Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:46,890 --> 00:03:49,600
Do you work tomorrow?
2
00:03:52,100 --> 00:03:53,730
Yes, very early.
3
00:03:54,810 --> 00:03:55,810
And you?
4
00:03:57,770 --> 00:03:59,020
Me too.
5
00:04:00,690 --> 00:04:03,070
I used to be able
to go out on a Thursday,
6
00:04:03,070 --> 00:04:06,780
drink a lot, then go to work
the next day like nothing happened.
7
00:04:06,990 --> 00:04:09,870
I haven't done that in a while,
I just fall asleep.
8
00:04:10,750 --> 00:04:14,040
The same thing happens to me
a disaster.
9
00:04:16,790 --> 00:04:21,670
Why do you travel so much?
Do you work in tourism or at a hotel?
10
00:04:23,550 --> 00:04:25,340
I'm a tourist.
11
00:04:26,260 --> 00:04:29,180
A great job, I want it.
12
00:04:33,560 --> 00:04:36,810
I work in a travel agency,
13
00:04:37,110 --> 00:04:38,810
from 9 to 6.
14
00:04:42,070 --> 00:04:43,240
And you?
15
00:04:44,200 --> 00:04:48,200
I'm a physical therapist for all
kinds of people, specially third age.
16
00:04:48,280 --> 00:04:50,990
also do sports rehabilitation.
17
00:04:52,410 --> 00:04:56,080
So, if I injure myself running
or at the gym...
18
00:04:56,920 --> 00:04:58,500
I rehabilitate you.
19
00:05:13,140 --> 00:05:15,060
Will I see you again?
20
00:05:19,270 --> 00:05:21,860
I don't think so.
21
00:05:22,570 --> 00:05:28,450
but thank you.
I felt very comfortable.
22
00:05:46,630 --> 00:05:49,970
Well, bye.
23
00:05:50,350 --> 00:05:52,010
Bye.
24
00:06:51,490 --> 00:06:58,080
7:20 Once a Week
25
00:07:13,390 --> 00:07:15,930
The day we met,
26
00:07:16,600 --> 00:07:20,020
was with my cousin
27
00:07:20,890 --> 00:07:23,560
She was the redhead.
28
00:07:25,070 --> 00:07:28,480
A while back
she was having routine exams
29
00:07:28,490 --> 00:07:31,740
and suddenly
something came back positive.
30
00:07:33,620 --> 00:07:39,040
She went through chemo,
and got cured, finally.
31
00:07:39,580 --> 00:07:44,580
Every year I go with her to get her tests done
and once a year we have that fear.
32
00:07:48,300 --> 00:07:53,090
They said she was clear,
that everything was good.
33
00:07:53,680 --> 00:07:57,970
We both wanted to celebrate
have a good time
34
00:07:59,470 --> 00:08:03,230
and I ended up here
with you.
35
00:08:04,850 --> 00:08:07,310
So that night you
were celebrating life?
36
00:08:09,070 --> 00:08:11,360
Literally.
37
00:08:11,570 --> 00:08:15,910
I'm glad,
for your cousin and myself.
38
00:08:53,190 --> 00:08:55,400
I like the way you laugh.
39
00:08:56,280 --> 00:08:57,780
I like that about you.
40
00:09:01,660 --> 00:09:05,500
When I was a kid I didn't laugh at all;
I was very serious.
41
00:09:06,460 --> 00:09:08,080
Really?
42
00:09:10,170 --> 00:09:12,000
I was super structured,
43
00:09:12,670 --> 00:09:16,300
you should've seen my notebooks
from school, all organized...
44
00:09:16,890 --> 00:09:18,720
I never ripped a page,
45
00:09:19,390 --> 00:09:21,010
and had perfect handwriting.
46
00:09:22,560 --> 00:09:24,140
And I never smiled.
47
00:09:25,640 --> 00:09:27,730
I can't imagine you
being like that.
48
00:09:29,770 --> 00:09:33,570
Yeah, I had a boyfriend
that hated it.
49
00:09:33,860 --> 00:09:36,360
He said I couldn't tell jokes.
50
00:09:39,320 --> 00:09:41,160
Once, I rehearsed one.
51
00:09:41,450 --> 00:09:46,250
First I had to pick one. I searched everywhere
for "The best joke in the world."
52
00:09:47,040 --> 00:09:48,420
And memorized it.
53
00:09:50,790 --> 00:09:52,750
One night in the middle of dinner
54
00:09:52,750 --> 00:09:54,760
with his group of friends
I told the joke.
55
00:09:56,220 --> 00:09:57,970
No one laughed.
56
00:09:58,970 --> 00:10:00,930
I'm not saying that they barely laughed.
57
00:10:01,510 --> 00:10:03,600
No one laughed.
58
00:10:05,230 --> 00:10:08,190
- What was the joke?
- What?
