,327 --> 00:01:54,319
That means it's clobbering time!
19
00:02:05,327 --> 00:02:08,922
Fantastic, and I mean that in
the most respectful sense of the word.
20
00:02:09,007 --> 00:02:13,762
But what telethon viewers wanna know
is how you got your fantastic powers.
21
00:02:13,847 --> 00:02:15,963
The whole story is in our book, Dick.
22
00:02:16,047 --> 00:02:17,605
We wrote it for your telethon
23
00:02:17,687 --> 00:02:20,884
to raise money for State University,
Reed's alma mater.
24
00:02:20,967 --> 00:02:23,242
The intrinsic value
of college education...
25
00:02:23,327 --> 00:02:26,364
Education's a good cause.
26
00:02:26,447 --> 00:02:29,644
So you out there, get on the phones
and start buying books
27
00:02:29,727 --> 00:02:31,843
before I get steamed!
28
00:02:31,927 --> 00:02:34,395
That's a real smooth pitch, Ben.
29
00:02:34,487 --> 00:02:37,160
Don't get cute with me,
you walking hot foot!
30
00:02:37,247 --> 00:02:40,557
Guys, the origin of your powers, please.
31
00:02:40,647 --> 00:02:43,241
Yeah? I wanna see some bread first.
32
00:02:43,327 --> 00:02:44,726
Will you cool it, Ben?
33
00:02:46,967 --> 00:02:51,563
OK, but I better hear
a whole mess of ringy dingies.
34
00:02:51,647 --> 00:02:54,957
Well, Dick, our story
begins several years back in my lab
35
00:02:55,047 --> 00:02:58,562
when an amazing phenomenacame streaking into our galaxy.
36
00:02:58,647 --> 00:03:00,365
What? Are you kidding?
37
00:03:00,447 --> 00:03:04,326
I've seen wilder stuffat Captain Louie's video arcade!
38
00:03:04,407 --> 00:03:07,205
It appears to be moving faster
than the speed of light.
39
00:03:07,287 --> 00:03:09,847
But that's impossible, isn't it, sis?
40
00:03:13,247 --> 00:03:17,638
- I must evaluate it at closer range.
- But, Reed, sweetheart, wait.
41
00:03:17,727 --> 00:03:21,481
Whatever this streaking phenomenon is,
it may pose a threat to the earth.
42
00:03:21,567 --> 00:03:24,365
You're my husband.
I can't let you go alone.
43
00:03:24,447 --> 00:03:27,996
Me either, brain-o, cos you're no pilot.
44
00:03:28,087 --> 00:03:29,884
I still don't like it.
45
00:03:29,967 --> 00:03:33,084
Your new doohickey
hasn't even been road-tested.
46
00:03:33,167 --> 00:03:36,955
And you've got no shielding
for cosmic-ray protection.
47
00:03:37,047 --> 00:03:41,438
Recent data indicates no negative
effects from exposure to cosmic rays.
48
00:03:41,527 --> 00:03:46,078
However, actinic solar rays do have
a cumulative injurious effect...
49
00:03:46,167 --> 00:03:48,078
Well, OK. Alright.
50
00:03:48,167 --> 00:03:51,523
But promise not to explain everything
when we're up there.
51
00:03:55,927 --> 00:03:56,996
All systems online.
52
00:03:57,087 --> 00:04:02,957
Brace for blastoff
on five, four, three, two...
53
00:04:18,487 --> 00:04:20,443
If my calculations are correct,
54
00:04:20,527 --> 00:04:25,442
our flight path will intersect with
the phenomenon's trajectory now!
55
00:04:25,527 --> 00:04:26,721
We didn't know it then
56
00:04:26,807 --> 00:04:30,117
but the phenomenon had disruptedan unknown energy field.
57
00:04:30,207 --> 00:04:34,519
That occurrence mysteriously alterednormally harmless cosmic rays.
