Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,478 --> 00:00:11,912
In prison they set you up!
2
00:00:12,046 --> 00:00:13,013
Who's they?
3
00:00:13,147 --> 00:00:14,482
- Pete.
- My Pete?
4
00:00:14,615 --> 00:00:15,983
ARMAND:
He was afraid you'd flip.
5
00:00:16,117 --> 00:00:17,285
25 years, come on!
6
00:00:17,418 --> 00:00:18,752
Nobody does that kind of time.
7
00:00:18,886 --> 00:00:20,054
I did.
8
00:00:20,188 --> 00:00:21,355
[liquid sloshing]
9
00:00:21,489 --> 00:00:22,856
Got sugar?
10
00:00:22,990 --> 00:00:25,526
No, we have, uh--
what do you call it-- Agave.
11
00:00:25,659 --> 00:00:27,461
What the fuck's that?
12
00:00:27,595 --> 00:00:30,531
You work for me now, understand?
13
00:00:30,664 --> 00:00:32,266
Go out there
and make some money.
14
00:00:32,400 --> 00:00:34,968
This is our territory.
Who gave you permission to sell?
15
00:00:35,103 --> 00:00:37,505
♪
16
00:00:37,638 --> 00:00:39,140
Black Macadam.
17
00:00:39,273 --> 00:00:40,641
MITCH: Local biker gang.
18
00:00:40,774 --> 00:00:42,910
- They anything?
- Well, they ain't nothing.
19
00:00:43,043 --> 00:00:44,145
♪
20
00:00:44,278 --> 00:00:45,646
Let's go, my children.
21
00:00:45,779 --> 00:00:47,515
The Art of War states
that each man
22
00:00:47,648 --> 00:00:50,351
has gotta grow a set of balls.
23
00:00:50,484 --> 00:00:51,852
[phone ringing]
24
00:00:51,985 --> 00:00:53,621
- JOANNE: Hello?
- DWIGHT: Jo, it's me.
25
00:00:53,754 --> 00:00:54,922
I heard you called Tina.
26
00:00:55,055 --> 00:00:58,526
Radio silence for 25 years...
27
00:00:58,659 --> 00:01:01,595
- Why now?
- I don't know.
28
00:01:01,729 --> 00:01:03,631
JOANNE: He's dying, Dwight.
29
00:01:03,764 --> 00:01:06,234
Our brother Joe is dying.
30
00:01:06,367 --> 00:01:12,039
♪
31
00:01:12,173 --> 00:01:14,775
Fly me to the moon ♪
32
00:01:14,908 --> 00:01:19,480
♪ Let me play
among the stars ♪
33
00:01:19,880 --> 00:01:23,384
♪ Let me see
what spring is like ♪
34
00:01:23,517 --> 00:01:27,355
On a Jupiter and Mars ♪
35
00:01:27,488 --> 00:01:34,162
♪ In other words,
hold my hand ♪
36
00:01:35,829 --> 00:01:40,468
♪ In other words,
baby, kiss me ♪
37
00:01:40,601 --> 00:01:42,170
[footsteps]
38
00:01:42,736 --> 00:01:43,937
[crosswalk chimes]
39
00:01:44,071 --> 00:01:46,574
Fill my heart with song ♪
40
00:01:46,707 --> 00:01:51,011
♪ And let me sing
for ever more ♪
41
00:01:51,912 --> 00:01:54,915
You are all I long for ♪
42
00:01:55,048 --> 00:01:58,886
All I worship and adore ♪
43
00:01:59,920 --> 00:02:04,792
♪ In other words,
please be true ♪
44
00:02:07,795 --> 00:02:12,466
♪ In other words,
I love you ♪
45
00:02:12,600 --> 00:02:14,668
[song fades]
46
00:02:14,802 --> 00:02:17,271
[car engine running]
47
00:02:17,405 --> 00:02:19,640
[car door shuts]
48
00:02:19,773 --> 00:02:22,843
[car drives off]
49
00:02:22,976 --> 00:02:26,214
[theme song playing]
50
00:03:25,539 --> 00:03:28,276
[theme song fades]
51
00:03:29,076 --> 00:03:30,578
[indistinct chatter]
52
00:03:30,711 --> 00:03:32,780
[door clicks]
53
00:03:37,385 --> 00:03:38,819
[Dwight sighs]
54
00:03:38,952 --> 00:03:42,956
[indistinct chatter]
55
00:03:43,791 --> 00:03:45,293
[Joanne sobbing]
56
00:03:45,293 --> 00:03:47,295
Come here.
57
00:03:47,728 --> 00:03:49,663
- It's all right.
- [Joanne sobbing]
58
00:03:49,797 --> 00:03:51,399
It's okay.
59
00:03:51,532 --> 00:03:53,334
[Joanne sniffles]
60
00:03:53,901 --> 00:03:55,403
Let me look at you. [chuckles]
61
00:03:55,536 --> 00:03:57,838
- DWIGHT: Let me look at you.
- [laughs] You look great.
62
00:03:57,971 --> 00:03:59,873
DWIGHT:
So do you. So do you.
63
00:04:00,308 --> 00:04:01,575
How was your flight?
64
00:04:01,709 --> 00:04:03,877
- It's good. It's good.
- JOANNE: Yeah?
65
00:04:05,379 --> 00:04:06,514
Tina here?
66
00:04:06,647 --> 00:04:08,081
Yeah.
67
00:04:09,683 --> 00:04:11,319
Why don't we go see
your brother first, though,
68
00:04:11,319 --> 00:04:12,786
before we start
the whole imbroglio.
69
00:04:12,920 --> 00:04:14,355
- Okay.
- JOANNE: Yeah.
70
00:04:14,488 --> 00:04:15,823
- Just anxious.
- JOANNE: I know.
71
00:04:15,956 --> 00:04:17,558
I don't think
she's ready.
72
00:04:21,729 --> 00:04:23,331
Hey Joe, look who's here.
73
00:04:23,464 --> 00:04:26,967
- My condolences, Denise.
- Oh, he loved you, Dwight.
74
00:04:27,100 --> 00:04:28,836
I loved him, too.
He was a great guy.
75
00:04:28,969 --> 00:04:31,439
DENISE:
Yeah. It's just so sad.
76
00:04:31,572 --> 00:04:33,974
The two of you didn't speak
for so many years
77
00:04:34,107 --> 00:04:35,743
and-- and now this.
78
00:04:35,876 --> 00:04:37,345
I'm sorry.
79
00:04:43,351 --> 00:04:46,253
Twenty years
in a token booth...
80
00:04:47,621 --> 00:04:49,357
and for what?
81
00:04:49,857 --> 00:04:51,024
Goes fast.
82
00:04:51,158 --> 00:04:52,760
Well, it goes slow, too.
83
00:04:52,893 --> 00:04:54,362
Wanna say a prayer?
84
00:04:55,128 --> 00:04:56,564
I already did.
85
00:04:56,997 --> 00:04:58,131
JOANNE:
I'm gonna go smoke.
86
00:04:58,265 --> 00:04:59,933
I'm gonna
catch up with you.
