All language subtitles for Strain.100.2020.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,001 --> 00:00:22,734 Well, it's gonna be another hot one 2 00:00:22,735 --> 00:00:26,139 out there folks with a high of 92 degrees. 3 00:00:26,140 --> 00:00:29,010 Wow, get your sunscreen on. 4 00:00:31,979 --> 00:00:34,214 Day in doctors at St. John's medical center 5 00:00:34,215 --> 00:00:36,849 just informed me that there's been a rapid decline 6 00:00:36,850 --> 00:00:39,653 in pneumonia and respiratory infections this season. 7 00:00:44,858 --> 00:00:46,626 After the initial vaccine campaign 8 00:00:46,627 --> 00:00:48,095 that ended last month, 9 00:00:48,096 --> 00:00:50,665 people are reporting a return of flu like symptoms. 10 00:01:04,447 --> 00:01:06,013 The center for disease control 11 00:01:06,014 --> 00:01:07,449 and prevention is baffled 12 00:01:07,450 --> 00:01:09,384 at how in just three days, 13 00:01:09,385 --> 00:01:12,287 this new strain has spread so quickly. 14 00:01:12,288 --> 00:01:13,521 - It's too early to tell. 15 00:01:13,522 --> 00:01:15,257 We don't know if the c100 virus is to blame 16 00:01:15,258 --> 00:01:17,294 or if it's something new. 17 00:01:34,644 --> 00:01:36,612 Broadcast will quiet at this time 18 00:01:36,613 --> 00:01:38,148 for your safety. 19 00:01:38,149 --> 00:01:40,717 Continue to carry out the following instructions. 20 00:01:52,397 --> 00:01:54,531 Due to the flood of people reporting to emergency rooms 21 00:01:54,532 --> 00:01:56,067 across the country. 22 00:01:56,068 --> 00:01:58,968 The military was forced to set up field hospitals 23 00:01:58,969 --> 00:02:00,471 but still the question remains 24 00:02:00,472 --> 00:02:01,839 as to whether the... 25 00:02:01,840 --> 00:02:03,141 Wait, come on. 26 00:02:03,142 --> 00:02:04,310 Dr. Campbell, wait. 27 00:02:05,177 --> 00:02:06,711 Wait, Dr. Campbell, wait. 28 00:02:06,712 --> 00:02:07,978 - Please not now. 29 00:02:07,979 --> 00:02:09,415 - Back off. 30 00:02:09,416 --> 00:02:11,250 - No, as one of the top infectious disease specialists 31 00:02:11,251 --> 00:02:13,119 in the country, we need some answer. 32 00:02:13,120 --> 00:02:15,886 Please, is the virus airborne? 33 00:02:15,887 --> 00:02:19,291 - Unfortunately, I don't have any answers for you right now, 34 00:02:19,292 --> 00:02:21,626 except that the CDC and every other branch 35 00:02:21,627 --> 00:02:22,961 of the world health organization 36 00:02:22,962 --> 00:02:24,830 has this as their top priority. 37 00:02:24,831 --> 00:02:26,632 And I can assure you with a hundred percent certainty 38 00:02:26,633 --> 00:02:28,134 that we are very close to figuring out 39 00:02:28,135 --> 00:02:31,238 what our nation is facing, but we're not there yet. 40 00:02:31,239 --> 00:02:33,605 Therefore, it's essential that we treat this 41 00:02:33,606 --> 00:02:34,807 like any other pandemic. 42 00:02:36,043 --> 00:02:39,346 We need to stay calm, do not go outside 43 00:02:39,347 --> 00:02:40,448 unless it's emergency. 44 00:02:41,849 --> 00:02:43,783 - Are you kidding me, wait. 45 00:02:43,784 --> 00:02:45,017 Stay calm? 46 00:02:45,018 --> 00:02:47,155 That's all you have to offer our viewers? 47 00:02:49,491 --> 00:02:51,623 - Jesse, if you hear this, 48 00:02:51,624 --> 00:02:52,892 please just get somewhere safe 49 00:02:52,893 --> 00:02:54,727 until we get this figured out, all right? 50 00:02:54,728 --> 00:02:57,097 No, no, please, you need to listen to me, 51 00:02:57,098 --> 00:02:58,867 just do not go outside. 52 00:02:59,834 --> 00:03:01,270 You need to believe your mom. 53 00:03:02,804 --> 00:03:05,105 I promise you, it's all gonna be all right. 54 00:03:05,106 --> 00:03:07,775 I'm here for you, always. 55 00:03:07,776 --> 00:03:09,610 - Doctor please, one more question. 56 00:03:09,611 --> 00:03:10,446 - No. 57 00:03:10,447 --> 00:03:11,612 - Is the virus airborne? 58 00:03:11,613 --> 00:03:13,382 Please. - I have nothing else to say. 59 00:03:13,383 --> 00:03:14,884 Our lives are at stake. 60 00:03:16,686 --> 00:03:17,687 Please. 61 00:04:06,639 --> 00:04:08,072 - That's it for me. 62 00:04:08,073 --> 00:04:09,507 I'm crashing. 63 00:04:09,508 --> 00:04:10,742 - What? 64 00:04:10,743 --> 00:04:12,844 No, you're not going to bed right now. 65 00:04:12,845 --> 00:04:14,613 - Come to the woods you said 66 00:04:14,614 --> 00:04:17,849 "stay off the grid having a great time." 67 00:04:17,850 --> 00:04:20,152 I'm seriously jonesing for my phone right now. 68 00:04:21,288 --> 00:04:23,056 - We are having a great time, aren't we? 69 00:04:24,224 --> 00:04:25,225 - Oh yeah. 70 00:04:32,332 --> 00:04:34,669 Save a spot for me. 71 00:05:04,165 --> 00:05:05,233 - I'm better. 72 00:05:06,802 --> 00:05:07,803 - She's alive. 73 00:05:17,146 --> 00:05:20,583 - You can just hold me like this, forever. 74 00:06:01,460 --> 00:06:02,461 Hey. 75 00:06:05,997 --> 00:06:06,998 Wake up. 76 00:06:34,027 --> 00:06:35,028 Oh my god! 77 00:06:39,900 --> 00:06:40,901 - Jesse! 78 00:06:42,737 --> 00:06:43,738 - Jesse! 79 00:06:52,279 --> 00:06:56,550 Help me! 80 00:06:56,551 --> 00:06:57,452 - Sarah! 81 00:06:57,453 --> 00:06:59,085 Oh my god! 82 00:06:59,086 --> 00:07:00,087 Okay, okay- 83 00:07:01,824 --> 00:07:02,825 get up, get up. 84 00:07:03,559 --> 00:07:05,359 I'm sorry, come on. 85 00:07:05,360 --> 00:07:08,597 Get up, get up, we need to go, come on. 86 00:08:08,026 --> 00:08:10,496 What is going on, nothing is working. 87 00:08:12,197 --> 00:08:13,800 - I'm so freezing. 88 00:08:15,100 --> 00:08:16,367 - I'm gonna get you to the hospital 89 00:08:16,368 --> 00:08:18,605 and we're gonna get you some help. 90 00:08:19,839 --> 00:08:20,840 We're gonna be okay. 91 00:08:26,479 --> 00:08:27,480 Urgh! 92 00:08:30,349 --> 00:08:32,016 - Ouch, ouch ouch ouch ouch ouch ouch! 93 00:08:32,017 --> 00:08:34,453 - Okay, okay, keep the pressure on. 94 00:08:34,454 --> 00:08:35,788 - Yes. 95 00:08:35,789 --> 00:08:36,987 - You're gonna be okay. 96 00:08:36,988 --> 00:08:39,158 - Oh, something clearly just didn't get bit 97 00:08:39,159 --> 00:08:40,493 by some rabid nutcase. 98 00:08:40,494 --> 00:08:43,296 - You'll be okay, I promise. 99 00:08:50,572 --> 00:08:52,071 - Why, am I dying? 100 00:08:54,908 --> 00:08:55,909 - No, no. 101 00:08:58,446 --> 00:08:59,647 Hell know. 102 00:08:59,648 --> 00:09:01,716 You're not dying, you're gonna be okay. 103 00:09:01,717 --> 00:09:04,820 - Because, if I was dying, 104 00:09:06,287 --> 00:09:10,926 I would te ll you this, I slept with your boyfriend. 105 00:09:15,898 --> 00:09:16,900 - You're hilarious. 106 00:09:16,901 --> 00:09:18,533 - I am serious. 107 00:09:18,534 --> 00:09:20,168 - You need to save your energy. 108 00:09:20,169 --> 00:09:22,004 - And it was in your bed. 109 00:09:25,475 --> 00:09:26,709 - Stop it, I know you're joking. 110 00:09:26,710 --> 00:09:27,778 - I am sorry. 111 00:09:28,945 --> 00:09:31,882 I just wanted you to know, I'm sorry. 112 00:09:34,618 --> 00:09:39,590 I was, I'm like hoes before bros. 113 00:09:42,192 --> 00:09:43,193 - Sarah? 114 00:09:44,327 --> 00:09:45,396 Sarah, Sarah! 115 00:09:48,131 --> 00:09:49,133 Sarah, wake up. 116 00:09:49,134 --> 00:09:50,201 Sarah, Sarah. 117 00:09:52,804 --> 00:09:53,805 Sarah? 118 00:09:56,107 --> 00:09:58,676 There's a gas station, Sarah? 119 00:09:58,677 --> 00:09:59,678 Sarah? 