All language subtitles for She.and.Her.Cat.Everything.Flows.2016.1080p.BluRay.x264-WiKi[PRiME].mkv.stream2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,160 --> 00:00:16,713 在某个遥远 陌生的地方 我在找寻她 2 00:00:18,520 --> 00:00:24,117 我之所以寻找她 是因为她在寻找我 3 00:00:34,560 --> 00:00:35,993 她的气味… 4 00:00:37,640 --> 00:00:41,633 沉重的铁门 在门那边… 5 00:00:44,040 --> 00:00:47,112 长久以来 谢谢你 6 00:01:02,560 --> 00:01:08,032 她和她的猫-Everything Flows- 7 00:01:08,360 --> 00:01:14,390 苦苦追寻的 8 00:01:14,520 --> 00:01:20,629 是玻璃般清透的眼瞳中 9 00:01:20,800 --> 00:01:32,473 映照出的遥远回忆 10 00:01:33,080 --> 00:01:39,030 凝望过的风景 11 00:01:39,200 --> 00:01:53,035 重叠过的时钟…静静铭刻着心跳 12 00:01:59,240 --> 00:02:14,474 想要记住的…就是 回忆 13 00:02:20,640 --> 00:02:23,108 Sec.1 她和她的房间 14 00:02:23,120 --> 00:02:26,430 才没有…该是我道歉 竟然先搬出去 15 00:02:26,760 --> 00:02:29,354 明明是我提起合租的… 16 00:02:31,640 --> 00:02:35,189 没关系啦 我也减轻了不少负担 17 00:02:35,320 --> 00:02:37,356 一年半啊 18 00:02:37,480 --> 00:02:40,836 呵呵… 真是转眼之间呢 19 00:02:41,080 --> 00:02:42,354 喵— 20 00:02:42,480 --> 00:02:44,072 哦 达路~ 21 00:02:44,200 --> 00:02:45,110 醒了? 22 00:02:46,560 --> 00:02:51,156 怎么了? 来跟我道别吗~? 达路— 23 00:02:53,520 --> 00:02:54,396 哎呀 24 00:02:54,560 --> 00:02:58,872 啊哈哈哈 结果还是不肯亲近我 25 00:03:00,720 --> 00:03:02,392 啊 我得走了 26 00:03:02,720 --> 00:03:04,392 代我向男友问好哦 27 00:03:04,600 --> 00:03:05,555 嗯 28 00:03:06,720 --> 00:03:07,869 保重哦 29 00:03:08,120 --> 00:03:10,190 嗯…知歌也是 30 00:03:10,520 --> 00:03:14,399 你也要长寿啊 都已经是老爷爷了 31 00:03:14,520 --> 00:03:15,396 我走啦 32 00:03:17,200 --> 00:03:19,156 最喜欢的她 33 00:03:20,400 --> 00:03:23,039 我 是她的猫 34 00:03:28,800 --> 00:03:30,870 夏日里最热的一天 35 00:03:31,040 --> 00:03:32,439 走掉了呢 36 00:03:32,960 --> 00:03:35,428 得找新家了吧 37 00:03:35,840 --> 00:03:39,992 一起生活的 她的朋友搬了出去 38 00:03:40,880 --> 00:03:43,519 我和她的生活开始了 39 00:03:53,640 --> 00:03:58,589 每天早上 她都会准时起床 40 00:03:58,720 --> 00:04:00,950 给我准备早餐 41 00:04:01,400 --> 00:04:05,439 一如既往的美味 一如既往温柔的她 42 00:04:06,320 --> 00:04:10,996 仔细梳理好毛发的她 比任何人都美丽… 43 00:04:11,760 --> 00:04:16,276 腰身笔挺 她走向早晨的阳光中 44 00:04:17,000 --> 00:04:18,228 我出门啦 45 00:04:56,560 --> 00:04:59,233 喂喂 是妈妈 46 00:05:01,240 --> 00:05:02,992 我知道 47 00:05:03,440 --> 00:05:06,989 所以说…有什么办法嘛 到处都不景气 48 00:05:10,000 --> 