59
00:10:08,650 --> 00:10:12,940
The joke, what was it?
I know almost all of them.
60
00:10:15,400 --> 00:10:17,030
Don't make fun of me.
61
00:10:18,360 --> 00:10:20,990
Two hunters go to the woods,
62
00:10:20,990 --> 00:10:23,490
One of them passes out
and isn't breathing.
63
00:10:23,740 --> 00:10:26,700
The other calls
the emergency number and asks:
64
00:10:26,790 --> 00:10:28,960
"I think my friend is dead.
What should I do?"
65
00:10:29,540 --> 00:10:33,590
Keep calm sir. First, make sure
your friend is truly dead".
66
00:10:34,090 --> 00:10:37,210
There's silence.
A gunshot is heard.
67
00:10:37,380 --> 00:10:40,800
The hunter returns to the phone
and says "Okay, what do I do now?"
68
00:10:45,140 --> 00:10:47,220
That's a very bad joke.
69
00:11:38,740 --> 00:11:40,440
- Come in.
70
00:12:24,700 --> 00:12:26,030
What are you thinking about?
71
00:12:27,370 --> 00:12:30,950
That I'm lucky,
and that you are perfect.
72
00:12:34,040 --> 00:12:36,170
That's because you
don't know me.
73
00:12:36,960 --> 00:12:39,920
Humiliating and gross thing
always happen to me.
74
00:12:44,340 --> 00:12:48,050
At first I was a little
disgusted by oral sex.
75
00:12:48,720 --> 00:12:51,060
One day I'm with a guy,
going at it,
76
00:12:52,020 --> 00:12:53,560
and suddenly the guy
doesn't give me a heads up...
77
00:12:54,190 --> 00:12:55,270
...And boom!
78
00:12:55,270 --> 00:13:00,320
With a full mouth I try to be sexy,
and I approach him so he can see me
79
00:13:00,900 --> 00:13:04,740
but I couldn't take it,
and I threw up on his face.
80
00:13:07,240 --> 00:13:09,950
And what happened to the guy?
- I don't know...
81
00:13:11,040 --> 00:13:14,660
He was taking a shower, and I ran out,
and I never saw him again.
82
00:13:17,540 --> 00:13:20,790
Every year in my job
they have a costume party
83
00:13:20,800 --> 00:13:24,130
it's the week of the clinic,
there are teams,
84
00:13:24,130 --> 00:13:26,680
the different units compete
against one another.
85
00:13:27,430 --> 00:13:31,720
It's important to participate.
And I dressed up as Batman.
86
00:13:32,180 --> 00:13:35,560
- Batman is sexy.
It was a good costume.
87
00:13:36,020 --> 00:13:40,940
The thing is that is was a
little small for me, too tight.
88
00:13:42,480 --> 00:13:47,450
Well, I got to the place, and
my costume was just the best.
89
00:13:48,280 --> 00:13:50,820
I was a finalist,
and I had to get on stage
90
00:13:50,830 --> 00:13:52,410
and something terrible happened
91
00:13:52,490 --> 00:13:56,710
For an unknown reason
I started thinking...
92
00:13:58,290 --> 00:14:04,300
I can't have an erection", "There's no reason
for me to get an erection."
93
00:14:04,420 --> 00:14:06,420
A stupid thought because,
94
00:14:06,670 --> 00:14:11,430
why would I have an erection, on a stage,
dressed up as Batman, and wearing tights?
95
00:14:12,350 --> 00:14:13,260
Well.
96
00:14:13,310 --> 00:14:17,180
Apparently thinking about it too
much caused the opposite effect
97
00:14:17,600 --> 00:14:20,230
because I started having porn thoughts
98
00:14:21,480 --> 00:14:22,650
And I had one.
99
00:14:23,360 --> 00:14:26,280
The costume got so tight that
I couldn't even move.
100
00:14:27,860 --> 00:14:31,740
Then of course I win,
they give me a trophy,
101
00:14:31,740 --> 00:14:36,700
and I try to cover myself with
it but they ask me to raise it...
102
00:14:36,700 --> 00:14:39,790
And I did. And then it
was out in the open...
103
00:14:42,500 --> 00:14:45,380
There was a big silence,
and everyone was looking at me
104
00:14:46,130 --> 00:14:49,760
and suddenly a nurse shouts,
"Watch out, he has a weapon!"
105
00:14:51,300 --> 00:14:52,720
I don't know much,
106
00:14:53,350 --> 00:14:58,310
all I know is that they
couldn't stop laughing...
107
00:15:16,450 --> 00:15:18,410
Stop, stop.
108
00:15:18,830 --> 00:15:20,330
No, no.
109
00:15:29,050 --> 00:15:31,050
- Here.
- What?
110
00:15:31,180 --> 00:15:32,680
Listen.