58
00:04:34,607 --> 00:04:36,359
Cosmic rays?
59
00:04:36,447 --> 00:04:40,599
Yeah, I tried to warn him,
but would he listen to me?
60
00:04:40,687 --> 00:04:43,121
- Oh, no!
- Ben, we're on television!
61
00:04:43,207 --> 00:04:45,675
I know. Still steams my clams!
62
00:04:45,767 --> 00:04:48,235
I mean,
the world's greatest scientist.
63
00:04:48,327 --> 00:04:51,558
He didn't know beans about cosmic...
64
00:04:51,647 --> 00:04:55,799
Thing! Mr Grimm, please.
I'd like to get back to your story.
65
00:04:55,887 --> 00:04:58,685
Yeah, whatever you say, Dick.
66
00:04:58,767 --> 00:05:02,806
What happened next was
incredibly frightening and amazing.
67
00:05:04,807 --> 00:05:06,160
Reed, Johnny's on fire!
68
00:05:06,247 --> 00:05:09,683
I can't let go, but it doesn't hurt.
69
00:05:09,767 --> 00:05:11,439
I'm coming, Johnny.
70
00:05:14,127 --> 00:05:17,722
Sue, darling, you've got to get out
from under before it collapses!
71
00:05:17,807 --> 00:05:19,479
I... I can't!
72
00:05:19,567 --> 00:05:21,239
You've got to try, darling!
73
00:05:22,567 --> 00:05:25,479
If I can just reach your hand...
74
00:05:26,847 --> 00:05:28,883
I can't reach that far.
75
00:05:32,767 --> 00:05:36,123
When I lift it,
you both run for it, OK?
76
00:05:36,207 --> 00:05:39,563
Alright, I'll get it. Ready, get set...
77
00:05:57,127 --> 00:05:58,799
We should have been finished
78
00:05:58,887 --> 00:06:01,959
but then, miraculously,the autopilot kicked in.
79
00:06:05,047 --> 00:06:06,639
We had all survived.
80
00:06:08,287 --> 00:06:09,766
Oh, darling.
81
00:06:09,847 --> 00:06:11,246
Johnny! Ben!
82
00:06:11,327 --> 00:06:16,560
Yeah, we made it, but it was
just dumb luck, if you ask me.
83
00:06:16,647 --> 00:06:18,603
Whatever it was, we're here.
84
00:06:18,687 --> 00:06:20,405
We're all alive!
85
00:06:20,487 --> 00:06:24,480
But we would soon find outthat things would never be the same.
86
00:06:24,567 --> 00:06:25,716
We'll be right back
87
00:06:25,807 --> 00:06:29,083
after this important
and extremely commercial message.
88
00:06:30,327 --> 00:06:31,601
Welcome back, friends.
89
00:06:31,687 --> 00:06:37,159
This is Gary Owens and we just passed
the $1.5 million plateau!
90
00:06:37,247 --> 00:06:41,001
Truly a fantastic tribute
to the Fantastic Four.
91
00:06:41,087 --> 00:06:43,203
Oh, yeah, Mr Hands Over Your Ears?
92
00:06:43,287 --> 00:06:44,606
It ain't good enough.
93
00:06:44,687 --> 00:06:46,962
On the contrary. I think it's great.
94
00:06:47,047 --> 00:06:49,800
"I think it's great!"
Great, schmeat!
95
00:06:49,887 --> 00:06:52,640
Do you know what education
costs these days?
96
00:06:52,727 --> 00:06:56,276
Folks, get back on them phones
97
00:06:56,367 --> 00:06:59,006
and kick in some real dough
or we're walking!
98
00:06:59,087 --> 00:07:00,486
We will do no such thing.
99
00:07:02,487 --> 00:07:06,162
While the Fantastic Four
are having a little heart-to-heart chat,
100
00:07:06,247 --> 00:07:09,717
here's the world's greatest dog act,
Fritz and Cootie!
