Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,001 --> 00:00:22,734
Well, it's
gonna be another hot one
2
00:00:22,735 --> 00:00:26,139
out there folks with
a high of 92 degrees.
3
00:00:26,140 --> 00:00:29,010
Wow, get your sunscreen on.
4
00:00:31,979 --> 00:00:34,214
Day in doctors
at St. John's medical center
5
00:00:34,215 --> 00:00:36,849
just informed me that
there's been a rapid decline
6
00:00:36,850 --> 00:00:39,653
in pneumonia and respiratory
infections this season.
7
00:00:44,858 --> 00:00:46,626
After the
initial vaccine campaign
8
00:00:46,627 --> 00:00:48,095
that ended last month,
9
00:00:48,096 --> 00:00:50,665
people are reporting a
return of flu like symptoms.
10
00:01:04,447 --> 00:01:06,013
The center for disease control
11
00:01:06,014 --> 00:01:07,449
and prevention is baffled
12
00:01:07,450 --> 00:01:09,384
at how in just three days,
13
00:01:09,385 --> 00:01:12,287
this new strain has
spread so quickly.
14
00:01:12,288 --> 00:01:13,521
- It's too early to tell.
15
00:01:13,522 --> 00:01:15,257
We don't know if the
c100 virus is to blame
16
00:01:15,258 --> 00:01:17,294
or if it's something new.
17
00:01:34,644 --> 00:01:36,612
Broadcast
will quiet at this time
18
00:01:36,613 --> 00:01:38,148
for your safety.
19
00:01:38,149 --> 00:01:40,717
Continue to carry out the
following instructions.
20
00:01:52,397 --> 00:01:54,531
Due to the flood of people
reporting to emergency rooms
21
00:01:54,532 --> 00:01:56,067
across the country.
22
00:01:56,068 --> 00:01:58,968
The military was forced
to set up field hospitals
23
00:01:58,969 --> 00:02:00,471
but still the question remains
24
00:02:00,472 --> 00:02:01,839
as to whether the...
25
00:02:01,840 --> 00:02:03,141
Wait, come on.
26
00:02:03,142 --> 00:02:04,310
Dr. Campbell, wait.
27
00:02:05,177 --> 00:02:06,711
Wait, Dr. Campbell, wait.
28
00:02:06,712 --> 00:02:07,978
- Please not now.
29
00:02:07,979 --> 00:02:09,415
- Back off.
30
00:02:09,416 --> 00:02:11,250
- No, as one of the top
infectious disease specialists
31
00:02:11,251 --> 00:02:13,119
in the country, we
need some answer.
32
00:02:13,120 --> 00:02:15,886
Please, is the virus airborne?
33
00:02:15,887 --> 00:02:19,291
- Unfortunately, I don't have
any answers for you right now,
34
00:02:19,292 --> 00:02:21,626
except that the CDC
and every other branch
35
00:02:21,627 --> 00:02:22,961
of the world health organization
36
00:02:22,962 --> 00:02:24,830
has this as their top priority.
37
00:02:24,831 --> 00:02:26,632
And I can assure you with
a hundred percent certainty
38
00:02:26,633 --> 00:02:28,134
that we are very
close to figuring out
39
00:02:28,135 --> 00:02:31,238
what our nation is facing,
but we're not there yet.
40
00:02:31,239 --> 00:02:33,605
Therefore, it's essential
that we treat this
41
00:02:33,606 --> 00:02:34,807
like any other pandemic.
42
00:02:36,043 --> 00:02:39,346
We need to stay calm,
do not go outside
43
00:02:39,347 --> 00:02:40,448
unless it's emergency.
44
00:02:41,849 --> 00:02:43,783
- Are you kidding me, wait.
45
00:02:43,784 --> 00:02:45,017
Stay calm?
46
00:02:45,018 --> 00:02:47,155
That's all you have
to offer our viewers?
47
00:02:49,491 --> 00:02:51,623
- Jesse, if you hear this,
48
00:02:51,624 --> 00:02:52,892
please just get somewhere safe
49
00:02:52,893 --> 00:02:54,727
until we get this
figured out, all right?
50
00:02:54,728 --> 00:02:57,097
No, no, please, you
need to listen to me,
51
00:02:57,098 --> 00:02:58,867
just do not go outside.
52
00:02:59,834 --> 00:03:01,270
You need to believe your mom.
53
00:03:02,804 --> 00:03:05,105
I promise you, it's
all gonna be all right.
54
00:03:05,106 --> 00:03:07,775
I'm here for you, always.
55
00:03:07,776 --> 00:03:09,610
- Doctor please,
one more question.
56
00:03:09,611 --> 00:03:10,446
- No.
57
00:03:10,447 --> 00:03:11,612
- Is the virus airborne?
58
00:03:11,613 --> 00:03:13,382
Please.
- I have nothing else to say.
59
00:03:13,383 --> 00:03:14,884
Our lives are at stake.
60
00:03:16,686 --> 00:03:17,687
Please.
61
00:04:06,639 --> 00:04:08,072
- That's it for me.
62
00:04:08,073 --> 00:04:09,507
I'm crashing.
63
00:04:09,508 --> 00:04:10,742
- What?
64
00:04:10,743 --> 00:04:12,844
No, you're not going
to bed right now.
65
00:04:12,845 --> 00:04:14,613
- Come to the woods you said
66
00:04:14,614 --> 00:04:17,849
"stay off the grid
having a great time."
67
00:04:17,850 --> 00:04:20,152
I'm seriously jonesing
for my phone right now.
68
00:04:21,288 --> 00:04:23,056
- We are having a
great time, aren't we?
69
00:04:24,224 --> 00:04:25,225
- Oh yeah.
70
00:04:32,332 --> 00:04:34,669
Save a spot for me.
71
00:05:04,165 --> 00:05:05,233
- I'm better.
72
00:05:06,802 --> 00:05:07,803
- She's alive.
73
00:05:17,146 --> 00:05:20,583
- You can just hold
me like this, forever.
74
00:06:01,460 --> 00:06:02,461
Hey.
75
00:06:05,997 --> 00:06:06,998
Wake up.
76
00:06:34,027 --> 00:06:35,028
Oh my god!
77
00:06:39,900 --> 00:06:40,901
- Jesse!
78
00:06:42,737 --> 00:06:43,738
- Jesse!
79
00:06:52,279 --> 00:06:56,550
Help me!
80
00:06:56,551 --> 00:06:57,452
- Sarah!
81
00:06:57,453 --> 00:06:59,085
Oh my god!
82
00:06:59,086 --> 00:07:00,087
Okay, okay-
83
00:07:01,824 --> 00:07:02,825
get up, get up.
84
00:07:03,559 --> 00:07:05,359
I'm sorry, come on.
85
00:07:05,360 --> 00:07:08,597
Get up, get up, we
need to go, come on.
86
00:08:08,026 --> 00:08:10,496
What is going on,
nothing is working.
87
00:08:12,197 --> 00:08:13,800
- I'm so freezing.
88
00:08:15,100 --> 00:08:16,367
- I'm gonna get
you to the hospital
89
00:08:16,368 --> 00:08:18,605
and we're gonna
get you some help.
90
00:08:19,839 --> 00:08:20,840
We're gonna be okay.
91
00:08:26,479 --> 00:08:27,480
Urgh!
92
00:08:30,349 --> 00:08:32,016
- Ouch, ouch ouch
ouch ouch ouch ouch!
93
00:08:32,017 --> 00:08:34,453
- Okay, okay, keep
the pressure on.
94
00:08:34,454 --> 00:08:35,788
- Yes.
95
00:08:35,789 --> 00:08:36,987
- You're gonna be okay.
96
00:08:36,988 --> 00:08:39,158
- Oh, something clearly
just didn't get bit
97
00:08:39,159 --> 00:08:40,493
by some rabid nutcase.
98
00:08:40,494 --> 00:08:43,296
- You'll be okay, I promise.
99
00:08:50,572 --> 00:08:52,071
- Why, am I dying?
100
00:08:54,908 --> 00:08:55,909
- No, no.
101
00:08:58,446 --> 00:08:59,647
Hell know.
102
00:08:59,648 --> 00:09:01,716
You're not dying,
you're gonna be okay.
103
00:09:01,717 --> 00:09:04,820
- Because, if I was dying,
104
00:09:06,287 --> 00:09:10,926
I would te ll you this, I
slept with your boyfriend.
105
00:09:15,898 --> 00:09:16,900
- You're hilarious.
106
00:09:16,901 --> 00:09:18,533
- I am serious.
107
00:09:18,534 --> 00:09:20,168
- You need to save your energy.
108
00:09:20,169 --> 00:09:22,004
- And it was in your bed.
109
00:09:25,475 --> 00:09:26,709
- Stop it, I know you're joking.
110
00:09:26,710 --> 00:09:27,778
- I am sorry.
111
00:09:28,945 --> 00:09:31,882
I just wanted you
to know, I'm sorry.
112
00:09:34,618 --> 00:09:39,590
I was, I'm like
hoes before bros.
113
00:09:42,192 --> 00:09:43,193
- Sarah?
114
00:09:44,327 --> 00:09:45,396
Sarah, Sarah!
115
00:09:48,131 --> 00:09:49,133
Sarah, wake up.
116
00:09:49,134 --> 00:09:50,201
Sarah, Sarah.
117
00:09:52,804 --> 00:09:53,805
Sarah?
118
00:09:56,107 --> 00:09:58,676
There's a gas station, Sarah?
119
00:09:58,677 --> 00:09:59,678
Sarah?