00:05:11,149 不回去 49 00:05:14,000 --> 00:05:18,312 当初说好是合租 事到如今又要一个人住 50 00:05:18,440 --> 00:05:20,396 这不是违背约定嘛 51 00:05:20,400 --> 00:05:21,071 唉— 52 00:05:21,080 --> 00:05:22,354 再说你马上就要毕业了 还有… 53 00:05:22,480 --> 00:05:24,391 先这样吧 洗澡水烧好了 54 00:05:27,600 --> 00:05:29,113 唉… 55 00:05:30,480 --> 00:05:32,675 应聘贵公司的理由是… 56 00:05:33,360 --> 00:05:37,672 从小就喜欢书籍 特别憧憬绘本相关的工作… 57 00:05:38,520 --> 00:05:40,909 我从小就喜欢动物… 58 00:05:41,560 --> 00:05:46,270 小时候就喜欢住宅 憧憬房产相关的工作… 59 00:05:47,320 --> 00:05:48,878 太离谱了 60 00:06:04,120 --> 00:06:07,317 是这样喔 原来第一志愿失败了啊 但是现在才开始喔! 加油!! 61 00:06:08,480 --> 00:06:11,950 我有在努力啊 62 00:06:18,680 --> 00:06:21,956 总觉得 越来越想不清楚了 63 00:06:23,880 --> 00:06:27,953 她所承受的痛楚 传递至我的身体 64 00:06:33,000 --> 00:06:37,118 可对于她的痛楚 我却无能为力 65 00:06:41,120 --> 00:06:44,999 第二天 她又像往常一样 66 00:06:45,600 --> 00:06:46,715 喵— 67 00:06:47,560 --> 00:06:48,959 美丽 温柔… 68 00:06:49,080 --> 00:06:50,672 早上好 达路… 69 00:06:50,800 --> 00:06:53,837 我最喜欢的微笑 浮现在她的脸庞 70 00:06:56,080 --> 00:07:01,677 她今天也挺直腰身 推开沉重的门 71 00:07:02,840 --> 00:07:07,709 门对面是不完整的 略显残酷的世界 72 00:07:08,400 --> 00:07:13,235 即使这样的世界 她也竭尽全力试图去喜欢 73 00:07:13,680 --> 00:07:17,673 我非常非常喜欢 这样的她 74 00:07:21,520 --> 00:07:23,988 Sec.2 她和她的天空 75 00:07:30,560 --> 00:07:32,357 真美啊 达路 76 00:07:32,960 --> 00:07:35,520 我不懂她的语言 77 00:07:36,120 --> 00:07:41,069 但这一刻 我们一定 在想同样的事 78 00:07:41,800 --> 00:07:44,758 记不记得达路来到我家时的情形 79 00:07:45,960 --> 00:07:50,556 我遇见她的那一天 晚霞烧红了天空 80 00:07:51,080 --> 00:07:53,878 下了好大的雨哦 81 00:08:10,040 --> 00:08:11,075 我回来了 82 00:08:11,560 --> 00:08:12,436 这么晚 83 00:08:12,600 --> 00:08:15,319 干什么呢? 也不开灯 84 00:08:16,480 --> 00:08:17,799 那是什么? 85 00:08:17,920 --> 00:08:19,638 嘿嘿…看看 86 00:08:31,040 --> 00:08:31,950 猫? 87 00:08:32,080 --> 00:08:34,958 可爱吧 你的猫咪哦 88 00:08:35,680 --> 00:08:39,309 就这样 我成为了她的猫 89 00:08:45,160 --> 00:08:47,720 妈— 帮我扎辫子— 90 00:08:47,880 --> 00:08:51,793 等一下 哎呀达路,不可以洒出来哦 91 00:08:52,400 --> 00:08:55,597 知道吗? 