101
00:07:11,327 --> 00:07:12,999
A dog act?
102
00:07:13,087 --> 00:07:16,796
Pick it up, Reed. You were
saying how we survived the crash.
103
00:07:16,887 --> 00:07:20,766
While we failed to unlock the secret
of the streaking phenomenon,
104
00:07:20,847 --> 00:07:24,442
at least we were all still there
to talk about it and then...
105
00:07:24,527 --> 00:07:25,926
Just as I was saying.
106
00:07:26,007 --> 00:07:29,283
We still don't know if there'll be
after effects from the flight.
107
00:07:29,367 --> 00:07:32,279
I... I feel so strange.
108
00:07:32,367 --> 00:07:35,120
What?
You're not gonna throw up, are you?
109
00:07:36,727 --> 00:07:38,319
- Sue?
- Sis?
110
00:07:39,967 --> 00:07:41,366
She's fading away.
111
00:07:41,447 --> 00:07:44,086
What is it? What's wrong?
112
00:07:45,327 --> 00:07:46,840
Reed! Reed!
113
00:07:46,927 --> 00:07:48,804
Sue, speak to us.
114
00:07:48,887 --> 00:07:50,366
Reed, what happened to me?
115
00:07:50,447 --> 00:07:53,883
The streaking phenomena must
have destabilised the cosmic rays
116
00:07:53,967 --> 00:07:57,323
and they altered your
atomic structure, making you invis...
117
00:07:58,887 --> 00:08:00,161
Invisible.
118
00:08:00,247 --> 00:08:02,203
Sweetheart, no!
119
00:08:02,287 --> 00:08:05,359
How long will I be this way?
120
00:08:05,447 --> 00:08:07,915
I... There's no way of knowing.
121
00:08:08,007 --> 00:08:10,157
But what if
she never gets visible again?
122
00:08:10,247 --> 00:08:12,556
No! Look! Look, everybody!
123
00:08:12,647 --> 00:08:13,875
She's coming back!
124
00:08:15,687 --> 00:08:19,600
I did it myself
just by thinking about it.
125
00:08:19,687 --> 00:08:21,837
Thank heavens you're alright.
126
00:08:21,927 --> 00:08:25,886
Alright? How do you know
she won't turn invisible again?
127
00:08:25,967 --> 00:08:30,961
How do you know
that something even more rotten
128
00:08:31,047 --> 00:08:33,322
ain't gonna happen
to the rest of us?
129
00:08:33,407 --> 00:08:36,080
I don't. No one does.
130
00:08:36,167 --> 00:08:39,557
Scientific exploration is dangerous.
131
00:08:39,647 --> 00:08:42,161
Stop trying
to talk your way out of this.
132
00:08:43,487 --> 00:08:47,560
You were too pig-headed
to try and listen when I warned you.
133
00:08:49,887 --> 00:08:52,845
It's time you learned a lesson!
134
00:08:52,927 --> 00:08:55,566
- He's turned into a thing!
- Batter up!
135
00:08:56,727 --> 00:08:58,922
No, Ben! Stop and think!
136
00:08:59,007 --> 00:09:01,885
You've got to think about it!
Think, Ben!
137
00:09:03,847 --> 00:09:07,522
OK. I think you need clobbering!
138
00:09:13,207 --> 00:09:15,084
What's with this stretcho jazz?
139
00:09:17,047 --> 00:09:18,241
What's going on?
140
00:09:19,487 --> 00:09:21,443
What's happened to us all?
141
00:09:21,527 --> 00:09:25,042
Those cosmic rays
turned you into monsters.
142
00:09:25,127 --> 00:09:27,243
This is making me crazy. I mean...
143
00:09:29,287 --> 00:09:31,517
No wonder
I've been feeling warm and funny.
144
00:09:31,607 --> 00:09:33,086
I've changed, too.
145
00:09:39,927 --> 00:09:41,997
I can fly!
