All language subtitles for The Farm 2018 Full movie online MyFlixer

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:14,340 --> 00:02:16,740 Alec, how much longer, please? 2 00:02:16,742 --> 00:02:19,610 A couple more hours. 3 00:02:19,612 --> 00:02:22,549 I just didn't remember it was gonna take this long. I'm sorry. 4 00:02:24,651 --> 00:02:27,018 Are you going in the right direction? 5 00:02:27,020 --> 00:02:28,686 I know where I'm going. 6 00:02:37,730 --> 00:02:41,399 So when's the next rest stop? 7 00:02:41,401 --> 00:02:43,033 Um, I'm not sure. 8 00:02:43,036 --> 00:02:46,905 They put them every X-amount of miles that's coming up. 9 00:02:46,906 --> 00:02:49,706 - I really have to pee. - Want me to pull over? 10 00:02:49,709 --> 00:02:52,442 No. I wanna go to a rest stop. 11 00:02:52,444 --> 00:02:55,579 All right. You're gonna have to hold it for a little while. 12 00:02:55,581 --> 00:02:57,848 You know I can't do that. 13 00:02:57,850 --> 00:03:00,019 Are you sure? 14 00:03:00,020 --> 00:03:02,088 Yeah, I mean, we'll see. 15 00:03:44,998 --> 00:03:46,466 Hello! 16 00:03:47,935 --> 00:03:49,935 I'm just gonna go in the back, okay? 17 00:03:49,937 --> 00:03:52,772 All right. I'll wait for you in the car. 18 00:05:24,901 --> 00:05:29,103 I wish you had came and seen the tents with me. 19 00:05:29,105 --> 00:05:33,106 I just wanna stay in the car and try to just like push through. 20 00:05:33,108 --> 00:05:37,244 No. It was like an abandoned site. 21 00:05:37,245 --> 00:05:40,146 - Tents. - Just can't wait? 22 00:05:40,149 --> 00:05:42,550 Yeah, people don't just up and leave their stuff. 23 00:05:42,552 --> 00:05:44,819 They take their belongings with them, their clothes. 24 00:05:44,821 --> 00:05:46,019 Maybe they were throwing it away. 25 00:05:46,021 --> 00:05:47,588 Just left it there. 26 00:05:47,590 --> 00:05:49,558 Maybe it was like broken. 27 00:05:50,994 --> 00:05:53,761 Oh, we're getting low on gas. 28 00:05:53,762 --> 00:05:57,197 Got like a little less than a quarter tank. 29 00:05:57,199 --> 00:05:58,632 We'll stop soon. 30 00:05:58,634 --> 00:06:00,634 Are we coming up on a gas station soon? 31 00:06:00,636 --> 00:06:02,303 They'll be one soon. 32 00:06:02,305 --> 00:06:05,105 They put them on points along the road. 33 00:06:37,374 --> 00:06:39,009 Hey! 34 00:06:40,610 --> 00:06:42,076 How's it going? 35 00:06:42,079 --> 00:06:44,646 I don't know. It just died all of a sudden. 36 00:06:44,648 --> 00:06:46,014 Is it the battery do you think? 37 00:06:46,016 --> 00:06:48,250 I don't know. How should I know? 38 00:06:48,252 --> 00:06:50,351 Well, I got jumper cables. I can try to start it. 39 00:06:50,353 --> 00:06:52,288 Yeah, do that. 40 00:06:58,362 --> 00:07:00,362 So are you from around here? 41 00:07:00,365 --> 00:07:02,865 Yeah. 42 00:07:14,144 --> 00:07:17,047 So where's the ring? 43 00:07:18,182 --> 00:07:19,415 Excuse me? 44 00:07:19,417 --> 00:07:21,716 You know, where's the ring? 45 00:07:21,718 --> 00:07:23,951 He's not your brother, is he? 46 00:07:23,954 --> 00:07:26,288 Um... 47 00:07:26,290 --> 00:07:28,391 That's really none of your business. 48 00:07:28,393 --> 00:07:32,928 Well, with you standing there, I'll make it my business. 49 00:07:32,930 --> 00:07:35,430 It's people like you that think they can have everything 50 00:07:35,432 --> 00:07:38,367 and not take responsibility for anything. 