Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,924 --> 00:00:09,469
The thing about living
with time travel,
2
00:00:09,469 --> 00:00:11,012
it's never your only problem.
3
00:00:11,012 --> 00:00:13,264
You get all
the normal problems too.
4
00:00:13,264 --> 00:00:15,391
♪ (COUNTRY MUSIC PLAYING) ♪
5
00:00:18,102 --> 00:00:19,270
Like, for instance...
6
00:00:24,484 --> 00:00:25,568
her friends.
7
00:00:27,528 --> 00:00:28,946
- Hi.
- Hey.
8
00:00:29,030 --> 00:00:31,574
(INDISTINCT CHATTER)
9
00:00:33,159 --> 00:00:36,078
- Hey.
- Hey.
10
00:00:37,205 --> 00:00:38,664
(EXHALES)
11
00:00:47,089 --> 00:00:48,549
- Thanks.
- WAITER: Yeah.
12
00:00:54,263 --> 00:00:58,392
- (SIGHS) So, how's Clare?
- Good, she's good. Yeah.
13
00:00:58,476 --> 00:00:59,811
- Same old Clare.
- Yeah.
14
00:01:07,568 --> 00:01:08,694
(BOTH CLICK TONGUE)
15
00:01:11,322 --> 00:01:13,658
- Charisse?
- Good, yeah.
16
00:01:13,658 --> 00:01:14,951
We've gotta ask, right?
17
00:01:14,951 --> 00:01:16,744
Because if we don't,
when we get back to them
18
00:01:16,828 --> 00:01:17,787
they're gonna ask, yeah?
19
00:01:17,787 --> 00:01:19,038
Charisse will ask,
"How's Clare?"
20
00:01:19,038 --> 00:01:20,331
Clare will ask,
"How's Charisse?"
21
00:01:20,331 --> 00:01:22,208
And if we don't ask,
we're in trouble. Am I right?
22
00:01:22,208 --> 00:01:23,709
Well, they live
in the same apartment.
23
00:01:23,793 --> 00:01:25,253
They probably
know how each other are.
24
00:01:25,253 --> 00:01:26,379
Yeah. Good point.
25
00:01:28,506 --> 00:01:29,882
I-- I was kind
of joking, really.
26
00:01:29,966 --> 00:01:31,843
- Right. Sure.
- Observational humor.
27
00:01:31,843 --> 00:01:33,386
(SCOFFS) Got you! Yeah.
28
00:01:38,933 --> 00:01:40,601
Why do you look at me like that?
29
00:01:40,685 --> 00:01:42,228
- Like what?
- I don't know. Like that.
30
00:01:42,228 --> 00:01:43,187
Like what?
31
00:01:43,271 --> 00:01:44,939
You've always given me
funny looks.
32
00:01:46,858 --> 00:01:48,943
- You're a time traveler.
- I'm aware.
33
00:01:48,943 --> 00:01:51,779
You're the first interesting
thing that ever happened to me.
34
00:01:51,863 --> 00:01:53,406
I mean, I'm a lawyer.
35
00:01:53,406 --> 00:01:55,825
I'd literally get paid
to prevent interesting things
36
00:01:55,825 --> 00:01:57,535
from happening.
And now look at me.
37
00:01:58,452 --> 00:02:00,204
I'm friends
with a time traveler.
38
00:02:00,288 --> 00:02:02,790
- Are you, though?
- Am I what?
39
00:02:02,874 --> 00:02:04,667
You and me,
are we actually friends?
40
00:02:04,667 --> 00:02:05,960
Well, according to you we are.
41
00:02:05,960 --> 00:02:07,378
According to me,
what does that mean?
42
00:02:07,378 --> 00:02:08,754
Well, not you you,
you from the future.
43
00:02:08,838 --> 00:02:12,049
- (SCOFFS) What does he know?
- Hell of a lot more than you.
44
00:02:13,968 --> 00:02:15,261
You know,
It just doesn't seem like
45
00:02:15,261 --> 00:02:16,304
we've got a lot in common,
46
00:02:16,304 --> 00:02:17,763
- you know what I'm saying?
- Mm-hmm.
47
00:02:17,847 --> 00:02:20,099
Yeah. I mean,
apart from the obvious.
48
00:02:20,099 --> 00:02:21,267
- The obvious?
- Yeah.
49
00:02:21,267 --> 00:02:22,977
Apart from the fact
we both want to fuck Clare.
50
00:02:23,853 --> 00:02:25,730
No! No, no, that-- that is not--
51
00:02:25,730 --> 00:02:26,898
- That is in no way true.
- Relax!
52
00:02:26,898 --> 00:02:28,274
- It's okay.
- I want you to understand
53
00:02:28,274 --> 00:02:29,400
that that is no way true.
54
00:02:29,400 --> 00:02:32,069
It's fine, it's fine,
I get it. All right.
55
00:02:32,153 --> 00:02:33,195
I mean, do anything about it,
56
00:02:33,279 --> 00:02:34,572
and I'll tie a knot
in your windpipe,
57
00:02:34,572 --> 00:02:38,534
but, uh, short of that,
I graciously accept the tribute
58
00:02:38,618 --> 00:02:40,119
of your debilitating envy.
59
00:02:40,870 --> 00:02:42,163
Cheers.
60
00:02:42,163 --> 00:02:45,207
(CHAIR DRAGGING)
61
00:02:45,291 --> 00:02:47,793
- You need to take that back.
- It's not a problem, man.
62
00:02:47,877 --> 00:02:49,837
- You need to apologize.
- HENRY DETAMBLE, 28: For what?
63
00:02:49,921 --> 00:02:51,339
I don't have feelings
of that kind
64
00:02:51,339 --> 00:02:53,174
or of any kind for Clare.
65
00:02:53,174 --> 00:02:55,509
- Oh, sure you don't.
- You should apologize!
66
00:02:55,593 --> 00:02:56,802
You should sit back down
on your ass
67
00:02:56,886 --> 00:02:58,304
before it starts talking again.
68
00:03:00,389 --> 00:03:02,725
All right, we tried to have
a drink, it didn't work.
69
00:03:02,725 --> 00:03:03,976
Let's just leave it at that.
70
00:03:04,936 --> 00:03:06,145
Listen.
71
00:03:06,145 --> 00:03:08,314
If you think that I'm giving you
funny looks the whole time,
72
00:03:08,314 --> 00:03:10,066
maybe there's a reason
that you don't know about.
73
00:03:10,066 --> 00:03:11,776
Oh, if you're gonna put
your hand on my knee,
74
00:03:11,776 --> 00:03:13,110
maybe you should buy
me dinner first.
75
00:03:13,194 --> 00:03:16,280
- I've seen you before.
- I know. I was drunk.
76
00:03:16,364 --> 00:03:18,115
(CHUCKLES)
77
00:03:18,199 --> 00:03:19,617
- Before that.
- Before when?
78
00:03:19,617 --> 00:03:21,661
- That wasn't the first time.
- HENRY, 28: Oh, when was it then?
79
00:03:21,661 --> 00:03:23,788
- I recognized you.
- Where from?
80
00:03:23,788 --> 00:03:26,791
Hmm, see, if we had been having
a pleasant drink,
81
00:03:27,500 --> 00:03:28,960
maybe I'd have told you!
82
00:03:36,258 --> 00:03:39,845
- (SCOFFS)
- (DOOR OPENS, CLOSES)
83
00:03:39,929 --> 00:03:43,391
♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
84
00:04:46,954 --> 00:04:48,789
(BIRDS CHIRPING)
85
00:05:15,399 --> 00:05:17,902
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
86
00:05:17,902 --> 00:05:19,862
- (SIGHS)
- (PENCIL SCRIBBLING)
87
00:05:20,571 --> 00:05:22,198
(BIRDS CHIRPING)
88
00:05:24,116 --> 00:05:25,326
Can I have a rest?
89
00:05:25,326 --> 00:05:27,536
Rest from what?
You're just sitting.
90
00:05:28,245 --> 00:05:29,413
(BLOWS RASPBERRY)
91
00:05:32,291 --> 00:05:34,210
- Can I see it?
- Not yet.
92
00:05:37,338 --> 00:05:38,839
I hope you remember
I'm wearing clothes.
93
00:05:40,174 --> 00:05:41,133
How did you know?
94
00:05:41,217 --> 00:05:42,635
Well, I've seen
the finished picture.
95
00:05:43,719 --> 00:05:44,720
That's cheating.
96
00:05:44,804 --> 00:05:46,764
Well, so is drawing me
without any clothes.
97
00:05:47,765 --> 00:05:49,642
- (LEAVES RUSTLING)
- (INDISTINCT LAUGHTER)
98
00:05:50,684 --> 00:05:52,645
- What was that?
- Nothing.
99
00:05:53,479 --> 00:05:54,605
A squirrel or something.
100
00:05:54,605 --> 00:05:56,107
What makes you think
I don't know exactly
101
00:05:56,107 --> 00:05:58,275
- who that was?
- It was nobody.
102
00:05:58,359 --> 00:06:00,236
I've met your family, remember.
103
00:06:02,863 --> 00:06:03,989
Long time ago.
104
00:06:06,826 --> 00:06:07,868
Why are you smiling?
105
00:06:09,495 --> 00:06:12,540
- Well, I guess it was funny.
- What was funny about it?
106
00:06:12,540 --> 00:06:13,916
HENRY, 38: You.
107
00:06:13,916 --> 00:06:15,501
- Me?
- HENRY, 38: Yeah.
108
00:06:15,501 --> 00:06:19,839
You, Clare Abshire.
You're very, very funny.
109
00:06:19,839 --> 00:06:21,966
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
110
00:06:27,430 --> 00:06:29,723
(EXHALES DEEPLY)
111
00:06:29,807 --> 00:06:32,268
Do you hate your parents,
or something?
112
00:06:32,268 --> 00:06:34,478
No, of course not.
Why would I hate them?
113
00:06:34,562 --> 00:06:36,689
You seem to have moved
a very long way away from them.