146
00:09:44,367 --> 00:09:46,756
Oh, man, that was fantastic!
147
00:09:46,847 --> 00:09:51,602
You can say that again, Mr Blowtorch.
You better chill out.
148
00:09:51,687 --> 00:09:55,600
Together we have more powers
than four beings have ever possessed.
149
00:09:55,687 --> 00:09:58,406
Come on. Stand back, folks.
Here it comes.
150
00:09:58,487 --> 00:10:00,842
I suppose you're gonna give us
some sheep dip
151
00:10:00,927 --> 00:10:04,636
about using our powers
for the good of mankind, right?
152
00:10:04,727 --> 00:10:07,195
Right, Ben. Absolutely right.
153
00:10:07,287 --> 00:10:11,678
I'm gonna call myself
the Human Torch.
154
00:10:11,767 --> 00:10:15,043
And I'll be with you
as the Invisible Woman.
155
00:10:15,127 --> 00:10:18,358
And maybe you should
call yourself Mr Fantastic.
156
00:10:18,447 --> 00:10:22,486
Well, rather presumptuous,
but it does have a ring to it.
157
00:10:22,567 --> 00:10:24,717
Mr Fantastic it is!
158
00:10:24,807 --> 00:10:26,923
One of us is missing. Ben...
159
00:10:28,567 --> 00:10:32,526
I'm in, but I ain't Ben no more.
160
00:10:32,607 --> 00:10:35,440
Look, like Sue said,
161
00:10:35,527 --> 00:10:38,599
now I'm just a muscle-bound thing.
162
00:10:38,687 --> 00:10:40,837
But things weren't easy for us, Dick.
163
00:10:40,927 --> 00:10:44,158
Wait till I get my violinbefore I start sobbing.
164
00:10:44,247 --> 00:10:47,523
When we started off, not manyNew York apartment buildings
165
00:10:47,607 --> 00:10:49,643
were eager to have us as tenants.
166
00:10:49,727 --> 00:10:52,366
It'll be the four of you,
Professor Richards.
167
00:10:52,447 --> 00:10:56,156
You, your wife,
your brother-in-law, John M Storm...
168
00:10:56,247 --> 00:10:58,397
That's just Johnny.
169
00:10:58,487 --> 00:11:00,284
And Benjamin J Grimm.
170
00:11:00,967 --> 00:11:03,720
What is your relation to the others,
may I ask?
171
00:11:04,407 --> 00:11:07,285
None of your business,
I may answer.
172
00:11:07,367 --> 00:11:09,358
Yes, of course.
173
00:11:09,447 --> 00:11:12,325
Now, then,
about your experiments, Professor.
174
00:11:12,407 --> 00:11:17,606
They won't be dangerous,
noisy or smelly, will they?
175
00:11:18,527 --> 00:11:22,236
I'm dangerous, noisy and smelly.
176
00:11:22,327 --> 00:11:25,125
You don't like it,
what am I supposed to do?
177
00:11:25,207 --> 00:11:26,686
Sleep in the park?
178
00:11:26,767 --> 00:11:28,997
For the rent you're charging us,
179
00:11:29,087 --> 00:11:32,045
you shouldn't care
if we're breeding hogs in here.
180
00:11:32,127 --> 00:11:33,685
You're rude. Very rude!
181
00:11:33,767 --> 00:11:36,042
Yeah? You're a dingbat!
182
00:11:36,127 --> 00:11:37,719
The rent is high, Ben,
183
00:11:37,807 --> 00:11:42,517
but you must admit
that we're rather unusual tenants.
184
00:11:42,607 --> 00:11:45,599
Now we have some shopping
to do and...
185
00:11:45,687 --> 00:11:48,963
- What are you doing?
- Making a grilled-cheese sandwich.
186
00:11:51,527 --> 00:11:53,961
We do our cooking in the kitchen.
187
00:11:54,047 --> 00:11:56,561
Darling, did I hear you say shopping?