都说黑猫不吉利 92 00:08:55,760 --> 00:08:57,751 啊呀 已经这么晚了 93 00:09:00,560 --> 00:09:02,630 妈— 头发 94 00:09:02,760 --> 00:09:05,194 明天吧— 来不及了 95 00:09:06,280 --> 00:09:08,669 真不想去啊 学校 96 00:09:08,800 --> 00:09:13,351 你刚转学过来嘛 不好好去上学会被大家丢下哦 97 00:09:14,520 --> 00:09:15,714 我知道啦 98 00:09:19,880 --> 00:09:20,949 唉… 99 00:09:21,240 --> 00:09:24,630 她很年轻 毛色也美 100 00:09:24,800 --> 00:09:28,554 尽管如此 心里藏着巨大的裂缝 101 00:09:29,200 --> 00:09:33,910 如何能填补她的裂缝 我无从得知 102 00:09:35,320 --> 00:09:36,639 我出门了 103 00:09:52,080 --> 00:09:53,308 我回来了 104 00:09:54,880 --> 00:09:56,677 唉— 唉… 105 00:10:00,400 --> 00:10:01,037 哈!? 106 00:10:01,520 --> 00:10:02,430 怎么了? 107 00:10:05,720 --> 00:10:07,676 爸爸送我的杯子… 108 00:10:12,080 --> 00:10:13,718 哇啊啊 109 00:10:13,880 --> 00:10:17,509 太好了 似乎精神一些了 110 00:10:18,880 --> 00:10:22,873 本周要带大家 寻访怎样的美食呢? 111 00:10:23,080 --> 00:10:26,152 哦 好香的味道! 112 00:10:27,360 --> 00:10:29,351 你也抱抱? 113 00:10:29,520 --> 00:10:30,430 不用 114 00:10:31,680 --> 00:10:32,749 我去睡了 115 00:10:35,200 --> 00:10:39,273 我是担心 一直一个人待在家里会不会寂寞… 116 00:10:39,760 --> 00:10:41,273 你说呢 达路 117 00:10:42,720 --> 00:10:43,994 喵— 118 00:10:46,680 --> 00:10:49,877 想来我家玩的人 快报名! 119 00:10:50,040 --> 00:10:50,836 我去我去— 120 00:10:51,000 --> 00:10:52,035 我也去! 121 00:10:57,280 --> 00:11:01,592 我一个人也无所谓 你也是吧 122 00:11:03,640 --> 00:11:04,789 喵— 123 00:11:05,320 --> 00:11:07,788 外面的空气很舒服 124 00:11:12,960 --> 00:11:17,192 真漂亮 她一定是特意带我来看的 125 00:11:17,920 --> 00:11:19,876 果然还是外面好啊 126 00:11:21,040 --> 00:11:22,234 再见了 127 00:11:27,480 --> 00:11:29,038 你个白痴— 128 00:11:29,160 --> 00:11:31,549 烦死了 打我干嘛 129 00:11:32,480 --> 00:11:34,357 嗯? 那是什么? 130 00:11:34,880 --> 00:11:36,359 有什么东西放着哦 131 00:11:39,680 --> 00:11:40,829 唉… 132 00:11:43,440 --> 00:11:44,873 好可爱! 133 00:11:46,480 --> 00:11:47,356 是吗? 134 00:11:47,480 --> 00:11:50,870 是啊 太可爱了 能摸摸吗? 135 00:11:51,200 --> 00:11:52,349 嗯 嗯 136 00:11:53,680 --> 00:11:56,592 真漂亮的黑毛 呵呵呵… 137 00:11:57,040 --> 00:11:58,075 真的么 138 00:11:58,200 --> 00:12:00,509 真的啊 好舒服 139 00:12:00,760 --> 00:12:01,715 嗯… 140 00:12:03,080 --> 00:12:06,595 咕噜咕噜咕噜… 141 00:12:06,880 --> 00:12:07,835 啊… 142 00:12:08,600 --> 00:12:11,353 你是转校生吧? 隔壁班的 143 00:12:11,640 --> 00:12:12,470 是的 144 00:12:12,600 --> 00:12:17,071 我叫知歌 哎 下次能去你家玩吗? 145 00:12:17,240 --> 00:12:17,877 唔… 146 00:12:18,080 --> 00:12:18,751 不行? 147 00:12:18,920 --> 00:12:20,876 没有没有!