Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,451 --> 00:00:35,910
Why don't we
2
00:00:36,036 --> 00:00:38,371
live together like this?
3
00:00:40,582 --> 00:00:41,833
No? Forget it, then.
4
00:00:43,835 --> 00:00:46,671
I just thought it'd be nice if the three
of us could be together like this.
5
00:00:47,964 --> 00:00:49,466
Gosh, just forget it.
6
00:01:29,964 --> 00:01:32,300
Only I am allowed to initiate intimacy.
7
00:01:32,634 --> 00:01:33,510
Okay?
8
00:01:33,885 --> 00:01:34,761
Hey.
9
00:01:39,057 --> 00:01:40,225
TAEYANG HOSPITAL
10
00:01:42,393 --> 00:01:44,646
That will be all.
Only I'm allowed to do it.
11
00:01:45,980 --> 00:01:47,857
This is my one and only rule
for us living together.
12
00:01:47,982 --> 00:01:48,817
Hey.
13
00:01:49,275 --> 00:01:51,111
What are we, pieces of wood?
14
00:01:51,194 --> 00:01:52,153
Only you can do it?
15
00:01:52,237 --> 00:01:53,738
If you break the rule, you're out.
16
00:01:54,197 --> 00:01:55,782
That person must move out.
17
00:01:57,450 --> 00:01:58,660
We live in my home.
18
00:02:01,037 --> 00:02:02,956
-Are you confident?
-I'll have to hold back.
19
00:02:04,332 --> 00:02:05,500
What about you?
20
00:02:09,170 --> 00:02:10,755
If I refuse,
21
00:02:11,381 --> 00:02:14,133
you won't live together, will you?
22
00:02:22,475 --> 00:02:24,519
TAEYANG HOSPITAL
23
00:02:25,645 --> 00:02:29,190
Strong winds and thunder
are expected in Seoul,
24
00:02:29,274 --> 00:02:31,401
as well as strong showers.
25
00:02:32,068 --> 00:02:34,153
Do you have any painkillers?
26
00:02:34,279 --> 00:02:35,530
Where does it hurt?
27
00:02:36,322 --> 00:02:38,491
It will be cloudy in coastal regions.
28
00:02:40,410 --> 00:02:43,955
On the flip side, both of you guys
might be disappointed in me
29
00:02:44,622 --> 00:02:47,458
You might get sick of me
after living with me for just a month.
30
00:02:47,709 --> 00:02:49,586
Is she planning to break up with us?
31
00:02:49,878 --> 00:02:53,631
And if one of you
gets sick of me and moves out...
32
00:02:53,965 --> 00:02:56,175
Or even I might move out
if both of you disappoint me.
33
00:02:56,467 --> 00:02:58,344
I think she's planning
to break up with us.
34
00:02:58,428 --> 00:03:00,805
How could Na-ri say that?
Has she lost her mind?
35
00:03:00,889 --> 00:03:02,056
She wants to move on.
36
00:03:02,140 --> 00:03:04,100
She wants to end it once and for all.
37
00:03:04,183 --> 00:03:06,519
It must bug her that we're friends.
38
00:03:06,603 --> 00:03:09,647
Because regardless of whom she chooses,
she'd break the friendship.
39
00:03:09,814 --> 00:03:13,192
Who lives with someone just
to break up with them? That's insane.
40
00:03:13,276 --> 00:03:15,778
Saying the three of us
should live together is insane.
41
00:03:16,112 --> 00:03:18,323
What does make sense right now?
42
00:03:18,406 --> 00:03:19,741
-Let's not do it.
-Let's do it.
43
00:03:19,824 --> 00:03:22,577
I can't go along with someone
who wants to break up. I won't.
44
00:03:22,660 --> 00:03:25,079
She won't date either of us.
45
00:03:25,330 --> 00:03:27,957
She'll say after living with us,
she doesn't like either of us.
46
00:03:29,375 --> 00:03:30,835
She already made up her mind.
47
00:03:30,960 --> 00:03:32,086
Let's do it anyway.
48
00:03:32,545 --> 00:03:34,839
Let's do everything she wants.
Let's do it for her.
49
00:03:35,548 --> 00:03:37,467
It may start the way she wants,
50
00:03:37,967 --> 00:03:39,719
but it won't matter
as long as it ends differently.
51
00:03:54,275 --> 00:03:55,109
Thank you.
52
00:03:55,443 --> 00:03:56,611
Do you have indigestion?
53
00:03:56,694 --> 00:03:57,695
I think so.
54
00:03:58,780 --> 00:04:00,490
I think I said I'd eat
something that I can't.
55
00:04:01,199 --> 00:04:02,450
Was it delicious?
56
00:04:02,784 --> 00:04:04,410
It's the fastest way to end it.
57
00:04:07,872 --> 00:04:09,749
It's the fastest way for all of us
to decide.
58
00:04:12,502 --> 00:04:14,003
I'll try my best.
59
00:04:17,882 --> 00:04:19,759
TAEYANG HOSPITAL
60
00:04:56,004 --> 00:04:56,921
Freeze.
61
00:05:02,218 --> 00:05:04,095
Didn't you hear her say no touching?
62
00:05:04,429 --> 00:05:06,055
I'm going to get married in a month.
63
00:05:06,264 --> 00:05:07,765
I'll finish it in ten days.
64
00:05:20,945 --> 00:05:23,364
Ma'am, I'm coming in.
65
00:05:27,535 --> 00:05:28,494
Ma'am.
66
00:05:28,703 --> 00:05:30,538
How do you feel?
67
00:05:33,374 --> 00:05:35,293
Well...
68
00:05:35,501 --> 00:05:38,379
When will I be able to use my arm
69
00:05:38,463 --> 00:05:40,965
and how long do I need to keep it
still like this?
70
00:05:41,049 --> 00:05:44,719
Ma'am, you may go home now.
71
00:05:44,969 --> 00:05:47,722
As for that arm, it's just until today.
72
00:05:47,972 --> 00:05:49,015
Starting tomorrow,
73
00:05:49,182 --> 00:05:52,935
you can start moving it little by little.
74
00:05:53,019 --> 00:05:53,895
Today...
75
00:05:54,729 --> 00:05:56,189
Today too?
76
00:05:56,606 --> 00:05:59,108
Ask Ms. Pyo Na-ri to help you
77
00:05:59,192 --> 00:06:02,195
just until today, okay?
78
00:06:04,447 --> 00:06:05,323
My gosh, why...
79
00:06:10,078 --> 00:06:11,662
Do you guys want to go
watch a movie with me?
80
00:06:13,706 --> 00:06:14,624
Me?
81
00:06:14,999 --> 00:06:16,209
Why would we?
82
00:06:16,584 --> 00:06:17,919
You have only two tickets anyway.
83
00:06:18,503 --> 00:06:19,378
Either of you.
84
00:06:20,004 --> 00:06:20,880
Whoever can come.
85
00:06:22,090 --> 00:06:23,466
Whoever?
86
00:06:23,549 --> 00:06:25,551
No one wants to hear "whoever."
87
00:06:26,010 --> 00:06:26,928
Forget it, then.
88
00:06:28,012 --> 00:06:29,597
-Are you lonely?
-Shut it. Forget it.
89
00:06:29,680 --> 00:06:30,848
Are you feeling lonely?
90
00:06:30,973 --> 00:06:32,850
His family lives abroad, so he's lonely.
91
00:06:34,727 --> 00:06:35,770
Get out.
92
00:06:41,526 --> 00:06:42,735
You startled me.
93
00:06:48,241 --> 00:06:49,700
Do you want to go watch a movie?
94
00:06:49,784 --> 00:06:51,536
-What?
-I mean...
95
00:06:52,620 --> 00:06:53,746
Look.
96
00:06:55,289 --> 00:06:58,000
"Will You Stay by My Side?"
97
00:06:58,084 --> 00:06:59,377
The title is a bit cheesy, isn't it?
98
00:07:01,504 --> 00:07:03,506
Why would I watch
a romantic movie with you?
99
00:07:07,802 --> 00:07:08,970
IN EXAMINATION
100
00:07:09,178 --> 00:07:10,138
Mr. Lee.
101
00:07:11,055 --> 00:07:12,098
I'm sorry.
102
00:07:14,517 --> 00:07:17,603
Your discharge has been processed,
so you may leave now.
103
00:07:20,064 --> 00:07:21,107
Are you dressed?
104
00:07:21,274 --> 00:07:23,025
Isn't that difficult to put on
with only one arm?
105
00:07:23,192 --> 00:07:24,652
I don't know. Don't talk to me.
106
00:07:25,611 --> 00:07:26,779
Do you want me to dress you?
107
00:07:26,863 --> 00:07:28,322
I'm putting on my underwear.
108
00:07:31,284 --> 00:07:34,328
Don't use your arm
because you're frustrated.
109
00:07:34,412 --> 00:07:35,830
You'll end up back here again.
