All language subtitles for S.W.A.T.2017.S06E08.720p.HDTV.x264-SYNCOPY - HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,106 --> 00:00:01,421 Previously, on "SWAT"... 2 00:00:05,116 --> 00:00:06,665 ANNIE: I'm not blaming you. I just... ever since 3 00:00:06,749 --> 00:00:08,360 - our house got shot out... - What we're supposed to do? 4 00:00:08,444 --> 00:00:10,007 Our kids need to talk through this. 5 00:00:10,092 --> 00:00:11,276 And we need to be there for them. 6 00:00:11,360 --> 00:00:12,977 LUCA: There's no point doing all this work to get it 7 00:00:13,061 --> 00:00:14,960 ...up for lying. Team can be the 8 00:00:15,061 --> 00:00:17,429 part of it. This could be a team to investment, and with the way 9 00:00:17,514 --> 00:00:19,686 Xiamara cooks, man, there's nothing like it out there. 10 00:00:19,771 --> 00:00:21,382 I've been dreaming of this my whole life. 11 00:00:21,467 --> 00:00:23,164 Now I get to do that and be SWAT. 12 00:00:24,334 --> 00:00:26,380 [♪] 13 00:00:32,266 --> 00:00:33,919 [grunts] 14 00:00:35,002 --> 00:00:38,021 Tia! The window's stuck again! 15 00:00:38,106 --> 00:00:39,818 Need a hand? 16 00:00:40,123 --> 00:00:43,173 Don't think I'm supposed to fraternize with the competition. 17 00:00:43,258 --> 00:00:45,457 Well, I won't tell if you won't. 18 00:00:46,779 --> 00:00:48,505 Look, I got to take care of a couple things, 19 00:00:48,590 --> 00:00:50,108 but I'll be back soon, Xiamara, okay? 20 00:00:50,192 --> 00:00:51,354 You promised help, 21 00:00:51,439 --> 00:00:52,474 then you don't show. 22 00:00:52,559 --> 00:00:53,843 First last week, now today. 23 00:00:53,928 --> 00:00:55,446 I'm sorry. Some stuff came up with SWAT. 24 00:00:55,531 --> 00:00:56,923 SWAT this, SWAT that. 25 00:00:57,193 --> 00:00:58,310 No time for this business. 26 00:00:58,395 --> 00:00:59,512 No time for us. 27 00:00:59,832 --> 00:01:02,083 My niece, Leticia, is helping me, but it's not enough. 28 00:01:02,168 --> 00:01:04,161 Okay, I'm gonna get more help soon. 29 00:01:04,271 --> 00:01:05,906 A ver. 30 00:01:08,820 --> 00:01:11,121 I can't keep on doing this alone! 31 00:01:14,429 --> 00:01:16,271 Looks like you're in a bit of a pickle, bro, huh? 32 00:01:16,355 --> 00:01:17,539 [laughs] 33 00:01:17,750 --> 00:01:18,836 Yeah, I'm gonna, 34 00:01:18,921 --> 00:01:21,874 uh, go back to my... 35 00:01:22,187 --> 00:01:23,829 food stall. 36 00:01:24,637 --> 00:01:26,922 That's it. Jab, jab. 37 00:01:27,007 --> 00:01:28,141 One, two. One, two. 38 00:01:28,225 --> 00:01:29,794 Good. Again. 39 00:01:29,878 --> 00:01:31,579 And with that free hand, protect your face. 40 00:01:31,663 --> 00:01:33,581 Can't have raccoon eyes for your school photo. 41 00:01:33,665 --> 00:01:34,974 Your mom will kill me. 42 00:01:35,058 --> 00:01:36,627 H-I-I-T? 43 00:01:36,711 --> 00:01:38,446 Yeah, High-Intensity Interval Training. 44 00:01:38,531 --> 00:01:40,643 It's great for a quick workout, gets the heart rate up. 45 00:01:40,727 --> 00:01:42,297 Yeah, we used to call that "running." 46 00:01:42,381 --> 00:01:43,603 STREET: Hey! 47 00:01:43,687 --> 00:01:44,476 What's up, Matthew? 48 00:01:44,561 --> 00:01:45,757 Uncle Street, Uncle Bob, how you guys been? 49 00:01:45,841 --> 00:01:47,773 - How you doing? - Whoa! 50 00:01:47,995 --> 00:01:50,086 That's a heck of a shiner you got there, kid. 51 00:01:50,171 --> 00:01:51,249 DEACON: Yeah. 52 00:01:51,334 --> 00:01:52,493 Why don't you go hit the heavy bag 53 00:01:52,577 --> 00:01:53,606 until your mom comes and gets you? 54 00:01:53,690 --> 00:01:54,737 Good to see you guys. 55 00:01:54,822 --> 00:01:56,102 You, too, Matty. See you, buddy. 56 00:01:57,396 --> 00:01:59,706 He got that black eye in a fight after school yesterday. 57 00:01:59,790 --> 00:02:01,795 He's serving his suspension today. 58 00:02:01,879 --> 00:02:03,275 I never pegged Matty as the fighting type. 59 00:02:03,359 --> 00:02:05,277 Any idea what started it? Uh, no. 60 00:02:05,361 --> 00:02:07,455 I'm not sure. None of the teachers saw it happen. 61 00:02:07,540 --> 00:02:08,889 He's not saying much. 62 00:02:09,353 --> 00:02:11,868 You know, Matthew's always been quiet, a little bit of a loner, 63 00:02:11,953 --> 00:02:14,570 but... we think he might be getting bullied at school. 64 00:02:14,726 --> 00:02:15,861 Well, the last thing you want to do 65 00:02:15,945 --> 00:02:17,602 - in that situation is talk about it. - Right. 66 00:02:17,686 --> 00:02:19,113 So I just figured show him a couple moves. 67 00:02:19,197 --> 00:02:20,727 Maybe that'll help open him up. 68 00:02:20,819 --> 00:02:23,016 Buddy of mine's got a karate gym over in Chatsworth, 69 00:02:23,101 --> 00:02:24,876 if you want to give Matty some more tools. 70 00:02:24,961 --> 00:02:27,602 Let's, uh, see how these lessons go before I get to that. 71 00:02:27,687 --> 00:02:30,204 Just throwing it out there. Think about it. 72 00:02:32,337 --> 00:02:34,871 All right, good. That's it. 73 00:02:35,321 --> 00:02:36,435 Yup. 74 00:02:49,456 --> 00:02:51,110 MAN: Hey, you hear that? 75 00:02:54,149 --> 00:02:55,979 [yells] 76 00:02:56,063 --> 00:02:59,722 [panting][banging on door] 77 00:02:59,806 --> 00:03:00,881 DISPATCHER: 911. 78 00:03:00,973 --> 00:03:03,065 Yeah, there's a... a break-in at my work. 79 00:03:03,150 --> 00:03:04,415 The Gye Nyame Community Center. 80 00:03:04,680 --> 00:03:06,374 [panting] 81 00:03:06,459 --> 00:03:08,507 I'm barricaded in my office. 82 00:03:08,674 --> 00:03:10,288 I-I locked myself in. 83 00:03:10,373 --> 00:03:11,993 - But they're trying to get in. - The hell you doing?! 84 00:03:12,077 --> 00:03:13,257 She's got a purse. 85 00:03:13,342 --> 00:03:15,148 Means she also got a phone. 86 00:03:15,233 --> 00:03:16,739 [siren wailing] 87 00:03:16,823 --> 00:03:18,132 Yo, we got to go. 88 00:03:18,216 --> 00:03:19,870 Now! 89 00:03:45,809 --> 00:03:49,508 [rock music plays quietly] 90 00:03:50,219 --> 00:03:52,057 There you go. Enjoy. 91 00:03:53,904 --> 00:03:56,039 You better not be lying! 92 00:03:56,123 --> 00:03:58,477 - If I find out you are... - [groans] 93 00:03:58,561 --> 00:04:00,000 Hey, whoa, whoa, guys. 94 00:04:00,084 --> 00:04:01,654 You mind dialing it down a couple notches, huh? 95 00:04:01,738 --> 00:04:04,306 - Get lost. - Hey, you first. 96 00:04:08,135 --> 00:04:10,916 Yeah. Yeah, I thought so. 97 00:04:11,071 --> 00:04:12,420 [people screaming] 98 00:04:16,223 --> 00:04:17,357 [gunfire] 99 00:04:17,536 --> 00:04:18,845 [groans] 100 00:04:18,929 --> 00:04:20,800 [gunfire continues] 101 00:04:26,424 --> 00:04:27,424 Baby. 102 00:04:27,735 --> 00:04:29,784 I came as soon as I heard. Are you okay? 103 00:04:29,869 --> 00:04:30,987 [sighs] Mm. 104 00:04:31,071 --> 00:04:33,119 Yeah, I think so. 105 00:04:33,471 --> 00:04:34,471 Wow. 106 00:04:35,886 --> 00:04:37,643 Did you get a look at either of them? 107 00:04:37,728 --> 00:04:39,646 One of them. I didn't recognize him. 108 00:04:39,731 --> 00:04:40,604 It's gonna be okay. 109 00:04:40,689 --> 00:04:42,213 I got patrols searching the area as we speak. 110 00:04:42,297 --> 00:04:43,214 We will find them. 111 00:04:43,299 --> 00:04:45,130 I know. It's just... 112 00:04:45,347 --> 00:04:46,568 I used to think of this place 113 00:04:46,652 --> 00:04:48,440 as a kind of sanctuary, you know? 114 00:04:48,524 --> 00:04:50,073 But I was defenseless 115 00:04:50,213 --> 00:04:52,044 as they were banging on my office door. 116 00:04:52,223 --> 00:04:53,885 I mean, if they'd gotten in...? 117 00:04:54,414 --> 00:04:56,810 It reminded me of how Annie said she felt 118 00:04:56,895 --> 00:04:58,465 when their place was attacked. 