114
00:06:36,689 --> 00:06:37,898
(EXHALES)
115
00:06:40,526 --> 00:06:42,319
(SIGHS) Are we gonna
be there soon?
116
00:06:42,403 --> 00:06:43,487
It's not far.
117
00:06:46,282 --> 00:06:47,366
(SMACKS LIPS)
118
00:06:50,828 --> 00:06:53,581
Sit back. Relax.
What's wrong with you?
119
00:06:54,665 --> 00:06:55,708
I'm in a car.
120
00:06:55,708 --> 00:06:57,543
CLARE ABSHIRE, 20:
Okay, what's wrong with cars?
121
00:06:57,543 --> 00:06:59,461
Me. I'm what's wrong.
122
00:06:59,545 --> 00:07:00,588
If I time travel now,
123
00:07:00,588 --> 00:07:03,048
wherever I arrive,
I'll be doing sixty.
124
00:07:03,132 --> 00:07:05,217
Somewhere in history,
there'll be a big splat
125
00:07:05,301 --> 00:07:06,969
with a surprised-looking face
in the middle.
126
00:07:09,763 --> 00:07:11,223
(CELL PHONE BUZZING)
127
00:07:18,564 --> 00:07:20,065
(CELL PHONE BUZZING)
128
00:07:22,943 --> 00:07:24,612
Your phone keeps buzzing.
129
00:07:24,612 --> 00:07:26,572
- Yeah.
- But you don't answer it.
130
00:07:26,572 --> 00:07:27,990
Yeah, it's nothing.
131
00:07:27,990 --> 00:07:30,659
Careful. I might start thinking
it's your other woman.
132
00:07:31,744 --> 00:07:33,495
Well, it is.
133
00:07:34,121 --> 00:07:37,416
- Ingrid?
- No. Gomez.
134
00:07:37,416 --> 00:07:41,086
- Gomez?
- Yeah we had a, uh, little tiff.
135
00:07:41,170 --> 00:07:42,671
Well, he's just trying
to be friendly.
136
00:07:42,755 --> 00:07:44,590
Well, he needs to stop that.
137
00:07:44,590 --> 00:07:46,342
He's gonna be
your best friend okay,
138
00:07:46,342 --> 00:07:47,760
like it or not.
139
00:07:47,760 --> 00:07:50,137
- Says who?
- Says future you.
140
00:07:50,221 --> 00:07:51,680
(SCOFFS)
You don't want to listen to him.
141
00:07:51,764 --> 00:07:53,599
I am well known
for being a lying asshole.
142
00:07:53,599 --> 00:07:56,018
Well, future you isn't.
Future you is awesome.
143
00:07:56,018 --> 00:07:57,519
Could you stop preferring me
to my face?
144
00:07:57,603 --> 00:08:00,773
(CHUCKLES) He's you but awesome,
how could I not prefer him?
145
00:08:00,773 --> 00:08:02,066
Oh, great. Perfect.
146
00:08:02,066 --> 00:08:03,859
There's exactly one of me
in the world
147
00:08:03,943 --> 00:08:05,861
and I'm coming second.
148
00:08:05,945 --> 00:08:07,279
I mean, is there anything
I do better?
149
00:08:07,363 --> 00:08:10,449
What about the-- the hair?
Is the hair any better?
150
00:08:10,449 --> 00:08:14,328
The sex is good.
I really like the sex.
151
00:08:14,328 --> 00:08:17,665
Oh, well, that's, uh, good.
Thank you for the feedback.
152
00:08:17,665 --> 00:08:20,042
Well, I mean, I'm basically
betraying the love of my life
153
00:08:20,042 --> 00:08:23,545
with his hot kid brother,
but... it's good.
154
00:08:23,629 --> 00:08:26,423
Well, you put it like that
and it does sound good. Thanks.
155
00:08:31,262 --> 00:08:32,680
(CELL PHONE BUZZING)
156
00:08:32,680 --> 00:08:33,722
Gomez?
157
00:08:33,806 --> 00:08:34,848
- Yeah.
- Answer it.
158
00:08:34,932 --> 00:08:37,059
- (SCOFFS) Do I have to?
- Yes. And be nice.
159
00:08:38,269 --> 00:08:40,312
(SIGHS) Hey.
160
00:08:40,396 --> 00:08:42,940
- Hey there, comrade.
- Comrade.
161
00:08:42,940 --> 00:08:44,858
GOMEZ: So, you're on
the road then, with Clare.
162
00:08:45,567 --> 00:08:46,610
Everything going okay?
163
00:08:46,694 --> 00:08:48,445
- Yeah sure.
- GOMEZ: No time travel issues?
164
00:08:48,529 --> 00:08:50,572
HENRY, 28: Well I showed up
in Dallas in '63,
165
00:08:50,656 --> 00:08:51,615
and shot up a motorcade.
166
00:08:51,699 --> 00:08:53,158
I hope I didn't change
anything important.
167
00:08:53,242 --> 00:08:56,120
- Joking, right?
- Yeah, I'm joking.
168
00:08:56,120 --> 00:08:58,289
I gotta get used to you
and your sense of humor.
169
00:08:58,289 --> 00:09:00,374
Well, that would save
a certain amount of time.
170
00:09:00,374 --> 00:09:03,043
- Hey listen, yesterday?
- HENRY, 28: Ah, forget about it.
171
00:09:03,127 --> 00:09:04,420
I'm sorry I blew up at you.
172
00:09:04,420 --> 00:09:06,213
It's fine.
We were both out of order.
173
00:09:06,297 --> 00:09:07,715
I'm totally happy
to forget about it.
174
00:09:08,215 --> 00:09:10,050
- Me too.
- Good.
175
00:09:11,385 --> 00:09:12,594
Oh, um,
176
00:09:12,678 --> 00:09:15,180
and, uh, the other thing I said
about seeing you a while back,
177
00:09:15,264 --> 00:09:17,891
how I recognized you
the first time I saw you.
178
00:09:17,975 --> 00:09:19,768
- Mm-hmm
- GOMEZ: Is it, um...
179
00:09:21,478 --> 00:09:23,439
Is it okay to tell you
about that?
180
00:09:23,439 --> 00:09:25,524
- HENRY, 28: Yeah sure it is.
- It like...
181
00:09:26,567 --> 00:09:28,652
It doesn't affect causality?
182
00:09:29,653 --> 00:09:30,821
Sorry, what?
(WHISPERS) Let's go.
183
00:09:30,821 --> 00:09:34,074
Well, does-- does telling you
affect the causality
184
00:09:34,158 --> 00:09:37,077
- you know, of time.
- The causality of time?
185
00:09:38,037 --> 00:09:39,580
(LAUGHS) Do you--
186
00:09:39,580 --> 00:09:41,540
do you listen to the words
coming out of your mouth,
187
00:09:41,540 --> 00:09:43,667
or do you just hang around
in the same room as them?
188
00:09:43,751 --> 00:09:45,294
- (LAUGHS)
- GOMEZ: You know what, Henry?
189
00:09:46,045 --> 00:09:47,046
Fuck you, man!
190
00:09:47,046 --> 00:09:49,214
No, no, no, wait, wait.
I'm joking, man. I'm--
191
00:09:50,799 --> 00:09:52,051
Again, I'm joking.
192
00:09:53,010 --> 00:09:55,763
(SIGHS)
We don't like each other.
193
00:09:55,763 --> 00:09:57,389
How is he supposed
to be my best friend
194
00:09:57,473 --> 00:09:59,641
- if we don't like each other?
- (CAR DOOR OPENS)
195
00:10:01,935 --> 00:10:03,187
I don't like him.
196
00:10:03,187 --> 00:10:04,897
CHARISSE: But he's gonna be
your best friend.
197
00:10:04,897 --> 00:10:08,150
How? How's that even possible?
198
00:10:08,150 --> 00:10:10,694
♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
199
00:10:10,778 --> 00:10:13,989
Well. There it is.
There's where I come from.
200
00:10:14,073 --> 00:10:16,116
- Meadowlark House.
- HENRY, 28: Okay.
201
00:10:17,284 --> 00:10:19,995
Big. I'd say, uh, big.
202
00:10:20,079 --> 00:10:21,997
It's weird to think
you've never seen it.
203
00:10:22,081 --> 00:10:23,374
HENRY, 28:
One family in this place.
204
00:10:23,374 --> 00:10:25,042
What do you need
all the other rooms for?
205
00:10:25,793 --> 00:10:27,294
- Our issues.
- (SCOFFS)
206
00:10:29,421 --> 00:10:31,590
CLARE, 34: The trouble
with revisiting your childhood
207
00:10:31,590 --> 00:10:34,760
is nothing is quite
where you left it.
208
00:10:34,760 --> 00:10:37,388
You tell yourself it all looks
exactly the same
209
00:10:37,388 --> 00:10:39,640
and then somebody else sees it.
210
00:10:42,601 --> 00:10:44,144
(CAR DOORS CLOSE)
211
00:10:45,020 --> 00:10:47,981
(BIRDS CHIRPING)
212
00:10:56,115 --> 00:10:58,575
That's Mark. Promise
you won't out-asshole him.
213
00:10:58,659 --> 00:11:00,577
Well, it's not like
it's a competitive thing.
214
00:11:00,661 --> 00:11:01,662
Promise?
215
00:11:01,662 --> 00:11:03,163
- I promise.
- Thank you.
216
00:11:03,247 --> 00:11:08,252
- (EXCLAIMS) My baby. (CHUCKLES)
- There she is.
217
00:11:08,252 --> 00:11:10,754
So, this is the young man
in question, is that right?
218
00:11:10,838 --> 00:11:14,633
Mom, Dad, Mark,
this is Henry DeTamble.
219
00:11:14,633 --> 00:11:15,676
(SCOFFS) Good to meet you.
220
00:11:15,676 --> 00:11:17,719
- Call me Philip.
- Ah! I'm Lucille.
221
00:11:17,803 --> 00:11:20,180
- Please, welcome to our home.