120
00:10:01,980 --> 00:10:03,415
- I'm fine.
121
00:10:24,037 --> 00:10:26,571
Hey, stay here.
122
00:10:26,572 --> 00:10:27,573
I'll be back.
123
00:10:40,987 --> 00:10:44,291
Hello?
124
00:10:49,764 --> 00:10:51,031
Dammit!
125
00:10:51,032 --> 00:10:52,566
Hello?
126
00:11:12,353 --> 00:11:13,420
Hey!
127
00:11:13,421 --> 00:11:14,423
Hey!
128
00:11:16,826 --> 00:11:18,827
Stop!
129
00:11:18,828 --> 00:11:19,829
Hey, hey!
130
00:11:27,070 --> 00:11:29,405
Hey, stop, come on.
131
00:11:32,174 --> 00:11:33,175
- Jesse
132
00:14:35,435 --> 00:14:37,871
- Hey, are you okay?
133
00:15:12,574 --> 00:15:14,043
Okay.
134
00:15:44,942 --> 00:15:47,343
You have three new messages.
135
00:15:47,344 --> 00:15:50,680
John, pick up, where are you?
136
00:15:50,681 --> 00:15:52,782
I've been here all night.
137
00:15:52,783 --> 00:15:53,984
They won't let me leave.
138
00:15:53,985 --> 00:15:57,154
They're saying something
about quarantine.
139
00:15:57,155 --> 00:16:00,291
Call me as soon as you get this.
140
00:16:00,292 --> 00:16:01,726
I love you.
141
00:16:02,995 --> 00:16:04,828
Next message.
142
00:16:04,829 --> 00:16:06,999
John, if you're there pick up.
143
00:16:07,865 --> 00:16:10,567
Okay, I have to work late.
144
00:16:10,568 --> 00:16:12,703
Most of the second
shift never showed up
145
00:16:12,704 --> 00:16:15,839
and we have dozens of patients
waiting to be admitted,
146
00:16:15,840 --> 00:16:17,309
this is unbelievable.
147
00:16:17,310 --> 00:16:19,211
Something's going
around I guess.
148
00:16:19,212 --> 00:16:22,747
Sorry honey, I'll be
home as soon as possible.
149
00:16:22,748 --> 00:16:23,848
I love you.
150
00:16:23,849 --> 00:16:25,351
Give Rachael a kiss for me.
151
00:16:27,620 --> 00:16:29,422
Next message.
152
00:16:29,423 --> 00:16:31,456
Something's really wrong.
153
00:16:31,457 --> 00:16:33,691
Get Rachael away from
there, take her to my mom's
154
00:16:33,692 --> 00:16:34,995
and I'll go meet you.
155
00:16:37,164 --> 00:16:38,332
You have no new messages.
156
00:17:29,518 --> 00:17:30,519
Hello?
157
00:18:13,232 --> 00:18:15,355
- I've been in the there all
night, he wouldn't leave.
158
00:18:16,235 --> 00:18:17,237
- Who are you?
159
00:18:18,069 --> 00:18:19,070
- I'm Emma.
160
00:18:21,005 --> 00:18:22,342
That was my brother-in-law.
161
00:18:23,742 --> 00:18:26,412
I've been searching for
my sister and my niece.
162
00:18:27,280 --> 00:18:28,281
This is their house.
163
00:18:29,849 --> 00:18:31,283
Who are you
164
00:18:31,284 --> 00:18:32,717
- Jesse.
165
00:18:32,718 --> 00:18:35,488
- It's just like I know
everybody in town and you're-
166
00:18:35,489 --> 00:18:37,789
- I'm going home.
167
00:18:37,790 --> 00:18:38,791
I need a car.
168
00:18:40,926 --> 00:18:42,895
- Are they sending help?
169
00:18:42,896 --> 00:18:43,897
- Who?
170
00:18:44,731 --> 00:18:45,732
- They?
171
00:18:46,833 --> 00:18:48,100
The government?
172
00:18:48,101 --> 00:18:49,369
I don't know, fema,
the national guard?
173
00:18:49,370 --> 00:18:51,172
They always send
the national guard.
174
00:18:52,139 --> 00:18:53,140
- I don't know.
175
00:18:54,040 --> 00:18:56,211
You're the first
person I've seen since.
176
00:18:57,678 --> 00:18:59,380
- So it's everywhere?
177
00:18:59,381 --> 00:19:00,382
Outside town.
178
00:19:01,249 --> 00:19:02,384
- Everywhere I've been.
179
00:19:03,718 --> 00:19:04,719
- Jesus!
180
00:19:09,492 --> 00:19:10,657
Come with me.
181
00:19:10,658 --> 00:19:12,125
We'll go back to the diner.
182
00:19:12,126 --> 00:19:14,828
There's a group of us there
waiting out this new flu thing.
183
00:19:14,829 --> 00:19:16,332
Strength in numbers, you know?
184
00:19:19,202 --> 00:19:21,804
You're gonna need a shower,
you're covered in blood.
185
00:20:05,517 --> 00:20:06,485
- Hey, hurry up-
186
00:20:06,485 --> 00:20:07,486
- yeah.
187
00:20:09,488 --> 00:20:10,589
- Are you all right?
188
00:20:12,391 --> 00:20:15,494
- I was just washing my face.
189
00:20:18,530 --> 00:20:20,465
- Show me the wound.
190
00:20:20,466 --> 00:20:21,468
- What?
191
00:20:27,274 --> 00:20:28,441
- How did you get that?
192
00:20:29,609 --> 00:20:30,543
- I was in an accident.
193
00:20:30,544 --> 00:20:32,111
- Bullshit, they're teeth marks.
194
00:20:34,113 --> 00:20:35,114
When'd you get it?
195
00:20:35,948 --> 00:20:36,949
- Yesterday.
196
00:20:38,084 --> 00:20:39,751
- But don't lie to me.
197
00:20:39,752 --> 00:20:41,253
- I swear to god.
198
00:20:41,254 --> 00:20:43,291
- Then why haven't you turned?
199
00:20:44,425 --> 00:20:45,426
- I don't know.
200
00:20:47,060 --> 00:20:48,095
- Show me your gums.
201
00:20:49,663 --> 00:20:51,664
It starts with a fever,
then your gums bleed.
202
00:20:51,665 --> 00:20:52,666
Let me see.
203
00:20:55,403 --> 00:20:57,605
Your eyes there's either.
204
00:20:57,606 --> 00:20:59,206
So why aren't you
sick like them?
205
00:21:00,409 --> 00:21:01,410
- I don't know.
206
00:21:02,377 --> 00:21:04,211
My mom always said I
had champion genes.
207
00:21:04,212 --> 00:21:05,313
- Did you get the shot?
208
00:21:05,314 --> 00:21:06,147
- No.
209
00:21:06,147 --> 00:21:07,148
- I didn't neither.
210
00:21:08,216 --> 00:21:10,451
Neither did anybody
get the diner.
211
00:21:10,452 --> 00:21:12,821
But you've been bitten,
so why aren't you sick?
212
00:21:14,088 --> 00:21:15,089
- I don't know.
213
00:21:16,057 --> 00:21:17,559
My mom she's a scientist
214
00:21:17,560 --> 00:21:21,029
and when I was little, she
was always giving me shots.
215
00:21:22,063 --> 00:21:23,231
Maybe that had
something to do with it.
216
00:21:23,232 --> 00:21:25,033
I really don't know.
217
00:21:25,034 --> 00:21:26,435
- Okay well, if you're
bitten and you're not sick
218
00:21:26,436 --> 00:21:28,338
then someone needs
to know about this.
219
00:21:34,678 --> 00:21:36,911
I may be able to
get you to your mom.
220
00:21:36,912 --> 00:21:38,348
There's a car up
behind the diner
221
00:21:38,349 --> 00:21:41,417
it belongs to the owners
cook, but he's one of them now
222
00:21:41,418 --> 00:21:42,619
so he won't be using it.
223
00:21:43,920 --> 00:21:45,856
I'll take you with
me on one condition.
224
00:21:47,090 --> 00:21:49,792
You don't tell everybody
that you've been bitten.
225
00:21:49,793 --> 00:21:51,596
They'll flip their
shit if they know.
226
00:21:52,697 --> 00:21:57,669
- Okay.
227
00:22:25,699 --> 00:22:27,966
Large coffee three sugar
228
00:22:28,834 --> 00:22:29,669
- what?
229
00:22:29,670 --> 00:22:31,168
- I know her.
230
00:22:31,169 --> 00:22:33,707
She comes to the diner every
Monday morning like clockwork.
231
00:22:40,847 --> 00:22:42,347
When those things
began attacking
232
00:22:42,348 --> 00:22:45,283
out at the diner trying
wait out the worst of it?
233
00:22:45,284 --> 00:22:47,522
By the next morning only
few people left in town
234
00:22:48,789 --> 00:22:50,923
- how long was that?
235
00:22:50,924 --> 00:22:53,827
- A week, three days at most.
236
00:22:53,828 --> 00:22:55,328
- A week?
237
00:22:55,329 --> 00:22:56,330
- Didn't take long.
238
00:23:02,102 --> 00:23:04,673
There's a back
entry to the alley
239
00:23:11,547 --> 00:23:12,548
Ready, go.
240
00:24:28,193 --> 00:24:30,128
- What do want to do?
241
00:24:30,129 --> 00:24:31,897
Beat them to death with alcohol?
242
00:24:31,898 --> 00:24:35,467
- When I say go, we gonna make
a dash to the door, got it?