87
00:05:00,067 --> 00:05:03,371
♪
88
00:05:11,845 --> 00:05:13,614
[Dwight sighs]
89
00:05:17,184 --> 00:05:19,019
DENISE: Thanks for coming.
90
00:05:24,157 --> 00:05:27,428
[indistinct chatter]
91
00:05:27,561 --> 00:05:33,601
♪
92
00:05:44,244 --> 00:05:45,779
[door clicks]
93
00:05:55,756 --> 00:05:58,058
Your daughter's
a wonderful woman.
94
00:05:59,593 --> 00:06:02,896
Got a degree in horticulture,
owns her own business.
95
00:06:03,030 --> 00:06:04,231
DWIGHT:
Hmm.
96
00:06:04,432 --> 00:06:07,435
This husband,
Emory, he's okay?
97
00:06:07,535 --> 00:06:09,169
He's a nice guy.
He adores her.
98
00:06:09,302 --> 00:06:11,271
He's in, uh, finance
or something.
99
00:06:11,439 --> 00:06:12,840
Is he taking
care of her?
100
00:06:12,973 --> 00:06:15,643
Their condo is bigger than
the house we grew up in.
101
00:06:15,776 --> 00:06:17,310
Tell me about
my grandchildren.
102
00:06:17,445 --> 00:06:19,112
They're great. [laughs]
103
00:06:19,246 --> 00:06:21,682
They're adorable. Twins.
104
00:06:22,182 --> 00:06:23,917
- Come on. Seriously?
- JOANNE: Yeah.
105
00:06:24,051 --> 00:06:25,686
Cody and Ryan.
106
00:06:26,820 --> 00:06:29,723
They're five,
uh, maybe six.
107
00:06:32,159 --> 00:06:34,194
[sighs] They know about me?
108
00:06:35,095 --> 00:06:36,797
You know what?
I don't wanna do this anymore.
109
00:06:36,930 --> 00:06:39,567
- I don't. I--
- I don't wanna do it either.
110
00:06:40,300 --> 00:06:41,802
[Dwight exhales]
111
00:06:43,370 --> 00:06:46,339
- I gotta go back inside.
- Yeah, I gotta go too.
112
00:06:47,475 --> 00:06:50,110
[siren in distance]
113
00:06:50,243 --> 00:06:52,212
You're coming
to the mass tomorrow?
114
00:06:58,519 --> 00:07:00,754
I'd like to say
something at the mass.
115
00:07:00,888 --> 00:07:03,356
No, I don't think
that's a good idea.
116
00:07:09,062 --> 00:07:11,565
[footsteps receding]
117
00:07:13,567 --> 00:07:15,669
PIKE: Hell of a hiccup
over at the festival.
118
00:07:16,203 --> 00:07:17,505
Territorial dispute.
119
00:07:17,638 --> 00:07:19,640
A couple of boys
had their inventory took.
120
00:07:19,773 --> 00:07:22,109
I'm talking nitrous oxide.
You two follow?
121
00:07:22,643 --> 00:07:24,678
- A lot of money.
- Yeah.
122
00:07:25,212 --> 00:07:26,880
We cannot have that.
123
00:07:27,014 --> 00:07:28,381
As you can imagine,
124
00:07:28,516 --> 00:07:30,050
I'm getting some pressure
from the top dog...
125
00:07:31,384 --> 00:07:33,320
to respond,
if you will.
126
00:07:34,387 --> 00:07:36,824
rapidly and resoundingly.
127
00:07:37,925 --> 00:07:40,528
- What do you want from us?
- Did you hear what I just said?
128
00:07:41,261 --> 00:07:43,130
The big man's
not happy.
129
00:07:43,831 --> 00:07:45,533
He'd like
your attention on this.
130
00:07:46,199 --> 00:07:47,535
Pronto.
131
00:07:49,537 --> 00:07:50,938
License plate number.
132
00:07:51,338 --> 00:07:52,740
One of the guys
we're looking for.
133
00:07:52,873 --> 00:07:55,743
[suspenseful music playing]
134
00:08:01,281 --> 00:08:02,816
[phone ringing]
135
00:08:04,351 --> 00:08:05,686
Yeah.
136
00:08:05,819 --> 00:08:07,988
I gotta hear
from strangers you're back.
137
00:08:08,121 --> 00:08:09,322
What's going on?
138
00:08:09,456 --> 00:08:10,991
You know, it looks bad
139
00:08:11,124 --> 00:08:12,726
you sneak into town
and I'm not aware.
140
00:08:13,093 --> 00:08:16,129
My brother died, but you
probably already heard that.
141
00:08:16,597 --> 00:08:18,265
This is family.
142
00:08:18,398 --> 00:08:20,568
- You understand?
- It's my brother.
143
00:08:20,701 --> 00:08:21,835
PETE:
"Token Joe," buonanima.
144
00:08:21,969 --> 00:08:24,772
- But my dad...
- What about him?
145
00:08:24,905 --> 00:08:27,775
Just get your ass to New York
Memorial in the morning.
146
00:08:28,308 --> 00:08:30,811
It's my brother's funeral.
I have obligations.
147
00:08:30,944 --> 00:08:33,747
Remember your first
and highest obligation.
148
00:08:34,414 --> 00:08:35,983
My father
was a brother to you too.
149
00:08:36,116 --> 00:08:38,418
Don't you fucking
forget that.
150
00:08:40,988 --> 00:08:43,624
- [phone beeps]
- Was I?
151
00:08:48,662 --> 00:08:50,998
[hip hop song playing
over car stereo]
152
00:08:51,131 --> 00:08:52,700
[phone calling tone]
153
00:08:52,833 --> 00:08:54,602
CHARICE: Woodvale Salon.
This is Charice.
154
00:08:54,735 --> 00:08:58,305
Hi. Yes.
My-- my name is Tyson Mitchell.
155
00:08:58,438 --> 00:09:01,241
And I'm-- I'm with
the Acme Big Booty Service.
156
00:09:01,374 --> 00:09:02,943
CHARICE: Oh, my God.
He returns.
157
00:09:03,076 --> 00:09:04,978
[laughs] What's going on,
baby girl? You good?
158
00:09:05,112 --> 00:09:06,780
CHARICE: Better now.
Where the hell have you been?
159
00:09:06,914 --> 00:09:08,515
Ripping and running busy,
you know?
160
00:09:08,649 --> 00:09:10,150
Hey, I got
my own place now, so,
161
00:09:10,283 --> 00:09:11,919
you know, I'm grounded.
[chuckles]
162
00:09:12,052 --> 00:09:14,287
- [police siren]
- Shit!
163
00:09:14,888 --> 00:09:16,389
- [police siren]
- [Tyson sighs]
164
00:09:16,523 --> 00:09:18,225
Here we go
with this shit, man.
165
00:09:19,392 --> 00:09:21,762
Hey, hey. Lemme--
lemme call you back, all right?
166
00:09:27,635 --> 00:09:29,002
[car doors slam shut]
167
00:09:31,872 --> 00:09:33,306
Your license and registration.
168
00:09:35,008 --> 00:09:36,644
Hands where I can see 'em.
169
00:09:37,444 --> 00:09:38,946
Registration is in the glove.
170
00:09:45,653 --> 00:09:47,755
Who's this Dwight Manfredi?