当然可以! 148 00:12:21,000 --> 00:12:22,752 嘻嘻 太好了 149 00:12:24,920 --> 00:12:26,751 对不起啊 达路 150 00:12:28,680 --> 00:12:29,999 还有啊… 151 00:12:32,080 --> 00:12:34,674 我不懂她的语言 152 00:12:35,240 --> 00:12:38,835 不过 她在想什么我很清楚 153 00:12:39,720 --> 00:12:41,438 饿了 154 00:12:41,720 --> 00:12:42,869 谢谢 155 00:12:47,440 --> 00:12:49,510 哈 呼— 156 00:12:50,320 --> 00:12:51,309 呵呵 157 00:12:53,400 --> 00:12:55,118 肚子饿了 158 00:12:58,720 --> 00:13:05,034 我生活在我的时间里 她生活在她的时间里 159 00:13:05,720 --> 00:13:10,077 所以 两种时间相交叉的这个瞬间 160 00:13:10,200 --> 00:13:12,760 对我而言无比珍贵 161 00:13:15,600 --> 00:13:18,034 Sec.3 她和她的目光 162 00:13:18,040 --> 00:13:20,838 嗯 达路也很好 不过已经上了年纪 163 00:13:21,760 --> 00:13:25,435 我打算找份兼职 再努力一年 164 00:13:27,400 --> 00:13:30,153 …家里? 没有说过 165 00:13:31,400 --> 00:13:35,075 什么? 给知歌电话了? 我妈妈? 166 00:13:35,320 --> 00:13:38,437 …对不起啊 说了些莫名其妙的话吧 167 00:13:39,520 --> 00:13:44,310 影子变长了 我的皮毛大显身手的季节到来了 168 00:13:45,200 --> 00:13:49,557 我的睡眠 变得比以前更长 更深 169 00:13:52,880 --> 00:13:58,557 在成为她的猫之前 我在哪里做了些什么 都不记得 170 00:13:59,720 --> 00:14:02,632 只是 没有忘记过母亲 171 00:14:03,080 --> 00:14:08,837 温柔 暖和 我所期盼的一切母亲都给了我 172 00:14:09,320 --> 00:14:13,711 将又小又弱的我 维系在这个世界上 173 00:14:18,520 --> 00:14:22,638 某一天母亲和兄弟姐们 都消失了 174 00:14:25,320 --> 00:14:28,835 发生了什么 我已想不起 175 00:14:29,840 --> 00:14:33,469 我们注定 无法记住所有事情 176 00:14:34,280 --> 00:14:38,193 只有真正重要的 才能停留在记忆中 177 00:14:40,840 --> 00:14:46,073 远处的事物小而模糊 近处的事物清晰可见 178 00:14:47,200 --> 00:14:48,838 回忆也是一样 179 00:14:49,640 --> 00:14:54,475 往昔的回忆模模糊糊 最近的事情则记得很清楚 180 00:14:55,360 --> 00:14:56,839 尽管如此 181 00:14:57,560 --> 00:15:00,472 近来总觉得 遥远的往昔 182 00:15:00,600 --> 00:15:03,592 也像刚刚发生过的一样 历历在目 183 00:15:08,000 --> 00:15:10,753 身体很不灵活 184 00:15:11,800 --> 00:15:14,360 我已经活得太久了 185 00:15:15,280 --> 00:15:18,590 那时的母亲 不知有几岁 186 00:15:19,680 --> 00:15:24,196 母亲若还活着 是否还有什么想告诉我的呢 187 00:15:25,080 --> 00:15:26,991 就像她的母亲… 188 00:15:28,640 --> 00:15:29,959 我要搬出去 189 00:15:30,560 --> 00:15:31,515 一个人住 190 00:15:31,640 --> 00:15:32,709 不可以 191 00:15:32,840 --> 00:15:33,750 为什么? 192 00:15:34,160 --> 00:15:36,833 家附近不也有学校嘛 193 00:15:36,960 --> 00:15:39,918 一个人住 成本又高 194 00:15:40,160 --> 00:15:44,119 妈妈也干脆跟丈夫一起住吧? 