110
00:07:35,955 --> 00:07:37,707
Take it slowly, okay?
111
00:07:38,624 --> 00:07:39,625
Did Jeong-won leave?
112
00:07:39,709 --> 00:07:40,668
Yes.
113
00:07:42,628 --> 00:07:45,423
I really don't want all three of us
to live together.
114
00:07:46,841 --> 00:07:48,050
Will one month do?
115
00:07:48,926 --> 00:07:49,802
Yes.
116
00:07:49,969 --> 00:07:52,013
I'll finish it in ten days.
117
00:07:59,228 --> 00:08:00,104
Here.
118
00:08:02,565 --> 00:08:05,151
One women's and two men's.
119
00:08:06,652 --> 00:08:09,363
A 30-bundle should last a month, right?
120
00:08:11,490 --> 00:08:12,575
Let's get more.
121
00:08:13,201 --> 00:08:15,870
One should be enough, no?
122
00:08:17,288 --> 00:08:18,873
Don't buy for just one month.
123
00:08:18,998 --> 00:08:20,833
You might continue
to live there afterward.
124
00:08:22,126 --> 00:08:22,960
But...
125
00:08:33,679 --> 00:08:35,139
Let's have some tea first.
126
00:08:42,605 --> 00:08:43,523
Have a seat.
127
00:08:44,106 --> 00:08:46,484
Have a seat. I knew you were here.
128
00:08:49,445 --> 00:08:50,363
Hello.
129
00:08:58,204 --> 00:09:00,039
I'm going to marry Na-ri.
130
00:09:06,671 --> 00:09:08,881
I won't give in regarding my marriage,
131
00:09:09,257 --> 00:09:11,217
whether it be to you or to a friend.
132
00:09:15,554 --> 00:09:16,847
Will you marry me?
133
00:09:29,652 --> 00:09:32,280
I said I'd decide after living with you.
134
00:09:33,239 --> 00:09:35,616
Don't you think you're being rude,
jumping the gun like this?
135
00:09:35,700 --> 00:09:38,577
Are you confident
you'll get everything you want
136
00:09:38,661 --> 00:09:39,912
because you're rich or something?
137
00:09:40,162 --> 00:09:42,832
That's why I asked
if you'd like to marry me.
138
00:09:43,666 --> 00:09:47,670
Even if I were your mom, I'd freak out.
How does that make me look?
139
00:09:47,753 --> 00:09:50,464
Do you always just move forward?
Do you not look around?
140
00:09:50,798 --> 00:09:52,300
You're scary when you're angry.
141
00:09:52,925 --> 00:09:53,926
Move.
142
00:09:55,720 --> 00:09:58,639
You stirred up the competitive
and rebellious spirit within me.
143
00:09:58,723 --> 00:10:00,349
That's why I like you.
144
00:10:01,183 --> 00:10:04,895
Yell, curse, be mean
and be comfortable towards me.
145
00:10:05,229 --> 00:10:07,898
Hey. Move. You'll fall.
146
00:10:08,858 --> 00:10:09,984
That's it.
147
00:10:11,402 --> 00:10:13,863
Here. Take my credit card.
It has no limit.
148
00:10:18,367 --> 00:10:21,203
I like seeing my woman spend my money.
149
00:10:21,287 --> 00:10:22,913
I couldn't give it to you
although I wanted to.
150
00:10:22,997 --> 00:10:24,749
Let me show off my money a little.
151
00:10:24,999 --> 00:10:27,251
Let's fight about you buying designer bags
152
00:10:27,335 --> 00:10:29,879
from shops other than mine
and things like that.
153
00:10:31,422 --> 00:10:33,841
There are so many good dishes
other than black bean noodles.
154
00:10:34,008 --> 00:10:35,092
I'll let you taste them all.
155
00:10:35,301 --> 00:10:37,595
Nothing tastes better
than black bean noodles.
156
00:10:40,097 --> 00:10:42,391
I need to know about
my future wife's spending habits.
157
00:10:42,475 --> 00:10:43,476
You can take it.
158
00:10:44,352 --> 00:10:46,395
I don't understand why you like me
159
00:10:46,562 --> 00:10:48,356
when you won't even
let me spend money on you.
160
00:10:49,106 --> 00:10:49,982
Here.
161
00:11:04,872 --> 00:11:06,082
Hello.
162
00:11:11,128 --> 00:11:11,962
Seong-suk.
163
00:11:13,964 --> 00:11:15,549
Let's go watch a movie.
164
00:11:16,175 --> 00:11:19,095
Why is everyone obsessed
with watching a movie?
165
00:11:22,848 --> 00:11:25,434
"Will You Stay by My Side?"
166
00:11:41,534 --> 00:11:44,870
Sorry, Chi-yeol, but I'll be staying
at the studio for a while.
167
00:11:45,037 --> 00:11:47,581
Don't do the laundry.
Leave it in the laundry bin.
168
00:11:47,748 --> 00:11:50,167
I'll come over this weekend
and cook you more food.
169
00:11:50,584 --> 00:11:53,087
Make sure to eat, okay? From Na-ri.
170
00:11:53,796 --> 00:11:56,215
Hi. Did you eat?
171
00:11:57,091 --> 00:11:58,342
-Good morning.
-Goodness.
172
00:11:58,426 --> 00:11:59,301
Hi.
173
00:11:59,802 --> 00:12:00,719
Where is he?
174
00:12:01,262 --> 00:12:04,223
It's torture coming in
so early every morning.
175
00:12:06,475 --> 00:12:08,394
Mr. Oh, Mr. Um, hello.
176
00:12:08,561 --> 00:12:10,521
-Good morning.
-Hi. Get ready.
177
00:12:10,604 --> 00:12:11,480
Yes, sir.
178
00:12:13,065 --> 00:12:15,734
-Good morning.
-Look how they dress these days.
179
00:12:15,901 --> 00:12:17,486
That looks very familiar.
180
00:12:18,028 --> 00:12:19,280
-Here.
-Okay.
181
00:12:19,447 --> 00:12:21,824
Goodness. The way they dress now...
182
00:12:27,580 --> 00:12:28,873
Why won't this work?
183
00:12:29,915 --> 00:12:30,958
I know
184
00:12:31,500 --> 00:12:34,503
it won't be on camera,
but your sweatpants are a bit...
185
00:12:38,257 --> 00:12:39,175
Who do you think you are?
186
00:12:39,758 --> 00:12:40,593
Pardon?
187
00:12:40,676 --> 00:12:43,971
How dare you tell me, the main
anchor, how to dress?
188
00:12:44,054 --> 00:12:45,723
You're just a contract worker.
189
00:12:46,807 --> 00:12:47,725
I'm sorry.
190
00:12:49,435 --> 00:12:51,854
Why did I have to end up with you?
191
00:12:52,730 --> 00:12:54,690
I have no luck.
192
00:12:55,107 --> 00:12:56,192
I'm sorry.
193
00:13:13,709 --> 00:13:14,877
WE'RE GETTING MARRIED
194
00:13:15,419 --> 00:13:16,587
JUNG MIN-HO AND HONG SOO-YEONG
195
00:13:19,882 --> 00:13:20,966
JUNG MIN-HO AND HONG SOO-YEONG
196
00:13:22,134 --> 00:13:23,928
Soo-yeong? Hong Soo-yeong?
197
00:13:27,723 --> 00:13:31,185
Why would a woman send
her ex-boyfriend a wedding invitation?
198
00:13:31,393 --> 00:13:33,187
"I'm getting married. Are you upset?"
199
00:13:33,312 --> 00:13:34,480
Should I be upset?
200
00:13:40,152 --> 00:13:41,529
Goodness.
201
00:13:44,823 --> 00:13:45,950
Who's Soo-yeong?
202
00:13:48,994 --> 00:13:53,123
Why would a woman send
her ex-boyfriend a wedding invitation?
203
00:13:53,332 --> 00:13:55,543
"I'm getting married, you jerk"?
204
00:14:08,889 --> 00:14:10,182
"Are you upset?"
205
00:14:10,266 --> 00:14:11,392
"You jerk"?
206
00:14:27,658 --> 00:14:28,534
Get in.
207
00:14:52,182 --> 00:14:53,350
Is Mr. Park mean to you?
208
00:14:54,602 --> 00:14:55,477
No.
209
00:14:56,103 --> 00:14:56,979
Are you sure?
210
00:14:57,521 --> 00:14:58,772
He's good to me.
211
00:15:00,774 --> 00:15:03,569
Tell me if he disrespects you
or is mean to you.
212
00:15:04,737 --> 00:15:05,571
Shall we go?
213
00:15:06,572 --> 00:15:07,489
Mr. Lee.
214
00:15:08,115 --> 00:15:09,908
Let's go to our place of torment.
215
00:15:12,036 --> 00:15:13,662
What if word gets out?