119 00:04:58,571 --> 00:04:59,729 It's hard to feel comfortable 120 00:04:59,814 --> 00:05:01,734 - once your safe space has been violated. - Yeah. 121 00:05:01,819 --> 00:05:03,607 But Annie did something about it. 122 00:05:03,692 --> 00:05:05,653 And now I understand why. 123 00:05:05,822 --> 00:05:07,305 She bought a gun, 124 00:05:07,499 --> 00:05:08,893 had Deacon train her how to use it. 125 00:05:08,978 --> 00:05:11,300 Nichelle, I thought you were pretty anti-gun? 126 00:05:11,385 --> 00:05:13,334 Up until this morning, so did I. 127 00:05:13,418 --> 00:05:15,206 [phone beeping] 128 00:05:16,057 --> 00:05:17,295 [exhales] Baby, I'm sorry. 129 00:05:17,379 --> 00:05:20,123 - I know. It's okay. We're all right. - All right, I got a patrol unit 130 00:05:20,207 --> 00:05:21,339 staying here the rest of the day, 131 00:05:21,423 --> 00:05:23,213 just in case. Now, if you need anything, 132 00:05:23,298 --> 00:05:24,867 - you call me. All right? - Okay. 133 00:05:25,822 --> 00:05:26,861 I love you. 134 00:05:26,953 --> 00:05:28,346 I love you. 135 00:05:32,002 --> 00:05:34,004 [sighs] 136 00:05:34,796 --> 00:05:36,146 [siren wailing] 137 00:05:38,304 --> 00:05:40,222 [tires screeching] 138 00:05:40,315 --> 00:05:42,807 [helicopter whirring] 139 00:05:42,892 --> 00:05:44,897 Witnesses say an attempted robbery 140 00:05:44,982 --> 00:05:47,509 of the Manila Meltdown food truck resulted into a firefight 141 00:05:47,594 --> 00:05:49,994 between four armed suspects and private security. 142 00:05:50,151 --> 00:05:51,981 One suspect took a bullet in the leg, 143 00:05:52,065 --> 00:05:53,722 then barricaded himself inside the truck. 144 00:05:53,806 --> 00:05:55,619 The other three fled. Any hostages? 145 00:05:55,704 --> 00:05:56,862 None that we can tell. 146 00:05:56,947 --> 00:05:58,039 We don't have eyes inside? 147 00:05:58,124 --> 00:05:59,423 A guy keeps popping off shots 148 00:05:59,508 --> 00:06:00,752 every time we try to approach. 149 00:06:00,837 --> 00:06:02,234 He's fired at least ten rounds by now. 150 00:06:02,318 --> 00:06:03,713 We can't risk him firing off too many more. 151 00:06:03,753 --> 00:06:06,158 Let's move. Tan, grab the shield. 152 00:06:26,761 --> 00:06:28,720 Officer, move, move. 153 00:06:31,165 --> 00:06:33,610 This is Sergeant Harrelson with LAPD SWAT! 154 00:06:33,695 --> 00:06:35,641 Step out of the vehicle with your hands up. 155 00:06:35,726 --> 00:06:37,423 [gunfire]Cover. 156 00:06:38,711 --> 00:06:41,017 Street, Luca, prep tear gas. 157 00:06:41,102 --> 00:06:42,563 Move in and deploy when able. 158 00:06:42,647 --> 00:06:44,055 I'll keep his attention. 159 00:06:46,531 --> 00:06:48,569 You've got a choice in how this ends, man. 160 00:06:48,653 --> 00:06:50,228 Be smart about it. 161 00:06:50,313 --> 00:06:51,659 You surrender peacefully, 162 00:06:51,766 --> 00:06:53,320 nobody gets hurt here. 163 00:06:54,822 --> 00:06:56,984 [grenade explodes, hisses] 164 00:06:57,401 --> 00:06:59,063 Tan... 165 00:06:59,148 --> 00:07:00,410 Move in. 166 00:07:01,927 --> 00:07:03,624 [coughing] 167 00:07:06,453 --> 00:07:08,325 HONDO: Tan, non-lethal. 168 00:07:19,016 --> 00:07:21,099 - Clear! - STREET: 26-David. 169 00:07:21,184 --> 00:07:22,838 Truck is clear. 170 00:07:24,844 --> 00:07:26,414 No pulse. 171 00:07:27,257 --> 00:07:28,829 20-David to Command. 172 00:07:28,914 --> 00:07:31,672 One suspect down. We're Code 4. 173 00:07:34,063 --> 00:07:36,509 Initial tally is four critically wounded civilians, 174 00:07:36,594 --> 00:07:37,657 one dead security guard. 175 00:07:37,742 --> 00:07:39,250 And another food truck robbed. 176 00:07:39,335 --> 00:07:40,954 - This wasn't a one-off? - Third truck 177 00:07:41,039 --> 00:07:42,900 in the last two hours, according to RHD, 178 00:07:42,985 --> 00:07:44,650 and three of the suspects are still in the wind. 179 00:07:44,734 --> 00:07:46,801 Well, I got Street and Cabrera checking with festival security 180 00:07:46,885 --> 00:07:49,456 to see if anyone can ID the other shooters. I hope someone did. 181 00:07:49,540 --> 00:07:51,525 I mean, this crew is getting more brazen and violent 182 00:07:51,609 --> 00:07:53,746 each time they hit. Do you think this is some kind of vendetta? 183 00:07:53,830 --> 00:07:55,877 I don't know, it's too soon to tell, but I'm putting SWAT 184 00:07:55,961 --> 00:07:58,159 on high alert until we get to the bottom of this. 185 00:07:58,244 --> 00:08:01,539 There are over 400 food trucks on the streets of L.A. 186 00:08:01,907 --> 00:08:03,789 Any one of them could be the next target. 187 00:08:03,874 --> 00:08:06,041 And more innocent civilians will get caught in the crossfire 188 00:08:06,125 --> 00:08:07,850 if we don't step up and stop it. 189 00:08:07,935 --> 00:08:09,225 [♪] 190 00:08:09,309 --> 00:08:11,309 *S.W.A.T (2017)*. Season 06 Episode 8 191 00:08:11,394 --> 00:08:13,617 Episode Title: "Guacaine" Aired on: December 09, 2022. 192 00:08:13,701 --> 00:08:15,701 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 193 00:08:15,786 --> 00:08:18,123 Synchronized by srjanapala 194 00:08:42,038 --> 00:08:45,170 - Leticia, thank God. Is Xiamara... - We're both okay. 195 00:08:45,260 --> 00:08:47,405 We hid inside the truck when the shooting started. 196 00:08:47,490 --> 00:08:48,625 Is Adam okay? 197 00:08:48,710 --> 00:08:49,570 Adam? 198 00:08:49,655 --> 00:08:51,138 He's a friend. You met him this morning. 199 00:08:51,222 --> 00:08:53,183 - He got shot while trying to help. - Yeah. 200 00:08:53,267 --> 00:08:54,881 The wounded were rushed to San Gabriel Hospital. 201 00:08:54,965 --> 00:08:56,186 TAN: My brother, Jacob, works over there. 202 00:08:56,270 --> 00:08:57,961 I'll ask him to check in and report back. 203 00:08:58,046 --> 00:09:00,085 Adam's in good hands.Promise. 204 00:09:00,170 --> 00:09:01,215 Xiamara, look... 205 00:09:01,300 --> 00:09:04,565 Speaking Spanish... 206 00:09:07,238 --> 00:09:08,678 I think she's upset with you. 207 00:09:08,763 --> 00:09:10,204 Yeah, I kind of picked up on that, thanks. 208 00:09:10,288 --> 00:09:12,115 LETICIA: I tried talking to her, like you asked. 209 00:09:12,199 --> 00:09:13,849 La tíaonly agreed to this job 210 00:09:13,934 --> 00:09:16,122 {\an8}because... you were about our food. 211 00:09:16,207 --> 00:09:17,429 {\an8}She says somewhere 212 00:09:17,522 --> 00:09:19,338 {\an8}along the way, that excitement disappeared. 213 00:09:19,563 --> 00:09:20,756 {\an8}And so did you. 214 00:09:21,513 --> 00:09:24,499 If you're not invested anymore, I think it's time tíamoves on. 215 00:09:24,591 --> 00:09:26,913 {\an8}Just give me a liittle time to get out of this. Okay? 216 00:09:27,519 --> 00:09:29,695 And we'll let you know I think when we hear about Adam. 217 00:09:30,519 --> 00:09:31,702 Promise. 218 00:09:31,854 --> 00:09:33,116 Okay? 219 00:09:41,163 --> 00:09:43,190 {\an8}Just got off the phone with Detective Burrows. 220 00:09:43,310 --> 00:09:45,427 {\an8}The suspects didn't touch the cash registers 221 00:09:45,512 --> 00:09:46,994 {\an8}at any of the food trucks they hit, 222 00:09:47,079 --> 00:09:49,201 {\an8}so we're at square one for potential motive. 223 00:09:49,286 --> 00:09:50,514 {\an8}All right, you might have something there. 224 00:09:50,598 --> 00:09:52,460 {\an8}Look, the food truck scene in L.A. is a lot more 225 00:09:52,544 --> 00:09:53,810 {\an8}cutthroat than you'd think. 226 00:09:53,895 --> 00:09:56,289 {\an8}There's all these rivalries and disputes over territories. 227 00:09:56,374 --> 00:09:58,988 {\an8}- And those turn violent? - Slashed tires, bricks through windows, 228 00:09:59,072 --> 00:10:00,959 {\an8}an occasional 4:00 a.m. kitchen fire? 229 00:10:01,044 --> 00:10:02,866 {\an8}The owner of Manila Meltdown mentioned he had 230 00:10:02,951 --> 00:10:05,255 a longstanding beef with Ernie Delgado. 231 00:10:05,339 --> 00:10:07,928 - LUCA: Huh. Ernie Delgado. - HICKS: You know him? 232 00:10:08,013 --> 00:10:09,172 LUCA: Yeah, he calls himself 233 00:10:09,256 --> 00:10:11,087 {\an8}"The Food Truck Don of Los Angeles." 234 00:10:11,171 --> 00:10:13,288 {\an8}Guy's got a big ego, and an even bigger temper. 