All language subtitles for Warm.Meet.You.EP04.KoreFaa.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,782 --> 00:01:52,830 کره فا باافتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم: Mahsa.m 2 00:01:52,830 --> 00:01:56,895 "ملاقات با نوان نوان" 3 00:01:58,762 --> 00:02:00,190 _قسمت چهار_ 4 00:02:03,520 --> 00:02:05,720 ژائو نان خیلی شخته ست 5 00:02:06,120 --> 00:02:07,080 انتظار نداشتم هم اتاقیش هم اینجوری باشه 6 00:02:08,280 --> 00:02:08,920 خیلی شلخته ن 7 00:02:09,960 --> 00:02:10,920 مامان همیشه براش قرار جور 8 00:02:10,920 --> 00:02:12,000 میکنه،نمیدونه که این دختر 9 00:02:12,680 --> 00:02:13,520 اصلا نمیتونه 10 00:02:14,680 --> 00:02:16,040 خونه داری کنه 11 00:02:25,080 --> 00:02:25,800 ژائو نوان نوان 12 00:02:26,240 --> 00:02:27,160 باورم نمیشه 13 00:03:04,240 --> 00:03:04,600 کیه 14 00:03:32,040 --> 00:03:32,520 کیه 15 00:03:33,080 --> 00:03:33,920 کی اونجاست؟ 16 00:04:11,000 --> 00:04:11,480 کیه؟ 17 00:04:12,040 --> 00:04:12,880 کدوم خری تو این خونه ست؟ 18 00:04:17,880 --> 00:04:18,400 بیا بیرون 19 00:04:18,800 --> 00:04:19,480 سریع بیا بیرون 20 00:04:29,800 --> 00:04:31,000 برای بار دوم نمیگما 21 00:04:52,120 --> 00:04:52,920 اگه نیای بیرون 22 00:04:54,080 --> 00:04:55,280 پدرتو در میارم 23 00:05:09,080 --> 00:05:10,600 پس تو بودی کوچولو 24 00:05:27,600 --> 00:05:28,840 حس میکنم یه روح دیدم 25 00:05:29,360 --> 00:05:30,240 باورم نمیشه برای موندن تو خونه نوان نوان 26 00:05:30,280 --> 00:05:31,640 مجبورم این همه حقه سوار کنم 27 00:05:32,400 --> 00:05:33,800 من چه گناهی کردم اخه 28 00:05:34,680 --> 00:05:35,040 اصلا 29 00:05:35,960 --> 00:05:37,600 همین فردا میرم ببینم استودیو اماده ست یا نه 30 00:05:38,400 --> 00:05:38,800 میرم 31 00:05:39,280 --> 00:05:39,760 سریع میرم 32 00:05:49,200 --> 00:05:49,800 خاله خانم 33 00:05:49,920 --> 00:05:50,480 نه نه 34 00:05:50,720 --> 00:05:51,040 خواهر بزرگ 35 00:05:51,560 --> 00:05:52,560 اونطور که فکر میکنی نیست 36 00:05:53,640 --> 00:05:54,880 عزیزم یادت باشه 37 00:05:55,200 --> 00:05:55,760 از این به بعد 38 00:05:55,840 --> 00:05:57,760 نمیتونی با این اقای همسایه عجیب غریب بازی کنی 39 00:06:01,160 --> 00:06:03,440 من تقصیری ندارم 40 00:06:18,880 --> 00:06:19,400 سلام 41 00:06:19,880 --> 00:06:20,840 چه کاری از دستم براتون بر میاد؟ 42 00:06:22,640 --> 00:06:24,320 دنبال وو شین ران میگردم 43 00:06:25,160 --> 00:06:26,640 شین ران امروز مرخصیه 44 00:06:26,960 --> 00:06:28,040 فکر کنم رفته باشه خونه ش 45 00:06:28,480 --> 00:06:29,720 اگه پیامی براشون دارین 46 00:06:29,760 --> 00:06:30,800 میتونم به دستشون برسونم 47 00:06:31,240 --> 00:06:31,800 چی؟ 48 00:06:32,280 --> 00:06:33,200 رفته خونه؟ 49 00:06:36,480 --> 00:06:36,880 بدبخت شدم 50 00:06:37,800 --> 00:06:38,240 نمیدونم 51 00:06:38,800 --> 00:06:39,680 ژائو مینگ یانگ اون بچه احمق 52 00:06:39,720 --> 00:06:40,120 هنوز اونجاست یا نه 53 00:06:50,880 --> 00:06:51,440 ژائو نوان نوان 54 00:06:52,880 --> 00:06:53,360 بله 55 00:06:53,560 --> 00:06:54,480 رئیس طبقه بالا منتظرته 56 00:06:54,760 --> 00:06:55,520 چرا نمیری بالا؟ 57 00:06:57,080 --> 00:06:57,360 اما 58 00:06:57,360 --> 00:06:58,280 چه امایی 59 00:06:58,720 --> 00:06:59,440 تقریبا ساعت سه شده 60 00:07:00,040 --> 00:07:01,840 تاخیر میخوای بخوری؟ 61 00:07:02,200 --> 00:07:02,800 سریع باهام بیا 62 00:07:03,880 --> 00:07:04,520 شنگ ته ژو 63 00:07:04,640 --> 00:07:05,120 منتظرم وایسا 64 00:07:31,560 --> 00:07:32,320 استخاره میکنی ؟ 65 00:07:32,360 --> 00:07:32,960 برو تو دیگه 66 00:07:46,200 --> 00:07:46,600 گو یی 67 00:07:47,440 --> 00:07:47,800 گو زونگ 68 00:07:49,240 --> 00:07:49,920 من اومدم 69 00:07:52,000 --> 00:07:52,760 هنوز ساعت سه نشده 70 00:07:53,960 --> 00:07:54,560 پیشرفت کردی 71 00:07:56,280 --> 00:07:58,560 کار من چیه؟ 72 00:07:59,160 --> 00:07:59,600 اونور 73 00:08:08,000 --> 00:08:09,080 شغل من اینجا 74 00:08:09,680 --> 00:08:11,600 نظافت چیه؟ 