216
00:15:13,829 --> 00:15:14,788
About what?
217
00:15:15,372 --> 00:15:17,374
That a woman is living with two guys.
218
00:15:18,250 --> 00:15:21,295
It can't be more detrimental
than a man having breast cancer.
219
00:15:23,047 --> 00:15:24,632
The three of us in torment
220
00:15:25,841 --> 00:15:26,967
for a month.
221
00:15:28,218 --> 00:15:30,220
I can't do it. I won't.
Let's end it quickly.
222
00:15:31,180 --> 00:15:32,097
Okay.
223
00:15:34,099 --> 00:15:34,975
Good.
224
00:15:50,282 --> 00:15:51,158
Welcome.
225
00:16:26,735 --> 00:16:27,820
I'll pay rent.
226
00:16:28,988 --> 00:16:30,155
This is for a month.
227
00:16:31,615 --> 00:16:32,700
You have three rooms, right?
228
00:16:32,783 --> 00:16:35,661
I'll accept rent since you insist.
229
00:16:35,828 --> 00:16:37,621
-What about you?
-I'll deposit it into your account.
230
00:16:37,705 --> 00:16:38,580
Okay.
231
00:16:39,373 --> 00:16:42,000
There are two rooms on the second floor
and a bed on the first floor.
232
00:16:42,084 --> 00:16:44,837
But it's an open room,
so you use a room upstairs
233
00:16:45,170 --> 00:16:46,380
and I'll use the other.
234
00:16:46,505 --> 00:16:47,381
You use the first floor.
235
00:16:47,464 --> 00:16:49,425
The two of you will stay
on the second floor together?
236
00:16:49,758 --> 00:16:51,093
And you'll leave me in an open space?
237
00:16:52,386 --> 00:16:55,222
You want me to live on the first floor
238
00:16:55,305 --> 00:16:57,391
where I have no privacy whatsoever?
239
00:16:58,767 --> 00:16:59,685
No.
240
00:16:59,768 --> 00:17:03,230
You always sleep on the bed
on the first floor because you like it.
241
00:17:03,397 --> 00:17:04,898
-You can sleep there.
-No.
242
00:17:05,399 --> 00:17:07,109
-It's my house.
-Jeong-won.
243
00:17:07,776 --> 00:17:10,320
To me, this is neither my home
nor my friend's home.
244
00:17:10,988 --> 00:17:11,989
It's a warzone.
245
00:17:14,032 --> 00:17:16,076
Why don't we let the woman decide
246
00:17:17,536 --> 00:17:19,204
who lives on the second floor with her?
247
00:17:28,255 --> 00:17:30,507
Are you already fighting
even before we even go in?
248
00:17:32,259 --> 00:17:34,178
How much will you fight once we go inside?
249
00:17:37,723 --> 00:17:39,641
What do you want to do?
250
00:17:43,520 --> 00:17:44,688
You decide...
251
00:17:46,648 --> 00:17:47,483
Are you confident?
252
00:17:48,776 --> 00:17:49,735
Are you kidding?
253
00:17:59,453 --> 00:18:00,913
I'm Soo-yeong.
254
00:18:01,538 --> 00:18:02,998
-Soo-yeong?
-Yes.
255
00:18:03,373 --> 00:18:04,208
Soo-yeong.
256
00:18:08,337 --> 00:18:09,254
I'm Ae-gyo.
257
00:18:11,882 --> 00:18:12,841
Soo-yeong?
258
00:18:14,885 --> 00:18:15,844
Is your last name Song?
259
00:18:16,929 --> 00:18:17,846
Song Ae-gyo.
260
00:18:53,632 --> 00:18:54,800
Let's go hang out in pairs.
261
00:18:57,386 --> 00:18:58,262
Okay.
262
00:19:00,264 --> 00:19:01,890
-Bye.
-Let's hang out together.
263
00:19:07,354 --> 00:19:08,230
You have this.
264
00:19:09,189 --> 00:19:10,148
Thanks.
265
00:19:10,649 --> 00:19:13,277
I don't like sweets that much.
266
00:19:14,736 --> 00:19:16,238
Thank you
267
00:19:16,321 --> 00:19:19,491
for coming here today.
268
00:19:19,575 --> 00:19:21,368
I am your DJ, Dried Bread Man.
269
00:19:21,451 --> 00:19:22,953
-Don't let me go.
-Call me Dried Bread Man.
270
00:19:23,036 --> 00:19:23,871
Trust me.
271
00:19:33,839 --> 00:19:36,550
All of you couples are dead today.
272
00:19:36,717 --> 00:19:37,885
Let's go.
273
00:19:44,308 --> 00:19:46,977
Hey, Glasses.
You should hold onto your girlfriend.
274
00:19:47,060 --> 00:19:49,396
What are you doing?
Are you getting off too?
275
00:19:49,521 --> 00:19:51,857
Why did you come out alone?
276
00:19:51,940 --> 00:19:54,318
Why don't you wipe the floor
while you're there?
277
00:19:54,526 --> 00:19:56,862
Hey, you two. High school kids.
278
00:19:56,945 --> 00:19:59,072
Glasses. You and you.
279
00:19:59,156 --> 00:20:00,699
What's your relationship?
280
00:20:09,291 --> 00:20:12,377
It's just a ride using centrifugal
force and gravity.
281
00:20:12,669 --> 00:20:14,171
You won't ever fall out,
282
00:20:14,254 --> 00:20:15,339
so don't worry.
283
00:20:15,505 --> 00:20:16,423
Okay.
284
00:20:16,506 --> 00:20:18,342
Are you laughing?
285
00:20:18,425 --> 00:20:20,052
I guess you can still smile for now.
286
00:20:20,135 --> 00:20:21,845
I'll wipe that smile off your face.
287
00:20:21,929 --> 00:20:23,388
I've got you.
288
00:20:23,472 --> 00:20:27,226
I will attack the two of you.
Are you ready?
289
00:20:27,309 --> 00:20:30,771
You should use your center
of gravity to hang in there.
290
00:20:30,854 --> 00:20:32,105
Okay.
291
00:20:33,398 --> 00:20:36,568
What's going on? You're minors.
292
00:20:36,652 --> 00:20:38,237
They're high school kids.
293
00:20:38,403 --> 00:20:40,948
It's nice, but I can't split them up.
294
00:20:41,114 --> 00:20:42,783
Goodness.
295
00:20:45,911 --> 00:20:49,414
When moving in a circular motion,
you need a strong core.
296
00:20:50,249 --> 00:20:52,542
It'll be wise to use me as the core.
297
00:20:53,877 --> 00:20:54,753
Thanks.
298
00:20:57,005 --> 00:20:58,173
Not at all.
299
00:21:02,302 --> 00:21:04,429
Oh, my gosh. Look at them.
300
00:21:04,513 --> 00:21:06,807
Don't let go. Please, don't let go.
301
00:21:06,890 --> 00:21:09,434
He's holding on. Nice.
302
00:21:09,977 --> 00:21:11,061
Good.
303
00:21:24,491 --> 00:21:26,243
Please don't do that here.
304
00:21:26,326 --> 00:21:28,870
I just can't bear to watch.
305
00:21:28,954 --> 00:21:31,164
Oh, my gosh.
306
00:21:53,478 --> 00:21:55,105
Jeong-won doesn't live here.
307
00:22:01,695 --> 00:22:03,530
How did you do on the test?
308
00:22:03,780 --> 00:22:04,781
I got three wrong.
309
00:22:04,948 --> 00:22:07,034
I got 393.
310
00:22:08,076 --> 00:22:09,703
-You got 393?
-Yes.
311
00:22:09,911 --> 00:22:12,539
-That's so cool.
-I'm going to Seoul National University.
312
00:22:12,622 --> 00:22:15,167
My dream is to kiss
a Seoul National University student.
313
00:22:21,506 --> 00:22:22,507
I thought
314
00:22:22,758 --> 00:22:26,053
the baseball cap was yours.
315
00:22:26,219 --> 00:22:28,138
That's why I chose it.
316
00:22:29,431 --> 00:22:30,474
But it wasn't you.
317
00:22:34,603 --> 00:22:36,605
I like you more.
318
00:22:40,442 --> 00:22:42,944
They say if you have your first kiss
on the day of the first snowfall,
319
00:22:43,153 --> 00:22:45,697
your first love will come true.
320
00:22:45,989 --> 00:22:47,741
That's why I came here.
321
00:22:54,372 --> 00:22:55,999
It snowed yesterday, too.
322
00:22:58,543 --> 00:22:59,503
Should I go?
323
00:23:00,670 --> 00:23:01,505
No.
324
00:23:56,476 --> 00:23:57,394
Pick one.
325
00:24:15,954 --> 00:24:18,290
I told you I'd stay upstairs.
326
00:24:19,958 --> 00:24:21,543
You wear glasses?
327
00:24:23,253 --> 00:24:24,546
Try them on.