不是刚好嘛 195 00:15:45,000 --> 00:15:46,035 唉… 196 00:15:46,720 --> 00:15:51,919 出去工作之前就住在家里 在那之前我没打算再婚 197 00:15:52,280 --> 00:15:54,430 你快去找自己的幸福吧 198 00:15:54,560 --> 00:15:58,030 你的幸福就是妈妈的幸福 199 00:15:58,160 --> 00:16:01,197 为我好 为我好 太强加于人了 200 00:16:01,320 --> 00:16:02,719 你不也是… 201 00:16:03,240 --> 00:16:06,277 其实是反对的吧 妈妈再婚 202 00:16:06,680 --> 00:16:07,954 都说没有! 203 00:16:09,320 --> 00:16:10,514 唉… 204 00:16:11,400 --> 00:16:13,630 怎么会变成这样 205 00:16:14,080 --> 00:16:18,756 不放开我 妈妈没办法幸福的 206 00:16:19,440 --> 00:16:20,429 可是… 207 00:16:21,080 --> 00:16:25,835 我也想一直 和妈妈 达路一起… 208 00:16:34,280 --> 00:16:36,475 她回家的时间变晚了 209 00:16:37,160 --> 00:16:40,948 这样的变化 似乎是最近发生的 210 00:16:41,080 --> 00:16:43,514 又仿佛是很久前就出现的 211 00:16:46,040 --> 00:16:48,395 在温暖的黑暗中 212 00:16:48,760 --> 00:16:53,754 被她的气味所包裹着 我久久等待着她 213 00:16:59,880 --> 00:17:00,835 我回来了 214 00:17:01,120 --> 00:17:02,394 喵— 215 00:17:02,400 --> 00:17:04,834 她总是筋疲力尽地回到家 216 00:17:06,040 --> 00:17:09,350 散发出 遥远陌生的街道的气味 217 00:17:09,840 --> 00:17:14,038 说起来这里也是 最初气味很陌生 218 00:17:15,960 --> 00:17:17,234 那我走了 219 00:17:17,520 --> 00:17:19,829 怎么连达路都要带走 220 00:17:19,960 --> 00:17:21,473 是我的猫嘛 221 00:17:21,960 --> 00:17:23,678 随时都可以搬回来哦 222 00:17:23,800 --> 00:17:24,994 不会回来啦 223 00:17:25,720 --> 00:17:28,109 妈才是 快把自己嫁出去啊 224 00:17:28,520 --> 00:17:30,875 就你嘴上不饶人… 225 00:17:31,640 --> 00:17:34,279 别给知歌添麻烦啊 226 00:17:34,440 --> 00:17:35,236 好 227 00:17:35,440 --> 00:17:38,750 外出时要关好门窗啊 毕竟是两个女孩子 228 00:17:39,160 --> 00:17:40,388 我明白啦 229 00:17:42,320 --> 00:17:45,153 这孩子就交给你了哦 达路 230 00:17:46,160 --> 00:17:49,197 达路 多关照哦 231 00:17:49,360 --> 00:17:50,952 就要开始了呢 232 00:17:51,080 --> 00:17:54,117 对哦!我们的新生活! 233 00:17:55,080 --> 00:17:56,308 呵呵呵… 234 00:18:02,960 --> 00:18:05,190 是妈妈 一切可好? 235 00:18:05,320 --> 00:18:08,471 偶尔也回家看看 又不远 236 00:18:08,600 --> 00:18:11,160 今天也提到 说担心你… 237 00:18:13,000 --> 00:18:15,992 没法参加婚礼啊 好遗憾 238 00:18:16,120 --> 00:18:19,908 那这样吧 我选别的日子再聚一次 哪一天有空 告诉我! 239 00:18:22,480 --> 00:18:27,110 知歌 对不起 现在我一团糟 240 00:18:29,160 --> 00:18:31,594 为什么我 没办法走下去了呢 241 00:18:32,520 --> 00:18:36,479 要说长大了 该更加坚强吧… 242 00:18:38,280 --> 00:18:39,554 救救我 243 00:18:40,680 --> 00:18:45,629 她的痛楚和苦恼 紧紧揪住了我的心 244 00:18:46,360 --> 00:18:50,956 我知道 她比任何人都要努力 245 00:18:51,640 --> 00:18:54,757 我真想帮助她 246 00:18:55,120 --> 00:19:00,513 可是…我已经触碰不到她 247 00:19:03,120 --> 00:19:08,319 白天变短了 世界被滴水成冰的严寒覆盖 248 00:19:03,820 --> 00:19:06,350 Sec.4 她和他的故事 249 00:19:09,440 --> 00:19:14,389 受到伤害的她 就像一只大猫一直在沉睡 250 00:19:30,080 --> 00:19:31,513 喂 喂喂 251 00:19:31,960 --> 00:19:35,509 美优? 