243
00:25:00,261 --> 00:25:01,796
Two bets, two bets.
244
00:25:03,865 --> 00:25:05,366
- Come on come on.
245
00:25:08,069 --> 00:25:10,303
- Who the fuck are you?
246
00:25:10,304 --> 00:25:12,138
- Easy Roy, she saved my life.
247
00:25:12,139 --> 00:25:13,173
She's cool.
248
00:25:13,174 --> 00:25:14,609
- Cool?
249
00:25:14,610 --> 00:25:17,745
Miss thang, almost let
those monsters inside here.
250
00:25:17,746 --> 00:25:20,182
That is most
definitely not cool.
251
00:25:21,550 --> 00:25:22,551
Emma, new rule.
252
00:25:23,853 --> 00:25:26,755
No one enters our exits
unless Roy says so, kapeesh?
253
00:25:26,756 --> 00:25:28,389
- Try to ignore him.
254
00:25:28,390 --> 00:25:30,157
- It's easy for you to say.
255
00:25:30,158 --> 00:25:31,860
- Ignore him?
256
00:25:31,861 --> 00:25:34,128
My place, my party.
257
00:25:34,129 --> 00:25:37,332
You don't like it,
find another carnival.
258
00:25:37,333 --> 00:25:39,034
- I don't plan on staying long.
259
00:25:39,035 --> 00:25:40,870
- Search her for weapons.
260
00:25:49,479 --> 00:25:52,248
I want everyone in
the main room, now.
261
00:26:08,967 --> 00:26:11,469
- Everybody, Jesse,
Jesse, everybody.
262
00:26:13,371 --> 00:26:15,640
- Great, another mouth to feed.
263
00:26:15,641 --> 00:26:17,307
She seems okay Roy
264
00:26:17,308 --> 00:26:20,577
remember that bitch who
sunk her teeth into our dog.
265
00:26:20,578 --> 00:26:22,982
Or did you forget about
that already, honey pie?
266
00:26:24,182 --> 00:26:27,152
You show one side
of the sickness
267
00:26:28,320 --> 00:26:31,356
and I will end your day.
268
00:26:31,357 --> 00:26:32,523
You hear?
269
00:26:32,524 --> 00:26:34,660
- Don't be so
overdramatic, honey.
270
00:26:34,661 --> 00:26:36,094
- She's fine, Roy...
271
00:26:36,095 --> 00:26:39,666
- Shut your cake hole,
Emma, this is Roy's island.
272
00:26:40,734 --> 00:26:42,001
Roy makes the rules.
273
00:26:42,002 --> 00:26:45,437
And the only rule is do
whatever the hell I say.
274
00:26:45,438 --> 00:26:47,774
- Chill Mr. Temer,
you're scaring grace.
275
00:26:47,775 --> 00:26:50,477
- But she's made it this
far, that's say something.
276
00:26:52,145 --> 00:26:55,447
- Roy didn't have to
let a single one of you
277
00:26:55,448 --> 00:26:59,052
free loaders stay
here, remember that.
278
00:26:59,053 --> 00:27:01,088
- Is he referring himself
in the third person?
279
00:27:01,089 --> 00:27:02,456
- Yeah, he does that a lot?
280
00:27:03,758 --> 00:27:05,959
- Man, one more time
ain't gonna hurt.
281
00:27:05,960 --> 00:27:08,997
- It's gonna hurt when you
run out of Roy's food and h2o.
282
00:27:10,631 --> 00:27:12,333
- I'll give her
some of my saltines.
283
00:27:13,467 --> 00:27:15,670
- A sucker going
every goddamn minute.
284
00:27:17,271 --> 00:27:19,172
I'm gonna go and
re-check the stockroom.
285
00:27:19,173 --> 00:27:21,844
If I find one can out of place,
286
00:27:23,012 --> 00:27:25,179
I'm throwin' the two
of you to the wolves.
287
00:27:27,783 --> 00:27:29,250
- Don't mind him.
288
00:27:29,251 --> 00:27:31,214
This whole thing's has
got him testier than usual.
289
00:27:32,254 --> 00:27:33,622
- Hope he didn't scare you.
290
00:27:35,625 --> 00:27:36,959
I'm Martha.
291
00:27:36,960 --> 00:27:38,994
This is my husband, Fred.
292
00:27:38,995 --> 00:27:40,629
- Everybody calls me red.
293
00:27:40,630 --> 00:27:41,964
- Hey
294
00:27:41,965 --> 00:27:44,266
- Jesse doesn't scare easily.
295
00:27:44,267 --> 00:27:46,601
Oh well, you lived this long,
296
00:27:46,602 --> 00:27:48,538
you've seen just
about everything.
297
00:27:49,539 --> 00:27:52,242
But the one's out there now.
298
00:27:54,846 --> 00:27:56,412
Well, that's a
new on me and red.
299
00:27:59,650 --> 00:28:04,455
- You, made this far
without a fella out there?
300
00:28:06,724 --> 00:28:08,159
- Yeah.
301
00:28:08,160 --> 00:28:09,326
- Impress-eev-oh.
302
00:28:11,029 --> 00:28:12,964
- He doesn't mean
any disrespect.
303
00:28:12,965 --> 00:28:17,034
He's old-fashioned,
set in his ways.
304
00:28:17,035 --> 00:28:18,469
- It's okay.
305
00:28:18,470 --> 00:28:20,472
I can see you got
yourself so help too.
306
00:28:22,141 --> 00:28:27,112
So, you guys just been cooped
up in here, just waiting?
307
00:28:27,113 --> 00:28:28,645
- What do you want us to do?
308
00:28:28,646 --> 00:28:30,247
I mean, at least nobody
is looking for us
309
00:28:30,248 --> 00:28:31,516
in this shithole.
310
00:28:36,455 --> 00:28:38,792
- Fred and I are too old
to go anywhere anyway.
311
00:28:40,659 --> 00:28:43,197
- Jesse and I are
gonna get some help.
312
00:28:45,431 --> 00:28:47,901
- It's too dangerous
to go anywhere.
313
00:28:47,902 --> 00:28:48,903
- I gotta get home.
314
00:28:50,170 --> 00:28:52,072
- You got somebody
waiting for you?
315
00:28:53,440 --> 00:28:54,674
- Hope so, mom.
316
00:28:56,410 --> 00:28:59,046
- Yeah, good luck
going in alone.
317
00:28:59,047 --> 00:29:02,748
I mean you go out there,
get ourselves killed.
318
00:29:02,749 --> 00:29:05,219
Hey, I'd rather starve
to death in here,
319
00:29:05,220 --> 00:29:07,622
than get my juggler
chomed out there.
320
00:29:10,025 --> 00:29:11,827
Sorry, kid. Mea culpa?
321
00:29:15,931 --> 00:29:16,964
- What do you say, grace?
322
00:29:16,965 --> 00:29:17,933
- Thank you.
323
00:29:17,933 --> 00:29:18,934
- We good?
324
00:29:22,703 --> 00:29:26,274
- So you must be Mark's sister?
325
00:29:28,276 --> 00:29:29,644
Your brother's really brave.
326
00:29:29,645 --> 00:29:31,080
- He always takes care of me.
327
00:29:32,614 --> 00:29:34,783
- My mom's the same.
328
00:29:36,518 --> 00:29:39,155
Does anyone know the quickest
way to get to Atlanta
329
00:29:39,156 --> 00:29:40,890
from here?
330
00:29:40,891 --> 00:29:43,692
- Take the highway
west, 190 miles or so
331
00:29:43,693 --> 00:29:46,428
get you in the vicinity.
332
00:29:48,331 --> 00:29:50,667
- So where are your parents?
333
00:29:51,668 --> 00:29:53,103
We don't know?
334
00:29:53,104 --> 00:29:56,139
- I found them in a state
park a few days ago.
335
00:29:56,140 --> 00:29:57,141
- We were resting.
336
00:29:58,009 --> 00:29:59,342
We're not from around here.
337
00:30:01,612 --> 00:30:05,615
My uncle is some survivalist
nut job, at least.
338
00:30:05,616 --> 00:30:09,320
I thought he was a nut job until
all this started happening.
339
00:30:11,022 --> 00:30:13,656
Last time I saw him, I
was around eight or nine.
340
00:30:13,657 --> 00:30:14,859
Grace has never met him.
341
00:30:15,995 --> 00:30:17,929
He has a farm just
outside of Rose city.
342
00:30:17,930 --> 00:30:20,832
We were headed there
when we got held up here.
343
00:30:23,035 --> 00:30:24,669
- All right miss thang.
344
00:30:25,871 --> 00:30:28,739
Let me lay down
the rules for ya.
345
00:30:28,740 --> 00:30:32,477
One, I decide when
you're thirsty.
346
00:30:33,578 --> 00:30:37,850
Two, I decide when
you're hungry, kapeesh?
347
00:30:39,652 --> 00:30:43,655
Oh, you don't
wanna make friends.
348
00:30:43,656 --> 00:30:48,628
It's a cold hard world out
there, pays to make friends.
349
00:30:50,998 --> 00:30:52,497
See old red here,
350
00:30:52,498 --> 00:30:55,035
didn't think I noticed he swiped
351
00:30:55,036 --> 00:30:57,938
that extra bottle
of water last night.
352
00:30:57,939 --> 00:30:58,940
Did you red?
353
00:31:01,808 --> 00:31:04,179
You can't even piss
it out old man.
354
00:31:05,980 --> 00:31:07,448
So why bother?
355
00:31:08,316 --> 00:31:09,415
- You're evil.