111
00:16:08,420 --> 00:16:16,600
♪ The waves have become
giants, while I drown
112
00:16:21,770 --> 00:16:29,480
♪ My feet are not the same,
after all
113
00:16:34,570 --> 00:16:43,000
♪ The clouds have become bigger,
as I go away
114
00:16:47,790 --> 00:16:52,340
♪ My eyes don't see
like they used to
115
00:16:52,470 --> 00:16:59,140
♪ I've become older
I've become bigger
116
00:17:10,570 --> 00:17:18,410
♪ The clouds have become bigger,
as I go away
117
00:17:23,830 --> 00:17:28,120
♪ My eyes don't see
like they used to
118
00:17:28,330 --> 00:17:34,550
♪ I've become older
I've become bigger
119
00:17:34,880 --> 00:17:41,930
♪ I've become wiser,
but more of a coward
120
00:17:45,230 --> 00:17:47,390
♪ More of a coward.
121
00:17:51,730 --> 00:17:54,480
♪ More of a coward.
122
00:19:05,100 --> 00:19:07,270
You never mentioned your wife.
123
00:19:09,350 --> 00:19:11,140
No.
124
00:19:14,980 --> 00:19:19,320
- What does she do?
- She's a teacher...
125
00:19:19,990 --> 00:19:22,950
To children between
five and six years old.
126
00:19:26,700 --> 00:19:29,790
One day I picked
her up at work and
127
00:19:30,040 --> 00:19:32,580
saw how much she cared
about those kids
128
00:19:32,580 --> 00:19:36,130
and one approached her
so she would tie his laces.
129
00:19:37,590 --> 00:19:41,840
She walked him slowly through the steps.
130
00:19:43,890 --> 00:19:47,220
A sequence he will repeat his whole life.
131
00:19:48,810 --> 00:19:54,270
That won me over. I told myself
I would love her forever.
132
00:19:56,900 --> 00:19:59,570
I guess that
doesn't make me very consistent.
133
00:20:18,460 --> 00:20:20,130
What?
134
00:20:21,720 --> 00:20:23,130
Nothing.
135
00:20:24,800 --> 00:20:26,050
What are you thinking about?
136
00:20:33,020 --> 00:20:34,940
That I don't know you.
137
00:20:37,480 --> 00:20:39,570
It's little time to know someone.
138
00:20:40,690 --> 00:20:42,490
Time has nothing to do with it.
139
00:20:42,700 --> 00:20:44,320
There's people married for 15 years
140
00:20:44,320 --> 00:20:46,870
and don't know if their spouse
likes broccoli or cats.
141
00:20:48,530 --> 00:20:50,030
Basic stuff about the other person,
142
00:20:50,910 --> 00:20:56,120
what they like in bed or what they hate.
Time has nothing to do with it.
143
00:20:58,340 --> 00:21:00,170
They say it lasts three months.
144
00:21:06,640 --> 00:21:08,680
So you are saying, this.
145
00:21:09,310 --> 00:21:10,760
Will end.
146
00:21:12,310 --> 00:21:14,100
Should end.
147
00:21:19,230 --> 00:21:20,980
Where's your friend?
148
00:21:23,150 --> 00:21:24,570
Travelling.
149
00:21:27,110 --> 00:21:28,490
Are you going to tell her?
150
00:21:30,790 --> 00:21:32,330
Maybe.
151
00:21:41,000 --> 00:21:45,010
I love bed picnics,
isn't it the perfect concept?
152
00:21:48,140 --> 00:21:53,640
A friend told me: never sleep
with someone you can't eat in bed with.
153
00:21:55,560 --> 00:21:57,690
Eating is very intimate.
154
00:21:58,150 --> 00:22:03,530
Grabbing things to put in
your mouth, it's very sexual.
155
00:22:04,820 --> 00:22:09,570
They say a man fucks like he eats:
if he is clean, he will be clean.
156
00:22:10,700 --> 00:22:13,540
And if he spills
or slurps when he eats?
157
00:22:15,500 --> 00:22:17,710
He's very passionate.
158
00:22:24,420 --> 00:22:28,510
Japanese have this technique of
eating sushi over a woman's body.
159
00:22:29,010 --> 00:22:30,510
Don't think about it.
160
00:22:31,470 --> 00:22:32,600
No...
161
00:22:32,680 --> 00:22:33,970
No.
162
00:22:35,140 --> 00:22:36,680
No...
163
00:22:44,650 --> 00:22:45,860
Soy.
164
00:23:45,250 --> 00:23:47,000
I brought you something.
165
00:23:51,760 --> 00:23:54,140
What's this?
- For you.
166
00:23:54,680 --> 00:23:57,430
For me?
- Yes.
167
00:23:58,180 --> 00:23:59,600
With my name.
168
00:24:01,560 --> 00:24:03,020
A notebook?
169
00:24:03,730 --> 00:24:07,730
Don't be fooled,
it's a paper computer.