235 00:10:13,373 --> 00:10:15,147 {\an8}CABRERA: These attacks could be Delgado 236 00:10:15,232 --> 00:10:17,311 {\an8}retaliating against other trucks for encroaching 237 00:10:17,395 --> 00:10:18,365 {\an8}on his territory. 238 00:10:18,450 --> 00:10:20,800 {\an8}Let's bring him in, see what he coughs up. 239 00:10:23,177 --> 00:10:24,318 Hey. 240 00:10:24,402 --> 00:10:26,102 We've got a BOLO out on the suspects' SUV, 241 00:10:26,186 --> 00:10:27,452 and Luca's running down a new lead. 242 00:10:27,536 --> 00:10:29,176 As soon as we find something, we roll out. 243 00:10:30,290 --> 00:10:32,730 Hey, heard about the break-in at the community center. 244 00:10:32,845 --> 00:10:34,197 Nichelle doing okay? 245 00:10:34,281 --> 00:10:37,200 Yeah, yeah. It spooked her pretty good though. 246 00:10:37,284 --> 00:10:39,725 But, Deacon, she's talking about getting a gun for protection. 247 00:10:39,809 --> 00:10:41,422 She said something about Annie doing the same thing? 248 00:10:41,506 --> 00:10:42,740 Yeah, she did. 249 00:10:42,893 --> 00:10:45,621 When our house got shot up. But she loves it now. 250 00:10:45,706 --> 00:10:47,724 She's at the range twice a month. 251 00:10:47,809 --> 00:10:50,163 Does it make her feel better? Safer? I think so. 252 00:10:50,342 --> 00:10:53,174 What scares me is the thought of her actually having to use it. 253 00:10:53,259 --> 00:10:55,522 See? You just nailed what's been bugging me. 254 00:10:55,607 --> 00:10:57,699 Look, I ain't got no issues with guns, obviously, 255 00:10:57,783 --> 00:10:59,858 but ever since Nichelle brought it up, 256 00:10:59,943 --> 00:11:00,779 all I can think about is 257 00:11:00,864 --> 00:11:02,842 all the different ways things could go sideways. 258 00:11:02,927 --> 00:11:03,966 Yeah. I mean, I don't know. 259 00:11:04,050 --> 00:11:05,726 I mean, I guess the mental calculus changes 260 00:11:05,810 --> 00:11:07,056 when it's somebody you love, right? 261 00:11:07,140 --> 00:11:08,362 Wait until your kid is born. 262 00:11:08,446 --> 00:11:09,881 The phrase "worst case scenario" 263 00:11:09,966 --> 00:11:11,452 takes on a whole new meaning. 264 00:11:11,536 --> 00:11:13,460 Hey, speaking of which, I heard Matthew got in a little scuffle. 265 00:11:13,544 --> 00:11:15,848 - Got suspended. Is he all right? - Yeah, yeah. He's fine. 266 00:11:15,932 --> 00:11:18,503 Some bully just, you know, beat on him a little bit. 267 00:11:18,587 --> 00:11:20,068 I showed him a couple combinations. 268 00:11:20,161 --> 00:11:21,558 In case it happens again, he'll be able to at least 269 00:11:21,642 --> 00:11:23,322 - defend himself. Attaboy. - [phone chimes] 270 00:11:25,771 --> 00:11:27,425 [groans] Oh, boy. 271 00:11:27,728 --> 00:11:29,690 - What's up? - It's Annie. 272 00:11:29,946 --> 00:11:32,821 Apparently, one of the mothers from Matthew's classroom, 273 00:11:32,905 --> 00:11:35,175 she came by and she's accusing Matthew of starting the fight. 274 00:11:35,259 --> 00:11:36,608 [chuckles] Okay, wait a minute, are you sure about that? 275 00:11:36,692 --> 00:11:37,704 I mean, no offense, 276 00:11:37,789 --> 00:11:40,173 but Matthew's more of a bean pole than a boxer. 277 00:11:40,891 --> 00:11:41,994 Uh-oh. 278 00:11:42,079 --> 00:11:43,745 That's the other kid? Yeah. 279 00:11:43,829 --> 00:11:45,427 Looks pretty definitive. 280 00:11:45,512 --> 00:11:48,167 Maybe you should ease up on those boxing lessons. 281 00:11:52,170 --> 00:11:53,479 Just talked to my brother. 282 00:11:53,564 --> 00:11:55,089 He said it looks like Leticia's friend, Adam, 283 00:11:55,173 --> 00:11:56,366 will pull through. Oh, awesome. 284 00:11:56,450 --> 00:11:57,665 All right. I'll let her know. 285 00:11:57,750 --> 00:11:59,364 Hey, hold up. 286 00:11:59,483 --> 00:12:01,228 Things looked a little tense with you and Xiamara earlier. 287 00:12:01,312 --> 00:12:03,298 Everything all right with the food truck? 288 00:12:03,383 --> 00:12:04,648 Yeah, course. Why? 289 00:12:04,950 --> 00:12:07,181 Well, the team and I do own a stake in it. 290 00:12:07,266 --> 00:12:08,465 But I'm asking as a friend. 291 00:12:08,549 --> 00:12:10,685 Truth is, Leticia's kind of right. 292 00:12:10,770 --> 00:12:12,213 I'm not as excited about 293 00:12:12,298 --> 00:12:13,736 - Guate-Mama's anymore. - What happened? 294 00:12:13,820 --> 00:12:15,385 - I thought business was booming. - It is. 295 00:12:15,469 --> 00:12:16,691 It's been than ever, honestly. 296 00:12:16,775 --> 00:12:18,650 It's just... we do need more help. 297 00:12:18,735 --> 00:12:20,463 I just haven't made the time. 298 00:12:20,979 --> 00:12:22,345 Look, I bought the food truck 299 00:12:22,430 --> 00:12:24,119 because I thought it would bring the team together, 300 00:12:24,203 --> 00:12:25,729 you know, keep us all connected. 301 00:12:26,016 --> 00:12:27,540 But now that Chris is gone, 302 00:12:27,625 --> 00:12:28,937 and, I don't know, everyone seems 303 00:12:29,022 --> 00:12:32,246 preoccupied with their own lives and relationships... 304 00:12:32,704 --> 00:12:34,709 it feels like I failed. 305 00:12:34,793 --> 00:12:36,885 And that truck is just a reminder of that failure. 306 00:12:36,969 --> 00:12:39,250 Hey, Guate-Mama's isn't a failure. 307 00:12:39,335 --> 00:12:42,679 But I do think you put some unrealistic expectations on it. 308 00:12:42,764 --> 00:12:44,477 - What do you mean? - My man, you see the world 309 00:12:44,561 --> 00:12:45,953 through SWAT-colored glasses. 310 00:12:46,038 --> 00:12:48,200 We all want SWAT to last forever, but we know it can't. 311 00:12:48,285 --> 00:12:50,032 Maybe it's time you start thinking about 312 00:12:50,117 --> 00:12:51,508 what'll really make you happy in the long term. 313 00:12:51,592 --> 00:12:53,196 I thought the food truck would help with that, 314 00:12:53,280 --> 00:12:54,351 - you know? - Yeah. 315 00:12:54,436 --> 00:12:55,991 You remember how excited you were 316 00:12:56,075 --> 00:12:57,486 the first time we all tried Xiamara's cooking? 317 00:12:57,570 --> 00:12:58,664 - Yeah. - Yeah. 318 00:12:58,749 --> 00:13:00,867 I know you get that same excited look on your face 319 00:13:00,952 --> 00:13:02,607 every time a new customer comes up to the truck. 320 00:13:02,691 --> 00:13:03,999 I've seen it. 321 00:13:04,083 --> 00:13:06,162 Maybe don't give up on the dream just yet. 322 00:13:06,247 --> 00:13:07,944 [phone chimes] 323 00:13:09,513 --> 00:13:11,039 All right. 324 00:13:11,264 --> 00:13:12,891 Food Truck Don just landed. 325 00:13:12,976 --> 00:13:14,398 Let's go. 326 00:13:17,462 --> 00:13:19,249 Ernie Delgado? 327 00:13:19,546 --> 00:13:20,712 This about the food trucks 328 00:13:20,796 --> 00:13:22,801 - that got attacked today? - LUCA: Good guess. 329 00:13:22,885 --> 00:13:24,106 What do you know about them? 330 00:13:24,453 --> 00:13:26,383 Just that the people who got attacked 331 00:13:26,468 --> 00:13:27,625 crossed the wrong dude. 332 00:13:27,710 --> 00:13:29,189 - Wrong dude being you? - Is this your way of 333 00:13:29,273 --> 00:13:31,546 getting the competition to back off your turf? 334 00:13:31,804 --> 00:13:33,289 Hey. [chuckles] 335 00:13:33,373 --> 00:13:35,117 That is not how I do business. 336 00:13:35,201 --> 00:13:36,070 You don't get the nickname 337 00:13:36,155 --> 00:13:37,768 "Food Truck Don of L.A." by playing nice. 338 00:13:37,969 --> 00:13:42,210 Look, I'll admit to using some intimidation tactics 339 00:13:42,295 --> 00:13:44,474 to keep my trucks on the best corners. 340 00:13:45,046 --> 00:13:47,216 But I draw the line at hurting people. 341 00:13:47,300 --> 00:13:49,741 So whoever's behind these attacks... 342 00:13:49,825 --> 00:13:51,585 they go by a different set of rules. 343 00:13:51,957 --> 00:13:55,442 And besides, I would never go after my own flesh and blood. 344 00:13:55,526 --> 00:13:57,383 Oh, so you're saying someone from your family 345 00:13:57,468 --> 00:13:58,750 got hit by this crew? 346 00:13:58,834 --> 00:14:01,765 Yeah, my cousin Mikey's spot in Hollywood. 