120 00:10:01,980 --> 00:10:03,415 - I'm fine. 121 00:10:24,037 --> 00:10:26,571 Hey, stay here. 122 00:10:26,572 --> 00:10:27,573 I'll be back. 123 00:10:40,987 --> 00:10:44,291 Hello? 124 00:10:49,764 --> 00:10:51,031 Dammit! 125 00:10:51,032 --> 00:10:52,566 Hello? 126 00:11:12,353 --> 00:11:13,420 Hey! 127 00:11:13,421 --> 00:11:14,423 Hey! 128 00:11:16,826 --> 00:11:18,827 Stop! 129 00:11:18,828 --> 00:11:19,829 Hey, hey! 130 00:11:27,070 --> 00:11:29,405 Hey, stop, come on. 131 00:11:32,174 --> 00:11:33,175 - Jesse 132 00:14:35,435 --> 00:14:37,871 - Hey, are you okay? 133 00:15:12,574 --> 00:15:14,043 Okay. 134 00:15:44,942 --> 00:15:47,343 You have three new messages. 135 00:15:47,344 --> 00:15:50,680 John, pick up, where are you? 136 00:15:50,681 --> 00:15:52,782 I've been here all night. 137 00:15:52,783 --> 00:15:53,984 They won't let me leave. 138 00:15:53,985 --> 00:15:57,154 They're saying something about quarantine. 139 00:15:57,155 --> 00:16:00,291 Call me as soon as you get this. 140 00:16:00,292 --> 00:16:01,726 I love you. 141 00:16:02,995 --> 00:16:04,828 Next message. 142 00:16:04,829 --> 00:16:06,999 John, if you're there pick up. 143 00:16:07,865 --> 00:16:10,567 Okay, I have to work late. 144 00:16:10,568 --> 00:16:12,703 Most of the second shift never showed up 145 00:16:12,704 --> 00:16:15,839 and we have dozens of patients waiting to be admitted, 146 00:16:15,840 --> 00:16:17,309 this is unbelievable. 147 00:16:17,310 --> 00:16:19,211 Something's going around I guess. 148 00:16:19,212 --> 00:16:22,747 Sorry honey, I'll be home as soon as possible. 149 00:16:22,748 --> 00:16:23,848 I love you. 150 00:16:23,849 --> 00:16:25,351 Give Rachael a kiss for me. 151 00:16:27,620 --> 00:16:29,422 Next message. 152 00:16:29,423 --> 00:16:31,456 Something's really wrong. 153 00:16:31,457 --> 00:16:33,691 Get Rachael away from there, take her to my mom's 154 00:16:33,692 --> 00:16:34,995 and I'll go meet you. 155 00:16:37,164 --> 00:16:38,332 You have no new messages. 156 00:17:29,518 --> 00:17:30,519 Hello? 157 00:18:13,232 --> 00:18:15,355 - I've been in the there all night, he wouldn't leave. 158 00:18:16,235 --> 00:18:17,237 - Who are you? 159 00:18:18,069 --> 00:18:19,070 - I'm Emma. 160 00:18:21,005 --> 00:18:22,342 That was my brother-in-law. 161 00:18:23,742 --> 00:18:26,412 I've been searching for my sister and my niece. 162 00:18:27,280 --> 00:18:28,281 This is their house. 163 00:18:29,849 --> 00:18:31,283 Who are you 164 00:18:31,284 --> 00:18:32,717 - Jesse. 165 00:18:32,718 --> 00:18:35,488 - It's just like I know everybody in town and you're- 166 00:18:35,489 --> 00:18:37,789 - I'm going home. 167 00:18:37,790 --> 00:18:38,791 I need a car. 168 00:18:40,926 --> 00:18:42,895 - Are they sending help? 169 00:18:42,896 --> 00:18:43,897 - Who? 170 00:18:44,731 --> 00:18:45,732 - They? 171 00:18:46,833 --> 00:18:48,100 The government? 172 00:18:48,101 --> 00:18:49,369 I don't know, fema, the national guard? 173 00:18:49,370 --> 00:18:51,172 They always send the national guard. 174 00:18:52,139 --> 00:18:53,140 - I don't know. 175 00:18:54,040 --> 00:18:56,211 You're the first person I've seen since. 176 00:18:57,678 --> 00:18:59,380 - So it's everywhere? 177 00:18:59,381 --> 00:19:00,382 Outside town. 178 00:19:01,249 --> 00:19:02,384 - Everywhere I've been. 179 00:19:03,718 --> 00:19:04,719 - Jesus! 180 00:19:09,492 --> 00:19:10,657 Come with me. 181 00:19:10,658 --> 00:19:12,125 We'll go back to the diner. 182 00:19:12,126 --> 00:19:14,828 There's a group of us there waiting out this new flu thing. 183 00:19:14,829 --> 00:19:16,332 Strength in numbers, you know? 184 00:19:19,202 --> 00:19:21,804 You're gonna need a shower, you're covered in blood. 185 00:20:05,517 --> 00:20:06,485 - Hey, hurry up- 186 00:20:06,485 --> 00:20:07,486 - yeah. 187 00:20:09,488 --> 00:20:10,589 - Are you all right? 188 00:20:12,391 --> 00:20:15,494 - I was just washing my face. 189 00:20:18,530 --> 00:20:20,465 - Show me the wound. 190 00:20:20,466 --> 00:20:21,468 - What? 191 00:20:27,274 --> 00:20:28,441 - How did you get that? 192 00:20:29,609 --> 00:20:30,543 - I was in an accident. 193 00:20:30,544 --> 00:20:32,111 - Bullshit, they're teeth marks. 194 00:20:34,113 --> 00:20:35,114 When'd you get it? 195 00:20:35,948 --> 00:20:36,949 - Yesterday. 196 00:20:38,084 --> 00:20:39,751 - But don't lie to me. 197 00:20:39,752 --> 00:20:41,253 - I swear to god. 198 00:20:41,254 --> 00:20:43,291 - Then why haven't you turned? 199 00:20:44,425 --> 00:20:45,426 - I don't know. 200 00:20:47,060 --> 00:20:48,095 - Show me your gums. 201 00:20:49,663 --> 00:20:51,664 It starts with a fever, then your gums bleed. 202 00:20:51,665 --> 00:20:52,666 Let me see. 203 00:20:55,403 --> 00:20:57,605 Your eyes there's either. 204 00:20:57,606 --> 00:20:59,206 So why aren't you sick like them? 205 00:21:00,409 --> 00:21:01,410 - I don't know. 206 00:21:02,377 --> 00:21:04,211 My mom always said I had champion genes. 207 00:21:04,212 --> 00:21:05,313 - Did you get the shot? 208 00:21:05,314 --> 00:21:06,147 - No. 209 00:21:06,147 --> 00:21:07,148 - I didn't neither. 210 00:21:08,216 --> 00:21:10,451 Neither did anybody get the diner. 211 00:21:10,452 --> 00:21:12,821 But you've been bitten, so why aren't you sick? 212 00:21:14,088 --> 00:21:15,089 - I don't know. 213 00:21:16,057 --> 00:21:17,559 My mom she's a scientist 214 00:21:17,560 --> 00:21:21,029 and when I was little, she was always giving me shots. 215 00:21:22,063 --> 00:21:23,231 Maybe that had something to do with it. 216 00:21:23,232 --> 00:21:25,033 I really don't know. 217 00:21:25,034 --> 00:21:26,435 - Okay well, if you're bitten and you're not sick 218 00:21:26,436 --> 00:21:28,338 then someone needs to know about this. 219 00:21:34,678 --> 00:21:36,911 I may be able to get you to your mom. 220 00:21:36,912 --> 00:21:38,348 There's a car up behind the diner 221 00:21:38,349 --> 00:21:41,417 it belongs to the owners cook, but he's one of them now 222 00:21:41,418 --> 00:21:42,619 so he won't be using it. 223 00:21:43,920 --> 00:21:45,856 I'll take you with me on one condition. 224 00:21:47,090 --> 00:21:49,792 You don't tell everybody that you've been bitten. 225 00:21:49,793 --> 00:21:51,596 They'll flip their shit if they know. 226 00:21:52,697 --> 00:21:57,669 - Okay. 227 00:22:25,699 --> 00:22:27,966 Large coffee three sugar 228 00:22:28,834 --> 00:22:29,669 - what? 229 00:22:29,670 --> 00:22:31,168 - I know her. 230 00:22:31,169 --> 00:22:33,707 She comes to the diner every Monday morning like clockwork. 231 00:22:40,847 --> 00:22:42,347 When those things began attacking 232 00:22:42,348 --> 00:22:45,283 out at the diner trying wait out the worst of it? 233 00:22:45,284 --> 00:22:47,522 By the next morning only few people left in town 234 00:22:48,789 --> 00:22:50,923 - how long was that? 235 00:22:50,924 --> 00:22:53,827 - A week, three days at most. 236 00:22:53,828 --> 00:22:55,328 - A week? 237 00:22:55,329 --> 00:22:56,330 - Didn't take long. 238 00:23:02,102 --> 00:23:04,673 There's a back entry to the alley 239 00:23:11,547 --> 00:23:12,548 Ready, go. 240 00:24:28,193 --> 00:24:30,128 - What do want to do? 241 00:24:30,129 --> 00:24:31,897 Beat them to death with alcohol? 