Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,910 --> 00:01:06,999
SNAJPER
BIJELI GAVRAN
2
00:03:07,667 --> 00:03:09,708
Zakasnit �u.
3
00:04:27,637 --> 00:04:29,645
Idem!
4
00:05:18,460 --> 00:05:21,517
Dobro jutro. -Dobro jutro, Tarase.
5
00:05:27,500 --> 00:05:29,583
Dobro jutro! -Dobar dan!
6
00:05:32,750 --> 00:05:34,750
Dobro jutro!
7
00:05:36,714 --> 00:05:38,717
Dobro jutro.
8
00:05:40,585 --> 00:05:42,588
Dobar dan.
9
00:05:44,527 --> 00:05:46,531
Dobro jutro!
10
00:05:49,571 --> 00:05:53,119
Je li to moj dnevnik? -Da, uzmi ga.
Mykola, ima� ne�to na licu.
11
00:05:53,220 --> 00:05:56,665
Yanukovych je odbio
potpisati sporazum sa EU
12
00:05:56,766 --> 00:05:58,958
i po�eo graditi odnose sa Rusijom.
13
00:05:59,059 --> 00:06:01,691
Najve�i prosvjed dogodio
se u Maidanu u Kijevu.
14
00:06:01,792 --> 00:06:05,607
Specijalne snage su ubile
vi�e od 100 prosvjednika.
15
00:06:05,708 --> 00:06:07,734
Pogledaj snajper.
16
00:06:13,520 --> 00:06:16,734
Predsjednik Viktor Yanukovych
pobjegao je u Rusiju
17
00:06:16,851 --> 00:06:20,279
i napustio mjesto glavnog
zapovjednika. Krim je potpuno zauzet
18
00:06:20,380 --> 00:06:22,875
i pod kontrolom Ruske federacije.
19
00:06:22,976 --> 00:06:26,138
KRIM
20
00:07:22,083 --> 00:07:28,302
Brzina je fizi�ka koli�ina
koja okarakteriziva kretanje
21
00:07:28,403 --> 00:07:33,633
i udaljenost kojom predmet
putuje puta vrijeme.
22
00:07:33,734 --> 00:07:41,566
Brzina se ra�una formulom V=S/t.
23
00:07:41,667 --> 00:07:44,382
V je brzina...
24
00:07:44,483 --> 00:07:48,218
Jesi li ti kreten?
-Za�epi, pederu!
25
00:07:48,875 --> 00:07:50,906
Ivane.
26
00:07:51,163 --> 00:07:56,140
S je udaljenost,
a t je vrijeme.
27
00:08:14,979 --> 00:08:18,833
Mo�e� li pogoditi na isto mjesto?
RESETIRATI VRIJEME?
28
00:08:34,517 --> 00:08:39,501
0.9 sekundi. Izmjerio sam
udaljenost od sedam metara.
29
00:08:43,292 --> 00:08:47,509
0.9 sekundi. Ivane, koja je brzina?
30
00:08:50,958 --> 00:08:52,977
Tarase.
31
00:08:54,375 --> 00:09:00,501
7.8 metara po sekundi.
-Da. To je bila brzina
32
00:09:01,583 --> 00:09:04,501
kojom je Ivan ispalio komadi� papira.
33
00:09:10,203 --> 00:09:12,962
Dobro. Ivane,
34
00:09:13,063 --> 00:09:18,399
ako vrijeme nije 0.9, nego 0.7
35
00:09:18,500 --> 00:09:22,566
sa istom udaljenosti,
koja bi to bila brzina?
36
00:09:22,667 --> 00:09:26,524
Napi�i odgovor na plo�i.
37
00:09:49,242 --> 00:09:51,290
Imamo li odgovor?
38
00:10:02,863 --> 00:10:06,530
Sada je jasno �to tebe zanima.
39
00:10:26,523 --> 00:10:29,629
Dovi�enja. -Dovi�enja, Tarase.
40
00:10:32,632 --> 00:10:36,856
Slu�aj, kopa�u. -Molim?
41
00:10:38,667 --> 00:10:42,207
Ti si ovdje stranac. Odlazi.
42
00:10:56,268 --> 00:10:59,012
Lyosha, jesi li spreman? -Da.
43
00:11:00,333 --> 00:11:03,441
Obitelj Voronenko su prvi
eko-doseljenici u Donbasu.
44
00:11:03,542 --> 00:11:08,917
Prije godinu dana registrirali su
zemlju od 2 hektara pokraj Horlivke.
45
00:11:09,018 --> 00:11:12,637
Mykola ima tri stupnja obrazovanja.
Matemati�ar, fizi�ar i ekolog.
46
00:11:12,738 --> 00:11:17,691
Objasnite nam za�to ste
napravili tako radikalni korak?
47
00:11:17,792 --> 00:11:22,107
Kao ekolog, razumijem da
nas �ekaju te�ka vremena.
48
00:11:22,208 --> 00:11:27,083
Samo promjenom �tetnog
na�ina �ivota u ekolo�ki,
49
00:11:27,184 --> 00:11:30,492
mo�emo spasiti planet i sami sebe.
50
00:11:30,593 --> 00:11:33,403
Koliko namjeravate �ivjeti ovdje?
51
00:11:33,504 --> 00:11:36,997
�elimo imati i podi�i djecu.
52
00:11:37,098 --> 00:11:40,145
Va�a �ena je trudna? -Jest.
53
00:11:40,934 --> 00:11:45,497
To zna�i da �e sve biti kako treba.
54
00:11:46,292 --> 00:11:51,903
Recite mi, kakav je ovo znak?
-To je znak na�ih predaka.
55
00:11:52,708 --> 00:11:57,716
A �to to predstavlja?
-Kand�u bijelog gavrana.
56
00:11:57,817 --> 00:12:00,020
Ho�e� li ti ispri�ati?
57
00:12:02,690 --> 00:12:05,836
Ovo je drevna... -Pribli�i mikrofon.
58
00:12:05,937 --> 00:12:07,974
Dajte meni.
59
00:12:08,845 --> 00:12:10,848
legenda.
60
00:12:11,333 --> 00:12:15,833
Gavran je stvorio svijet
iz tame, ma�u�i krilima.
61
00:12:16,794 --> 00:12:23,317
Svijet je bio crni ocean sa obalom,
gdje �e uskoro biti ljudi.
62
00:12:25,012 --> 00:12:27,929
Bijeli gavran se sa�ali nad ljudima
63
00:12:28,030 --> 00:12:31,607
i pretvori slani ocean
u slatku vodu i hranu,
64
00:12:31,708 --> 00:12:37,692
ali zauzvrat �rtvuje svoje
snje�no, bijelo perje.