75 00:08:11,880 --> 00:08:12,880 دقیق تر 76 00:08:13,800 --> 00:08:15,280 تو نظافتچی این دفتری 77 00:08:15,600 --> 00:08:16,680 نه بقیه ی شرکت 78 00:08:17,600 --> 00:08:19,400 اینجا رو شبیه شرکت های معمولی تمیز نکن 79 00:08:19,960 --> 00:08:21,280 چه فرقی داره 80 00:08:22,160 --> 00:08:24,160 فرق داره 81 00:08:26,960 --> 00:08:27,680 چیدمان قفسه کتاب 82 00:08:27,720 --> 00:08:28,720 هرکدومشون با یه قاعده ای چیده شدن 83 00:08:28,760 --> 00:08:30,640 اندازه برگ، ضخامت و ابعاد 84 00:08:30,840 --> 00:08:32,680 همچنین زیر مجموعه ها و سال های خرید 85 00:08:32,960 --> 00:08:34,120 همه رو مرتب بچین 86 00:08:34,840 --> 00:08:36,640 همینطور حواست به رنگ جلد هرکدوم باشه 87 00:08:36,960 --> 00:08:38,000 بر اساس رنگ بچینشون 88 00:08:38,400 --> 00:08:39,760 میز و مبل 89 00:08:39,800 --> 00:08:41,600 فنجون ها و چای رو مرتب کن 90 00:08:41,800 --> 00:08:43,120 از ضدعفونی کننده استفاده کن 91 00:08:43,600 --> 00:08:45,320 دستمالات حتما تمیز باشن 92 00:08:45,560 --> 00:08:46,600 دونه به دونه همه چیز رو تمیز کن 93 00:08:46,680 --> 00:08:48,400 یه قطره آب هم رو زمین نیوفته 94 00:08:49,520 --> 00:08:50,560 بعد از تمیز کردن میز 95 00:08:50,920 --> 00:08:52,640 و چیدن دوباره ی وسایل 96 00:08:53,080 --> 00:08:53,720 همه مدارکی که 97 00:08:54,040 --> 00:08:55,160 جابه جا کردی 98 00:08:55,600 --> 00:08:56,520 همونطوری که قبلا بودن،برگردون سرجاش 99 00:08:56,920 --> 00:08:58,280 اگه یک مدرک 100 00:08:58,800 --> 00:09:00,240 یا حتی یک صفحه گم بشه 101 00:09:00,720 --> 00:09:02,040 تمام مسئولیتش با توعه 102 00:09:03,800 --> 00:09:05,720 هر سه روز یک بار 103 00:09:05,800 --> 00:09:06,880 از ماده ضدعفونی کننده 104 00:09:06,920 --> 00:09:07,760 استفاده کن 105 00:09:08,120 --> 00:09:09,360 مبل و فرش 106 00:09:09,400 --> 00:09:10,520 باید کاملا تمیز باشن 107 00:09:11,200 --> 00:09:12,760 ونگهداری دقیقی باید انجام بشه 108 00:09:13,200 --> 00:09:13,960 قفسه کتاب 109 00:09:14,000 --> 00:09:15,120 تک تک گوشه هاش 110 00:09:15,160 --> 00:09:15,760 باید 111 00:09:15,800 --> 00:09:17,120 از گرد پاک بشن 112 00:09:17,600 --> 00:09:18,520 یه نقطه هم از دستت در نره 113 00:09:19,400 --> 00:09:20,560 اگر حتی 114 00:09:21,560 --> 00:09:22,760 یه تار مو پیدا کنم 115 00:09:23,360 --> 00:09:24,280 یا یه ذره گرد و غبار 116 00:09:35,320 --> 00:09:38,040 باید همه ش رو از اول انجام بدی 117 00:09:51,760 --> 00:09:52,360 گو یی چن 118 00:09:52,760 --> 00:09:53,880 اصلا بیا بکش منو 119 00:10:07,560 --> 00:10:08,840 چقدر سخته 120 00:10:10,840 --> 00:10:12,280 اما اینا برای نان شو چانگه 121 00:10:13,360 --> 00:10:14,240 میچسبم به کارم 122 00:10:22,760 --> 00:10:23,880 بسته های پستی امروز 123 00:10:23,960 --> 00:10:24,600 باید تا الان ارسال میشدن 124 00:10:27,520 --> 00:10:28,120 چیکار میکنی؟ 125 00:10:28,280 --> 00:10:29,000 یه عالمه بسته مونده 126 00:10:29,200 --> 00:10:30,080 نمیخوای کار کنی؟ 127 00:10:31,600 --> 00:10:32,080 خب 128 00:10:32,360 --> 00:10:33,360 اسناد اداری رو 129 00:10:33,400 --> 00:10:34,720 خواهر شین ران صبح فرستادش 130 00:10:35,240 --> 00:10:36,440 اگه عجله دارین 131 00:10:37,120 --> 00:10:38,720 میتونیم فردا صبح ارسالش کنیم 132 00:10:39,360 --> 00:10:39,920 ...ما 133 00:10:40,240 --> 00:10:41,000 نه 134 00:10:41,480 --> 00:10:42,880 اینها همه کتابهای حق چاپ پروژه هستن 135 00:10:43,160 --> 00:10:43,880 باید سریع ارسال بشن 136 00:10:47,000 --> 00:10:48,240 فراموشش کن خودم میرم 137 00:11:02,520 --> 00:11:03,160 چرانمیای بیرون؟ 138 00:11:03,880 --> 00:11:05,840 خودم باید بیام سراغت؟ 