242 00:24:31,898 --> 00:24:35,467 - When I say go, we gonna make a dash to the door, got it? 243 00:25:00,261 --> 00:25:01,796 Two bets, two bets. 244 00:25:03,865 --> 00:25:05,366 - Come on come on. 245 00:25:08,069 --> 00:25:10,303 - Who the fuck are you? 246 00:25:10,304 --> 00:25:12,138 - Easy Roy, she saved my life. 247 00:25:12,139 --> 00:25:13,173 She's cool. 248 00:25:13,174 --> 00:25:14,609 - Cool? 249 00:25:14,610 --> 00:25:17,745 Miss thang, almost let those monsters inside here. 250 00:25:17,746 --> 00:25:20,182 That is most definitely not cool. 251 00:25:21,550 --> 00:25:22,551 Emma, new rule. 252 00:25:23,853 --> 00:25:26,755 No one enters our exits unless Roy says so, kapeesh? 253 00:25:26,756 --> 00:25:28,389 - Try to ignore him. 254 00:25:28,390 --> 00:25:30,157 - It's easy for you to say. 255 00:25:30,158 --> 00:25:31,860 - Ignore him? 256 00:25:31,861 --> 00:25:34,128 My place, my party. 257 00:25:34,129 --> 00:25:37,332 You don't like it, find another carnival. 258 00:25:37,333 --> 00:25:39,034 - I don't plan on staying long. 259 00:25:39,035 --> 00:25:40,870 - Search her for weapons. 260 00:25:49,479 --> 00:25:52,248 I want everyone in the main room, now. 261 00:26:08,967 --> 00:26:11,469 - Everybody, Jesse, Jesse, everybody. 262 00:26:13,371 --> 00:26:15,640 - Great, another mouth to feed. 263 00:26:15,641 --> 00:26:17,307 She seems okay Roy 264 00:26:17,308 --> 00:26:20,577 remember that bitch who sunk her teeth into our dog. 265 00:26:20,578 --> 00:26:22,982 Or did you forget about that already, honey pie? 266 00:26:24,182 --> 00:26:27,152 You show one side of the sickness 267 00:26:28,320 --> 00:26:31,356 and I will end your day. 268 00:26:31,357 --> 00:26:32,523 You hear? 269 00:26:32,524 --> 00:26:34,660 - Don't be so overdramatic, honey. 270 00:26:34,661 --> 00:26:36,094 - She's fine, Roy... 271 00:26:36,095 --> 00:26:39,666 - Shut your cake hole, Emma, this is Roy's island. 272 00:26:40,734 --> 00:26:42,001 Roy makes the rules. 273 00:26:42,002 --> 00:26:45,437 And the only rule is do whatever the hell I say. 274 00:26:45,438 --> 00:26:47,774 - Chill Mr. Temer, you're scaring grace. 275 00:26:47,775 --> 00:26:50,477 - But she's made it this far, that's say something. 276 00:26:52,145 --> 00:26:55,447 - Roy didn't have to let a single one of you 277 00:26:55,448 --> 00:26:59,052 free loaders stay here, remember that. 278 00:26:59,053 --> 00:27:01,088 - Is he referring himself in the third person? 279 00:27:01,089 --> 00:27:02,456 - Yeah, he does that a lot? 280 00:27:03,758 --> 00:27:05,959 - Man, one more time ain't gonna hurt. 281 00:27:05,960 --> 00:27:08,997 - It's gonna hurt when you run out of Roy's food and h2o. 282 00:27:10,631 --> 00:27:12,333 - I'll give her some of my saltines. 283 00:27:13,467 --> 00:27:15,670 - A sucker going every goddamn minute. 284 00:27:17,271 --> 00:27:19,172 I'm gonna go and re-check the stockroom. 285 00:27:19,173 --> 00:27:21,844 If I find one can out of place, 286 00:27:23,012 --> 00:27:25,179 I'm throwin' the two of you to the wolves. 287 00:27:27,783 --> 00:27:29,250 - Don't mind him. 288 00:27:29,251 --> 00:27:31,214 This whole thing's has got him testier than usual. 289 00:27:32,254 --> 00:27:33,622 - Hope he didn't scare you. 290 00:27:35,625 --> 00:27:36,959 I'm Martha. 291 00:27:36,960 --> 00:27:38,994 This is my husband, Fred. 292 00:27:38,995 --> 00:27:40,629 - Everybody calls me red. 293 00:27:40,630 --> 00:27:41,964 - Hey 294 00:27:41,965 --> 00:27:44,266 - Jesse doesn't scare easily. 295 00:27:44,267 --> 00:27:46,601 Oh well, you lived this long, 296 00:27:46,602 --> 00:27:48,538 you've seen just about everything. 297 00:27:49,539 --> 00:27:52,242 But the one's out there now. 298 00:27:54,846 --> 00:27:56,412 Well, that's a new on me and red. 299 00:27:59,650 --> 00:28:04,455 - You, made this far without a fella out there? 300 00:28:06,724 --> 00:28:08,159 - Yeah. 301 00:28:08,160 --> 00:28:09,326 - Impress-eev-oh. 302 00:28:11,029 --> 00:28:12,964 - He doesn't mean any disrespect. 303 00:28:12,965 --> 00:28:17,034 He's old-fashioned, set in his ways. 304 00:28:17,035 --> 00:28:18,469 - It's okay. 305 00:28:18,470 --> 00:28:20,472 I can see you got yourself so help too. 306 00:28:22,141 --> 00:28:27,112 So, you guys just been cooped up in here, just waiting? 307 00:28:27,113 --> 00:28:28,645 - What do you want us to do? 308 00:28:28,646 --> 00:28:30,247 I mean, at least nobody is looking for us 309 00:28:30,248 --> 00:28:31,516 in this shithole. 310 00:28:36,455 --> 00:28:38,792 - Fred and I are too old to go anywhere anyway. 311 00:28:40,659 --> 00:28:43,197 - Jesse and I are gonna get some help. 312 00:28:45,431 --> 00:28:47,901 - It's too dangerous to go anywhere. 313 00:28:47,902 --> 00:28:48,903 - I gotta get home. 314 00:28:50,170 --> 00:28:52,072 - You got somebody waiting for you? 315 00:28:53,440 --> 00:28:54,674 - Hope so, mom. 316 00:28:56,410 --> 00:28:59,046 - Yeah, good luck going in alone. 317 00:28:59,047 --> 00:29:02,748 I mean you go out there, get ourselves killed. 318 00:29:02,749 --> 00:29:05,219 Hey, I'd rather starve to death in here, 319 00:29:05,220 --> 00:29:07,622 than get my juggler chomed out there. 320 00:29:10,025 --> 00:29:11,827 Sorry, kid. Mea culpa? 321 00:29:15,931 --> 00:29:16,964 - What do you say, grace? 322 00:29:16,965 --> 00:29:17,933 - Thank you. 323 00:29:17,933 --> 00:29:18,934 - We good? 324 00:29:22,703 --> 00:29:26,274 - So you must be Mark's sister? 325 00:29:28,276 --> 00:29:29,644 Your brother's really brave. 326 00:29:29,645 --> 00:29:31,080 - He always takes care of me. 327 00:29:32,614 --> 00:29:34,783 - My mom's the same. 328 00:29:36,518 --> 00:29:39,155 Does anyone know the quickest way to get to Atlanta 329 00:29:39,156 --> 00:29:40,890 from here? 330 00:29:40,891 --> 00:29:43,692 - Take the highway west, 190 miles or so 331 00:29:43,693 --> 00:29:46,428 get you in the vicinity. 332 00:29:48,331 --> 00:29:50,667 - So where are your parents? 333 00:29:51,668 --> 00:29:53,103 We don't know? 334 00:29:53,104 --> 00:29:56,139 - I found them in a state park a few days ago. 335 00:29:56,140 --> 00:29:57,141 - We were resting. 336 00:29:58,009 --> 00:29:59,342 We're not from around here. 337 00:30:01,612 --> 00:30:05,615 My uncle is some survivalist nut job, at least. 338 00:30:05,616 --> 00:30:09,320 I thought he was a nut job until all this started happening. 339 00:30:11,022 --> 00:30:13,656 Last time I saw him, I was around eight or nine. 340 00:30:13,657 --> 00:30:14,859 Grace has never met him. 341 00:30:15,995 --> 00:30:17,929 He has a farm just outside of Rose city. 342 00:30:17,930 --> 00:30:20,832 We were headed there when we got held up here. 343 00:30:23,035 --> 00:30:24,669 - All right miss thang. 344 00:30:25,871 --> 00:30:28,739 Let me lay down the rules for ya. 345 00:30:28,740 --> 00:30:32,477 One, I decide when you're thirsty. 346 00:30:33,578 --> 00:30:37,850 Two, I decide when you're hungry, kapeesh? 347 00:30:39,652 --> 00:30:43,655 Oh, you don't wanna make friends. 348 00:30:43,656 --> 00:30:48,628 It's a cold hard world out there, pays to make friends. 349 00:30:50,998 --> 00:30:52,497 See old red here, 350 00:30:52,498 --> 00:30:55,035 didn't think I noticed he swiped 351 00:30:55,036 --> 00:30:57,938 that extra bottle of water last night. 352 00:30:57,939 --> 00:30:58,940 Did you red? 353 00:31:01,808 --> 00:31:04,179 You can't even piss it out old man. 354 00:31:05,980 --> 00:31:07,448 So why bother? 