Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:14,340 --> 00:02:16,740
Alec, how much longer, please?
2
00:02:16,742 --> 00:02:19,610
A couple more hours.
3
00:02:19,612 --> 00:02:22,549
I just didn't remember it was
gonna take this long. I'm sorry.
4
00:02:24,651 --> 00:02:27,018
Are you going
in the right direction?
5
00:02:27,020 --> 00:02:28,686
I know where I'm going.
6
00:02:37,730 --> 00:02:41,399
So when's the next rest stop?
7
00:02:41,401 --> 00:02:43,033
Um, I'm not sure.
8
00:02:43,036 --> 00:02:46,905
They put them every X-amount
of miles that's coming up.
9
00:02:46,906 --> 00:02:49,706
- I really have to pee.
- Want me to pull over?
10
00:02:49,709 --> 00:02:52,442
No. I wanna go to a rest stop.
11
00:02:52,444 --> 00:02:55,579
All right. You're gonna have to
hold it for a little while.
12
00:02:55,581 --> 00:02:57,848
You know I can't do that.
13
00:02:57,850 --> 00:03:00,019
Are you sure?
14
00:03:00,020 --> 00:03:02,088
Yeah, I mean, we'll see.
15
00:03:44,998 --> 00:03:46,466
Hello!
16
00:03:47,935 --> 00:03:49,935
I'm just gonna go
in the back, okay?
17
00:03:49,937 --> 00:03:52,772
All right.
I'll wait for you in the car.
18
00:05:24,901 --> 00:05:29,103
I wish you had came
and seen the tents with me.
19
00:05:29,105 --> 00:05:33,106
I just wanna stay in the car and
try to just like push through.
20
00:05:33,108 --> 00:05:37,244
No. It was like
an abandoned site.
21
00:05:37,245 --> 00:05:40,146
- Tents.
- Just can't wait?
22
00:05:40,149 --> 00:05:42,550
Yeah, people don't just
up and leave their stuff.
23
00:05:42,552 --> 00:05:44,819
They take their belongings
with them, their clothes.
24
00:05:44,821 --> 00:05:46,019
Maybe they were
throwing it away.
25
00:05:46,021 --> 00:05:47,588
Just left it there.
26
00:05:47,590 --> 00:05:49,558
Maybe it was like broken.
27
00:05:50,994 --> 00:05:53,761
Oh, we're getting low on gas.
28
00:05:53,762 --> 00:05:57,197
Got like a little less than
a quarter tank.
29
00:05:57,199 --> 00:05:58,632
We'll stop soon.
30
00:05:58,634 --> 00:06:00,634
Are we coming up
on a gas station soon?
31
00:06:00,636 --> 00:06:02,303
They'll be one soon.
32
00:06:02,305 --> 00:06:05,105
They put them on points
along the road.
33
00:06:37,374 --> 00:06:39,009
Hey!
34
00:06:40,610 --> 00:06:42,076
How's it going?
35
00:06:42,079 --> 00:06:44,646
I don't know.
It just died all of a sudden.
36
00:06:44,648 --> 00:06:46,014
Is it the battery do you think?
37
00:06:46,016 --> 00:06:48,250
I don't know. How should I know?
38
00:06:48,252 --> 00:06:50,351
Well, I got jumper cables.
I can try to start it.
39
00:06:50,353 --> 00:06:52,288
Yeah, do that.
40
00:06:58,362 --> 00:07:00,362
So are you from around here?
41
00:07:00,365 --> 00:07:02,865
Yeah.
42
00:07:14,144 --> 00:07:17,047
So where's the ring?
43
00:07:18,182 --> 00:07:19,415
Excuse me?
44
00:07:19,417 --> 00:07:21,716
You know, where's the ring?
45
00:07:21,718 --> 00:07:23,951
He's not your brother, is he?
46
00:07:23,954 --> 00:07:26,288
Um...
47
00:07:26,290 --> 00:07:28,391
That's really
none of your business.
48
00:07:28,393 --> 00:07:32,928
Well, with you standing there,
I'll make it my business.
49
00:07:32,930 --> 00:07:35,430
It's people like you that think
they can have everything
50
00:07:35,432 --> 00:07:38,367
and not take responsibility
for anything.
51
00:07:38,369 --> 00:07:40,970
We're trying to help you.
52
00:07:40,971 --> 00:07:43,805
Help me? Did I ask for help?
53
00:07:44,942 --> 00:07:48,711
You stopped and...
54
00:07:48,713 --> 00:07:51,848
that no-good boyfriend of yours
or whatever you call him,
55
00:07:51,850 --> 00:07:54,449
he doesn't seem to know
what's he's doing anyhow.