51 00:07:38,369 --> 00:07:40,970 We're trying to help you. 52 00:07:40,971 --> 00:07:43,805 Help me? Did I ask for help? 53 00:07:44,942 --> 00:07:48,711 You stopped and... 54 00:07:48,713 --> 00:07:51,848 that no-good boyfriend of yours or whatever you call him, 55 00:07:51,850 --> 00:07:54,449 he doesn't seem to know what's he's doing anyhow. 56 00:07:54,451 --> 00:07:57,185 Uh, I'm sorry. I... 57 00:07:57,187 --> 00:07:59,822 I don't know what the problem is. 58 00:07:59,824 --> 00:08:01,357 See? There you have it. 59 00:08:01,358 --> 00:08:03,995 You think he can build you a house? 60 00:08:05,896 --> 00:08:08,230 Let's get out of here. 61 00:08:08,233 --> 00:08:09,901 I'm sorry. 62 00:08:12,069 --> 00:08:15,103 Yeah, that's right. Go ahead and leave! 63 00:08:21,846 --> 00:08:23,214 Don't say it. 64 00:08:24,815 --> 00:08:27,350 Don't say it, okay? 65 00:08:27,353 --> 00:08:29,752 - 'Cause you told me so. - Mm-hmm. 66 00:08:29,754 --> 00:08:33,256 You know, it's okay. 67 00:08:33,259 --> 00:08:35,825 You just have to learn from your mistakes. 68 00:08:35,826 --> 00:08:38,028 If you wanna help crabby women on the side of the road, 69 00:08:38,029 --> 00:08:39,462 go ahead. 70 00:08:39,465 --> 00:08:41,063 I didn't know she was going to be crabby. 71 00:08:41,066 --> 00:08:43,001 I thought I was being nice. 72 00:08:44,169 --> 00:08:45,769 What? 73 00:08:45,770 --> 00:08:48,071 I could tell, even from 20 feet away from her, 74 00:08:48,072 --> 00:08:50,740 I could tell she was gonna be such a jerk to us. 75 00:08:50,743 --> 00:08:53,476 This is why I avoid the country. 76 00:08:53,479 --> 00:08:56,981 I know. 'Cause they're all like that. 77 00:09:00,019 --> 00:09:01,918 I don't know, man. 78 00:09:01,921 --> 00:09:05,356 She was having a bad day. Her car pooped out on her. 79 00:09:07,826 --> 00:09:09,293 Still, it doesn't give her the right 80 00:09:09,294 --> 00:09:11,664 to be rude to people who are helping. 81 00:09:35,554 --> 00:09:37,356 How's it going? 82 00:09:48,067 --> 00:09:50,168 Well, look at you, young and tender. 83 00:09:51,971 --> 00:09:53,971 Can I get y'all something to drink? 84 00:09:53,974 --> 00:09:55,974 Can I have a coffee, please? 85 00:09:55,975 --> 00:09:57,174 Sure. 86 00:09:57,177 --> 00:09:58,243 I'll do water. 87 00:09:58,245 --> 00:10:00,379 - Alrighty. - Thank you. 88 00:10:01,847 --> 00:10:03,847 You're not eating? 89 00:10:03,850 --> 00:10:06,551 Uh, sure. What's your special today? 90 00:10:06,552 --> 00:10:09,821 This is a diner. 91 00:10:09,822 --> 00:10:11,154 Have a burger. 92 00:10:11,157 --> 00:10:12,322 Sure. 93 00:10:12,325 --> 00:10:14,259 Can I have it with cheese, please? 94 00:10:14,260 --> 00:10:17,294 I'll check. How would you liked that cooked? 95 00:10:17,297 --> 00:10:19,096 - Medium-rare, please. - All right. 96 00:10:19,099 --> 00:10:20,298 And you? 97 00:10:20,299 --> 00:10:22,433 I will do the exact same thing. 98 00:10:22,436 --> 00:10:24,436 - You want fries with that? - That would be awesome. 99 00:10:24,437 --> 00:10:26,870 - Oh, me too. - All right. 100 00:10:26,873 --> 00:10:27,871 - Thank you. - Thank you. 101 00:10:27,874 --> 00:10:29,309 Be right back. 102 00:10:30,411 --> 00:10:32,876 "What special is on today?" 103 00:10:32,879 --> 00:10:35,547 I don't know what to order when I come to a diner. 104 00:10:35,548 --> 00:10:38,951 Maybe she likes making something special. 105 00:10:43,024 --> 00:10:45,190 - Oh, thank you. - And for you, water. 106 00:10:45,192 --> 00:10:46,893 Thank you. 107 00:10:49,297 --> 00:10:50,895 - It's good. - Hmm? 108 00:10:50,898 --> 00:10:53,264 - Mm-hmm. - Can I get some? 109 00:10:53,267 --> 00:10:55,503 - Sure. - Oh, thank you. 110 00:10:57,238 --> 00:10:58,604 Mmm. 111 00:10:58,605 --> 00:11:01,173 Oh, my God, I should've got a coffee. 