347 00:14:01,850 --> 00:14:04,103 - What's the name of his food truck? - It's not a truck. 348 00:14:04,187 --> 00:14:06,018 He owns a restaurant called Don Viva's. 349 00:14:06,320 --> 00:14:08,297 And the mole is... it's amazing. 350 00:14:08,382 --> 00:14:10,065 Ernie, focus. 351 00:14:10,149 --> 00:14:12,024 The crew at the restaurant. 352 00:14:12,108 --> 00:14:14,940 Mikey said that the gunmen only took a couple of boxes of food. 353 00:14:15,024 --> 00:14:16,695 Didn't touch the cash register, 354 00:14:16,780 --> 00:14:18,524 didn't even go after the office safe. 355 00:14:18,854 --> 00:14:20,249 So it's not just food trucks.[phone chimes] 356 00:14:20,333 --> 00:14:23,554 These guys must be after something specific. 357 00:14:25,817 --> 00:14:27,779 Black SUV matching the suspects' getaway vehicle 358 00:14:27,863 --> 00:14:30,042 just spotted near Glassell Park. 359 00:14:30,126 --> 00:14:31,562 [tires screeching] 360 00:14:33,520 --> 00:14:34,873 Out. 361 00:14:35,809 --> 00:14:37,549 Now. 362 00:14:38,020 --> 00:14:40,280 - Open up the back. - It's unlocked. 363 00:14:41,429 --> 00:14:44,342 {\an8}Take anything you want, just don't shoot. Please. 364 00:14:51,127 --> 00:14:53,173 [siren wailing] 365 00:15:08,773 --> 00:15:10,082 LUCA: Hey, you guys follow the rabbit. 366 00:15:10,166 --> 00:15:11,602 We've got the SUV! 367 00:15:15,998 --> 00:15:17,608 On it! 368 00:15:21,054 --> 00:15:23,099 [siren wailing] 369 00:15:26,578 --> 00:15:28,719 - It's too tight. - Got to hoof it. 370 00:15:28,907 --> 00:15:31,083 30-David. In foot pursuit, southbound in an alley. 371 00:15:31,168 --> 00:15:33,213 Just off San Fernando. 372 00:15:37,193 --> 00:15:39,676 [groans] 373 00:15:39,760 --> 00:15:42,070 - Give me your hands behind your back! - DEACON: 30-David. 374 00:15:42,258 --> 00:15:43,637 One suspect in custody. 375 00:15:43,721 --> 00:15:46,161 - Tan, what's your status? - TAN: 25-David. 376 00:15:46,245 --> 00:15:48,289 Suspect's heading east on Avenue 35. 377 00:15:48,374 --> 00:15:49,810 We're in pursuit. 378 00:15:51,555 --> 00:15:52,904 [tires screeching] 379 00:16:03,785 --> 00:16:05,091 [tires screeching] 380 00:16:18,669 --> 00:16:20,108 LUCA: Okay, I'm gonna try a pit maneuver. 381 00:16:20,192 --> 00:16:21,762 That truck's twice the size of this Charger. 382 00:16:21,846 --> 00:16:22,978 You got a better idea? 383 00:16:31,006 --> 00:16:32,181 Luca, swerve! 384 00:16:38,254 --> 00:16:39,562 [grunts] 385 00:16:39,646 --> 00:16:40,912 22-David. We lost sight of the suspects. 386 00:16:40,996 --> 00:16:42,739 Last seen heading south on Central. 387 00:16:42,946 --> 00:16:45,612 Was that a freaking grenade? Sure as hell wasn't a speed bump. 388 00:16:45,696 --> 00:16:48,321 Something tells me these aren't your everyday crooks. 389 00:16:49,961 --> 00:16:52,930 Deac, truck driver says they cut him off, 390 00:16:53,015 --> 00:16:54,324 then grabbed boxes from the back. 391 00:16:54,518 --> 00:16:55,741 DEACON: We know they're not after money, 392 00:16:55,825 --> 00:16:57,525 but all this carnage for some produce? 393 00:16:57,795 --> 00:16:59,610 Looks like they were after avocados. 394 00:17:00,232 --> 00:17:01,494 DEACON: Wait a second. 395 00:17:02,344 --> 00:17:04,041 There's more going on here. 396 00:17:07,805 --> 00:17:09,114 Now we know why. 397 00:17:09,461 --> 00:17:11,809 These avocados are packed with cocaine. 398 00:17:14,287 --> 00:17:16,755 I've heard of drugs being transported in gas tanks, 399 00:17:16,862 --> 00:17:19,216 children's toys, even live animals and people. 400 00:17:19,543 --> 00:17:21,243 But this one takes the cake. 401 00:17:21,327 --> 00:17:23,842 I mean, how the hell did they even get the drugs inside there 402 00:17:23,927 --> 00:17:24,936 and still make it look seamless? 403 00:17:25,020 --> 00:17:26,461 I don't know, whatever magic they used, 404 00:17:26,545 --> 00:17:28,116 there's no clear difference between one of these 405 00:17:28,200 --> 00:17:30,164 and your average avocado at the local grocery store. 406 00:17:30,248 --> 00:17:31,443 Except the eight ball that falls out 407 00:17:31,468 --> 00:17:32,819 - as you're prepping dinner. - Yeah. 408 00:17:32,903 --> 00:17:35,085 I mean, packaging drugs like this makes it near impossible 409 00:17:35,169 --> 00:17:36,563 to intercept them during transport. 410 00:17:36,647 --> 00:17:38,521 Something this sophisticated and methodical, 411 00:17:38,605 --> 00:17:39,914 it's got to be a cartel. 412 00:17:39,998 --> 00:17:41,263 Consider that confirmed. 413 00:17:41,348 --> 00:17:43,522 Just got a positive ID on our food truck shooter 414 00:17:43,607 --> 00:17:45,702 from this morning. Ramon Garza. 415 00:17:45,786 --> 00:17:49,091 He's a suspected hit man for the Baja Renegados Cartel. 416 00:17:49,176 --> 00:17:50,572 The suspect we just arrested 417 00:17:50,657 --> 00:17:53,349 is Manny Leyva, another cartel hit man. 418 00:17:53,464 --> 00:17:57,061 - Along with... - Peter Medina and Felix Soto. 419 00:17:57,146 --> 00:17:59,130 Together, better known as the Four Horsemen. 420 00:17:59,215 --> 00:18:01,064 Yeah, they're a cartel hit squad 421 00:18:01,149 --> 00:18:02,806 suspected in over a dozen murders 422 00:18:02,890 --> 00:18:04,115 throughout Southern California. 423 00:18:04,200 --> 00:18:05,939 Along with countless others across the border. 424 00:18:06,023 --> 00:18:07,593 I mean, this crew is vicious. 425 00:18:07,678 --> 00:18:09,678 One of them is notorious for using hand grenades 426 00:18:09,763 --> 00:18:10,466 to carry out his hits. 427 00:18:10,551 --> 00:18:12,338 Yeah, I caught his matinee show earlier with Tan. 428 00:18:12,422 --> 00:18:14,296 Definitely plan on skipping the encore. 429 00:18:14,380 --> 00:18:17,081 If the Four Horsemen are chasing down these drugs, 430 00:18:17,165 --> 00:18:19,214 we might've interrupted a cartel turf war. 431 00:18:19,298 --> 00:18:20,998 Well, we won't know for sure until we figure out 432 00:18:21,082 --> 00:18:22,609 where these avocados came from. 433 00:18:23,123 --> 00:18:24,689 [sighs] 434 00:18:25,347 --> 00:18:27,265 I had no idea there were drugs in them. 435 00:18:27,349 --> 00:18:29,398 I was just making my usual deliveries. 436 00:18:29,482 --> 00:18:30,617 Deliveries for who? 437 00:18:30,701 --> 00:18:32,749 My job. Kedzie Produce. 438 00:18:33,084 --> 00:18:35,708 - That some kind of cartel front? - Cartel? 439 00:18:35,793 --> 00:18:36,971 No way. 440 00:18:37,055 --> 00:18:38,797 Kedzie's a legit produce company. 441 00:18:38,882 --> 00:18:40,899 We supply to customers all over the city. 442 00:18:40,984 --> 00:18:41,883 Restaurants, 443 00:18:41,968 --> 00:18:43,382 grocery stores, food trucks, 444 00:18:43,467 --> 00:18:46,109 you name it. Does that include a food truck called Manila Meltdown? 445 00:18:46,194 --> 00:18:47,891 Or Don Viva restaurant, in Hollywood? 446 00:18:47,976 --> 00:18:49,835 Delivered to both of them this morning. 447 00:18:50,476 --> 00:18:52,465 I bet Kedzie Produce supplies to all the businesses 448 00:18:52,549 --> 00:18:53,671 the Four Horsemen hit. 449 00:18:53,756 --> 00:18:55,032 If Kedzie's the source of the avocados... 450 00:18:55,116 --> 00:18:56,988 They could be a target, too. 451 00:19:00,788 --> 00:19:02,474 It's right down here. 452 00:19:02,559 --> 00:19:04,868 Patrol really caught the guys who broke in this morning? 453 00:19:04,952 --> 00:19:06,202 I sure as hell hope so. 454 00:19:06,287 --> 00:19:07,891 You're the only one who can tell us for sure. 455 00:19:07,975 --> 00:19:10,038 You said you got a good look at one of them, right? 456 00:19:10,123 --> 00:19:11,385 - Mm-hmm. - Okay. 457 00:19:16,181 --> 00:19:18,273 HONDO: Suspects are being brought in as we speak. 