328
00:24:24,963 --> 00:24:25,881
Try them.
329
00:24:26,882 --> 00:24:29,509
-I really didn't know.
-You said you had a crush on me.
330
00:24:29,676 --> 00:24:32,095
Didn't you ever see me wearing glasses?
331
00:24:32,470 --> 00:24:34,556
I wear these sometimes
in the editing room...
332
00:24:35,348 --> 00:24:39,269
I wore them so many times.
What kind of a crush is that?
333
00:24:40,562 --> 00:24:43,106
I really didn't know you wore glasses.
334
00:24:45,942 --> 00:24:47,068
Let's go upstairs.
335
00:24:58,246 --> 00:24:59,497
What just happened?
336
00:25:00,582 --> 00:25:04,085
There are no doors here.
There's no privacy.
337
00:25:04,169 --> 00:25:05,837
I'm like a fish on display.
338
00:25:09,382 --> 00:25:10,300
This is heavy.
339
00:25:11,468 --> 00:25:12,677
Darn it.
340
00:25:31,112 --> 00:25:31,947
Yes?
341
00:25:32,280 --> 00:25:33,281
May I come in?
342
00:25:33,657 --> 00:25:34,574
Yes.
343
00:25:40,038 --> 00:25:41,873
It's awkward
since it's the first night, isn't it?
344
00:25:45,961 --> 00:25:48,838
Can you really marry me?
345
00:25:51,049 --> 00:25:52,467
Do you doubt me?
346
00:25:52,676 --> 00:25:55,262
-You seem to fear your mom.
-Are you teasing me?
347
00:25:55,345 --> 00:25:57,138
You look like you'd listen to your mom.
348
00:25:57,222 --> 00:25:58,056
Hey.
349
00:26:02,560 --> 00:26:03,561
If we were to get married,
350
00:26:04,437 --> 00:26:06,815
I wish I could take just you.
351
00:26:07,565 --> 00:26:09,526
Not your money or family.
352
00:26:09,859 --> 00:26:10,777
Just
353
00:26:12,195 --> 00:26:13,029
you.
354
00:26:13,154 --> 00:26:15,407
Then does that mean
you like me more than Hwa-sin?
355
00:26:33,883 --> 00:26:36,011
Did you get the wedding invitation, too?
356
00:26:40,307 --> 00:26:42,142
-Are you going?
-Why should I?
357
00:26:42,267 --> 00:26:43,143
Soo-yeong
358
00:26:43,977 --> 00:26:45,854
dated you too, right?
359
00:26:47,731 --> 00:26:49,065
I said she did.
360
00:26:50,066 --> 00:26:52,777
So it's a fact that she dated both of us.
361
00:26:53,028 --> 00:26:55,030
I wonder whom she's marrying.
362
00:26:55,196 --> 00:26:56,031
I'm going.
363
00:26:58,033 --> 00:27:00,243
-Do you still have feelings for her?
-I'm taking Na-ri with me.
364
00:27:00,869 --> 00:27:04,748
That conniving girl dated
both of us secretly for a year,
365
00:27:04,831 --> 00:27:08,168
so I'm going to ask whom she liked more
in front of Na-ri.
366
00:27:09,502 --> 00:27:10,628
What's that about?
367
00:27:11,379 --> 00:27:12,339
I'm confident.
368
00:27:12,714 --> 00:27:14,007
I know she'll say it was me.
369
00:27:15,050 --> 00:27:19,095
Wouldn't it be meaningful for Na-ri
to hear what someone who dated
370
00:27:20,388 --> 00:27:21,931
both of us 20 years ago says?
371
00:27:22,390 --> 00:27:24,100
We should help Na-ri save time.
372
00:27:24,184 --> 00:27:25,643
What if she says my name?
373
00:27:25,727 --> 00:27:26,895
I said I'm confident.
374
00:27:28,104 --> 00:27:29,314
Don't be stupid and go to sleep.
375
00:27:29,397 --> 00:27:31,316
The three of us are already being stupid.
376
00:27:31,816 --> 00:27:35,153
I'll tell you what Soo-yeong says
377
00:27:35,862 --> 00:27:37,072
and what Na-ri says.
378
00:27:45,914 --> 00:27:46,915
Hi, Ppal-gang.
379
00:27:47,082 --> 00:27:48,958
Why did you want to see me?
380
00:27:59,094 --> 00:28:00,637
I think I should give this to you now.
381
00:28:01,721 --> 00:28:02,555
Here.
382
00:28:06,643 --> 00:28:09,270
Your dad gave it to me
just before he passed away.
383
00:28:10,105 --> 00:28:13,900
I was worried at first,
so I held on to it,
384
00:28:15,110 --> 00:28:16,653
but I think I should give it to you now.
385
00:28:17,070 --> 00:28:18,738
Your moms don't know
about this letter, either.
386
00:28:19,447 --> 00:28:20,657
You decide.
387
00:28:21,032 --> 00:28:24,285
I personally think both moms
are qualified.
388
00:28:28,998 --> 00:28:31,709
Bang Ja-yeong will raise Ppal-gang.
389
00:28:39,592 --> 00:28:41,928
Bang Ja-yeong will raise Ppal-gang.
390
00:28:46,850 --> 00:28:47,767
What is it?
391
00:28:53,481 --> 00:28:54,315
Nothing.
392
00:29:11,624 --> 00:29:12,459
What is it?
393
00:29:15,170 --> 00:29:17,797
I have movie tickets.
Do you want to go with me?
394
00:29:22,886 --> 00:29:24,512
BEFORE I MET YOU
395
00:29:25,263 --> 00:29:26,931
Okay. Sure.
396
00:29:27,557 --> 00:29:28,641
I'll see you at the theatre.
397
00:29:29,476 --> 00:29:30,477
Really?
398
00:29:37,817 --> 00:29:39,068
Oh, my gosh.
399
00:30:00,924 --> 00:30:01,799
Hey.
400
00:30:02,634 --> 00:30:04,093
Get me some coffee.
401
00:30:05,970 --> 00:30:07,555
We're about to start.
402
00:30:07,639 --> 00:30:10,183
That's why I'm asking you
to get me some coffee.
403
00:30:12,936 --> 00:30:13,853
Okay.
404
00:30:14,813 --> 00:30:16,773
-Let's see.
-We're about to start. Hey.
405
00:30:17,690 --> 00:30:20,193
-Hey.
-What's wrong with them?
406
00:30:21,402 --> 00:30:22,403
Where are you going?
407
00:30:24,781 --> 00:30:25,990
Isn't it about to start?
408
00:30:33,456 --> 00:30:34,332
Here.
409
00:30:37,418 --> 00:30:39,671
Coffee will make your mouth dry
410
00:30:39,837 --> 00:30:42,298
and difficult to enunciate
during the broadcast.
411
00:30:42,549 --> 00:30:46,261
I mixed cold and hot water
to make it lukewarm.
412
00:30:46,594 --> 00:30:49,222
Drink this. It'll help you
loosen your tongue.
413
00:30:49,305 --> 00:30:52,350
If I told you to bring me coffee,
you should bring me coffee.
414
00:30:52,517 --> 00:30:54,811
How dare you bring me water
415
00:30:54,894 --> 00:30:58,439
and try to teach me about my enunciation!
416
00:30:58,982 --> 00:31:01,943
There he goes again,
intimidating his partner.
417
00:31:02,068 --> 00:31:03,862
-Hwa-sin.
-Bring me what I want!
418
00:31:04,821 --> 00:31:05,864
Why is he going up there?
419
00:31:06,072 --> 00:31:07,031
I'm sorry.
420
00:31:08,324 --> 00:31:09,242
Mr. Park.
421
00:31:09,951 --> 00:31:10,827
Mr. Lee.
422
00:31:10,952 --> 00:31:12,328
-Drink this.
-What?
423
00:31:14,622 --> 00:31:15,540
Thanks.
424
00:31:19,043 --> 00:31:19,877
That's nice.
425
00:31:23,131 --> 00:31:24,924
Mr. Park,
426
00:31:25,425 --> 00:31:27,969
can we practice the opening?
427
00:31:30,972 --> 00:31:34,058
There was an unusually high number
of incidents overnight.
428
00:31:34,475 --> 00:31:36,311
News Morning will begin now.
429
00:31:38,396 --> 00:31:39,731
Why must I practice with you?
430
00:31:40,857 --> 00:31:43,026
You just need to do well.
431
00:31:43,443 --> 00:31:45,903
I can't stand chicks that act out on me.
432
00:31:46,613 --> 00:31:47,655
I'm sorry.
433
00:31:47,780 --> 00:31:50,867
And I'll take the third
and fourth lead comments.
434
00:31:51,200 --> 00:31:52,076
They don't suit you.
435
00:31:52,243 --> 00:31:54,245
Then may I take the first two?
436
00:31:54,329 --> 00:31:56,623
No. Obviously, I'll take those, too.