139 00:11:07,880 --> 00:11:09,680 فانگ می 140 00:11:14,840 --> 00:11:16,200 سورپرایز 141 00:11:16,680 --> 00:11:17,600 منم 142 00:11:43,680 --> 00:11:45,160 منو بگو گفتم چقدر مهربونه 143 00:11:45,360 --> 00:11:46,680 دوباره ازم خواسته تا برگردم به شرکت 144 00:11:46,800 --> 00:11:48,400 و یه شغل به عنوان طراح بهم بده 145 00:11:49,080 --> 00:11:50,000 انتظار اینو نداشتم 146 00:11:50,760 --> 00:11:52,200 میدونم میخواد چیکار کنه 147 00:11:53,000 --> 00:11:54,480 ازم خواست برگردم تا 148 00:11:54,760 --> 00:11:55,760 شکنجه م کنه 149 00:11:58,040 --> 00:11:59,920 یه جوری دفتر رو تمیز کردم 150 00:12:00,040 --> 00:12:00,400 که به راحتی میتونم 151 00:12:00,400 --> 00:12:02,080 اونو تو مواد ضدعفونی کننده خفه کنم 152 00:12:04,360 --> 00:12:06,200 میترسم اگه همینجوری تمیزکاری کنم 153 00:12:06,640 --> 00:12:07,680 تو کمتر از صد روز 154 00:12:08,600 --> 00:12:09,680 همین وسط میوفتم میمیرم 155 00:12:09,720 --> 00:12:11,000 زندگیم اینجا تموم میشه 156 00:12:17,800 --> 00:12:18,320 نه 157 00:12:18,680 --> 00:12:20,880 اخرین بار که اون رو تو هتل دیدم 158 00:12:21,680 --> 00:12:23,320 یه عالمه اتفاق خوب برام افتاد 159 00:12:24,840 --> 00:12:27,640 الان که تو این دفترم 160 00:12:28,880 --> 00:12:30,400 قشنگ کنارش کار میکنم 161 00:12:30,880 --> 00:12:31,560 میتونم تو یه موقعیتی 162 00:12:31,880 --> 00:12:32,560 از شر این بیست و دو سال زندگی بد 163 00:12:32,560 --> 00:12:33,520 رها بشم؟ 164 00:12:34,440 --> 00:12:35,200 شاید 165 00:12:35,600 --> 00:12:36,400 واقعا اگه 166 00:12:36,400 --> 00:12:37,920 به هاله طلاییش دست بزنم 167 00:12:38,960 --> 00:12:39,720 لمسش کنم 168 00:12:40,000 --> 00:12:41,160 واقعا زندگیم 169 00:12:46,200 --> 00:12:46,880 تغییر میکنه 170 00:12:47,040 --> 00:12:48,920 این عینک رو میزنم و 171 00:12:51,560 --> 00:12:53,120 میریم که دست بزنیم به هاله 172 00:12:59,000 --> 00:12:59,720 از امروز 173 00:12:59,800 --> 00:13:01,240 دیگه اینجا جای زندگی نیست 174 00:13:02,200 --> 00:13:02,960 دیگه شوخی نیست 175 00:13:03,280 --> 00:13:04,120 نمیتونم همش قایم شم 176 00:13:04,960 --> 00:13:06,760 میرم،همین الان میرم 177 00:13:13,680 --> 00:13:14,840 اوه نه 178 00:13:17,000 --> 00:13:18,000 ...الان اونکه نباید 179 00:13:18,800 --> 00:13:20,280 یعنی دوباره برگشته؟ 180 00:13:38,600 --> 00:13:40,600 برای دور کردن ارواح شیطانی 181 00:13:41,760 --> 00:13:43,320 اینو باید اسپری کنی 182 00:13:46,200 --> 00:13:48,360 دور کننده ارواح 183 00:13:58,200 --> 00:13:58,880 فلفل 184 00:13:58,920 --> 00:13:59,640 سیر 185 00:14:00,040 --> 00:14:00,720 سرکه 186 00:14:04,960 --> 00:14:07,800 ژائو نوان نوان 187 00:14:11,760 --> 00:14:12,400 جیائو نان 188 00:14:12,600 --> 00:14:13,240 چیکار میکنی؟ 189 00:14:14,800 --> 00:14:15,680 ارشد 190 00:14:18,000 --> 00:14:18,760 چی شد؟ 191 00:14:19,400 --> 00:14:20,720 چرا یهویی از آمریکا برگشتی؟ 192 00:14:20,880 --> 00:14:21,680 به پدرمادرت گفتی؟ 193 00:14:22,000 --> 00:14:23,360 چرا اومدی تو این شرکت و 194 00:14:23,840 --> 00:14:24,720 منشی شدی؟ 195 00:14:25,200 --> 00:14:25,720 دقیقا چی میخوای؟ 196 00:14:27,400 --> 00:14:28,520 چقدر سوال میرسی 197 00:14:28,800 --> 00:14:30,040 اول کدومو جواب بدم؟ 198 00:14:32,200 --> 00:14:34,040 همین هفته ی پیش از امریکا برگشتم 199 00:14:34,480 --> 00:14:35,720 مامان بابام نمیدونن 200 00:14:36,080 --> 00:14:37,640 بخاطر تو برگشتم 201 00:14:38,000 --> 00:14:39,440 اومدم به این شرکت 202 00:14:39,840 --> 00:14:41,400 تا بتونم کنار تو باشم 203 00:14:42,320 --> 00:14:43,600 ناراحت هم نیستم که یه منشیم 204 00:14:43,920 --> 00:14:45,200 تا زمانی که بتونم هرروز ببینمت 205 00:14:45,600 --> 00:14:46,760 همه کاری رو انجام میدم 206 00:14:47,080 --> 00:14:48,040 انقدر مسخره بازی درنیار 207 00:14:48,880 --> 00:14:49,600 نمیفهمی؟ 208 00:14:49,600 --> 00:14:50,600 به مامان بابات نگفتی 209 00:14:50,760 --> 00:14:51,480 نمیگی که الان کل دنیا 210 00:14:51,520 --> 00:14:52,520 رو دارن دنبالت میگردن؟ 211 00:14:53,280 --> 00:14:54,400 منشی شدی که چی؟ 