- Lucille, hi.
222
00:11:20,264 --> 00:11:22,391
Sorry, did you say Mom?
How's that possible?
223
00:11:22,391 --> 00:11:24,518
How is this your mom?
What, were you eleven?
224
00:11:24,518 --> 00:11:28,188
- (ALL LAUGH)
- Oh! Don't be silly.
225
00:11:28,272 --> 00:11:30,274
So, you're the lucky guy
who's been violating
226
00:11:30,274 --> 00:11:33,527
- my kid sister, yeah?
- Yeah, well, you know...
227
00:11:35,154 --> 00:11:36,196
one of them.
228
00:11:38,699 --> 00:11:40,492
- Uh. That's for you.
- Thank you.
229
00:11:40,576 --> 00:11:41,535
- Yes.
- Yes.
230
00:11:41,535 --> 00:11:43,829
- Please. Come on in.
- Yes, yes, let's go.
231
00:11:43,829 --> 00:11:46,248
So, Clare tells us you work
at the Newberry Library.
232
00:11:46,248 --> 00:11:48,083
HENRY, 28: Yeah, the Newberry,
that's right.
233
00:11:48,167 --> 00:11:51,170
- You're a librarian.
- Yes. Special collections.
234
00:11:51,170 --> 00:11:52,337
Ah.
235
00:11:52,421 --> 00:11:54,465
PHILIP ABSHIRE: So,
what are your long-term plans?
236
00:11:54,465 --> 00:11:56,800
- Philip.
- What?
237
00:11:56,884 --> 00:11:58,385
HENRY, 28:
Pretty much that, you know.
238
00:11:58,469 --> 00:11:59,928
Books aren't going anywhere.
(CHUCKLES)
239
00:12:01,054 --> 00:12:02,097
- (SCOFFS)
- PHILIP: Okay.
240
00:12:05,100 --> 00:12:07,019
You ever been to the Newberry?
241
00:12:07,019 --> 00:12:08,937
Sometimes we take clients there.
242
00:12:09,021 --> 00:12:10,355
Corporate events. My law firm.
243
00:12:10,439 --> 00:12:12,399
Oh, right, yeah, Clare said
you're a lawyer. That's cool.
244
00:12:12,983 --> 00:12:13,984
Yeah, for my sins.
245
00:12:13,984 --> 00:12:15,569
- (CHUCKLES)
- (CHUCKLES)
246
00:12:18,238 --> 00:12:19,490
My friend's a lawyer. So,
247
00:12:19,490 --> 00:12:22,201
that's basically... (CHUCKLES)
...two lawyers that I know.
248
00:12:22,201 --> 00:12:24,745
- Three. Also a lawyer.
- Almost a lawyer.
249
00:12:24,745 --> 00:12:26,288
- Basically a lawyer.
- (HENRY, 28, CHUCKLES)
250
00:12:26,288 --> 00:12:28,123
Well, a couple of lawyers
in the family, huh?
251
00:12:28,207 --> 00:12:30,292
- Hmm. Yes. We're very proud.
- (PHILIP CHUCKLES)
252
00:12:30,292 --> 00:12:33,629
And that's gotta come in handy,
right? If anyone breaks the law.
253
00:12:34,087 --> 00:12:36,298
(LAUGHS)
254
00:12:37,174 --> 00:12:39,635
I don't--
I don't think we would.
255
00:12:39,635 --> 00:12:41,220
Not that you ever would.
I just mean,
256
00:12:41,220 --> 00:12:43,388
there's-- there's a safety net.
257
00:12:43,805 --> 00:12:45,098
Uh...
258
00:12:45,182 --> 00:12:46,391
If you ever wanted to...
259
00:12:47,643 --> 00:12:48,852
cut loose.
260
00:12:53,815 --> 00:12:55,567
- What's your friend's name?
- What friend?
261
00:12:55,651 --> 00:12:58,320
- Your lawyer friend.
- Oh, yeah, Gomez.
262
00:12:58,320 --> 00:13:00,405
Jeff Gomez?
Oh, no, he's in Kentucky now.
263
00:13:00,489 --> 00:13:02,241
What's-- what's his full name?
I might know him.
264
00:13:02,241 --> 00:13:03,867
I know a lot of the young ones.
265
00:13:05,953 --> 00:13:09,873
Just, uh... Gomez.
We call him Gomez.
266
00:13:11,458 --> 00:13:13,126
(CUP CLATTERING)
267
00:13:13,961 --> 00:13:15,254
- Hey, there.
- It's Gomilinsky.
268
00:13:15,254 --> 00:13:16,630
Gomilinsky, good to meet you.
269
00:13:16,630 --> 00:13:20,259
(LAUGHS) No! No, that's-- No,
Gomez is short for Gomilinsky.
270
00:13:20,259 --> 00:13:22,761
It's sort of like a nickname.
Jan Gomilinsky.
271
00:13:22,761 --> 00:13:24,096
- HENRY, 28: Right.
- We call him Gomez.
272
00:13:24,096 --> 00:13:25,764
- Yeah, forgot that.
- CLARE, 20: Uh-huh.
273
00:13:26,640 --> 00:13:28,225
You forgot his name?
274
00:13:28,225 --> 00:13:32,062
Yeah, you know, sometimes
you forget your friends, uh...
275
00:13:32,062 --> 00:13:33,272
(CLICKS TONGUE) ...names.
276
00:13:36,024 --> 00:13:37,150
(COUGHS)
277
00:13:38,652 --> 00:13:42,531
So, this is you. The blue room.
Uh, bathroom's through there.
278
00:13:42,531 --> 00:13:46,076
- I'm gonna get you some towels.
- There's nothing blue in here.
279
00:13:46,076 --> 00:13:48,453
It used to be blue.
The name stuck.
280
00:13:49,496 --> 00:13:52,249
- Where's your room?
- Why?
281
00:13:52,249 --> 00:13:54,251
Oh, I just wanted to see it.
282
00:13:54,251 --> 00:13:56,962
And memorize the route,
so I can find it in the dark.
283
00:13:58,005 --> 00:13:59,006
Come on.
284
00:14:01,341 --> 00:14:03,427
We seem to be a very long way
from each other.
285
00:14:03,427 --> 00:14:05,637
Can't imagine what my parents
were thinking.
286
00:14:13,520 --> 00:14:14,521
Wow.
287
00:14:22,195 --> 00:14:23,196
HENRY, 28: Oh.
288
00:14:24,865 --> 00:14:26,825
- Is that the meadow?
- Yeah.
289
00:14:26,825 --> 00:14:29,077
And on the other side
are the woods, and in the woods
290
00:14:29,161 --> 00:14:30,954
is the clearing
where we're gonna meet.
291
00:14:31,371 --> 00:14:32,456
Oh.
292
00:14:32,456 --> 00:14:34,249
God, it's so weird
you don't know that.
293
00:14:37,127 --> 00:14:39,212
- Smaller than I thought.
- What is?
294
00:14:39,296 --> 00:14:41,298
The meadow.
I thought it'd be bigger.
295
00:14:42,466 --> 00:14:45,218
Um, it seemed big to me.
296
00:14:45,302 --> 00:14:48,805
But then I suppose everything's
bigger when you're little.
297
00:14:49,681 --> 00:14:51,141
Bigger and more important.
298
00:14:54,853 --> 00:14:56,146
But you, uh,
you've been back there
299
00:14:56,146 --> 00:14:57,356
since you were a kid, right?
300
00:14:57,356 --> 00:15:00,484
Yeah, but, you know,
seeing it through your eyes now.
301
00:15:00,484 --> 00:15:03,862
Can we go see it?
The clearing in the woods.
302
00:15:06,657 --> 00:15:08,784
Maybe, yeah, after lunch.
303
00:15:10,661 --> 00:15:11,662
Maybe?
304
00:15:12,579 --> 00:15:14,498
- Uh, sensing a problem.
- No.
305
00:15:15,916 --> 00:15:16,958
What?
306
00:15:20,045 --> 00:15:22,214
(CHUCKLES) It's just...
307
00:15:22,214 --> 00:15:23,423
Just what?
308
00:15:24,549 --> 00:15:25,634
It's the clearing.
309
00:15:26,677 --> 00:15:28,804
- Yeah.
- (SIGHS)
310
00:15:30,472 --> 00:15:32,891
The clearing was our place.
311
00:15:35,560 --> 00:15:37,104
As in, our place.
312
00:15:37,104 --> 00:15:39,481
- CLARE, 20: Well, yes.
- As in, I'm him.
313
00:15:39,481 --> 00:15:41,024
Clare, I'm the man
you met there.
314
00:15:41,108 --> 00:15:42,693
- Yes, I know.
- It's me, Clare.
315
00:15:42,693 --> 00:15:44,319
I'm Henry. The same Henry.
316
00:15:45,487 --> 00:15:46,488
Someday.
317
00:15:50,951 --> 00:15:52,411
You don't like me being here,
do you?
318
00:15:54,246 --> 00:15:56,164
Like this place belongs
to the other me.
319
00:15:56,248 --> 00:15:59,251
- That's stupid.
- Yeah, it is. But is it true?
320
00:16:01,503 --> 00:16:03,964
You could always try
to be nice to me, you know.
321
00:16:03,964 --> 00:16:05,924
It could become a habit.
Like, a thing we do.
322
00:16:05,924 --> 00:16:07,843
(CLATTERING)
323
00:16:07,843 --> 00:16:10,220
- I win.
- What? You beat me again.
324
00:16:10,220 --> 00:16:12,305
- I'm getting better.
- No, you're not.
325
00:16:13,974 --> 00:16:15,225
(CHUCKLES)
326
00:16:15,225 --> 00:16:16,518
I am nice.
327
00:16:16,518 --> 00:16:18,395
Yeah, but you keep looking
disappointed that I'm not him.
328
00:16:18,395 --> 00:16:19,771
Well, you keep not being him.
329
00:16:19,855 --> 00:16:21,106
Apparently, I'm gonna get there.