112 00:11:28,570 --> 00:11:30,269 - Thank you. - Cheese. 113 00:11:30,270 --> 00:11:31,403 Thanks. 114 00:11:31,405 --> 00:11:32,538 Thank you. 115 00:11:32,540 --> 00:11:34,107 Enjoy. 116 00:11:57,131 --> 00:11:58,365 Okay? 117 00:11:58,366 --> 00:12:00,201 That guy. 118 00:12:04,272 --> 00:12:06,607 I'm sure he just likes new people. 119 00:12:10,312 --> 00:12:11,580 Let's go. 120 00:12:13,215 --> 00:12:14,448 Okay. 121 00:12:16,652 --> 00:12:18,419 - I'll get this. - All right. 122 00:12:30,264 --> 00:12:32,665 You're not safe here. 123 00:12:32,668 --> 00:12:35,336 Hey, what's going on? 124 00:12:35,337 --> 00:12:36,636 Uh, nothing. 125 00:12:36,639 --> 00:12:38,607 - You okay? - Yeah. Let's go. 126 00:13:02,597 --> 00:13:03,630 You okay? 127 00:13:03,633 --> 00:13:06,100 Yeah, no, I'm great. 128 00:13:06,101 --> 00:13:09,702 What was up with that guy? 129 00:13:09,705 --> 00:13:12,740 No, yeah, he was just being weird. 130 00:13:12,741 --> 00:13:15,777 Local weirdo, I guess. I don't know. 131 00:13:15,778 --> 00:13:18,412 I just never, you know... 132 00:13:18,413 --> 00:13:20,715 I don't wanna think about him, you know what I mean? 133 00:13:20,716 --> 00:13:24,120 No, he's harmless, I'm sure. 134 00:13:26,556 --> 00:13:28,789 All right. 135 00:13:28,792 --> 00:13:31,259 - Just making sure you're okay. - Yeah. 136 00:13:55,084 --> 00:13:57,354 Man, it feels good to stand. 137 00:14:06,763 --> 00:14:08,730 Do you need any help with anything? 138 00:14:08,731 --> 00:14:10,366 No, I got it. 139 00:14:26,416 --> 00:14:28,082 Hi. 140 00:14:28,085 --> 00:14:29,385 Hi. 141 00:14:54,778 --> 00:14:57,480 - That'll be $50. - Cool. 142 00:14:57,481 --> 00:14:59,115 And these, please. 143 00:15:00,717 --> 00:15:03,187 58.40. 144 00:15:05,456 --> 00:15:07,057 Here you go. 145 00:15:10,360 --> 00:15:12,827 Here you go. 146 00:15:12,830 --> 00:15:16,131 You know if there's like a bed and breakfast around here? 147 00:15:16,134 --> 00:15:17,633 Bed and breakfast? 148 00:15:17,634 --> 00:15:20,836 Yeah, like a hostel or a motel or something like that? 149 00:15:20,837 --> 00:15:22,638 Oh, yeah, I know what you mean. 150 00:15:22,639 --> 00:15:25,508 Yeah, there's some cabins down the road. 151 00:15:25,509 --> 00:15:27,442 On your right side, 152 00:15:27,445 --> 00:15:30,446 this guy rents them pretty cheap. 153 00:15:30,447 --> 00:15:33,149 Okay, so like up the road for how long? 154 00:15:33,150 --> 00:15:34,884 Maybe 20 minutes. You can't miss it. 155 00:15:34,886 --> 00:15:37,620 It's like a few wooden cabins. 156 00:15:37,623 --> 00:15:40,556 Cool. Well, thank you. 157 00:15:40,557 --> 00:15:41,825 It's my pleasure. 158 00:15:41,826 --> 00:15:43,693 - Have a nice day. - You too. 159 00:15:43,696 --> 00:15:45,864 - Yeah. - You too. 160 00:15:58,543 --> 00:16:00,443 Ah, this is gonna be good. 161 00:16:00,446 --> 00:16:01,912 I could use some sleep. 162 00:16:01,913 --> 00:16:04,347 Yeah, let's check it out, see how it looks 163 00:16:04,350 --> 00:16:06,850 and then figure out what to do from there. 164 00:16:06,851 --> 00:16:09,852 - What do you mean? - No, you know. 165 00:16:09,855 --> 00:16:14,191 Just make sure it's something that is not sketchy. 166 00:16:14,192 --> 00:16:15,892 I mean, if there's a cockroach in the bed, 167 00:16:15,894 --> 00:16:16,960 do you wanna stay there? 