170
00:24:08,360 --> 00:24:11,530
Look, here are the applications,
171
00:24:11,700 --> 00:24:15,700
contacts, calendars,
notes, reminders,
172
00:24:16,280 --> 00:24:18,870
here are the projects
you are working on,
173
00:24:19,200 --> 00:24:21,370
and the files.
174
00:24:22,290 --> 00:24:25,540
No batteries, you don't have
to turn it on or update it,
175
00:24:25,540 --> 00:24:27,090
always available.
176
00:24:27,920 --> 00:24:33,010
I have a friend that has a stationary store.
We're going to make more to sell.
177
00:24:33,010 --> 00:24:36,010
You made this?
- Yes.
178
00:24:36,760 --> 00:24:39,640
I have my own shop at home,
179
00:24:39,930 --> 00:24:42,520
and I'm always doing
something with paper.
180
00:24:43,100 --> 00:24:46,770
What about the travel agency
and your 9-6 job?
181
00:24:48,270 --> 00:24:50,230
I thought that
182
00:24:50,570 --> 00:24:54,280
if I told you that
I'm a woman that does "nothing"
183
00:24:54,410 --> 00:24:57,280
and has a rich husband,
184
00:24:57,320 --> 00:24:59,620
you would've thought
185
00:25:00,330 --> 00:25:04,500
'Here's the typical bored woman
that wants and adventure'."
186
00:25:06,250 --> 00:25:10,880
I don't think anything
I'm just here.
187
00:25:11,170 --> 00:25:13,260
That's it.
188
00:25:58,260 --> 00:25:59,510
189
00:26:54,610 --> 00:26:55,020
190
00:27:07,660 --> 00:27:09,710
Which one is your friend?
191
00:27:12,710 --> 00:27:13,880
That one.
192
00:27:15,670 --> 00:27:18,710
Does she travel a lot?
- Yeah...
193
00:27:18,880 --> 00:27:21,970
She imports clothes, that's
why she travels all the time.
194
00:27:24,050 --> 00:27:25,640
Who are they?
195
00:27:27,020 --> 00:27:33,350
That's... her sister, her nephew
and her sister's husband.
196
00:27:33,810 --> 00:27:38,820
They seem like good people.
They are, a beautiful family.
197
00:27:38,940 --> 00:27:40,610
They love each other.
198
00:27:42,740 --> 00:27:48,700
We should make a trip.
I don't know. Go far away.
199
00:27:49,040 --> 00:27:50,580
To what city?
200
00:27:51,370 --> 00:27:54,960
A city we can walk,
with history,
201
00:27:55,840 --> 00:27:59,050
not very crowded,
rather secluded.
202
00:28:00,420 --> 00:28:02,970
It would be the first time
we would be out on the street.
203
00:28:04,300 --> 00:28:07,600
Be with you amongst people
without looking everywhere.
204
00:28:08,020 --> 00:28:09,720
Is that complicated?
205
00:28:12,600 --> 00:28:17,690
What I'm saying is that we've
never done what normal couples do.
206
00:28:18,150 --> 00:28:21,740
We've never walked
holding hands in a park.
207
00:28:22,150 --> 00:28:23,950
We've never
gone to the beach.
208
00:28:24,740 --> 00:28:29,870
We've never grabbed a coffee
and done nothing but just being.
209
00:28:36,340 --> 00:28:41,340
When you are here, what do you tell her?
Where are you supposed to be?
210
00:28:44,550 --> 00:28:49,220
That I'm taking a class on
sports injuries. Every Thursday.
211
00:28:49,890 --> 00:28:51,020
And you?
212
00:28:52,140 --> 00:28:54,060
Movies with friends.
213
00:28:54,730 --> 00:28:57,060
And he never asks
what movie you watched?
214
00:29:00,820 --> 00:29:02,610
He trusts me.
215
00:29:34,390 --> 00:29:36,060
What's wrong?
216
00:29:45,650 --> 00:29:48,910
Every day I think about you.
217
00:29:52,740 --> 00:29:56,210
If something funny happens,
218
00:29:57,040 --> 00:30:00,790
who do I want to tell?
You.
219
00:30:04,550 --> 00:30:07,550
If something wrong
happens I want to call you.
220
00:30:13,140 --> 00:30:15,810
I want to be with you
all the time.
221
00:30:22,230 --> 00:30:26,070
Locked up, here.
222
00:33:06,650 --> 00:33:10,610
There's a kid.
Well, he's 16. Jonas.
223
00:33:10,610 --> 00:33:12,530
He goes to the clinic
every Wednesday.
224
00:33:13,700 --> 00:33:17,990
The mother travels two hours to
take him and waits while I work on him.
225
00:33:18,120 --> 00:33:22,660
At the end, she asks me if
I see him getting better and I tell her I do,
226
00:33:22,660 --> 00:33:24,580
that he's progressing.