330
00:16:21,106 --> 00:16:22,232
(SIGHS)
331
00:16:23,275 --> 00:16:26,111
Don't you ever think
how amazing it must be
332
00:16:26,111 --> 00:16:28,280
to fall in love
in the right order?
333
00:16:31,324 --> 00:16:32,659
Call me sentimental, but I...
334
00:16:34,161 --> 00:16:37,456
think it has some pretty
amazing qualities right now.
335
00:16:37,456 --> 00:16:39,708
- Careful.
- HENRY, 28: Sorry.
336
00:16:39,708 --> 00:16:41,960
Don't just throw my things.
337
00:16:41,960 --> 00:16:43,503
You really like checkers
that much?
338
00:16:43,587 --> 00:16:46,423
Yeah, I used to play checkers.
This is the set I used with him.
339
00:16:46,423 --> 00:16:47,507
With you.
340
00:16:49,843 --> 00:16:51,344
It's kind of old.
341
00:16:51,428 --> 00:16:52,929
It's old and really special
to me.
342
00:16:53,013 --> 00:16:55,265
There's nothing special
about old, Clare.
343
00:16:55,265 --> 00:16:56,725
♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
344
00:16:56,725 --> 00:16:58,310
Old is what happens
to new stuff,
345
00:16:58,310 --> 00:16:59,561
if you wait around long enough.
346
00:16:59,561 --> 00:17:01,188
- Please, gimme a lecture!
- HENRY, 28: Yeah, why not?
347
00:17:01,188 --> 00:17:02,814
Why not a lecture?
348
00:17:02,898 --> 00:17:04,900
'Cause you don't get it,
do you?
349
00:17:04,900 --> 00:17:08,528
You non-time travel people,
you don't ever, ever get it.
350
00:17:09,654 --> 00:17:11,448
You hang on to things
from the past,
351
00:17:11,448 --> 00:17:12,866
like the past matters any more.
352
00:17:12,866 --> 00:17:14,743
You-- you worry
about the future,
353
00:17:14,743 --> 00:17:18,080
and it's not even here yet,
when the only time is now.
354
00:17:19,247 --> 00:17:20,874
That's the only time
there ever is.
355
00:17:22,375 --> 00:17:23,460
Now.
356
00:17:25,253 --> 00:17:27,088
The past is what
didn't kill you,
357
00:17:28,381 --> 00:17:29,925
the future
is what definitely will,
358
00:17:29,925 --> 00:17:32,052
and in between
is the only thing that matters.
359
00:17:35,889 --> 00:17:36,890
You.
360
00:17:38,141 --> 00:17:39,184
You and me...
361
00:17:41,770 --> 00:17:42,771
right now.
362
00:17:45,398 --> 00:17:46,441
You and me...
363
00:17:47,692 --> 00:17:48,777
right now.
364
00:17:56,952 --> 00:17:58,286
(SIGHS)
365
00:18:00,997 --> 00:18:02,082
(CLARE SIGHS)
366
00:18:03,500 --> 00:18:05,377
Why does sex with you
always make me feel
367
00:18:05,377 --> 00:18:06,795
like I'm going to hell?
368
00:18:06,795 --> 00:18:08,213
I don't know... (EXHALES)
369
00:18:08,213 --> 00:18:10,382
...but it is the single greatest
compliment I've ever been paid.
370
00:18:10,382 --> 00:18:11,716
(EXHALES) Lock the door.
371
00:18:13,176 --> 00:18:15,554
MARK ABSHIRE: Hey, Clare!
Put him down.
372
00:18:15,554 --> 00:18:17,472
- (SIGHS)
- MARK: Lunch in five.
373
00:18:17,556 --> 00:18:18,849
(SIGHS)
374
00:18:18,849 --> 00:18:20,517
- Okay, lunch.
- (HENRY, 28, GRUNTS)
375
00:18:20,517 --> 00:18:21,893
We're due at the table.
376
00:18:21,977 --> 00:18:25,897
Uh... sorry, I'm committed now.
Past the point of no return.
377
00:18:25,981 --> 00:18:27,691
Oh, no, come on.
You got to go back to your room.
378
00:18:27,691 --> 00:18:29,067
- Freshen up.
- (HENRY, 28, GROANS)
379
00:18:29,651 --> 00:18:30,610
Freshen up.
380
00:18:30,694 --> 00:18:32,362
Is that what
they're calling it these days?
381
00:18:33,280 --> 00:18:34,573
(DOOR OPENS)
382
00:18:37,951 --> 00:18:39,202
(DOOR OPENS)
383
00:18:43,415 --> 00:18:44,416
Clare?
384
00:18:46,418 --> 00:18:49,212
- Oh, my God! You're here!
- Uh. Hello.
385
00:18:49,296 --> 00:18:51,339
ALICIA ABSHIRE:
I have missed you so much.
386
00:18:51,423 --> 00:18:53,258
Whoa! Looks at this! Tight!
387
00:18:53,258 --> 00:18:55,385
- Uh, who are you?
- Who am I?
388
00:18:55,385 --> 00:18:57,429
Oh, Henry,
I'm the love of your life,
389
00:18:57,429 --> 00:18:58,597
the woman you're going to marry.
390
00:18:58,597 --> 00:19:00,140
Oh, God, sorry!
I keep forgetting
391
00:19:00,140 --> 00:19:01,641
none of it's happened
for you yet.
392
00:19:01,725 --> 00:19:04,477
Time travel must
be so confusing! I'm Alicia.
393
00:19:04,561 --> 00:19:08,356
- (GROANS) Alicia? The sister?
- That's right, Henry, darling.
394
00:19:08,440 --> 00:19:10,400
- Clare's sister. And yes...
- (GRUNTS)
395
00:19:10,400 --> 00:19:12,694
...you've been very busy
in this house.
396
00:19:12,694 --> 00:19:14,029
- (STUTTERS)
- (DOOR OPENS)
397
00:19:14,029 --> 00:19:15,572
Got you some towels. You will
notice that they are blue.
398
00:19:15,572 --> 00:19:17,574
Now there's something blue
in the room. Happy?
399
00:19:17,574 --> 00:19:20,327
- I did not do, uh, anything--
- Oh, you guys have met then?
400
00:19:20,327 --> 00:19:22,287
Uh, yes. (SPLUTTERS)
But, I-- I--
401
00:19:22,287 --> 00:19:23,580
Are you fucking with Henry,
Alicia?
402
00:19:23,580 --> 00:19:24,915
(SCOFFS) Given half a chance.
403
00:19:24,915 --> 00:19:26,416
Don't fuck with my boyfriend, please.
404
00:19:26,416 --> 00:19:27,918
In any sense of that expression.
405
00:19:27,918 --> 00:19:29,461
Okay, if you say so, sis.
406
00:19:29,461 --> 00:19:31,713
Uh, could somebody explain,
basically, things.
407
00:19:31,713 --> 00:19:33,298
This is my younger sister, Alicia.
408
00:19:33,298 --> 00:19:35,258
- I realize that.
- Oh, she knows about you
409
00:19:35,342 --> 00:19:36,885
and I'm afraid she likes
to tease people.
410
00:19:36,885 --> 00:19:39,179
- No kidding.
- Yeah, sorry about that,
411
00:19:39,179 --> 00:19:41,389
but whoa, you made
some awesome faces.
412
00:19:41,473 --> 00:19:44,643
Mm-hmm. Uh, sorry, wait.
How does she know about me?
413
00:19:44,643 --> 00:19:46,311
- Oh, I told her.
- What? Why?
414
00:19:46,311 --> 00:19:48,229
- I saw you. A few times.
- CLARE, 20: Yeah.
415
00:19:48,313 --> 00:19:50,565
Sometimes, in the winter,
I'd have to bring you indoors.
416
00:19:50,649 --> 00:19:51,900
I mean, I hid you downstairs,
417
00:19:51,900 --> 00:19:54,361
but Alicia kept saying there
were naked men in the basement.
418
00:19:54,361 --> 00:19:55,820
So, I had to explain
to shut her up.
419
00:19:55,904 --> 00:19:57,614
What, you told her
I was a time traveler
420
00:19:57,614 --> 00:19:59,282
- and you believed that?
- ALICIA: The alternative
421
00:19:59,366 --> 00:20:01,284
was that my sister had found
a pipeline of naked men
422
00:20:01,368 --> 00:20:02,410
under the house.
423
00:20:02,494 --> 00:20:04,537
Time travel seemed
so disappointing by comparison,
424
00:20:04,621 --> 00:20:05,747
I thought it must be true.
425
00:20:05,747 --> 00:20:07,207
You look just like
the Henry in the drawing.
426
00:20:07,207 --> 00:20:09,042
- HENRY, 28: The drawing?
- ALICIA: Apart from the hair.
427
00:20:09,042 --> 00:20:10,627
This is better hair.
You shouldn't change that.
428
00:20:10,627 --> 00:20:12,420
- Uh, what drawing?
- You haven't seen the drawing?
429
00:20:12,504 --> 00:20:13,672
Oh, you gotta show him
the drawing.
430
00:20:13,672 --> 00:20:15,840
- Is it still in Chicago?
- No, actually, it's here.
431
00:20:15,924 --> 00:20:17,384
I don't want him finding it
at the apartment.
432
00:20:17,384 --> 00:20:19,177
- Why not? He'll love it.
- Exactly.
433
00:20:19,177 --> 00:20:20,512
Come on, we're due at the table.
434
00:20:20,512 --> 00:20:22,097
- You, freshen up
- Uh, you drew me?
435
00:20:22,097 --> 00:20:24,516
- You've got to see it!
- Come on.
436
00:20:24,516 --> 00:20:26,351
What are you doing?
Don't freak him out like that.
437
00:20:26,351 --> 00:20:28,144
I'm supposed to freak out
your boyfriends.
438
00:20:28,228 --> 00:20:30,021
It's my sacred duty
as your younger sister.
439
00:20:41,908 --> 00:20:43,326
- He's hot.