56
00:07:54,451 --> 00:07:57,185
Uh, I'm sorry. I...
57
00:07:57,187 --> 00:07:59,822
I don't know
what the problem is.
58
00:07:59,824 --> 00:08:01,357
See? There you have it.
59
00:08:01,358 --> 00:08:03,995
You think he can
build you a house?
60
00:08:05,896 --> 00:08:08,230
Let's get out of here.
61
00:08:08,233 --> 00:08:09,901
I'm sorry.
62
00:08:12,069 --> 00:08:15,103
Yeah, that's right.
Go ahead and leave!
63
00:08:21,846 --> 00:08:23,214
Don't say it.
64
00:08:24,815 --> 00:08:27,350
Don't say it, okay?
65
00:08:27,353 --> 00:08:29,752
- 'Cause you told me so.
- Mm-hmm.
66
00:08:29,754 --> 00:08:33,256
You know, it's okay.
67
00:08:33,259 --> 00:08:35,825
You just have to learn
from your mistakes.
68
00:08:35,826 --> 00:08:38,028
If you wanna help crabby women
on the side of the road,
69
00:08:38,029 --> 00:08:39,462
go ahead.
70
00:08:39,465 --> 00:08:41,063
I didn't know she was
going to be crabby.
71
00:08:41,066 --> 00:08:43,001
I thought I was being nice.
72
00:08:44,169 --> 00:08:45,769
What?
73
00:08:45,770 --> 00:08:48,071
I could tell,
even from 20 feet away from her,
74
00:08:48,072 --> 00:08:50,740
I could tell she was gonna be
such a jerk to us.
75
00:08:50,743 --> 00:08:53,476
This is why I avoid the country.
76
00:08:53,479 --> 00:08:56,981
I know.
'Cause they're all like that.
77
00:09:00,019 --> 00:09:01,918
I don't know, man.
78
00:09:01,921 --> 00:09:05,356
She was having a bad day.
Her car pooped out on her.
79
00:09:07,826 --> 00:09:09,293
Still, it doesn't
give her the right
80
00:09:09,294 --> 00:09:11,664
to be rude to people
who are helping.
81
00:09:35,554 --> 00:09:37,356
How's it going?
82
00:09:48,067 --> 00:09:50,168
Well, look at you,
young and tender.
83
00:09:51,971 --> 00:09:53,971
Can I get y'all
something to drink?
84
00:09:53,974 --> 00:09:55,974
Can I have a coffee, please?
85
00:09:55,975 --> 00:09:57,174
Sure.
86
00:09:57,177 --> 00:09:58,243
I'll do water.
87
00:09:58,245 --> 00:10:00,379
- Alrighty.
- Thank you.
88
00:10:01,847 --> 00:10:03,847
You're not eating?
89
00:10:03,850 --> 00:10:06,551
Uh, sure.
What's your special today?
90
00:10:06,552 --> 00:10:09,821
This is a diner.
91
00:10:09,822 --> 00:10:11,154
Have a burger.
92
00:10:11,157 --> 00:10:12,322
Sure.
93
00:10:12,325 --> 00:10:14,259
Can I have it with cheese,
please?
94
00:10:14,260 --> 00:10:17,294
I'll check.
How would you liked that cooked?
95
00:10:17,297 --> 00:10:19,096
- Medium-rare, please.
- All right.
96
00:10:19,099 --> 00:10:20,298
And you?
97
00:10:20,299 --> 00:10:22,433
I will do the exact same thing.
98
00:10:22,436 --> 00:10:24,436
- You want fries with that?
- That would be awesome.
99
00:10:24,437 --> 00:10:26,870
- Oh, me too.
- All right.
100
00:10:26,873 --> 00:10:27,871
- Thank you.
- Thank you.
101
00:10:27,874 --> 00:10:29,309
Be right back.
102
00:10:30,411 --> 00:10:32,876
"What special is on today?"
103
00:10:32,879 --> 00:10:35,547
I don't know what to order
when I come to a diner.
104
00:10:35,548 --> 00:10:38,951
Maybe she likes
making something special.
105
00:10:43,024 --> 00:10:45,190
- Oh, thank you.
- And for you, water.
106
00:10:45,192 --> 00:10:46,893
Thank you.
107
00:10:49,297 --> 00:10:50,895
- It's good.
- Hmm?
108
00:10:50,898 --> 00:10:53,264
- Mm-hmm.
- Can I get some?
109
00:10:53,267 --> 00:10:55,503
- Sure.
- Oh, thank you.
110
00:10:57,238 --> 00:10:58,604
Mmm.
111
00:10:58,605 --> 00:11:01,173
Oh, my God,
I should've got a coffee.
112
00:11:28,570 --> 00:11:30,269
- Thank you.