171
00:09:47,888 --> 00:09:49,657
- He's my boss.
- Oh, yeah?
172
00:09:51,424 --> 00:09:53,661
Why don't you step
outta the car for me?
173
00:09:58,131 --> 00:10:01,268
No, you're not under arrest,
but for my protection,
174
00:10:01,401 --> 00:10:03,270
I am gonna cuff you
and give you a good toss.
175
00:10:03,403 --> 00:10:05,673
- You wearing a body camera?
- Why? You wanna be a movie star?
176
00:10:05,806 --> 00:10:07,340
- Some bullshit, man.
- WEATHERWAX: Duly noted.
177
00:10:07,474 --> 00:10:08,909
[Tyson grunts]
178
00:10:10,811 --> 00:10:12,946
- Have a seat.
- [Tyson grunts]
179
00:10:13,747 --> 00:10:15,182
Damn!
180
00:10:16,750 --> 00:10:18,618
You can't search my car
without a warrant.
181
00:10:18,752 --> 00:10:21,321
- Oh yeah? Who says?
- The constitution.
182
00:10:21,454 --> 00:10:23,691
Ah, look what I found.
183
00:10:25,425 --> 00:10:28,796
Now, this smells
suspiciously like marijuana.
184
00:10:28,929 --> 00:10:30,230
Come on, man.
That's not even mine.
185
00:10:30,363 --> 00:10:32,232
This car ain't even mine.
I told you that.
186
00:10:32,365 --> 00:10:35,202
So you're saying
you stole this vehicle?
187
00:10:35,803 --> 00:10:37,304
[phone calling tone]
188
00:10:37,437 --> 00:10:38,972
DWIGHT:
This is Dwight. Leave a message.
189
00:10:39,106 --> 00:10:41,008
AUTOMATED VOICE:
The mailbox is full
190
00:10:41,141 --> 00:10:42,710
and cannot accept
any messages at this time.
191
00:10:42,843 --> 00:10:44,544
Hey, I'm gonna need
another call, man.
192
00:10:44,678 --> 00:10:46,046
Well, I need a foot massage
193
00:10:46,179 --> 00:10:47,915
and it looks like
we're both outta luck.
194
00:10:48,716 --> 00:10:50,117
[slams phone]
195
00:10:50,751 --> 00:10:52,185
COP: Close group one.
196
00:10:56,690 --> 00:10:58,125
[gate clanks shut]
197
00:11:04,231 --> 00:11:07,067
[harmonious instrumental plays]
198
00:11:07,801 --> 00:11:10,270
Couple bottles of Sassicaia 94.
199
00:11:10,403 --> 00:11:13,106
- Pinot Grigio.
Whatever anybody else wants.
- Yes, sir.
200
00:11:13,240 --> 00:11:15,843
- Just take care of them.
Keep it coming.
- Thank you, sir.
201
00:11:17,010 --> 00:11:18,812
Ah, it's good to be home.
202
00:11:18,946 --> 00:11:22,249
Of course,
not under these circumstances.
203
00:11:23,616 --> 00:11:25,052
[sighs]
204
00:11:26,586 --> 00:11:28,621
I'm sorry, I don't remember
half the people.
205
00:11:28,756 --> 00:11:30,758
Who's everybody here? [laughs]
206
00:11:30,758 --> 00:11:33,060
- This Stella. Selena.
- My daughter.
207
00:11:33,193 --> 00:11:34,928
- That's Stella?
- STELLA: Yeah.
208
00:11:35,062 --> 00:11:36,830
JOANNE: There's Ethan,
Stella's husband, right?
209
00:11:36,964 --> 00:11:39,399
- It's nice to meet you, Ethan.
- JOANNE: You know Joe Junior?
210
00:11:39,532 --> 00:11:42,870
- You I know. Of course, you look
exactly like your old man.
- Thank you.
211
00:11:43,003 --> 00:11:44,604
- DWIGHT: That's a good thing.
- Yeah. Thanks.
212
00:11:45,172 --> 00:11:48,575
Emory, we haven't been
213
00:11:48,776 --> 00:11:50,343
formally introduced.
214
00:11:50,778 --> 00:11:51,979
Well, I'm Emory.
I'm Tina's husband.
215
00:11:52,112 --> 00:11:53,981
Ah, we talked
on the phone. [chuckles]
216
00:11:54,114 --> 00:11:55,515
That's right,
we spoke briefly.
217
00:11:55,648 --> 00:11:57,684
There was a phone
where I was too, you know?
218
00:11:58,518 --> 00:12:02,355
- I-- I don't follow.
- Well, I'm just saying
you could have called
219
00:12:02,489 --> 00:12:05,358
and sought my blessing,
before you married my daughter.
220
00:12:05,492 --> 00:12:08,796
- The balls on you. Wow!
- I'm old school. I'm sorry.
221
00:12:09,229 --> 00:12:11,331
Yeah, you were also indisposed, remember?
222
00:12:11,464 --> 00:12:13,266
- But very easy to find.
- Okay.
223
00:12:13,400 --> 00:12:16,003
So you wanted this man
to endure a cavity search
224
00:12:16,136 --> 00:12:18,138
just to secure
your blessing?
225
00:12:19,439 --> 00:12:21,574
You're the one
who stopped calling us.
226
00:12:24,544 --> 00:12:26,146
My apologies, Emory.
227
00:12:30,250 --> 00:12:32,052
- Everybody hungry?
- WALTER: I don't know.
228
00:12:32,185 --> 00:12:33,921
What was wrong with Bamonte's,
we had to drive
229
00:12:34,054 --> 00:12:36,189
- all the way to the city?
- Stop with Bamonte's.
230
00:12:36,323 --> 00:12:38,525
- Nobody eats at Bamonte's.
- Walter, this is four star.
231
00:12:38,658 --> 00:12:41,494
- Broaden your horizons.
- It's very nice, Uncle Dwight.
232
00:12:41,628 --> 00:12:43,396
- Joey would've loved it.
- STELLA: Thank you. Yeah.
233
00:12:43,530 --> 00:12:45,498
- Thank you.
- TINA: Really,
foie gras ravioli?
234
00:12:45,632 --> 00:12:47,734
I mean, come on.
Uncle Joey is rolling
235
00:12:47,868 --> 00:12:49,837
- in his freshly dug grave,
right now.
- Oh, Tina!
236
00:12:49,970 --> 00:12:51,638
Am I wrong? Okay.
237
00:12:51,839 --> 00:12:53,974
This isn't about
what Uncle Joey would like.
238
00:12:54,107 --> 00:12:55,843
This isn't even about
what we would like.
239
00:12:55,843 --> 00:12:58,846
It's about what makes Dwight
look like a big shot.
240
00:12:59,212 --> 00:13:03,183
It's a nice place.
That's all. It's a gesture.
241
00:13:04,017 --> 00:13:05,118
Big splash, right,
242
00:13:05,252 --> 00:13:07,087
with the massive
spray of flowers
243
00:13:07,220 --> 00:13:09,089
and your big fat busta.
244
00:13:09,222 --> 00:13:10,858
JOE JR:
Not for nothing, Unc, but...
