Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:07,269 --> 00:03:11,273
- Dock five, the Immaculata?
- Over there!
2
00:03:20,741 --> 00:03:23,493
I cannot, I repeat, cannot
3
00:03:23,661 --> 00:03:27,373
sit in this cesspool by the sea
with nothing to do.
4
00:03:27,623 --> 00:03:31,793
So while you repair your silly boat
engines, I will do some remodeling.
5
00:03:31,961 --> 00:03:35,673
- I've already sent for a carpenter.
- Well, do whatever, diddums.
6
00:03:35,756 --> 00:03:37,716
I'm shooting skeet.
7
00:03:38,634 --> 00:03:40,052
Hello?
8
00:03:42,972 --> 00:03:46,058
Mr. Stayton? Anybody home?
9
00:03:46,183 --> 00:03:49,352
- Hello?
- State your purpose!
10
00:03:49,520 --> 00:03:52,898
- Nice-looking Weatherby you got there.
- It's a very expensive gun.
11
00:03:53,065 --> 00:03:56,193
- I have lots and lots of them.
- Somebody call for a carpenter?
12
00:03:56,360 --> 00:03:57,778
That's my wife's department.
13
00:03:57,945 --> 00:04:00,739
Excuse me, could you tell me
where your wife might... be?
14
00:04:06,996 --> 00:04:08,998
You're the carpenter?
15
00:04:11,208 --> 00:04:13,501
Yeah. Dean Proffitt.
16
00:04:13,669 --> 00:04:14,795
You're late.
17
00:04:16,922 --> 00:04:19,215
- References?
- Well, no, not really.
18
00:04:19,383 --> 00:04:21,718
You see, I just moved up
to this area and...
19
00:04:21,927 --> 00:04:25,388
Well, hey, I've been doing this kind
of shit---work-- for years.
20
00:04:25,514 --> 00:04:28,391
This is... This is just beautiful. Wow!
21
00:04:29,685 --> 00:04:32,229
- Try not to touch anything.
- Oh, I won't.
22
00:04:33,105 --> 00:04:35,565
Andrew will keep an eye on you.
23
00:04:35,733 --> 00:04:39,445
Maybe you'd like to take fingerprints
before I get started.
24
00:04:40,237 --> 00:04:42,155
I was just... kidding.
25
00:04:45,159 --> 00:04:48,245
Don't walk so close to me!
26
00:04:48,412 --> 00:04:51,748
- OK! Where's your problem?
- My closet.
27
00:04:53,000 --> 00:04:54,418
In here.
28
00:04:55,961 --> 00:04:58,838
Now, you can see
how inadequate this all is.
29
00:04:59,006 --> 00:05:01,967
I need new shoe racks for my shoes.
30
00:05:02,134 --> 00:05:05,554
Excuse me. I was told that
this was some kind of an emergency.
31
00:05:05,721 --> 00:05:07,973
It is.
32
00:05:08,140 --> 00:05:10,142
And I need drawers for my lingerie.
33
00:05:10,309 --> 00:05:13,979
I can't keep entering
these boxes all the time.
34
00:05:17,775 --> 00:05:19,026
Hello?
35
00:05:21,028 --> 00:05:25,528
Hey, I'm sorry. I understand now.
You want me to remodel your closet.
36
00:05:25,991 --> 00:05:29,911
Isn't that what I've been
explaining in some detail?
37
00:05:30,996 --> 00:05:33,164
Is English your second language?
38
00:05:35,292 --> 00:05:38,169
What is that odor?
39
00:05:39,463 --> 00:05:42,215
I don't smell anything.
40
00:05:42,508 --> 00:05:43,759
Madam.
41
00:05:43,884 --> 00:05:48,179
Well, I almost had to wait.
42
00:05:50,307 --> 00:05:53,601
I got an idea for a shoe rack
right in here maybe, huh?
43
00:05:56,897 --> 00:05:59,649
What is this gelatinous muck?!
44
00:06:00,442 --> 00:06:03,486
Andrew, when I tell you to pack staples,
45
00:06:03,654 --> 00:06:08,154
must I specify that you are to pack good
caviar and not this $1.99 fish bait!
46
00:06:09,493 --> 00:06:13,038
- Yes, madam.
- Caviar should be round and hard
47
00:06:13,205 --> 00:06:16,041
and of adequate size.
48
00:06:16,208 --> 00:06:19,753
And it should burst in your mouth
at precisely the right moment.
49
00:06:22,506 --> 00:06:24,633
- Yes, madam.
- Carpenter!
50
00:06:24,800 --> 00:06:27,511
- Yeah?
- You have exactly 48 hours.
51
00:06:27,678 --> 00:06:30,347
I suggest you get started.
52
00:06:30,556 --> 00:06:33,559
- Throw that out.
- Yes, madam.
53
00:06:35,853 --> 00:06:37,479
Watch him.
54
00:06:50,242 --> 00:06:52,661
Oh, boy. She is really something!
55
00:06:52,828 --> 00:06:55,831
I know it will cost me,
but it's the cutest little painting.
56
00:06:55,956 --> 00:06:58,750
I simply must have it.
Now, you'll do the bidding for
57
00:06:58,792 --> 00:07:00,710
me at the auction?
- But of course!
58
00:07:00,878 --> 00:07:04,256
- Bid 1,700,000.
- Sheesh!
59
00:07:05,716 --> 00:07:07,551
Grant, I'm on the phone!
60
00:07:07,676 --> 00:07:10,720
I can't hear you, tea rose!
I'm shooting skeet!
61
00:07:10,888 --> 00:07:12,890
- Pull!
- Pull.
62
00:07:13,098 --> 00:07:14,390
Firing!