- Cheese.
113
00:11:30,270 --> 00:11:31,403
Thanks.
114
00:11:31,405 --> 00:11:32,538
Thank you.
115
00:11:32,540 --> 00:11:34,107
Enjoy.
116
00:11:57,131 --> 00:11:58,365
Okay?
117
00:11:58,366 --> 00:12:00,201
That guy.
118
00:12:04,272 --> 00:12:06,607
I'm sure he just likes
new people.
119
00:12:10,312 --> 00:12:11,580
Let's go.
120
00:12:13,215 --> 00:12:14,448
Okay.
121
00:12:16,652 --> 00:12:18,419
- I'll get this.
- All right.
122
00:12:30,264 --> 00:12:32,665
You're not safe here.
123
00:12:32,668 --> 00:12:35,336
Hey, what's going on?
124
00:12:35,337 --> 00:12:36,636
Uh, nothing.
125
00:12:36,639 --> 00:12:38,607
- You okay?
- Yeah. Let's go.
126
00:13:02,597 --> 00:13:03,630
You okay?
127
00:13:03,633 --> 00:13:06,100
Yeah, no, I'm great.
128
00:13:06,101 --> 00:13:09,702
What was up with that guy?
129
00:13:09,705 --> 00:13:12,740
No, yeah,
he was just being weird.
130
00:13:12,741 --> 00:13:15,777
Local weirdo, I guess.
I don't know.
131
00:13:15,778 --> 00:13:18,412
I just never, you know...
132
00:13:18,413 --> 00:13:20,715
I don't wanna think about him,
you know what I mean?
133
00:13:20,716 --> 00:13:24,120
No, he's harmless, I'm sure.
134
00:13:26,556 --> 00:13:28,789
All right.
135
00:13:28,792 --> 00:13:31,259
- Just making sure you're okay.
- Yeah.
136
00:13:55,084 --> 00:13:57,354
Man, it feels good to stand.
137
00:14:06,763 --> 00:14:08,730
Do you need any help
with anything?
138
00:14:08,731 --> 00:14:10,366
No, I got it.
139
00:14:26,416 --> 00:14:28,082
Hi.
140
00:14:28,085 --> 00:14:29,385
Hi.
141
00:14:54,778 --> 00:14:57,480
- That'll be $50.
- Cool.
142
00:14:57,481 --> 00:14:59,115
And these, please.
143
00:15:00,717 --> 00:15:03,187
58.40.
144
00:15:05,456 --> 00:15:07,057
Here you go.
145
00:15:10,360 --> 00:15:12,827
Here you go.
146
00:15:12,830 --> 00:15:16,131
You know if there's like
a bed and breakfast around here?
147
00:15:16,134 --> 00:15:17,633
Bed and breakfast?
148
00:15:17,634 --> 00:15:20,836
Yeah, like a hostel or a motel
or something like that?
149
00:15:20,837 --> 00:15:22,638
Oh, yeah, I know what you mean.
150
00:15:22,639 --> 00:15:25,508
Yeah, there's some cabins
down the road.
151
00:15:25,509 --> 00:15:27,442
On your right side,
152
00:15:27,445 --> 00:15:30,446
this guy rents them
pretty cheap.
153
00:15:30,447 --> 00:15:33,149
Okay, so like up the road
for how long?
154
00:15:33,150 --> 00:15:34,884
Maybe 20 minutes.
You can't miss it.
155
00:15:34,886 --> 00:15:37,620
It's like a few wooden cabins.
156
00:15:37,623 --> 00:15:40,556
Cool. Well, thank you.
157
00:15:40,557 --> 00:15:41,825
It's my pleasure.
158
00:15:41,826 --> 00:15:43,693
- Have a nice day.
- You too.
159
00:15:43,696 --> 00:15:45,864
- Yeah.
- You too.
160
00:15:58,543 --> 00:16:00,443
Ah, this is gonna be good.
161
00:16:00,446 --> 00:16:01,912
I could use some sleep.
162
00:16:01,913 --> 00:16:04,347
Yeah, let's check it out,
see how it looks
163
00:16:04,350 --> 00:16:06,850
and then figure out
what to do from there.
164
00:16:06,851 --> 00:16:09,852
- What do you mean?
- No, you know.
165
00:16:09,855 --> 00:16:14,191
Just make sure it's something
that is not sketchy.
166
00:16:14,192 --> 00:16:15,892
I mean, if there's a cockroach
in the bed,
167
00:16:15,894 --> 00:16:16,960
do you wanna stay there?
168
00:16:16,961 --> 00:16:18,361
I'll flick it out of the bed
169
00:16:18,364 --> 00:16:21,798
and then get in the bed
and go to sleep.