458 00:19:20,382 --> 00:19:22,973 I've been mulling it over all day, 459 00:19:23,057 --> 00:19:27,456 and I think I do want to get a gun. 460 00:19:27,540 --> 00:19:30,067 - Are you sure? - All I could think about this morning 461 00:19:30,151 --> 00:19:33,027 was the need to protect myself and our baby. 462 00:19:33,111 --> 00:19:36,073 Maybe a gun will make me feel safer, more in control. 463 00:19:36,157 --> 00:19:37,406 In the right hands, 464 00:19:37,491 --> 00:19:40,497 with the right training, guns do save lives. 465 00:19:41,031 --> 00:19:43,254 But it comes with a lot of risk, Nichelle, 466 00:19:43,338 --> 00:19:44,952 especially in homes with kids. 467 00:19:45,036 --> 00:19:46,312 Children in homes with guns 468 00:19:46,397 --> 00:19:48,738 are three times more likely to die from accidental shooting. 469 00:19:48,822 --> 00:19:51,915 And even more likely to be seriously injured, I know. 470 00:19:52,054 --> 00:19:54,524 That's why I never wanted one at the community center. 471 00:19:54,609 --> 00:19:56,703 But at the same time, I don't want to feel scared 472 00:19:56,787 --> 00:19:58,484 in my own workplace. 473 00:20:00,312 --> 00:20:01,531 Here they come. 474 00:20:06,335 --> 00:20:08,079 I know him. 475 00:20:08,233 --> 00:20:10,020 On the right. Damiere. 476 00:20:10,104 --> 00:20:11,976 Are these the kids that broke in? 477 00:20:13,630 --> 00:20:15,066 Yeah, that's them. 478 00:20:17,155 --> 00:20:18,983 Take them to booking. 479 00:20:21,551 --> 00:20:23,730 - How do you know this kid? - [sighs] 480 00:20:23,814 --> 00:20:27,690 Damiere used to come around the center once in a while. 481 00:20:27,774 --> 00:20:29,562 One of those kids that never got a fair shot 482 00:20:29,646 --> 00:20:31,577 at living up to his potential.Hey. 483 00:20:31,662 --> 00:20:34,015 I really hope you're not blaming yourself for this. 484 00:20:34,215 --> 00:20:36,656 - That kid made a choice. - Yeah. 485 00:20:36,763 --> 00:20:38,808 You're right. 486 00:20:40,921 --> 00:20:42,357 We just got off with Agent Simons 487 00:20:42,441 --> 00:20:43,793 over at the DEA. 488 00:20:43,877 --> 00:20:45,491 Now, their working theory 489 00:20:45,575 --> 00:20:48,047 is that these avocados are tied to a DEA raid 490 00:20:48,132 --> 00:20:50,713 on a Baja Renegados shipping depot in Mexico. 491 00:20:50,797 --> 00:20:52,320 Now, the raid went down last week, 492 00:20:52,405 --> 00:20:55,282 but the DEA came up mostly empty. Let me guess. 493 00:20:55,367 --> 00:20:57,590 Cartel got tipped off and had to move their drugs in a hurry? 494 00:20:57,674 --> 00:20:58,947 DEACON: Exactly. But in the chaos, 495 00:20:59,031 --> 00:21:00,789 this batch of avocados somehow fell 496 00:21:00,874 --> 00:21:02,929 outside the cartel's normal smuggling route. 497 00:21:03,014 --> 00:21:04,683 DEA thinks there's over five million bucks 498 00:21:04,768 --> 00:21:07,338 worth of cocaine avocados in that missing shipment. 499 00:21:07,945 --> 00:21:09,985 That explains why they sent their best hired guns 500 00:21:10,070 --> 00:21:11,547 - to track it down. - BURROWS: And also explains 501 00:21:11,631 --> 00:21:13,214 how the drugs ended up at a reputable business 502 00:21:13,298 --> 00:21:14,398 like Kedzie Produce. 503 00:21:14,483 --> 00:21:16,565 The place hasn't had so much as a health violation in years. 504 00:21:16,649 --> 00:21:18,872 If the Four Horsemen knew to target Bechir's truck, 505 00:21:18,956 --> 00:21:20,656 then they had to know about the produce supplier. 506 00:21:20,740 --> 00:21:22,218 They knew, all right. 507 00:21:22,303 --> 00:21:24,613 Rocker's team just cleared the Kedzie Produce warehouse. 508 00:21:25,163 --> 00:21:26,314 It was a bloodbath. 509 00:21:26,398 --> 00:21:28,317 Did they leave any survivors? 510 00:21:28,402 --> 00:21:30,016 Only one. 511 00:21:30,101 --> 00:21:32,102 An administrator named Sabrina Furley. 512 00:21:32,186 --> 00:21:34,104 She's conscious and at the hospital now. 513 00:21:34,188 --> 00:21:35,494 On my way. 514 00:21:39,759 --> 00:21:41,326 Sabrina Furley? 515 00:21:42,370 --> 00:21:45,554 I'm Sergeant Kay, LAPD SWAT. This is Officer Cabrera. 516 00:21:45,639 --> 00:21:46,827 We hate to do this. 517 00:21:46,912 --> 00:21:48,710 We-we were hoping you could answer a few questions. 518 00:21:48,794 --> 00:21:51,445 We're looking for the people who did this to you. 519 00:21:51,553 --> 00:21:53,359 DEACON: It was four men, right? 520 00:21:54,034 --> 00:21:55,874 When they first came, yes. 521 00:21:55,959 --> 00:21:58,601 They came to Kedzie Produce more than once? 522 00:22:00,717 --> 00:22:02,330 The first time they came, 523 00:22:02,415 --> 00:22:05,726 they demanded that we give them all the avocados we had. 524 00:22:06,140 --> 00:22:07,355 They threatened us, 525 00:22:07,439 --> 00:22:09,052 so we gave them what they wanted. 526 00:22:09,268 --> 00:22:11,923 Then later, they came back... 527 00:22:12,834 --> 00:22:15,667 They started killing the moment they got inside. 528 00:22:15,774 --> 00:22:20,507 Shooting everyone multiple times. 529 00:22:20,756 --> 00:22:22,491 Saying that we'd double-crossed them, 530 00:22:22,576 --> 00:22:24,406 and we had to pay. 531 00:22:24,586 --> 00:22:25,852 When I tried to run, 532 00:22:25,936 --> 00:22:27,445 they shot me in the back. 533 00:22:28,714 --> 00:22:29,849 They would've killed me 534 00:22:29,934 --> 00:22:31,125 if Eddie hadn't lured them away. 535 00:22:31,209 --> 00:22:34,029 - Eddie? - SABRINA: Our warehouse manager. 536 00:22:34,114 --> 00:22:35,767 He saved me. 537 00:22:36,664 --> 00:22:38,930 He tried to talk the gunmen down, 538 00:22:39,015 --> 00:22:41,128 but they tied him up, 539 00:22:41,757 --> 00:22:43,773 put a grenade in his pocket... 540 00:22:44,345 --> 00:22:46,263 [crying]DEACON: Sabrina... 541 00:22:46,347 --> 00:22:48,352 [exhales] Do you know why they came back? 542 00:22:48,436 --> 00:22:50,703 What they meant when they said you double-crossed them? 543 00:22:51,452 --> 00:22:52,835 Only that they said 544 00:22:52,919 --> 00:22:55,531 that ten crates of their avocados were still missing. 545 00:22:55,616 --> 00:22:57,534 Wait, that truck hijacking earlier... 546 00:22:58,039 --> 00:22:59,521 The delivery log said 547 00:22:59,621 --> 00:23:01,061 that there were five crates of avocados 548 00:23:01,145 --> 00:23:03,411 which means that there's five crates unaccounted for. 549 00:23:03,495 --> 00:23:05,507 If those aren't at Kedzie Produce 550 00:23:05,592 --> 00:23:07,553 and the cartel hasn't found them yet... 551 00:23:07,995 --> 00:23:10,312 where are they? Benny must've taken them. 552 00:23:10,984 --> 00:23:13,015 He was still out on his route. 553 00:23:13,173 --> 00:23:14,914 [♪] 554 00:23:15,812 --> 00:23:18,339 Tell me we found something on this Benny character. 555 00:23:18,423 --> 00:23:19,906 Yeah, that Benny is Benny Rizzo. 556 00:23:19,990 --> 00:23:22,082 Delivery driver for Kedzie Produce. 557 00:23:22,166 --> 00:23:23,649 I ran through the company records. 558 00:23:23,733 --> 00:23:25,215 Seems Benny runs a little side hustle, 559 00:23:25,299 --> 00:23:27,508 skimming produce from the Kedzie warehouse. 560 00:23:27,593 --> 00:23:29,437 He writes items off as damaged or rotten, 561 00:23:29,521 --> 00:23:31,197 then sells the stolen goods on the side. 562 00:23:31,282 --> 00:23:32,634 Given the amount of produce 563 00:23:32,719 --> 00:23:34,562 that moves through Kedzie, it's no surprise 564 00:23:34,647 --> 00:23:35,913 Benny's grift has gone unnoticed. 565 00:23:35,997 --> 00:23:38,118 If Benny unknowingly took those five crates 566 00:23:38,203 --> 00:23:40,338 - of coke-filled avocados... - He's got to be next up 567 00:23:40,422 --> 00:23:42,166 - on the cartel's hit list. - Exactly. 