- Yeah, I know he's hot.
440
00:20:43,410 --> 00:20:45,203
- You never said he was hot.
- I didn't notice he was hot.
441
00:20:45,203 --> 00:20:47,664
- I was in love with him.
- You want to unpack that one?
442
00:20:47,664 --> 00:20:48,873
Cause I'm not sure
all the pieces
443
00:20:48,957 --> 00:20:50,000
will go back together.
444
00:20:54,546 --> 00:20:57,257
(GROANS, COUGHS) Fuck!
445
00:20:58,216 --> 00:20:59,134
- Damn!
- (SIRENS WAILING)
446
00:20:59,134 --> 00:21:00,969
Did I just land on top of you,
naked?
447
00:21:01,469 --> 00:21:02,512
(GROANS)
448
00:21:03,471 --> 00:21:04,514
Oh, God.
449
00:21:05,348 --> 00:21:06,516
- (GROANS)
- (GROWLS)
450
00:21:06,516 --> 00:21:09,019
- (GRUNTS)
- (GROANS)
451
00:21:10,270 --> 00:21:13,148
(SIGHS) I was a kid.
Now he's a kid.
452
00:21:13,148 --> 00:21:14,816
He's not a kid, Clare.
453
00:21:14,816 --> 00:21:16,401
I fell in love with a grown-up.
454
00:21:16,401 --> 00:21:18,236
And now he turns up
and he's all young.
455
00:21:18,236 --> 00:21:20,447
- Young and hot.
- But that's not the point.
456
00:21:20,447 --> 00:21:21,906
(WATER TRICKLING)
457
00:21:21,990 --> 00:21:23,366
- Shit.
- What's wrong?
458
00:21:23,450 --> 00:21:24,534
The faucet.
459
00:21:25,285 --> 00:21:27,245
(BOTH GRUNT)
460
00:21:34,335 --> 00:21:36,171
(BOTH GRUNT)
461
00:21:40,467 --> 00:21:42,302
- (BIKER GUY SCREAMS)
- (HENRY, 28, GRUNTS)
462
00:21:43,178 --> 00:21:44,345
(GROWLS)
463
00:21:45,513 --> 00:21:46,723
(BIKER GUY SCREAMS)
464
00:21:49,684 --> 00:21:52,145
- (INDISTINCT CHATTER)
- BIKER: Son of a bitch!
465
00:21:55,023 --> 00:21:56,608
Oh, shitting, shitting fuck.
466
00:21:56,608 --> 00:21:58,401
I just think he's feeling
a little bit car sick.
467
00:21:58,485 --> 00:22:00,236
- That's all.
- Oh, poor thing.
468
00:22:00,320 --> 00:22:02,155
Well, you know, we can wait
a little for lunch then.
469
00:22:02,155 --> 00:22:04,616
Speak to Nell.
We push lunch an hour.
470
00:22:04,616 --> 00:22:06,576
- Is an hour enough?
- Uh, yeah.
471
00:22:06,576 --> 00:22:08,203
Yeah, no, I'm sure it will be.
472
00:22:08,203 --> 00:22:09,746
I hope he's feeling better soon.
473
00:22:09,746 --> 00:22:11,539
He will. He will. He'll be fine.
474
00:22:14,292 --> 00:22:18,922
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
475
00:22:20,173 --> 00:22:21,549
LUCILLE ABSHIRE:
You all right, dear?
476
00:22:21,633 --> 00:22:23,134
CLARE, 20: Yeah.
477
00:22:23,218 --> 00:22:24,844
How long has that been...
478
00:22:24,928 --> 00:22:26,387
Has it always been fake?
479
00:22:26,471 --> 00:22:28,681
Oh, yeah. We should have
put in a real one.
480
00:22:28,765 --> 00:22:30,850
We've been talking about that
ever since we bought the house,
481
00:22:30,934 --> 00:22:31,976
- haven't we, Lucille?
- (CHUCKLES)
482
00:22:32,060 --> 00:22:33,895
I always thought it was real.
483
00:22:33,895 --> 00:22:36,106
- (BIKERS GRUNTING, LAUGHING)
- HENRY, 28: Hey.
484
00:22:37,482 --> 00:22:39,400
(HENRY, 28, GROANS)
485
00:22:43,738 --> 00:22:47,283
(TIRES SCREECHING)
486
00:22:47,367 --> 00:22:49,244
♪ ("SO WHAT" BY P!NK PLAYING) ♪
487
00:22:50,370 --> 00:22:52,205
I wanna start a fight
488
00:22:52,205 --> 00:22:55,750
Na-na-na-na, na-na
I wanna start a fight
489
00:22:55,834 --> 00:22:59,337
Na-na-na-na, na-na
I wanna start a fight
490
00:22:59,337 --> 00:23:01,589
- ♪ (MUSIC STOPS) ♪
- Like that. Here we go.
491
00:23:01,673 --> 00:23:03,716
Let's get to it. You!
492
00:23:03,800 --> 00:23:05,510
Over there wearing
the green thing.
493
00:23:05,510 --> 00:23:06,761
Yeah, you.
494
00:23:06,845 --> 00:23:08,471
The camera on the top
of the building there
495
00:23:08,555 --> 00:23:09,597
has got a partial of you,
496
00:23:09,681 --> 00:23:12,350
but the one on that big old pole
over back there
497
00:23:12,350 --> 00:23:13,643
can't see you at all.
498
00:23:15,270 --> 00:23:17,772
And now we've got
a full face on you. Thank you.
499
00:23:17,856 --> 00:23:20,984
That's great. The rest of you,
you're all good.
500
00:23:23,153 --> 00:23:24,696
Hey there, comrade.
501
00:23:24,696 --> 00:23:27,157
Welcome to the future.
It's 2022.
502
00:23:27,157 --> 00:23:29,117
- Please disregard my hairline.
- (COUGHS)
503
00:23:30,910 --> 00:23:34,080
You hang in there.
We'll get this all sorted.
504
00:23:36,791 --> 00:23:40,628
- (GROANS)
- Right, now, to be clear,
505
00:23:41,546 --> 00:23:43,381
the footage from those cameras
506
00:23:43,381 --> 00:23:45,341
is uploading to a couple
of hard drives
507
00:23:45,425 --> 00:23:47,468
to which none of you
have any kind of access.
508
00:23:47,552 --> 00:23:49,929
Now, my law firm,
on the other hand,
509
00:23:50,013 --> 00:23:52,432
has already logged a request
to see tonight's footage.
510
00:23:52,432 --> 00:23:53,808
I had kind of a...
511
00:23:53,892 --> 00:23:56,186
an inkling something good
was going down.
512
00:23:56,186 --> 00:24:00,982
So, here is my advice.
My legal advice.
513
00:24:01,774 --> 00:24:04,152
Go the fuck home.
514
00:24:05,695 --> 00:24:08,781
- (CHUCKLES)
- (BREATHING HEAVILY)
515
00:24:09,824 --> 00:24:12,285
- Hey, Nell.
- Oh, hey there, Clare.
516
00:24:12,285 --> 00:24:15,330
- Can you we push lunch an hour?
- Sure. Whatever you need.
517
00:24:15,330 --> 00:24:17,165
- It's not gonna put you out?
- (CHUCKLES)
518
00:24:17,165 --> 00:24:20,543
Put me out? No.
It's not putting me out.
519
00:24:20,627 --> 00:24:22,712
What would putting
me out matter?
520
00:24:24,505 --> 00:24:25,840
So, what did you think of him?
521
00:24:25,924 --> 00:24:27,967
Think of who, honey?
Your young man?
522
00:24:28,051 --> 00:24:29,093
Yeah.
523
00:24:30,053 --> 00:24:31,346
Well, he's pretty enough.
524
00:24:33,223 --> 00:24:35,475
Hey, is he rich?
525
00:24:37,435 --> 00:24:38,811
He has potential.
526
00:24:40,063 --> 00:24:43,274
They all got plenty of that.
Plenty of potential.
527
00:24:44,275 --> 00:24:47,070
Make sure he's rich,
that's my thinking.
528
00:24:47,070 --> 00:24:49,280
Or you're standing
at a kitchen sink
529
00:24:49,364 --> 00:24:50,573
the rest of your life.
530
00:24:52,575 --> 00:24:55,119
Hey, do you remember
my imaginary friend?
531
00:24:55,203 --> 00:24:58,081
The one I told you about.
I found him in the woods.
532
00:24:58,081 --> 00:25:00,250
That was you?
I thought that was Alicia.
533
00:25:00,250 --> 00:25:01,960
No, it was me.
534
00:25:01,960 --> 00:25:04,295
(SCOFFS) You two in here
all the time,
535
00:25:04,379 --> 00:25:08,007
chattering away.
I guess it all blurs together.
536
00:25:08,091 --> 00:25:11,135
I told Henry you were the one
I shared all my secrets with.
537
00:25:11,219 --> 00:25:12,887
I guess that was smart of you,
538
00:25:12,971 --> 00:25:14,889
since I don't remember
'em too good.
539
00:25:16,266 --> 00:25:17,684
Can I getcha a cup of tea?
540
00:25:18,601 --> 00:25:20,979
- No, I'm good.
- Some coffee?
541
00:25:20,979 --> 00:25:22,063
CLARE, 20: No, I'm good.
542
00:25:22,063 --> 00:25:23,356
You don't need
to make me anything.
543
00:25:23,356 --> 00:25:25,733
NELL: It's not a problem, hon.
It's what I'm paid for.
544
00:25:27,860 --> 00:25:29,779
- (TRAIN TRACKS RATTLING)
- (LIGHTS BUZZING)
545
00:25:34,909 --> 00:25:37,245
(INDISTINCT CHATTER)
546
00:25:39,539 --> 00:25:40,790
GOMEZ: You're pretty beat up,
547
00:25:40,790 --> 00:25:43,001
but you should get away
with it in a low light.
548
00:25:43,001 --> 00:25:44,294
Yeah.