212 00:14:55,480 --> 00:14:56,520 فقط بچه بازی 213 00:14:57,320 --> 00:14:59,240 وسایلت رو همین امشب جمع میکنی 214 00:14:59,320 --> 00:14:59,960 فردا برمیگردی 215 00:15:00,200 --> 00:15:00,600 نه 216 00:15:01,040 --> 00:15:01,640 امروز برمیگردی 217 00:15:01,920 --> 00:15:02,840 برات بلیط میگیرم 218 00:15:03,440 --> 00:15:04,760 منو ننداز بیرون 219 00:15:04,840 --> 00:15:05,240 نمیشه 220 00:15:08,080 --> 00:15:08,480 سلام 221 00:15:09,240 --> 00:15:10,920 یه بلیط برای امروز به امریکا میخواستم 222 00:15:11,440 --> 00:15:12,440 من نمیرم 223 00:15:12,440 --> 00:15:13,560 این بعدازظهر خوبه 224 00:15:14,000 --> 00:15:15,280 من ازت خوشم میاد 225 00:15:19,080 --> 00:15:20,280 اگه سوال دیگه ای نیست 226 00:15:20,520 --> 00:15:22,040 جلسه امروز تمومه 227 00:15:33,400 --> 00:15:34,200 باید امتحانش کنی 228 00:15:34,920 --> 00:15:35,600 اگه این دختر 229 00:15:35,600 --> 00:15:37,400 واقعا بتونه تو رو از الرژیت رها کنه 230 00:15:37,800 --> 00:15:39,400 تلاشتو کن 231 00:15:39,720 --> 00:15:40,760 هرچی هم که بشه 232 00:15:40,760 --> 00:15:41,760 ارزششو داره 233 00:15:43,640 --> 00:15:43,960 سلام 234 00:15:45,440 --> 00:15:45,800 منم 235 00:15:47,680 --> 00:15:48,400 خودت شخصا اومدی 236 00:15:50,600 --> 00:15:51,040 گو زونگ 237 00:15:53,600 --> 00:15:54,000 جیائو نان 238 00:15:54,920 --> 00:15:56,080 اگه رئیس خواست سرمایه گذاری کنه 239 00:15:56,080 --> 00:15:56,560 خبرم کن 240 00:15:57,400 --> 00:15:58,760 فرصت بازاریابی از دستمون نباید خارج بشه 241 00:16:00,120 --> 00:16:00,720 یه سر میرم بیرون 242 00:16:01,360 --> 00:16:01,880 بعدا بیا دنبالم 243 00:16:20,000 --> 00:16:20,960 میخوای چیکار کنی؟ 244 00:16:21,800 --> 00:16:22,320 هیچی 245 00:16:23,880 --> 00:16:25,200 میخواستم اقای گو رو پیدا کنم 246 00:16:30,080 --> 00:16:30,680 تا ازش یه چیز خیلی کوچیک 247 00:16:31,760 --> 00:16:33,720 واقعا کوچیک قرض کنم 248 00:16:39,920 --> 00:16:40,520 پس 249 00:16:41,160 --> 00:16:42,120 کجا رو باید لمس کنم؟ 250 00:16:45,400 --> 00:16:46,440 تو باید یه امتحانی بکنی 251 00:16:46,720 --> 00:16:48,000 شاید اون دختر بتونه بهت کمک بکنه 252 00:16:48,000 --> 00:16:49,200 و تو رو از این حساسیت نجات بده 253 00:16:53,240 --> 00:16:53,800 واقعا 254 00:16:54,760 --> 00:16:55,680 امتحان کنم؟ 255 00:17:04,400 --> 00:17:05,200 این خوبه 256 00:17:05,440 --> 00:17:06,160 بله مدیر 257 00:17:16,160 --> 00:17:17,440 ماه امشب قرص کامله 258 00:17:17,440 --> 00:17:17,920 چقدر خوشگله 259 00:17:17,960 --> 00:17:18,560 به جز ماه میتونی 260 00:17:18,600 --> 00:17:19,440 زحل رو هم ببینی 261 00:17:19,720 --> 00:17:20,480 کنارش چیه؟ 262 00:17:20,600 --> 00:17:21,040 کناریش 263 00:17:21,120 --> 00:17:21,640 نگاه کن 264 00:17:22,960 --> 00:17:23,920 ونوسه 265 00:17:24,240 --> 00:17:26,760 چشمک، چشمک، کریستال 266 00:17:35,760 --> 00:17:36,680 شبتون بخیر 267 00:17:36,680 --> 00:17:37,800 خسته نباشید خداحافظ 268 00:17:50,960 --> 00:17:52,520 چطور میتونم انقدر بدشانس باشم 269 00:17:53,840 --> 00:17:55,240 فقط میخوام اون هاله رو لمس کنم 270 00:17:55,720 --> 00:17:57,040 تا خوش شانسی تو زندگیم داشته باشم 271 00:17:59,600 --> 00:18:00,520 حالا که فرصتش پیش اومد 272 00:18:00,520 --> 00:18:02,160 همه ریختن بیرون 273 00:18:03,280 --> 00:18:04,120 نمیدونستم میتونم انقدر خوب 274 00:18:04,600 --> 00:18:05,880 مردمو بکوبم تو دیوار 275 00:18:07,440 --> 00:18:09,520 نوان نوان تو غیرقابل باوری 276 00:18:12,880 --> 00:18:13,520 ژائو مینگ یانگ 277 00:18:14,800 --> 00:18:15,360 ژائو مینگ یانگ 278 00:18:19,720 --> 00:18:20,440 چت شده؟ 279 00:18:20,800 --> 00:18:22,000 کی اینجوری زدتت؟ 280 00:18:37,480 --> 00:18:38,800 شین ران رو دیدی و 281 00:18:41,800 --> 00:18:42,960 اون اینجوری زدتت؟ 282 00:18:54,360 --> 00:18:54,840 باشه 283 00:18:55,400 --> 00:18:56,760 مثل اینکه امروز رو دور بدشانسی ای 284 00:18:58,160 --> 00:18:58,800 نخیر 285 00:19:03,880 --> 00:19:04,520 الو مامان 286 00:19:06,160 --> 00:19:06,960 چی؟ 287 00:19:07,360 --> 00:19:08,120 دوباره؟ 288 00:19:09,680 --> 00:19:11,000 من فقط22سالمه 289 00:19:11,800 --> 00:19:12,520 نیازی به قرار از پیش تعیین شده ندارم 290 00:19:31,440 --> 00:19:32,120 چرا نمیری؟ 