355 00:31:08,316 --> 00:31:09,415 - You're evil. 356 00:31:09,416 --> 00:31:11,018 - You know, you talk too much. 357 00:31:11,019 --> 00:31:15,022 - And your mouth just as big as your belly, full of shit. 358 00:31:15,023 --> 00:31:16,524 - I've been more than fair. 359 00:31:17,825 --> 00:31:19,293 - Roy's just looking out for everyone, 360 00:31:19,294 --> 00:31:20,595 he's protecting us. 361 00:31:21,796 --> 00:31:24,899 - See, sweet piece of pussy shows up, 362 00:31:25,867 --> 00:31:27,336 suddenly we got a mutiny? 363 00:31:28,337 --> 00:31:30,973 Y'all had best settle down 364 00:31:30,974 --> 00:31:33,876 if you wanna keep enjoying Roy's hospitality. 365 00:31:37,113 --> 00:31:39,448 Rather die than take anything from him again 366 00:31:54,331 --> 00:31:55,299 - Are we on? 367 00:31:55,300 --> 00:31:56,432 Are we live? 368 00:31:56,433 --> 00:31:57,666 Okay, good. 369 00:31:57,667 --> 00:31:59,203 Listen, I don't know how much longer 370 00:31:59,204 --> 00:32:00,936 we're gonna be able to broadcast. 371 00:32:00,937 --> 00:32:02,505 This may be our last report. 372 00:32:02,506 --> 00:32:04,707 We have just received word that the sickness 373 00:32:04,708 --> 00:32:07,011 that has spread is a direct result 374 00:32:07,012 --> 00:32:09,413 of the c100 flu vaccine. 375 00:32:09,414 --> 00:32:12,849 This is apparently some sort of mutation of a dead virus 376 00:32:12,850 --> 00:32:15,952 that has been used to inoculate millions of people 377 00:32:15,953 --> 00:32:18,455 with horrific results. 378 00:32:18,456 --> 00:32:22,360 The gestation period from post inoculation 379 00:32:22,361 --> 00:32:25,330 to when symptoms present is anywhere from one week 380 00:32:25,331 --> 00:32:27,898 to less than 24 hours. 381 00:32:27,899 --> 00:32:32,170 If you received the vaccine, you have the virus. 382 00:32:32,171 --> 00:32:33,504 This bears repeating. 383 00:32:33,505 --> 00:32:34,772 If you got a flu shot, 384 00:32:34,773 --> 00:32:36,308 you are infected. - What bear's repeating 385 00:32:36,309 --> 00:32:39,411 is this, the government is always fucking things up. 386 00:32:39,412 --> 00:32:40,745 They keep trying to do the same thing, 387 00:32:40,746 --> 00:32:42,513 but in different ways. 388 00:32:42,514 --> 00:32:46,552 Hey, don't mess with what ain't yours. 389 00:32:53,860 --> 00:32:56,096 Attack your shit for brain. 390 00:32:56,097 --> 00:32:59,967 - Man, the only thing I want attacking my brain is this. 391 00:33:04,238 --> 00:33:07,274 You ask me, I've seen it coming, man. 392 00:33:07,275 --> 00:33:11,644 I mean, tsunamis, earthquakes all over the world, 393 00:33:11,645 --> 00:33:13,114 famine, drought. 394 00:33:13,115 --> 00:33:15,683 - Surprise it didn't happen sooner. 395 00:33:19,054 --> 00:33:21,489 - I never thought i'd see the end of the world. 396 00:33:21,490 --> 00:33:24,058 - Wasn't world has been falling apart. 397 00:33:24,059 --> 00:33:26,027 We've been falling apart. 398 00:33:27,397 --> 00:33:29,063 From the inside. 399 00:33:29,064 --> 00:33:31,065 - Don't talk that way. 400 00:33:31,066 --> 00:33:34,937 I'm sure the president is doing something, 401 00:33:36,005 --> 00:33:38,341 - unless virus got him too. 402 00:33:44,380 --> 00:33:45,681 - What are you looking at? 403 00:33:48,818 --> 00:33:49,752 Insulin. 404 00:33:49,752 --> 00:33:50,753 Roy's got the diabetes. 405 00:33:52,256 --> 00:33:53,257 - Shut up Lucy. 406 00:33:55,558 --> 00:33:58,328 ♪ Bake me, cake as fast as you can ♪ 407 00:33:58,329 --> 00:34:01,631 ♪ pat it, prick it, Mark it with a b ♪ 408 00:34:01,632 --> 00:34:05,601 ♪ put it in the oven for a baby and me ♪ 409 00:34:05,602 --> 00:34:06,504 - You know what that means? 410 00:34:06,505 --> 00:34:07,770 - No. 411 00:34:07,771 --> 00:34:09,494 - The pat it and prick it. Mark it with a b? 412 00:34:10,475 --> 00:34:14,577 So in the olden days, the baker would bake all of the bread 413 00:34:14,578 --> 00:34:16,280 for all people in the town. 414 00:34:16,281 --> 00:34:18,749 And he would Mark the top of the bread with the toothpick 415 00:34:18,750 --> 00:34:21,718 with the first letter of the last name of the family. 416 00:34:21,719 --> 00:34:24,422 So they knew it was there so when they came to pick it up. 417 00:34:24,423 --> 00:34:27,225 The bakery was like a communal oven. 418 00:34:27,226 --> 00:34:28,227 - What's a communal? 419 00:34:29,395 --> 00:34:33,498 - A communal means, well, it's kinda like 420 00:34:33,499 --> 00:34:35,500 what we're doing here in the diner. 421 00:34:35,501 --> 00:34:37,301 Like we're all living together, 422 00:34:37,302 --> 00:34:40,072 taking care of each other the best we can, right? 423 00:34:41,508 --> 00:34:42,509 - Mm-hm. 424 00:34:47,281 --> 00:34:48,282 - You okay? 425 00:34:50,917 --> 00:34:52,016 - Yes. 426 00:34:52,017 --> 00:34:53,287 Makes me miss my mom. 427 00:34:54,654 --> 00:34:56,322 - Yeah? 428 00:34:56,323 --> 00:34:57,324 Tell me about her. 429 00:34:58,525 --> 00:35:01,894 - She's smart and successful. 430 00:35:01,895 --> 00:35:06,600 She has a career working for a pharmaceutical company. 431 00:35:06,601 --> 00:35:09,469 She's pretty much the opposite of me. 432 00:35:10,338 --> 00:35:11,806 - Now you sell yourself short. 433 00:35:13,241 --> 00:35:15,643 - Maybe she has some kind of idea of what's going on? 434 00:35:16,677 --> 00:35:17,744 - I don't know. 435 00:35:17,745 --> 00:35:20,014 Just wanna get back to her. 436 00:35:22,351 --> 00:35:23,985 I need the keys to the car. 437 00:35:25,820 --> 00:35:27,289 - I think Roy has them. 438 00:35:31,594 --> 00:35:32,428 - What happened? 439 00:35:32,428 --> 00:35:33,430 - What was that? 440 00:35:33,431 --> 00:35:35,531 - Nothing, don't worry about it. 441 00:35:35,532 --> 00:35:37,499 - We gotta go back and check the generator. 442 00:35:37,500 --> 00:35:39,401 Those things must've bumped into it again. 443 00:35:39,402 --> 00:35:41,336 - In the morning honey, do it then. 444 00:35:41,337 --> 00:35:43,539 - We gotta to keep this place cool for the meat in the back 445 00:35:43,540 --> 00:35:45,106 and for my Insulin. 446 00:35:45,107 --> 00:35:46,874 - Time for TV? 447 00:35:46,875 --> 00:35:49,478 If the news comes back on. 448 00:35:49,479 --> 00:35:52,080 - Anyone steals from me while I'm gone, 449 00:35:52,081 --> 00:35:56,319 and I swear to god, that includes you denture dick. 450 00:35:56,320 --> 00:35:57,919 Come on kid, you gotta watch my ass. 451 00:35:57,920 --> 00:35:58,855 You too Brandon. 452 00:35:58,855 --> 00:35:59,756 - I'll go. 453 00:35:59,756 --> 00:36:00,591 - What? 454 00:36:00,592 --> 00:36:01,891 - I said, I'll go. 455 00:36:01,892 --> 00:36:02,993 Stay with your sister. 456 00:36:04,228 --> 00:36:07,797 - All right, kid, you go babysit. 457 00:36:07,798 --> 00:36:10,100 Miss thang is going daddy bear. 458 00:36:13,505 --> 00:36:15,004 - She'll be back. 459 00:36:15,005 --> 00:36:16,006 Don't worry. 460 00:36:31,357 --> 00:36:32,358 - Shit! 461 00:36:41,334 --> 00:36:42,335 - Where are they? 462 00:36:46,640 --> 00:36:49,642 - I don't know, maybe the smell of Roy's scared them off. 463 00:36:49,643 --> 00:36:51,478 - Shut up, come on. 464 00:36:55,815 --> 00:36:58,885 The one time they took out the trash. 465 00:37:02,389 --> 00:37:06,126 You know miss thang, I like your spunk. 466 00:37:07,529 --> 00:37:09,896 I don't even know why I bothered with everyone else. 467 00:37:11,065 --> 00:37:12,866 It's like they think I owe them something. 468 00:37:13,701 --> 00:37:15,702 As far as I'm concerned, 469 00:37:15,703 --> 00:37:18,640 Emma doesn't even work for me anymore. 