356
00:31:09,416 --> 00:31:11,018
- You know, you talk too much.
357
00:31:11,019 --> 00:31:15,022
- And your mouth just as big
as your belly, full of shit.
358
00:31:15,023 --> 00:31:16,524
- I've been more than fair.
359
00:31:17,825 --> 00:31:19,293
- Roy's just looking
out for everyone,
360
00:31:19,294 --> 00:31:20,595
he's protecting us.
361
00:31:21,796 --> 00:31:24,899
- See, sweet piece
of pussy shows up,
362
00:31:25,867 --> 00:31:27,336
suddenly we got a mutiny?
363
00:31:28,337 --> 00:31:30,973
Y'all had best settle down
364
00:31:30,974 --> 00:31:33,876
if you wanna keep enjoying
Roy's hospitality.
365
00:31:37,113 --> 00:31:39,448
Rather die than take
anything from him again
366
00:31:54,331 --> 00:31:55,299
- Are we on?
367
00:31:55,300 --> 00:31:56,432
Are we live?
368
00:31:56,433 --> 00:31:57,666
Okay, good.
369
00:31:57,667 --> 00:31:59,203
Listen, I don't
know how much longer
370
00:31:59,204 --> 00:32:00,936
we're gonna be
able to broadcast.
371
00:32:00,937 --> 00:32:02,505
This may be our last report.
372
00:32:02,506 --> 00:32:04,707
We have just received
word that the sickness
373
00:32:04,708 --> 00:32:07,011
that has spread
is a direct result
374
00:32:07,012 --> 00:32:09,413
of the c100 flu vaccine.
375
00:32:09,414 --> 00:32:12,849
This is apparently some sort
of mutation of a dead virus
376
00:32:12,850 --> 00:32:15,952
that has been used to
inoculate millions of people
377
00:32:15,953 --> 00:32:18,455
with horrific results.
378
00:32:18,456 --> 00:32:22,360
The gestation period
from post inoculation
379
00:32:22,361 --> 00:32:25,330
to when symptoms present
is anywhere from one week
380
00:32:25,331 --> 00:32:27,898
to less than 24 hours.
381
00:32:27,899 --> 00:32:32,170
If you received the
vaccine, you have the virus.
382
00:32:32,171 --> 00:32:33,504
This bears repeating.
383
00:32:33,505 --> 00:32:34,772
If you got a flu shot,
384
00:32:34,773 --> 00:32:36,308
you are infected.
- What bear's repeating
385
00:32:36,309 --> 00:32:39,411
is this, the government is
always fucking things up.
386
00:32:39,412 --> 00:32:40,745
They keep trying to
do the same thing,
387
00:32:40,746 --> 00:32:42,513
but in different ways.
388
00:32:42,514 --> 00:32:46,552
Hey, don't mess with
what ain't yours.
389
00:32:53,860 --> 00:32:56,096
Attack your shit for brain.
390
00:32:56,097 --> 00:32:59,967
- Man, the only thing I want
attacking my brain is this.
391
00:33:04,238 --> 00:33:07,274
You ask me, I've
seen it coming, man.
392
00:33:07,275 --> 00:33:11,644
I mean, tsunamis, earthquakes
all over the world,
393
00:33:11,645 --> 00:33:13,114
famine, drought.
394
00:33:13,115 --> 00:33:15,683
- Surprise it didn't
happen sooner.
395
00:33:19,054 --> 00:33:21,489
- I never thought i'd
see the end of the world.
396
00:33:21,490 --> 00:33:24,058
- Wasn't world has
been falling apart.
397
00:33:24,059 --> 00:33:26,027
We've been falling apart.
398
00:33:27,397 --> 00:33:29,063
From the inside.
399
00:33:29,064 --> 00:33:31,065
- Don't talk that way.
400
00:33:31,066 --> 00:33:34,937
I'm sure the president
is doing something,
401
00:33:36,005 --> 00:33:38,341
- unless virus got him too.
402
00:33:44,380 --> 00:33:45,681
- What are you looking at?
403
00:33:48,818 --> 00:33:49,752
Insulin.
404
00:33:49,752 --> 00:33:50,753
Roy's got the diabetes.
405
00:33:52,256 --> 00:33:53,257
- Shut up Lucy.
406
00:33:55,558 --> 00:33:58,328
♪ Bake me, cake as
fast as you can ♪
407
00:33:58,329 --> 00:34:01,631
♪ pat it, prick it,
Mark it with a b ♪
408
00:34:01,632 --> 00:34:05,601
♪ put it in the oven
for a baby and me ♪
409
00:34:05,602 --> 00:34:06,504
- You know what that means?
410
00:34:06,505 --> 00:34:07,770
- No.
411
00:34:07,771 --> 00:34:09,494
- The pat it and prick
it. Mark it with a b?
412
00:34:10,475 --> 00:34:14,577
So in the olden days, the baker
would bake all of the bread
413
00:34:14,578 --> 00:34:16,280
for all people in the town.
414
00:34:16,281 --> 00:34:18,749
And he would Mark the top of
the bread with the toothpick
415
00:34:18,750 --> 00:34:21,718
with the first letter of
the last name of the family.
416
00:34:21,719 --> 00:34:24,422
So they knew it was there so
when they came to pick it up.
417
00:34:24,423 --> 00:34:27,225
The bakery was like
a communal oven.
418
00:34:27,226 --> 00:34:28,227
- What's a communal?
419
00:34:29,395 --> 00:34:33,498
- A communal means,
well, it's kinda like
420
00:34:33,499 --> 00:34:35,500
what we're doing
here in the diner.
421
00:34:35,501 --> 00:34:37,301
Like we're all living together,
422
00:34:37,302 --> 00:34:40,072
taking care of each other
the best we can, right?
423
00:34:41,508 --> 00:34:42,509
- Mm-hm.
424
00:34:47,281 --> 00:34:48,282
- You okay?
425
00:34:50,917 --> 00:34:52,016
- Yes.
426
00:34:52,017 --> 00:34:53,287
Makes me miss my mom.
427
00:34:54,654 --> 00:34:56,322
- Yeah?
428
00:34:56,323 --> 00:34:57,324
Tell me about her.
429
00:34:58,525 --> 00:35:01,894
- She's smart and successful.
430
00:35:01,895 --> 00:35:06,600
She has a career working for
a pharmaceutical company.
431
00:35:06,601 --> 00:35:09,469
She's pretty much
the opposite of me.
432
00:35:10,338 --> 00:35:11,806
- Now you sell yourself short.
433
00:35:13,241 --> 00:35:15,643
- Maybe she has some kind
of idea of what's going on?
434
00:35:16,677 --> 00:35:17,744
- I don't know.
435
00:35:17,745 --> 00:35:20,014
Just wanna get back to her.
436
00:35:22,351 --> 00:35:23,985
I need the keys to the car.
437
00:35:25,820 --> 00:35:27,289
- I think Roy has them.
438
00:35:31,594 --> 00:35:32,428
- What happened?
439
00:35:32,428 --> 00:35:33,430
- What was that?
440
00:35:33,431 --> 00:35:35,531
- Nothing, don't worry about it.
441
00:35:35,532 --> 00:35:37,499
- We gotta go back and
check the generator.
442
00:35:37,500 --> 00:35:39,401
Those things must've
bumped into it again.
443
00:35:39,402 --> 00:35:41,336
- In the morning
honey, do it then.
444
00:35:41,337 --> 00:35:43,539
- We gotta to keep this place
cool for the meat in the back
445
00:35:43,540 --> 00:35:45,106
and for my Insulin.
446
00:35:45,107 --> 00:35:46,874
- Time for TV?
447
00:35:46,875 --> 00:35:49,478
If the news comes back on.
448
00:35:49,479 --> 00:35:52,080
- Anyone steals from
me while I'm gone,
449
00:35:52,081 --> 00:35:56,319
and I swear to god, that
includes you denture dick.
450
00:35:56,320 --> 00:35:57,919
Come on kid, you
gotta watch my ass.
451
00:35:57,920 --> 00:35:58,855
You too Brandon.
452
00:35:58,855 --> 00:35:59,756
- I'll go.
453
00:35:59,756 --> 00:36:00,591
- What?
454
00:36:00,592 --> 00:36:01,891
- I said, I'll go.
455
00:36:01,892 --> 00:36:02,993
Stay with your sister.
456
00:36:04,228 --> 00:36:07,797
- All right, kid,
you go babysit.
457
00:36:07,798 --> 00:36:10,100
Miss thang is going daddy bear.
458
00:36:13,505 --> 00:36:15,004
- She'll be back.
459
00:36:15,005 --> 00:36:16,006
Don't worry.
460
00:36:31,357 --> 00:36:32,358
- Shit!
461
00:36:41,334 --> 00:36:42,335
- Where are they?
462
00:36:46,640 --> 00:36:49,642
- I don't know, maybe the
smell of Roy's scared them off.
463
00:36:49,643 --> 00:36:51,478
- Shut up, come on.
464
00:36:55,815 --> 00:36:58,885
The one time they
took out the trash.
465
00:37:02,389 --> 00:37:06,126
You know miss thang,
I like your spunk.
466
00:37:07,529 --> 00:37:09,896
I don't even know why I
bothered with everyone else.
467
00:37:11,065 --> 00:37:12,866
It's like they think
I owe them something.
468
00:37:13,701 --> 00:37:15,702
As far as I'm concerned,
469
00:37:15,703 --> 00:37:18,640
Emma doesn't even
work for me anymore.
470
00:37:18,641 --> 00:37:21,174
And I don't believe that
the customer is always right
471
00:37:21,175 --> 00:37:22,310
applies neither.