170
00:16:21,799 --> 00:16:23,432
I don't know. That guy was...
171
00:16:23,434 --> 00:16:25,836
He was a little creepy
and just...
172
00:16:25,837 --> 00:16:27,571
I don't know.
What if he recommended us
173
00:16:27,572 --> 00:16:30,340
to his friend's place,
and he's a creep too?
174
00:16:30,341 --> 00:16:32,341
- What if he did?
- I don't know.
175
00:16:32,344 --> 00:16:35,544
It's just really unsettling.
I'd rather just go.
176
00:16:35,547 --> 00:16:37,279
Let's just go.
177
00:16:37,282 --> 00:16:39,884
Wouldn't it be much nicer
to just stay at home?
178
00:16:39,885 --> 00:16:41,786
Yes, it would be, but I'm tired,
179
00:16:41,788 --> 00:16:43,988
and I don't want to get us
into an accident, okay?
180
00:16:43,990 --> 00:16:46,957
No, I know. I know you do.
181
00:16:46,960 --> 00:16:48,659
You're lovely.
182
00:16:48,662 --> 00:16:51,596
I mean, I could fall asleep
at the wheel, you know,
183
00:16:51,597 --> 00:16:53,263
but it seems like
sleeping in a bed
184
00:16:53,264 --> 00:16:55,500
might be the better,
safer option.
185
00:16:55,501 --> 00:16:57,400
- Think so?
- Yeah, I think so.
186
00:17:46,452 --> 00:17:48,753
This place looks creepy.
187
00:17:48,756 --> 00:17:50,454
What do you mean,
it looks creepy?
188
00:17:50,457 --> 00:17:51,890
No, seriously,
I don't want to stay here.
189
00:17:51,892 --> 00:17:53,523
- Are you serious?
- I'm scared.
190
00:17:53,526 --> 00:17:55,894
Look how many cars
are around here. Come on.
191
00:17:55,895 --> 00:17:58,230
Come on, just give it a shot.
Come on.
192
00:18:04,805 --> 00:18:07,740
No, I don't wanna get hacked up
in the middle of the night.
193
00:18:07,741 --> 00:18:10,675
We're not gonna get hacked up.
Look how many cars are here.
194
00:18:10,678 --> 00:18:13,010
None of which are police cars.
195
00:18:13,012 --> 00:18:14,980
Somehow I think we are okay.
196
00:18:14,981 --> 00:18:16,381
You're so reassuring.
197
00:18:16,383 --> 00:18:17,615
Plus, you wanna know something?
198
00:18:17,617 --> 00:18:19,984
- What?
- I'm deadly with a knife.
199
00:18:54,789 --> 00:18:55,891
That's kinda cool.
200
00:19:03,798 --> 00:19:05,396
Come on.
201
00:19:15,844 --> 00:19:16,845
Hello?
202
00:19:28,690 --> 00:19:29,888
Okay, no one's here.
203
00:19:29,891 --> 00:19:31,523
- Come on, let's go.
- Hey.
204
00:19:31,526 --> 00:19:33,593
Hey, hold on, look.
205
00:19:33,595 --> 00:19:36,030
People have been here. Relax.
206
00:19:41,502 --> 00:19:42,939
Hello!
207
00:19:47,741 --> 00:19:49,577
It's kinda amazing.
208
00:19:52,048 --> 00:19:55,015
No. Nobody's here. This is...
209
00:19:55,017 --> 00:19:56,615
It's not ideal.
210
00:19:56,617 --> 00:19:58,855
There's plenty of people here.
211
00:20:21,477 --> 00:20:22,878
Hello?
212
00:20:25,780 --> 00:20:27,615
Hey there!
213
00:20:27,616 --> 00:20:29,583
Oh, hey.
214
00:20:29,585 --> 00:20:31,919
Sorry. I didn't hear you guys
come in.
215
00:20:31,921 --> 00:20:33,586
Have you been here long?
216
00:20:33,588 --> 00:20:36,959
No, not that long. We're fine.
217
00:20:38,794 --> 00:20:40,861
Where you guys from?
218
00:20:40,863 --> 00:20:42,762
Los Angeles.
219
00:20:42,765 --> 00:20:45,465
Hey, I used to live
out there myself.
220
00:20:45,468 --> 00:20:48,501
San Fernando Valley.
221
00:20:48,503 --> 00:20:50,471
So I suppose you two
want a room?
222
00:20:50,472 --> 00:20:53,040
Uh, yeah, that'd be great.
223
00:20:53,042 --> 00:20:56,076
Wonderful. Just follow me.
224
00:20:56,078 --> 00:20:57,480
Okay.
225
00:20:58,981 --> 00:21:01,515
- Let's go.