437
00:32:00,084 --> 00:32:01,169
Okay.
438
00:32:03,004 --> 00:32:04,881
That jerk hasn't changed one bit.
439
00:32:05,131 --> 00:32:08,009
He abuses his partners
and makes them drink with him.
440
00:32:08,092 --> 00:32:10,970
Okay. I saw that,
so let's talk about it later.
441
00:32:11,638 --> 00:32:13,348
How many minutes do we have? Get ready.
442
00:32:13,723 --> 00:32:14,641
Focus.
443
00:32:33,326 --> 00:32:35,995
That concludes SBC News Prime.
444
00:32:36,537 --> 00:32:38,581
Thank you for tuning in.
445
00:32:43,795 --> 00:32:45,922
-Is the rooftop apartment nice?
-Yes.
446
00:32:46,631 --> 00:32:47,715
Is it uncomfortable?
447
00:32:48,132 --> 00:32:49,008
It's nice.
448
00:32:52,303 --> 00:32:54,389
Was Mr. Park a scumbag
when he did the news with you, too?
449
00:32:57,141 --> 00:32:58,017
Forget it.
450
00:33:00,186 --> 00:33:02,814
You know the girl who did the news
next to you just now?
451
00:33:03,022 --> 00:33:05,316
She's so pretty.
452
00:33:05,483 --> 00:33:07,068
Is she seeing anyone?
453
00:33:07,151 --> 00:33:08,194
She likes me.
454
00:33:08,277 --> 00:33:11,489
Stop joking. I'm serious.
455
00:33:12,156 --> 00:33:13,616
Give it a shot.
456
00:33:14,242 --> 00:33:15,159
Mom.
457
00:33:15,660 --> 00:33:16,994
Wait just ten days.
458
00:33:17,453 --> 00:33:18,579
I'll bring my woman.
459
00:33:57,535 --> 00:33:58,786
What's with the look?
460
00:34:00,329 --> 00:34:02,540
I haven't given up on you yet.
461
00:34:03,624 --> 00:34:04,667
I'll see you tomorrow.
462
00:34:16,179 --> 00:34:17,638
She's just incredible.
463
00:34:19,348 --> 00:34:21,642
Please make note
464
00:34:21,726 --> 00:34:24,812
of your current location
and emergency exits
465
00:34:24,937 --> 00:34:26,481
-for safety.
-I wonder if Ppal-gang is here.
466
00:34:26,981 --> 00:34:30,234
You are currently in theatre one.
467
00:34:30,526 --> 00:34:32,111
-The arrows lead to the exit.
-Ms. Gye.
468
00:34:32,320 --> 00:34:36,240
-My goodness.
-The staff will guide you safely.
469
00:35:01,974 --> 00:35:03,559
You can hug?
470
00:35:11,734 --> 00:35:13,361
Why did you come in here
instead of sleeping?
471
00:35:14,403 --> 00:35:15,988
You didn't even get changed yet.
472
00:35:16,739 --> 00:35:18,074
Do you have something to say?
473
00:35:19,200 --> 00:35:20,117
Yes.
474
00:35:26,415 --> 00:35:28,709
-I'll come out. Let's talk outside.
-No.
475
00:35:29,210 --> 00:35:31,629
Why? What? What do you want?
476
00:35:32,588 --> 00:35:33,965
Is Mr. Park being mean to you?
477
00:35:34,465 --> 00:35:35,341
No.
478
00:35:35,466 --> 00:35:37,051
-Yes, he is.
-No, he isn't.
479
00:35:37,135 --> 00:35:39,554
-Doesn't he look down on you?
-He's good to me.
480
00:35:40,847 --> 00:35:43,057
What? Why are you sitting here?
481
00:35:43,141 --> 00:35:45,268
-Get out.
-It's because I'm nervous.
482
00:35:45,685 --> 00:35:48,271
-What are you doing?
-That jerk.
483
00:35:48,688 --> 00:35:51,774
If he asks you to get drinks, don't go.
484
00:35:52,358 --> 00:35:54,026
Don't go if he asks you
to eat with him, either.
485
00:35:54,110 --> 00:35:56,237
Don't make eye contact with him
while doing the news.
486
00:35:56,612 --> 00:35:58,239
Don't worry.
487
00:35:59,073 --> 00:36:00,324
I'll handle it.
488
00:36:00,449 --> 00:36:01,576
I want to stay with you.
489
00:36:03,119 --> 00:36:03,995
So?
490
00:36:08,207 --> 00:36:09,542
Sleep with me tonight
491
00:36:10,042 --> 00:36:12,712
and let's pack our things
and escape from this place of torment.
492
00:36:14,630 --> 00:36:15,506
I know.
493
00:36:17,300 --> 00:36:18,634
-Mr. Lee.
-Yes?
494
00:36:18,968 --> 00:36:20,553
Stop bugging me and get out.
495
00:36:21,596 --> 00:36:24,307
Mr. Park isn't the one tormenting me.
It's you.
496
00:36:24,390 --> 00:36:25,433
No, that's not true.
497
00:36:25,516 --> 00:36:26,726
It is, okay?
498
00:36:27,560 --> 00:36:28,686
Get out and sleep.
499
00:36:30,313 --> 00:36:32,064
I won't do anything else other
than sleeping here.
500
00:36:32,190 --> 00:36:34,525
The first floor is just too open.
501
00:36:35,234 --> 00:36:37,403
It's open in every direction. It's chilly.
502
00:36:37,904 --> 00:36:39,864
-Be careful. Careful.
-It feels strange.
503
00:36:40,406 --> 00:36:41,866
-Darn it.
-Come on...
504
00:36:45,077 --> 00:36:46,120
You're so mean.
505
00:36:46,495 --> 00:36:48,206
Stop cheating.
506
00:36:48,289 --> 00:36:49,874
Let's go home, please.
507
00:36:50,875 --> 00:36:52,460
Just once.
508
00:36:55,379 --> 00:36:56,297
Aren't...
509
00:36:56,923 --> 00:36:58,174
Aren't you curious?
510
00:36:58,633 --> 00:37:01,677
-No, I'm not.
-If you like it here, then...
511
00:37:02,595 --> 00:37:04,055
just come to the first floor.
512
00:37:04,347 --> 00:37:06,557
-Okay, let's do that.
-Okay.
513
00:37:13,689 --> 00:37:14,565
Hey.
514
00:37:24,450 --> 00:37:25,493
SAITO
515
00:37:25,576 --> 00:37:26,911
-Thank you.
-Enjoy.
516
00:37:30,039 --> 00:37:31,457
What was Ppal-gang thinking,
517
00:37:31,791 --> 00:37:34,043
making us watch a movie together?
518
00:37:35,086 --> 00:37:36,587
I think she made me watch it with you
519
00:37:37,004 --> 00:37:39,632
because it was a romantic movie.
520
00:37:40,508 --> 00:37:43,469
Seeing how she had me watch it
with you and not Ja-yeong,
521
00:37:43,970 --> 00:37:45,346
I'm sure
522
00:37:46,264 --> 00:37:47,598
she considers me more of her mom.
523
00:37:47,807 --> 00:37:48,641
I see.
524
00:37:50,935 --> 00:37:53,396
I'm sure Ppal-gang will ask to live
with me soon.
525
00:38:21,173 --> 00:38:22,049
Hey.
526
00:38:26,304 --> 00:38:30,057
So do you know just how much
527
00:38:30,182 --> 00:38:31,600
Na-ri liked Mr. Lee Hwa-sin?
528
00:38:31,684 --> 00:38:33,436
Look at the time. Keep it down.
529
00:38:33,978 --> 00:38:36,522
Don't tell me about Na-ri liking Hwa-sin.
530
00:38:36,647 --> 00:38:38,649
I don't want to hear it.
531
00:38:38,733 --> 00:38:40,443
Stop it already.
532
00:38:41,819 --> 00:38:45,948
I already told you that I'd come by
every night to tell you
533
00:38:46,115 --> 00:38:49,160
about Na-ri and Mr. Lee like a diary.
534
00:38:49,452 --> 00:38:52,747
Diaries are meant to be written every day.
535
00:38:57,918 --> 00:39:01,464
I know that you used to party
when you were studying
536
00:39:02,089 --> 00:39:03,424
in the States.
537
00:39:28,449 --> 00:39:29,492
Have you had lunch?
538
00:39:30,451 --> 00:39:31,285
No.
539
00:39:32,995 --> 00:39:34,080
Let's go eat.
540
00:39:41,420 --> 00:39:43,339
You want to eat here?
541
00:39:57,394 --> 00:39:58,270
Hi.
542
00:40:07,822 --> 00:40:08,948
This is my girlfriend.
543
00:40:11,826 --> 00:40:13,744
-Congratulations.
-Thank you.
544
00:40:14,161 --> 00:40:15,496
First, congratulations.