291 00:19:33,000 --> 00:19:33,600 کجا؟ 292 00:19:34,040 --> 00:19:35,240 اماده نیستم 293 00:19:36,560 --> 00:19:37,240 چت شده؟ 294 00:19:38,120 --> 00:19:38,520 من 295 00:19:39,800 --> 00:19:40,720 چم شده؟ 296 00:19:43,200 --> 00:19:43,600 جیائو نان 297 00:19:44,080 --> 00:19:44,760 هروقت دروغ میگی 298 00:19:45,120 --> 00:19:46,080 به سمت راستت نگاه میکنی 299 00:19:49,520 --> 00:19:50,240 تو از کجا میدونی؟ 300 00:19:50,760 --> 00:19:51,480 رئیس گو 301 00:19:51,960 --> 00:19:52,520 الان گروه کارکنان رو 302 00:19:52,520 --> 00:19:53,960 دیدم 303 00:19:54,240 --> 00:19:55,280 عکس تو بود تو اسانسور 304 00:19:55,680 --> 00:19:56,920 فوق العاده ست 305 00:20:01,000 --> 00:20:01,600 شنگ ته ژو 306 00:20:01,880 --> 00:20:02,680 ارزیابی عملکرد این ماهت 307 00:20:03,000 --> 00:20:03,400 از بین رفت 308 00:20:03,760 --> 00:20:04,600 نه نرفت 309 00:20:05,040 --> 00:20:06,240 تو که در هرصورت اضافه حقوق بهم میدی 310 00:20:08,600 --> 00:20:08,960 بسه 311 00:20:09,720 --> 00:20:10,680 بعدا درباره ی مسائل شخصی حرف میزنیم 312 00:20:11,080 --> 00:20:12,200 با مسئول فیکس یانگ قرار ملاقات گذاشتم 313 00:20:12,480 --> 00:20:13,200 تو میدون تایمز 314 00:20:13,680 --> 00:20:14,120 اون تو موقعیت الان ما 315 00:20:14,120 --> 00:20:15,200 نقش خیلی مهمی داره 316 00:20:15,200 --> 00:20:16,320 پیشنهاد بزرگی داده 317 00:20:16,320 --> 00:20:17,160 علاقه مند به نظر میرسه 318 00:20:17,760 --> 00:20:18,680 اول من باهاش حرف میزنم 319 00:20:19,040 --> 00:20:19,960 وقتی شب برگشتی 320 00:20:20,080 --> 00:20:21,000 داده هارو مرتب کن 321 00:20:21,400 --> 00:20:21,880 اگه 322 00:20:21,960 --> 00:20:23,120 بتونیم نظر این سرمایه گزار رو جلب کنیم 323 00:20:23,560 --> 00:20:24,960 نقش ما تو پروژه ی افسانه 324 00:20:25,520 --> 00:20:26,000 ثابت میشه 325 00:20:26,640 --> 00:20:27,040 خوبه 326 00:20:27,400 --> 00:20:28,040 وقتی برگشتم 327 00:20:28,040 --> 00:20:28,600 چک میکنم 328 00:20:29,040 --> 00:20:29,880 هه چن UA 329 00:20:29,920 --> 00:20:30,640 اوضاعشون چطوره؟ 330 00:20:31,480 --> 00:20:32,360 همونطور که انتظارشو داری 331 00:20:32,640 --> 00:20:33,480 بین دو شرکت 332 00:20:33,520 --> 00:20:34,640 اقدامات اولیه انجام شده 333 00:20:35,280 --> 00:20:36,400 طبق اطلاعات داخلی 334 00:20:36,840 --> 00:20:38,440 هه چوان برای UA 335 00:20:38,680 --> 00:20:39,080 یک 336 00:20:39,120 --> 00:20:40,040 امتیاز بزرگ قائل شده 337 00:20:40,480 --> 00:20:40,920 باید 338 00:20:40,920 --> 00:20:42,040 هرکاری میشه انجام شه 339 00:20:42,280 --> 00:20:43,160 تا به توافق همکاری 340 00:20:43,680 --> 00:20:44,760 بین دو شرکت برسیم 341 00:20:44,800 --> 00:20:45,720 اگه همکاری موفقیت آمیز باشه 342 00:20:45,960 --> 00:20:47,120 هدف بعدی 343 00:20:47,440 --> 00:20:48,040 دست ماست 344 00:20:49,840 --> 00:20:50,600 طبق برنامه ریزی انجام شده پیش برو 345 00:20:51,200 --> 00:20:51,680 مشکلی نیست 346 00:20:53,360 --> 00:20:54,240 مامان 347 00:20:54,480 --> 00:20:56,080 میشه دست از سرم برداری؟ 348 00:20:56,440 --> 00:20:57,160 ژائو نوان نوان 349 00:20:57,520 --> 00:20:58,560 تو چت شده؟ 350 00:20:59,000 --> 00:21:00,160 چرا نمیخوای از تلاش های مادرت 351 00:21:00,280 --> 00:21:01,720 قدرانی کنی و یکم درکم کنی؟ 352 00:21:02,760 --> 00:21:03,440 نوان نوان 353 00:21:04,200 --> 00:21:05,840 تو امسال 22سالت میشه 354 00:21:06,440 --> 00:21:07,400 منو بابات عجله ای نداریم 355 00:21:07,440 --> 00:21:08,480 که زود شوهرت بدیم 356 00:21:08,960 --> 00:21:10,440 ولی تو اونجا با یه دختری 357 00:21:10,680 --> 00:21:11,560 با یه دختر نقل مکان کردی 358 00:21:11,560 --> 00:21:12,400 نمیتونی بفهمی که 359 00:21:12,560 --> 00:21:13,640 چقدر خطرناکه؟ 360 00:21:13,680 --> 00:21:14,200 درسته؟ 