168 00:16:16,961 --> 00:16:18,361 I'll flick it out of the bed 169 00:16:18,364 --> 00:16:21,798 and then get in the bed and go to sleep. 170 00:16:21,799 --> 00:16:23,432 I don't know. That guy was... 171 00:16:23,434 --> 00:16:25,836 He was a little creepy and just... 172 00:16:25,837 --> 00:16:27,571 I don't know. What if he recommended us 173 00:16:27,572 --> 00:16:30,340 to his friend's place, and he's a creep too? 174 00:16:30,341 --> 00:16:32,341 - What if he did? - I don't know. 175 00:16:32,344 --> 00:16:35,544 It's just really unsettling. I'd rather just go. 176 00:16:35,547 --> 00:16:37,279 Let's just go. 177 00:16:37,282 --> 00:16:39,884 Wouldn't it be much nicer to just stay at home? 178 00:16:39,885 --> 00:16:41,786 Yes, it would be, but I'm tired, 179 00:16:41,788 --> 00:16:43,988 and I don't want to get us into an accident, okay? 180 00:16:43,990 --> 00:16:46,957 No, I know. I know you do. 181 00:16:46,960 --> 00:16:48,659 You're lovely. 182 00:16:48,662 --> 00:16:51,596 I mean, I could fall asleep at the wheel, you know, 183 00:16:51,597 --> 00:16:53,263 but it seems like sleeping in a bed 184 00:16:53,264 --> 00:16:55,500 might be the better, safer option. 185 00:16:55,501 --> 00:16:57,400 - Think so? - Yeah, I think so. 186 00:17:46,452 --> 00:17:48,753 This place looks creepy. 187 00:17:48,756 --> 00:17:50,454 What do you mean, it looks creepy? 188 00:17:50,457 --> 00:17:51,890 No, seriously, I don't want to stay here. 189 00:17:51,892 --> 00:17:53,523 - Are you serious? - I'm scared. 190 00:17:53,526 --> 00:17:55,894 Look how many cars are around here. Come on. 191 00:17:55,895 --> 00:17:58,230 Come on, just give it a shot. Come on. 192 00:18:04,805 --> 00:18:07,740 No, I don't wanna get hacked up in the middle of the night. 193 00:18:07,741 --> 00:18:10,675 We're not gonna get hacked up. Look how many cars are here. 194 00:18:10,678 --> 00:18:13,010 None of which are police cars. 195 00:18:13,012 --> 00:18:14,980 Somehow I think we are okay. 196 00:18:14,981 --> 00:18:16,381 You're so reassuring. 197 00:18:16,383 --> 00:18:17,615 Plus, you wanna know something? 198 00:18:17,617 --> 00:18:19,984 - What? - I'm deadly with a knife. 199 00:18:54,789 --> 00:18:55,891 That's kinda cool. 200 00:19:03,798 --> 00:19:05,396 Come on. 201 00:19:15,844 --> 00:19:16,845 Hello? 202 00:19:28,690 --> 00:19:29,888 Okay, no one's here. 203 00:19:29,891 --> 00:19:31,523 - Come on, let's go. - Hey. 204 00:19:31,526 --> 00:19:33,593 Hey, hold on, look. 205 00:19:33,595 --> 00:19:36,030 People have been here. Relax. 206 00:19:41,502 --> 00:19:42,939 Hello! 207 00:19:47,741 --> 00:19:49,577 It's kinda amazing. 208 00:19:52,048 --> 00:19:55,015 No. Nobody's here. This is... 209 00:19:55,017 --> 00:19:56,615 It's not ideal. 210 00:19:56,617 --> 00:19:58,855 There's plenty of people here. 211 00:20:21,477 --> 00:20:22,878 Hello? 212 00:20:25,780 --> 00:20:27,615 Hey there! 213 00:20:27,616 --> 00:20:29,583 Oh, hey. 214 00:20:29,585 --> 00:20:31,919 Sorry. I didn't hear you guys come in. 215 00:20:31,921 --> 00:20:33,586 Have you been here long? 216 00:20:33,588 --> 00:20:36,959 No, not that long. We're fine. 217 00:20:38,794 --> 00:20:40,861 Where you guys from? 218 00:20:40,863 --> 00:20:42,762 Los Angeles. 219 00:20:42,765 --> 00:20:45,465 Hey, I used to live out there myself. 220 00:20:45,468 --> 00:20:48,501 San Fernando Valley. 221 00:20:48,503 --> 00:20:50,471 So I suppose you two want a room? 222 00:20:50,472 --> 00:20:53,040 Uh, yeah, that'd be great. 