最近怎么样? 一直担心着你呢 252 00:19:35,640 --> 00:19:36,709 喂喂? 美优 253 00:19:37,840 --> 00:19:39,671 怎么了?没事吧? 254 00:19:40,760 --> 00:19:43,593 啊 美优!? 美优!? 255 00:19:51,000 --> 00:19:54,037 美优 快 快报警… 256 00:19:54,760 --> 00:19:55,351 哇! 257 00:19:57,240 --> 00:19:58,116 你… 258 00:19:58,920 --> 00:19:59,989 妈妈? 259 00:20:02,920 --> 00:20:04,035 美优… 260 00:20:05,320 --> 00:20:06,355 怎么回事? 261 00:20:07,640 --> 00:20:11,633 妈妈以为你一定是出什么事了 262 00:20:11,920 --> 00:20:13,319 能出什么事? 263 00:20:13,480 --> 00:20:17,155 就是不知道嘛 手机也打不通 264 00:20:17,280 --> 00:20:18,554 那是因为… 265 00:20:18,680 --> 00:20:19,715 啊… 266 00:20:21,360 --> 00:20:22,634 乖 267 00:20:23,240 --> 00:20:25,151 已经是老爷爷了哦 268 00:20:25,360 --> 00:20:29,148 房间要收拾干净 达路也在啊 269 00:20:29,320 --> 00:20:34,189 不会收拾的人才没有发言权 你丈夫也够辛苦的 270 00:20:34,320 --> 00:20:36,276 你就叫他一声爸爸吧 271 00:20:36,960 --> 00:20:38,279 事到如今啊 272 00:20:38,680 --> 00:20:40,955 他说不定感极而泣呢 273 00:20:42,040 --> 00:20:45,271 呼 不过到底是怎么回事呢 274 00:20:45,680 --> 00:20:47,033 一定是达路啦 275 00:20:47,160 --> 00:20:49,515 又推到达路身上 276 00:20:49,680 --> 00:20:52,831 跳到柜子上 踩到了快速拨号? 277 00:20:52,960 --> 00:20:55,679 然后就拨到家里了? 太偶然了吧 278 00:21:00,480 --> 00:21:01,390 嘻嘻 279 00:21:03,560 --> 00:21:07,473 这样啊 达路 想我了呀— 280 00:21:07,720 --> 00:21:08,516 哦? 281 00:21:08,640 --> 00:21:10,198 似乎也不见得哦 282 00:21:10,680 --> 00:21:11,317 呵呵呵 283 00:21:11,800 --> 00:21:12,437 哈哈 284 00:21:16,240 --> 00:21:18,276 和那时一样的笑容 285 00:21:26,040 --> 00:21:28,508 谢谢了 替我操心 286 00:21:28,800 --> 00:21:31,268 应该的 287 00:21:31,400 --> 00:21:34,358 好了 也放心了 那我回去了 288 00:21:34,360 --> 00:21:35,918 两个人已经不要紧了 289 00:21:35,920 --> 00:21:37,273 好 我下次也回去看看 290 00:21:47,400 --> 00:21:49,550 达路? 