568 00:23:42,251 --> 00:23:44,166 Find him ASAP. 569 00:23:46,167 --> 00:23:48,735 [sportscast playing indistinctly] 570 00:23:50,681 --> 00:23:53,249 Take whatever you want! Just-just don't hurt me. 571 00:23:57,789 --> 00:23:59,008 [groans] 572 00:24:00,479 --> 00:24:01,912 We're not gonna hurt you. 573 00:24:04,606 --> 00:24:06,872 You're gonna show us where you took our avocados, 574 00:24:07,754 --> 00:24:09,974 and then we're gonna kill you. 575 00:24:13,217 --> 00:24:15,896 Patrol found signs of forced entry at Benny Rizzo's place, 576 00:24:15,981 --> 00:24:17,944 - and he's nowhere to be seen. - Cartel beat us there. 577 00:24:18,028 --> 00:24:19,646 They would've executed Benny on the spot 578 00:24:19,731 --> 00:24:20,874 if they got their drugs back. 579 00:24:21,076 --> 00:24:23,234 Benny must've already offloaded the avocados 580 00:24:23,319 --> 00:24:24,122 as part of his side hustle. 581 00:24:24,206 --> 00:24:25,472 Wherever those avocados are, 582 00:24:25,556 --> 00:24:27,452 that's where the cartel will be next. 583 00:24:27,537 --> 00:24:29,516 Think we might know a way to figure out where they're headed. 584 00:24:29,600 --> 00:24:32,584 Tan? This is Benny Rizzo's delivery route for Kedzie Produce. 585 00:24:32,655 --> 00:24:34,703 He makes the same eight stops every day. 586 00:24:34,788 --> 00:24:38,450 But none of these eight places received any avocados today. 587 00:24:38,535 --> 00:24:40,477 So I looked into Benny's cell phone records. 588 00:24:40,562 --> 00:24:42,313 Based off his location data, 589 00:24:42,398 --> 00:24:43,664 Benny makes regular deviations 590 00:24:43,748 --> 00:24:45,108 from his scheduled delivery route 591 00:24:45,208 --> 00:24:46,780 and always to the same three places. 592 00:24:46,865 --> 00:24:49,494 Three off-the-books customers he sells his stolen produce to. 593 00:24:49,579 --> 00:24:50,932 Exactly. By the looks of it, 594 00:24:51,016 --> 00:24:52,542 an Indian restaurant, barbecue place, 595 00:24:52,626 --> 00:24:54,038 mom-and-pop grocery store. 596 00:24:54,123 --> 00:24:56,404 The barbecue shop is closed for two weeks for renovations, 597 00:24:56,586 --> 00:24:58,195 so they definitely didn't take a delivery. 598 00:24:58,279 --> 00:25:00,492 I can't say I've ever had avocado with my curry and naan, 599 00:25:00,576 --> 00:25:01,608 so... I'll alert Patrol. 600 00:25:01,701 --> 00:25:03,485 Get over to Fields Market in Van Nuys. 601 00:25:13,778 --> 00:25:15,562 [turns off engine] 602 00:25:16,406 --> 00:25:17,932 I need the money, Mom. 603 00:25:18,017 --> 00:25:19,712 You sure you don't want me to come in with you? 604 00:25:19,796 --> 00:25:21,397 It's just orange juice and eggs. 605 00:25:21,481 --> 00:25:22,398 I got it. 606 00:25:22,482 --> 00:25:23,529 [chuckles] Okay. 607 00:25:23,613 --> 00:25:25,249 Remember, cage-free eggs... 608 00:25:25,334 --> 00:25:27,122 And no pulp in the OJ. I know. 609 00:25:27,305 --> 00:25:28,523 [chuckles] 610 00:25:37,066 --> 00:25:38,327 Where are they? 611 00:25:38,412 --> 00:25:39,618 They're probably on the shelves by now. 612 00:25:39,702 --> 00:25:40,869 L-Let me go and talk to my guy 613 00:25:40,954 --> 00:25:42,374 - and we... - This isn't a discussion. 614 00:25:42,458 --> 00:25:43,866 [siren chirping] 615 00:25:43,951 --> 00:25:45,390 LAPD! Drop your weapons! 616 00:25:45,709 --> 00:25:47,189 [gunfire][shouts] 617 00:25:56,777 --> 00:25:58,387 Go, go, go, go, go.[grunting] 618 00:26:02,522 --> 00:26:04,437 [indistinct P.A. announcement] 619 00:26:10,312 --> 00:26:13,476 - [gunshots] - [screaming] 620 00:26:16,132 --> 00:26:18,483 [panting] 621 00:26:22,672 --> 00:26:25,156 [♪] 622 00:26:25,240 --> 00:26:26,764 [engine revving] 623 00:26:28,940 --> 00:26:30,509 [tires screech] 624 00:26:30,593 --> 00:26:32,860 [siren wailing] 625 00:26:32,944 --> 00:26:34,905 [tires screech] 626 00:26:34,989 --> 00:26:36,298 Dax?[clamoring] 627 00:26:36,382 --> 00:26:37,513 Dax? 628 00:26:38,993 --> 00:26:40,781 Where are you, Dax?! 629 00:26:40,865 --> 00:26:42,913 [screaming] 630 00:26:42,997 --> 00:26:44,045 Dax, 631 00:26:44,129 --> 00:26:45,655 where are you?! 632 00:26:45,739 --> 00:26:47,349 [groans softly] 633 00:26:48,507 --> 00:26:51,118 [people screaming] 634 00:26:56,756 --> 00:26:57,844 Don't move. 635 00:27:01,363 --> 00:27:02,454 HONDO: This is 20-David. 636 00:27:02,538 --> 00:27:03,756 Reports of shots fired 637 00:27:03,841 --> 00:27:05,014 at the rear of the market. 638 00:27:05,189 --> 00:27:07,368 Patrol, get all civilians to a safe distance. 639 00:27:07,453 --> 00:27:10,369 Suspects are heavily armed, and they may have hostages inside. 640 00:27:10,526 --> 00:27:12,343 All right, Street, you're with me on the three side. 641 00:27:12,427 --> 00:27:13,944 The rest of you, start clearing on the one. 642 00:27:14,028 --> 00:27:15,685 Let's move. 643 00:27:15,769 --> 00:27:18,337 [♪] 644 00:27:27,115 --> 00:27:29,133 - All right, once inside, we will clear aisle by aisle. - EMILY: Let go of me! 645 00:27:29,217 --> 00:27:30,755 Stay alert. OFFICER: Ma'am, get back! 646 00:27:30,840 --> 00:27:33,280 - Officers, get her out of here! - My son Dax is still inside! 647 00:27:33,365 --> 00:27:35,313 - How old's your son? - Ten. He went in a minute or two 648 00:27:35,397 --> 00:27:37,272 - before the shooting started. - 25-David, be advised... 649 00:27:37,356 --> 00:27:39,575 There may be a child inside the market. Ten years old. 650 00:27:39,661 --> 00:27:41,406 - You need to get him out of there! - CABRERA: Ma'am, we're gonna 651 00:27:41,490 --> 00:27:43,278 - need you to move back to a safe distance. - No, please! 652 00:27:43,362 --> 00:27:45,280 - Please, it's my son! - Ma'am! 653 00:27:45,364 --> 00:27:46,934 We will do everything we can. 654 00:27:47,180 --> 00:27:48,920 - [crying] - Let's move. 655 00:27:53,024 --> 00:27:55,069 [♪] 656 00:28:04,687 --> 00:28:05,604 How bad is it? 657 00:28:05,688 --> 00:28:06,862 I'm okay. 658 00:28:06,947 --> 00:28:08,573 Two shooters and a hostage. 659 00:28:08,658 --> 00:28:10,489 They went through the door on the left. 660 00:28:10,574 --> 00:28:13,425 Okay, stay put. As soon as it's clear, we'll send help to you. 661 00:28:13,510 --> 00:28:14,526 Copy. 662 00:28:14,611 --> 00:28:16,261 Street, move in. 663 00:28:25,664 --> 00:28:26,711 20-David, 664 00:28:26,796 --> 00:28:28,671 making entry on the three side. 665 00:28:28,755 --> 00:28:30,050 Street. 666 00:28:33,251 --> 00:28:35,297 [♪] 667 00:28:44,770 --> 00:28:46,098 Deacon, what's your status? 668 00:28:46,183 --> 00:28:47,550 Making entry now. 669 00:28:49,558 --> 00:28:51,604 [♪] 670 00:29:17,543 --> 00:29:19,588 [♪] 671 00:29:28,713 --> 00:29:30,065 DEACON: 30-David, 672 00:29:30,150 --> 00:29:32,647 confirmed visual on one suspect and Benny Rizzo. 673 00:29:32,732 --> 00:29:35,385 Rear of the store, at the back of Aisle 8. 674 00:29:40,609 --> 00:29:42,876 25-David, got eyes on the second suspect. 675 00:29:42,960 --> 00:29:44,862 - Back of the store. - Any sign of the child? 676 00:29:44,947 --> 00:29:45,854 DEACON: Negative. 677 00:29:45,939 --> 00:29:47,488 All other aisles are clear. 678 00:29:48,118 --> 00:29:48,726 HONDO: All right, 679 00:29:48,811 --> 00:29:50,674 on you, Deac. You got eyes. 680 00:29:50,830 --> 00:29:52,189 Luca, Cabrera, 681 00:29:52,273 --> 00:29:53,531 flash bangs on my count. 682 00:29:53,616 --> 00:29:55,008 Set. 683 00:29:56,475 --> 00:29:57,523 Initiate. 684 00:29:57,670 --> 00:29:59,672 [clanging] 685 00:30:02,327 --> 00:30:03,244 [explosions] 686 00:30:03,328 --> 00:30:04,328 Move in. 687 00:30:04,799 --> 00:30:05,799 Don't move! Don't move! 688 00:30:06,940 --> 00:30:08,033 Hey! Stay on the ground! 689 00:30:08,118 --> 00:30:10,052 Over! Over! On your stomach! 690 00:30:10,221 --> 00:30:11,469 Give me your hands! 691 00:30:11,554 --> 00:30:12,479 Stay down! 692 00:30:12,564 --> 00:30:14,168 - Down on the ground! - Stay on the ground! 693 00:30:14,252 --> 00:30:15,635 CABRERA: Going hands on. 694 00:30:18,038 --> 00:30:19,303 HONDO: Tan, Street, 695 00:30:19,387 --> 00:30:20,867 clear the rest of the store. 696 00:30:22,959 --> 00:30:24,398 [zip ties zipping] 697 00:30:24,486 --> 00:30:25,396 [grunts] 698 00:30:25,480 --> 00:30:27,455 Get your ass up. 699 00:30:28,737 --> 00:30:29,782 Hondo. 