- Let's just check it out.
226
00:21:01,517 --> 00:21:03,951
If you don't like it,
we'll go, okay?
227
00:21:03,953 --> 00:21:05,154
You're so...
228
00:21:08,791 --> 00:21:10,760
- Right this way.
- Thank you.
229
00:21:21,171 --> 00:21:24,005
It's beautiful out here.
230
00:21:24,007 --> 00:21:25,942
It sure is.
231
00:21:31,882 --> 00:21:33,182
Here we go.
232
00:21:37,820 --> 00:21:39,890
- Welcome.
- Thank you.
233
00:21:44,194 --> 00:21:46,261
There's a lot of beds here
'cause we used to rent it out
234
00:21:46,263 --> 00:21:51,232
to Boy Scout troops
and church groups that, uh...
235
00:21:51,234 --> 00:21:53,634
They haven't been around here
a lot lately,
236
00:21:53,636 --> 00:21:56,805
so I just kind of made it
into a motel room.
237
00:21:56,807 --> 00:21:57,907
Cool.
238
00:21:59,542 --> 00:22:01,843
Hmm. So have you had
this place long?
239
00:22:01,845 --> 00:22:03,144
Since 1989.
240
00:22:03,146 --> 00:22:04,578
Wow.
241
00:22:04,580 --> 00:22:06,816
I fell in love with it
just driving by.
242
00:22:06,817 --> 00:22:11,019
I was driving, driving, driving.
243
00:22:11,021 --> 00:22:12,121
Uh-huh.
244
00:22:12,123 --> 00:22:15,557
Driving from everything I knew.
245
00:22:15,558 --> 00:22:18,193
I saw this place,
stopped the car,
246
00:22:18,195 --> 00:22:21,196
walked in and asked
if I could work here.
247
00:22:21,199 --> 00:22:24,165
Repaired the cabin,
fixed things up.
248
00:22:24,167 --> 00:22:25,768
Been here ever since.
249
00:22:25,769 --> 00:22:29,171
Mrs. Anderson
used to run the place.
250
00:22:29,173 --> 00:22:33,642
She passed away
about four years ago now.
251
00:22:33,644 --> 00:22:34,977
Sorry.
252
00:22:34,979 --> 00:22:38,247
So I been running the place
ever since.
253
00:22:38,249 --> 00:22:39,717
Nice.
254
00:22:42,354 --> 00:22:45,788
Uh, so do you get many people
255
00:22:45,789 --> 00:22:47,722
coming around here
in the summer?
256
00:22:47,724 --> 00:22:52,028
The usual. Just a steady stream.
257
00:22:52,029 --> 00:22:53,662
Is there good hiking
around here?
258
00:22:53,663 --> 00:22:56,199
Um, I'm sorry.
Could you please excuse us?
259
00:22:56,201 --> 00:22:59,135
It's been a really long day.
We can use some sleep.
260
00:22:59,137 --> 00:23:02,239
Yeah, sure.
261
00:23:02,240 --> 00:23:04,707
Just trying
to make conversation.
262
00:23:04,709 --> 00:23:06,608
- Of course.
- Not a lot of people stop here,
263
00:23:06,611 --> 00:23:09,744
so I like to talk
to the people that do.
264
00:23:09,747 --> 00:23:12,183
I get it.
265
00:23:15,054 --> 00:23:17,019
- Have a good night.
- You too.
266
00:23:17,021 --> 00:23:18,255
- Thank you.
- Thanks.
267
00:23:18,257 --> 00:23:19,958
See you tomorrow.
268
00:23:24,296 --> 00:23:26,829
- A bit rude, wasn't it?
- No, no, no, no.
269
00:23:26,832 --> 00:23:28,999
Shut up. It's fine.
He's weird, okay?
270
00:23:29,000 --> 00:23:32,068
He seems nice. He doesn't have
many people around here.
271
00:23:32,070 --> 00:23:35,005
"Steady stream."
That's what I heard.
272
00:23:35,007 --> 00:23:38,708
So I'm sure he's got plenty
of other people to go talk to.
273
00:23:38,710 --> 00:23:41,310
I'm sorry. I'm just trying
to be nice to the guy.
274
00:23:41,313 --> 00:23:43,913
He's just a little too...
275
00:23:43,915 --> 00:23:45,147
repulsive,
276
00:23:45,150 --> 00:23:47,651
just him standing there
talking so much.
277
00:23:50,055 --> 00:23:52,323
Repulsive?
278
00:23:52,325 --> 00:23:54,258
It's unsettling.
279
00:23:54,259 --> 00:23:56,127
Oh, my God. He's a monster.
280
00:24:19,919 --> 00:24:21,320
- Good night.
- Good night.