睡着了? 291 00:21:50,000 --> 00:21:50,830 达路? 292 00:21:50,960 --> 00:21:57,718 我被她的气味包裹着 陷入有生以来最深的睡眠中 293 00:21:59,000 --> 00:22:05,348 又深 又长 安详幸福的睡眠 294 00:22:08,280 --> 00:22:11,955 一直以来 我都很憧憬这个声音 295 00:22:12,320 --> 00:22:15,312 规律而强有力的声音 296 00:22:15,760 --> 00:22:22,029 推动世界的心脏 将力量传递到世界的每个角落的声音 297 00:22:23,040 --> 00:22:25,600 我和她生活过的房间 298 00:22:26,120 --> 00:22:30,591 虽然我的时间 已经无法再与她交汇… 299 00:22:37,840 --> 00:22:42,072 世界在转动 我们在不停流转 300 00:22:48,720 --> 00:22:50,870 我在找寻她 301 00:22:52,080 --> 00:22:58,110 祈祷着能在漫长的旅途尽头 还可以再次相遇 302 00:23:00,560 --> 00:23:01,959 喵— 303 00:23:01,960 --> 00:23:04,599 我的一生充满了幸福 304 00:23:05,960 --> 00:23:09,396 但还是有些许担心 305 00:23:10,320 --> 00:23:13,710 因为你真的 还不够坚强 306 00:23:14,960 --> 00:23:19,636 所以这是我能许下的 最后一个承诺 307 00:23:33,720 --> 00:23:34,550 啊!? 308 00:23:36,800 --> 00:23:37,755 达路? 309 00:23:40,640 --> 00:23:42,471 所以一定还可以… 310 00:23:42,600 --> 00:23:43,589 喔 311 00:23:47,480 --> 00:23:51,712 然后就被吐槽 为什么关门总是慢吞吞的 312 00:23:52,200 --> 00:23:55,476 我就说 啊 是达路还在时的习惯… 313 00:23:56,320 --> 00:23:59,517 那家伙 总喜欢钻进狭窄的地方 314 00:23:59,640 --> 00:24:03,519 嗯 提到这种话题时 总会有点伤感 315 00:24:03,760 --> 00:24:08,550 你能打起精神来就好 之前真的特别担心 316 00:24:08,800 --> 00:24:10,153 谢谢 317 00:24:10,520 --> 00:24:13,557 总是闷闷不乐的 会害达路担心的嘛 318 00:24:14,320 --> 00:24:16,595 已经一年了呢 319 00:24:16,920 --> 00:24:21,277 对了 得庆贺一下你找到工作 都一拖再拖了 320 00:24:21,640 --> 00:24:24,200 嗯 谢谢 知歌 321 00:24:36,320 --> 00:24:40,916 季节是初春 那是一个雨天 322 00:24:49,840 --> 00:24:52,274 在柔软的雨幕下 323 00:24:52,400 --> 00:24:56,393 我思考着这段旅程 绝不会再想起的时间 324 00:25:01,120 --> 00:25:05,113 在漫长旅途的尽头 我来到了这里 325 00:25:06,560 --> 00:25:11,714 虽然很多事情已经被遗忘 但我仍然隐约记得 326 00:25:14,280 --> 00:25:15,315 她的气味 327 00:25:17,400 --> 00:25:20,437 地轴悄无声息 默默转动 328 00:25:20,880 --> 00:25:26,557 她和我的体温 在这个世界里 静静地失去热度 329 00:25:28,960 --> 00:25:33,112 我们的温度 呼吸 在星辰中环绕 330 00:25:33,960 --> 00:25:39,671 我和她也环绕着星辰 为再一次相遇 来到这里 331 00:25:44,360 --> 00:25:46,510 走吧 跟我一起 332 00:25:46,640 --> 00:25:49,677 那一天 她捡到了我 333 00:25:50,400 --> 00:25:54,029 所以我是… 她的猫 334 00:25:54,160 --> 00:25:58,551 她和她的猫-Everything Flows- 335 00:26:17,200 --> 00:26:22,100 风儿打磨天空 336 00:26:23,320 --> 00:26:28,838 为迎接下一个早晨 337 00:26:30,280 --> 00:26:37,550 二人的思念相互重合 338 00:26:37,680 --> 00:26:45,678 指引向下一个远方 339 00:26:46,160 --> 00:26:52,679 无数次 无数次 340 00:26:52,820 --> 00:26:58,400 凝视对方的双眼 341 00:26:58,520 --> 00:27:04,595 胸中怀抱着 342 00:27:04,720 --> 00:27:10,113 亮闪闪的温暖 343 00:27:10,240 --> 00:27:15,314 推开门吧 21543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.