545
00:40:15,579 --> 00:40:17,832
You didn't think I'd know that
you dated both Jeong-won and me,
546
00:40:17,915 --> 00:40:18,999
did you?
547
00:40:19,834 --> 00:40:22,336
I was never going to forgive you,
548
00:40:22,420 --> 00:40:23,838
but if you'd do one thing and leave,
549
00:40:23,921 --> 00:40:27,967
I will bury you forever in my heart
as my beautiful first love.
550
00:40:28,425 --> 00:40:29,343
What is it?
551
00:40:29,718 --> 00:40:32,346
Did you like Jeong-won more or me?
552
00:40:33,431 --> 00:40:34,265
Mr. Lee.
553
00:40:35,391 --> 00:40:37,893
-Will you give me a big gift?
-Yes, I will.
554
00:40:38,269 --> 00:40:39,145
It was me, right?
555
00:40:42,064 --> 00:40:43,607
You liked me more than Jeong-won, right?
556
00:40:43,899 --> 00:40:47,445
I'm the one you regretted breaking up with
and could never forget,
557
00:40:47,653 --> 00:40:48,529
right?
558
00:40:49,905 --> 00:40:50,948
No?
559
00:40:51,115 --> 00:40:53,242
Naturally, I liked Jeong-won more.
560
00:40:54,201 --> 00:40:55,411
I'm superficial.
561
00:40:57,496 --> 00:40:58,497
I'm superficial, you see.
562
00:40:59,540 --> 00:41:01,041
Superficial girls like me, too.
563
00:41:01,542 --> 00:41:03,752
Why did you break up with Jeong-won?
564
00:41:03,878 --> 00:41:04,795
That's right.
565
00:41:05,045 --> 00:41:06,046
He's a good son.
566
00:41:06,547 --> 00:41:09,550
He is a good son
and probably always will be.
567
00:41:09,717 --> 00:41:12,887
Since it's between women,
you know how good sons are.
568
00:41:12,970 --> 00:41:13,971
I'm not a good son.
569
00:41:15,639 --> 00:41:18,267
Then why did you break up with him?
570
00:41:22,980 --> 00:41:24,231
Because he's self-centered.
571
00:41:24,648 --> 00:41:25,566
Hey.
572
00:41:26,066 --> 00:41:28,152
He doesn't know how to give love.
573
00:41:28,235 --> 00:41:29,945
He's only used to receiving.
574
00:41:30,112 --> 00:41:33,449
He gets more jealous than women
and easily gets sulky.
575
00:41:33,699 --> 00:41:35,451
He's a man by name only.
576
00:41:37,203 --> 00:41:39,413
Are you saying you have nothing to lose?
What's your problem?
577
00:41:39,538 --> 00:41:41,582
All he could do properly was to study,
578
00:41:41,665 --> 00:41:43,667
and he was so arrogant.
579
00:41:43,751 --> 00:41:45,753
If you just started dating him,
you may not know yet,
580
00:41:45,836 --> 00:41:48,964
but he's got a borderline OCD
and is a picky eater.
581
00:41:49,089 --> 00:41:51,842
I was nervous every time
we went out to eat together.
582
00:41:52,009 --> 00:41:54,303
I was always afraid
there'd be a hair or something.
583
00:41:54,386 --> 00:41:56,805
Because the date would be ruined
from that moment on.
584
00:41:56,889 --> 00:42:00,100
The thought of cooking for him
for the rest of my life...
585
00:42:00,267 --> 00:42:01,435
I just couldn't handle it.
586
00:42:01,685 --> 00:42:03,395
He'd complain about my cooking
587
00:42:03,521 --> 00:42:05,856
being salty, bland or spicy
every single day.
588
00:42:06,148 --> 00:42:07,525
He'd nag all the time.
589
00:42:07,608 --> 00:42:10,069
He'd probably follow me around
whenever I cleaned or did laundry,
590
00:42:10,152 --> 00:42:11,695
saying all sorts of annoying things.
591
00:42:11,862 --> 00:42:14,657
They say a woman needs to have
her man under control to be happy.
592
00:42:14,740 --> 00:42:17,409
That man isn't the type
to let his woman control him.
593
00:42:17,534 --> 00:42:19,536
When he left for military service,
594
00:42:19,662 --> 00:42:21,747
he told me not to wait for him
595
00:42:21,830 --> 00:42:24,833
and to find another guy,
trying to look all cool.
596
00:42:24,959 --> 00:42:26,794
So I saw him off at the train station,
597
00:42:26,877 --> 00:42:30,798
shed a few fake tears
and had a great time clubbing that night.
598
00:42:31,048 --> 00:42:32,508
He would never let me go dancing, either.
599
00:42:32,591 --> 00:42:35,678
He flipped out if my arm grazed
some other guy's shirt.
600
00:42:35,761 --> 00:42:38,681
He almost ate me alive
for making eye contact with a guy.
601
00:42:38,764 --> 00:42:41,892
Half the population is men.
How could I look only at him?
602
00:42:41,976 --> 00:42:45,062
He isn't even sweet
and doesn't do any housework.
603
00:42:45,145 --> 00:42:47,523
He wouldn't lift a finger,
except to try to feel me up.
604
00:42:48,482 --> 00:42:49,400
Goodness.
605
00:42:49,483 --> 00:42:50,568
That's why we broke up.
606
00:42:50,734 --> 00:42:51,694
Should I go on?
607
00:42:52,027 --> 00:42:54,196
Is there more? No way.
608
00:42:55,114 --> 00:42:57,408
Hey. Why did you invite me then?
609
00:42:57,491 --> 00:42:58,450
I told you.
610
00:42:58,534 --> 00:43:01,120
I invited you to get a huge gift from you
611
00:43:01,245 --> 00:43:03,872
and to brag about my husband,
you big fat jerk.
612
00:43:04,581 --> 00:43:05,583
Are you angry?
613
00:43:10,379 --> 00:43:12,548
Would you like a picture together?
Sit down.
614
00:43:12,840 --> 00:43:13,966
Forget it.
615
00:43:37,823 --> 00:43:40,534
-Did you make all this yourself?
-Wake Hwa-sin.
616
00:43:41,243 --> 00:43:42,161
Let me taste it.
617
00:43:49,460 --> 00:43:51,045
I lived alone in the States
for four years.
618
00:43:52,504 --> 00:43:54,214
If you get used to me
making you delicious food,
619
00:43:54,298 --> 00:43:56,216
you won't want to cook for me
in the future.
620
00:43:56,842 --> 00:43:57,718
No?
621
00:43:58,010 --> 00:43:59,678
I'm a good cook too.
622
00:44:03,891 --> 00:44:04,767
Let's eat.
623
00:44:11,523 --> 00:44:13,901
What did Soo-yeong say
when you went to her wedding?
624
00:44:15,569 --> 00:44:16,487
Was it you?
625
00:44:20,240 --> 00:44:21,367
She said it was me, right?
626
00:44:23,869 --> 00:44:25,704
You must be the only guy in the world
627
00:44:25,788 --> 00:44:28,123
who goes to his ex-girlfriend's wedding
because you got invited.
628
00:44:28,707 --> 00:44:30,834
You'll be invited to another one soon.
629
00:44:31,835 --> 00:44:34,046
I'll send you one that says
"Ko Jeong-won and Pyo Na-ri."
630
00:44:34,254 --> 00:44:35,714
You have to come.
631
00:44:36,048 --> 00:44:37,841
You went to Soo-yeong's wedding.
632
00:44:38,133 --> 00:44:40,886
I'm sure you'd come to our wedding.
633
00:44:42,888 --> 00:44:44,223
Do you want some soup?
634
00:44:47,101 --> 00:44:47,976
Here.
635
00:44:51,855 --> 00:44:52,731
Ppal-gang.
636
00:44:53,690 --> 00:44:54,942
Why did you do that last night?
637
00:44:57,778 --> 00:44:58,695
Uncle Rak.
638
00:44:59,029 --> 00:45:00,280
Did you decide
639
00:45:00,823 --> 00:45:02,074
which mom you will live with?
640
00:45:03,784 --> 00:45:04,701
Yes.
641
00:45:06,537 --> 00:45:08,497
You know I always listen to Dad.
642
00:45:08,789 --> 00:45:09,790
So?
643
00:45:10,082 --> 00:45:11,667
You were afraid the other mom
would be lonely?
644
00:45:12,042 --> 00:45:14,253
Is that why you had
her watch a movie with me?
645
00:45:14,461 --> 00:45:15,295
Yes.
646
00:45:18,799 --> 00:45:22,177
WILL YOU STAY BY MY SIDE?
647
00:45:31,061 --> 00:45:33,021
FIRST GIFT FROM MY DAUGHTER
648
00:46:16,899 --> 00:46:18,859
FIRST GIFT FROM MY DAUGHTER
649
00:46:28,702 --> 00:46:31,747
-Where are you?