227
00:33:26,330 --> 00:33:27,960
It's not true...
228
00:33:28,170 --> 00:33:31,750
He doesn't move a muscle.
He has a degenerative condition.
229
00:33:33,130 --> 00:33:36,260
But I tell her that he's
doing great and she smiles.
230
00:33:36,510 --> 00:33:38,340
Can he get better?
231
00:33:39,100 --> 00:33:43,350
The other day, I thought I saw him smiling.
He can't, but that's what I thought.
232
00:33:44,180 --> 00:33:45,890
I tell him stories,
233
00:33:45,890 --> 00:33:50,690
I tell him about an assistant of ours,
a very pretty girl, Rosita.
234
00:33:50,690 --> 00:33:53,690
I say she's in love with him
and will declare her love.
235
00:33:54,150 --> 00:33:57,610
I tell him "Look, there's your
girlfriend." And he looks at me.
236
00:33:57,610 --> 00:33:59,700
What is going on in that mind?
237
00:33:59,990 --> 00:34:03,540
I'm not sure. All I know is
that he's in love with Rosita.
238
00:34:05,660 --> 00:34:07,750
I need to stop doing that.
239
00:34:08,420 --> 00:34:12,000
The other day she was making out
with one of the ER nurses.
240
00:34:12,090 --> 00:34:17,550
And I thought, my patient can't
see that, that would break his heart.
241
00:34:44,700 --> 00:34:47,120
I want to be with you.
242
00:34:49,290 --> 00:34:51,540
Have a life with you.
243
00:37:49,260 --> 00:37:51,390
Last night I had a dream.
244
00:37:54,270 --> 00:37:55,850
About?
245
00:37:58,190 --> 00:38:01,860
I was by a river,
more like a stream.
246
00:38:02,570 --> 00:38:04,990
There was a tree trunk, and I
didn't know if I should cross.
247
00:38:06,280 --> 00:38:09,360
Then you showed up,
248
00:38:10,990 --> 00:38:12,910
we had two girls,
249
00:38:13,290 --> 00:38:15,370
they were twins.
250
00:38:23,590 --> 00:38:25,710
You have kids?
251
00:38:28,300 --> 00:38:30,180
No...
252
00:38:33,890 --> 00:38:35,430
I can't have kids.
253
00:38:38,810 --> 00:38:40,100
I'm sorry.
254
00:38:40,770 --> 00:38:42,940
I don't know if you're sorry.
255
00:38:45,320 --> 00:38:46,940
I don't know.
256
00:38:48,950 --> 00:38:52,410
My husband wanted kids
a lot of kids.
257
00:38:52,950 --> 00:38:57,870
He's from a big family and
dreamt of a bunch of kids running around.
258
00:39:00,670 --> 00:39:02,420
But that wasn't the case.
259
00:39:03,040 --> 00:39:05,300
We're a family of two.
260
00:39:09,050 --> 00:39:10,970
Have you thought
about adopting?
261
00:39:13,220 --> 00:39:16,520
No.
I don't want to.
262
00:39:17,180 --> 00:39:20,060
I might seem selfish,
and maybe I am.
263
00:39:21,690 --> 00:39:24,980
But I got so used to the fact
that I'm not going to be a mom,
264
00:39:24,980 --> 00:39:26,900
that I don't think about it.
265
00:39:34,990 --> 00:39:38,500
My sister once took me
to an adoption agency,
266
00:39:41,080 --> 00:39:43,040
but we didn't go in.
267
00:39:43,880 --> 00:39:49,920
We didn't even leave the car.
We stayed there, talking.
268
00:39:53,470 --> 00:39:54,970
I was scared.
269
00:39:56,970 --> 00:39:58,390
Scared?
270
00:39:59,850 --> 00:40:02,770
I just couldn't
get out of that car.
271
00:40:16,740 --> 00:40:18,620
I have a son.
272
00:40:21,120 --> 00:40:23,460
His name is Nicolas.
273
00:40:28,300 --> 00:40:32,420
How old is he?
- Nine.
274
00:40:34,470 --> 00:40:36,350
He has special needs.
275
00:40:38,390 --> 00:40:44,690
He laughs, plays, loves me
but doesn't show it.
276
00:40:49,940 --> 00:40:52,070
What's going to happen to him
when he's older,
277
00:40:52,070 --> 00:40:54,530
and I'm not there
to take care of him?
278
00:40:55,990 --> 00:40:58,950
How is he going to go
through life? The basics?
279
00:40:59,990 --> 00:41:03,000
Is he going to be happy?
Will he be bullied?
280
00:41:03,000 --> 00:41:05,330
Will he survive the
damn teenage years?
281
00:41:07,880 --> 00:41:11,300
Will he avoid getting into a car
with one of his drunk friends?
282
00:41:11,510 --> 00:41:16,130
And all the dangerous things we did,
but don't want our kids to do...