65
00:12:41,500 --> 00:12:44,150
Hvala. Lesha, stani.
66
00:12:44,275 --> 00:12:49,191
U�ite. Pokazat �u vam unutra�njost.
Ovo je vjetrenja�a.
67
00:12:49,292 --> 00:12:53,135
Kasnije vam mogu pri�ati o njoj.
Sam sam je napravio.
68
00:12:58,417 --> 00:13:01,423
Ho�emo li po�eti s dinamo strojem?
69
00:13:03,239 --> 00:13:05,626
Pokazat �u vam kako radi.
70
00:13:12,208 --> 00:13:19,115
Vidite? -Lyosha, snimi
nekoliko detalja i crte�e.
71
00:13:35,312 --> 00:13:39,249
Zar se ne bojite roditi ovdje?
72
00:13:43,062 --> 00:13:45,080
Ne bojim se.
73
00:13:51,416 --> 00:13:55,528
Lena, nadam se da smo
zavr�ili? -Zavr�ili smo.
74
00:13:55,637 --> 00:13:59,821
Nisam vam sve pokazao.
-Mykola, hvala. Dosta nam je.
75
00:14:08,320 --> 00:14:10,343
Dvoje lu�aka.
76
00:14:18,333 --> 00:14:22,640
Ne�to vam je ispalo.
Ovdje ne bacamo sme�e.
77
00:14:30,325 --> 00:14:33,337
Zbogom. -Idemo.
78
00:14:38,042 --> 00:14:41,917
Ne brini se. Jednog dana
�e sve opet biti normalno.
79
00:16:03,958 --> 00:16:05,979
Ovo je za tebe od nas.
80
00:16:12,659 --> 00:16:17,697
�titit �e te tvoj mali an�eo.
81
00:16:53,583 --> 00:16:58,230
Buriy, pre�li smo liniju.
-Primljeno. �evroni.
82
00:17:29,792 --> 00:17:36,792
PA�NJA! GRANICA DR�AVE
UKRAJINE. NE PRELAZI.
83
00:17:58,467 --> 00:18:05,413
Ustani, brzo! -Dolazim, dolazim.
84
00:18:09,383 --> 00:18:11,388
Bok.
85
00:18:18,000 --> 00:18:20,042
Normalan pogon!
86
00:18:24,250 --> 00:18:27,375
Leti! -Letim!
87
00:19:43,500 --> 00:19:49,625
Sve je zatvoreno. Ne znam. Mo�da ne�e.
88
00:19:51,000 --> 00:19:53,117
Da, zatvorit �u.
89
00:19:59,724 --> 00:20:03,739
Jutros se nepoznati autobus zaustavio
pored PU Horlivka u regiji Donetsk.
90
00:20:03,840 --> 00:20:09,792
Spomenuto je i da naoru�ani vojnici
u baklavama i pro-ruski aktivisti
91
00:20:09,875 --> 00:20:12,500
nastavljaju okupirati ured
podru�ne samouprave u
92
00:20:12,601 --> 00:20:16,109
Slovyansku, Kramatorsku i Donetsku.
93
00:20:17,583 --> 00:20:24,083
I postalo je jasno da su GUR specijalne
snage Ruske federacije sudjelovale
94
00:20:24,184 --> 00:20:29,039
u hvatanju Rade Verhovnog na Krimu.
95
00:21:00,700 --> 00:21:03,465
Makni ruke s nje!
96
00:21:04,867 --> 00:21:06,909
Tko si ti?
97
00:21:10,609 --> 00:21:12,616
Kujo!
98
00:21:15,989 --> 00:21:18,857
�to radi� ovdje, khokhlyara?
99
00:21:18,958 --> 00:21:22,019
U�itelj sam. �ivim ovdje.
100
00:21:26,625 --> 00:21:28,925
Mirotvorac si ili �to?
101
00:21:30,750 --> 00:21:35,816
Tko je on? -Moj mu�.
-Govori na ruskom!
102
00:21:35,917 --> 00:21:40,401
Mu�. -Ne dirajte je! Trudna je!
103
00:21:40,833 --> 00:21:43,816
A �to je ovo? -Moji crte�i.
104
00:21:43,917 --> 00:21:47,917
Pogledaj joj lice! Sigurno je �pijunka!
105
00:21:56,388 --> 00:21:58,415
Ne mi�i se!
106
00:22:01,117 --> 00:22:03,125
Nemoj vikati!
107
00:23:11,875 --> 00:23:17,259
Idemo. -�to je s njim?
-Idemo, rekao sam.
108
00:23:21,250 --> 00:23:23,253
Sranje!
109
00:23:36,841 --> 00:23:38,846
Sranje!
110
00:23:43,792 --> 00:23:46,042
Ulazi u auto. Brzo.
111
00:23:51,275 --> 00:23:56,167
Molim te, nemoj umrijeti.
Nemoj umrijeti. Ovdje sam.
112
00:23:56,268 --> 00:24:00,239
Uz tebe sam. Ne, ne.
113
00:24:00,669 --> 00:24:02,669
Ne!
114
00:25:58,125 --> 00:26:00,130
Mje�tanin?
115
00:26:02,042 --> 00:26:04,048
Dokumenti?
116
00:26:07,450 --> 00:26:09,455
U torbi.
117
00:26:16,250 --> 00:26:20,994
Tko je ona? -Moja �ena.
118
00:26:27,023 --> 00:26:29,023
Voronenko, Mykola.
119
00:26:33,650 --> 00:26:35,763
�ini se da je na�.
120
00:28:25,781 --> 00:28:27,792
Hajde.
121
00:29:15,333 --> 00:29:18,286
Nije me briga �to se dogodilo ondje!
122
00:29:18,387 --> 00:29:20,679
�to �e on ovdje?
123
00:29:21,417 --> 00:29:24,399
Trebao sam ga ostaviti usred ni�ega?
124
00:29:24,500 --> 00:29:29,292
Ne razumijem. A ako je njihov
�pijun? Jesi li mislio na to?
125
00:29:29,393 --> 00:29:34,875
Naravno da nisi mislio na to.
Tvoja glava ne radi na taj na�in,
126
00:29:34,976 --> 00:29:37,309
ali o�ito nisi svjestan toga.
127
00:29:38,455 --> 00:29:43,627
Slu�aj me pa�ljivo.
Odvedi ga �to dalje.