63
00:07:29,406 --> 00:07:30,573
Hello.
64
00:07:53,305 --> 00:07:56,433
You know, forks were invented
so man could at least make a pretense
65
00:07:56,600 --> 00:08:00,729
- of separating himself from the apes.
- So were thumbs.
66
00:08:00,896 --> 00:08:05,396
- What did you say?
- Nothin'. Just... my stomach.
67
00:08:05,776 --> 00:08:10,155
Well, try to control your bodily noises
so I can hear myself think!
68
00:08:16,036 --> 00:08:18,204
And another
Oregon good morning to you.
69
00:08:18,372 --> 00:08:20,665
Wilbur Budd here with some local items.
70
00:08:20,874 --> 00:08:25,374
The Fraga Feed and Fertilizer folks
are hiring people to shovel the stuff.
71
00:08:25,629 --> 00:08:28,256
Oh, women are welcome, too.
72
00:08:28,465 --> 00:08:30,175
There's no chauvinism
in the manure business.
73
00:08:30,342 --> 00:08:34,387
These gnats keep landing
on my wet nail polish.
74
00:08:34,596 --> 00:08:36,306
I guess I'm supposed
to walk around with
75
00:08:36,348 --> 00:08:38,391
their corpses stuck
to my fingers, is that it?
76
00:08:38,600 --> 00:08:40,476
- Joanna, please!
- Well, it's easy for you to say!
77
00:08:40,644 --> 00:08:44,939
You don't have to sit here in the brine
with your perm frizzing to oblivion.
78
00:08:45,107 --> 00:08:46,483
I look like a bushman.
79
00:08:46,650 --> 00:08:50,403
Why don't you go inside
and get out of the sea air?
80
00:08:50,612 --> 00:08:55,112
Because that Elk Snout mountain man
is still working on my closet.
81
00:08:55,367 --> 00:08:59,496
He's sweating all over the place.
I doubt if he's even housebroken.
82
00:08:59,663 --> 00:09:02,415
I think they housebreak each other...
83
00:09:02,624 --> 00:09:05,001
- What?
- He's listening.
84
00:09:05,210 --> 00:09:07,378
- Who?
- That carpenter.
85
00:09:07,504 --> 00:09:10,381
He's been hanging on our every word
for the last two days.
86
00:09:10,507 --> 00:09:13,718
It's your project, Joanna.
You deal with it.
87
00:09:15,637 --> 00:09:18,222
- Come along, men.
- Captain says the engines are ready, sir.
88
00:09:18,390 --> 00:09:21,434
- Well, let's get going.
- I've finished, madam.
89
00:09:21,643 --> 00:09:25,229
- Would you like me to put your jewelry back on you?
- No.
90
00:09:26,023 --> 00:09:28,316
I'm still tacky.
91
00:09:41,413 --> 00:09:45,542
Keep your mouth shut for ten more minutes, collect
the money and get the hell outta here.
92
00:09:45,709 --> 00:09:48,962
Well, are we amusing you?
93
00:09:49,129 --> 00:09:53,133
- What... is this?
- Well, I'm done. I'm finished.
94
00:09:53,300 --> 00:09:55,051
- What do you think?
- What is it?
95
00:09:55,260 --> 00:09:58,429
Well, it's a shoe rack, with a twist.
You ready?
96
00:09:58,555 --> 00:10:02,141
Just turn the crank here,
those drop back, these split.
97
00:10:02,309 --> 00:10:05,186
- Comes from behind. Gives you twice the space.
- Stop boring me with your absurdities.
98
00:10:05,354 --> 00:10:08,982
- What's it made of?
- It's called wood. It's oak.
99
00:10:09,149 --> 00:10:12,068
Oak. An oak closet?
100
00:10:12,277 --> 00:10:16,447
- Why am I even amazed?
- I don't know. Why are you amazed?
101
00:10:16,573 --> 00:10:19,826
Because one would think that you
would know that closets are made of cedar.
102
00:10:19,868 --> 00:10:21,202
Otherwise, we get moths.
103
00:10:21,286 --> 00:10:25,081
Well, lady, there's not a real big
moth problem off the Pacific coast.
104
00:10:25,290 --> 00:10:28,334
But if you want one out of cedar,
that's fine. I'll start all over.
105
00:10:28,502 --> 00:10:32,464
I just have to tell ya that's
gonna more than double my estimate.
106
00:10:32,589 --> 00:10:37,089
- What do you mean?
- I've already done this out of oak...
107
00:10:37,469 --> 00:10:41,097
- I'm not paying for your mistake!
- I'm not just gonna eat it
108
00:10:41,306 --> 00:10:42,348
- on this deal.
- Why not?
109
00:10:42,516 --> 00:10:46,603
You've eaten everything else in this place.
And you will eat it because I wanted cedar!
110
00:10:46,770 --> 00:10:49,314
You may have wanted cedar,
but you didn't ask for cedar.
111
00:10:49,481 --> 00:10:52,901
Well, the entire civilized world knows that
all closets are made of cedar!
112
00:10:53,068 --> 00:10:55,779
Well, up here in Elk Snout, ma'am,
see, we don't know about them closets!
113
00:10:55,946 --> 00:10:59,574
Nor bathrooms, neither! Shit, woman!
You're lucky I am housebroke!
114
00:11:01,201 --> 00:11:04,078
- You were listening.
- Well, it was kinda hard to avoid.
115
00:11:04,246 --> 00:11:07,958
- You can avoid it in the future because you're fired!
- You're unbelievable!
116
00:11:08,292 --> 00:11:11,503
That's fine with me!
Just pay me the money you owe me.
117
00:11:13,130 --> 00:11:15,257
The job was not
done to my satisfaction!