283
00:41:21,720 --> 00:41:23,930
but they will anyways.
284
00:41:29,400 --> 00:41:31,530
Sounds awful.
285
00:41:33,990 --> 00:41:36,110
It is,
286
00:41:36,110 --> 00:41:38,030
but it's worth it.
287
00:41:39,830 --> 00:41:44,410
Sounds common,
but that kind of love is real.
288
00:41:46,370 --> 00:41:48,500
The rest is just..
289
00:41:49,210 --> 00:41:50,750
Lies?
290
00:41:51,670 --> 00:41:54,130
No, not lies.
291
00:41:54,720 --> 00:41:59,180
They're different.
That's it, you can't compare them.
292
00:44:45,550 --> 00:44:47,350
- Come in.
- Sure.
293
00:45:05,990 --> 00:45:08,950
Last Thursday while I
waited for you, I wrote.
294
00:45:09,830 --> 00:45:13,620
My handwriting is horrible,
I'm more used to using the computer,
295
00:45:14,290 --> 00:45:17,170
but I wrote the things I want
and don't want to do with you.
296
00:45:19,380 --> 00:45:22,960
It's incredible the things
I came up with in two hours.
297
00:45:23,760 --> 00:45:25,590
Or was it three?
298
00:45:29,310 --> 00:45:30,720
Well.
299
00:45:40,150 --> 00:45:41,900
Things to do with Julia.
300
00:45:43,860 --> 00:45:47,740
Be with her in bed
in a cold place,
301
00:45:47,990 --> 00:45:52,830
under the covers,
covered up to our noses,
302
00:45:53,660 --> 00:45:56,000
whispering while it rains
303
00:45:57,080 --> 00:45:59,290
hug her,
watch her sleep,
304
00:46:00,250 --> 00:46:02,090
feel her breathing,
305
00:46:04,590 --> 00:46:06,930
laugh,
eat chocolate
306
00:46:07,390 --> 00:46:10,800
make love,
have sex, fuck.
307
00:46:12,140 --> 00:46:16,730
Talk, dance, argue,
theorize, antagonize,
308
00:46:16,850 --> 00:46:20,650
whisper, listen to music,
all under the covers.
309
00:46:21,900 --> 00:46:25,150
Leave a surprise in her purse
bite her,
310
00:46:25,650 --> 00:46:29,740
undress her slowly,
undress her with haste
311
00:46:30,280 --> 00:46:35,410
shower, get dirty, and daub
our bodies, drive her crazy,
312
00:46:35,660 --> 00:46:40,250
make her scream, watch her look
through the window in the darkness,
313
00:46:40,580 --> 00:46:43,420
have a daughter
or theorize about it,
314
00:46:44,510 --> 00:46:46,460
read the books she reads
315
00:46:47,010 --> 00:46:49,010
grow old with her...
316
00:46:52,760 --> 00:46:54,430
And at the same time
317
00:46:54,810 --> 00:46:58,440
forget her,
have her forget me
318
00:46:59,350 --> 00:47:02,860
walk away,
have her walk away,
319
00:47:03,520 --> 00:47:07,860
lose her without pain
softly,
320
00:47:08,820 --> 00:47:13,030
have her lose me
without pain, softly,
321
00:47:17,250 --> 00:47:21,830
be at peace,
have her be at peace,
322
00:47:22,750 --> 00:47:27,130
may time never pass
and may it pass...
323
00:47:34,100 --> 00:47:36,060
Did you like it?
324
00:47:38,430 --> 00:47:41,350
I'd never written anything but
prescriptions and treatments.
325
00:47:54,950 --> 00:47:56,870
Three hours.
326
00:47:57,830 --> 00:48:01,120
I waited outside
for three hours.
327
00:48:02,920 --> 00:48:04,330
I couldn't make it.
328
00:48:04,790 --> 00:48:07,670
- You could've told me.
- My battery died.
329
00:48:07,670 --> 00:48:10,720
- You could've borrowed a charger.
- I couldn't.
330
00:48:15,550 --> 00:48:17,430
Where were you?
331
00:48:18,310 --> 00:48:20,430
Were you fucking
your husband?
332
00:48:20,600 --> 00:48:23,650
Or planned to end this
and forgot to tell me?
333
00:48:27,440 --> 00:48:28,940
Leave.
334
00:48:35,410 --> 00:48:36,700
Julia...
335
00:48:42,210 --> 00:48:45,790
I know you.
I know something happened.
336
00:48:46,380 --> 00:48:49,000
Why didn't you
make it on Thursday?
337
00:48:49,760 --> 00:48:51,710
Look at me.
338
00:49:05,690 --> 00:49:10,190
I wanted to rip you out.
339
00:49:10,610 --> 00:49:12,650
I didn't want to feel this.
340
00:49:14,780 --> 00:49:19,330
So I called some friends
and went dancing somewhere.