361 00:21:14,760 --> 00:21:15,240 ما 362 00:21:15,680 --> 00:21:17,160 من فقط میخوام هرچه زودتر 363 00:21:17,200 --> 00:21:18,840 یه دوست پسر خوب پیدا کنی 364 00:21:19,080 --> 00:21:19,520 وقتی میری 365 00:21:19,840 --> 00:21:21,280 سرکار 366 00:21:21,560 --> 00:21:22,520 برات غذا میاره 367 00:21:23,080 --> 00:21:23,800 وقتی اتفاقی میوفته 368 00:21:24,040 --> 00:21:25,160 باهات همفکری میکنه 369 00:21:25,400 --> 00:21:27,280 ماهم دل داریم ارزو داریم 370 00:21:27,880 --> 00:21:28,720 تازه 371 00:21:29,240 --> 00:21:30,920 الان که بری سر قرار 372 00:21:31,160 --> 00:21:33,040 دو سال طول میکشه که عاشق بشی 373 00:21:33,960 --> 00:21:36,200 بعدش نامزدی تا یه سال طول میکشه 374 00:21:36,760 --> 00:21:39,520 تا خونه بخری و وسایل 375 00:21:39,680 --> 00:21:41,680 مبلمان و غیره 376 00:21:41,800 --> 00:21:42,680 و بعدم اماده شی واسه عروسی 377 00:21:43,320 --> 00:21:44,000 یه سال دیگه طول میکشه 378 00:21:44,000 --> 00:21:44,560 نه 379 00:21:45,040 --> 00:21:45,680 و دیگه اونموقع 380 00:21:46,440 --> 00:21:47,920 تو بیست و دو ساله نیستی 381 00:21:48,200 --> 00:21:49,000 مامان 382 00:21:49,200 --> 00:21:50,960 نمیخواد تا اونجاها پیش بری 383 00:21:51,880 --> 00:21:53,520 ما پدر ومادرتیم 384 00:21:53,720 --> 00:21:54,760 تو باید دوراندیشی کنی 385 00:21:55,360 --> 00:21:57,120 پس چرا مینگ یانگ رو نمیفرستی سر قرار؟ 386 00:21:57,400 --> 00:21:58,600 تو رو شوهر بدم 387 00:21:58,840 --> 00:22:00,080 بعد رو اون بچه تمرکزمو میزارم 388 00:22:00,320 --> 00:22:01,960 ما فقط یه دقیقه تفاوت سنی داریم 389 00:22:02,440 --> 00:22:03,360 باشه باشه 390 00:22:04,000 --> 00:22:05,080 میرم 391 00:22:05,920 --> 00:22:07,000 افرین 392 00:22:07,440 --> 00:22:08,960 دختر خوب خودمی 393 00:22:09,080 --> 00:22:09,760 صبر کن 394 00:22:09,880 --> 00:22:10,400 من 395 00:22:10,400 --> 00:22:11,920 برات ادرس محل قرار رو 396 00:22:11,920 --> 00:22:12,480 میفرستم 397 00:22:12,600 --> 00:22:13,080 برو باشه؟ 398 00:22:18,920 --> 00:22:19,760 اگه میدونستم اینجوری میشه 399 00:22:19,760 --> 00:22:20,800 از رحم مامان اون بچه بوگندو رو 400 00:22:21,640 --> 00:22:22,880 زودتر شوت میکردم بیرون 401 00:22:25,600 --> 00:22:25,880 فراموشش کن 402 00:22:26,680 --> 00:22:27,400 میرم و 403 00:22:27,800 --> 00:22:28,440 از کسی نمیترسم 404 00:22:33,920 --> 00:22:34,760 مثلا مرد این خونه ای 405 00:22:34,760 --> 00:22:35,640 این قیافه چیه 406 00:22:36,040 --> 00:22:37,520 من نگران صمیمیت و گرمای خانواده م 407 00:22:38,200 --> 00:22:40,160 بچه ها زندگی خودشونو دارن 408 00:22:40,200 --> 00:22:41,320 تو چی میدونی؟ 409 00:22:41,640 --> 00:22:42,760 نمیشه که منتظر بمونی گرمای خونه برگرده 410 00:22:42,760 --> 00:22:43,720 وقتی هیچ تلاشی نمیکنی 411 00:22:44,000 --> 00:22:44,920 بچه ها همیشه از خونه 412 00:22:44,920 --> 00:22:46,160 و پدر مادرشون فرارین 413 00:22:46,440 --> 00:22:47,960 من دارم پیشگیری میکنم از این موضوع 414 00:22:48,080 --> 00:22:49,000 انگار دارم هزار مایل میدوم 415 00:22:49,000 --> 00:22:49,680 میفهمی؟ 416 00:22:50,440 --> 00:22:50,720 نمیفهمم 417 00:22:53,280 --> 00:22:53,760 آب بریز 418 00:22:55,640 --> 00:22:56,440 خوبه 419 00:22:56,880 --> 00:22:58,000 بازم 420 00:23:42,800 --> 00:23:43,200 رئیس 421 00:23:44,640 --> 00:23:45,160 خوب نیست 422 00:23:45,480 --> 00:23:46,200 تکنولوژی هه چوان 423 00:23:46,240 --> 00:23:47,080 یه کنفرانس مطبوعاتی برگزار کرده 424 00:23:47,280 --> 00:23:47,800 رسما اعلام کردن 425 00:23:48,040 --> 00:23:48,560 ارتباط گرفتنUAکه با 426 00:23:48,600 --> 00:23:49,520 و قرارداد همکاری 427 00:23:49,800 --> 00:23:51,240 روسای بیش از دوازده شرکت سرمایه گذاری 428 00:23:51,360 --> 00:23:52,360 مستقیما گرفتن 429 00:23:52,640 --> 00:23:53,720 به کنفراس مطبوعاتی برو 430 00:23:56,040 --> 00:23:56,480 فهمیدم 431 00:23:56,680 --> 00:23:57,320 چیکار میخوای کنیم؟ 432 00:23:57,760 --> 00:23:58,400 اول برگردیم شرکت 433 00:24:16,360 --> 00:24:16,800 سلام 434 00:24:16,840 --> 00:24:18,280 اتاق208کجاست؟ 435 00:24:19,120 --> 00:24:19,600 اونجا 436 00:24:22,560 --> 00:24:22,880 بله 437 00:24:23,280 --> 00:24:25,000 دستشویی کجاست؟ 