245
00:13:11,491 --> 00:13:13,994
you settled the tab with Mikey C
at Supreme Memorials?
246
00:13:14,494 --> 00:13:17,564
We appreciate it,
but nobody asked you to do that.
247
00:13:17,697 --> 00:13:19,599
Denise,
you didn't have to ask.
248
00:13:19,732 --> 00:13:22,335
JOANNE: All right.
So he was just trying to help.
249
00:13:22,469 --> 00:13:24,371
TINA: Right.
Because whenever I needed help,
250
00:13:24,504 --> 00:13:26,173
first person I thought of,
was my dad.
251
00:13:26,306 --> 00:13:28,275
- [crockery and cutlery clinking]
- A toast...
252
00:13:31,578 --> 00:13:32,712
to Joe.
253
00:13:32,880 --> 00:13:34,414
May he rest in peace.
254
00:13:39,552 --> 00:13:41,054
And to...
255
00:13:42,255 --> 00:13:44,224
wiping out the past...
256
00:13:45,358 --> 00:13:48,929
and everybody
just enjoying
257
00:13:49,062 --> 00:13:51,664
the here and now,
while we can.
258
00:13:52,299 --> 00:13:53,466
Salut.
259
00:13:53,600 --> 00:13:55,468
ALL: Salut.
260
00:14:00,007 --> 00:14:04,211
- My deepest condolences, auntie.
I love you.
- JOANNE: Tina.
261
00:14:04,344 --> 00:14:06,446
It's okay-- you guys
enjoy dinner, okay?
262
00:14:10,050 --> 00:14:13,686
- I'll call you tomorrow.
Come on. Good night, uncle.
- WALTER: Good night, sweetheart.
263
00:14:30,570 --> 00:14:33,073
[farm din]
264
00:14:35,208 --> 00:14:37,444
[horse whinnies]
265
00:14:37,577 --> 00:14:39,679
- So, what did you like
at Remington?
- MAN: Nothing.
266
00:14:40,948 --> 00:14:42,782
Get that horse
cooled down, Richie.
267
00:14:46,586 --> 00:14:49,356
Hey there. Heard you've been
moonlighting as a tough guy.
268
00:14:50,423 --> 00:14:51,858
MANNY:
What?
269
00:14:52,225 --> 00:14:53,460
Tussle at the festival?
270
00:14:54,027 --> 00:14:56,964
Seminoles, Seniors and stoners.
Quite a gang you run with.
271
00:14:57,064 --> 00:14:59,699
- MANNY: You a fucking smartass?
- Easy, jefe!
272
00:14:59,832 --> 00:15:01,034
Just a word to the wise.
273
00:15:01,168 --> 00:15:02,769
[horse whinnies]
274
00:15:08,308 --> 00:15:10,510
- Goodie, come on.
Fucking go already, would you?
- Relax.
275
00:15:10,643 --> 00:15:13,280
Quit your hemming and hawing.
We know you ain't got shit.
276
00:15:13,413 --> 00:15:16,049
- Hey, what you don't know
could fill a book.
- Too bad he couldn't read it.
277
00:15:16,183 --> 00:15:18,118
- I'll give youse all
a fucking schiaff'.
- LINDA: Language.
278
00:15:18,251 --> 00:15:20,620
- GOODIE: All right, go ahead.
- The General approaches.
279
00:15:20,753 --> 00:15:21,989
Hey, Jerry.
280
00:15:22,455 --> 00:15:24,591
- Nico, Goodie. Ladies, hi.
- Dwight.
281
00:15:24,724 --> 00:15:27,860
- Dwight, how are you doing?
- Good. How are you doing, Nico?
282
00:15:28,361 --> 00:15:30,330
- In town long?
- In and out, why?
283
00:15:30,463 --> 00:15:32,332
- [Celia sneezes]
- Here we go. That's two.
284
00:15:32,465 --> 00:15:34,801
[clears throat] Do I hear four?
285
00:15:35,002 --> 00:15:37,270
- Got a tissue?
- Let me be of service.
286
00:15:39,239 --> 00:15:41,074
- CELIA: Thank you.
- You're welcome.
287
00:15:41,208 --> 00:15:42,842
Now, that's a gentleman.
288
00:15:44,744 --> 00:15:47,480
- Oh, here we go.
- Come on, what are you
trying to do, show me up?
289
00:15:47,614 --> 00:15:49,482
- I show you up by showing up.
- Oh, yeah, that's right.
290
00:15:49,616 --> 00:15:51,684
- Hey, hey. Even in
the fucking hospital?
- CELIA: Vince, come on.
291
00:15:51,818 --> 00:15:53,320
- Talk to him.
- It's over.
292
00:15:53,453 --> 00:15:55,355
- CELIA: Vince.
- Let's go.
293
00:15:55,488 --> 00:15:57,757
- Chickie, thank you.
- You know, you ought to be
a lifeguard, Nico.
294
00:15:57,890 --> 00:16:00,227
All right. Go ahead. I'll take
more of your fucking money.
295
00:16:00,360 --> 00:16:04,031
- Vince, sit down.
- You know, I learned the word
in the military.
296
00:16:04,164 --> 00:16:05,598
Deference.
297
00:16:06,599 --> 00:16:08,035
It means respect.
298
00:16:10,370 --> 00:16:11,604
Military.
299
00:16:12,039 --> 00:16:14,407
You talking
about Dickinson Academy?
300
00:16:14,541 --> 00:16:17,944
- Yeah.
- It's a military school.
301
00:16:18,078 --> 00:16:19,946
I was a ranked cadet.
302
00:16:20,080 --> 00:16:22,049
A pair of epaulets doesn't
make you George Washington.
303
00:16:22,182 --> 00:16:23,850
You know that, right?
304
00:16:24,951 --> 00:16:26,486
I'm gonna talk
to your old man.
305
00:16:26,619 --> 00:16:28,055
He's asleep.
306
00:16:28,688 --> 00:16:31,458
And the next time I call,
you come right away.
307
00:16:31,958 --> 00:16:33,326
You ought to get
a cocker spaniel,
308
00:16:33,460 --> 00:16:35,362
they come every time.
309
00:16:44,471 --> 00:16:46,739
Sir. Excuse me, sir.
310
00:16:46,873 --> 00:16:48,875
I need to go
to that bathroom, right now.
311
00:16:49,076 --> 00:16:51,444
- It's urgent. I need to go.
- Who's stopping you?
312
00:16:51,578 --> 00:16:54,081
Ain't nobody stopping me,
where I'm supposed to go?
313
00:16:57,084 --> 00:16:58,551
Officer, please,
314
00:16:58,685 --> 00:17:00,287
I have to go right now,
for real.
315
00:17:00,753 --> 00:17:03,223
- This your phone?
- Yeah, it's my phone.
316
00:17:03,990 --> 00:17:06,093
- What's your password?
- Come on now--
317
00:17:06,626 --> 00:17:08,828
Don't make me beg you, officer.
318
00:17:14,101 --> 00:17:15,535
[sighs]
319
00:17:16,669 --> 00:17:18,438
051944.
320
00:17:19,939 --> 00:17:21,541
Bingo.
Show the man the head.
321
00:17:21,674 --> 00:17:23,009
COP:
[drums on desk] My pleasure.