549
00:25:44,294 --> 00:25:46,671
(GROANS) It'll get worse
when I time travel.
550
00:25:46,671 --> 00:25:47,880
I know, comrade.
551
00:25:48,214 --> 00:25:50,008
(GROANS)
552
00:25:50,008 --> 00:25:52,218
Why do you say that? "Comrade."
553
00:25:52,302 --> 00:25:55,346
I'm part Polish.
Well, my family is.
554
00:25:55,430 --> 00:25:56,764
And Poland used
to be communist, right,
555
00:25:56,848 --> 00:25:58,516
so they all used to call
each other comrade.
556
00:25:58,516 --> 00:26:00,184
And that's a reason
for us to do it?
557
00:26:00,268 --> 00:26:01,978
♪ (FAINT MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
558
00:26:01,978 --> 00:26:04,981
Well, you've never
questioned it till now.
559
00:26:04,981 --> 00:26:07,400
Now, for me, is 2008.
I've only just met you.
560
00:26:07,400 --> 00:26:11,237
2008. I forget,
do you like me yet?
561
00:26:11,321 --> 00:26:14,907
- Do I ever like you?
- (LAUGHS)
562
00:26:15,450 --> 00:26:16,534
(SIGHS)
563
00:26:16,534 --> 00:26:18,703
Ah, we've got something
in common at least.
564
00:26:19,704 --> 00:26:20,913
Oh, yeah? What's that?
565
00:26:23,166 --> 00:26:24,751
We're in love
with the same woman.
566
00:26:29,630 --> 00:26:31,049
(SCOFFS)
567
00:26:32,800 --> 00:26:34,552
You don't hide it very well,
you know that.
568
00:26:35,386 --> 00:26:37,263
- Comrade.
- (LAUGHS)
569
00:26:37,347 --> 00:26:40,183
Way too obvious.
I mean, Clare knows, I know.
570
00:26:41,267 --> 00:26:43,102
Jesus, Charisse must have
noticed something.
571
00:26:43,978 --> 00:26:45,188
Does Charisse know?
572
00:26:48,900 --> 00:26:50,193
(CLICKS TONGUE) Yes.
573
00:26:51,527 --> 00:26:53,946
The answer is yes.
574
00:26:55,156 --> 00:26:56,824
I'm afraid you do like me.
575
00:27:05,208 --> 00:27:06,918
So, how am I doing in the...
576
00:27:06,918 --> 00:27:09,504
- well, whatever year is this?
- You're still around.
577
00:27:10,963 --> 00:27:12,548
Oh...
578
00:27:12,632 --> 00:27:14,801
Well, I figured
with my condition and all...
579
00:27:15,927 --> 00:27:17,512
not in it for the long haul.
580
00:27:19,639 --> 00:27:21,474
Can't see this working out
when I'm old.
581
00:27:21,474 --> 00:27:23,351
Yeah, well, you're still
around in 2022.
582
00:27:23,351 --> 00:27:26,938
Oh, yeah. Waiting till I'm not?
So you can swoop in,
583
00:27:26,938 --> 00:27:28,189
soon as I'm out the picture?
584
00:27:28,189 --> 00:27:30,650
I have a problem with you being
out of the picture,
585
00:27:30,650 --> 00:27:33,569
which is complicated
and kind of exhausting.
586
00:27:33,653 --> 00:27:34,862
HENRY, 28: What's that?
587
00:27:37,281 --> 00:27:38,408
It'll break my heart.
588
00:27:45,039 --> 00:27:48,876
We're best friends, Henry.
You'll learn to live with it.
589
00:27:51,212 --> 00:27:52,713
Or do you think
there's some other reason
590
00:27:52,797 --> 00:27:54,549
why I just saved your ass
by walking up
591
00:27:54,549 --> 00:27:56,050
to a bunch of psycho bikers
592
00:27:56,134 --> 00:27:57,802
and lying to them
about some cameras.
593
00:27:57,802 --> 00:27:59,846
(HENRY, 28, CHUCKLES)
There weren't any cameras?
594
00:27:59,846 --> 00:28:02,807
Ah. Of course there weren't
any fucking cameras.
595
00:28:04,225 --> 00:28:05,309
(CHUCKLES)
596
00:28:11,023 --> 00:28:13,776
(CHUCKLES) Shit.
597
00:28:14,569 --> 00:28:15,987
GOMEZ: What?
598
00:28:15,987 --> 00:28:17,155
(CLEARS THROAT)
599
00:28:18,072 --> 00:28:19,115
Thanks.
600
00:28:20,283 --> 00:28:23,578
- I do like you.
- I know. (CHUCKLES)
601
00:28:23,578 --> 00:28:25,955
How can I like someone
who's hot for my future wife?
602
00:28:25,955 --> 00:28:28,666
Mm. (SMACKS LIPS)
Because things change over time.
603
00:28:28,666 --> 00:28:32,753
For instance, these days,
I'm hot for your current wife.
604
00:28:34,755 --> 00:28:37,967
(BOTH LAUGH)
605
00:28:37,967 --> 00:28:39,844
I'll tell you
what doesn't change though.
606
00:28:40,386 --> 00:28:41,429
What?
607
00:28:44,807 --> 00:28:45,933
I know it's hopeless.
608
00:28:48,478 --> 00:28:50,396
I've known
she was in love with you
609
00:28:50,480 --> 00:28:52,064
since before
I knew who you were,
610
00:28:52,148 --> 00:28:53,774
or even if you
were a real person.
611
00:28:55,735 --> 00:28:57,778
You're gonna have to explain
that one to me. (GRUNTS)
612
00:28:57,862 --> 00:29:00,823
- GOMEZ: I saw the drawing.
- What drawing?
613
00:29:00,907 --> 00:29:02,325
GOMEZ:
The drawing Clare did of you.
614
00:29:02,325 --> 00:29:03,951
HENRY, 28: What,
you could tell from a drawing?
615
00:29:04,035 --> 00:29:06,871
(GOMEZ LAUGHS)
Have you seen it yet?
616
00:29:07,830 --> 00:29:10,666
Face like yours,
drawing like that.
617
00:29:10,750 --> 00:29:12,376
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
618
00:29:12,460 --> 00:29:14,253
GOMEZ: I figured
she had to be in love.
619
00:29:17,340 --> 00:29:19,383
(HENRY, 28, COUGHS)
620
00:29:19,467 --> 00:29:21,093
(WRISTWATCH BEEPING)
621
00:29:21,177 --> 00:29:24,055
- Put your coffee down.
- (COUGHS)
622
00:29:24,055 --> 00:29:27,183
Bruckner's,
21st of September, 2022.
623
00:29:27,183 --> 00:29:29,060
- Seven thirty-two to 8:05 p.m.
- (COUGHING)
624
00:29:29,060 --> 00:29:31,562
- Make a note when you get home.
- (GASPS)
625
00:29:33,272 --> 00:29:35,191
(INDISTINCT CHATTER)
626
00:29:35,775 --> 00:29:36,776
Clare?
627
00:29:38,778 --> 00:29:40,696
I think I heard Henry.
I think he's back.
628
00:29:54,794 --> 00:29:57,296
♪ (MELANCHOLIC MUSIC PLAYING) ♪
629
00:30:03,261 --> 00:30:05,263
(INDISTINCT CHATTER)
630
00:30:07,848 --> 00:30:10,226
(LIGHTS BUZZING)
631
00:30:11,769 --> 00:30:13,854
- (WATER RUNNING)
- Henry?
632
00:30:20,194 --> 00:30:21,362
Henry, are you back?
633
00:30:22,613 --> 00:30:24,657
(GROANS)
Yeah, yeah, I'm-- I'm back.
634
00:30:25,324 --> 00:30:26,409
I'm okay.
635
00:30:27,493 --> 00:30:29,537
- Where did you go?
- (GRUNTS)
636
00:30:30,121 --> 00:30:32,290
Uh, Gomez, a bar.
637
00:30:32,873 --> 00:30:33,916
It doesn't matter.
638
00:30:35,001 --> 00:30:36,210
How are we doing on lunch?
639
00:30:37,128 --> 00:30:38,296
Well, it's pretty much now.
640
00:30:38,296 --> 00:30:39,505
Do you want me
to say you're ill?
641
00:30:39,589 --> 00:30:42,174
No. No, no, I'm coming.
Just, uh...
642
00:30:44,218 --> 00:30:46,470
cover for me a bit, okay?
643
00:30:47,179 --> 00:30:48,306
Okay.
644
00:30:48,306 --> 00:30:50,891
I mean, go easy on me
for once, all right?
645
00:30:55,438 --> 00:30:56,814
Well, you go easy on me.
646
00:30:59,692 --> 00:31:02,278
HENRY, 28: Okay. Okay.
647
00:31:05,031 --> 00:31:06,115
I'll do my best.
648
00:31:07,325 --> 00:31:08,618
Yeah, you do that.
649
00:31:08,618 --> 00:31:10,786
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
650
00:31:10,870 --> 00:31:11,996
Yeah, you too.
651
00:31:19,712 --> 00:31:21,797
Oh, fuck. (GROANS)
652
00:31:26,302 --> 00:31:28,471
(SPITS, GROANS)
653
00:31:30,306 --> 00:31:34,644
(BREATHES HEAVILY)
654
00:31:42,902 --> 00:31:43,986
Fuck.
655
00:31:48,449 --> 00:31:51,285
Smells lovely, doesn't it?
656
00:31:51,369 --> 00:31:54,080
Is anyone else enjoying
smelling the soup?
657
00:31:54,080 --> 00:31:56,290
Look, we can start.
Henry will be down in a moment.
658
00:31:56,374 --> 00:31:57,958
MARK: I think I'm starting
to inhale it.
659
00:31:58,584 --> 00:32:00,670
The level's going down.
660
00:32:00,670 --> 00:32:02,838
He's our guest, darling.
We don't mind waiting.
661
00:32:02,922 --> 00:32:04,382
MARK: Do you want me
to go look for him?