470 00:37:18,641 --> 00:37:21,174 And I don't believe that the customer is always right 471 00:37:21,175 --> 00:37:22,310 applies neither. 472 00:37:23,746 --> 00:37:28,350 Is not in a situation like this and that old fuck, 473 00:37:28,351 --> 00:37:31,619 he can roll over dead too as far as I'm concerned. 474 00:37:31,620 --> 00:37:32,853 Come on man. 475 00:37:32,854 --> 00:37:33,656 Hey, can you just hurry up and fix that thing 476 00:37:33,657 --> 00:37:35,122 so we get back inside, 477 00:37:35,123 --> 00:37:36,725 even know what your man? 478 00:37:36,726 --> 00:37:39,994 - I installed this generator myself, you whiny ass bitch. 479 00:37:39,995 --> 00:37:40,996 - Yeah, whatever. 480 00:37:42,097 --> 00:37:43,767 - I appreciate you taking me in Roy. 481 00:37:48,338 --> 00:37:53,343 - See, that's all I ask for, a little bit of respect 482 00:37:54,210 --> 00:37:55,812 and maybe a wee bit of thanks. 483 00:37:58,382 --> 00:38:00,016 - Oh shit! 484 00:38:16,768 --> 00:38:18,902 - No contact with the customers bitch. 485 00:38:18,903 --> 00:38:19,904 - Roy! 486 00:38:20,639 --> 00:38:21,640 - Lucy! 487 00:38:23,274 --> 00:38:25,075 - I hope he's dead. 488 00:38:25,076 --> 00:38:26,545 - Dammit Fred! 489 00:38:37,923 --> 00:38:39,792 Cry! 490 00:38:55,041 --> 00:38:55,908 - Take us with you. 491 00:38:55,909 --> 00:38:57,042 - What? 492 00:38:57,043 --> 00:38:58,044 No, I can't. 493 00:38:59,078 --> 00:39:00,580 - My uncle's place is just along the way 494 00:39:00,581 --> 00:39:01,815 of wherever you're going. 495 00:39:03,984 --> 00:39:06,854 - Roy wasn't right about a lot of things, 496 00:39:06,855 --> 00:39:08,823 but he was right about us sticking together. 497 00:39:09,791 --> 00:39:11,091 - And stick together here. 498 00:39:12,292 --> 00:39:13,827 You're safer here than on the road. 499 00:39:13,828 --> 00:39:15,529 - Hey, I wanna go too. 500 00:39:15,530 --> 00:39:18,799 I mean, if this thing that hasn't gotten a hold on you yet, 501 00:39:18,800 --> 00:39:20,735 maybe you're just a thing to stop it. 502 00:39:29,745 --> 00:39:31,145 - Roy was lucky to have you. 503 00:39:34,550 --> 00:39:37,752 - Yo, we buggin', if you know you wanna join us. 504 00:39:37,753 --> 00:39:39,889 - Take some supplies too, we won't need them. 505 00:39:39,890 --> 00:39:43,224 - There's not much room, but if you want to come with us. 506 00:39:43,225 --> 00:39:45,127 - It don't seem worth it without Roy. 507 00:39:49,064 --> 00:39:52,367 You go on, save the world. 508 00:39:52,368 --> 00:39:53,837 There's a world left to save. 509 00:39:57,541 --> 00:39:59,042 Go, while you can. 510 00:40:09,152 --> 00:40:13,658 - We're gonna see it through right here with Lucy here. 511 00:40:17,261 --> 00:40:19,030 Martha woke up feeling sick. 512 00:40:20,498 --> 00:40:21,599 Jerky didn't sit well. 513 00:40:25,738 --> 00:40:27,038 - Thank you, red. 514 00:40:30,843 --> 00:40:33,278 Martha, you'll feel better, okay? 515 00:40:52,866 --> 00:40:54,801 - You know how to use one of these? 516 00:40:54,802 --> 00:40:57,470 - I may have learned on flintlock, but I'll manage. 517 00:41:08,082 --> 00:41:10,818 All right, come on guys. 518 00:41:33,876 --> 00:41:34,977 - How many bullets. 519 00:41:45,521 --> 00:41:47,590 - Won't you know it, two. 520 00:42:15,053 --> 00:42:17,387 - Atlanta song's fine to me. 521 00:42:17,388 --> 00:42:20,758 Maybe catch some grits and Greens and stuff. 522 00:42:20,759 --> 00:42:21,760 You? 523 00:42:22,927 --> 00:42:25,496 - Nope, everyone I knew is dead or infected, so. 524 00:42:26,731 --> 00:42:29,199 - Everybody keeps saying infected. 525 00:42:29,200 --> 00:42:32,235 I mean, that's just how it starts. 526 00:42:32,236 --> 00:42:36,075 I mean, you get bit, you die and you bite, period. 527 00:42:37,209 --> 00:42:39,378 Unless you're Jesse, the wonder girl. 528 00:42:40,780 --> 00:42:42,883 Other than that, you gotta bash some brains man. 529 00:42:44,149 --> 00:42:45,484 Ain't that right Marky Mark? 530 00:42:46,887 --> 00:42:50,056 You my man, are a bonafide thumper. 531 00:42:51,256 --> 00:42:53,157 Man, hey, I saw what you did to them 532 00:42:53,158 --> 00:42:55,628 zombies to get into to that diner. 533 00:42:57,698 --> 00:43:02,602 - If you die after you get bit, your soul is taken, right? 534 00:43:03,670 --> 00:43:06,572 The body is just a shell. 535 00:43:06,573 --> 00:43:10,745 - No, your body becomes a virus spreading machine. 536 00:43:12,046 --> 00:43:13,848 Your soul has nothing to do with it. 537 00:43:15,016 --> 00:43:17,583 What kind of god who creates souls 538 00:43:17,584 --> 00:43:20,421 will let something terrible like this happen anyway? 539 00:43:21,455 --> 00:43:23,692 Maybe we pissed him off 540 00:43:25,259 --> 00:43:27,094 I don't believe in god. 541 00:43:27,095 --> 00:43:28,930 I believe in scientists. 542 00:43:28,931 --> 00:43:30,397 Scientists that go messing 543 00:43:30,398 --> 00:43:32,700 when they ain't got no business messing. 544 00:43:32,701 --> 00:43:35,669 - If you have god, you have everything. 545 00:43:35,670 --> 00:43:38,306 Without god, we have nothing. 546 00:43:40,275 --> 00:43:44,512 - Yeah, well what do we got now Mark? 547 00:43:44,513 --> 00:43:46,314 Everything's gone bro. 548 00:43:47,951 --> 00:43:49,617 - I have everything. 549 00:43:49,618 --> 00:43:51,354 - So you don't have anywhere to be? 550 00:43:52,455 --> 00:43:53,456 No family? 551 00:43:55,725 --> 00:43:56,726 - No one claim me. 552 00:43:58,427 --> 00:43:59,562 I'm a bastards kid. 553 00:44:00,731 --> 00:44:03,600 My dad left my mom before I even knew him. 554 00:44:04,935 --> 00:44:07,904 And so she's so upset. 555 00:44:07,905 --> 00:44:10,373 She don't even like to look at me. 556 00:44:10,374 --> 00:44:12,010 'Cause I'm the bastard's bastard. 557 00:44:13,410 --> 00:44:14,411 - I'm sorry. 558 00:44:15,914 --> 00:44:17,480 - No need to be. 559 00:44:17,481 --> 00:44:20,150 Hey, that's the way the cards were dealt. 560 00:44:20,151 --> 00:44:21,652 What you gonna do? 561 00:44:26,758 --> 00:44:29,227 - We need take 285 just a little bit. 562 00:44:30,361 --> 00:44:31,362 - Got it. 563 00:44:34,133 --> 00:44:37,669 - Hey, Mark man, we need to make a supply run bro. 564 00:44:38,604 --> 00:44:40,539 One like a bourbon run. 565 00:44:47,080 --> 00:44:47,914 That's Megan. 566 00:44:47,914 --> 00:44:48,747 Who? 567 00:44:48,747 --> 00:44:49,748 My sister. 568 00:44:51,018 --> 00:44:52,019 Megan? 569 00:44:54,420 --> 00:44:56,155 Meg, what happened to you? 570 00:44:56,156 --> 00:44:58,057 Answer me. 571 00:44:58,058 --> 00:45:00,027 - We almost made it out 572 00:45:02,662 --> 00:45:03,997 - you're scaring me. 573 00:45:05,365 --> 00:45:07,134 What does that mean? 574 00:45:07,135 --> 00:45:10,071 Megan, what does that mean? 575 00:45:11,538 --> 00:45:14,809 - John took Rachael, there was nothing I could do. 576 00:45:16,110 --> 00:45:17,377 - Megan, Megan. 577 00:45:19,180 --> 00:45:20,614 No, no, no, wait- 578 00:45:33,628 --> 00:45:35,530 - We need to go. 579 00:45:45,175 --> 00:45:46,877 - Come on come on come on! 580 00:45:48,879 --> 00:45:53,083 Emma, I'm so sorry about how this all ended. 581 00:45:55,751 --> 00:45:58,288 - This whole thing is a living, breathing nightmare. 582 00:45:58,289 --> 00:46:00,290 Come on, get this thing started. 583 00:46:00,291 --> 00:46:01,523 - Are you okay? 584 00:46:01,524 --> 00:46:03,127 - You know you remind me of my niece. 