223 00:20:53,042 --> 00:20:56,076 Wonderful. Just follow me. 224 00:20:56,078 --> 00:20:57,480 Okay. 225 00:20:58,981 --> 00:21:01,515 - Let's go. - Let's just check it out. 226 00:21:01,517 --> 00:21:03,951 If you don't like it, we'll go, okay? 227 00:21:03,953 --> 00:21:05,154 You're so... 228 00:21:08,791 --> 00:21:10,760 - Right this way. - Thank you. 229 00:21:21,171 --> 00:21:24,005 It's beautiful out here. 230 00:21:24,007 --> 00:21:25,942 It sure is. 231 00:21:31,882 --> 00:21:33,182 Here we go. 232 00:21:37,820 --> 00:21:39,890 - Welcome. - Thank you. 233 00:21:44,194 --> 00:21:46,261 There's a lot of beds here 'cause we used to rent it out 234 00:21:46,263 --> 00:21:51,232 to Boy Scout troops and church groups that, uh... 235 00:21:51,234 --> 00:21:53,634 They haven't been around here a lot lately, 236 00:21:53,636 --> 00:21:56,805 so I just kind of made it into a motel room. 237 00:21:56,807 --> 00:21:57,907 Cool. 238 00:21:59,542 --> 00:22:01,843 Hmm. So have you had this place long? 239 00:22:01,845 --> 00:22:03,144 Since 1989. 240 00:22:03,146 --> 00:22:04,578 Wow. 241 00:22:04,580 --> 00:22:06,816 I fell in love with it just driving by. 242 00:22:06,817 --> 00:22:11,019 I was driving, driving, driving. 243 00:22:11,021 --> 00:22:12,121 Uh-huh. 244 00:22:12,123 --> 00:22:15,557 Driving from everything I knew. 245 00:22:15,558 --> 00:22:18,193 I saw this place, stopped the car, 246 00:22:18,195 --> 00:22:21,196 walked in and asked if I could work here. 247 00:22:21,199 --> 00:22:24,165 Repaired the cabin, fixed things up. 248 00:22:24,167 --> 00:22:25,768 Been here ever since. 249 00:22:25,769 --> 00:22:29,171 Mrs. Anderson used to run the place. 250 00:22:29,173 --> 00:22:33,642 She passed away about four years ago now. 251 00:22:33,644 --> 00:22:34,977 Sorry. 252 00:22:34,979 --> 00:22:38,247 So I been running the place ever since. 253 00:22:38,249 --> 00:22:39,717 Nice. 254 00:22:42,354 --> 00:22:45,788 Uh, so do you get many people 255 00:22:45,789 --> 00:22:47,722 coming around here in the summer? 256 00:22:47,724 --> 00:22:52,028 The usual. Just a steady stream. 257 00:22:52,029 --> 00:22:53,662 Is there good hiking around here? 258 00:22:53,663 --> 00:22:56,199 Um, I'm sorry. Could you please excuse us? 259 00:22:56,201 --> 00:22:59,135 It's been a really long day. We can use some sleep. 260 00:22:59,137 --> 00:23:02,239 Yeah, sure. 261 00:23:02,240 --> 00:23:04,707 Just trying to make conversation. 262 00:23:04,709 --> 00:23:06,608 - Of course. - Not a lot of people stop here, 263 00:23:06,611 --> 00:23:09,744 so I like to talk to the people that do. 264 00:23:09,747 --> 00:23:12,183 I get it. 265 00:23:15,054 --> 00:23:17,019 - Have a good night. - You too. 266 00:23:17,021 --> 00:23:18,255 - Thank you. - Thanks. 267 00:23:18,257 --> 00:23:19,958 See you tomorrow. 268 00:23:24,296 --> 00:23:26,829 - A bit rude, wasn't it? - No, no, no, no. 269 00:23:26,832 --> 00:23:28,999 Shut up. It's fine. He's weird, okay? 270 00:23:29,000 --> 00:23:32,068 He seems nice. He doesn't have many people around here. 271 00:23:32,070 --> 00:23:35,005 "Steady stream." That's what I heard. 272 00:23:35,007 --> 00:23:38,708 So I'm sure he's got plenty of other people to go talk to. 273 00:23:38,710 --> 00:23:41,310 I'm sorry. I'm just trying to be nice to the guy. 274 00:23:41,313 --> 00:23:43,913 He's just a little too... 275 00:23:43,915 --> 00:23:45,147 repulsive, 276 00:23:45,150 --> 00:23:47,651 just him standing there talking so much. 277 00:23:50,055 --> 00:23:52,323 Repulsive? 278 00:23:52,325 --> 00:23:54,258 It's unsettling. 