322
00:17:23,143 --> 00:17:24,711
[phone ringing]
323
00:17:27,547 --> 00:17:29,949
So what do I owe
the pleasure?
324
00:17:30,117 --> 00:17:32,119
Just wanted to hear
a friendly voice.
325
00:17:32,919 --> 00:17:36,523
You wanna meet
for coffee or something?
326
00:17:36,656 --> 00:17:38,125
DWIGHT:
I can't. I'm in New York.
327
00:17:38,125 --> 00:17:39,826
You just booked it
outta here,
328
00:17:39,959 --> 00:17:41,594
after your run in
at the music festival?
329
00:17:41,961 --> 00:17:44,397
- I saw my daughter.
- STACY: How'd that go?
330
00:17:44,864 --> 00:17:49,202
- DWIGHT: It didn't.
She really wouldn't let me talk.
- I'm sorry.
331
00:17:49,336 --> 00:17:52,272
DWIGHT: I'd be lying
if I said I was surprised.
332
00:17:52,405 --> 00:17:53,973
It's been 18 years.
333
00:17:54,141 --> 00:17:56,476
Just keep trying.
She'll come around.
334
00:17:57,710 --> 00:18:00,647
- You think so?
- The fuck do I know.
335
00:18:00,780 --> 00:18:02,915
[laughs]
Oh, God.
336
00:18:06,653 --> 00:18:09,021
Listen,
these nitrous guys,
337
00:18:09,156 --> 00:18:11,924
there's more to them
than meets the eye, okay?
338
00:18:12,058 --> 00:18:15,195
- Such as?
- Not over the phone.
339
00:18:15,328 --> 00:18:16,463
[phone vibrates]
340
00:18:16,596 --> 00:18:18,064
- Listen, uh--
- [phone vibrates]
341
00:18:18,198 --> 00:18:19,732
I gotta take
this phone call.
342
00:18:19,866 --> 00:18:21,168
I'll call you
when I get back, okay?
343
00:18:21,301 --> 00:18:24,171
- Yeah, safe travels.
- [phone beeps]
344
00:18:24,771 --> 00:18:26,005
Tyson.
345
00:18:26,173 --> 00:18:28,875
Hello?
Tyson, are you there?
346
00:18:29,008 --> 00:18:31,211
[ominous music plays]
347
00:18:31,344 --> 00:18:32,779
Bag him.
348
00:18:39,986 --> 00:18:42,622
Mitchell.
Tyson Mitchell.
349
00:18:42,755 --> 00:18:44,191
- TYSON: That's me.
- It's check-out time.
350
00:18:45,258 --> 00:18:47,794
- Enjoy your stay?
- Shit, man, weak as hell.
351
00:18:47,927 --> 00:18:49,061
I'll make a note,
352
00:18:49,196 --> 00:18:50,663
and next time,
we'll upgrade you
353
00:18:50,797 --> 00:18:51,998
to less comfortable accommodations.
354
00:18:52,199 --> 00:18:53,700
There will be
no next time, man.
355
00:18:53,833 --> 00:18:56,369
- Where my car at?
- Impound on King Street.
356
00:18:56,836 --> 00:18:59,071
And my phone too, man.
Quit playing with me.
357
00:18:59,839 --> 00:19:01,808
It says here
you don't have no phone.
358
00:19:01,941 --> 00:19:03,075
No money, either.
359
00:19:03,210 --> 00:19:04,877
Whoa, I came here
with $1,200.
360
00:19:05,011 --> 00:19:07,347
If I were you,
I'd write your congressman.
361
00:19:14,354 --> 00:19:18,391
[phone calling tone]
362
00:19:19,559 --> 00:19:22,329
TOKEN JOE:
You've reached
the Manfredi residence.
363
00:19:22,462 --> 00:19:24,764
- Please leave a message.
- [beep]
364
00:19:24,897 --> 00:19:26,533
DWIGHT:
Hey, Denise, it's Dwight.
365
00:19:26,999 --> 00:19:28,801
It's really nice
hearing my brother's voice
366
00:19:28,935 --> 00:19:30,403
on the machine.
367
00:19:30,537 --> 00:19:32,372
There were some things
I wanted to say--
368
00:19:32,505 --> 00:19:34,707
should have said--
at the church,
369
00:19:34,841 --> 00:19:38,878
but I'd like
to say them now, so...
370
00:19:40,713 --> 00:19:42,249
I wrote something down.
371
00:19:43,850 --> 00:19:45,252
Here it goes.
372
00:19:45,252 --> 00:19:47,754
♪
373
00:19:47,887 --> 00:19:50,490
"Little brother,
you were a giant.
374
00:19:52,259 --> 00:19:55,662
A big man who did
the little things,
375
00:19:55,795 --> 00:19:57,797
the things
that really matter.
376
00:19:58,765 --> 00:20:00,467
The sympathetic ear.
377
00:20:00,967 --> 00:20:02,502
The helping hand.
378
00:20:03,503 --> 00:20:05,204
The heart of gold.
379
00:20:06,072 --> 00:20:07,774
The voice of reason.
380
00:20:08,875 --> 00:20:10,443
Steady as a rock...
381
00:20:11,678 --> 00:20:13,112
you were always there.
382
00:20:14,247 --> 00:20:16,349
Not only
for your family, but...
383
00:20:17,817 --> 00:20:19,686
to do the job
you loved.
384
00:20:19,819 --> 00:20:21,921
I'm not sure
why you loved it...
385
00:20:22,855 --> 00:20:24,291
but you did.
386
00:20:24,924 --> 00:20:29,061
Guys like Joe are a rare
and precious find.
387
00:20:29,596 --> 00:20:31,331
Generous to a fault.
388
00:20:32,765 --> 00:20:34,534
Going long,
389
00:20:34,667 --> 00:20:36,235
where others fall short.
390
00:20:37,537 --> 00:20:40,106
Made of mercy and malice.
391
00:20:40,607 --> 00:20:43,843
Full of force and foibles.
392
00:20:44,544 --> 00:20:48,047
They don't drop names,
they pick up the slack.
393
00:20:48,415 --> 00:20:51,017
They don't raise
their voices,
394
00:20:51,150 --> 00:20:53,320
they lower the temperature.
395
00:20:56,756 --> 00:20:58,491
They don't hold grudges.
396
00:20:59,392 --> 00:21:01,928
They unlock potential.
397
00:21:03,830 --> 00:21:05,465
They don't show off...
398
00:21:08,435 --> 00:21:09,869
they show up."
399
00:21:10,970 --> 00:21:13,205
[music fades]
400
00:21:14,341 --> 00:21:16,443
- Hey!
- Manny.
401
00:21:16,576 --> 00:21:18,445
So, what the fuck
were you talking about
402
00:21:18,578 --> 00:21:19,812
the other day?
403
00:21:19,946 --> 00:21:21,448
You wanna pretend
like that wasn't you
404
00:21:21,581 --> 00:21:23,215
- at Ogallala-land?
- No, it was me.
405
00:21:23,350 --> 00:21:24,984
I'm just asking you,
like, what did you mean
406
00:21:25,117 --> 00:21:26,553
by word to the wise?