585 00:46:04,327 --> 00:46:06,628 She was just a child, and just as sweet. 586 00:46:06,629 --> 00:46:07,932 Emma get in the car. 587 00:46:09,399 --> 00:46:12,236 - If I had kids I'd just like them to be as the two of you. 588 00:46:13,604 --> 00:46:14,971 Emma come on, get in the car. 589 00:46:14,972 --> 00:46:16,506 - Emma, Emma, come back! 590 00:46:16,507 --> 00:46:17,508 Emma! 591 00:47:32,820 --> 00:47:33,922 Stay in the car! 592 00:47:36,724 --> 00:47:38,626 Brandon, Brandon! 593 00:47:41,930 --> 00:47:43,365 Brandon, come on. 594 00:47:44,533 --> 00:47:45,867 Come on Brandon. 595 00:47:47,370 --> 00:47:48,803 - Oh shit! 596 00:47:48,804 --> 00:47:50,005 Just get out, save yourself! 597 00:47:50,006 --> 00:47:52,141 No, Brandon no. 598 00:47:52,142 --> 00:47:54,410 You need to getting go, save yourself. 599 00:47:54,411 --> 00:47:55,844 Brandon! 600 00:47:55,845 --> 00:47:56,980 Go, go, get to the car. 601 00:47:59,481 --> 00:48:02,785 - Come on motherfuckers, is that all you got? 602 00:49:29,844 --> 00:49:31,579 - What are you doing? 603 00:49:40,922 --> 00:49:43,690 - Sorry, I know you believe in that kind of shit, 604 00:49:43,691 --> 00:49:47,195 but maybe Brandon's right. 605 00:49:47,196 --> 00:49:49,063 What kind of god will let this happen, 606 00:49:49,064 --> 00:49:51,599 to Sarah to Emma, to Brandon, to anyone? 607 00:49:51,600 --> 00:49:54,736 - I didn't say it made sense, it doesn't. 608 00:49:54,737 --> 00:49:56,572 Emma and Brandon were my friends too. 609 00:49:59,476 --> 00:50:01,677 All I know everything happens for a reason. 610 00:50:03,680 --> 00:50:06,715 - I turned to speak to god about the world's despair, 611 00:50:06,716 --> 00:50:10,421 but to make bad matters worse, I found god wasn't there. 612 00:50:12,323 --> 00:50:13,324 - What is that? 613 00:50:14,658 --> 00:50:17,162 - Something that my mom used to say when my dad died. 614 00:50:19,130 --> 00:50:20,131 Maybe she was right. 615 00:50:24,735 --> 00:50:25,870 I'm sorry, grace. 616 00:50:28,939 --> 00:50:31,310 - My uncle's place should be just up this road. 617 00:51:19,026 --> 00:51:20,294 - Okay grace, come on. 618 00:51:23,063 --> 00:51:24,566 Run, run, this way. 619 00:51:27,135 --> 00:51:28,436 Run. 620 00:51:28,437 --> 00:51:29,371 Grace, lyrics 621 00:51:29,372 --> 00:51:31,440 you better walk fast okay? 622 00:51:54,764 --> 00:51:57,032 - This is far enough, you can go. 623 00:51:58,301 --> 00:51:59,302 - I am leaving her. 624 00:52:00,337 --> 00:52:01,736 - You don't have to do this. 625 00:52:01,737 --> 00:52:03,673 - Enough people have died on my watch. 626 00:52:03,674 --> 00:52:04,675 I'm coming with. 627 00:52:10,914 --> 00:52:11,982 Guys, go, go! 628 00:52:17,355 --> 00:52:19,154 Okay, go, go. 629 00:52:19,155 --> 00:52:20,156 Come on. 630 00:52:20,957 --> 00:52:22,593 It's okay, its okay. 631 00:52:22,594 --> 00:52:24,695 Here, here, come on, come on! 632 00:52:24,696 --> 00:52:26,331 Hurry hurry! 633 00:52:29,834 --> 00:52:31,436 Watch grace for me. 634 00:52:35,474 --> 00:52:37,276 Come on, let's go. 635 00:53:06,640 --> 00:53:08,475 - Come on, over there! 636 00:53:37,673 --> 00:53:39,007 You guys all right? 637 00:53:42,478 --> 00:53:43,479 Any bites? 638 00:53:45,414 --> 00:53:46,415 You thirsty? 639 00:53:58,461 --> 00:54:03,366 - Hey, your brother, super resourceful. 640 00:54:05,001 --> 00:54:06,002 - Yes he is. 641 00:54:07,169 --> 00:54:09,005 - He'll figure out a way to return to you. 642 00:54:10,973 --> 00:54:13,543 He's not gonna leave you I promise. 643 00:54:13,544 --> 00:54:15,245 - I'm scared. 644 00:54:17,749 --> 00:54:19,950 - You know what, me too. 645 00:54:25,288 --> 00:54:29,593 - They're warm, I've been rationing gas 646 00:54:29,594 --> 00:54:32,631 for the generator, but it's still tasty. 647 00:54:34,132 --> 00:54:35,133 - Thank you. 648 00:54:36,635 --> 00:54:37,636 Thank you. 649 00:54:38,503 --> 00:54:40,171 - Ben, Ben Clayton. 650 00:54:41,372 --> 00:54:42,373 - I'm Jesse. 651 00:54:43,609 --> 00:54:45,511 And you may know who this is. 652 00:54:47,179 --> 00:54:49,548 Grace, Mark is her older brother. 653 00:54:49,549 --> 00:54:51,884 - Of course yeah. 654 00:54:53,953 --> 00:54:54,954 - It's your uncle. 655 00:54:55,856 --> 00:54:56,857 Uncle Ben. 656 00:55:02,294 --> 00:55:05,231 I think you need to get some sleep. 657 00:55:08,802 --> 00:55:10,235 May I? 658 00:55:10,236 --> 00:55:11,271 - Of course. 659 00:55:12,506 --> 00:55:13,709 - Mi cassa, es... your cassa. 660 00:55:17,143 --> 00:55:21,014 I got some canned tuna in the kitchen if you're hungry. 661 00:55:21,982 --> 00:55:23,850 Peanut butter too. 662 00:55:23,851 --> 00:55:25,385 - Canned tuna and peanut butter. 663 00:55:25,386 --> 00:55:27,555 Well beggars can't be choosers. 664 00:55:43,739 --> 00:55:45,040 So you live here alone? 665 00:55:48,812 --> 00:55:49,813 Until now. 666 00:55:51,848 --> 00:55:53,015 I lost all of them. 667 00:55:55,485 --> 00:55:58,085 We can hide at my house. 668 00:55:58,086 --> 00:56:00,590 I got food and water for weeks. 669 00:56:01,990 --> 00:56:06,229 But you're welcome to stay, both of you as long as you want. 670 00:56:27,653 --> 00:56:30,889 - Pa, someone's at that truck again. 671 00:56:40,098 --> 00:56:41,466 - No, oh my god. 672 00:56:43,903 --> 00:56:46,504 No, come on, start start start! 673 00:56:57,684 --> 00:56:59,652 - Mark and grace plan to stay. 674 00:57:01,554 --> 00:57:02,955 - Of course. 675 00:57:02,956 --> 00:57:03,957 Family's family. 676 00:57:05,057 --> 00:57:06,493 - Thank you for taking us in. 677 00:57:12,733 --> 00:57:14,466 Mark says you're a prepper. 678 00:57:14,467 --> 00:57:15,669 - Does he now? 679 00:57:17,605 --> 00:57:18,806 Well I admit it. 680 00:57:20,040 --> 00:57:22,175 I secretly hope to see it. 681 00:57:23,376 --> 00:57:26,145 - You were hoping for this? 682 00:57:26,146 --> 00:57:28,315 You wanted it. 683 00:57:28,316 --> 00:57:29,450 - We had it coming. 684 00:57:30,952 --> 00:57:35,589 The baby killers, trans-whatchamacallits, everything. 685 00:57:35,590 --> 00:57:37,090 Couldn't have dreamed this up exactly, 686 00:57:37,091 --> 00:57:42,062 but the lord does work in mysterious ways. 687 00:57:42,063 --> 00:57:46,501 - Well, I could use a little less mystery in my life. 688 00:57:49,939 --> 00:57:51,607 - They'll keep coming and coming. 689 00:57:53,142 --> 00:57:54,878 More and more of them every day. 690 00:57:56,511 --> 00:57:57,881 It's only a matter of time. 691 00:58:11,561 --> 00:58:13,364 - She's worried about her brother, that's all. 692 00:58:14,665 --> 00:58:17,233 - These are hard times for little things. 693 00:58:18,936 --> 00:58:22,707 Jesse, the world's been falling apart around us. 694 00:58:23,875 --> 00:58:26,076 We knew too much for our own good. 695 00:58:26,077 --> 00:58:29,914 Here we are paying the consequences. 696 00:59:21,836 --> 00:59:22,837 Are you ready? 697 00:59:24,072 --> 00:59:25,073 - For what? 698 00:59:26,540 --> 00:59:28,076 - The blessing? 699 00:59:48,731 --> 00:59:50,733 - Get on him boy, where is your kill shot. 700 00:59:57,940 --> 01:00:00,009 You're a lousy goddamn shot. 701 01:00:00,010 --> 01:00:01,310 Give the gun to your sister. 702 01:00:05,916 --> 01:00:07,650 Come on we gotta get that truck, let's go. 703 01:00:17,761 --> 01:00:19,830 You don't want to do that 704 01:00:30,741 --> 01:00:35,378 - Actually, would you hold these? 