-My team is having a team dinner.
650
00:46:31,955 --> 00:46:33,790
I'm almost there. Go home first.
651
00:46:33,874 --> 00:46:35,125
Where is--
652
00:46:40,589 --> 00:46:41,507
Hi.
653
00:46:41,590 --> 00:46:44,843
Hwa-sin, do you have any plans?
Do you want to have dinner with me?
654
00:46:45,844 --> 00:46:48,055
Isn't your team having a team dinner?
Why are you still here?
655
00:46:48,138 --> 00:46:49,264
Are they having a team dinner?
656
00:46:50,599 --> 00:46:52,142
Without me?
657
00:47:00,817 --> 00:47:02,277
-Where are you?
-Where are you?
658
00:47:02,361 --> 00:47:03,195
Hey.
659
00:47:03,278 --> 00:47:04,154
Me?
660
00:47:05,739 --> 00:47:07,199
I'm having dinner with my team.
661
00:47:08,742 --> 00:47:10,410
I can't talk right now. Bye.
662
00:47:11,370 --> 00:47:12,704
Are you having a team dinner?
663
00:47:13,038 --> 00:47:15,541
I heard everything. Don't try to fool me.
664
00:47:18,544 --> 00:47:20,879
I guess the others are coming late.
665
00:47:39,982 --> 00:47:40,899
Hey.
666
00:47:41,400 --> 00:47:42,442
Pour me a glass.
667
00:47:44,111 --> 00:47:46,989
Aren't the others coming?
668
00:47:47,197 --> 00:47:48,031
No.
669
00:47:49,032 --> 00:47:51,118
What are you waiting for? My arm hurts.
670
00:47:51,785 --> 00:47:52,744
Pour me a glass.
671
00:47:54,371 --> 00:47:55,289
Okay.
672
00:48:13,640 --> 00:48:14,558
Here.
673
00:48:14,933 --> 00:48:16,143
Have a glass.
674
00:48:18,353 --> 00:48:21,398
It's okay. I won't do anything to you.
675
00:48:21,523 --> 00:48:22,441
Drink.
676
00:48:36,079 --> 00:48:37,372
As partners,
677
00:48:39,166 --> 00:48:41,251
we haven't had a chance
to build our teamwork.
678
00:48:41,918 --> 00:48:44,379
Don't you agree with me that we need it?
679
00:48:46,298 --> 00:48:47,174
I do.
680
00:48:48,925 --> 00:48:52,012
Then I'll talk about the things
that have been bothering me
681
00:48:52,095 --> 00:48:54,222
and forget all about it
so that we can start fresh.
682
00:49:07,861 --> 00:49:09,655
I'll work hard.
683
00:49:09,780 --> 00:49:11,156
-Okay.
-All right.
684
00:49:11,239 --> 00:49:12,658
Work hard.
685
00:49:12,783 --> 00:49:14,493
Go and sing a song.
686
00:49:14,576 --> 00:49:15,744
-Okay.
-Good.
687
00:49:20,082 --> 00:49:22,834
I mean, I just don't understand Mr. Choi.
688
00:49:22,918 --> 00:49:25,796
Don't talk about him.
It makes me lose my appetite.
689
00:49:26,004 --> 00:49:27,172
Let's drink.
690
00:49:27,339 --> 00:49:29,508
-Let's drink.
-Cheers.
691
00:49:30,592 --> 00:49:31,635
Here we go.
692
00:49:32,010 --> 00:49:33,136
"Wrongful Encounter."
693
00:49:36,890 --> 00:49:39,976
Pyo Na-ri!
694
00:49:40,060 --> 00:49:43,897
-Pyo Na-ri!
-"Wrongful Encounter"!
695
00:49:45,148 --> 00:49:47,317
I have to pee. I'm going to the bathroom.
696
00:49:47,401 --> 00:49:49,277
-Okay.
-I'll be back.
697
00:49:49,569 --> 00:49:51,071
Pyo Na-ri!
698
00:49:51,238 --> 00:49:53,031
She'll sing!
699
00:49:54,366 --> 00:49:56,118
I trusted my friend
700
00:49:56,201 --> 00:49:58,912
As much as I trusted you
701
00:49:59,913 --> 00:50:02,833
Since the day we had a big fight
702
00:50:02,916 --> 00:50:04,876
Why is the bathroom so far away?
703
00:50:05,877 --> 00:50:06,795
Hey.
704
00:50:09,131 --> 00:50:10,173
What's up with you?
705
00:50:10,257 --> 00:50:11,466
You jerk.
706
00:50:12,092 --> 00:50:15,637
Where did you learn any of this?
You're a disgrace to reporters.
707
00:50:15,804 --> 00:50:18,056
She's your partner,
not a girl to fool around with.
708
00:50:18,181 --> 00:50:19,599
Do you think she's a girl you can fool?
709
00:50:19,725 --> 00:50:21,351
You dirty rat.
710
00:50:21,601 --> 00:50:23,812
Do you look down on her
because she's not a regular employee?
711
00:50:24,062 --> 00:50:25,856
-Come here.
-What's wrong with you?
712
00:50:26,148 --> 00:50:27,399
Hey!
713
00:50:28,525 --> 00:50:30,360
You're strong to the weak
714
00:50:30,444 --> 00:50:33,655
and weak to the strong.
715
00:50:33,989 --> 00:50:37,659
Reporters should be the other way around.
716
00:50:37,784 --> 00:50:39,703
How dare you send her on errands,
717
00:50:39,786 --> 00:50:42,622
wear jeans and sweatpants
while doing the news
718
00:50:42,706 --> 00:50:46,376
and steal her lines?
Do you call yourself a reporter?
719
00:50:46,460 --> 00:50:47,627
Shame on you.
720
00:50:48,670 --> 00:50:50,797
You arrive at the station yawning
721
00:50:50,881 --> 00:50:53,091
only seconds before the news.
722
00:50:53,633 --> 00:50:55,093
If you take your work partner out
723
00:50:55,510 --> 00:50:58,722
to dinner alone ever again,
724
00:50:59,723 --> 00:51:00,974
you'll be dead meat.
725
00:51:06,855 --> 00:51:07,939
Here.
726
00:51:09,316 --> 00:51:11,234
I borrowed a cigarette
from you the other day.
727
00:51:11,610 --> 00:51:14,154
Reflect on yourself while smoking it.
728
00:51:15,447 --> 00:51:17,407
Just go home and be a good husband.
729
00:51:18,116 --> 00:51:19,242
You jerk.
730
00:51:22,662 --> 00:51:25,624
Gosh, what's up with him?
731
00:51:35,592 --> 00:51:36,718
Mr. Lee!
732
00:51:37,803 --> 00:51:40,347
-Hwa-sin is here!
-Welcome!
733
00:51:40,430 --> 00:51:42,265
-Welcome!
-Come in!
734
00:51:42,349 --> 00:51:45,519
I started feeling distant from you
735
00:51:45,602 --> 00:51:48,939
-I could feel you were
-Pyo Na-ri!
736
00:51:52,192 --> 00:51:53,193
Hey.
737
00:51:53,610 --> 00:51:55,362
-It's not that way. Come here.
-What?
738
00:51:57,072 --> 00:51:58,615
-Mr. Lee.
-Come here.
739
00:51:58,740 --> 00:52:02,035
Why are you holding your shoes?
You're confused, aren't you?
740
00:52:02,118 --> 00:52:03,286
It feels weird to be here, right?
741
00:52:03,411 --> 00:52:05,372
I'm not drunk.
742
00:52:07,374 --> 00:52:09,751
This is my rooftop table.
743
00:52:22,556 --> 00:52:25,350
Sleep upstairs. Hey. Come on.
744
00:52:27,394 --> 00:52:28,520
Sleep in your bed.
745
00:52:28,854 --> 00:52:30,897
I already knew
746
00:52:30,981 --> 00:52:33,108
what Mr. Park was thinking.
747
00:52:33,191 --> 00:52:36,319
I wasn't going to go there alone.
748
00:52:37,445 --> 00:52:38,613
That's why
749
00:52:38,697 --> 00:52:42,742
I told all the other
staff members to come.
750
00:52:42,868 --> 00:52:43,785
Mr. Park
751
00:52:44,661 --> 00:52:46,997
probably spent a fortune tonight.
752
00:52:49,124 --> 00:52:51,459
Don't meet him alone.
753
00:52:51,835 --> 00:52:52,961
He's dangerous.
754
00:52:53,670 --> 00:52:55,171
Come here. Sleep upstairs in your bed.
755
00:52:55,881 --> 00:52:56,756
Hey.
756
00:52:57,424 --> 00:53:00,969
I even prepared a recorder just in case.
757
00:53:01,052 --> 00:53:03,221
All right. Good job.
758
00:53:06,641 --> 00:53:08,351
Your position is not an easy one.
759
00:53:08,685 --> 00:53:10,145
Stay sharp.