281
00:25:59,520 --> 00:26:00,988
Alec!
282
00:28:27,604 --> 00:28:30,471
What is that?
283
00:28:30,473 --> 00:28:32,507
What is that?
284
00:28:32,509 --> 00:28:34,608
No! No!
285
00:28:34,611 --> 00:28:36,211
Hey, I said no!
286
00:28:36,212 --> 00:28:37,679
No! I said no!
287
00:28:37,681 --> 00:28:39,215
Get away!
288
00:28:41,017 --> 00:28:42,018
Get...
289
00:28:57,601 --> 00:29:00,067
You son of a bitch! Fucking...
290
00:29:01,104 --> 00:29:03,003
What the fuck!
291
00:29:03,006 --> 00:29:05,675
What the fuck did you do?
292
00:29:11,381 --> 00:29:13,548
You stupid bitch!
293
00:29:13,550 --> 00:29:17,018
Fuck! You fucking bitch!
294
00:29:23,993 --> 00:29:25,328
Help!
295
00:33:47,662 --> 00:33:49,595
Help me.
296
00:33:49,596 --> 00:33:51,396
Help.
297
00:33:51,398 --> 00:33:52,731
Hey.
298
00:33:52,733 --> 00:33:53,768
Hey!
299
00:33:54,836 --> 00:33:56,570
Hey!
300
00:34:10,885 --> 00:34:12,885
Hey. Hey!
301
00:34:17,025 --> 00:34:19,027
Hey!
302
00:34:55,030 --> 00:34:56,364
Hey.
303
00:41:39,106 --> 00:41:40,242
Hey, man.
304
00:41:41,409 --> 00:41:44,043
All good?
305
00:41:44,045 --> 00:41:47,481
The food has to be ready to go
in three hours.
306
00:41:47,483 --> 00:41:49,884
We're cooking
for about 80 people.
307
00:41:52,188 --> 00:41:55,822
Are we even gonna have
enough food for tonight?
308
00:41:59,427 --> 00:42:02,161
We really have to be on our toes
with this thing.
309
00:42:02,164 --> 00:42:04,900
Do you think
you can manage that?
310
00:42:09,170 --> 00:42:11,038
Hey, everybody!
311
00:42:11,039 --> 00:42:15,041
The food has to be ready to go
in 2 1/2 hours,
312
00:42:15,043 --> 00:42:17,911
and they've added
an additional 20 portions,
313
00:42:17,913 --> 00:42:21,047
so step it up a notch!
314
00:42:21,050 --> 00:42:23,983
We need 15 pounds of ground beef
for the lasagna.
315
00:42:23,985 --> 00:42:26,385
Do we have that?
We have some here.
316
00:42:26,387 --> 00:42:28,387
It ain't nearly enough.
317
00:42:28,389 --> 00:42:31,958
Looks like we have
everything for the stew.
318
00:42:31,960 --> 00:42:36,463
And please, everybody,
this time use a little finesse.
319
00:42:36,465 --> 00:42:38,067
Thank you!
320
00:42:51,313 --> 00:42:54,047
Hello?
321
00:42:54,048 --> 00:42:56,516
Ah, hello, sir!
322
00:42:56,518 --> 00:42:59,920
Absolutely.
323
00:42:59,922 --> 00:43:03,590
And what time were you
thinking about coming by?
324
00:43:03,592 --> 00:43:05,891
Perfect.
325
00:43:05,893 --> 00:43:08,431
Okay, see you then.
326
00:43:10,266 --> 00:43:11,867
Shit.
327
00:43:21,478 --> 00:43:23,978
Hodder is coming.
328
00:43:23,980 --> 00:43:27,481
I guess we can use a bit of
our diary livestock a bit early.
329
00:43:27,483 --> 00:43:30,420
We really need to come up
with something special.
330
00:44:20,905 --> 00:44:24,639
And we have three more
in the stable?
331
00:44:24,641 --> 00:44:27,177
And only one is ready?
332
00:44:29,512 --> 00:44:30,981
Hmm.
333
00:45:38,550 --> 00:45:40,050
Come on.
334
00:45:43,288 --> 00:45:45,557
You two bring the milk
to the kitchen.
335
00:47:30,097 --> 00:47:32,230
Hey, little girl.
336
00:47:32,231 --> 00:47:34,166
Hey, little girl, what's up?
337
00:47:35,402 --> 00:47:37,237
You hungry?
338
00:47:38,639 --> 00:47:41,606
See? It's not so bad.
339
00:47:41,608 --> 00:47:43,541
You are out
of your fucking mind!
340
00:47:43,543 --> 00:47:45,110
That's mean!
341
00:47:45,112 --> 00:47:47,713
You're sick, you fucking retard!