118
00:11:15,340 --> 00:11:19,218
I got news for you, lady! No job will
ever be done to your satisfaction!
119
00:11:19,386 --> 00:11:22,097
- That's quite enough! Just get out!
- Hey, no problem!
120
00:11:22,139 --> 00:11:24,516
Just pay me the 600 bucks
you owe me and I'm gone!
121
00:11:24,641 --> 00:11:26,434
Captain Karl! Start up the engine!
122
00:11:29,188 --> 00:11:31,732
Oh, for crying out--
You know what your problem is, huh?
123
00:11:31,815 --> 00:11:34,651
You're so goddamn bored, you gotta
invent things to bitch about.
124
00:11:34,818 --> 00:11:38,071
You haven't got a single thing on this earth
to do except for your hair.
125
00:11:38,155 --> 00:11:39,990
Yeah! Your closet was fine!
126
00:11:40,157 --> 00:11:42,951
You just needed somethin'
to take up your useless, empty,
127
00:11:43,118 --> 00:11:45,245
nail-polishing, toe-polishing,
128
00:11:45,412 --> 00:11:47,956
rich-bitch, sun-tanning days!
129
00:11:51,835 --> 00:11:54,295
- Don't touch me!
- What?
130
00:11:56,381 --> 00:11:58,841
Hey, lady. I may be hard up,
131
00:11:59,009 --> 00:12:02,595
but I am not that hard up.
And I'm not goin' anywhere...
132
00:12:03,388 --> 00:12:04,972
Hey!
133
00:12:06,975 --> 00:12:09,143
- Damn you!
- Man overboard!
134
00:12:09,269 --> 00:12:11,271
I'll get you for this, you...
135
00:12:11,438 --> 00:12:15,400
Not my tool belt!
You owe me 600 bucks!
136
00:12:15,567 --> 00:12:17,193
- Keep going!
- As you wish.
137
00:12:20,197 --> 00:12:23,200
If I ever get you, lady,
you're dead meat! You got that?
138
00:12:23,408 --> 00:12:24,826
No, don't throw that!
139
00:12:27,412 --> 00:12:30,498
I'm not bored! I'm quite happy!
140
00:12:30,707 --> 00:12:32,709
Everyone wants to be me!
141
00:12:33,585 --> 00:12:35,169
You come back here!
142
00:12:37,631 --> 00:12:39,299
I lost all my tools.
143
00:12:39,466 --> 00:12:42,427
Come on, I'll loan you some tools.
We'll get you some part-time work, right?
144
00:12:42,594 --> 00:12:45,555
Appreciate it, Billy, but I need a steady job.
What about that nighttime thing?
145
00:12:45,639 --> 00:12:47,724
I'm working on it.
Listen, pretty soon,
146
00:12:47,808 --> 00:12:50,185
we'll get that miniature golf course deal
and we'll be in business.
147
00:12:50,269 --> 00:12:52,521
If I can hang on that long.
148
00:12:55,440 --> 00:12:57,442
He called you a what?
149
00:12:58,735 --> 00:13:02,196
Joanna, why are you so upset?
150
00:13:02,364 --> 00:13:06,864
Why in the world do you care what some
carpenter from Elk Snout thinks of you?
151
00:13:07,202 --> 00:13:09,621
I'm sure I'm just premenstrual.
152
00:13:09,746 --> 00:13:14,246
Then you must go right back to bed
for at least two days.
153
00:13:14,626 --> 00:13:18,254
Inga, you don't shove the food
down Shiitake's throat.
154
00:13:18,463 --> 00:13:22,258
You place it on her tongue.
Don't they have dogs in Sweden?
155
00:13:22,467 --> 00:13:25,178
Grant mentioned having a baby again.
156
00:13:25,971 --> 00:13:27,889
What should I do?
157
00:13:28,056 --> 00:13:31,267
Darling, if you have a baby,
158
00:13:31,476 --> 00:13:33,769
you won't be the baby anymore.
159
00:13:34,938 --> 00:13:35,772
True.
160
00:13:35,939 --> 00:13:39,067
Well, I must go. Bye-bye, Mommy.
161
00:13:39,234 --> 00:13:40,777
Bye-bye, sweetie.
162
00:13:41,778 --> 00:13:44,405
I'm not a bitch.
163
00:13:48,952 --> 00:13:51,663
Andrew! Are you going
to bring me my lemon
164
00:13:51,788 --> 00:13:54,123
or do I have to squeeze it from my hat?
165
00:13:59,504 --> 00:14:01,672
Hey, guys, I'm home!
166
00:14:03,425 --> 00:14:07,303
Stay away, you wolves! No! Shoo!
167
00:14:07,512 --> 00:14:09,514
Bad dogs! Go away!
168
00:14:09,681 --> 00:14:12,934
Buster! Jackson! Get back inside!
169
00:14:14,519 --> 00:14:16,687
- Are you Mr. Proffitt?
- Yeah!
170
00:14:16,813 --> 00:14:18,314
You look like
the morning after Halloween.
171
00:14:18,523 --> 00:14:21,150
Probably had a day like I did.
What happened to you?
172
00:14:21,318 --> 00:14:23,695
Monday is their first day of school
173
00:14:23,820 --> 00:14:28,320
and I came here to welcome your family.
And what do I get in return?
174
00:14:28,742 --> 00:14:32,287
- I get toilet-papered by your children!
- They're just playin' around!
175
00:14:32,454 --> 00:14:36,708
Just playin' around? They were about
to douse the toilet paper with gasoline
176
00:14:36,833 --> 00:14:39,126
- and strike...
- Wait, wait! Stop.
177
00:14:39,294 --> 00:14:41,337
- Greg and Charlie. Twins, right?
- Yeah.