188
00:11:58,647 --> 00:11:59,875
And so we went out,
189
00:11:59,967 --> 00:12:03,880
little dreaming we were headinginto our very first strange adventure
190
00:12:03,967 --> 00:12:06,083
as the Fantastic Four.
191
00:12:06,167 --> 00:12:08,886
- Was ist das, Harold?
- You got me, Morris.
192
00:12:08,967 --> 00:12:12,482
- Guys, look.
- Oh, no! Somebody has to save him.
193
00:12:12,567 --> 00:12:14,478
The police can't get close enough.
194
00:12:18,607 --> 00:12:22,202
Witnesses report the young manseemed to be in some sort of trance.
195
00:12:22,287 --> 00:12:23,879
No one knows his identity...
196
00:12:23,967 --> 00:12:27,482
Identity, indeed! He is nothing.
197
00:12:27,567 --> 00:12:31,355
A mere nobody I observed
on the subway one day.
198
00:12:31,447 --> 00:12:34,564
But now that I have crafted
his likeness
199
00:12:34,647 --> 00:12:39,641
in my special neuro-kinetic clay,
he is mine to control.
200
00:12:42,767 --> 00:12:45,725
Can't reach.
201
00:12:46,767 --> 00:12:49,839
It's just too far.
202
00:12:49,927 --> 00:12:52,600
No, it can't be!
203
00:12:52,687 --> 00:12:55,918
Someone whose power
is greater than mine!
204
00:13:01,927 --> 00:13:04,236
This may burn,
but it's better than going splat.
205
00:13:04,327 --> 00:13:07,319
Stop! Only I control the destiny
of my living puppets!
206
00:13:14,007 --> 00:13:15,440
The flames!
207
00:13:15,527 --> 00:13:20,362
Father, I heard you cry out in pain.
How did you burn yourself?
208
00:13:20,447 --> 00:13:23,883
No. Don't call me Father!
209
00:13:23,967 --> 00:13:27,516
How many times must I remind you?
I'm your stepfather.
210
00:13:27,607 --> 00:13:29,199
You're no child of mine.
211
00:13:29,287 --> 00:13:31,801
I want to help you
if you've been hurt.
212
00:13:31,887 --> 00:13:33,479
You're blocking my view.
213
00:13:33,567 --> 00:13:35,956
You may be blind,
but I can see perfectly.
214
00:13:37,327 --> 00:13:39,557
- What are you doing?
- Detour, buddy.
215
00:13:39,647 --> 00:13:42,081
I got a friend coming in
for a landing.
216
00:13:42,167 --> 00:13:46,319
No one must steal my power, my glory!
217
00:13:48,327 --> 00:13:51,558
Almost three million and climbing!
Let's hear it!
218
00:13:53,927 --> 00:13:56,600
OK, Dick, we're doing better
219
00:13:56,687 --> 00:14:00,123
but now I'm gonna put us
over the top.
220
00:14:00,207 --> 00:14:05,201
Alright, you gonzos, I'm gonna give
the first 100 of you couch potatoes
221
00:14:05,287 --> 00:14:07,278
that pledge 1,000 bucks or more
222
00:14:07,367 --> 00:14:12,122
my personal body-building lessons
absolutely free.
223
00:14:12,207 --> 00:14:15,404
One, two, five, six.
224
00:14:15,487 --> 00:14:17,796
No bully's gonna kick sand
in your face,
225
00:14:17,887 --> 00:14:21,880
not when yours truly gets done
putting biceps on your triceps
226
00:14:21,967 --> 00:14:23,446
in only ten quick steps!
227
00:14:23,527 --> 00:14:25,882
Kill camera two. Camera four on Reed.
228
00:14:25,967 --> 00:14:29,004
Now, Reed, you were telling us
about the Puppet Master.
229
00:14:29,087 --> 00:14:33,365
We had no idea what a cunning and
desperate adversary he proved to be.