279 00:23:54,259 --> 00:23:56,127 Oh, my God. He's a monster. 280 00:24:19,919 --> 00:24:21,320 - Good night. - Good night. 281 00:25:59,520 --> 00:26:00,988 Alec! 282 00:28:27,604 --> 00:28:30,471 What is that? 283 00:28:30,473 --> 00:28:32,507 What is that? 284 00:28:32,509 --> 00:28:34,608 No! No! 285 00:28:34,611 --> 00:28:36,211 Hey, I said no! 286 00:28:36,212 --> 00:28:37,679 No! I said no! 287 00:28:37,681 --> 00:28:39,215 Get away! 288 00:28:41,017 --> 00:28:42,018 Get... 289 00:28:57,601 --> 00:29:00,067 You son of a bitch! Fucking... 290 00:29:01,104 --> 00:29:03,003 What the fuck! 291 00:29:03,006 --> 00:29:05,675 What the fuck did you do? 292 00:29:11,381 --> 00:29:13,548 You stupid bitch! 293 00:29:13,550 --> 00:29:17,018 Fuck! You fucking bitch! 294 00:29:23,993 --> 00:29:25,328 Help! 295 00:33:47,662 --> 00:33:49,595 Help me. 296 00:33:49,596 --> 00:33:51,396 Help. 297 00:33:51,398 --> 00:33:52,731 Hey. 298 00:33:52,733 --> 00:33:53,768 Hey! 299 00:33:54,836 --> 00:33:56,570 Hey! 300 00:34:10,885 --> 00:34:12,885 Hey. Hey! 301 00:34:17,025 --> 00:34:19,027 Hey! 302 00:34:55,030 --> 00:34:56,364 Hey. 303 00:41:39,106 --> 00:41:40,242 Hey, man. 304 00:41:41,409 --> 00:41:44,043 All good? 305 00:41:44,045 --> 00:41:47,481 The food has to be ready to go in three hours. 306 00:41:47,483 --> 00:41:49,884 We're cooking for about 80 people. 307 00:41:52,188 --> 00:41:55,822 Are we even gonna have enough food for tonight? 308 00:41:59,427 --> 00:42:02,161 We really have to be on our toes with this thing. 309 00:42:02,164 --> 00:42:04,900 Do you think you can manage that? 310 00:42:09,170 --> 00:42:11,038 Hey, everybody! 311 00:42:11,039 --> 00:42:15,041 The food has to be ready to go in 2 1/2 hours, 312 00:42:15,043 --> 00:42:17,911 and they've added an additional 20 portions, 313 00:42:17,913 --> 00:42:21,047 so step it up a notch! 314 00:42:21,050 --> 00:42:23,983 We need 15 pounds of ground beef for the lasagna. 315 00:42:23,985 --> 00:42:26,385 Do we have that? We have some here. 316 00:42:26,387 --> 00:42:28,387 It ain't nearly enough. 317 00:42:28,389 --> 00:42:31,958 Looks like we have everything for the stew. 318 00:42:31,960 --> 00:42:36,463 And please, everybody, this time use a little finesse. 319 00:42:36,465 --> 00:42:38,067 Thank you! 320 00:42:51,313 --> 00:42:54,047 Hello? 321 00:42:54,048 --> 00:42:56,516 Ah, hello, sir! 322 00:42:56,518 --> 00:42:59,920 Absolutely. 323 00:42:59,922 --> 00:43:03,590 And what time were you thinking about coming by? 324 00:43:03,592 --> 00:43:05,891 Perfect. 325 00:43:05,893 --> 00:43:08,431 Okay, see you then. 326 00:43:10,266 --> 00:43:11,867 Shit. 327 00:43:21,478 --> 00:43:23,978 Hodder is coming. 328 00:43:23,980 --> 00:43:27,481 I guess we can use a bit of our diary livestock a bit early. 329 00:43:27,483 --> 00:43:30,420 We really need to come up with something special. 330 00:44:20,905 --> 00:44:24,639 And we have three more in the stable? 331 00:44:24,641 --> 00:44:27,177 And only one is ready? 332 00:44:29,512 --> 00:44:30,981 Hmm. 333 00:45:38,550 --> 00:45:40,050 Come on. 334 00:45:43,288 --> 00:45:45,557 You two bring the milk to the kitchen. 335 00:47:30,097 --> 00:47:32,230 Hey, little girl. 336 00:47:32,231 --> 00:47:34,166 Hey, little girl, what's up? 337 00:47:35,402 --> 00:47:37,237 You hungry? 338 00:47:38,639 --> 00:47:41,606 See? It's not so bad. 339 00:47:41,608 --> 00:47:43,541 You are out of your fucking mind! 340 00:47:43,543 --> 00:47:45,110 That's mean! 341 00:47:45,112 --> 00:47:47,713 You're sick, you fucking retard! 