128
00:29:44,104 --> 00:29:48,697
Stani. Imao je povez na
o�ima kada si ga vozio ovamo?
129
00:29:50,383 --> 00:29:53,431
Ima� li ti uop�e mozga?
130
00:29:53,861 --> 00:29:58,057
Pokazao si mu na�u bazu, idiote!
131
00:29:58,158 --> 00:30:04,478
Da ga upucam? Makni se!
132
00:30:05,833 --> 00:30:10,877
Mr�avi, �to sam ti rekao?
133
00:30:11,500 --> 00:30:15,357
Idi na zahod s oru�jem u ruci! -Tako je.
134
00:30:15,458 --> 00:30:18,658
A ti? Za�to dira� oru�je?
135
00:30:19,125 --> 00:30:21,150
�eli� se upucati?
136
00:30:22,625 --> 00:30:28,814
Moramo ih otjerati. -�to je rekao?
137
00:30:32,309 --> 00:30:36,213
�elim ih otjerati s na�e zemlje.
138
00:30:47,031 --> 00:30:50,469
Nebom lete sokoli!
-Nebom lete sokoli!
139
00:30:50,570 --> 00:30:54,086
Na� odred ide u bitku!
-Na� odred ide u bitku!
140
00:30:54,187 --> 00:30:57,415
Pobijedit �emo neprijatelje!
-Pobijedit �emo neprijatelje!
141
00:30:57,516 --> 00:31:01,165
Iako dolaze sa svih strana!
-Iako dolaze sa svih strana!
142
00:31:01,266 --> 00:31:07,422
Hajde, ljudi! Hajde!
Br�e! Br�e, br�e, rekao sam! Hajde!
143
00:31:13,320 --> 00:31:17,209
Lo�e! Na mjestu odmor!
144
00:31:17,875 --> 00:31:19,888
Poka�i mu.
145
00:31:33,300 --> 00:31:37,791
Na mjestu odmor! To je to!
146
00:31:38,062 --> 00:31:41,471
Hajde, hajde, ljudi! Idemo!
147
00:31:41,768 --> 00:31:46,664
33, 34,
148
00:31:46,765 --> 00:31:49,833
35! -Dr�ite tijelo ravnim!
149
00:31:49,917 --> 00:31:55,258
36, 37!
150
00:31:55,359 --> 00:31:59,997
A sada se odmorite!
151
00:32:03,917 --> 00:32:11,066
U�iva� li biti ovdje kao mirotvorac?
-Da, gospodine zapovjedni�e!
152
00:32:11,167 --> 00:32:13,507
Drago mi je �to to �ujem.
153
00:32:14,208 --> 00:32:19,398
Dozvolite da govorim, gospodine
zapovjedni�e! -Odobreno.
154
00:32:20,542 --> 00:32:27,410
Nisam mirotvorac, gospodine
zapovjedni�e! Moje kodno ime je Gavran!
155
00:32:27,511 --> 00:32:29,570
Mrtav Gavran!
156
00:32:31,512 --> 00:32:34,140
Rekao sam jedan i pol!
157
00:32:41,200 --> 00:32:45,982
To kodno ime treba
zaslu�iti! Jasno?
158
00:32:46,083 --> 00:32:49,388
Da, gospodine zapovjedni�e!
159
00:32:51,065 --> 00:32:53,083
�efe.
160
00:32:57,403 --> 00:32:59,407
Ludo?
161
00:33:00,641 --> 00:33:02,923
Prijateljice, �eli� �aja?
162
00:33:05,778 --> 00:33:07,798
A ti?
163
00:33:31,757 --> 00:33:39,234
Nema spavanja! Br�e, br�e! Cure,
nemojte da vam grudnjaci zapnu!
164
00:33:59,542 --> 00:34:05,974
Rat �e zavr�iti dok se ti pona�a�
kao mirotvorac! Ponovno! Rastavi!
165
00:34:15,315 --> 00:34:18,232
Br�e! Nemojte se vu�i!
166
00:34:18,333 --> 00:34:23,417
28, 29...
167
00:34:23,518 --> 00:34:26,464
Ni�e! -40!
168
00:35:07,630 --> 00:35:13,374
Pozor! Na boji�nici nema
dovoljno snajperista.
169
00:35:13,475 --> 00:35:18,607
Volonteri organiziraju besplatne
te�ajeve. Ima li zainteresiranih?
170
00:35:21,833 --> 00:35:24,912
Bad, Klym, Dunay. Dobro.
171
00:35:29,167 --> 00:35:32,110
�to? Mirotvorac? I ti? Sjedni.
172
00:35:32,458 --> 00:35:35,204
Ja, poru�nik Gavran,
�elim se pridru�iti.
173
00:35:35,305 --> 00:35:41,135
Slu�aj. Ne zna� ni maknuti �ar�er
sa AK, a kamoli sa snajpera.
174
00:35:44,167 --> 00:35:46,414
Dopustite da vam poka�em!
175
00:35:47,781 --> 00:35:52,000
Zanimljivo. �to nam to mo�e� pokazati?
176
00:35:55,804 --> 00:35:59,367
Rastavljanje-sastavljane
AK u 20 sekundi.
177
00:36:01,429 --> 00:36:03,539
U 20 sekundi?
178
00:36:07,139 --> 00:36:13,645
Ovo �e biti zanimljivo.
No dobro. Sam si tra�io.
179
00:36:16,625 --> 00:36:18,656
Hajde.
180
00:36:25,250 --> 00:36:28,625
Vojni�e, spreman si?
181
00:36:41,143 --> 00:36:45,836
Dobro. Po�ni!
182
00:37:06,042 --> 00:37:11,542
Dobro. �estitke poru�niku
Gavranu. 19 sekundi!
183
00:37:11,625 --> 00:37:15,542
Odli�no! Bravo! -Odli�no!
184
00:37:17,708 --> 00:37:22,235
To te ja pitam. -Prona�i mu SKS.
185
00:37:42,917 --> 00:37:47,791
Nadesno! Nadesno, mar�!
186
00:37:49,199 --> 00:37:54,416
Nitko ne voli snajperiste,
jer su lukavi i tihi.
187
00:37:55,125 --> 00:37:59,896
Za njih nema zabranjenih metoda u ratu.
188
00:38:03,246 --> 00:38:07,480
Profesionalni snajperisti su maskirani
bez moderne posebne opreme.
189
00:38:08,914 --> 00:38:14,449
Njihovu poziciju je gotovo
nemogu�e otkriti.
190
00:38:14,550 --> 00:38:16,566
Pogotovo,
191
00:38:17,144 --> 00:38:22,191
ako se hici ne �uju ili se
skrivaju iza drugog zvuka.