700 00:30:33,314 --> 00:30:35,541 Felix Soto, we know you're in there! 701 00:30:36,401 --> 00:30:38,011 Put the weapon down! Come out with your hands 702 00:30:38,095 --> 00:30:39,589 - in the air! - No, no, no, no, no, no. 703 00:30:39,673 --> 00:30:41,416 You don't want us to do that! 704 00:30:42,040 --> 00:30:43,259 Show 'em why. 705 00:30:46,322 --> 00:30:47,392 Deacon. 706 00:30:47,477 --> 00:30:49,776 Hold your fire. We have a live grenade. 707 00:30:49,861 --> 00:30:52,116 [♪] 708 00:30:54,507 --> 00:30:57,291 [crying softly] 709 00:31:00,642 --> 00:31:02,799 Go ahead, get him out. 710 00:31:04,136 --> 00:31:06,065 Hey, Felix, why don't you let the kid go? 711 00:31:06,149 --> 00:31:07,284 - And why would I do that? - [crying] 712 00:31:07,368 --> 00:31:08,763 Nobody's got to die today. 713 00:31:08,847 --> 00:31:10,243 FELIX: A little late for that, don't you think? 714 00:31:10,327 --> 00:31:12,245 Let's just take a second and talk about this. 715 00:31:12,337 --> 00:31:14,560 My bosses want these avocados back ASAP. 716 00:31:15,235 --> 00:31:16,152 So... 717 00:31:16,237 --> 00:31:17,772 rain check on that talk. 718 00:31:17,957 --> 00:31:20,046 - Walk! - [crying] 719 00:31:21,991 --> 00:31:23,688 Come on. 720 00:31:25,472 --> 00:31:28,121 20-David to Command, hold your fire. 721 00:31:28,206 --> 00:31:30,086 Clear a path at the entrance. 722 00:31:33,628 --> 00:31:36,530 STREET: Be advised, suspect has a hostage with a live grenade. 723 00:31:36,614 --> 00:31:38,402 TAN: Looks like an M67. 724 00:31:38,923 --> 00:31:42,448 Hey. M67's got a five-second fuse, right? 725 00:31:43,054 --> 00:31:44,319 I got an idea. 726 00:31:44,404 --> 00:31:46,061 [Dax crying] 727 00:31:46,362 --> 00:31:48,503 [sniffles, crying] 728 00:31:48,628 --> 00:31:49,628 DEACON: Hey, Dax? 729 00:31:50,042 --> 00:31:51,355 You hang in there, buddy. 730 00:31:51,440 --> 00:31:53,025 We're gonna get you out of this. 731 00:31:53,378 --> 00:31:54,983 [Dax crying] 732 00:31:55,393 --> 00:31:57,222 HONDO: Hey, Dax, you a baseball fan? 733 00:31:57,307 --> 00:31:58,247 All right, I'm gonna need you 734 00:31:58,331 --> 00:31:59,597 to keep a nice tight grip on that ball, 735 00:31:59,681 --> 00:32:00,879 just like pitchers do on the mound. 736 00:32:00,963 --> 00:32:02,295 - You know what I'm saying? - Quit stalling 737 00:32:02,379 --> 00:32:03,601 - and move! - LUCA: 22-David, 738 00:32:03,685 --> 00:32:05,112 we got a place to put that grenade. 739 00:32:05,236 --> 00:32:06,940 Side door. Dumpster. 12 o'clock. 740 00:32:07,025 --> 00:32:09,480 26-David, as soon as Felix reaches the end of the aisle, 741 00:32:09,565 --> 00:32:10,784 we'll engage. 742 00:32:10,869 --> 00:32:12,519 Give us a signal if it's a no-go. 743 00:32:12,604 --> 00:32:14,609 [crying] 744 00:32:16,019 --> 00:32:17,586 [gunshots] 745 00:32:22,181 --> 00:32:24,662 [♪] 746 00:32:33,409 --> 00:32:34,984 TAN: Nice toss, boss. 747 00:32:35,151 --> 00:32:37,063 You guys could've put that thing a couple feet closer. 748 00:32:37,147 --> 00:32:38,940 Wanted to make sure you still had that fastball. 749 00:32:39,024 --> 00:32:41,290 I ain't dead yet, man. [chuckles] 750 00:32:41,523 --> 00:32:44,160 [♪] 751 00:32:54,091 --> 00:32:56,031 [whispers]: Hey, Xiamara. Xiamara. 752 00:32:56,116 --> 00:32:58,161 [monitor beeping steadily] 753 00:33:02,047 --> 00:33:03,965 Hey. I heard you gals might be here. 754 00:33:04,049 --> 00:33:05,053 How's Adam? 755 00:33:05,137 --> 00:33:06,751 Okay. Recovering. 756 00:33:06,835 --> 00:33:08,187 Good. I'm sorry 757 00:33:08,271 --> 00:33:10,015 I haven't been around to help out. 758 00:33:10,099 --> 00:33:12,844 That I haven't seemed as excited or invested in Guate-Mama's. 759 00:33:12,928 --> 00:33:13,932 I-I don't 760 00:33:14,016 --> 00:33:16,021 have a good excuse why. But... 761 00:33:16,105 --> 00:33:18,445 I promise you, it's gonna be different from now on. 762 00:33:18,530 --> 00:33:19,447 How different? 763 00:33:19,532 --> 00:33:20,623 Well, for starters... 764 00:33:20,762 --> 00:33:21,915 Everything okay? 765 00:33:22,000 --> 00:33:23,550 For starters, 766 00:33:23,634 --> 00:33:25,160 Leticia's getting a promotion. 767 00:33:25,366 --> 00:33:26,944 - Come again? - General manager 768 00:33:27,029 --> 00:33:28,055 of Guate-Mama's. 769 00:33:28,140 --> 00:33:29,728 If-if-if Tia's okay with that. 770 00:33:29,813 --> 00:33:31,776 And we're gonna hire another staff member to work the truck, 771 00:33:31,860 --> 00:33:33,038 to give you some rest. 772 00:33:33,122 --> 00:33:34,518 I'm gonna be around to help more, 773 00:33:34,664 --> 00:33:36,084 starting right now. 774 00:33:36,168 --> 00:33:37,563 I booked us an event tonight. 775 00:33:37,648 --> 00:33:39,914 Food Truck Fridays. Studio City. 776 00:33:39,998 --> 00:33:41,612 - I'm very tired... - I know, I know, I know. 777 00:33:41,696 --> 00:33:43,352 That's why I brought some help. Yo, Tan. 778 00:33:43,976 --> 00:33:46,443 Tan's gonna be our new staff member, help us out tonight. 779 00:33:46,527 --> 00:33:48,749 I'll take orders, serve food, chat up customers, 780 00:33:48,833 --> 00:33:50,534 take out the trash... Whatever makes your life easier. 781 00:33:50,618 --> 00:33:53,298 Leticia, you can stay here with Adam. We just need you 782 00:33:53,383 --> 00:33:55,626 to boss us around, tell us what to do. 783 00:33:55,710 --> 00:33:58,716 But, more importantly, whatever we make in sales this week, 784 00:33:58,830 --> 00:34:01,258 we're gonna put towards Adam's hospital bill. 785 00:34:03,039 --> 00:34:05,723 Tan reminded me why I fell in love with Guate-Mama's 786 00:34:05,807 --> 00:34:07,072 in the first place. 787 00:34:07,156 --> 00:34:09,196 I mean, your food brings people happiness, 788 00:34:09,281 --> 00:34:10,728 Xiamara. 789 00:34:10,812 --> 00:34:13,945 I want to spread that happiness as far and wide as we can. 790 00:34:14,844 --> 00:34:15,844 What do you say? 791 00:34:15,947 --> 00:34:17,203 That's the Luca I know. 792 00:34:17,288 --> 00:34:19,381 - Then let's do this! Yes! - [laughing] 793 00:34:19,537 --> 00:34:20,922 [laughs]Let's do this then. 794 00:34:21,007 --> 00:34:22,827 Come on. Let's grab your things. We'll say hi to Adam. 795 00:34:22,911 --> 00:34:25,653 I hear you call dibs on trash duty? Yeah. 796 00:34:34,966 --> 00:34:36,101 We need to talk. 797 00:34:36,185 --> 00:34:37,537 Oh, if it's about Geoff, 798 00:34:37,621 --> 00:34:38,843 Mom already talked to me. Yeah, 799 00:34:38,927 --> 00:34:40,276 well, it's my turn. 800 00:34:45,238 --> 00:34:47,371 Did you instigate the fight with Geoff today? 801 00:34:49,415 --> 00:34:50,939 [exhales] 802 00:34:53,985 --> 00:34:55,599 [sighs] You know, 803 00:34:55,683 --> 00:34:58,210 to say that I am disappointed, 804 00:34:58,294 --> 00:34:59,817 that would be an understatement. 805 00:35:00,775 --> 00:35:03,128 What you did to Geoff today, 806 00:35:03,212 --> 00:35:05,783 I have put handcuffs on people for less. 807 00:35:05,867 --> 00:35:08,133 Do you understand me? That is assault, Matty. 808 00:35:08,217 --> 00:35:11,157 We raised you to solve your problems with words, not fists. 809 00:35:11,242 --> 00:35:13,882 - What on earth possessed you to do that? - He called you a killer. 810 00:35:14,366 --> 00:35:16,743 Geoff said all cops are killers and that, since you're SWAT, 811 00:35:16,828 --> 00:35:18,142 you're the worst kind of killer. 812 00:35:18,227 --> 00:35:19,492 I asked him to stop. 813 00:35:19,648 --> 00:35:22,451 I-I told him to shut up, but he wouldn't. 814 00:35:22,738 --> 00:35:24,262 He just... 815 00:35:25,582 --> 00:35:28,515 He just kept saying that you were a killer and that... 816 00:35:29,086 --> 00:35:31,305 we deserved to have our house shot up. 817 00:35:32,299 --> 00:35:33,521 Next thingl knew, 818 00:35:33,606 --> 00:35:35,672 I was on top of him, throwing punches. 