472
00:37:23,746 --> 00:37:28,350
Is not in a situation like
this and that old fuck,
473
00:37:28,351 --> 00:37:31,619
he can roll over dead too
as far as I'm concerned.
474
00:37:31,620 --> 00:37:32,853
Come on man.
475
00:37:32,854 --> 00:37:33,656
Hey, can you just hurry
up and fix that thing
476
00:37:33,657 --> 00:37:35,122
so we get back inside,
477
00:37:35,123 --> 00:37:36,725
even know what your man?
478
00:37:36,726 --> 00:37:39,994
- I installed this generator
myself, you whiny ass bitch.
479
00:37:39,995 --> 00:37:40,996
- Yeah, whatever.
480
00:37:42,097 --> 00:37:43,767
- I appreciate you
taking me in Roy.
481
00:37:48,338 --> 00:37:53,343
- See, that's all I ask
for, a little bit of respect
482
00:37:54,210 --> 00:37:55,812
and maybe a wee bit of thanks.
483
00:37:58,382 --> 00:38:00,016
- Oh shit!
484
00:38:16,768 --> 00:38:18,902
- No contact with
the customers bitch.
485
00:38:18,903 --> 00:38:19,904
- Roy!
486
00:38:20,639 --> 00:38:21,640
- Lucy!
487
00:38:23,274 --> 00:38:25,075
- I hope he's dead.
488
00:38:25,076 --> 00:38:26,545
- Dammit Fred!
489
00:38:37,923 --> 00:38:39,792
Cry!
490
00:38:55,041 --> 00:38:55,908
- Take us with you.
491
00:38:55,909 --> 00:38:57,042
- What?
492
00:38:57,043 --> 00:38:58,044
No, I can't.
493
00:38:59,078 --> 00:39:00,580
- My uncle's place
is just along the way
494
00:39:00,581 --> 00:39:01,815
of wherever you're going.
495
00:39:03,984 --> 00:39:06,854
- Roy wasn't right
about a lot of things,
496
00:39:06,855 --> 00:39:08,823
but he was right about
us sticking together.
497
00:39:09,791 --> 00:39:11,091
- And stick together here.
498
00:39:12,292 --> 00:39:13,827
You're safer here
than on the road.
499
00:39:13,828 --> 00:39:15,529
- Hey, I wanna go too.
500
00:39:15,530 --> 00:39:18,799
I mean, if this thing that
hasn't gotten a hold on you yet,
501
00:39:18,800 --> 00:39:20,735
maybe you're just
a thing to stop it.
502
00:39:29,745 --> 00:39:31,145
- Roy was lucky to have you.
503
00:39:34,550 --> 00:39:37,752
- Yo, we buggin', if you
know you wanna join us.
504
00:39:37,753 --> 00:39:39,889
- Take some supplies
too, we won't need them.
505
00:39:39,890 --> 00:39:43,224
- There's not much room, but
if you want to come with us.
506
00:39:43,225 --> 00:39:45,127
- It don't seem
worth it without Roy.
507
00:39:49,064 --> 00:39:52,367
You go on, save the world.
508
00:39:52,368 --> 00:39:53,837
There's a world left to save.
509
00:39:57,541 --> 00:39:59,042
Go, while you can.
510
00:40:09,152 --> 00:40:13,658
- We're gonna see it through
right here with Lucy here.
511
00:40:17,261 --> 00:40:19,030
Martha woke up feeling sick.
512
00:40:20,498 --> 00:40:21,599
Jerky didn't sit well.
513
00:40:25,738 --> 00:40:27,038
- Thank you, red.
514
00:40:30,843 --> 00:40:33,278
Martha, you'll
feel better, okay?
515
00:40:52,866 --> 00:40:54,801
- You know how to
use one of these?
516
00:40:54,802 --> 00:40:57,470
- I may have learned on
flintlock, but I'll manage.
517
00:41:08,082 --> 00:41:10,818
All right, come on guys.
518
00:41:33,876 --> 00:41:34,977
- How many bullets.
519
00:41:45,521 --> 00:41:47,590
- Won't you know it, two.
520
00:42:15,053 --> 00:42:17,387
- Atlanta song's fine to me.
521
00:42:17,388 --> 00:42:20,758
Maybe catch some grits
and Greens and stuff.
522
00:42:20,759 --> 00:42:21,760
You?
523
00:42:22,927 --> 00:42:25,496
- Nope, everyone I knew
is dead or infected, so.
524
00:42:26,731 --> 00:42:29,199
- Everybody keeps
saying infected.
525
00:42:29,200 --> 00:42:32,235
I mean, that's
just how it starts.
526
00:42:32,236 --> 00:42:36,075
I mean, you get bit, you
die and you bite, period.
527
00:42:37,209 --> 00:42:39,378
Unless you're Jesse,
the wonder girl.
528
00:42:40,780 --> 00:42:42,883
Other than that, you gotta
bash some brains man.
529
00:42:44,149 --> 00:42:45,484
Ain't that right Marky Mark?
530
00:42:46,887 --> 00:42:50,056
You my man, are a
bonafide thumper.
531
00:42:51,256 --> 00:42:53,157
Man, hey, I saw
what you did to them
532
00:42:53,158 --> 00:42:55,628
zombies to get into
to that diner.
533
00:42:57,698 --> 00:43:02,602
- If you die after you get
bit, your soul is taken, right?
534
00:43:03,670 --> 00:43:06,572
The body is just a shell.
535
00:43:06,573 --> 00:43:10,745
- No, your body becomes a
virus spreading machine.
536
00:43:12,046 --> 00:43:13,848
Your soul has nothing
to do with it.
537
00:43:15,016 --> 00:43:17,583
What kind of god
who creates souls
538
00:43:17,584 --> 00:43:20,421
will let something terrible
like this happen anyway?
539
00:43:21,455 --> 00:43:23,692
Maybe we pissed him off
540
00:43:25,259 --> 00:43:27,094
I don't believe in god.
541
00:43:27,095 --> 00:43:28,930
I believe in scientists.
542
00:43:28,931 --> 00:43:30,397
Scientists that go messing
543
00:43:30,398 --> 00:43:32,700
when they ain't got
no business messing.
544
00:43:32,701 --> 00:43:35,669
- If you have god,
you have everything.
545
00:43:35,670 --> 00:43:38,306
Without god, we have nothing.
546
00:43:40,275 --> 00:43:44,512
- Yeah, well what
do we got now Mark?
547
00:43:44,513 --> 00:43:46,314
Everything's gone bro.
548
00:43:47,951 --> 00:43:49,617
- I have everything.
549
00:43:49,618 --> 00:43:51,354
- So you don't have
anywhere to be?
550
00:43:52,455 --> 00:43:53,456
No family?
551
00:43:55,725 --> 00:43:56,726
- No one claim me.
552
00:43:58,427 --> 00:43:59,562
I'm a bastards kid.
553
00:44:00,731 --> 00:44:03,600
My dad left my mom
before I even knew him.
554
00:44:04,935 --> 00:44:07,904
And so she's so upset.
555
00:44:07,905 --> 00:44:10,373
She don't even
like to look at me.
556
00:44:10,374 --> 00:44:12,010
'Cause I'm the
bastard's bastard.
557
00:44:13,410 --> 00:44:14,411
- I'm sorry.
558
00:44:15,914 --> 00:44:17,480
- No need to be.
559
00:44:17,481 --> 00:44:20,150
Hey, that's the way
the cards were dealt.
560
00:44:20,151 --> 00:44:21,652
What you gonna do?
561
00:44:26,758 --> 00:44:29,227
- We need take 285
just a little bit.
562
00:44:30,361 --> 00:44:31,362
- Got it.
563
00:44:34,133 --> 00:44:37,669
- Hey, Mark man, we need
to make a supply run bro.
564
00:44:38,604 --> 00:44:40,539
One like a bourbon run.
565
00:44:47,080 --> 00:44:47,914
That's Megan.
566
00:44:47,914 --> 00:44:48,747
Who?
567
00:44:48,747 --> 00:44:49,748
My sister.
568
00:44:51,018 --> 00:44:52,019
Megan?
569
00:44:54,420 --> 00:44:56,155
Meg, what happened to you?
570
00:44:56,156 --> 00:44:58,057
Answer me.
571
00:44:58,058 --> 00:45:00,027
- We almost made it out
572
00:45:02,662 --> 00:45:03,997
- you're scaring me.
573
00:45:05,365 --> 00:45:07,134
What does that mean?
574
00:45:07,135 --> 00:45:10,071
Megan, what does that mean?
575
00:45:11,538 --> 00:45:14,809
- John took Rachael, there
was nothing I could do.
576
00:45:16,110 --> 00:45:17,377
- Megan, Megan.
577
00:45:19,180 --> 00:45:20,614
No, no, no, wait-
578
00:45:33,628 --> 00:45:35,530
- We need to go.
579
00:45:45,175 --> 00:45:46,877
- Come on come on come on!
580
00:45:48,879 --> 00:45:53,083
Emma, I'm so sorry
about how this all ended.
581
00:45:55,751 --> 00:45:58,288
- This whole thing is a
living, breathing nightmare.
582
00:45:58,289 --> 00:46:00,290
Come on, get this thing started.
583
00:46:00,291 --> 00:46:01,523
- Are you okay?
584
00:46:01,524 --> 00:46:03,127
- You know you remind
me of my niece.
585
00:46:04,327 --> 00:46:06,628
She was just a child,
and just as sweet.