230
00:14:33,447 --> 00:14:39,044
His grasp of strange sciencewas as startling as it was dangerous.
231
00:14:42,047 --> 00:14:43,321
Careful.
232
00:14:44,327 --> 00:14:48,639
Mustn't overfill the matrix.
233
00:14:48,727 --> 00:14:50,524
Yes!
234
00:14:51,647 --> 00:14:54,639
Whoever and whatever you are,
235
00:14:54,727 --> 00:14:58,879
you shall be the first to serve me.
236
00:14:58,967 --> 00:15:00,958
And through you,
237
00:15:01,047 --> 00:15:06,201
I shall conquer and control
your powerful friends.
238
00:15:06,287 --> 00:15:09,040
There.
239
00:15:09,127 --> 00:15:13,643
Now no force on earth can prevent you
from coming to me,
240
00:15:13,727 --> 00:15:15,843
your new master.
241
00:15:15,927 --> 00:15:19,203
Come, my puppet. Come.
242
00:15:21,247 --> 00:15:23,238
Come on, let me in, Reed.
243
00:15:23,327 --> 00:15:25,795
I wanna see
what you're working on.
244
00:15:25,887 --> 00:15:30,165
Come to me now.
245
00:15:31,327 --> 00:15:36,196
I'm not ready to show this particular
experiment to visitors, Ben.
246
00:15:36,287 --> 00:15:39,882
Who's a visitor?
I'm one of the Fantastic Four, ain't I?
247
00:15:39,967 --> 00:15:42,117
Come!
248
00:15:42,207 --> 00:15:44,960
Well, there's no need to be offended.
249
00:15:45,047 --> 00:15:46,526
I better keep an eye on him.
250
00:15:46,607 --> 00:15:49,804
If he saw you or Johnny trailing him,
he'd be furious.
251
00:15:49,887 --> 00:15:52,242
Be careful, Sue. Sue, darling?
252
00:15:52,327 --> 00:15:55,763
She's gone, Reed.
At least I think she is.
253
00:15:55,847 --> 00:15:58,725
It's tough to tell
when your sister's invisible.
254
00:15:58,807 --> 00:16:03,597
How many times have I told you?
Don't play with fire in the house!
255
00:16:03,687 --> 00:16:05,598
Well, excuse me!
256
00:16:16,287 --> 00:16:18,596
He's heading into a house
on Sullivan Street.
257
00:16:18,687 --> 00:16:21,201
I don't wanna lose him.
I'll be in touch.
258
00:16:22,007 --> 00:16:24,805
I've been expecting you.
259
00:16:24,887 --> 00:16:26,923
Come to me.
260
00:16:28,967 --> 00:16:31,640
What is it, Stepfather?
Do we have guests?
261
00:16:31,727 --> 00:16:35,879
Only one guest, Alicia.
Do make him comfortable.
262
00:16:35,967 --> 00:16:39,926
Good afternoon. I'm Alicia Masters
and your name is?
263
00:16:40,007 --> 00:16:41,281
That's not important!
264
00:16:41,367 --> 00:16:44,677
What a strong gentleman you are,
265
00:16:44,767 --> 00:16:50,558
with a strange sadness
I can feel in my heart. Hello.
266
00:16:50,647 --> 00:16:53,400
Your other guest
has arrived, Stepfather.
267
00:16:53,487 --> 00:16:55,079
You're imagining things.
268
00:16:55,167 --> 00:16:58,876
No, I'm not. I can sense her presence.
269
00:16:58,967 --> 00:17:03,245
Yes, her. I feel sure it's a woman.
270
00:17:03,327 --> 00:17:05,602
You're indoors too much, Alicia.
271
00:17:05,687 --> 00:17:08,804
Your mind is playing tricks.
272
00:17:10,767 --> 00:17:13,327
I long ago learned
to trust your instincts.