407
00:21:26,686 --> 00:21:27,820
Ever heard of Black Macadam?
408
00:21:27,954 --> 00:21:29,155
No, what is that?
A band?
409
00:21:29,356 --> 00:21:31,458
Not hardly.
Motorcycle gang.
410
00:21:31,591 --> 00:21:32,992
One percenters.
411
00:21:33,125 --> 00:21:34,594
My old man's sergeant at arms.
412
00:21:34,727 --> 00:21:37,063
Yeah?
Kinda like leader of the pack?
413
00:21:37,196 --> 00:21:39,031
Yeah. [chuckles]
Keep laughing.
414
00:21:39,165 --> 00:21:40,867
They run
the nitrous game out here,
415
00:21:41,000 --> 00:21:42,435
and they're not to be
fucked with.
416
00:21:42,569 --> 00:21:44,136
Meaning what?
417
00:21:44,270 --> 00:21:46,105
Meaning they'll kill anyone
that gets in their way.
418
00:21:46,238 --> 00:21:48,375
Huh, you know,
it's funny,
419
00:21:48,508 --> 00:21:50,977
I've actually met
people like that before.
420
00:21:51,911 --> 00:21:53,380
ROXY:
Why don't you Google 'em,
421
00:21:53,480 --> 00:21:55,615
and then let me know
how funny you think it is.
422
00:21:55,748 --> 00:21:59,686
[eerie instrumental playing]
423
00:21:59,819 --> 00:22:02,188
[heavy breathing]
424
00:22:10,730 --> 00:22:13,032
Tyson Mitchell,
tell me about him.
425
00:22:13,466 --> 00:22:15,502
I barely know him.
I barely know him.
426
00:22:15,635 --> 00:22:17,404
And yet your name
427
00:22:17,537 --> 00:22:20,139
is in the frequent contacts
of his cell phone?
428
00:22:20,272 --> 00:22:23,710
I do business with his boss,
Dwight Manfredi.
429
00:22:23,843 --> 00:22:25,277
And he is?
430
00:22:25,978 --> 00:22:28,681
The bane
of my fucking existence.
431
00:22:41,093 --> 00:22:43,663
I take it that Senor Manfredi
432
00:22:43,796 --> 00:22:46,433
is the older gentleman.
433
00:22:46,799 --> 00:22:48,234
Yeah.
434
00:22:48,868 --> 00:22:52,839
And what is the nature
435
00:22:52,972 --> 00:22:54,907
of your business together?
436
00:22:55,442 --> 00:22:57,076
I believe
the term is "extortion."
437
00:22:57,209 --> 00:22:58,945
You extort people?
438
00:22:59,078 --> 00:23:00,580
He's extorting me.
439
00:23:01,548 --> 00:23:03,983
What do you have
that he wants?
440
00:23:04,451 --> 00:23:06,218
What does everybody want?
441
00:23:06,352 --> 00:23:07,687
Dosh.
442
00:23:07,820 --> 00:23:10,790
Well, his mistake.
443
00:23:11,190 --> 00:23:12,925
Senor Manfredi, I mean,
444
00:23:13,059 --> 00:23:15,495
is trying to take mine.
445
00:23:15,628 --> 00:23:17,997
I'd be happy
to relay that message to him.
446
00:23:18,130 --> 00:23:21,300
[laughs] And you will.
447
00:23:22,835 --> 00:23:24,136
But not quite yet.
448
00:23:24,270 --> 00:23:27,206
[eerie instrumental playing]
449
00:23:29,075 --> 00:23:30,943
["I think I'll Just Stay Here
And Drink" by Merle Haggard]
450
00:23:31,077 --> 00:23:33,145
♪ Could be holding
you tonight ♪
451
00:23:35,181 --> 00:23:39,185
♪ Could quit doing wrong,
start doing right ♪
452
00:23:40,887 --> 00:23:44,223
♪ You don't care about
what I think ♪
453
00:23:46,559 --> 00:23:50,129
♪ I think I'll just stay here
and drink ♪
454
00:23:51,063 --> 00:23:52,765
[women chuckle]
455
00:23:52,899 --> 00:23:55,635
♪ Hey, putting you down,
don't square no deal ♪
456
00:23:57,670 --> 00:23:59,972
♪ Least you'll know
the way I feel ♪
457
00:24:00,106 --> 00:24:02,074
Excuse me, ladies.
458
00:24:02,809 --> 00:24:04,944
♪ Take all the money
in the bank ♪
459
00:24:05,077 --> 00:24:06,212
Help you, fellas?
460
00:24:06,345 --> 00:24:08,114
This mutt belong to you?
461
00:24:08,247 --> 00:24:10,116
It depends.
He wearing a tag?
462
00:24:10,249 --> 00:24:11,518
You're Mitch, right?
463
00:24:11,651 --> 00:24:13,419
AKA Mitch the Stick?
464
00:24:13,553 --> 00:24:15,254
Hate to break up
your little daisy chain,
465
00:24:15,387 --> 00:24:16,889
but we need a word.
466
00:24:17,356 --> 00:24:18,591
No, thanks.
467
00:24:19,191 --> 00:24:21,260
You under the impression
that we're negotiating?
468
00:24:21,393 --> 00:24:23,696
- Get the fuck out of my joint.
- Excuse me?
469
00:24:23,830 --> 00:24:25,331
You want it
in fucking sign language?
470
00:24:25,532 --> 00:24:27,834
I suggest
in the strongest of terms,
471
00:24:27,967 --> 00:24:29,201
you take it down a notch.
472
00:24:29,335 --> 00:24:31,203
And I suggest,
since this establishment
473
00:24:31,337 --> 00:24:32,805
is situated
on Cherokee land,
474
00:24:32,939 --> 00:24:34,741
where you have
absolutely no authority,
475
00:24:34,874 --> 00:24:38,010
that you get your fat sorry
fucking cottage cheese asses
476
00:24:38,144 --> 00:24:39,579
out of here.
477
00:24:40,947 --> 00:24:44,817
♪
478
00:24:54,561 --> 00:24:57,429
- See you soon.
- MITCH: Looking forward to it.
479
00:24:57,897 --> 00:25:00,332
Fuck's going on?
480
00:25:00,466 --> 00:25:03,435
♪
481
00:25:10,376 --> 00:25:11,611
[keyboard clattering]
482
00:25:11,744 --> 00:25:15,915
[eerie instrumental playing]
483
00:25:45,612 --> 00:25:47,614
[bell tinkling]
484
00:25:48,380 --> 00:25:49,816
TINA:
Sorry, we're closed.
485
00:25:51,117 --> 00:25:53,019
I could use some roses.
486
00:26:02,729 --> 00:26:04,063
What are you doing here?
487
00:26:04,196 --> 00:26:05,698
Just wanted to talk.
488
00:26:07,867 --> 00:26:09,636
Look, Tina,
I know you hate me, okay?
489
00:26:09,769 --> 00:26:11,170
I don't hate you, Dwight.
490
00:26:11,704 --> 00:26:13,339
I feel bad for you.
491
00:26:14,106 --> 00:26:16,643
You have to call me
by my first name?
492
00:26:17,744 --> 00:26:19,511
It's either that,
or Mr. Manfredi.