192
00:38:22,292 --> 00:38:26,237
Oprostite. �to to zna�i?
193
00:38:27,433 --> 00:38:30,967
Da ih se ne otkrije, snajper puca
194
00:38:31,068 --> 00:38:34,694
pod paljbom strojnice ili
kada ne�to eksplodira.
195
00:38:42,260 --> 00:38:45,532
Sljede�i! -Budkevych.
196
00:38:54,593 --> 00:38:56,735
Sljede�i! -Dunaevsky.
197
00:39:06,442 --> 00:39:08,651
Sljede�i! -Voronenko.
198
00:39:16,792 --> 00:39:18,807
Sljede�i!
199
00:39:22,083 --> 00:39:27,629
�to je ovo? -Konj u ogrta�u! To je SKS.
Simonovljev samopune�i karabin!
200
00:39:30,370 --> 00:39:33,722
Sljede�i! -Ovo je gre�ka.
201
00:39:34,504 --> 00:39:37,895
Moram imati SVD kao i svi.
202
00:39:37,996 --> 00:39:42,566
Dragi, ne treba� pjevati ovdje!
Ovo ti li�i na cirkus?
203
00:39:42,667 --> 00:39:46,692
Izgledam li kao klaun?
Ovo je vojska!
204
00:39:46,793 --> 00:39:50,332
Tvoj zadatak je do�i po
oru�je i izgubiti se odavde!
205
00:39:51,100 --> 00:39:53,136
Mogu li dobiti drugo?
206
00:39:54,375 --> 00:39:57,301
�to �eli�? Usrani Blaster?
207
00:39:57,402 --> 00:40:02,255
Jesmo li mi svemirski
gusari, zaboga! Ti�ina!
208
00:40:02,519 --> 00:40:07,417
Vojnici, ne�u ponavljati dva puta!
209
00:40:07,518 --> 00:40:10,736
Nitko ti ga ovdje ne�e izdrkati!
210
00:40:12,295 --> 00:40:14,306
Sljede�i!
211
00:40:17,245 --> 00:40:21,892
Gavrane, ho�e� li mi dati
Blaster da ga isprobam?
212
00:40:55,675 --> 00:41:01,863
Osnovno pravilo snajperista je ostati
nepomi�an u bilo kojim okolnostima.
213
00:41:01,964 --> 00:41:06,191
Ako se pomaknete,
smatrajte da ste mrtvi.
214
00:41:07,620 --> 00:41:11,301
Pomaknuo si se. Jedan bod manje.
215
00:41:17,667 --> 00:41:19,707
Bod manje.
216
00:41:28,268 --> 00:41:30,278
Bod manje.
217
00:41:38,250 --> 00:41:40,257
Bod manje.
218
00:41:40,872 --> 00:41:46,507
Pogledajte svoju 1963
Dragunov snajper pu�ku.
219
00:41:46,608 --> 00:41:54,272
Sa zastarjelim
7.62, 54 milimetarskim mecima,
220
00:41:54,530 --> 00:41:58,842
mo�e pogoditi metu
221
00:41:59,292 --> 00:42:02,397
na oko 600 metara.
222
00:42:03,194 --> 00:42:06,467
Za razliku od
223
00:42:06,835 --> 00:42:13,054
modernog 8.6, 70 Lapua magnuma
224
00:42:13,155 --> 00:42:17,335
ili 12.7, 99 BMG.
225
00:42:18,658 --> 00:42:24,991
Pu�ke poga�aju metu
�ak na 2,000 metara.
226
00:42:27,167 --> 00:42:30,653
Koliko va�a pu�ka mo�e dosegnuti?
227
00:42:31,067 --> 00:42:36,000
Remington, kalibra 308
poga�a metu na oko
228
00:42:38,539 --> 00:42:42,132
800 metara.
229
00:42:44,284 --> 00:42:49,250
A ako je neprijatelj bolji strijelac?
-Onda nema� sre�e.
230
00:42:51,750 --> 00:42:55,132
To se zove balisti�ka ranjivost.
231
00:42:57,573 --> 00:43:03,945
Pu�ka snajperijsta ne �ini opasnim, nego
njegova inteligencija i izdr�ljivost.
232
00:43:05,531 --> 00:43:09,505
Sljede�i zadatak. Na mjesta.
233
00:43:11,128 --> 00:43:15,232
Snajperist uvijek mora
biti miran i fokusiran.
234
00:43:15,333 --> 00:43:17,357
Napuni!
235
00:43:19,200 --> 00:43:21,209
Ciljaj.
236
00:43:22,750 --> 00:43:26,234
Status. -Spreman.
237
00:43:27,237 --> 00:43:30,028
1, 2, 3, pucaj!
238
00:43:35,043 --> 00:43:37,064
Bod.
239
00:43:40,447 --> 00:43:42,487
Status. -Spremna!
240
00:43:43,612 --> 00:43:45,917
1, 2, 3, pucaj!
241
00:43:50,145 --> 00:43:52,167
Bod.
242
00:43:54,459 --> 00:43:56,875
Status. -Spreman!
243
00:43:58,299 --> 00:44:00,590
1, 2, 3, pucaj!
244
00:44:04,460 --> 00:44:08,928
Bod manje.
-Nije mogu�e s ovim Blasterom!
245
00:44:11,026 --> 00:44:13,060
Neki su uspjeli.
246
00:44:15,482 --> 00:44:18,779
Va�na vje�tina snajperiste
je brzo ra�unanje u glavi.
247
00:44:18,880 --> 00:44:24,108
Va�e o�i �e gledati druge stvari.
Zaboravite na kalkulator.
248
00:44:24,209 --> 00:44:28,875
Da biste odredili daljinu, morate
pomno�iti veli�inu predmeta sa 1000
249
00:44:28,976 --> 00:44:31,958
i podijelite s brojem to�aka na vidiku.
250
00:44:32,059 --> 00:44:36,061
Va� zadatak je odrediti
udaljenost KAMAZ-a.
251
00:44:36,169 --> 00:44:39,638
Visina KAMAZA-a je 3,45
252
00:44:40,614 --> 00:44:44,271
i ima sedam to�aka,
253
00:44:44,372 --> 00:44:46,592
Visina oklopnog transportera
254
00:44:47,615 --> 00:44:53,787
je 2,35 i ima 2,5 to�aka.
255
00:44:54,375 --> 00:44:58,918
�irina tenka je 3.46.