178
00:14:41,546 --> 00:14:45,716
They're having this arson period. They
don't know this, but I'm way ahead of 'em.
179
00:14:45,842 --> 00:14:48,719
I got two fire extinguishers
ready to go.
180
00:14:48,845 --> 00:14:51,013
- I'm sorry, I didn't catch your name.
- Adele Burbridge.
181
00:14:51,139 --> 00:14:53,766
- Nice to meet you.
- Principal of the Elk Cove school.
182
00:14:53,850 --> 00:14:56,018
Your children are monsters!
183
00:14:56,144 --> 00:14:57,937
You won't think that once you
get to know 'em!
184
00:14:58,021 --> 00:15:00,773
Where is Mrs. Proffitt
when all of this is going on?
185
00:15:00,857 --> 00:15:02,733
She died three years ago.
186
00:15:04,569 --> 00:15:07,738
Mr. Proffitt, your children are totally
187
00:15:07,864 --> 00:15:09,949
lacking in parental supervision.
188
00:15:10,033 --> 00:15:13,161
Hey, you don't have to tell me
these kids are lucky.
189
00:15:13,328 --> 00:15:16,789
Fine. You can joke all you want,
but I am serious about this.
190
00:15:16,998 --> 00:15:21,498
If you don't do something, I am going
to notify the proper authorities.
191
00:15:22,212 --> 00:15:25,340
I have had baby-sitters in here
by the dozen, but...
192
00:15:25,465 --> 00:15:27,467
I'm... I'm kinda low on cash right now.
193
00:15:27,634 --> 00:15:31,804
I'm new in town, but if I get a chance,
I'll hire a housekeeper, all right?
194
00:15:32,013 --> 00:15:34,890
I'll believe it when I see it.
Good day, Mr. Proffitt!
195
00:15:36,601 --> 00:15:38,644
I'm a good father!
196
00:15:40,605 --> 00:15:42,356
Eh, what do you know?
197
00:15:55,912 --> 00:15:58,539
Joanna, I want you tonight.
198
00:15:58,707 --> 00:16:01,000
How can you have your period
every week?
199
00:16:01,084 --> 00:16:02,710
At 6800 dollars a cruise...
200
00:16:02,794 --> 00:16:06,631
you can stow away with the rich
and famous to exotic ports of call...
201
00:16:06,798 --> 00:16:09,258
Must you watch that thing incessantly?
202
00:16:09,426 --> 00:16:13,926
Yes, I must. It has a tawdry escapist
quality that soothes my nerves.
203
00:16:14,097 --> 00:16:17,934
What you have to escape from,
I can't possibly imagine.
204
00:16:18,560 --> 00:16:21,813
Grant, I left my wedding ring
on the deck.
205
00:16:21,938 --> 00:16:25,399
- Well, what can I do?
- Go and get it.
206
00:16:25,567 --> 00:16:27,860
- It's after midnight!
- I don't care what time it is.
207
00:16:28,069 --> 00:16:30,112
- I want it now!
- I just want to see
208
00:16:30,280 --> 00:16:32,448
who's in the top ten yachts.
209
00:16:32,657 --> 00:16:35,117
- I'll get it!
- OK.
210
00:16:36,745 --> 00:16:39,956
A countdown to the world's
ten best luxury yachts.
211
00:16:40,123 --> 00:16:42,959
This is the big league
of the seven seas.
212
00:16:43,126 --> 00:16:45,837
The one purchase that separates
mere millionaires
213
00:16:45,962 --> 00:16:50,462
from multimillionaires.
Our number ten pick is the Loca Rohan,
214
00:16:51,134 --> 00:16:54,137
a 167 foot Saudi-owned dreamboat,
215
00:16:54,304 --> 00:16:55,680
docked in Tahiti.
216
00:16:55,847 --> 00:16:57,682
Number nine, the 230...
217
00:17:14,991 --> 00:17:16,867
Andrew!
218
00:17:22,165 --> 00:17:23,583
Grant!
219
00:17:29,422 --> 00:17:32,883
Oh, my hair! Help!
220
00:17:35,011 --> 00:17:38,305
Grant! Help!
221
00:17:39,891 --> 00:17:43,144
Stop! You idiots!
222
00:17:46,022 --> 00:17:50,317
Well, another Oregon good morning to you!
This is Wilbur Budd here at KRAB,
223
00:17:50,485 --> 00:17:54,322
the family station,
run by me and my family.
224
00:17:54,489 --> 00:17:56,365
I'm sorry to interrupt
the movie, but we got
225
00:17:56,366 --> 00:17:58,242
a little excitement here
in Tillamook County.
226
00:17:58,451 --> 00:18:00,161
I've got a bulletin here for the
227
00:18:00,161 --> 00:18:02,204
eyewitness, on-the-spot
KRAB newsroom.
228
00:18:02,372 --> 00:18:04,749
It seems a mystery woman
was picked up
229
00:18:04,916 --> 00:18:08,044
by the Elk Cove garbage scow
shortly after midnight.
230
00:18:08,211 --> 00:18:10,963
They fished her out of the water, alright,
and she's conscious,
231
00:18:11,172 --> 00:18:14,216
but the problem is she seems
to be suffering from amnesia.
232
00:18:14,384 --> 00:18:16,636
She has no recollection of who she is.
233
00:18:16,761 --> 00:18:20,264
Now, my wife Rose is down there with
the captain of the garbage scow
234
00:18:20,473 --> 00:18:23,934
- that picked up the mystery lady. Rose?
- Mr. Tunatti.
235
00:18:24,060 --> 00:18:26,145
Can you tell us what
the mystery woman
236
00:18:26,146 --> 00:18:28,189
was like when you
brought her aboard?