819 00:35:36,424 --> 00:35:38,299 I didn't mean to... 820 00:35:38,508 --> 00:35:40,844 hurt him that badly, I guess. I just... 821 00:35:43,121 --> 00:35:45,820 I just... [sighs] wanted him to stop. 822 00:35:48,300 --> 00:35:50,172 Why didn't you tell me the truth? 823 00:35:51,521 --> 00:35:52,870 Or your mother? 824 00:35:54,219 --> 00:35:55,746 You lied to us. 825 00:35:55,830 --> 00:35:58,487 You let us believe that you were the victim in all this. 826 00:35:58,571 --> 00:36:00,399 I'm sorry, Dad. 827 00:36:01,357 --> 00:36:02,401 [sighs] 828 00:36:04,099 --> 00:36:06,062 What Geoff said... 829 00:36:06,623 --> 00:36:08,414 that wasn't right. 830 00:36:08,945 --> 00:36:10,456 And... 831 00:36:10,797 --> 00:36:13,578 [sighs] I appreciate you... 832 00:36:13,848 --> 00:36:15,129 standing up for me. 833 00:36:15,214 --> 00:36:16,694 I do. 834 00:36:18,635 --> 00:36:19,857 But... [stammers] 835 00:36:19,941 --> 00:36:21,688 Just because somebody said something 836 00:36:21,773 --> 00:36:22,750 that you don't agree with, 837 00:36:22,835 --> 00:36:24,471 it doesn't give you the right to hurt them. 838 00:36:24,555 --> 00:36:25,776 I know. 839 00:36:25,860 --> 00:36:30,047 I spent the day chasing four very cruel, violent men. 840 00:36:31,500 --> 00:36:33,546 They caused a lot of suffering. 841 00:36:34,956 --> 00:36:37,937 Now, did part of me want them to suffer in return? 842 00:36:39,003 --> 00:36:41,182 Sure. A little bit. 843 00:36:41,640 --> 00:36:42,728 But... 844 00:36:43,355 --> 00:36:45,270 ...the Gospel of Matthew. 845 00:36:46,228 --> 00:36:47,859 Jesus reminds us... 846 00:36:48,578 --> 00:36:50,627 we got to love everybody. 847 00:36:50,906 --> 00:36:52,005 Even our enemies. 848 00:36:52,090 --> 00:36:54,618 And I know that that's gonna be hard sometimes, but... 849 00:36:54,779 --> 00:36:56,261 [exhales] 850 00:36:56,455 --> 00:36:59,374 ...there's always gonna be someone that says or does 851 00:36:59,614 --> 00:37:01,834 something stupid or hateful. 852 00:37:02,958 --> 00:37:04,568 But a good person... 853 00:37:05,159 --> 00:37:06,851 ...they don't respond with violence. 854 00:37:07,609 --> 00:37:08,993 You can't let other people's words 855 00:37:09,077 --> 00:37:10,774 dictate your own actions, Matty. 856 00:37:12,210 --> 00:37:15,213 I'm-I'm sorry I let you and Mom down. 857 00:37:16,388 --> 00:37:18,045 And... 858 00:37:18,273 --> 00:37:21,524 even more sorry for what I did to Geoff. 859 00:37:24,701 --> 00:37:26,140 So, uh... 860 00:37:27,269 --> 00:37:28,726 what should happen next? 861 00:37:29,022 --> 00:37:30,676 I need to apologize to Geoff. 862 00:37:32,578 --> 00:37:34,148 And his family. 863 00:37:34,233 --> 00:37:35,390 All right. 864 00:37:35,475 --> 00:37:36,999 Get your coat. 865 00:37:38,454 --> 00:37:39,371 I'll be in the car. 866 00:37:39,463 --> 00:37:40,507 'Kay? 867 00:37:45,430 --> 00:37:47,127 [sighs] 868 00:37:52,250 --> 00:37:54,691 Hey. Thought we'd be heading home by now. 869 00:37:54,775 --> 00:37:57,258 What's... all this? 870 00:37:57,342 --> 00:38:00,914 [sighs] Baby, if you really want to get a gun for protection, 871 00:38:00,998 --> 00:38:02,565 you know I will support it. 872 00:38:02,870 --> 00:38:05,310 I just want to make sure that you are really comfortable 873 00:38:05,394 --> 00:38:07,791 using one first. 'Kay? 874 00:38:07,875 --> 00:38:09,140 Okay. 875 00:38:09,224 --> 00:38:11,272 I can go a week without shooting this thing. 876 00:38:11,356 --> 00:38:12,839 But then there's days like today, 877 00:38:12,923 --> 00:38:14,841 where it's glued to my hand and I have a split second 878 00:38:14,925 --> 00:38:17,061 to decide if I'm gonna pull that trigger or not. 879 00:38:17,145 --> 00:38:19,759 This is what this job is for me. 880 00:38:19,843 --> 00:38:21,892 It's instinctual by now. 881 00:38:22,233 --> 00:38:23,715 But it wouldn't be for me. 882 00:38:23,970 --> 00:38:24,887 No. 883 00:38:24,972 --> 00:38:27,236 And that's what concerns me. 884 00:38:29,418 --> 00:38:31,463 Are you sure you want to do this? 885 00:38:32,355 --> 00:38:33,617 Yeah. 886 00:38:34,727 --> 00:38:36,164 All right, step up here. 887 00:38:37,165 --> 00:38:38,212 I want you to get a nice wide stance 888 00:38:38,296 --> 00:38:39,648 with your feet. 889 00:38:39,733 --> 00:38:42,396 - Strong platform, okay? - Okay. 890 00:38:42,662 --> 00:38:44,174 Okay. Now, again, 891 00:38:44,259 --> 00:38:46,177 you always keep the gun aimed forward. 892 00:38:46,935 --> 00:38:49,615 Take it from me. Get a nice strong grip. 893 00:38:49,699 --> 00:38:51,182 There you go. Finger off the trigger. 894 00:38:51,266 --> 00:38:53,345 - There you go. That's perfect. 'Kay? - Mm. 895 00:38:53,437 --> 00:38:55,352 I'm gonna take the safety off. 896 00:38:56,140 --> 00:38:57,662 The gun is live 897 00:38:57,804 --> 00:38:59,893 and the range is hot. 898 00:39:00,609 --> 00:39:02,046 Take a breath. 899 00:39:03,162 --> 00:39:05,152 Baby, when you're ready, 900 00:39:05,236 --> 00:39:07,154 find your target 901 00:39:07,339 --> 00:39:08,953 and pull the trigger one time. 902 00:39:09,131 --> 00:39:10,288 [inhales deeply] 903 00:39:10,512 --> 00:39:12,470 [exhales] 904 00:39:17,911 --> 00:39:19,655 [gulps, exhales] 905 00:39:19,740 --> 00:39:21,513 - Nichelle? - [exhales] 906 00:39:21,738 --> 00:39:23,435 Baby, what's the matter? 907 00:39:25,162 --> 00:39:26,260 If I had a gun this morning, 908 00:39:26,344 --> 00:39:27,857 I would've shot Damiere. 909 00:39:28,520 --> 00:39:30,874 A 14-year-old kid I used to tutor in math. 910 00:39:31,115 --> 00:39:32,223 [shuddering inhale] 911 00:39:32,307 --> 00:39:33,961 [exhales] 912 00:39:34,962 --> 00:39:37,097 I can't do this. This isn't for me.Okay. O-Okay. 913 00:39:37,381 --> 00:39:38,446 Stay there. I got it. 914 00:39:38,530 --> 00:39:39,763 Put it on safety. 915 00:39:39,886 --> 00:39:41,491 Okay, give me the gun. It's okay. I got it. 916 00:39:41,575 --> 00:39:44,615 [exhales] 917 00:39:44,740 --> 00:39:45,475 Hey. 918 00:39:45,560 --> 00:39:46,554 [sighs] 919 00:39:46,639 --> 00:39:47,945 Are you sure? 920 00:39:48,889 --> 00:39:52,678 I think I was attracted to the idea of a gun, 921 00:39:52,762 --> 00:39:55,072 because it seemed empowering. 922 00:39:55,156 --> 00:39:57,074 But I don't think I could knowingly take 923 00:39:57,158 --> 00:39:58,733 someone else's life that way. 924 00:39:58,818 --> 00:40:00,338 [inhales sharply] 925 00:40:00,422 --> 00:40:03,558 No, the power I lost that I need to regain, 926 00:40:03,642 --> 00:40:06,602 that's not gonna come from anywhere but inside here. 927 00:40:09,213 --> 00:40:10,412 Huh. 928 00:40:11,215 --> 00:40:14,918 Baby, I so wish more people were as honest with themselves 929 00:40:15,002 --> 00:40:16,354 as you are about this stuff. 930 00:40:16,438 --> 00:40:17,921 Yeah, well, when you spend 931 00:40:18,005 --> 00:40:20,706 a whole day second-guessing your every decision, 932 00:40:20,790 --> 00:40:22,412 imagining all the... [inhales deeply] 933 00:40:22,939 --> 00:40:25,463 Terrible ways things could've played out... [exhales] 934 00:40:27,840 --> 00:40:29,851 What happened this morning scared the hell out of me. 935 00:40:29,935 --> 00:40:30,847 I know. 936 00:40:30,931 --> 00:40:32,467 Me, too. 937 00:40:32,933 --> 00:40:34,459 But what went down today 938 00:40:34,685 --> 00:40:37,415 was just one really bad moment. 939 00:40:39,069 --> 00:40:43,381 Baby, we got a lifetime of better ones to look forward to. 940 00:40:43,465 --> 00:40:45,122 - [inhales deeply] - Together. 941 00:40:45,206 --> 00:40:46,553 [exhales] 942 00:40:47,382 --> 00:40:49,079 Come here. 943 00:40:50,065 --> 00:40:51,685 Mmm. 944 00:40:52,942 --> 00:40:54,865 I love you so much. 945 00:40:54,965 --> 00:40:57,544 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 946 00:40:57,720 --> 00:41:00,374 Synchronized by srjanapala 68954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.