342 00:47:47,715 --> 00:47:49,481 Bad human! 343 00:47:49,483 --> 00:47:51,717 See? 344 00:47:51,719 --> 00:47:54,686 It's your own fault. 345 00:47:54,688 --> 00:47:57,657 It's your own fault! 346 00:47:57,659 --> 00:47:59,693 You're all bad! 347 00:48:50,344 --> 00:48:53,880 I'm very sorry you feel that way. 348 00:48:53,882 --> 00:48:56,818 Of course I did not intend to ruin your wedding. 349 00:48:58,485 --> 00:49:02,355 A tooth in the food? 350 00:49:02,356 --> 00:49:04,289 That's strange. 351 00:49:04,291 --> 00:49:07,128 I'll make sure to speak to the chefs about this. 352 00:49:11,199 --> 00:49:12,965 Yes, I understand. 353 00:49:12,967 --> 00:49:15,333 I understand it's too late now, but I want to make sure 354 00:49:15,335 --> 00:49:17,905 this doesn't happen again on your next order. 355 00:49:19,541 --> 00:49:22,476 Look, we'll cater your next event for free 356 00:49:22,478 --> 00:49:24,978 to compensate, okay? 357 00:49:24,980 --> 00:49:27,713 Please just think about it, okay? 358 00:49:27,715 --> 00:49:29,851 All right, okay, goodbye. 359 00:49:44,465 --> 00:49:47,503 You spoiled a perfectly healthy woman. 360 00:49:49,972 --> 00:49:52,373 "Andrew." 361 00:49:53,742 --> 00:49:56,911 Can't think, but he sure can feel. 362 00:49:56,913 --> 00:49:58,311 Go find Andrew. 363 00:49:58,313 --> 00:50:00,481 He must be around here someplace. 364 00:50:21,269 --> 00:50:22,704 Hey. 365 00:50:22,706 --> 00:50:25,639 Hey. 366 00:50:25,641 --> 00:50:28,576 What the fuck's going on here? 367 00:50:28,577 --> 00:50:30,311 You don't wanna know. 368 00:50:30,313 --> 00:50:32,346 How do we get out of here? 369 00:50:32,347 --> 00:50:34,483 You don't. 370 00:50:42,592 --> 00:50:46,860 They're spying outside of that rest stop where you were. 371 00:50:46,862 --> 00:50:49,632 They treat us like milk cows. 372 00:50:55,672 --> 00:50:57,606 How long have you been here? 373 00:51:00,077 --> 00:51:01,777 Two years. 374 00:51:06,016 --> 00:51:10,286 I've had one child and several miscarriages. 375 00:51:12,690 --> 00:51:14,690 That's insane. 376 00:51:14,692 --> 00:51:17,762 But soon it's gonna be over. 377 00:51:20,697 --> 00:51:22,900 I can't get pregnant anymore. 378 00:51:28,905 --> 00:51:33,641 I'm so glad I get to be done with this. 379 00:51:37,547 --> 00:51:39,114 Who is that? 380 00:51:41,385 --> 00:51:43,320 That's Ash. 381 00:51:45,956 --> 00:51:48,057 She's been here about two weeks. 382 00:51:49,626 --> 00:51:50,628 Ashley. 383 00:51:52,063 --> 00:51:53,929 - Yeah? - We're gonna get out of here. 384 00:51:53,931 --> 00:51:54,996 No, we can't. 385 00:51:54,998 --> 00:51:56,364 We will. I promise. 386 00:51:56,367 --> 00:51:59,335 They'll find us. They always do. 387 00:53:09,641 --> 00:53:11,543 Don't say that. 388 00:53:12,777 --> 00:53:14,947 It's nicer to play. 389 00:53:17,615 --> 00:53:19,615 But I don't wanna play. 390 00:53:19,617 --> 00:53:21,887 I just wanna eat! 391 00:53:24,489 --> 00:53:26,557 You have to be good! 392 00:53:28,059 --> 00:53:29,795 Eat it. 393 00:53:32,565 --> 00:53:34,166 Good boy. 394 00:53:35,233 --> 00:53:37,536 That's a good boy. 395 00:53:43,108 --> 00:53:46,612 Everybody can now play. 396 00:53:47,980 --> 00:53:50,581 It wasn't my fault! She was mean! 397 00:53:50,583 --> 00:53:52,715 She asked for my help, 398 00:53:52,717 --> 00:53:55,753 but when I came over, she wasn't nice! 399 00:53:55,755 --> 00:53:57,922 She yelled at me! 400 00:53:57,923 --> 00:54:01,557 She said I was out of my mind, but she's wrong! 