760
00:53:11,479 --> 00:53:12,814
Where are we?
761
00:53:30,040 --> 00:53:31,875
-Go to sleep.
-Okay.
762
00:53:32,959 --> 00:53:34,169
-Mr. Lee.
-What?
763
00:53:37,088 --> 00:53:39,507
You look handsome today.
764
00:53:39,966 --> 00:53:41,843
It's because you're drunk.
765
00:53:43,887 --> 00:53:44,888
By the way,
766
00:53:45,096 --> 00:53:48,767
looking back on what Soo-yeong said,
767
00:53:49,559 --> 00:53:52,145
I have a feeling that
768
00:53:52,395 --> 00:53:54,022
she liked you more than Jeong-won.
769
00:53:54,731 --> 00:53:56,358
She said she liked Jeong-won more.
770
00:53:57,108 --> 00:53:59,444
-I don't think so.
-Cut it out and go to sleep.
771
00:53:59,736 --> 00:54:01,071
I don't believe it.
772
00:54:02,155 --> 00:54:04,115
She liked you a lot more.
773
00:54:06,618 --> 00:54:07,661
Should I take off your socks?
774
00:54:07,744 --> 00:54:09,621
-Yes, please.
-Okay.
775
00:54:12,791 --> 00:54:15,502
She knows so much about you,
776
00:54:15,585 --> 00:54:17,253
and she still remembers everything.
777
00:54:17,337 --> 00:54:19,005
She's still angry at you.
778
00:54:19,172 --> 00:54:20,840
It's as if she still has feelings for you.
779
00:54:21,049 --> 00:54:24,636
She even imagined what it would be like
780
00:54:24,719 --> 00:54:27,263
-to be married to you.
-Right.
781
00:54:27,639 --> 00:54:30,517
She must have liked you a lot
to imagine about those things.
782
00:54:31,476 --> 00:54:33,395
-You have pretty feet.
-She lied.
783
00:54:33,478 --> 00:54:35,605
Because you dumped her
as you joined the army,
784
00:54:36,189 --> 00:54:37,941
she's still angry at you.
785
00:54:38,024 --> 00:54:39,484
Speaking from a girl's perspective,
786
00:54:39,651 --> 00:54:41,861
she liked you a lot more.
787
00:54:43,989 --> 00:54:45,782
Go to sleep.
You have to wake up early tomorrow.
788
00:54:45,865 --> 00:54:47,117
-Mr. Lee.
-What?
789
00:54:48,410 --> 00:54:49,494
Don't go.
790
00:54:51,496 --> 00:54:52,747
You're very drunk.
791
00:54:53,081 --> 00:54:54,708
Just stay with me.
792
00:54:56,459 --> 00:54:57,544
Don't tempt me.
793
00:54:57,794 --> 00:54:58,753
You don't want to?
794
00:54:59,462 --> 00:55:01,631
You'll feel disgusted by me
tomorrow morning.
795
00:55:02,132 --> 00:55:04,384
What? I didn't say I'd sleep with you.
796
00:55:06,219 --> 00:55:08,263
You're so cruel.
797
00:55:08,930 --> 00:55:10,181
Mr. Lee.
798
00:55:10,682 --> 00:55:14,144
Can you do me a favor?
799
00:55:16,813 --> 00:55:17,731
Can you?
800
00:55:23,945 --> 00:55:24,821
What is it?
801
00:55:25,280 --> 00:55:26,281
Put on your glasses.
802
00:55:28,908 --> 00:55:29,868
Forget it.
803
00:55:31,161 --> 00:55:32,495
You're unbelievable. Just go to sleep.
804
00:55:32,704 --> 00:55:34,622
Is it that hard?
805
00:55:38,877 --> 00:55:40,920
What is it? Why are you back?
806
00:55:42,005 --> 00:55:43,673
What are you doing? Get out.
807
00:55:43,757 --> 00:55:45,425
I won't do anything to a drunk girl.
808
00:55:45,508 --> 00:55:46,801
No, just go out.
809
00:55:46,885 --> 00:55:48,303
You asked me to stay.
810
00:55:49,471 --> 00:55:50,388
Hey.
811
00:55:51,014 --> 00:55:53,183
I won't do anything to a drunk girl.
I'll just sleep.
812
00:55:55,351 --> 00:55:57,520
You're right.
I'm drunk, so don't touch me.
813
00:55:57,771 --> 00:55:58,813
I won't.
814
00:56:10,700 --> 00:56:11,659
It's nice.
815
00:56:12,243 --> 00:56:14,829
I've been feeling dizzy,
and it's so warm next to you.
816
00:56:16,289 --> 00:56:18,708
All those terrible things
that happened today
817
00:56:19,751 --> 00:56:21,336
seem so far away now.
818
00:56:32,222 --> 00:56:33,640
Did you beat up Mr. Park badly?
819
00:56:33,932 --> 00:56:35,892
I almost killed him.
820
00:56:39,020 --> 00:56:39,938
Mr. Lee.
821
00:56:40,146 --> 00:56:41,856
I'm right next to you. Stop calling me.
822
00:56:42,649 --> 00:56:43,691
Mr. Lee.
823
00:56:43,817 --> 00:56:44,734
What?
824
00:56:46,986 --> 00:56:48,696
Why did you like Soo-yeong?
825
00:56:50,406 --> 00:56:51,324
I don't know.
826
00:56:51,783 --> 00:56:52,867
Did you ever sleep with her?
827
00:56:53,243 --> 00:56:54,202
I don't know.
828
00:56:54,619 --> 00:56:56,788
How could you not know?
829
00:56:56,871 --> 00:56:57,997
I just don't know.
830
00:56:58,832 --> 00:56:59,666
Fine.
831
00:57:03,878 --> 00:57:05,255
I think I'm getting sleepy again.
832
00:57:05,463 --> 00:57:07,882
-Go and get some sleep.
-I'll leave after you fall asleep.
833
00:57:11,761 --> 00:57:13,346
How's your seroma?
834
00:57:14,514 --> 00:57:15,849
Is your chest okay?
835
00:57:18,268 --> 00:57:19,310
Can I see?
836
00:57:19,394 --> 00:57:21,271
When did you ever ask for my permission?
837
00:57:22,564 --> 00:57:23,731
You're right.
838
00:57:24,107 --> 00:57:25,024
But I should.
839
00:57:25,191 --> 00:57:26,317
You can't see it today, though.
840
00:57:26,401 --> 00:57:27,443
Why not?
841
00:57:27,694 --> 00:57:28,820
You just can't.
842
00:57:29,237 --> 00:57:30,864
I want to see if it's okay.
843
00:57:31,364 --> 00:57:34,409
I'm receiving treatment regularly.
Everything's fine. Don't worry.
844
00:57:37,120 --> 00:57:38,329
Don't drink.
845
00:57:39,080 --> 00:57:39,914
Okay.
846
00:57:40,957 --> 00:57:42,167
Don't smoke.
847
00:57:43,751 --> 00:57:44,752
Okay.
848
00:57:45,420 --> 00:57:47,839
-Don't eat a lot of dairy products.
-I get it.
849
00:57:50,383 --> 00:57:52,177
I'll kill myself
if anything happens to you.
850
00:57:57,098 --> 00:57:57,932
You're lying.
851
00:57:58,975 --> 00:57:59,934
I mean it.
852
00:58:00,643 --> 00:58:02,270
-Are you sure?
-Yes.
853
00:58:03,897 --> 00:58:06,816
Do you really want
to torture me like this?
854
00:58:12,197 --> 00:58:13,198
Sleep with me.
855
00:58:22,040 --> 00:58:22,957
Sleep with me.
856
00:59:05,875 --> 00:59:07,585
Hey, you're not supposed to go in there.
857
00:59:07,919 --> 00:59:09,754
I didn't know you'd be here too.
858
00:59:09,837 --> 00:59:10,713
I'm sorry.
859
00:59:10,880 --> 00:59:13,716
-Be angry at me.
-Why are you getting angry at me
860
00:59:13,800 --> 00:59:16,636
instead of Jeong-won?
Why are you getting angry at me?
861
00:59:16,719 --> 00:59:18,680
You two were getting along for a while.
What is it now?
862
00:59:18,763 --> 00:59:20,723
I, Gye Seong-suk,
am Ppal-gang's birth mother.
863
00:59:20,807 --> 00:59:23,559
I've never thought she
is your daughter. She's my daughter.
864
00:59:24,477 --> 00:59:26,104
Don't touch me.
865
00:59:26,187 --> 00:59:27,105
Go away.
866
00:59:27,313 --> 00:59:28,898
Don't kiss another girl.
867
00:59:29,023 --> 00:59:30,149
Are you jealous?
868
00:59:30,400 --> 00:59:31,901
You like me more than him, don't you?
869
00:59:31,985 --> 00:59:33,987
Subtitle translation by Jin-young Song
59132
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.