237
00:18:28,356 --> 00:18:31,192
Yes. We saw something
float in water like this.
238
00:18:31,359 --> 00:18:34,070
Just like that, just like that.
We didn't know it...
239
00:18:34,237 --> 00:18:36,197
We bring... on board.
240
00:18:36,364 --> 00:18:39,241
- On board.
- Yes. We say... foca!
241
00:18:39,409 --> 00:18:41,661
Excuse me,
you can't say that on television!
242
00:18:41,828 --> 00:18:43,538
No, no, no, no!
243
00:18:43,705 --> 00:18:46,582
Foca! Foca!
"Foca" means seal in portugués!
244
00:18:46,791 --> 00:18:48,793
- Oh, I see!
- Seal, seal! So we bring...
245
00:18:48,960 --> 00:18:52,088
- You learn something every day!
- No clothes. Just a little thing.
246
00:18:52,255 --> 00:18:56,592
- There you have it. Thank you, Tunatti.
- Thank you.
247
00:18:56,801 --> 00:18:59,303
Garbage I do for money.
For love, I sing.
248
00:18:59,512 --> 00:19:01,680
- In my country, I sing.
- Isn't that interesting?
249
00:19:03,391 --> 00:19:07,891
- We have a Renaissance garbageman.
- We tell stories with our songs.
250
00:19:08,980 --> 00:19:10,564
Thank you, Rose.
251
00:19:10,732 --> 00:19:14,110
Arnie, can we roll
that tape now, please?
252
00:19:14,277 --> 00:19:18,777
Now, folks, here's an interview we taped
earlier out there at the hospital.
253
00:19:18,990 --> 00:19:21,742
Miss, miss... do you know your name?
254
00:19:21,910 --> 00:19:24,704
- Of course I know my name!
255
00:19:24,829 --> 00:19:26,580
It's...
256
00:19:26,748 --> 00:19:29,292
This is absurd!
257
00:19:29,417 --> 00:19:32,044
I know it! It...
258
00:19:32,253 --> 00:19:34,546
Get that thing out of my face!
259
00:19:36,257 --> 00:19:38,259
Ugh, what a horrible wig!
260
00:19:47,644 --> 00:19:52,144
You mean to tell me
that I have no medical recourse?
261
00:19:53,024 --> 00:19:55,317
- Can she see us?
- Not unless she's Superwoman.
262
00:19:55,485 --> 00:19:57,153
Well, what do you know?
263
00:19:57,320 --> 00:20:00,948
Extend your brain
a teensy little bit, if possible!
264
00:20:01,157 --> 00:20:04,493
You seem to be suffering
from a temporary amnesia,
265
00:20:04,661 --> 00:20:08,790
either from the bump into the garbage
scow or the shock of the cold water.
266
00:20:08,957 --> 00:20:11,626
- How temporary is it?
- Well, we don't know.
267
00:20:11,793 --> 00:20:14,629
Other than that, you seem to be
in excellent physical shape.
268
00:20:14,796 --> 00:20:17,048
Listen to me, medical people.
269
00:20:17,173 --> 00:20:21,302
As of now, I have a life history
of a dirty garbage scow
270
00:20:21,469 --> 00:20:24,972
and a breakfast of
extremely runny eggs over easy!
271
00:20:25,181 --> 00:20:28,392
Now, I refuse... refuse...
272
00:20:29,185 --> 00:20:32,771
...to be incarcerated
in this semi-private room!
273
00:20:32,939 --> 00:20:34,523
You snore!
274
00:20:34,691 --> 00:20:37,360
While there are no efforts being made
for anyone to try to locate...
275
00:20:37,527 --> 00:20:40,530
- Is that her?
- I demand you do something!
276
00:20:40,697 --> 00:20:42,532
Do you hear me?
277
00:20:42,699 --> 00:20:45,910
No, I never saw her before in my life.
278
00:20:47,203 --> 00:20:51,248
Mrs. Stayton has decided to leave me.
Let's celebrate!
279
00:20:53,084 --> 00:20:57,379
Now, Miss, uh, X, we have
a comfortable private room for you,
280
00:20:57,547 --> 00:21:00,216
where you'll be a lot safer,
we'll all be a lot safer,
281
00:21:00,383 --> 00:21:02,343
and you'll be a lot more comfortable.
282
00:21:02,510 --> 00:21:05,971
Well, I'm glad you've
finally come to your senses!
283
00:21:06,139 --> 00:21:07,932
I was prepared to sue you.
284
00:21:08,099 --> 00:21:11,227
I don't know who I am,
but I'm sure I have a lawyer.
285
00:21:20,987 --> 00:21:24,699
- Hey, you about done?
- Yeah! I think I got it fixed.
286
00:21:24,866 --> 00:21:27,952
- Your lunch is on the counter. It's waitin' for you.
- Thanks.
287
00:21:28,119 --> 00:21:30,246
Hi, this is Wilbur Budd again.
We got some more
288
00:21:30,371 --> 00:21:33,582
on that amnesia lady story
down there in Elk Grove.
289
00:21:33,750 --> 00:21:35,877
Wanna push in on these,
Barry, please?
290
00:21:36,044 --> 00:21:39,547
I saw some potato chips
around the corner. Could I just...?
291
00:21:39,714 --> 00:21:41,966
OK, one bag!
292
00:21:42,133 --> 00:21:46,633
I said Elk Grove before. You know
I meant Elk Cove. Anything new, honey?
293
00:21:47,180 --> 00:21:51,142
The mystery woman is still suffering
from complete but temporary amnesia.
294
00:21:51,267 --> 00:21:55,767
If any of you know the identity of this woman,
please contact Elk Cove Hospital immediately.