256
00:44:59,664 --> 00:45:03,295
Dopustite. -Ne�to nije jasno, Gavrane?
257
00:45:03,951 --> 00:45:06,411
�elim ponuditi odgovor.
-Poku�aj.
258
00:45:06,520 --> 00:45:11,403
Udaljenost KAMAZ-a je
493 metara. -Tako je.
259
00:45:12,042 --> 00:45:15,646
940 metara i 804,5.
260
00:45:20,252 --> 00:45:22,797
Do oklopnog transportera i tenka.
261
00:45:29,924 --> 00:45:31,939
Nije lo�e, Gavrane.
262
00:46:07,875 --> 00:46:12,232
Prije pucanja, svi
trebaju izgovoriti kod.
263
00:46:12,333 --> 00:46:18,055
Zeleno svjetlo za mogu pucati.
Crveno svjetlo, ne mogu pucati.
264
00:46:18,156 --> 00:46:21,830
Priprema! Pozor!
265
00:46:22,937 --> 00:46:26,234
3, 2, 1...
266
00:46:29,549 --> 00:46:32,944
Zeleno svjetlo. -Zeleno svjetlo.
267
00:46:37,958 --> 00:46:42,333
Bob, bod manje. Bad, bod. Yartur, bod.
268
00:46:42,434 --> 00:46:46,807
Klym, bod. Mor, bod manje. Dunay, bod.
269
00:46:47,221 --> 00:46:52,792
Gavran, bod manje. Test
zavr�en. Ispraznite svoje oru�je.
270
00:47:05,161 --> 00:47:08,192
Gavrane, nisi li �uo zapovijed?
271
00:47:08,833 --> 00:47:13,198
Test jo� nije zavr�io.
-Za�to to misli�?
272
00:47:14,672 --> 00:47:16,690
Nisam pucao.
273
00:47:18,187 --> 00:47:20,620
�ekat �e� zoru?
274
00:47:21,316 --> 00:47:23,331
Zeleno svjetlo!
275
00:47:25,926 --> 00:47:27,940
Sveti Blaster!
276
00:47:34,729 --> 00:47:36,740
Tri boda, Gavrane.
277
00:47:40,500 --> 00:47:42,576
Hvala �to ste �ekali.
278
00:47:45,333 --> 00:47:49,732
Klym! -Da, gospodine!
-Druga klasa.
279
00:47:49,833 --> 00:47:53,576
�estitam. -Slu�im ukrajinskom narodu!
280
00:47:56,726 --> 00:48:01,631
Dunay! -Da, gospodine!
-Tre�a klasa. �estitam.
281
00:48:02,000 --> 00:48:04,256
Slu�im ukrajinskom narodu!
282
00:48:06,452 --> 00:48:10,287
Gavran! -Da, gospodine!
-Prva klasa.
283
00:48:11,205 --> 00:48:13,225
�estitam.
284
00:48:14,851 --> 00:48:17,279
Slu�im ukrajinskom narodu!
285
00:48:18,678 --> 00:48:22,896
Bad! -Da, gospodine!
-Druga klasa. �estitam.
286
00:50:11,087 --> 00:50:13,191
Moramo i�i na na�u nultu poziciju.
287
00:50:13,292 --> 00:50:15,941
Tu su zauzeli kontrolnu
to�ku na mostu.
288
00:50:16,042 --> 00:50:18,354
Nemam dovoljno ljudi.
289
00:50:19,801 --> 00:50:22,753
Moramo to o�istiti
prije nego poja�anje do�e.
290
00:50:24,117 --> 00:50:29,604
�to ima�? -Nema oklopa,
ni�ega te�kog. Sredit �emo to.
291
00:50:30,340 --> 00:50:32,356
A mitraljesci?
292
00:50:33,677 --> 00:50:35,777
Pokemon i RPK.
293
00:50:37,370 --> 00:50:41,294
Dobro. Povedite
snajperiste i napada�ki tim.
294
00:50:41,395 --> 00:50:43,637
Razumijem. -Razumijem.
295
00:50:53,643 --> 00:50:56,684
Zdravo, ljudi. -Zdravo!
296
00:50:59,385 --> 00:51:01,995
Gavrane. -Da, gospodine?
-Uzmi svoje stvari.
297
00:51:03,958 --> 00:51:06,368
Da, gospodine potpukovni�e!
298
00:51:44,190 --> 00:51:46,254
Tre�i na poziciji.
299
00:51:47,917 --> 00:51:49,934
Prvi na poziciji.
300
00:51:51,708 --> 00:51:53,887
Drugi je spreman.
301
00:52:09,968 --> 00:52:11,994
Udaljenost?
302
00:52:14,458 --> 00:52:16,471
400 metara.
303
00:52:21,297 --> 00:52:23,311
Dva su gore.
304
00:52:34,551 --> 00:52:36,903
Tvoj mitraljezac je lijevo,
305
00:52:38,463 --> 00:52:40,622
Ja �u desnog.
306
00:52:42,375 --> 00:52:44,395
Razumijem.
307
00:52:49,167 --> 00:52:51,170
Spreman.
308
00:52:55,726 --> 00:52:58,890
Spreman. Odbrojavanje.
309
00:53:00,772 --> 00:53:05,884
3, 2, 1...
310
00:53:06,292 --> 00:53:08,493
Auto na 9! -�ekajte!
311
00:53:14,208 --> 00:53:16,337
Auto. Dva civila.
312
00:53:29,094 --> 00:53:31,105
Iza�ite iz auta!
313
00:53:33,268 --> 00:53:35,292
Dokumenti.
314
00:53:50,820 --> 00:53:54,316
Daj mi moju putovnicu!
-Pazi na ruke, kujo!
315
00:54:08,487 --> 00:54:11,125
�ekaj. -Razumijem.
316
00:54:23,171 --> 00:54:25,201
Pozor.
317
00:54:28,691 --> 00:54:30,693
Odbrojavanje.
318
00:54:31,625 --> 00:54:36,625
3, 2, 1.
319
00:54:49,836 --> 00:54:54,728
Kontakt. -Natrag!
-Meta je vojnik iza taokinje.
320
00:54:57,893 --> 00:55:00,248
Ga�at �u blizu taokinje.
321
00:55:14,045 --> 00:55:16,086
Legni! Dolje!
322
00:55:17,250 --> 00:55:19,734
Zapovjedni�tvo, �isto!
323
00:55:31,708 --> 00:55:34,686
�estitam na tvom prvom
uspje�nom zadatku.
324
00:55:42,510 --> 00:55:44,522
�isto!