662
00:32:04,382 --> 00:32:05,883
Maybe he's trapped
under something heavy.
663
00:32:05,883 --> 00:32:07,134
LUCILLE: Mark, stop it.
664
00:32:14,225 --> 00:32:16,560
Okay, listen. I'm just going
to be very honest, okay?
665
00:32:16,644 --> 00:32:18,312
MARK: Careful, there's family
at this table.
666
00:32:18,396 --> 00:32:19,355
ALICIA: Mark.
667
00:32:19,355 --> 00:32:21,899
Henry and I have been
sort of fighting.
668
00:32:21,899 --> 00:32:24,652
I mean, not really fighting,
just, you know--
669
00:32:24,652 --> 00:32:25,695
New relationship stuff.
670
00:32:25,695 --> 00:32:27,279
Yeah, exactly.
It's early stages, right?
671
00:32:27,363 --> 00:32:29,073
- Right,
- Well, I-- I see. So--
672
00:32:29,073 --> 00:32:31,242
He's gonna be down
in a minute, and, uh,
673
00:32:31,242 --> 00:32:33,744
you know, I'm just saying,
be nice.
674
00:32:33,828 --> 00:32:37,623
- Don't-- don't interrogate him.
- (CHUCKLES) Of course not.
675
00:32:37,707 --> 00:32:40,209
- I'm talking to you, Dad.
- (SPLUTTERS) Me?
676
00:32:40,209 --> 00:32:41,585
No, of course, we'll be nice.
677
00:32:41,669 --> 00:32:43,045
We're excited
to get to know him.
678
00:32:43,129 --> 00:32:44,547
You were the one
doing the fighting.
679
00:32:44,547 --> 00:32:46,924
Well,
we weren't fighting exactly.
680
00:32:46,924 --> 00:32:48,092
It was just...
681
00:32:49,260 --> 00:32:51,429
He said some things
I didn't like very much.
682
00:32:51,429 --> 00:32:54,014
And, you know, maybe I got...
683
00:32:54,849 --> 00:32:56,350
a little bit too, um,
684
00:32:57,393 --> 00:32:59,562
I don't know, judgmental.
685
00:32:59,562 --> 00:33:02,022
HENRY, 28: Sorry! (CHUCKLES)
Sorry, everyone.
686
00:33:02,106 --> 00:33:03,983
You should have started
without me.
687
00:33:03,983 --> 00:33:07,862
Wow.
Smells absolutely delicious.
688
00:33:08,988 --> 00:33:11,490
- (GROANS)
- No. Uh. No.
689
00:33:13,617 --> 00:33:14,660
Oh, this.
690
00:33:14,744 --> 00:33:17,246
Yeah, well,
I don't have to tell you guys.
691
00:33:17,246 --> 00:33:20,374
Never disagree with Clare,
right? (CHUCKLES)
692
00:33:20,458 --> 00:33:23,127
I didn't hit him.
Jesus! I didn't hit you.
693
00:33:23,127 --> 00:33:24,920
No, no, she definitely
didn't hit me.
694
00:33:25,004 --> 00:33:26,881
No, this was just general,
you know...
695
00:33:28,299 --> 00:33:29,550
Wear and tear?
696
00:33:32,052 --> 00:33:33,637
- I fell in the shower.
- He fell in the shower.
697
00:33:33,721 --> 00:33:35,806
Yeah, really badly.
Made a real mess of myself.
698
00:33:35,890 --> 00:33:37,391
Yeah, it was a bad fall.
It was very bad.
699
00:33:37,475 --> 00:33:39,351
Well, then why
didn't you say something?
700
00:33:39,435 --> 00:33:40,978
- I forgot.
- Forgot?
701
00:33:40,978 --> 00:33:43,814
Yeah, she forgot.
You know, because of the fight.
702
00:33:43,898 --> 00:33:45,608
Oh, we weren't fighting.
There was no fight at all.
703
00:33:45,608 --> 00:33:47,067
We never really fight,
do we, Clare?
704
00:33:47,151 --> 00:33:48,152
No, we were fighting,
705
00:33:48,152 --> 00:33:49,862
- I was just explaining.
- Okay.
706
00:33:49,862 --> 00:33:51,697
Mm-hmm. I was, uh,
being judgmental.
707
00:33:51,781 --> 00:33:53,491
Remember how
I was being judgmental?
708
00:33:53,491 --> 00:33:54,825
Yeah, Clare was just saying
about that.
709
00:33:54,909 --> 00:33:56,285
Yeah, I was just saying
that, uh,
710
00:33:56,285 --> 00:33:58,245
you know, that's why I felt bad.
711
00:33:58,329 --> 00:34:02,458
Because I forgot about the fall.
712
00:34:02,458 --> 00:34:03,876
Right. Of course.
713
00:34:03,876 --> 00:34:06,003
I mean, it wasn't really
a fight, just...
714
00:34:09,340 --> 00:34:11,217
So, Henry,
what about your parents?
715
00:34:11,217 --> 00:34:13,010
Clare hasn't really
mentioned them.
716
00:34:13,010 --> 00:34:15,679
- Probably forgot.
- (LAUGHS)
717
00:34:15,763 --> 00:34:17,598
Uh, well, my dad plays violin
718
00:34:17,598 --> 00:34:19,767
for the, uh,
Chicago Philharmonic.
719
00:34:19,767 --> 00:34:21,644
Oh, my goodness,
that's amazing. Really?
720
00:34:21,644 --> 00:34:23,395
We've been
to the Chicago Philharmonic.
721
00:34:23,479 --> 00:34:24,688
- More than once.
- Yes, we must have
722
00:34:24,772 --> 00:34:25,731
seen your father then.
723
00:34:25,815 --> 00:34:27,274
Yeah. I guess
you would have. Yeah.
724
00:34:27,358 --> 00:34:29,485
(CHUCKLES)
Oh, that's so impressive.
725
00:34:29,485 --> 00:34:31,487
Is he, um, the first violinist?
726
00:34:31,487 --> 00:34:34,448
- No, just a violinist.
- And what about your mother?
727
00:34:35,866 --> 00:34:37,326
Uh, my mother died
when I was young.
728
00:34:37,326 --> 00:34:39,620
- Oh, dear, I'm so sorry.
- Yeah, she was a singer.
729
00:34:39,620 --> 00:34:40,996
Worked with my dad.
730
00:34:41,080 --> 00:34:43,582
His mom
was Annette Lyn Robinson.
731
00:34:43,666 --> 00:34:45,626
- No! Really?
- (LAUGHS)
732
00:34:45,626 --> 00:34:48,212
- Really?
- Yeah. She was quite something.
733
00:34:48,212 --> 00:34:50,214
Oh, she was extraordinary.
734
00:34:50,214 --> 00:34:52,383
We actually have several
of her recordings here.
735
00:34:52,383 --> 00:34:54,218
You know who that is,
don't you, Philip?
736
00:34:54,218 --> 00:34:57,096
Yes, of course.
She was a remarkable performer.
737
00:34:57,096 --> 00:34:58,097
Remarkable woman.
738
00:34:58,097 --> 00:34:59,765
Well I thought so,
but she was my mom.
739
00:34:59,849 --> 00:35:01,600
But this-- this soup,
I mean, wow.
740
00:35:01,684 --> 00:35:04,395
It's, uh-- Smells delicious.
Sorry I delayed it all
741
00:35:04,395 --> 00:35:07,940
- by falling over like an idiot.
- You know, Alicia is a cellist.
742
00:35:07,940 --> 00:35:10,192
- I'm a hairdresser.
- Alicia plays the cello.
743
00:35:10,276 --> 00:35:11,360
It's always been her dream.
744
00:35:11,360 --> 00:35:13,571
No, I'm a hairdresser.
I like being a hairdresser.
745
00:35:14,446 --> 00:35:16,824
Excuse me, I have a question.
746
00:35:16,824 --> 00:35:19,618
You were late down here because
you fell over in the shower--
747
00:35:19,702 --> 00:35:21,161
I think
we've covered this, Mark.
748
00:35:22,788 --> 00:35:23,956
So, when did you have the fight?
749
00:35:23,956 --> 00:35:25,082
Does it matter?
750
00:35:25,166 --> 00:35:26,584
MARK: Well, you said
the fight made you forget
751
00:35:26,584 --> 00:35:29,461
about Henry hurting himself.
So it must have been after it,
752
00:35:29,545 --> 00:35:31,797
but I don't see
how there was time.
753
00:35:31,881 --> 00:35:34,425
We're not in court, Mark.
Are we in court right now?
754
00:35:36,719 --> 00:35:37,887
I don't do court work.
755
00:35:37,887 --> 00:35:39,597
I just don't see when
you could have had the fight.
756
00:35:39,597 --> 00:35:41,265
Well, we didn't have a fight.
757
00:35:41,265 --> 00:35:43,350
I was being judgmental,
that's all.
758
00:35:43,434 --> 00:35:45,936
A little bit critical.
Now leave it.
759
00:35:50,441 --> 00:35:52,276
Henry's father
could give you lessons.
760
00:35:52,276 --> 00:35:53,903
- I'm sorry.
- LUCILLE: He's a violinist.
761
00:35:53,903 --> 00:35:55,613
He could teach you lessons,
don't you think?
762
00:35:55,613 --> 00:35:56,822
In hairdressing?
Does he do that?
763
00:35:56,906 --> 00:35:58,532
He could get you back
on track, Alicia.
764
00:35:58,616 --> 00:36:01,619
I am on track.
I'm doing something I'm good at.
765
00:36:01,619 --> 00:36:03,621
Why do you keep going on
about the cello which I sucked.
766
00:36:03,621 --> 00:36:06,248
Because a mother is allowed
to be proud of her daughter.
767
00:36:06,332 --> 00:36:08,083
The cellist and the artist.
768
00:36:08,167 --> 00:36:09,251
I'm an art student, Mom.
769
00:36:09,335 --> 00:36:10,836
That's not being proud,
that's being disappointed.