273
00:17:13,407 --> 00:17:15,637
If we do have an uninvited guest,
274
00:17:15,727 --> 00:17:18,195
this sleep gas will deal with her.
275
00:17:20,927 --> 00:17:23,885
There is someone after all.
276
00:17:23,967 --> 00:17:26,959
- Good work, Alicia!
- I don't understand.
277
00:17:27,047 --> 00:17:29,880
Why are you using sleep gas
to greet someone?
278
00:17:29,967 --> 00:17:31,559
OK, I...
279
00:17:32,567 --> 00:17:34,876
I must try to stay awake now.
280
00:17:34,967 --> 00:17:39,563
Let me see. Call Reed. Johnny.
281
00:17:41,487 --> 00:17:45,799
That woman was on television
with our other guest earlier today.
282
00:17:45,887 --> 00:17:50,244
What a delightful development!
I could not have planned it better.
283
00:17:50,327 --> 00:17:52,443
You're scaring me, Stepfather.
284
00:17:52,527 --> 00:17:53,596
What's happening?
285
00:17:53,687 --> 00:17:56,804
Stop your prattling, girl!
I'm trying to think!
286
00:17:56,887 --> 00:18:01,358
Yes, the resemblance is uncanny.
287
00:18:01,447 --> 00:18:05,520
It shall be no problem
for the Puppet Master.
288
00:18:05,607 --> 00:18:07,199
Come! I have work for you!
289
00:18:09,967 --> 00:18:12,162
There, my child.
290
00:18:12,247 --> 00:18:17,526
You will at last pay your debt to me
for caring for you
291
00:18:17,607 --> 00:18:22,476
when your mother ran away from me
in fear and loathing,
292
00:18:22,567 --> 00:18:25,843
too terrified to even return for you.
293
00:18:26,927 --> 00:18:29,999
Excellent. Only two things more.
294
00:18:30,087 --> 00:18:35,081
Your eyes, girl. Open your eyes.
295
00:18:35,167 --> 00:18:37,806
The contact lenses are perfect.
296
00:18:37,887 --> 00:18:42,324
Now put on her clothes, Alicia.
Quickly!
297
00:18:43,807 --> 00:18:46,275
My stepdaughter's presence
at your side
298
00:18:46,367 --> 00:18:50,724
will convince the flaming torch
and the man who stretches
299
00:18:50,807 --> 00:18:53,560
that their friends have returned.
300
00:18:53,647 --> 00:18:58,198
When they let you in, destroy them!
301
00:18:58,287 --> 00:19:00,164
I'm ready, Stepfather,
302
00:19:00,247 --> 00:19:03,398
but I don't understand
the purpose of this masquerade.
303
00:19:03,487 --> 00:19:05,603
It's a friendly joke, child!
304
00:19:05,687 --> 00:19:08,645
You said you could sense
my guest's goodness.
305
00:19:08,727 --> 00:19:11,958
Would he ever engage in wrongdoing?
306
00:19:12,047 --> 00:19:14,277
No, of course not.
307
00:19:14,367 --> 00:19:16,085
Then, go!
308
00:19:17,487 --> 00:19:22,686
And now my great work begins!
309
00:19:22,767 --> 00:19:26,442
Once my obedient puppet
has destroyed his powerful friends,
310
00:19:26,527 --> 00:19:28,483
I will activate my criminal army
311
00:19:28,567 --> 00:19:31,718
and quickly terrorise
and dominate the city.
312
00:19:31,807 --> 00:19:34,002
I shall be master!
313
00:19:34,087 --> 00:19:37,636
Master! Anyone I wish!
314
00:19:45,887 --> 00:19:49,926
...telecast for the rest of the story
of the origin of the Fantastic Four.
315
00:19:50,007 --> 00:19:51,235
To be continued.
316
00:19:51,327 --> 00:19:54,842
And keep them calls coming in or else!
317
00:19:57,007 --> 00:19:58,998
Subtitles by IMS24709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.