341
00:49:23,710 --> 00:49:28,540
But at the same time, I couldn't
stop thinking you were here waiting for me.
342
00:49:30,250 --> 00:49:33,470
And I knew it would've taken
very little for me
343
00:49:33,470 --> 00:49:37,300
to take a taxi
and be here with you.
344
00:49:39,010 --> 00:49:39,430
345
00:49:42,350 --> 00:49:46,480
And there was a guy at the bar
looking at me,
346
00:49:47,060 --> 00:49:49,690
tall, blond, with a beard.
347
00:49:51,860 --> 00:49:53,650
And I thought,
348
00:49:54,570 --> 00:49:57,530
I want to feel
that beard in my mouth,
349
00:49:59,160 --> 00:50:02,620
I want to feel
that beard down here.
350
00:50:05,160 --> 00:50:07,330
So I kissed him.
351
00:50:09,000 --> 00:50:12,800
And while we were walking
in the parking lot, he stopped me,
352
00:50:12,800 --> 00:50:15,800
and stuck his hand
between my legs.
353
00:50:16,680 --> 00:50:21,970
As soon as we got into his car
we were fucking like animals.
354
00:50:22,350 --> 00:50:27,190
From behind and everywhere
like dogs in heat.
355
00:54:21,380 --> 00:54:24,880
Do you want anything?
- No, thank you.
356
00:54:26,800 --> 00:54:28,300
You've been okay?
357
00:54:30,180 --> 00:54:31,260
Yes.
358
00:54:32,680 --> 00:54:33,720
You?
359
00:54:34,520 --> 00:54:35,600
Yes, well.
360
00:54:37,060 --> 00:54:38,690
These weeks
have been quiet.
361
00:54:46,070 --> 00:54:48,990
It feels like
so long ago, right?
362
00:54:54,790 --> 00:54:55,790
Yes.
363
00:55:21,480 --> 00:55:22,940
And your friend?
364
00:55:23,820 --> 00:55:26,650
I told her about you, finally.
365
00:55:27,240 --> 00:55:28,690
What did you tell her?
366
00:55:29,200 --> 00:55:30,780
That you were cute.
367
00:55:34,330 --> 00:55:36,080
What did she say?
368
00:55:37,450 --> 00:55:39,790
She told me
not to let you go.
369
00:55:44,000 --> 00:55:46,130
Can you tell her
something from me?
370
00:55:46,550 --> 00:55:47,420
Yes.
371
00:55:48,010 --> 00:55:48,970
Sure.
372
00:55:49,840 --> 00:55:51,840
Tell her that her music sucks.
373
00:56:25,460 --> 00:56:28,340
♪ Don't ask me to leave you
374
00:56:29,170 --> 00:56:32,170
♪ You're not going
to achieve it
375
00:56:33,510 --> 00:56:38,760
♪ The love I have inside
The love I have inside
376
00:56:38,850 --> 00:56:41,890
♪ Will accompany me to the end
377
00:56:42,770 --> 00:56:46,400
♪ Don't want me
to not look at you
378
00:56:47,320 --> 00:56:50,900
♪ If your eyes are my light
379
00:56:51,610 --> 00:56:54,410
♪ Two bright stars
that light up
380
00:56:54,570 --> 00:57:00,120
♪ In the night,
the reason of the blue sea
381
00:57:00,660 --> 00:57:03,750
♪ Because I keep your love...
382
00:57:03,750 --> 00:57:05,880
What are you going to do
when we meet again?
383
00:57:06,750 --> 00:57:09,630
When we meet again?
- Yes.
384
00:57:09,630 --> 00:57:12,970
Five years from now,
at a supermarket.
385
00:57:16,010 --> 00:57:18,300
I will say hello like
a normal person.
386
00:57:23,020 --> 00:57:27,440
Hi Julia... it's Manuel.
I don't know if you remember me.
387
00:57:28,190 --> 00:57:31,110
Of course,
nice to see you.
388
00:57:31,780 --> 00:57:34,200
How are you?
- I'm good.
389
00:57:34,570 --> 00:57:38,070
How long has it been?
Eight? Ten years?
390
00:57:38,950 --> 00:57:41,700
Ten, ten years.
391
00:57:44,500 --> 00:57:46,750
How's it going
with the paper computers?
392
00:57:47,080 --> 00:57:50,040
Well.
I've done well.
393
00:57:50,630 --> 00:57:51,880
And you?
394
00:57:52,840 --> 00:57:54,420
I finally got divorced,
395
00:57:55,010 --> 00:57:56,840
and left kinesiology.
396
00:57:57,300 --> 00:58:01,180
Opened a record store.
Vinyl, only classics.
397
00:58:07,980 --> 00:58:09,520
Are you still married?
398
00:58:11,230 --> 00:58:16,740
No, I got divorced. He has a
girlfriend ten years younger and three kids.