493
00:26:19,646 --> 00:26:21,648
"Dad" ship kinda left port
years ago.
494
00:26:21,781 --> 00:26:23,215
Dwight it is.
495
00:26:26,518 --> 00:26:28,655
And I will admit, Dwight,
496
00:26:28,655 --> 00:26:30,690
there is something inside me.
497
00:26:31,658 --> 00:26:33,525
Little flickering ember
of love for you.
498
00:26:33,960 --> 00:26:35,361
But something
just tells me
499
00:26:35,494 --> 00:26:37,129
to stomp it out
once and for all.
500
00:26:37,664 --> 00:26:39,031
Hope you don't do that.
501
00:26:39,799 --> 00:26:41,100
You're a bad bet.
502
00:26:41,668 --> 00:26:42,935
How's that?
503
00:26:43,069 --> 00:26:44,470
Because
you haven't learned anything.
504
00:26:44,671 --> 00:26:46,105
Oh, you'd be surprised.
505
00:26:46,973 --> 00:26:49,441
- I've learned a lot.
- Oh, really?
506
00:26:49,575 --> 00:26:50,810
Mmm.
507
00:26:51,210 --> 00:26:53,880
Then what in God's name
are you doing in Oklahoma?
508
00:26:57,383 --> 00:27:00,953
It's a little late in the game
for me to find a new trade.
509
00:27:02,922 --> 00:27:05,057
Let's just
end this now, Dwight.
510
00:27:05,457 --> 00:27:06,959
I wanna get home
to my kids.
511
00:27:07,093 --> 00:27:08,695
Can I see them, please?
512
00:27:09,595 --> 00:27:12,398
Tina,
is there any way for us
513
00:27:12,531 --> 00:27:15,101
just to--
to move past this?
514
00:27:15,234 --> 00:27:17,837
We definitely
can't go back now, can we?
515
00:27:20,039 --> 00:27:21,407
You know,
the day after Christmas
516
00:27:21,540 --> 00:27:23,209
was always such a relief.
517
00:27:23,342 --> 00:27:25,611
And that went
for every holiday,
518
00:27:25,745 --> 00:27:27,279
every milestone.
519
00:27:27,413 --> 00:27:31,217
You learn to dread
what should be happy times,
520
00:27:31,350 --> 00:27:34,987
and your life
becomes topsy-turvy.
521
00:27:37,156 --> 00:27:39,458
I don't wanna talk about this.
Let's talk about Uncle Joe.
522
00:27:39,591 --> 00:27:42,128
- May he rest in peace.
- Yeah.
523
00:27:44,964 --> 00:27:47,199
Would you have preferred
if it was me?
524
00:27:53,239 --> 00:27:54,741
No.
525
00:28:02,949 --> 00:28:04,383
But Uncle Joey...
526
00:28:06,318 --> 00:28:07,854
he was parked
outside my senior prom
527
00:28:07,987 --> 00:28:09,421
at the El Caribe.
528
00:28:10,022 --> 00:28:11,958
Pounding Michelobs
for three hours
529
00:28:12,091 --> 00:28:13,826
just to keep
an eye on my date.
530
00:28:15,494 --> 00:28:17,129
Ma gave me her pearls.
531
00:28:18,530 --> 00:28:21,567
And Aunt Joanne got
Anna B from the Style Inn
532
00:28:21,768 --> 00:28:23,269
to do my hair
and makeup.
533
00:28:28,174 --> 00:28:29,408
You...
534
00:28:31,677 --> 00:28:33,112
left us nothing.
535
00:28:35,614 --> 00:28:37,049
Nothing.
536
00:28:38,584 --> 00:28:39,986
Burdens...
537
00:28:40,787 --> 00:28:43,990
- obligations that wait.
- I know.
538
00:28:45,091 --> 00:28:46,492
And when you went away,
539
00:28:46,625 --> 00:28:48,494
Ma didn't have so much
as a checking account.
540
00:28:52,098 --> 00:28:56,235
Nico "The Package" Bugliosi
was the only one
541
00:28:56,368 --> 00:28:58,437
who'd come check in on us
from time to time.
542
00:28:58,570 --> 00:29:00,472
- Do you remember The Package?
- Yeah.
543
00:29:01,808 --> 00:29:04,176
I just saw him
at the hospital.
544
00:29:05,544 --> 00:29:07,646
Well, let's just say
one Tuesday night,
545
00:29:07,814 --> 00:29:09,181
while Ma was working a double
546
00:29:09,315 --> 00:29:12,018
I learned the hard way
why he's called--
547
00:29:15,021 --> 00:29:16,455
Why he's called what?
548
00:29:16,856 --> 00:29:18,390
Nothing.
549
00:29:19,525 --> 00:29:21,828
No, it's not. No.
Wait a minute.
550
00:29:21,961 --> 00:29:24,363
I-- it's not nothing. Stop.
551
00:29:24,496 --> 00:29:25,998
Called what?
552
00:29:26,132 --> 00:29:27,666
-"The Package"? Is that--
- Forget it.
553
00:29:27,834 --> 00:29:29,735
No, I'm not--
what are you trying to tell me?
554
00:29:29,869 --> 00:29:31,203
I don't wanna talk
about it.
555
00:29:31,337 --> 00:29:33,005
I don't even wanna
think about it, okay?
556
00:29:33,139 --> 00:29:34,673
No, please.
I'm-- I'm begging you.
557
00:29:34,841 --> 00:29:37,176
- TINA: No. No. Just--
- Tell me what happened.
558
00:29:37,309 --> 00:29:39,045
He did nothing.
Just forget it. Okay?
559
00:29:39,178 --> 00:29:40,880
- DWIGHT: I can't forget it.
- No, please. Just--
560
00:29:41,013 --> 00:29:42,849
Please, Tina.
Please, I'm begging.
561
00:29:42,949 --> 00:29:44,516
- TINA: No.
- Just tell me.
562
00:29:44,917 --> 00:29:46,152
I'm asking you.
563
00:29:46,552 --> 00:29:49,922
Promise me
you won't do anything.
564
00:29:53,592 --> 00:29:55,161
[breathing heavily]
565
00:29:57,429 --> 00:29:58,564
Thank you.
566
00:29:58,697 --> 00:30:01,934
[pensive music playing]
567
00:30:04,703 --> 00:30:06,138
[elevator dings]
568
00:30:08,507 --> 00:30:11,911
[ominous tense music playing]
569
00:30:28,094 --> 00:30:31,563
[machines beeping]
570
00:30:40,606 --> 00:30:44,076
[TV show playing
in background]
571
00:30:52,718 --> 00:30:54,420
[knocking on door]
572
00:30:55,321 --> 00:30:56,688
They finally got here.
573
00:30:58,390 --> 00:31:00,326
- Hey.
- DWIGHT: How you doing?
574
00:31:00,459 --> 00:31:03,729
What a sight for sore eyes.
575
00:31:05,731 --> 00:31:08,267
I'm, uh... [chuckles]
576
00:31:08,400 --> 00:31:09,936
...hanging in there.
577
00:31:10,069 --> 00:31:11,603
That's good.
578
00:31:11,737 --> 00:31:13,139
Where's everybody?