325
00:56:27,762 --> 00:56:29,818
Hajde, hajde!
326
00:56:50,684 --> 00:56:52,715
Zdravo, ljudi.
327
00:56:55,811 --> 00:57:00,288
Zdravo, momci. -Zdravo. -Jesu li
Klym i Dunay ovdje? -Nisam siguran.
328
00:57:10,583 --> 00:57:15,358
Bad! -Zdravo.
-Gdje su Klym i Dunay?
329
00:57:15,762 --> 00:57:17,827
Na zadatku.
330
01:02:06,445 --> 01:02:08,479
Dunay.
331
01:02:11,417 --> 01:02:13,418
Gdje je Klym?
332
01:02:58,433 --> 01:03:00,480
�to si otkrio?
333
01:03:01,433 --> 01:03:06,995
Doktor je rekao da se metak
rascvjetao u Klymovom tijelu.
334
01:03:07,651 --> 01:03:10,245
Neki fragmenti su pro�li,
335
01:03:11,184 --> 01:03:13,511
a drugi su ostali u oklopu.
336
01:03:16,417 --> 01:03:18,450
Nije imao �anse.
337
01:03:20,075 --> 01:03:22,450
Probija i vozilo
338
01:03:23,334 --> 01:03:25,598
�to mo�emo re�i za tijelo?
339
01:03:26,122 --> 01:03:28,825
�ele nas demoralizirati.
340
01:03:34,708 --> 01:03:36,738
Zna�i, to je to.
341
01:03:37,583 --> 01:03:40,441
Moramo brzo zauzeti na�e rovove na nuli.
342
01:03:40,542 --> 01:03:43,402
Gdje su na�i evakuirani.
343
01:03:44,121 --> 01:03:47,926
Kre�i se uz �umski pojas.
DRG neprijatelj je vi�en ondje.
344
01:03:48,027 --> 01:03:50,399
Dat �u ti napada�ki tim da te pokrije.
345
01:03:50,500 --> 01:03:55,000
Kada bude� zauzimao rovove,
pazi na njihove obli�nje pozicije.
346
01:03:55,101 --> 01:03:57,160
Samo budi oprezan,
347
01:03:57,792 --> 01:04:00,043
negdje bi mogli postaviti snajper.
348
01:04:00,750 --> 01:04:04,332
Kada bude �isto,
poslat �u poja�anje.
349
01:04:05,750 --> 01:04:08,902
Razumije�? -Razumijem.
350
01:04:13,763 --> 01:04:17,449
Kozaci, imate pet minuta.
351
01:06:14,734 --> 01:06:20,204
Prijavi. -Prva je �ista.
-Razumijem.
352
01:06:26,312 --> 01:06:30,823
Udaljenost 120. -Razumijem.
353
01:06:50,000 --> 01:06:53,540
Tre�a pozicija. Vidim grupu od petero.
354
01:06:53,641 --> 01:06:59,566
Ruske odore. Uvjereno
idu prema vama. Prijem.
355
01:06:59,667 --> 01:07:01,700
Razumijem.
356
01:07:02,086 --> 01:07:04,434
Cilj je na 25.
357
01:07:07,317 --> 01:07:09,348
20.
358
01:07:12,215 --> 01:07:14,215
15.
359
01:07:16,983 --> 01:07:21,210
10, 9... -Ivan?
360
01:07:22,026 --> 01:07:27,042
6, 5, 4,
361
01:07:28,229 --> 01:07:34,476
3, 2, 1. Pucaj!
362
01:07:48,232 --> 01:07:50,248
Dobro obavljeno.
363
01:07:53,963 --> 01:07:57,636
Zavr�ili smo. Dovr�i. -Razumijem.
364
01:08:12,359 --> 01:08:18,496
Tko je Ivan?
-Moj biv�i u�enik iz Horlivke.
365
01:08:26,964 --> 01:08:29,009
Izabrao je.
366
01:08:39,870 --> 01:08:41,906
Kao i ja.
367
01:09:57,042 --> 01:09:59,070
Sranje.
368
01:10:02,549 --> 01:10:04,578
�to je?
369
01:10:06,583 --> 01:10:12,383
Pojasevi provjereni.
Ne�e biti mogu�e popeti se tiho.
370
01:10:24,879 --> 01:10:31,711
Tko je to na slici? -Obitelj.
-Mogu li pogledati?
371
01:10:36,406 --> 01:10:42,200
Moja �ena Svitlana i
k�eri, Vika i Myroslava.
372
01:10:43,875 --> 01:10:46,200
Znaju li djeca gdje si sada?
373
01:10:48,125 --> 01:10:51,857
Ne. Misle da sam na
poslovnom putovanju.
374
01:10:51,958 --> 01:10:56,200
Moja �ena i dogovorili smo se da
im ne�emo re�i. Bolje �e spavati.
375
01:10:57,086 --> 01:11:00,333
Zato je zabrinuta za sve tamo.
376
01:11:03,083 --> 01:11:05,099
Naravno.
377
01:11:22,250 --> 01:11:24,378
Je li to tvoja amajlija?
378
01:11:36,046 --> 01:11:39,793
Ovo je moja obitelj.
379
01:11:59,598 --> 01:12:05,333
Nalaze se ovdje. Pazi na njih.
Jasno? -Jasno.
380
01:12:16,583 --> 01:12:21,833
Naravno, Nikolai Ivanych.
Sve �emo u�initi. Ne brinite.
381
01:12:21,934 --> 01:12:24,229
S druge strane, trebamo jo�.
382
01:12:28,073 --> 01:12:32,246
Pet minuta. Hajde, hajde.
-Razumijem. Idem.
383
01:12:32,347 --> 01:12:36,738
Oru�je je provjereno? Baterije,
radija, prva pomo�. -Ovdje je!
384
01:12:36,839 --> 01:12:44,019
Sve je ovdje! -Skini zastavu!
-To�no! -Hajde.
385
01:12:44,120 --> 01:12:47,612
Samo normalne grane.
Za�to vu�e� to sranje?
386
01:12:51,250 --> 01:12:53,800
Ovdje imaju dva.
387
01:12:54,387 --> 01:12:59,250
Ovdje je strojnica i par snajperista.
-Mo�i �e� se sakriti?
388
01:12:59,351 --> 01:13:03,206
Treba� li pomo�? -Mogu ja to.
389
01:13:03,909 --> 01:13:10,331
Sve je spremno. -Neka svi u�u unutra.
-Unutra! -Pokrenite motore!
390
01:13:14,958 --> 01:13:16,974
Pokrenite motore! -Idemo.