705 01:00:35,379 --> 01:00:36,661 Hand them me to me one at a time. 706 01:00:59,671 --> 01:01:01,908 This goes right about there. 707 01:01:13,653 --> 01:01:14,754 Ben was my friend. 708 01:01:18,092 --> 01:01:20,794 He let me stay in the camper outside the barn. 709 01:01:25,066 --> 01:01:27,034 I helped him with most of his projects. 710 01:01:31,705 --> 01:01:35,878 And then those demons out there bit him. 711 01:01:43,351 --> 01:01:47,022 Pick it up, pick it up. 712 01:02:02,371 --> 01:02:04,208 I had to put Ben down. 713 01:02:08,677 --> 01:02:13,683 Actually I don't think he minds I took his place. 714 01:02:19,489 --> 01:02:24,229 And you know, it is so nice having somebody around again. 715 01:02:31,635 --> 01:02:35,673 Jesse, you arrived just in time. 716 01:02:37,408 --> 01:02:41,012 To see Ben's vision through 717 01:02:45,284 --> 01:02:50,289 took Ben and I years to prepare, heck no, decades. 718 01:02:53,391 --> 01:02:54,526 Listen 719 01:03:00,133 --> 01:03:01,399 - Hurry, grace. 720 01:03:01,400 --> 01:03:03,435 Hey you're going to miss the best part! 721 01:03:15,015 --> 01:03:17,185 That crazy bastard's not your uncle. 722 01:03:28,629 --> 01:03:31,232 Bit 723 01:03:33,034 --> 01:03:37,038 - no, just a shot. 724 01:03:41,609 --> 01:03:43,212 You promise to look after grace? 725 01:03:46,915 --> 01:03:47,916 - Mark? 726 01:03:48,984 --> 01:03:53,188 - I know it's difficult under the circumstances, 727 01:03:53,189 --> 01:03:57,492 but try make try to make the world a better place for her, please. 728 01:04:00,196 --> 01:04:02,697 - That's tall order. 729 01:04:02,698 --> 01:04:04,666 I know you can do it. 730 01:04:04,667 --> 01:04:06,101 You're..resourceful 731 01:04:06,102 --> 01:04:07,103 - Mark! 732 01:04:09,739 --> 01:04:10,573 - I love you. 733 01:04:10,574 --> 01:04:11,706 - Love you too. 734 01:04:11,707 --> 01:04:13,543 Please don't leave me. 735 01:04:15,811 --> 01:04:17,447 Mark no! 736 01:04:17,448 --> 01:04:18,449 Mark, Mark! 737 01:04:40,072 --> 01:04:41,073 I'm thirsty. 738 01:04:42,707 --> 01:04:43,908 I'll find us some water. 739 01:04:45,577 --> 01:04:47,912 - Do people get thirsty in heaven? 740 01:04:49,514 --> 01:04:50,515 - No. 741 01:04:51,384 --> 01:04:53,585 - Is there a soda pop in heaven? 742 01:04:56,021 --> 01:04:58,891 - All that you want, no belly aches. 743 01:05:01,694 --> 01:05:04,130 - Will Mark go to heaven? 744 01:05:07,733 --> 01:05:08,734 - I believe so. 745 01:05:11,438 --> 01:05:13,606 - Will the monsters be in heaven? 746 01:05:15,142 --> 01:05:18,445 - No, only good people like Mark. 747 01:05:19,579 --> 01:05:20,515 - Jesse? 748 01:05:20,516 --> 01:05:21,747 - Jesus will you shut up? 749 01:05:21,748 --> 01:05:23,649 I don't know, okay. 750 01:05:23,650 --> 01:05:24,851 I don't know everything. 751 01:05:36,564 --> 01:05:38,665 - Those monsters are in there. 752 01:05:38,666 --> 01:05:39,800 - Get behind me, go! 753 01:05:47,642 --> 01:05:48,910 Grace, get down! 754 01:06:04,026 --> 01:06:05,594 - No no no no! 755 01:06:18,476 --> 01:06:19,776 - There's more of them. 756 01:06:23,680 --> 01:06:25,003 That looks like one of our trolls. 757 01:06:29,687 --> 01:06:31,989 Hope none of those people are our subscribers. 758 01:06:41,533 --> 01:06:44,568 What are you young ladies doing way out here? 759 01:06:44,569 --> 01:06:48,472 We made a mess there, but they'll make a nice yard ornaments. 760 01:06:48,473 --> 01:06:50,575 My name hickok45. 761 01:06:50,576 --> 01:06:52,243 - I'm Jesse, this is grace. 762 01:06:52,244 --> 01:06:53,711 - Hi. 763 01:06:53,712 --> 01:06:55,247 - That's kind of strange, huh? 764 01:06:55,248 --> 01:06:57,550 - It's about YouTube name, you see my videos, right? 765 01:06:58,518 --> 01:06:59,519 - No. - No. 766 01:07:00,420 --> 01:07:01,321 - Didn't think so. 767 01:07:01,321 --> 01:07:02,322 Didn't think so. 768 01:07:03,523 --> 01:07:05,857 Well that was another world, another time. 769 01:07:05,858 --> 01:07:07,594 Why don't you all follow me? 770 01:07:21,642 --> 01:07:23,776 End of the world, when it comes right down to it, 771 01:07:23,777 --> 01:07:28,147 all a man needs a good cigar, a cup of coffee and an arsenal. 772 01:07:28,148 --> 01:07:29,651 An arsenal of weapons is good. 773 01:07:31,286 --> 01:07:32,287 - How many you got? 774 01:07:34,888 --> 01:07:36,523 - Jesse, I think you'll really like this 1911, 775 01:07:36,524 --> 01:07:38,724 has a sweet, sweet trigger. 776 01:07:38,725 --> 01:07:39,960 You wanna try that one? 777 01:07:39,961 --> 01:07:42,063 Find one of your targets out there. 778 01:07:48,069 --> 01:07:49,271 Okay, not bad. 779 01:07:49,272 --> 01:07:50,605 I think it'll help you if you get 780 01:07:50,606 --> 01:07:51,905 this left hand up on there, 781 01:07:51,906 --> 01:07:53,107 kind of a more comfortable grip 782 01:07:53,108 --> 01:07:54,442 instead of on the bottom of it. 783 01:07:54,443 --> 01:07:55,709 - Okay. - Just bring it up. 784 01:07:55,710 --> 01:07:57,912 Yeah, I like that, a little more support. 785 01:07:57,913 --> 01:07:58,847 Okay, try it. 786 01:07:58,847 --> 01:07:59,848 Take your time. 787 01:08:04,787 --> 01:08:05,754 Good job. 788 01:08:05,755 --> 01:08:06,788 It's a little big, isn't it? 789 01:08:06,789 --> 01:08:08,624 But shoots nicely, yeah. 790 01:08:08,625 --> 01:08:09,559 - It's kinda good. 791 01:08:09,560 --> 01:08:10,758 - Let me show you this one 792 01:08:10,759 --> 01:08:12,361 and I think that you'll really like the grip 793 01:08:12,362 --> 01:08:14,330 of a little better unless I'm mistaken, 794 01:08:14,331 --> 01:08:15,898 'cause this one, this will fit your hand 795 01:08:15,899 --> 01:08:16,833 I think a little bit better. 796 01:08:16,834 --> 01:08:18,767 Try that, just get a feel of it. 797 01:08:18,768 --> 01:08:19,704 - It's good. 798 01:08:19,704 --> 01:08:20,538 - Does that feel good? 799 01:08:20,538 --> 01:08:21,371 - Yes, good. 800 01:08:21,371 --> 01:08:22,306 - Yeah, that's not. 801 01:08:22,307 --> 01:08:23,539 I thought you'd like that. 802 01:08:23,540 --> 01:08:24,207 Well, I wanna give you this, okay? 803 01:08:24,208 --> 01:08:25,708 Take with you. 804 01:08:25,709 --> 01:08:29,512 And I've got shots and shells in this bag and this pistol, 805 01:08:29,513 --> 01:08:30,778 if you take that, 806 01:08:30,779 --> 01:08:32,516 and then the shotgun is fully loaded, all right? 807 01:08:32,517 --> 01:08:34,050 So hopefully that'll get you through. 808 01:08:34,051 --> 01:08:35,252 - Thank you so much. 809 01:08:36,954 --> 01:08:37,986 What was that? 810 01:08:37,987 --> 01:08:39,289 - That would be my nephew. 811 01:08:40,758 --> 01:08:41,926 What are you two up to? 812 01:08:43,260 --> 01:08:44,429 - Setting Booty traps? 813 01:08:44,430 --> 01:08:46,129 - I think you mean booby traps. 814 01:08:46,130 --> 01:08:47,931 - That's what I said, Booty traps. 815 01:08:47,932 --> 01:08:49,433 - Very funny. 816 01:08:49,434 --> 01:08:50,868 - This is Jessie. 817 01:08:50,869 --> 01:08:52,136 She's a good egg. 818 01:08:52,137 --> 01:08:53,103 She'd been looking after a little one 819 01:08:53,104 --> 01:08:54,805 since middle creek city. 820 01:08:54,806 --> 01:08:55,774 - Boy or girl? 821 01:08:55,774 --> 01:08:56,609 - Girl. 822 01:08:56,609 --> 01:08:57,442 Her name's grace. 823 01:08:57,443 --> 01:08:58,677 - Where's she at? 824 01:08:58,678 --> 01:09:00,811 - She's catching some z's up on the porch. 