586
00:46:06,629 --> 00:46:07,932
Emma get in the car.
587
00:46:09,399 --> 00:46:12,236
- If I had kids I'd just like
them to be as the two of you.
588
00:46:13,604 --> 00:46:14,971
Emma come on, get in the car.
589
00:46:14,972 --> 00:46:16,506
- Emma, Emma, come back!
590
00:46:16,507 --> 00:46:17,508
Emma!
591
00:47:32,820 --> 00:47:33,922
Stay in the car!
592
00:47:36,724 --> 00:47:38,626
Brandon, Brandon!
593
00:47:41,930 --> 00:47:43,365
Brandon, come on.
594
00:47:44,533 --> 00:47:45,867
Come on Brandon.
595
00:47:47,370 --> 00:47:48,803
- Oh shit!
596
00:47:48,804 --> 00:47:50,005
Just get out, save yourself!
597
00:47:50,006 --> 00:47:52,141
No, Brandon no.
598
00:47:52,142 --> 00:47:54,410
You need to
getting go, save yourself.
599
00:47:54,411 --> 00:47:55,844
Brandon!
600
00:47:55,845 --> 00:47:56,980
Go, go, get to the car.
601
00:47:59,481 --> 00:48:02,785
- Come on motherfuckers,
is that all you got?
602
00:49:29,844 --> 00:49:31,579
- What are you doing?
603
00:49:40,922 --> 00:49:43,690
- Sorry, I know you believe
in that kind of shit,
604
00:49:43,691 --> 00:49:47,195
but maybe Brandon's right.
605
00:49:47,196 --> 00:49:49,063
What kind of god
will let this happen,
606
00:49:49,064 --> 00:49:51,599
to Sarah to Emma, to
Brandon, to anyone?
607
00:49:51,600 --> 00:49:54,736
- I didn't say it made
sense, it doesn't.
608
00:49:54,737 --> 00:49:56,572
Emma and Brandon
were my friends too.
609
00:49:59,476 --> 00:50:01,677
All I know everything
happens for a reason.
610
00:50:03,680 --> 00:50:06,715
- I turned to speak to god
about the world's despair,
611
00:50:06,716 --> 00:50:10,421
but to make bad matters worse,
I found god wasn't there.
612
00:50:12,323 --> 00:50:13,324
- What is that?
613
00:50:14,658 --> 00:50:17,162
- Something that my mom used
to say when my dad died.
614
00:50:19,130 --> 00:50:20,131
Maybe she was right.
615
00:50:24,735 --> 00:50:25,870
I'm sorry, grace.
616
00:50:28,939 --> 00:50:31,310
- My uncle's place should
be just up this road.
617
00:51:19,026 --> 00:51:20,294
- Okay grace, come on.
618
00:51:23,063 --> 00:51:24,566
Run, run, this way.
619
00:51:27,135 --> 00:51:28,436
Run.
620
00:51:28,437 --> 00:51:29,371
Grace, lyrics
621
00:51:29,372 --> 00:51:31,440
you better walk fast okay?
622
00:51:54,764 --> 00:51:57,032
- This is far
enough, you can go.
623
00:51:58,301 --> 00:51:59,302
- I am leaving her.
624
00:52:00,337 --> 00:52:01,736
- You don't have to do this.
625
00:52:01,737 --> 00:52:03,673
- Enough people have
died on my watch.
626
00:52:03,674 --> 00:52:04,675
I'm coming with.
627
00:52:10,914 --> 00:52:11,982
Guys, go, go!
628
00:52:17,355 --> 00:52:19,154
Okay, go, go.
629
00:52:19,155 --> 00:52:20,156
Come on.
630
00:52:20,957 --> 00:52:22,593
It's okay, its okay.
631
00:52:22,594 --> 00:52:24,695
Here, here, come on, come on!
632
00:52:24,696 --> 00:52:26,331
Hurry hurry!
633
00:52:29,834 --> 00:52:31,436
Watch grace for me.
634
00:52:35,474 --> 00:52:37,276
Come on, let's go.
635
00:53:06,640 --> 00:53:08,475
- Come on, over there!
636
00:53:37,673 --> 00:53:39,007
You guys all right?
637
00:53:42,478 --> 00:53:43,479
Any bites?
638
00:53:45,414 --> 00:53:46,415
You thirsty?
639
00:53:58,461 --> 00:54:03,366
- Hey, your brother,
super resourceful.
640
00:54:05,001 --> 00:54:06,002
- Yes he is.
641
00:54:07,169 --> 00:54:09,005
- He'll figure out a
way to return to you.
642
00:54:10,973 --> 00:54:13,543
He's not gonna
leave you I promise.
643
00:54:13,544 --> 00:54:15,245
- I'm scared.
644
00:54:17,749 --> 00:54:19,950
- You know what, me too.
645
00:54:25,288 --> 00:54:29,593
- They're warm, I've
been rationing gas
646
00:54:29,594 --> 00:54:32,631
for the generator,
but it's still tasty.
647
00:54:34,132 --> 00:54:35,133
- Thank you.
648
00:54:36,635 --> 00:54:37,636
Thank you.
649
00:54:38,503 --> 00:54:40,171
- Ben, Ben Clayton.
650
00:54:41,372 --> 00:54:42,373
- I'm Jesse.
651
00:54:43,609 --> 00:54:45,511
And you may know who this is.
652
00:54:47,179 --> 00:54:49,548
Grace, Mark is
her older brother.
653
00:54:49,549 --> 00:54:51,884
- Of course yeah.
654
00:54:53,953 --> 00:54:54,954
- It's your uncle.
655
00:54:55,856 --> 00:54:56,857
Uncle Ben.
656
00:55:02,294 --> 00:55:05,231
I think you need
to get some sleep.
657
00:55:08,802 --> 00:55:10,235
May I?
658
00:55:10,236 --> 00:55:11,271
- Of course.
659
00:55:12,506 --> 00:55:13,709
- Mi cassa, es... your cassa.
660
00:55:17,143 --> 00:55:21,014
I got some canned tuna in
the kitchen if you're hungry.
661
00:55:21,982 --> 00:55:23,850
Peanut butter too.
662
00:55:23,851 --> 00:55:25,385
- Canned tuna and peanut butter.
663
00:55:25,386 --> 00:55:27,555
Well beggars can't be choosers.
664
00:55:43,739 --> 00:55:45,040
So you live here alone?
665
00:55:48,812 --> 00:55:49,813
Until now.
666
00:55:51,848 --> 00:55:53,015
I lost all of them.
667
00:55:55,485 --> 00:55:58,085
We can hide at my house.
668
00:55:58,086 --> 00:56:00,590
I got food and water for weeks.
669
00:56:01,990 --> 00:56:06,229
But you're welcome to stay,
both of you as long as you want.
670
00:56:27,653 --> 00:56:30,889
- Pa, someone's at
that truck again.
671
00:56:40,098 --> 00:56:41,466
- No, oh my god.
672
00:56:43,903 --> 00:56:46,504
No, come on, start start start!
673
00:56:57,684 --> 00:56:59,652
- Mark and grace plan to stay.
674
00:57:01,554 --> 00:57:02,955
- Of course.
675
00:57:02,956 --> 00:57:03,957
Family's family.
676
00:57:05,057 --> 00:57:06,493
- Thank you for taking us in.
677
00:57:12,733 --> 00:57:14,466
Mark says you're a prepper.
678
00:57:14,467 --> 00:57:15,669
- Does he now?
679
00:57:17,605 --> 00:57:18,806
Well I admit it.
680
00:57:20,040 --> 00:57:22,175
I secretly hope to see it.
681
00:57:23,376 --> 00:57:26,145
- You were hoping for this?
682
00:57:26,146 --> 00:57:28,315
You wanted it.
683
00:57:28,316 --> 00:57:29,450
- We had it coming.
684
00:57:30,952 --> 00:57:35,589
The baby killers,
trans-whatchamacallits,
everything.
685
00:57:35,590 --> 00:57:37,090
Couldn't have dreamed
this up exactly,
686
00:57:37,091 --> 00:57:42,062
but the lord does work
in mysterious ways.
687
00:57:42,063 --> 00:57:46,501
- Well, I could use a little
less mystery in my life.
688
00:57:49,939 --> 00:57:51,607
- They'll keep
coming and coming.
689
00:57:53,142 --> 00:57:54,878
More and more of them every day.
690
00:57:56,511 --> 00:57:57,881
It's only a matter of time.
691
00:58:11,561 --> 00:58:13,364
- She's worried about
her brother, that's all.
692
00:58:14,665 --> 00:58:17,233
- These are hard times
for little things.
693
00:58:18,936 --> 00:58:22,707
Jesse, the world's been
falling apart around us.
694
00:58:23,875 --> 00:58:26,076
We knew too much
for our own good.
695
00:58:26,077 --> 00:58:29,914
Here we are paying
the consequences.
696
00:59:21,836 --> 00:59:22,837
Are you ready?
697
00:59:24,072 --> 00:59:25,073
- For what?
698
00:59:26,540 --> 00:59:28,076
- The blessing?
699
00:59:48,731 --> 00:59:50,733
- Get on him boy, where
is your kill shot.
700
00:59:57,940 --> 01:00:00,009
You're a lousy goddamn shot.
701
01:00:00,010 --> 01:00:01,310
Give the gun to your sister.
702
01:00:05,916 --> 01:00:07,650
Come on we gotta get
that truck, let's go.
703
01:00:17,761 --> 01:00:19,830
You don't want to do that
704
01:00:30,741 --> 01:00:35,378
- Actually, would
you hold these?