295
00:21:56,147 --> 00:21:59,150
I'll put up the reward myself.
She's drivin' us crazy.
296
00:21:59,275 --> 00:22:03,404
- Thank you. And now back to Wilbur...
- Yo, Dean!
297
00:22:03,571 --> 00:22:07,449
- Understand she's not the nicest person around...
- Look at this!
298
00:22:07,617 --> 00:22:09,994
She made some remarks about
my wife's hair, which I didn't care for.
299
00:22:10,161 --> 00:22:13,998
But, in any event, there she is
and this is what she looks like.
300
00:22:14,165 --> 00:22:16,167
- That's her.
-Who?
301
00:22:16,292 --> 00:22:18,168
The bitch!
302
00:22:18,294 --> 00:22:22,794
Earlier today, one man arrived on the
scene to make an identification, but...
303
00:22:23,174 --> 00:22:26,218
I can't believe it.
He's skippin' out on her.
304
00:22:26,427 --> 00:22:29,054
'Course he's skippin' out on her!
It's his shot at freedom.
305
00:22:29,180 --> 00:22:30,514
Maybe we should go
down to the hospital and
306
00:22:30,515 --> 00:22:31,849
see if we can get some
of your money back.
307
00:22:31,891 --> 00:22:35,019
- Look, he's gone!
- Not him, her!
308
00:22:35,186 --> 00:22:38,647
She doesn't know who she is. Do you
think she's gonna know who I am?
309
00:22:40,024 --> 00:22:42,735
light music plays)
310
00:22:44,612 --> 00:22:49,112
- Billy, there is a God and he loves me.
- You're not gonna shave your head, are ya?
311
00:22:49,659 --> 00:22:50,493
No.
312
00:22:50,910 --> 00:22:53,329
- Dean, you're not thinkin' of--
- I gotta go home and talk to my kids.
313
00:22:53,496 --> 00:22:55,664
I want you to take 'em shopping
at the Salvation Army.
314
00:22:55,832 --> 00:22:58,251
Dean, this is illegal!
Dean, you're crazy, you know that?
315
00:23:01,671 --> 00:23:04,340
I was beginning to wonder if a woman
like that actually had a husband.
316
00:23:04,549 --> 00:23:08,511
- Oh, yeah! She does!
- Here's some personal effects you may recognize.
317
00:23:08,636 --> 00:23:09,845
Oh, yeah.
318
00:23:10,054 --> 00:23:13,057
Nice panties. Some initials here,
she didn't know what they meant. "JS."
319
00:23:13,224 --> 00:23:17,228
She wouldn't because, see,
I bought these for her at a garage sale.
320
00:23:17,353 --> 00:23:19,521
Yeah, I bought my wife a garter
once at a yard sale.
321
00:23:19,689 --> 00:23:21,816
I bet you did.
Hey, what else you got in here?
322
00:23:21,941 --> 00:23:23,817
I got some pictures.
323
00:23:23,943 --> 00:23:26,278
We were gonna send them over the AP wire,
but now that you're here...
324
00:23:26,487 --> 00:23:29,114
Yep, that's her.
325
00:23:30,533 --> 00:23:33,202
Oh, yeah.
That's my little cookie-cutter.
326
00:23:33,244 --> 00:23:35,079
- Quite a beauty!
- Oh, she's somethin', isn't she?
327
00:23:35,246 --> 00:23:36,956
Oh, you got that right!
328
00:23:38,082 --> 00:23:40,542
Doc. We got a winner.
329
00:24:00,188 --> 00:24:01,564
Annie!
330
00:24:02,982 --> 00:24:04,400
Stop!
331
00:24:05,985 --> 00:24:07,736
I don't recognize this man.
332
00:24:07,904 --> 00:24:10,740
Your wife's had an almost
total loss of memory.
333
00:24:10,907 --> 00:24:14,577
I can't believe she doesn't even
know her own husband!
334
00:24:16,412 --> 00:24:18,914
This missing-link person
is not my husband!
335
00:24:19,123 --> 00:24:21,416
Oh, Annie, please!
336
00:24:21,584 --> 00:24:24,712
- Annie... Annie...
- Right.
337
00:24:24,879 --> 00:24:26,755
That's not right. That's not my name!
338
00:24:26,923 --> 00:24:30,426
This is completely crazy!
Honey, sit down.
339
00:24:30,593 --> 00:24:34,722
Everything's gonna be OK.
Now... I am your husband.
340
00:24:34,889 --> 00:24:37,725
My name is Dean Proffitt.
341
00:24:37,892 --> 00:24:40,895
- We've been married for 13 years.
- Wait!
342
00:24:42,230 --> 00:24:45,441
I admit I have forgotten
numerous things.
343
00:24:45,608 --> 00:24:49,570
But I truly, from the depths of my soul,
do not remember you!
344
00:24:49,737 --> 00:24:52,614
Now, don't you think there'd
be some spark of recognition?
345
00:24:52,782 --> 00:24:55,576
- We don't know.
- Maybe you'll spark to this!
346
00:25:03,084 --> 00:25:06,170
Ugh, I don't believe this! He could
be some stranger off the street!
347
00:25:06,337 --> 00:25:08,797
Well, he seems to like you,
and he's a nice guy.
348
00:25:08,965 --> 00:25:10,216
- He's good-lookin'.
- Clean.
349
00:25:10,383 --> 00:25:11,634
Thank you.
350
00:25:11,759 --> 00:25:13,218
- What's my full name?
- Oh, come on!
351
00:25:13,386 --> 00:25:16,055
- What is it?
- Mrs. Annie Proffitt!
352
00:25:16,180 --> 00:25:20,475
- What's my maiden name?
- Annie... Goolihy.