438 00:24:25,240 --> 00:24:25,960 اینوری برین 439 00:24:34,200 --> 00:24:35,360 اگه اینطور باشه که شما میگین 440 00:24:36,400 --> 00:24:36,960 من اول میرم 441 00:24:43,040 --> 00:24:45,520 در حین پرواز درباره سرمایه گزاری حرف زدم 442 00:24:46,640 --> 00:24:48,640 با شرکت رقیب هم صحبت کردم 443 00:24:49,240 --> 00:24:51,280 درباره توانایی مدیریت تو 444 00:24:51,800 --> 00:24:52,560 از اینجا که بیرون رفتی 445 00:24:53,000 --> 00:24:53,600 راجبش به هیچکس نگو 446 00:24:54,680 --> 00:24:56,480 مخصوصا گو ژنگ لینه 447 00:24:59,000 --> 00:24:59,600 من هیچوقت نمیخواستم 448 00:24:59,600 --> 00:25:00,760 با دیدن اسم،غذا سفارش بدم (بی فکر کاری رو انجا بدم) 449 00:25:01,200 --> 00:25:02,360 برای همکاری باید منتظر فرصت ها موند 450 00:25:02,600 --> 00:25:03,360 توانایی هاست که مهمن 451 00:25:03,800 --> 00:25:04,720 من به شرکتم ایمان دارم 452 00:25:09,640 --> 00:25:10,600 آسایشگاه هائیتی 453 00:25:11,280 --> 00:25:12,400 پروژه توسعه فاز دوم 454 00:25:13,040 --> 00:25:13,680 رو میسپرم به شما 455 00:25:16,640 --> 00:25:18,600 پروژه های زیادی امسال تو این گروه بوده 456 00:25:18,720 --> 00:25:19,680 نمیشه نیروی انسانی رو خالی کرد 457 00:25:20,080 --> 00:25:21,160 تو این پروژه رو تموم کن 458 00:25:22,240 --> 00:25:23,600 تمام اقلام اصلی سودآور 459 00:25:24,200 --> 00:25:26,160 میتونن به اسم شرکت شما منتقل بشن 460 00:25:27,560 --> 00:25:28,760 برای رقابت با دیگر شرکت ها 461 00:25:29,960 --> 00:25:32,000 سرمایه گذاری باید اول انجام بشه 462 00:25:33,400 --> 00:25:34,760 من هیچ تجربه ای راجب پروژه های بزرگ ندارم 463 00:25:35,120 --> 00:25:35,800 میترسم 464 00:25:36,360 --> 00:25:37,200 ناامیدتون کنم 465 00:25:39,960 --> 00:25:40,720 تجربه ها 466 00:25:41,480 --> 00:25:42,880 از اسمون نمیوفتن رو سر ادم 467 00:25:43,640 --> 00:25:44,800 اگه الان شروع نکنی 468 00:25:45,080 --> 00:25:46,200 کی میخوای شروع کنی؟ 469 00:25:47,120 --> 00:25:48,040 تو پسرمی 470 00:25:48,600 --> 00:25:49,600 اینده گروه 471 00:25:49,840 --> 00:25:50,960 تو دستای توعه 472 00:25:51,440 --> 00:25:52,600 از این پروژه شروع کن 473 00:25:52,640 --> 00:25:53,160 شروع کن 474 00:25:53,880 --> 00:25:54,360 و 475 00:25:54,880 --> 00:25:56,040 بعد از اینکه دوره ساخت و ساز به درستی ترتیب داده شد 476 00:25:56,800 --> 00:25:57,280 میتونی 477 00:25:57,680 --> 00:25:59,440 برای مدتی بری بخش بیمارستان 478 00:26:00,200 --> 00:26:00,600 داشتم با دین چن صحبت میکردم 479 00:26:00,600 --> 00:26:01,800 اون توی بخش 480 00:26:02,520 --> 00:26:03,800 نقاهت روانی هست 481 00:26:04,200 --> 00:26:05,160 بسیار باتجربه ست 482 00:26:06,280 --> 00:26:07,960 تو برای مذاکره با من اینجا نیستی نه؟ 483 00:26:09,560 --> 00:26:10,560 این چیزیه که واقعا میخوای 484 00:26:11,560 --> 00:26:13,160 بیش از ده ساله که دردسر درست کردی 485 00:26:13,960 --> 00:26:15,040 وقتشه تمومش کنی 486 00:26:15,320 --> 00:26:15,960 پس تو فقط میخوای 487 00:26:15,960 --> 00:26:16,960 منو بندازی تو بیمارستان 488 00:26:17,240 --> 00:26:18,160 نه 489 00:26:18,440 --> 00:26:19,040 این درمان توعه 490 00:26:19,680 --> 00:26:20,520 اگه بیماری باید درمان بشی 491 00:26:21,040 --> 00:26:21,680 مشکلی داری باهاش؟ 492 00:26:22,120 --> 00:26:22,960 دلیل این بیماری من رو 493 00:26:22,960 --> 00:26:24,160 اون اعماق قلبت نمیدونی؟ 494 00:26:24,560 --> 00:26:24,960 نه؟ 495 00:26:24,960 --> 00:26:26,160 برات اصلا مهم نیست که 496 00:26:26,640 --> 00:26:27,800 میخوای پسرت رو 497 00:26:27,840 --> 00:26:28,720 بندازی تیمارستان 498 00:26:29,880 --> 00:26:30,800 تو پدری؟ 499 00:26:30,880 --> 00:26:31,720 این کاریه که از دستت برمیاد؟ 500 00:26:31,840 --> 00:26:32,960 پس میخوای چیکار کنم؟ 501 00:26:33,680 --> 00:26:34,640 تو کل زندگیت دردسر درست کردی 502 00:26:35,360 --> 00:26:36,320 خونه گرفتی و دیگه برنگشتی 503 00:26:36,520 --> 00:26:37,400 فکر میکنی از کارات خبر ندارم؟ 