705
01:00:35,379 --> 01:00:36,661
Hand them me to
me one at a time.
706
01:00:59,671 --> 01:01:01,908
This goes right about there.
707
01:01:13,653 --> 01:01:14,754
Ben was my friend.
708
01:01:18,092 --> 01:01:20,794
He let me stay in the
camper outside the barn.
709
01:01:25,066 --> 01:01:27,034
I helped him with
most of his projects.
710
01:01:31,705 --> 01:01:35,878
And then those demons
out there bit him.
711
01:01:43,351 --> 01:01:47,022
Pick it up, pick it up.
712
01:02:02,371 --> 01:02:04,208
I had to put Ben down.
713
01:02:08,677 --> 01:02:13,683
Actually I don't think he
minds I took his place.
714
01:02:19,489 --> 01:02:24,229
And you know, it is so nice
having somebody around again.
715
01:02:31,635 --> 01:02:35,673
Jesse, you arrived just in time.
716
01:02:37,408 --> 01:02:41,012
To see Ben's vision through
717
01:02:45,284 --> 01:02:50,289
took Ben and I years to
prepare, heck no, decades.
718
01:02:53,391 --> 01:02:54,526
Listen
719
01:03:00,133 --> 01:03:01,399
- Hurry, grace.
720
01:03:01,400 --> 01:03:03,435
Hey you're going to
miss the best part!
721
01:03:15,015 --> 01:03:17,185
That crazy bastard's
not your uncle.
722
01:03:28,629 --> 01:03:31,232
Bit
723
01:03:33,034 --> 01:03:37,038
- no, just a shot.
724
01:03:41,609 --> 01:03:43,212
You promise to look after grace?
725
01:03:46,915 --> 01:03:47,916
- Mark?
726
01:03:48,984 --> 01:03:53,188
- I know it's difficult
under the circumstances,
727
01:03:53,189 --> 01:03:57,492
but try make try to
make the world a better
place for her, please.
728
01:04:00,196 --> 01:04:02,697
- That's tall order.
729
01:04:02,698 --> 01:04:04,666
I know you can do it.
730
01:04:04,667 --> 01:04:06,101
You're..resourceful
731
01:04:06,102 --> 01:04:07,103
- Mark!
732
01:04:09,739 --> 01:04:10,573
- I love you.
733
01:04:10,574 --> 01:04:11,706
- Love you too.
734
01:04:11,707 --> 01:04:13,543
Please don't leave me.
735
01:04:15,811 --> 01:04:17,447
Mark no!
736
01:04:17,448 --> 01:04:18,449
Mark, Mark!
737
01:04:40,072 --> 01:04:41,073
I'm thirsty.
738
01:04:42,707 --> 01:04:43,908
I'll find us some water.
739
01:04:45,577 --> 01:04:47,912
- Do people get
thirsty in heaven?
740
01:04:49,514 --> 01:04:50,515
- No.
741
01:04:51,384 --> 01:04:53,585
- Is there a soda pop in heaven?
742
01:04:56,021 --> 01:04:58,891
- All that you want,
no belly aches.
743
01:05:01,694 --> 01:05:04,130
- Will Mark go to heaven?
744
01:05:07,733 --> 01:05:08,734
- I believe so.
745
01:05:11,438 --> 01:05:13,606
- Will the monsters
be in heaven?
746
01:05:15,142 --> 01:05:18,445
- No, only good
people like Mark.
747
01:05:19,579 --> 01:05:20,515
- Jesse?
748
01:05:20,516 --> 01:05:21,747
- Jesus will you shut up?
749
01:05:21,748 --> 01:05:23,649
I don't know, okay.
750
01:05:23,650 --> 01:05:24,851
I don't know everything.
751
01:05:36,564 --> 01:05:38,665
- Those monsters are in there.
752
01:05:38,666 --> 01:05:39,800
- Get behind me, go!
753
01:05:47,642 --> 01:05:48,910
Grace, get down!
754
01:06:04,026 --> 01:06:05,594
- No no no no!
755
01:06:18,476 --> 01:06:19,776
- There's more of them.
756
01:06:23,680 --> 01:06:25,003
That looks like
one of our trolls.
757
01:06:29,687 --> 01:06:31,989
Hope none of those people
are our subscribers.
758
01:06:41,533 --> 01:06:44,568
What are you young ladies
doing way out here?
759
01:06:44,569 --> 01:06:48,472
We made a mess there,
but they'll make a
nice yard ornaments.
760
01:06:48,473 --> 01:06:50,575
My name hickok45.
761
01:06:50,576 --> 01:06:52,243
- I'm Jesse, this is grace.
762
01:06:52,244 --> 01:06:53,711
- Hi.
763
01:06:53,712 --> 01:06:55,247
- That's kind of strange, huh?
764
01:06:55,248 --> 01:06:57,550
- It's about YouTube name,
you see my videos, right?
765
01:06:58,518 --> 01:06:59,519
- No.
- No.
766
01:07:00,420 --> 01:07:01,321
- Didn't think so.
767
01:07:01,321 --> 01:07:02,322
Didn't think so.
768
01:07:03,523 --> 01:07:05,857
Well that was another
world, another time.
769
01:07:05,858 --> 01:07:07,594
Why don't you all follow me?
770
01:07:21,642 --> 01:07:23,776
End of the world, when it
comes right down to it,
771
01:07:23,777 --> 01:07:28,147
all a man needs a good cigar,
a cup of coffee and an arsenal.
772
01:07:28,148 --> 01:07:29,651
An arsenal of weapons is good.
773
01:07:31,286 --> 01:07:32,287
- How many you got?
774
01:07:34,888 --> 01:07:36,523
- Jesse, I think you'll
really like this 1911,
775
01:07:36,524 --> 01:07:38,724
has a sweet, sweet trigger.
776
01:07:38,725 --> 01:07:39,960
You wanna try that one?
777
01:07:39,961 --> 01:07:42,063
Find one of your
targets out there.
778
01:07:48,069 --> 01:07:49,271
Okay, not bad.
779
01:07:49,272 --> 01:07:50,605
I think it'll help
you if you get
780
01:07:50,606 --> 01:07:51,905
this left hand up on there,
781
01:07:51,906 --> 01:07:53,107
kind of a more comfortable grip
782
01:07:53,108 --> 01:07:54,442
instead of on the bottom of it.
783
01:07:54,443 --> 01:07:55,709
- Okay.
- Just bring it up.
784
01:07:55,710 --> 01:07:57,912
Yeah, I like that, a
little more support.
785
01:07:57,913 --> 01:07:58,847
Okay, try it.
786
01:07:58,847 --> 01:07:59,848
Take your time.
787
01:08:04,787 --> 01:08:05,754
Good job.
788
01:08:05,755 --> 01:08:06,788
It's a little big, isn't it?
789
01:08:06,789 --> 01:08:08,624
But shoots nicely, yeah.
790
01:08:08,625 --> 01:08:09,559
- It's kinda good.
791
01:08:09,560 --> 01:08:10,758
- Let me show you this one
792
01:08:10,759 --> 01:08:12,361
and I think that you'll
really like the grip
793
01:08:12,362 --> 01:08:14,330
of a little better
unless I'm mistaken,
794
01:08:14,331 --> 01:08:15,898
'cause this one, this
will fit your hand
795
01:08:15,899 --> 01:08:16,833
I think a little bit better.
796
01:08:16,834 --> 01:08:18,767
Try that, just get a feel of it.
797
01:08:18,768 --> 01:08:19,704
- It's good.
798
01:08:19,704 --> 01:08:20,538
- Does that feel good?
799
01:08:20,538 --> 01:08:21,371
- Yes, good.
800
01:08:21,371 --> 01:08:22,306
- Yeah, that's not.
801
01:08:22,307 --> 01:08:23,539
I thought you'd like that.
802
01:08:23,540 --> 01:08:24,207
Well, I wanna give
you this, okay?
803
01:08:24,208 --> 01:08:25,708
Take with you.
804
01:08:25,709 --> 01:08:29,512
And I've got shots and shells
in this bag and this pistol,
805
01:08:29,513 --> 01:08:30,778
if you take that,
806
01:08:30,779 --> 01:08:32,516
and then the shotgun is
fully loaded, all right?
807
01:08:32,517 --> 01:08:34,050
So hopefully that'll
get you through.
808
01:08:34,051 --> 01:08:35,252
- Thank you so much.
809
01:08:36,954 --> 01:08:37,986
What was that?
810
01:08:37,987 --> 01:08:39,289
- That would be my nephew.
811
01:08:40,758 --> 01:08:41,926
What are you two up to?
812
01:08:43,260 --> 01:08:44,429
- Setting Booty traps?
813
01:08:44,430 --> 01:08:46,129
- I think you mean booby traps.
814
01:08:46,130 --> 01:08:47,931
- That's what I
said, Booty traps.
815
01:08:47,932 --> 01:08:49,433
- Very funny.
816
01:08:49,434 --> 01:08:50,868
- This is Jessie.
817
01:08:50,869 --> 01:08:52,136
She's a good egg.
818
01:08:52,137 --> 01:08:53,103
She'd been looking
after a little one
819
01:08:53,104 --> 01:08:54,805
since middle creek city.
820
01:08:54,806 --> 01:08:55,774
- Boy or girl?
821
01:08:55,774 --> 01:08:56,609
- Girl.
822
01:08:56,609 --> 01:08:57,442
Her name's grace.
823
01:08:57,443 --> 01:08:58,677
- Where's she at?