353
00:25:20,643 --> 00:25:22,895
Annie Goolihy?
354
00:25:23,062 --> 00:25:25,272
Where in God's name did I grow up?
Dogpatch?
355
00:25:25,481 --> 00:25:28,942
No, no, not there.
Over in Goober, Idaho.
356
00:25:29,068 --> 00:25:31,612
- But it's a nuclear waste dump now...
- Where did I meet you?
357
00:25:31,779 --> 00:25:32,988
Hank's Donut World.
358
00:25:33,197 --> 00:25:36,658
Seattle? You hung out there
every night when you were in the Navy!
359
00:25:36,826 --> 00:25:39,370
- You remember...
- I was in the armed forces?
360
00:25:39,495 --> 00:25:42,080
I think I've still got some of those postcards
you sent me from Okinawa...
361
00:25:42,206 --> 00:25:44,499
Stop. The Navy?
362
00:25:44,667 --> 00:25:46,085
Oh, come on, honey!
363
00:25:46,252 --> 00:25:48,379
You gotta know! You were in the Navy!
364
00:25:48,504 --> 00:25:52,257
No, I don't know! I don't know
any of this, and I don't know you!
365
00:25:53,676 --> 00:25:56,387
I need some proof!
366
00:25:56,512 --> 00:25:59,014
Stop staring at me!
367
00:25:59,223 --> 00:26:01,516
Eat your checkers!
368
00:26:01,684 --> 00:26:06,184
Look, if it were up to us, we'd be glad
to give her to you, but she's right.
369
00:26:06,397 --> 00:26:08,524
I'm gonna need some verification.
370
00:26:08,733 --> 00:26:12,236
Oh, listen, I know what you mean.
I understand. Now...
371
00:26:12,403 --> 00:26:16,903
I don't like to talk about this in public,
and I've never told anybody about this but...
372
00:26:17,158 --> 00:26:20,035
She does have a small
373
00:26:20,244 --> 00:26:23,247
strawberry-like birthmark...
374
00:26:23,414 --> 00:26:27,543
It's kinda high up on her
left cheek, and it's unique.
375
00:26:48,147 --> 00:26:49,857
Come to Daddy!
376
00:27:06,040 --> 00:27:09,293
Mister!
What was I doing out in the ocean?
377
00:27:10,795 --> 00:27:12,755
Funny, see, that's something you like to do.
378
00:27:12,880 --> 00:27:15,090
You know, divin' for oysters at night.
379
00:27:15,299 --> 00:27:18,468
Sometimes you get pretty far
from the shore and that undertow...
380
00:27:18,594 --> 00:27:22,472
Oysters? In a cold ocean at night?
That doesn't sound like me.
381
00:27:28,604 --> 00:27:30,939
I just... ate a bug!
382
00:27:33,734 --> 00:27:37,070
Keep your mouth closed!
A lot of things flyin' around out here.
383
00:27:58,259 --> 00:28:00,511
Welcome home, baby!
384
00:28:01,637 --> 00:28:03,555
I feel faint.
385
00:28:06,517 --> 00:28:08,519
Come on, Buster! Come on, Jackson!
386
00:28:09,645 --> 00:28:12,230
No. This is wrong.
387
00:28:12,398 --> 00:28:15,818
Come along, now.
We've only been here a couple of weeks.
388
00:28:15,943 --> 00:28:20,443
A lot of stuff's in boxes from the move,
so I hardly recognize the place myself.
389
00:28:21,157 --> 00:28:24,535
We moved here... deliberately?
390
00:28:28,122 --> 00:28:30,249
Our last place was a real dump.
391
00:28:33,127 --> 00:28:34,128
Come on.
392
00:28:37,548 --> 00:28:39,132
Our new palace!
393
00:28:47,391 --> 00:28:50,185
Well, let me...
394
00:28:50,394 --> 00:28:52,896
Let me show you around.
Maybe something'II come back to you.
395
00:28:54,482 --> 00:28:56,859
- Did I just go downhill?
- Look at that.
396
00:28:56,984 --> 00:29:00,821
It's comin' back already. Everything
slants down here toward the bedroom.
397
00:29:00,988 --> 00:29:04,700
Dining room and toilet... Only one.
398
00:29:05,868 --> 00:29:09,621
And here we are at the old, uh,
magic room.
399
00:29:10,581 --> 00:29:12,874
Put a lot of miles on that mattress, huh?
400
00:29:14,418 --> 00:29:17,295
Later. All right!
401
00:29:17,463 --> 00:29:20,424
Here's where we have breakfast
every morning. Let's go upstairs...
402
00:29:21,759 --> 00:29:23,051
Here they come!
403
00:29:26,847 --> 00:29:29,015
- Charlie tried to kill my turtle!
- He didn't mean it.
404
00:29:29,183 --> 00:29:31,059
- It slipped out of his hands!
- He did!
405
00:29:31,227 --> 00:29:35,606
Hey, hey, guys! Whoa! Whoa, whoa!
Hey, look who's home!
406
00:29:35,731 --> 00:29:38,608
- Hi, Mom.
- Hi, Mom.
407
00:29:38,734 --> 00:29:41,862
Gee, Mom! We really missed you.
408
00:29:42,029 --> 00:29:45,157
We're so glad you're back.
409
00:29:46,325 --> 00:29:48,910
They're... They're not mine.
410
00:29:49,078 --> 00:29:52,498
Oh, honey!
I was sure you'd remember them!
411
00:29:52,665 --> 00:29:56,085
Well, I think I'd remember
if I had three...
412
00:29:56,252 --> 00:29:58,754
Four, honey! Don't forget little Joe.
413
00:30:02,508 --> 00:30:04,760
Well, that's about it, except for...