825 01:09:00,812 --> 01:09:02,179 They need some wheels. 826 01:09:02,180 --> 01:09:04,183 You don't have any extra wheels, do you? 827 01:09:08,020 --> 01:09:09,820 - It's a bit much of a truck for her don't you think? 828 01:09:09,821 --> 01:09:12,223 - She's made it this far, she can handle this. 829 01:09:12,224 --> 01:09:13,459 You'll be fine. 830 01:09:13,460 --> 01:09:14,942 It'll get you from point a to point b. 831 01:09:15,161 --> 01:09:16,862 - I should go and grab grace. 832 01:09:22,168 --> 01:09:23,169 Grace? 833 01:09:29,176 --> 01:09:30,643 - She's got it. 834 01:09:30,644 --> 01:09:31,646 - What, no. 835 01:09:35,148 --> 01:09:36,083 She didn't get bit. 836 01:09:36,084 --> 01:09:37,985 I don't understand. 837 01:09:41,889 --> 01:09:43,090 - She's tiny. 838 01:09:43,091 --> 01:09:43,958 Now that it's taken hold, it won't take long 839 01:09:43,958 --> 01:09:44,959 for it to take her. 840 01:09:44,960 --> 01:09:46,527 You gotta- 841 01:09:46,528 --> 01:09:47,529 - no, no. 842 01:09:50,131 --> 01:09:51,766 - There's no choice. 843 01:09:51,767 --> 01:09:53,333 You want her turn to one of those things? 844 01:09:53,334 --> 01:09:54,335 - I'll do it. 845 01:09:55,837 --> 01:09:57,473 Just get to where you're going. 846 01:09:59,841 --> 01:10:01,142 - She's my responsibility. 847 01:10:02,411 --> 01:10:04,714 I promised her brother I'll look after her. 848 01:10:52,196 --> 01:10:53,029 - Think she'll live? 849 01:10:53,029 --> 01:10:54,030 Who lives 850 01:10:57,570 --> 01:10:58,970 what are we gonna do now? 851 01:10:58,971 --> 01:11:01,372 - Should stuff, blows stuff up. 852 01:11:01,373 --> 01:11:02,374 - Shoot some guns. 853 01:11:03,341 --> 01:11:05,476 - How many do you think we got? 854 01:11:05,477 --> 01:11:06,978 - Probably like 30, 35. 855 01:11:06,979 --> 01:11:08,312 - How many you think you'll get? 856 01:11:08,313 --> 01:11:09,583 - 30, 35. 857 01:11:11,384 --> 01:11:12,317 - I don't have a shot gun. 858 01:11:12,317 --> 01:11:13,218 - Oh, we're doing pistols huh? 859 01:11:13,219 --> 01:11:14,453 - Yes. - All right. 860 01:11:14,454 --> 01:11:16,321 Bring it 861 01:11:16,322 --> 01:11:17,155 okay. 862 01:11:17,155 --> 01:11:18,156 - Ready? - Yeah. 863 01:11:18,157 --> 01:11:19,926 - Standby, go! 864 01:12:00,969 --> 01:12:02,971 You freaking suck 865 01:12:07,944 --> 01:12:08,945 - that was awful. 866 01:12:39,477 --> 01:12:40,478 - God! 867 01:12:47,953 --> 01:12:49,287 Grace! 868 01:13:20,019 --> 01:13:21,487 No! 869 01:15:13,505 --> 01:15:14,506 - Shit! 870 01:15:57,351 --> 01:16:00,253 Don't shoot it, who the hell are you? 871 01:16:00,254 --> 01:16:01,923 Why are you here? 872 01:16:01,924 --> 01:16:04,126 - I'm looking for Dr. Campbell. 873 01:16:04,127 --> 01:16:05,594 Dr. Judith Campbell. 874 01:16:06,628 --> 01:16:08,931 Wait a minute, I recognize you. 875 01:16:10,867 --> 01:16:11,868 - Jesse, 876 01:16:13,136 --> 01:16:14,937 if you are watching this you already know 877 01:16:14,938 --> 01:16:16,271 how bad things have become. 878 01:16:18,641 --> 01:16:23,645 Everyone here has either run away or been infected, 879 01:16:24,815 --> 01:16:26,449 except myself and the security guard. 880 01:16:29,120 --> 01:16:31,923 But sweetheart, i'm not feeling very well. 881 01:16:35,659 --> 01:16:37,661 I've never been as strong as you. 882 01:16:41,233 --> 01:16:43,100 You have never been sick 883 01:16:43,101 --> 01:16:46,203 a day in your life despite being exposed 884 01:16:46,204 --> 01:16:48,073 to many different viruses. 885 01:16:50,242 --> 01:16:52,342 It is for that reason that I believe 886 01:16:52,343 --> 01:16:54,879 that you have made it and you're watching this now. 887 01:16:59,084 --> 01:17:01,020 All I have is the hope that you're safe. 888 01:17:06,391 --> 01:17:07,693 It was all my fault. 889 01:17:10,163 --> 01:17:11,629 We thought it would work. 890 01:17:11,630 --> 01:17:15,533 We had no idea the virus would spiral out of control 891 01:17:15,534 --> 01:17:17,104 and mutate, evolve. 892 01:17:25,679 --> 01:17:28,414 I have destroyed all the rest of the vaccines. 893 01:17:29,984 --> 01:17:32,550 And I have given a box that contains 894 01:17:32,551 --> 01:17:35,155 the original virus to Tori. 895 01:17:35,156 --> 01:17:40,161 The security guard, she knows where to take it 896 01:17:41,262 --> 01:17:44,065 with your antibodies and the virus. 897 01:17:46,266 --> 01:17:48,236 They will know how to make this stop. 898 01:17:52,908 --> 01:17:54,575 You've always been so strong. 899 01:17:57,645 --> 01:18:02,583 If there is hope, you're it. 900 01:18:10,526 --> 01:18:12,360 - People need to know about this. 901 01:18:12,361 --> 01:18:15,131 - There's another lab in Washington DC. 902 01:18:15,132 --> 01:18:16,631 - My truck's done for. 903 01:18:16,632 --> 01:18:19,101 I don't suppose you have armored tank around here, do you? 904 01:18:19,102 --> 01:18:20,237 - Got something better. 905 01:18:28,645 --> 01:18:30,713 They annoy the fuck out of me. 906 01:19:18,631 --> 01:19:21,666 Finally in July, 2021, 907 01:19:21,667 --> 01:19:25,738 doctors discovered Jesse's blood produced a rare antibody. 908 01:19:26,806 --> 01:19:31,311 Which scientists inserted into the co321, 909 01:19:31,312 --> 01:19:32,812 a secret government weapon 910 01:19:32,813 --> 01:19:35,949 initially used to manipulate enemy weather patterns. 911 01:19:37,118 --> 01:19:41,554 What was developed as a destructive agent, 912 01:19:41,555 --> 01:19:43,357 turned out to be the perfect method 913 01:19:43,358 --> 01:19:44,924 to distribute the vaccine world wide. 914 01:19:47,062 --> 01:19:48,396 Never lose hope. 915 01:21:12,784 --> 01:21:17,789 ♪ Its only the demon that you have chosen ♪ 916 01:21:19,426 --> 01:21:22,728 ♪ they keep you safe 917 01:21:22,729 --> 01:21:27,734 ♪ locked away in a secret place ♪ 918 01:21:28,901 --> 01:21:33,274 ♪ at the back of your twisted mind ♪ 919 01:21:35,143 --> 01:21:40,148 ♪ and I can't hide from this monsters ♪ 920 01:21:42,750 --> 01:21:47,755 ♪ are living inside me 921 01:21:49,491 --> 01:21:54,463 ♪ and I could never deny 922 01:21:55,628 --> 01:21:59,668 ♪ these creatures they always find me ♪ 923 01:22:02,472 --> 01:22:07,477 ♪ scratching their way to the surface ♪ 924 01:22:08,977 --> 01:22:13,048 ♪ there's no use fighting, it's not just worth it ♪ 925 01:22:13,815 --> 01:22:16,985 ♪ 'cause I have seen 926 01:22:16,986 --> 01:22:21,991 ♪ this nightmare is pulling me apart at the seams ♪ 927 01:22:23,192 --> 01:22:27,330 ♪ this madness haunts my dreams ♪ 928 01:22:27,331 --> 01:22:32,336 ♪ and I can't hide from this monsters ♪ 929 01:22:37,040 --> 01:22:40,109 ♪ are living inside me 930 01:22:40,110 --> 01:22:45,116 ♪ and I could never deny all 931 01:22:49,020 --> 01:22:54,024 ♪ these creatures they always find me ♪ 932 01:22:57,530 --> 01:23:02,435 ♪ its all in your head 933 01:23:03,336 --> 01:23:08,307 ♪ it's only in your mind 934 01:23:10,376 --> 01:23:15,381 ♪ in your head 935 01:23:16,282 --> 01:23:20,753 ♪ it's only in your mind 936 01:23:23,889 --> 01:23:28,895 ♪ huh ah ah ah 937 01:23:30,830 --> 01:23:35,235 ♪ and I can't hide from this monsters ♪ 938 01:23:41,342 --> 01:23:44,077 ♪ Are living inside me 939 01:23:44,078 --> 01:23:49,083 ♪ and I could never deny 940 01:23:52,920 --> 01:23:57,426 ♪ these creatures they always find me ♪ 941 01:24:07,336 --> 01:24:10,071 ♪ Always find me 60680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.