342
00:47:47,715 --> 00:47:49,481
Bad human!
343
00:47:49,483 --> 00:47:51,717
See?
344
00:47:51,719 --> 00:47:54,686
It's your own fault.
345
00:47:54,688 --> 00:47:57,657
It's your own fault!
346
00:47:57,659 --> 00:47:59,693
You're all bad!
347
00:48:50,344 --> 00:48:53,880
I'm very sorry
you feel that way.
348
00:48:53,882 --> 00:48:56,818
Of course I did not intend
to ruin your wedding.
349
00:48:58,485 --> 00:49:02,355
A tooth in the food?
350
00:49:02,356 --> 00:49:04,289
That's strange.
351
00:49:04,291 --> 00:49:07,128
I'll make sure to speak
to the chefs about this.
352
00:49:11,199 --> 00:49:12,965
Yes, I understand.
353
00:49:12,967 --> 00:49:15,333
I understand it's too late now,
but I want to make sure
354
00:49:15,335 --> 00:49:17,905
this doesn't happen again
on your next order.
355
00:49:19,541 --> 00:49:22,476
Look, we'll cater
your next event for free
356
00:49:22,478 --> 00:49:24,978
to compensate, okay?
357
00:49:24,980 --> 00:49:27,713
Please just think about it,
okay?
358
00:49:27,715 --> 00:49:29,851
All right, okay, goodbye.
359
00:49:44,465 --> 00:49:47,503
You spoiled a perfectly
healthy woman.
360
00:49:49,972 --> 00:49:52,373
"Andrew."
361
00:49:53,742 --> 00:49:56,911
Can't think,
but he sure can feel.
362
00:49:56,913 --> 00:49:58,311
Go find Andrew.
363
00:49:58,313 --> 00:50:00,481
He must be around here
someplace.
364
00:50:21,269 --> 00:50:22,704
Hey.
365
00:50:22,706 --> 00:50:25,639
Hey.
366
00:50:25,641 --> 00:50:28,576
What the fuck's going on here?
367
00:50:28,577 --> 00:50:30,311
You don't wanna know.
368
00:50:30,313 --> 00:50:32,346
How do we get out of here?
369
00:50:32,347 --> 00:50:34,483
You don't.
370
00:50:42,592 --> 00:50:46,860
They're spying outside of
that rest stop where you were.
371
00:50:46,862 --> 00:50:49,632
They treat us like milk cows.
372
00:50:55,672 --> 00:50:57,606
How long have you been here?
373
00:51:00,077 --> 00:51:01,777
Two years.
374
00:51:06,016 --> 00:51:10,286
I've had one child
and several miscarriages.
375
00:51:12,690 --> 00:51:14,690
That's insane.
376
00:51:14,692 --> 00:51:17,762
But soon it's gonna be over.
377
00:51:20,697 --> 00:51:22,900
I can't get pregnant anymore.
378
00:51:28,905 --> 00:51:33,641
I'm so glad I get to be
done with this.
379
00:51:37,547 --> 00:51:39,114
Who is that?
380
00:51:41,385 --> 00:51:43,320
That's Ash.
381
00:51:45,956 --> 00:51:48,057
She's been here about two weeks.
382
00:51:49,626 --> 00:51:50,628
Ashley.
383
00:51:52,063 --> 00:51:53,929
- Yeah?
- We're gonna get out of here.
384
00:51:53,931 --> 00:51:54,996
No, we can't.
385
00:51:54,998 --> 00:51:56,364
We will. I promise.
386
00:51:56,367 --> 00:51:59,335
They'll find us. They always do.
387
00:53:09,641 --> 00:53:11,543
Don't say that.
388
00:53:12,777 --> 00:53:14,947
It's nicer to play.
389
00:53:17,615 --> 00:53:19,615
But I don't wanna play.
390
00:53:19,617 --> 00:53:21,887
I just wanna eat!
391
00:53:24,489 --> 00:53:26,557
You have to be good!
392
00:53:28,059 --> 00:53:29,795
Eat it.
393
00:53:32,565 --> 00:53:34,166
Good boy.
394
00:53:35,233 --> 00:53:37,536
That's a good boy.
395
00:53:43,108 --> 00:53:46,612
Everybody can now play.
396
00:53:47,980 --> 00:53:50,581
It wasn't my fault!
She was mean!
397
00:53:50,583 --> 00:53:52,715
She asked for my help,
398
00:53:52,717 --> 00:53:55,753
but when I came over,
she wasn't nice!
399
00:53:55,755 --> 00:53:57,922
She yelled at me!
400
00:53:57,923 --> 00:54:01,557
She said I was out of my mind,
but she's wrong!