391
01:14:51,400 --> 01:14:53,793
Na 11 sati je vozilo.
392
01:14:55,892 --> 01:14:57,896
Vidim.
393
01:15:01,655 --> 01:15:06,905
Dva vojnika blizu vozila.
-Nastavi izvi�ati.
394
01:15:42,578 --> 01:15:44,791
Vojnik sa strojnicom.
395
01:15:47,929 --> 01:15:50,839
Zeleno svjetlo. Mogu pucati.
396
01:15:51,601 --> 01:15:55,699
Nema� odobrenje. Nastavi izvi�ati.
397
01:15:57,401 --> 01:16:02,620
Vojnik sa strojnicom.
Zeleno svjetlo. Mogu pucati.
398
01:16:02,721 --> 01:16:04,918
Zako�i!
399
01:16:07,965 --> 01:16:13,647
Vojnik sa strojnicom! Zeleno svjetlo!
Pucam! -Zako�i. To je zapovijed!
400
01:16:16,114 --> 01:16:18,116
Jebem ti mater!
401
01:16:40,503 --> 01:16:42,513
Imam 200.
402
01:17:20,140 --> 01:17:22,184
Snajper na 10 sati.
403
01:17:29,750 --> 01:17:33,800
Snajper! Na 10. Udaljenost 2,000.
404
01:17:39,633 --> 01:17:41,649
Prvi je pogo�en.
405
01:17:43,050 --> 01:17:47,500
Drugi je u sektoru K4.
-Da, radimo na tome.
406
01:19:34,458 --> 01:19:36,738
Od vrha sam tra�io...
407
01:19:41,651 --> 01:19:44,392
Tajne snage �e potra�iti
satnikovog ubojicu.
408
01:19:50,000 --> 01:19:53,667
Kada bude stigla vijest, zvat �u te
409
01:19:54,794 --> 01:19:58,175
i ti �e� se pobrinuti za to.
410
01:20:03,177 --> 01:20:05,188
Je li to jasno?
411
01:20:18,687 --> 01:20:20,739
Van.
412
01:20:41,440 --> 01:20:43,465
Satni�e, satni�e.
413
01:21:02,708 --> 01:21:04,708
Vrijeme je.
414
01:22:16,828 --> 01:22:20,390
Yakut. �to ima�?
415
01:22:21,500 --> 01:22:26,116
Koliko �u le�ati ovdje?
Tjednima ne�u mo�i isprati ovo govno.
416
01:22:28,792 --> 01:22:34,442
Strpi se, Makar. Cijeli �ivot
�e� le�ati u mojim govnima.
417
01:22:35,710 --> 01:22:37,743
Odjebi.
418
01:22:58,932 --> 01:23:00,933
Sve sam pretra�io.
419
01:23:39,770 --> 01:23:43,627
Dopuzat �u k tebi.
420
01:24:02,167 --> 01:24:04,198
Makar, javi se.
421
01:24:11,590 --> 01:24:15,900
Sranje. Gdje si? Jesi li pao?
422
01:24:18,869 --> 01:24:20,916
Tu si.
423
01:25:02,773 --> 01:25:10,708
Tre�i nuklearni arsenal u svijetu.
424
01:25:11,407 --> 01:25:14,458
1994. je potpisan memorandum
425
01:25:14,542 --> 01:25:18,667
izme�u Ukrajine, Rusije, Velike
Britanije i SAD-a. -Tako je.
426
01:25:18,750 --> 01:25:24,042
Memorandum o neproliferaciji,
Ukrajini je jam�io neovisnost
427
01:25:24,125 --> 01:25:26,857
vladu i granice.
428
01:25:26,958 --> 01:25:31,383
Svi znamo kako Rusija
po�tuje granice drugih dr�ava.
429
01:25:31,484 --> 01:25:35,382
Rje�enje za taj problem...
430
01:26:09,158 --> 01:26:13,699
BRIGADIR
431
01:26:19,775 --> 01:26:22,596
Recite. -Pucao je blizu Horlivke.
432
01:26:23,375 --> 01:26:25,627
Pogodio je dva na�a izvi�a�a.
433
01:26:28,234 --> 01:26:33,768
Bio je u �irokom pojasu? -Da. Prvi
puta prije dva dana. Drugi puta, danas.
434
01:26:33,869 --> 01:26:40,107
S iste pozicije? -Ne preko
mobitela. Na sastanku. Pripremi se.
435
01:28:05,284 --> 01:28:07,317
Iskaznica?
436
01:28:10,667 --> 01:28:12,835
Vozi. Otvori.
437
01:28:40,833 --> 01:28:45,712
Kodno ime Elbrus. Druga klasa. �estitam.
438
01:28:48,000 --> 01:28:52,128
Zvijer. Tre�a klasa. �estitam. -Da.
439
01:28:54,042 --> 01:28:57,417
Ray, tre�a klasa. -Da. -�estitam.
440
01:28:57,823 --> 01:29:02,458
�estitam. -Slu�im ukrajinskom narodu!
441
01:29:03,351 --> 01:29:05,601
Kako si? -�iv.
442
01:29:08,861 --> 01:29:12,958
Daj meni. -Hvala.
443
01:29:25,335 --> 01:29:27,351
Zdravo. -Zdravo.
444
01:29:30,208 --> 01:29:34,475
Kadeti, otpust. Uzmite
svoje stvari i u�ite u vozilo.
445
01:29:35,284 --> 01:29:37,625
Gavrane. -Hej.
446
01:29:38,250 --> 01:29:40,717
Spreman? -Da, gospodine.
447
01:29:42,500 --> 01:29:44,529
Za mnom.
448
01:29:49,417 --> 01:29:54,127
Pozor svima.
Nedavno nam je stigla informacija.
449
01:29:54,738 --> 01:29:56,807
Prika�i dijaprojekciju.
450
01:29:58,524 --> 01:30:00,857
Ruski snajper. Kodno ime Sery.
451
01:30:00,958 --> 01:30:06,088
Radi sa 12.7 na dugim udaljenostima.
Uglavnom na 1.5 km.
452
01:30:06,643 --> 01:30:08,728
Meci su �irokog dometa.
453
01:30:09,135 --> 01:30:13,634
Ve� je ubio na�ih pet snajperista
i tri mitraljesca.
454
01:30:14,911 --> 01:30:16,963
Poka�i stranicu.
455
01:30:17,752 --> 01:30:20,542
Objavljuje svoje videe
kako bi nas demoralizirao.
456
01:30:20,643 --> 01:30:25,463
Na jednim od tih videa
je na� satnik. -Sranje.