504 00:26:44,040 --> 00:26:44,840 گو یی چن 505 00:26:46,360 --> 00:26:47,040 امروز دارم بهت میگم 506 00:26:48,040 --> 00:26:50,400 اگه این سری بری 507 00:26:50,480 --> 00:26:51,560 اگه واقعا میخوای بری 508 00:26:52,480 --> 00:26:53,480 اینده سال اخیر رو 509 00:26:53,640 --> 00:26:54,640 که با اخلاق بدت اذیتم کردی 510 00:26:54,960 --> 00:26:55,680 برام جبران کن 511 00:26:55,720 --> 00:26:56,960 آلرژی دگرجنسگرا 512 00:26:57,520 --> 00:26:58,280 یعنی 513 00:26:58,640 --> 00:26:59,920 هیچوقت قرار نیست زن بگیری 514 00:27:00,920 --> 00:27:01,680 ازت انتظار ندارم 515 00:27:02,800 --> 00:27:04,400 کار شرکت رو در دست بگیری 516 00:27:05,000 --> 00:27:05,880 از مادر مرحومت خجالت بکش 517 00:27:05,920 --> 00:27:06,640 صبرم تموم شده 518 00:27:06,920 --> 00:27:07,640 وقت محدوده 519 00:27:08,280 --> 00:27:09,760 تو باید یه خانواده برام تشکیل بدی 520 00:27:11,560 --> 00:27:12,760 اگه اینجوری ادامه بدی 521 00:27:13,920 --> 00:27:15,880 اون شرکت موبایلت یه 522 00:27:16,640 --> 00:27:17,640 به یه شکست بزرگ می انجامه 523 00:27:56,520 --> 00:27:57,080 مامان 524 00:27:57,360 --> 00:27:58,280 مامان بیدار شو 525 00:27:58,560 --> 00:27:59,160 مامان 526 00:28:00,040 --> 00:28:00,800 مامان 527 00:28:01,720 --> 00:28:03,600 مامان بیدار شو 528 00:28:06,160 --> 00:28:07,040 مامان 529 00:28:07,800 --> 00:28:09,040 مامان 530 00:28:11,680 --> 00:28:12,680 مامان 531 00:28:13,320 --> 00:28:14,480 مامان 532 00:28:15,200 --> 00:28:16,280 مامان 533 00:28:42,320 --> 00:28:43,000 چه خبره؟ 534 00:28:52,240 --> 00:28:52,840 یکم 535 00:28:52,920 --> 00:28:53,960 زیاده روی نیست؟ 536 00:29:29,560 --> 00:29:30,640 چی شده؟ 537 00:29:31,280 --> 00:29:32,080 از دبیرستانم بهترم 538 00:29:32,160 --> 00:29:33,360 10 کیلو کم کردم 539 00:29:33,640 --> 00:29:35,520 چرا حتی نمی تونم دامنم رو بالا بکشم 540 00:29:38,560 --> 00:29:39,160 مطمئنم میتونم 541 00:29:39,680 --> 00:29:40,720 میتونم انجامش بدم 542 00:29:44,360 --> 00:29:45,320 میدونستم 543 00:29:45,960 --> 00:29:47,000 چاق نشدم 544 00:29:47,080 --> 00:29:48,360 مثل قبلمم 545 00:29:48,760 --> 00:29:49,840 خیلی وزن کم کردم 546 00:29:59,440 --> 00:30:00,120 باشه 547 00:30:00,920 --> 00:30:01,840 اعتراف میکنم 548 00:30:03,040 --> 00:30:03,960 اضافه وزن پیدا کردم 549 00:30:04,240 --> 00:30:07,040 اونم ده کیلو 550 00:30:23,520 --> 00:30:24,200 باورم نمیشه 551 00:30:24,760 --> 00:30:26,720 میتونم این قرار رو خراب کنم 552 00:30:27,600 --> 00:30:28,400 دویست و هشت 553 00:30:29,280 --> 00:30:30,160 208 554 00:30:34,760 --> 00:30:35,200 سلام 555 00:30:36,120 --> 00:30:37,280 شما برای قرار از پیش تعیین شده اینجایین؟ 556 00:30:37,920 --> 00:30:38,880 من ژائو نوان نوانم 557 00:30:39,960 --> 00:30:42,000 شما از انجمن لین چنگ هستین 558 00:30:42,040 --> 00:30:43,080 خانه عمه شن در ساختمان 7 هست 559 00:30:43,080 --> 00:30:44,120 شما از فامیل های خاله این 560 00:30:44,160 --> 00:30:47,160 پسر پسر خاله ش 561 00:30:53,280 --> 00:30:54,120 روح میبینم؟ 562 00:30:55,240 --> 00:30:56,520 چرا اینجا 563 00:30:56,560 --> 00:30:57,320 درست میبینم؟ 564 00:31:01,240 --> 00:31:01,920 بله بله 565 00:31:01,960 --> 00:31:02,480 متاسفم 566 00:31:02,720 --> 00:31:03,520 عینکم افتاد 567 00:31:03,640 --> 00:31:04,480 هیچی نمیبینم 568 00:31:05,200 --> 00:31:05,640 I 569 00:31:07,400 --> 00:31:07,840 ببخشید مزاحم شدم 570 00:31:07,840 --> 00:31:08,280 ژائو نوان نوان 571 00:31:16,840 --> 00:31:17,480 گو 572 00:31:23,840 --> 00:31:24,520 متاسفم 573 00:31:25,120 --> 00:31:25,560 واقعا متاسفم 574 00:31:25,560 --> 00:31:26,520 اشتباهی اومدم تو 575 00:31:27,040 --> 00:31:28,360 الان میرم 576 00:31:44,400 --> 00:31:45,600 ژائو نوان نوان 577 00:31:48,600 --> 00:31:49,720 باهام ازدواج کن 578 00:31:51,858 --> 00:35:36,290 کره فا باافتخار تقدیم میکند KoreFaa.ir مترجم: Mahsa.m 40879

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.