770
00:36:10,920 --> 00:36:12,546
It's not being disappointed
to know that a person
771
00:36:12,630 --> 00:36:14,173
- could do better.
- Yes it is.
772
00:36:14,757 --> 00:36:16,342
You're bleeding.
773
00:36:17,343 --> 00:36:18,344
Oh.
774
00:36:19,303 --> 00:36:21,305
(EXHALES)
Sorry about that. Yeah.
775
00:36:21,305 --> 00:36:24,141
Uh, thought I'd got all that.
776
00:36:24,141 --> 00:36:26,977
(GRUNTS) Cut myself. (CHUCKLES)
777
00:36:27,061 --> 00:36:29,021
Don't worry,
I've, uh, cleaned up.
778
00:36:29,021 --> 00:36:30,314
All good as new.
779
00:36:33,192 --> 00:36:34,485
(MARK CHUCKLES) Okay.
780
00:36:35,486 --> 00:36:38,155
Just, uh, so I'm clear.
781
00:36:38,155 --> 00:36:40,699
You're lying there
on the bathroom floor,
782
00:36:40,783 --> 00:36:42,242
naked and bleeding,
783
00:36:42,326 --> 00:36:45,037
and somehow at this moment,
Clare becomes
784
00:36:45,037 --> 00:36:47,289
a bit too critical.
785
00:36:47,373 --> 00:36:49,792
And then she just leaves
you there,
786
00:36:49,792 --> 00:36:52,419
forgets the entire incident
but, nonetheless, has some
787
00:36:52,503 --> 00:36:56,966
vague memory that she might
have been a bit judgmental.
788
00:36:59,093 --> 00:37:01,637
- That about it.
- Fuck off.
789
00:37:02,805 --> 00:37:05,683
- Really. Just fuck the fuck off.
- Mm-hmm.
790
00:37:05,683 --> 00:37:07,476
CLARE, 20: You know what
I've had enough of?
791
00:37:07,476 --> 00:37:11,981
Everything! Mom,
your daughter is a hairdresser
792
00:37:11,981 --> 00:37:13,399
and she is perfectly happy
about it,
793
00:37:13,399 --> 00:37:15,484
and that is totally fine.
794
00:37:15,484 --> 00:37:17,569
Your other daughter
is an art student,
795
00:37:17,653 --> 00:37:19,113
which means she better get good
at bank robbery
796
00:37:19,113 --> 00:37:22,157
because sorry, everyone,
she's gonna marry a librarian.
797
00:37:22,241 --> 00:37:23,951
And your one and only son
798
00:37:23,951 --> 00:37:25,494
is a such
a total fucking asshole,
799
00:37:25,494 --> 00:37:28,038
he did the impossible
and became a lawyer
800
00:37:28,122 --> 00:37:29,957
without getting
noticeably worse.
801
00:37:29,957 --> 00:37:31,959
These are things
you have to deal with.
802
00:37:31,959 --> 00:37:33,544
Thank you for the fucking soup.
803
00:37:34,628 --> 00:37:37,506
♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪
804
00:37:37,506 --> 00:37:40,092
(LAUGHS)
805
00:37:43,554 --> 00:37:44,555
Excuse me.
806
00:37:46,223 --> 00:37:47,307
(GROANS)
807
00:37:51,145 --> 00:37:52,146
(GROANS)
808
00:37:53,897 --> 00:37:55,232
Did she say marrying?
809
00:37:57,609 --> 00:37:58,861
(LOCK RATTLES)
810
00:37:59,528 --> 00:38:00,529
Clare?
811
00:38:02,614 --> 00:38:03,991
Clare, you there?
812
00:38:03,991 --> 00:38:06,368
- Henry.
- Hey.
813
00:38:07,619 --> 00:38:10,372
It's okay.
There's a thing you can do.
814
00:38:10,456 --> 00:38:12,041
(LOCK RATTLING)
815
00:38:22,176 --> 00:38:23,218
Shit.
816
00:38:24,678 --> 00:38:25,804
Where is she going?
817
00:38:29,308 --> 00:38:30,517
She's looking for me.
818
00:38:34,480 --> 00:38:37,274
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
819
00:39:09,056 --> 00:39:10,099
CLARE, 34: When you're young
820
00:39:10,099 --> 00:39:11,600
you see only what
you want to see.
821
00:39:12,726 --> 00:39:15,104
Nothing gets in the way
of the fairy tale.
822
00:39:36,125 --> 00:39:39,503
When you grow up,
your vision clears,
823
00:39:39,503 --> 00:39:41,964
and you see so much less.
824
00:39:59,565 --> 00:40:03,861
They're all right, really,
my mom and dad. Even Mark.
825
00:40:04,903 --> 00:40:07,322
They're just, you know, people.
826
00:40:09,074 --> 00:40:10,993
Takes way to long
to realize that, doesn't it?
827
00:40:11,910 --> 00:40:13,370
Your mom and dad
are just people.
828
00:40:17,833 --> 00:40:20,836
She took it to Chicago with her,
when she was missing you.
829
00:40:25,799 --> 00:40:26,884
You know, if you'd asked me,
830
00:40:26,884 --> 00:40:28,927
I could have put some concealer
on those bruises.
831
00:40:31,305 --> 00:40:32,389
Can you help me?
832
00:40:33,807 --> 00:40:34,808
Help you what?
833
00:40:35,976 --> 00:40:40,105
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
834
00:41:02,628 --> 00:41:03,670
HENRY, 28: Clare?
835
00:41:07,591 --> 00:41:09,343
Guess this place
means nothing to you.
836
00:41:11,845 --> 00:41:13,597
Don't you even get déjà vu?
837
00:41:17,184 --> 00:41:18,602
I was going make a big ceremony
838
00:41:18,602 --> 00:41:21,355
of bringing you out here
for the first time. Sorry.
839
00:41:22,856 --> 00:41:24,066
HENRY, 28: It doesn't matter.
840
00:41:26,151 --> 00:41:27,152
I'm here now.
841
00:41:28,612 --> 00:41:29,613
Yeah.
842
00:41:37,079 --> 00:41:38,121
I'm here now.
843
00:41:50,300 --> 00:41:52,678
So, what do you think?
844
00:41:54,054 --> 00:41:55,389
She's pretty good, your sister.
845
00:42:02,688 --> 00:42:05,232
Are you gonna tell me
what you think?
846
00:42:07,526 --> 00:42:09,444
CLARE, 12: I don't have
any friends called Henry.
847
00:42:09,528 --> 00:42:11,405
HENRY, 28: That's okay.
I promise you, I'm a friend.
848
00:42:11,405 --> 00:42:12,739
CLARE, 12:
Have you seen dinosaurs?
849
00:42:12,823 --> 00:42:14,449
I tickled
a dinosaur's tummy once.
850
00:42:14,533 --> 00:42:15,534
Do you have a wife?
851
00:42:15,534 --> 00:42:16,910
Funnily enough,
her name's Clare.
852
00:42:16,994 --> 00:42:18,120
- Like me.
- I'm gonna disappear.
853
00:42:18,120 --> 00:42:19,454
- Can I watch?
- (INDISTINCT)
854
00:42:19,538 --> 00:42:21,248
- CLARE, 12: Are you coming back?
- HENRY 32: Yeah,
855
00:42:21,248 --> 00:42:22,332
I'll be back lots of times.
856
00:42:22,416 --> 00:42:24,167
CLARE 13: I have
stupid ideas sometimes.
857
00:42:25,002 --> 00:42:26,336
And your wife's called Clare?
858
00:42:26,420 --> 00:42:27,504
I think you're married to me.
859
00:42:27,504 --> 00:42:29,298
HENRY, 32: We're not married
in the future.
860
00:42:31,091 --> 00:42:33,593
CLARE, 13: You could be
out there somewhere, dying.
861
00:42:33,677 --> 00:42:36,013
- Somewhere in time.
- Hello, Henry.
862
00:42:36,013 --> 00:42:37,264
You've never kissed me,
you know.
863
00:42:37,264 --> 00:42:39,224
Oh, I've kissed
you a million times.
864
00:42:39,308 --> 00:42:41,184
CLARE, 18:
Why do I always have to wait?
865
00:42:41,268 --> 00:42:42,185
Let it happen.
866
00:42:42,269 --> 00:42:43,520
You were asking me a question.
867
00:42:43,520 --> 00:42:44,771
HENRY, 41: Clare Abshire...
868
00:42:46,773 --> 00:42:47,899
will you marry me?
869
00:42:53,363 --> 00:42:56,533
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
870
00:42:59,828 --> 00:43:02,581
You asked me a question
in this clearing once, or...
871
00:43:03,498 --> 00:43:04,624
you're going to.
872
00:43:05,792 --> 00:43:07,502
And I never got round
to answering.
873
00:43:08,879 --> 00:43:10,088
And what was the question?
874
00:43:10,172 --> 00:43:11,381
Well, the answer is yes.
875
00:43:12,924 --> 00:43:14,885
Yes. Oh, my God, yes.
876
00:43:15,969 --> 00:43:17,387
And I'm sorry.
877
00:43:17,471 --> 00:43:20,891
- For what?
- I loved you from the start.
878
00:43:20,891 --> 00:43:23,268
From the moment I met you
in that stupid library,
879
00:43:23,352 --> 00:43:25,228
I was completely
in love with you.
880
00:43:25,312 --> 00:43:27,314
I just expecting someone else.
881
00:43:28,065 --> 00:43:29,107
Well, that's okay.
882
00:43:30,108 --> 00:43:33,653
I can do that.
I can be somebody else.
883
00:43:39,451 --> 00:43:43,205
(BIRDS CHIRPING)
884
00:43:43,205 --> 00:43:47,584
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
885
00:43:51,671 --> 00:43:53,173
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
886
00:43:54,841 --> 00:43:57,302
♪ ("TIME TRAVELER'S WIFE"
THEME MUSIC PLAYING) ♪
887
00:44:53,650 --> 00:44:54,901
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
65500
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.