579
00:31:13,672 --> 00:31:14,974
Chickie, Nico...
580
00:31:15,541 --> 00:31:18,610
They took off, to the club.
581
00:31:18,744 --> 00:31:20,212
Mm.
582
00:31:20,346 --> 00:31:22,514
How you doing?
You good?
583
00:31:23,015 --> 00:31:25,351
Mm-hmm.
I'm very good.
584
00:31:26,953 --> 00:31:30,222
I brought you this
from my brother's wake.
585
00:31:30,656 --> 00:31:32,624
I'm sorry abut that happening.
586
00:31:34,326 --> 00:31:36,695
I'm sure you would've been
there if you could.
587
00:31:36,828 --> 00:31:38,264
You kidding me?
588
00:31:40,166 --> 00:31:41,800
Of course.
589
00:31:44,136 --> 00:31:45,671
I was thinking
the other day, Pete,
590
00:31:45,804 --> 00:31:47,339
that when I was
in the joint,
591
00:31:47,473 --> 00:31:49,675
I used to think
about the good old days
592
00:31:49,808 --> 00:31:52,511
and friends, family.
593
00:31:52,644 --> 00:31:53,980
Good times.
594
00:31:54,846 --> 00:31:58,250
When you finally get out,
you look around...
595
00:31:59,651 --> 00:32:01,820
you realize
the good old days...
596
00:32:02,989 --> 00:32:04,290
were not really that good.
597
00:32:04,423 --> 00:32:07,293
Yeah. It's an adjustment.
598
00:32:07,426 --> 00:32:09,528
Sure.
It's an adjustment.
599
00:32:11,998 --> 00:32:15,634
Because now I realize
what I missed.
600
00:32:16,435 --> 00:32:18,637
Seeing my daughter
grow up...
601
00:32:19,505 --> 00:32:21,007
become a woman...
602
00:32:22,008 --> 00:32:23,375
get married.
603
00:32:24,610 --> 00:32:27,913
And she did all that
without me protecting her.
604
00:32:29,915 --> 00:32:32,684
And that kills me.
605
00:32:35,387 --> 00:32:37,856
'Cause that's what
a good father does.
606
00:32:39,458 --> 00:32:42,494
Protects the ones
they're responsible for.
607
00:32:44,396 --> 00:32:45,931
The ones they love.
608
00:32:50,569 --> 00:32:53,539
And then there's...
609
00:32:54,840 --> 00:32:56,275
you.
610
00:32:56,742 --> 00:32:58,044
You swore...
611
00:32:58,810 --> 00:33:00,546
on the soul
of your mother,
612
00:33:00,679 --> 00:33:04,450
you'd watch out
for my wife, my kid.
613
00:33:05,251 --> 00:33:06,652
You swore that.
614
00:33:07,286 --> 00:33:09,055
And then this Nico...
615
00:33:12,258 --> 00:33:13,692
Did you know?
616
00:33:14,926 --> 00:33:16,062
Know what?
617
00:33:16,195 --> 00:33:18,964
What the fuck
are you talking about?
618
00:33:19,098 --> 00:33:20,799
I'm not following you.
619
00:33:20,932 --> 00:33:22,368
[Pete grunts]
620
00:33:23,202 --> 00:33:25,237
[tense ominous music playing]
621
00:33:25,371 --> 00:33:26,805
Did...
622
00:33:28,874 --> 00:33:30,309
you...
623
00:33:31,277 --> 00:33:32,778
fucking...
624
00:33:33,912 --> 00:33:35,081
know?
625
00:33:35,181 --> 00:33:37,383
[machines beeping]
626
00:33:46,092 --> 00:33:47,659
You didn't.
627
00:33:54,266 --> 00:33:55,834
[inhales deeply]
628
00:33:57,536 --> 00:33:58,970
Know what?
629
00:34:00,206 --> 00:34:01,873
Know what?
630
00:34:02,674 --> 00:34:03,842
[sizzling]
631
00:34:03,975 --> 00:34:05,777
GOODIE:
Raging Bull...
632
00:34:05,911 --> 00:34:07,946
Then he says, "I dunno whether
to fuck him or fight him!"
633
00:34:08,114 --> 00:34:10,249
- Whose deal is it?
- Vince.
634
00:34:10,849 --> 00:34:12,551
- I just fucking dealt.
- You just dealt?
635
00:34:12,684 --> 00:34:14,253
VINCE:
Yo! What are you doing here?
636
00:34:14,386 --> 00:34:16,255
- [grunting]
- Get the door.
637
00:34:16,388 --> 00:34:18,657
- [glass shatters]
- [Nico screams]
638
00:34:18,790 --> 00:34:20,626
My fucking daughter?
639
00:34:20,759 --> 00:34:22,461
- Dwight!
- [Nico screams]
640
00:34:22,594 --> 00:34:24,563
CHICKIE: Come on!
641
00:34:25,131 --> 00:34:26,232
[sizzling]
642
00:34:26,365 --> 00:34:29,501
[Nico screams in pain]
643
00:34:30,602 --> 00:34:32,438
[glass shatters]
644
00:34:33,139 --> 00:34:35,241
CHICKIE:
Enough already! You're gonna
fucking kill him!
645
00:34:35,374 --> 00:34:36,508
My daughter.
646
00:34:36,642 --> 00:34:38,510
My fucking daughter.
647
00:34:38,644 --> 00:34:40,011
["Beyond The Sea"
by Bobby Darin playing]
648
00:34:40,146 --> 00:34:43,282
Will kiss, just as before ♪
649
00:34:43,415 --> 00:34:44,950
Where are you going?
650
00:34:45,151 --> 00:34:48,320
♪ Happy we'll be
beyond the sea ♪
651
00:34:48,454 --> 00:34:50,556
And never again-- ♪
652
00:34:50,689 --> 00:34:52,358
[bone crunching]
653
00:34:52,491 --> 00:34:55,026
I'll go sailing ♪
654
00:35:00,031 --> 00:35:01,300
You clean it up.
655
00:35:01,433 --> 00:35:05,737
♪
656
00:35:16,081 --> 00:35:18,184
I know he's your friend, pop,
but Jesus...
657
00:35:18,184 --> 00:35:19,518
♪
658
00:35:19,651 --> 00:35:20,952
What do we do with Dwight?
659
00:35:21,086 --> 00:35:22,288
♪
660
00:35:22,421 --> 00:35:23,655
Mr. Manfredi...
661
00:35:23,789 --> 00:35:25,591
Sir, you're overplaying
your hand.
662
00:35:25,724 --> 00:35:28,860
When I play my hand,
you won't see it coming.
663
00:35:28,994 --> 00:35:31,330
That's your idea
of cooling things down?
664
00:35:31,463 --> 00:35:33,699
Nobody said
I was a diplomat.
665
00:35:33,832 --> 00:35:35,267
I'd like to ask you
a few questions
666
00:35:35,401 --> 00:35:36,368
about a Dwight Manfredi.
667
00:35:36,502 --> 00:35:37,903
♪
668
00:35:38,036 --> 00:35:40,372
Whatever you're doing
you gotta stop.
669
00:35:40,506 --> 00:35:43,809
♪
47232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.