401
00:54:01,559 --> 00:54:04,494
Sometimes my mind is out of me!
402
00:54:13,739 --> 00:54:15,907
I'm sorry.
403
00:54:15,909 --> 00:54:17,608
Why aren't you
at the gas station?
404
00:54:17,610 --> 00:54:19,643
I don't know. I just...
405
00:54:19,644 --> 00:54:21,545
Just what?
406
00:54:21,547 --> 00:54:25,983
How many times have I told you
to stop playing with the food?
407
00:54:25,985 --> 00:54:27,717
Now we have to dispose to two,
408
00:54:27,719 --> 00:54:30,922
possibly three
perfectly healthy adults,
409
00:54:30,923 --> 00:54:35,159
one that would've given us milk
for at least a year.
410
00:54:35,161 --> 00:54:37,228
Do you know how much that costs?
411
00:54:37,230 --> 00:54:39,597
I'm sorry. I won't do it again.
412
00:54:39,599 --> 00:54:40,699
I promise.
413
00:54:40,701 --> 00:54:42,934
Oh, of course you won't.
414
00:54:42,936 --> 00:54:44,735
Take him with you
on your chores today.
415
00:54:44,737 --> 00:54:46,972
Don't let him out of your sight.
416
00:54:46,974 --> 00:54:50,007
You can start
by feeding these ones.
417
00:55:02,621 --> 00:55:04,155
Mmm!
418
00:55:04,157 --> 00:55:06,092
Something smells good.
419
00:57:42,217 --> 00:57:43,818
And oregano!
420
00:57:43,820 --> 00:57:45,018
Perfect!
421
00:57:45,021 --> 00:57:48,021
Exactly what we need. Good boy.
422
00:57:48,023 --> 00:57:50,257
Hey, take two guys with you
to the dairy.
423
00:57:50,260 --> 00:57:52,893
Take care of the one
who can't produce milk.
424
00:57:52,896 --> 00:57:54,931
I'll take care of him
for the rest of the day.
425
01:00:56,916 --> 01:00:57,947
Alec?
426
01:00:57,949 --> 01:00:59,083
Oh, my God.
427
01:00:59,085 --> 01:01:00,250
- Are you okay?
- Yeah, yeah.
428
01:01:00,251 --> 01:01:02,219
- Are they around?
- No.
429
01:01:02,221 --> 01:01:04,320
- Come on, come on.
- Let's get out of here.
430
01:01:04,322 --> 01:01:06,257
- Okay, I got you.
- Come on.
431
01:02:25,105 --> 01:02:26,771
There.
432
01:02:26,773 --> 01:02:28,706
Okay.
433
01:02:52,333 --> 01:02:53,534
Okay.
434
01:03:26,634 --> 01:03:28,735
- We gotta go now. Now.
- Okay.
435
01:03:28,737 --> 01:03:30,137
Come on.
436
01:05:12,608 --> 01:05:13,608
Nora.
437
01:05:14,876 --> 01:05:16,378
- Nora, they're coming.
- Okay.
438
01:06:14,505 --> 01:06:16,639
Oh, shit.
439
01:06:17,940 --> 01:06:19,677
Come on.
440
01:06:29,920 --> 01:06:32,623
I'm sorry. I'm sorry.
441
01:07:41,492 --> 01:07:42,494
Patrick.
442
01:08:12,992 --> 01:08:15,559
Hey, how do I get out of here?
443
01:08:15,561 --> 01:08:19,061
Please, please, please,
how do I get out of here?
444
01:08:19,064 --> 01:08:21,000
Please.
445
01:08:23,469 --> 01:08:25,903
The bus they used
to transport us.
446
01:08:25,904 --> 01:08:28,971
There's a key in the room
in the back of the house.
447
01:08:28,974 --> 01:08:31,007
You can find it by the window.
448
01:08:31,010 --> 01:08:33,011
Thank you, thank you.
449
01:13:18,768 --> 01:13:19,936
Ashley.
450
01:13:21,137 --> 01:13:23,771
Ashley, come on.
451
01:13:23,774 --> 01:13:25,439
What are you doing?
How did you get out?
452
01:13:25,442 --> 01:13:27,175
It's okay.
Come on, let's go. Shh!
453
01:13:27,176 --> 01:13:29,947
- They're gonna find us!
- Shh!
454
01:13:45,061 --> 01:13:47,264
Keys. Come on, let's go. Keys.
455
01:14:01,979 --> 01:14:05,350
- Okay, stay here.
- Okay.
456
01:14:21,099 --> 01:14:24,034
Okay, let's go. Run, run.
457
01:14:43,287 --> 01:14:44,420
Yes. Yes!
458
01:14:44,421 --> 01:14:47,158
Yes!
30560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.