399
00:58:22,410 --> 00:58:24,830
Do you think
about me sometimes?
400
00:58:29,290 --> 00:58:30,630
A lot.
401
00:58:32,250 --> 00:58:33,750
And you?
402
00:58:37,010 --> 00:58:40,760
I remember you, a lot.
403
00:58:45,060 --> 00:58:53,020
♪ The portrait of my dreams
has your face painted
404
00:58:54,360 --> 00:58:59,240
♪ Don't ask me to throw it away
Don't ask me to throw it away
405
00:58:59,320 --> 00:59:02,780
♪ Or my soul will die
406
00:59:03,290 --> 00:59:06,870
♪ Because I keep your love...
407
00:59:07,040 --> 00:59:11,880
♪ in my bedside table
408
00:59:12,040 --> 00:59:16,670
♪ It goes on like a brooch
409
00:59:16,970 --> 00:59:20,300
♪ in the middle of the heart.
410
00:59:20,470 --> 00:59:24,350
♪ I keep your love in
my bedside table
411
00:59:24,510 --> 00:59:26,890
♪ It goes on like a brooch
412
00:59:26,930 --> 00:59:29,390
♪ I keep it, oh, I keep it
413
00:59:29,390 --> 00:59:33,360
♪ keep your love in
my bedside table
414
00:59:33,360 --> 00:59:38,440
♪ Two bright stars that light up
my way through the night
415
00:59:38,530 --> 00:59:42,450
♪ I keep your love in
my bedside table
416
00:59:42,490 --> 00:59:44,410
♪ I have your love...
417
00:59:55,920 --> 00:59:57,460
I brought
you something.
418
00:59:58,800 --> 01:00:00,220
Here.
419
01:00:15,820 --> 01:00:17,480
Thank you.
420
01:00:20,950 --> 01:00:25,910
It was my mother's...
The only thing of hers I kept.
421
01:00:26,080 --> 01:00:28,080
I want you to have it.
422
01:00:30,210 --> 01:00:33,920
You...
You shouldn't have.
423
01:00:37,750 --> 01:00:40,630
It's broken anyways,
It doesn't tell time anymore.
424
01:00:41,300 --> 01:00:45,550
I tried to fix it, but I think
is better like that, anyway.
425
01:00:46,180 --> 01:00:48,260
Always at 7:20.
426
01:00:49,930 --> 01:00:51,520
Thank you.
427
01:01:19,750 --> 01:01:22,010
Let's go for a walk.
428
01:01:23,130 --> 01:01:26,840
A few blocks amongst people,
like normal people.
429
01:01:28,930 --> 01:01:31,680
Even if it's just this once.
430
01:01:45,070 --> 01:01:47,450
I never told you
about my husband.
431
01:01:52,290 --> 01:01:57,000
Last Tuesday he returned
from a quick trip,
432
01:01:57,250 --> 01:01:59,210
a business trip.
433
01:02:01,090 --> 01:02:02,840
I never go to pick him up,
434
01:02:04,510 --> 01:02:08,140
but that day I went to
the airport as a surprise.
435
01:02:10,010 --> 01:02:13,680
It was spontaneous,
I wanted to do it.
436
01:02:15,850 --> 01:02:18,480
People started
leaving the gate and.
437
01:02:20,440 --> 01:02:22,270
I saw him
438
01:02:23,110 --> 01:02:28,280
holding a little boy,
three or four years old.
439
01:02:31,450 --> 01:02:34,290
I was surprised
and I didn't know what to think.
440
01:02:36,620 --> 01:02:42,000
Then I saw that he was helping a
passenger that had a mess with her bags,
441
01:02:42,920 --> 01:02:47,720
and he was holding her son
as a kind gesture.
442
01:02:51,890 --> 01:02:55,180
When he returned the boy,
443
01:02:59,770 --> 01:03:04,480
for a second my husband caressed
his head and kissed his forehead.
444
01:03:06,610 --> 01:03:10,070
And at a distance.
That gesture...
445
01:03:10,530 --> 01:03:14,240
A gesture so simple
and irrelevant,
446
01:03:15,330 --> 01:03:18,750
made me see how much
he wanted a child,
447
01:03:25,670 --> 01:03:29,970
and how much he loves me,
without telling me, despite not having one.
448
01:03:40,400 --> 01:03:44,020
And I knew
that was my place,
449
01:03:47,780 --> 01:03:49,990
that I wanted to be with him.
450
01:03:52,280 --> 01:03:55,240
Not because I'm giving up
or used to it,
451
01:03:57,040 --> 01:04:03,460
but because what we have,
and what we don't have...
452
01:04:04,420 --> 01:04:06,670
is true love.
453
01:06:27,270 --> 01:06:28,770
Well.
454
01:06:35,490 --> 01:06:37,360
Maybe in another time.
33634
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.