824
01:08:58,678 --> 01:09:00,811
- She's catching some
z's up on the porch.
825
01:09:00,812 --> 01:09:02,179
They need some wheels.
826
01:09:02,180 --> 01:09:04,183
You don't have any
extra wheels, do you?
827
01:09:08,020 --> 01:09:09,820
- It's a bit much of a truck
for her don't you think?
828
01:09:09,821 --> 01:09:12,223
- She's made it this
far, she can handle this.
829
01:09:12,224 --> 01:09:13,459
You'll be fine.
830
01:09:13,460 --> 01:09:14,942
It'll get you from
point a to point b.
831
01:09:15,161 --> 01:09:16,862
- I should go and grab grace.
832
01:09:22,168 --> 01:09:23,169
Grace?
833
01:09:29,176 --> 01:09:30,643
- She's got it.
834
01:09:30,644 --> 01:09:31,646
- What, no.
835
01:09:35,148 --> 01:09:36,083
She didn't get bit.
836
01:09:36,084 --> 01:09:37,985
I don't understand.
837
01:09:41,889 --> 01:09:43,090
- She's tiny.
838
01:09:43,091 --> 01:09:43,958
Now that it's taken
hold, it won't take long
839
01:09:43,958 --> 01:09:44,959
for it to take her.
840
01:09:44,960 --> 01:09:46,527
You gotta-
841
01:09:46,528 --> 01:09:47,529
- no, no.
842
01:09:50,131 --> 01:09:51,766
- There's no choice.
843
01:09:51,767 --> 01:09:53,333
You want her turn to
one of those things?
844
01:09:53,334 --> 01:09:54,335
- I'll do it.
845
01:09:55,837 --> 01:09:57,473
Just get to where you're going.
846
01:09:59,841 --> 01:10:01,142
- She's my responsibility.
847
01:10:02,411 --> 01:10:04,714
I promised her brother
I'll look after her.
848
01:10:52,196 --> 01:10:53,029
- Think she'll live?
849
01:10:53,029 --> 01:10:54,030
Who lives
850
01:10:57,570 --> 01:10:58,970
what are we gonna do now?
851
01:10:58,971 --> 01:11:01,372
- Should stuff, blows stuff up.
852
01:11:01,373 --> 01:11:02,374
- Shoot some guns.
853
01:11:03,341 --> 01:11:05,476
- How many do you think we got?
854
01:11:05,477 --> 01:11:06,978
- Probably like 30, 35.
855
01:11:06,979 --> 01:11:08,312
- How many you think you'll get?
856
01:11:08,313 --> 01:11:09,583
- 30, 35.
857
01:11:11,384 --> 01:11:12,317
- I don't have a shot gun.
858
01:11:12,317 --> 01:11:13,218
- Oh, we're doing pistols huh?
859
01:11:13,219 --> 01:11:14,453
- Yes.
- All right.
860
01:11:14,454 --> 01:11:16,321
Bring it
861
01:11:16,322 --> 01:11:17,155
okay.
862
01:11:17,155 --> 01:11:18,156
- Ready?
- Yeah.
863
01:11:18,157 --> 01:11:19,926
- Standby, go!
864
01:12:00,969 --> 01:12:02,971
You freaking suck
865
01:12:07,944 --> 01:12:08,945
- that was awful.
866
01:12:39,477 --> 01:12:40,478
- God!
867
01:12:47,953 --> 01:12:49,287
Grace!
868
01:13:20,019 --> 01:13:21,487
No!
869
01:15:13,505 --> 01:15:14,506
- Shit!
870
01:15:57,351 --> 01:16:00,253
Don't shoot it, who
the hell are you?
871
01:16:00,254 --> 01:16:01,923
Why are you here?
872
01:16:01,924 --> 01:16:04,126
- I'm looking for Dr. Campbell.
873
01:16:04,127 --> 01:16:05,594
Dr. Judith Campbell.
874
01:16:06,628 --> 01:16:08,931
Wait a minute, I recognize you.
875
01:16:10,867 --> 01:16:11,868
- Jesse,
876
01:16:13,136 --> 01:16:14,937
if you are watching
this you already know
877
01:16:14,938 --> 01:16:16,271
how bad things have become.
878
01:16:18,641 --> 01:16:23,645
Everyone here has either
run away or been infected,
879
01:16:24,815 --> 01:16:26,449
except myself and
the security guard.
880
01:16:29,120 --> 01:16:31,923
But sweetheart, i'm
not feeling very well.
881
01:16:35,659 --> 01:16:37,661
I've never been
as strong as you.
882
01:16:41,233 --> 01:16:43,100
You have never been sick
883
01:16:43,101 --> 01:16:46,203
a day in your life
despite being exposed
884
01:16:46,204 --> 01:16:48,073
to many different viruses.
885
01:16:50,242 --> 01:16:52,342
It is for that
reason that I believe
886
01:16:52,343 --> 01:16:54,879
that you have made it and
you're watching this now.
887
01:16:59,084 --> 01:17:01,020
All I have is the
hope that you're safe.
888
01:17:06,391 --> 01:17:07,693
It was all my fault.
889
01:17:10,163 --> 01:17:11,629
We thought it would work.
890
01:17:11,630 --> 01:17:15,533
We had no idea the virus
would spiral out of control
891
01:17:15,534 --> 01:17:17,104
and mutate, evolve.
892
01:17:25,679 --> 01:17:28,414
I have destroyed all the
rest of the vaccines.
893
01:17:29,984 --> 01:17:32,550
And I have given a
box that contains
894
01:17:32,551 --> 01:17:35,155
the original virus to Tori.
895
01:17:35,156 --> 01:17:40,161
The security guard, she
knows where to take it
896
01:17:41,262 --> 01:17:44,065
with your antibodies
and the virus.
897
01:17:46,266 --> 01:17:48,236
They will know how
to make this stop.
898
01:17:52,908 --> 01:17:54,575
You've always been so strong.
899
01:17:57,645 --> 01:18:02,583
If there is hope, you're it.
900
01:18:10,526 --> 01:18:12,360
- People need to
know about this.
901
01:18:12,361 --> 01:18:15,131
- There's another
lab in Washington DC.
902
01:18:15,132 --> 01:18:16,631
- My truck's done for.
903
01:18:16,632 --> 01:18:19,101
I don't suppose you have armored
tank around here, do you?
904
01:18:19,102 --> 01:18:20,237
- Got something better.
905
01:18:28,645 --> 01:18:30,713
They annoy the fuck out of me.
906
01:19:18,631 --> 01:19:21,666
Finally in July, 2021,
907
01:19:21,667 --> 01:19:25,738
doctors discovered Jesse's
blood produced a rare antibody.
908
01:19:26,806 --> 01:19:31,311
Which scientists
inserted into the co321,
909
01:19:31,312 --> 01:19:32,812
a secret government weapon
910
01:19:32,813 --> 01:19:35,949
initially used to manipulate
enemy weather patterns.
911
01:19:37,118 --> 01:19:41,554
What was developed as
a destructive agent,
912
01:19:41,555 --> 01:19:43,357
turned out to be
the perfect method
913
01:19:43,358 --> 01:19:44,924
to distribute the
vaccine world wide.
914
01:19:47,062 --> 01:19:48,396
Never lose hope.
915
01:21:12,784 --> 01:21:17,789
♪ Its only the demon
that you have chosen ♪
916
01:21:19,426 --> 01:21:22,728
♪ they keep you safe
917
01:21:22,729 --> 01:21:27,734
♪ locked away in
a secret place ♪
918
01:21:28,901 --> 01:21:33,274
♪ at the back of
your twisted mind ♪
919
01:21:35,143 --> 01:21:40,148
♪ and I can't hide
from this monsters ♪
920
01:21:42,750 --> 01:21:47,755
♪ are living inside me
921
01:21:49,491 --> 01:21:54,463
♪ and I could never deny
922
01:21:55,628 --> 01:21:59,668
♪ these creatures
they always find me ♪
923
01:22:02,472 --> 01:22:07,477
♪ scratching their
way to the surface ♪
924
01:22:08,977 --> 01:22:13,048
♪ there's no use fighting,
it's not just worth it ♪
925
01:22:13,815 --> 01:22:16,985
♪ 'cause I have seen
926
01:22:16,986 --> 01:22:21,991
♪ this nightmare is pulling
me apart at the seams ♪
927
01:22:23,192 --> 01:22:27,330
♪ this madness
haunts my dreams ♪
928
01:22:27,331 --> 01:22:32,336
♪ and I can't hide
from this monsters ♪
929
01:22:37,040 --> 01:22:40,109
♪ are living inside me
930
01:22:40,110 --> 01:22:45,116
♪ and I could never deny all
931
01:22:49,020 --> 01:22:54,024
♪ these creatures
they always find me ♪
932
01:22:57,530 --> 01:23:02,435
♪ its all in your head
933
01:23:03,336 --> 01:23:08,307
♪ it's only in your mind
934
01:23:10,376 --> 01:23:15,381
♪ in your head
935
01:23:16,282 --> 01:23:20,753
♪ it's only in your mind
936
01:23:23,889 --> 01:23:28,895
♪ huh ah ah ah
937
01:23:30,830 --> 01:23:35,235
♪ and I can't hide
from this monsters ♪
938
01:23:41,342 --> 01:23:44,077
♪ Are living inside me
939
01:23:44,078 --> 01:23:49,083
♪ and I could never deny
940
01:23:52,920 --> 01:23:57,426
♪ these creatures
they always find me ♪
941
01:24:07,336 --> 01:24:10,071
♪ Always find me
60680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.