457
01:30:26,107 --> 01:30:29,917
Ju�er je ubio snajperista
sa istim metkom izme�u oklopa
458
01:30:30,018 --> 01:30:32,607
u blizini kemijske
tvornice pored rijeke.
459
01:30:32,708 --> 01:30:35,649
Danas isto. Ubijaju u istom sektoru.
460
01:30:35,750 --> 01:30:39,982
Nisu promijenili poziciju?
-Postavit �emo mine.
461
01:30:40,083 --> 01:30:42,119
Ne�e upaliti.
462
01:30:42,286 --> 01:30:45,197
Gavrane, ti si odavde. Objasni im.
463
01:30:45,744 --> 01:30:49,291
U kemijskoj tvornici postoji
skladi�te klora pod tlakom.
464
01:30:49,861 --> 01:30:53,563
Jebe� njih.
Poslat �emo ih njihovim majkama.
465
01:30:53,671 --> 01:31:00,493
Eksplozija cilindara je zajam�ena.
-Pa �to? -Zaga�ivanje okoli�a. -Sranje.
466
01:31:02,152 --> 01:31:04,220
Svima je jasno?
467
01:31:05,375 --> 01:31:07,875
Plan je sljede�i. Karta.
468
01:31:09,333 --> 01:31:11,783
Na teritoriju je ukupno
osam vojnika.
469
01:31:11,884 --> 01:31:15,000
Snajperist je vjerojatno u
zgradi u skladi�tima klora.
470
01:31:15,101 --> 01:31:18,402
I dva njegova promatra�a
su vjerojatno na katovima.
471
01:31:18,503 --> 01:31:20,541
Zna�i,
472
01:31:20,708 --> 01:31:25,107
prva dva para snajperista
skidaju prvog vojnika.
473
01:31:25,208 --> 01:31:29,441
Drugi i tre�i su ove mete.
474
01:31:29,542 --> 01:31:32,362
�etvrti i peti su ove.
475
01:31:32,463 --> 01:31:38,649
I posljednje mete,
dva promatra�a i Sery.
476
01:31:38,750 --> 01:31:43,728
Kakve to svrhe ima? Ionako ne smijemo
ga�ati klor pod pritiskom.
477
01:31:43,833 --> 01:31:47,596
Na� zadatak je samo o�istiti ulaz.
478
01:31:48,750 --> 01:31:50,791
�to onda?
479
01:31:53,942 --> 01:31:56,727
Onda �e se Gavran popeti do njega.
480
01:32:04,330 --> 01:32:06,355
Pitanja?
481
01:32:08,117 --> 01:32:10,131
Pripremite se.
482
01:32:55,636 --> 01:32:57,675
Gavrane, status.
483
01:33:01,625 --> 01:33:05,958
Na tri sata. -Razumijem.
484
01:33:52,419 --> 01:33:57,292
Prvi. -Na poziciji.
485
01:33:59,793 --> 01:34:03,780
Drugi. -Na poziciji.
486
01:35:04,167 --> 01:35:06,213
Gavrane, status.
487
01:35:12,958 --> 01:35:14,973
Na poziciji.
488
01:35:37,958 --> 01:35:42,354
Mirotvorac. Trebao sam te upucati.
489
01:35:55,171 --> 01:35:57,324
�isto. -Razumijem.
490
01:36:09,108 --> 01:36:13,432
Pozor. Budite spremni.
Prijava. -Prvi spreman.
491
01:36:18,500 --> 01:36:22,500
Drugi spreman. -Tre�i spreman.
492
01:36:28,140 --> 01:36:30,141
Peta spremna.
493
01:36:34,913 --> 01:36:39,588
Vidim metu. Zeleno svjetlo.
-Odbrojavanje.
494
01:36:40,250 --> 01:36:45,417
5, 4, 3, 2, 1.
495
01:37:00,672 --> 01:37:06,399
Tko puca? -Odakle da znam.
Kreten puca na prazno.
496
01:37:20,375 --> 01:37:22,833
Prijava! -�isto.
497
01:37:23,887 --> 01:37:26,254
Gavrane, kreni. -Razumijem.
498
01:37:40,250 --> 01:37:43,750
Prvi. Prvi.
499
01:37:46,442 --> 01:37:49,125
Drugi. -Na poziciji.
500
01:37:49,997 --> 01:37:53,000
Prijava. -Odred, prijavite.
501
01:37:54,049 --> 01:37:58,492
Odred, prijavite. Odred, prijavite.
502
01:38:08,687 --> 01:38:13,405
Nemam vezu s njima.
-Drugi, do�i k meni. -Idem.
503
01:39:00,763 --> 01:39:02,775
Sery.
504
01:39:19,862 --> 01:39:22,150
Ostani na poziciji. -Da.
505
01:39:48,375 --> 01:39:52,696
Sranje. -Drugi. -Ovdje.
506
01:39:56,125 --> 01:39:58,360
Sme�i. -Potvr�eno.
507
01:39:59,086 --> 01:40:04,899
Imam 200. -�to se
dogodilo? -Snajper.
508
01:40:09,583 --> 01:40:13,542
Razumijem. �to je sa za�titom?
-Nemam vezu.
509
01:40:13,643 --> 01:40:17,598
10 minuta. Ostani na poziciji.
510
01:40:19,284 --> 01:40:21,309
Dobro.
511
01:40:24,979 --> 01:40:31,931
Drugi. -Ovdje. -Vrati se na
poziciju i �uvaj ulaz. -Dobro.
512
01:42:15,042 --> 01:42:17,058
Sranje.
513
01:43:01,851 --> 01:43:03,946
Sery, �uje� li?
514
01:43:06,500 --> 01:43:12,283
Sery, do�ao sam sa odredom. �uje� li?
-Vi sme�a odgovarat �ete nam za Krim.
515
01:43:50,125 --> 01:43:52,231
�isto. -�isto.
516
01:43:53,042 --> 01:43:56,958
Gavrane, obru� je �ist. -Razumijem.
517
01:45:50,708 --> 01:45:52,861
Neka bude kod mene.
518
01:46:58,625 --> 01:47:03,887
Vodi moju ruku, Bo�e,
da uni�tim sve neprijatelje
519
01:47:05,192 --> 01:47:07,481
na ovoj zemlji.
520
01:48:00,187 --> 01:48:05,187
PREVEO, UREDIO, PRILAGODIO: MihovilBiro
521
01:48:05,288 --> 01:48:10,288
posjeti stranicu
www.prijevodi-online.org
37955
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.