401 00:54:01,559 --> 00:54:04,494 Sometimes my mind is out of me! 402 00:54:13,739 --> 00:54:15,907 I'm sorry. 403 00:54:15,909 --> 00:54:17,608 Why aren't you at the gas station? 404 00:54:17,610 --> 00:54:19,643 I don't know. I just... 405 00:54:19,644 --> 00:54:21,545 Just what? 406 00:54:21,547 --> 00:54:25,983 How many times have I told you to stop playing with the food? 407 00:54:25,985 --> 00:54:27,717 Now we have to dispose to two, 408 00:54:27,719 --> 00:54:30,922 possibly three perfectly healthy adults, 409 00:54:30,923 --> 00:54:35,159 one that would've given us milk for at least a year. 410 00:54:35,161 --> 00:54:37,228 Do you know how much that costs? 411 00:54:37,230 --> 00:54:39,597 I'm sorry. I won't do it again. 412 00:54:39,599 --> 00:54:40,699 I promise. 413 00:54:40,701 --> 00:54:42,934 Oh, of course you won't. 414 00:54:42,936 --> 00:54:44,735 Take him with you on your chores today. 415 00:54:44,737 --> 00:54:46,972 Don't let him out of your sight. 416 00:54:46,974 --> 00:54:50,007 You can start by feeding these ones. 417 00:55:02,621 --> 00:55:04,155 Mmm! 418 00:55:04,157 --> 00:55:06,092 Something smells good. 419 00:57:42,217 --> 00:57:43,818 And oregano! 420 00:57:43,820 --> 00:57:45,018 Perfect! 421 00:57:45,021 --> 00:57:48,021 Exactly what we need. Good boy. 422 00:57:48,023 --> 00:57:50,257 Hey, take two guys with you to the dairy. 423 00:57:50,260 --> 00:57:52,893 Take care of the one who can't produce milk. 424 00:57:52,896 --> 00:57:54,931 I'll take care of him for the rest of the day. 425 01:00:56,916 --> 01:00:57,947 Alec? 426 01:00:57,949 --> 01:00:59,083 Oh, my God. 427 01:00:59,085 --> 01:01:00,250 - Are you okay? - Yeah, yeah. 428 01:01:00,251 --> 01:01:02,219 - Are they around? - No. 429 01:01:02,221 --> 01:01:04,320 - Come on, come on. - Let's get out of here. 430 01:01:04,322 --> 01:01:06,257 - Okay, I got you. - Come on. 431 01:02:25,105 --> 01:02:26,771 There. 432 01:02:26,773 --> 01:02:28,706 Okay. 433 01:02:52,333 --> 01:02:53,534 Okay. 434 01:03:26,634 --> 01:03:28,735 - We gotta go now. Now. - Okay. 435 01:03:28,737 --> 01:03:30,137 Come on. 436 01:05:12,608 --> 01:05:13,608 Nora. 437 01:05:14,876 --> 01:05:16,378 - Nora, they're coming. - Okay. 438 01:06:14,505 --> 01:06:16,639 Oh, shit. 439 01:06:17,940 --> 01:06:19,677 Come on. 440 01:06:29,920 --> 01:06:32,623 I'm sorry. I'm sorry. 441 01:07:41,492 --> 01:07:42,494 Patrick. 442 01:08:12,992 --> 01:08:15,559 Hey, how do I get out of here? 443 01:08:15,561 --> 01:08:19,061 Please, please, please, how do I get out of here? 444 01:08:19,064 --> 01:08:21,000 Please. 445 01:08:23,469 --> 01:08:25,903 The bus they used to transport us. 446 01:08:25,904 --> 01:08:28,971 There's a key in the room in the back of the house. 447 01:08:28,974 --> 01:08:31,007 You can find it by the window. 448 01:08:31,010 --> 01:08:33,011 Thank you, thank you. 449 01:13:18,768 --> 01:13:19,936 Ashley. 450 01:13:21,137 --> 01:13:23,771 Ashley, come on. 451 01:13:23,774 --> 01:13:25,439 What are you doing? How did you get out? 452 01:13:25,442 --> 01:13:27,175 It's okay. Come on, let's go. Shh! 453 01:13:27,176 --> 01:13:29,947 - They're gonna find us! - Shh! 454 01:13:45,061 --> 01:13:47,264 Keys. Come on, let's go. Keys. 455 01:14:01,979 --> 01:14:05,350 - Okay, stay here. - Okay. 456 01:14:21,099 --> 01:14:24,034 Okay, let's go. Run, run. 457 01:14:43,287 --> 01:14:44,420 Yes. Yes! 458 01:14:44,421 --> 01:14:47,158 Yes! 30560

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.