414
00:30:10,391 --> 00:30:13,477
Hey, she's been in there an hour.
What did you guys get her?
415
00:30:13,644 --> 00:30:15,937
- Dresses.
- The right sizes?
416
00:30:16,105 --> 00:30:18,565
You didn't tell us sizes.
All you said was just get some dresses.
417
00:30:18,774 --> 00:30:20,901
OK, on the couch.
Come on, guys, don't blow it.
418
00:30:21,068 --> 00:30:22,778
Hey, a dirty magazine!
419
00:30:23,571 --> 00:30:24,780
Baby doll!
420
00:30:26,657 --> 00:30:30,577
This garment cannot possibly
be a part of my wardrobe.
421
00:30:30,786 --> 00:30:33,705
Let's forget for a moment
that it's a rag,
422
00:30:33,914 --> 00:30:36,249
but it happens to be 12 sizes too large.
423
00:30:36,417 --> 00:30:39,962
- It's... It's not that bad.
- Not that bad?
424
00:30:40,129 --> 00:30:44,629
Well, come on, honey. You gotta
admit, you've lost a lot of weight.
425
00:30:45,259 --> 00:30:47,386
You used to be like a balloon!
426
00:30:50,264 --> 00:30:54,518
- Was I also shorter?
- Yes! Yes, you had a bad back.
427
00:30:54,685 --> 00:30:58,105
You walked kinda hunched over,
you know?
428
00:31:01,275 --> 00:31:03,986
I was short and fat?
429
00:31:04,820 --> 00:31:07,405
Look, I'm sure you've
got a million questions.
430
00:31:07,573 --> 00:31:11,410
You've been through hell. So, let's
just take this thing one step at a time.
431
00:31:11,577 --> 00:31:14,955
First, let's meet the boys.
Okay, in the middle we've got the twins,
432
00:31:15,122 --> 00:31:17,541
that's Greg and Charlie, here.
He likes to invent things.
433
00:31:17,708 --> 00:31:19,835
- Twins?
- Yeah.
434
00:31:20,002 --> 00:31:22,838
- Obviously, they're not identical.
- Or I'd look like a shithead!
435
00:31:23,047 --> 00:31:25,424
Who asked you, butthole?!
436
00:31:25,591 --> 00:31:30,012
They came out fighting
and they're still at it! Guys, guys!
437
00:31:30,179 --> 00:31:34,183
Charlie and I get along very well, Mom.
My twin brother and I are best friends.
438
00:31:34,350 --> 00:31:37,353
He's the actor in the family.
Then we got the big guy!
439
00:31:37,561 --> 00:31:39,563
Eleven pounds, five ounces.
440
00:31:39,730 --> 00:31:42,858
Come on, honey, give it a try.
What's his name?
441
00:31:47,863 --> 00:31:49,322
Roy?
442
00:31:52,743 --> 00:31:55,746
No. Travis.
Sweet Trav?
443
00:31:55,871 --> 00:31:58,039
- Now, those are tits!
- My turn!
444
00:31:58,207 --> 00:32:01,501
- Hey, what are you...?
- Wait, wait, wait!
445
00:32:03,587 --> 00:32:06,464
I was hopin' you'd recall this guy.
He's your newest, honey.
446
00:32:06,632 --> 00:32:08,884
Hi, Mom! My name's Joe.
447
00:32:09,760 --> 00:32:13,054
- A falsetto child?
- He thinks he's Pee-Wee Herman.
448
00:32:13,222 --> 00:32:15,307
I love Pee-Wee Herman.
449
00:32:15,474 --> 00:32:18,059
- Give your ma a kiss.
- No! No! No!
450
00:32:19,770 --> 00:32:22,898
Do they have a problem
with their glands?
451
00:32:23,065 --> 00:32:25,776
Hey, hey, guys, easy, huh?
Come on!
452
00:32:25,901 --> 00:32:28,194
It's not us, Dad, it's Roy!
453
00:32:30,906 --> 00:32:35,201
- They're great boys, aren't they?
- There's so many of them.
454
00:32:35,369 --> 00:32:38,413
You've always had
your heart set on six, so...
455
00:32:38,622 --> 00:32:40,790
We'll just keep on tryin'.
456
00:32:41,834 --> 00:32:44,044
Dad, they're making me drink blood!
457
00:32:44,211 --> 00:32:47,214
- Come back here!
- No, no, no!
458
00:32:47,381 --> 00:32:49,549
They don't look anything like me!
459
00:32:49,717 --> 00:32:51,510
They do take after your mother.
460
00:32:51,635 --> 00:32:54,262
Let's just hope they don't grow up
to be lushes, too.
461
00:32:54,430 --> 00:32:57,224
- My mother's a lush?
- Was, honey.
462
00:32:57,391 --> 00:32:59,935
- Cirrhosis.
- She's...?
463
00:33:01,812 --> 00:33:05,440
- What about my father?
- Oh, he's alive and well.
464
00:33:05,649 --> 00:33:09,819
- Due for parole in, what, two years?
- Oh, God! I don't wanna hear anymore!
465
00:33:09,945 --> 00:33:12,113
- Baby, look...
- I just wanna remember for myself.
466
00:33:12,239 --> 00:33:15,951
The doctor said the best thing for you is to get
right back to your normal routine.
467
00:33:16,118 --> 00:33:20,288
Just gotta get your memory back that way.
So, you gotta do what you normally do.
468
00:33:21,665 --> 00:33:23,625
What is it I normally do?
469
00:33:24,835 --> 00:33:27,963
I prepared and handled raw food?
470
00:33:28,130 --> 00:33:31,842
I hunt it. You cook it.
471
00:33:31,967 --> 00:33:34,594
- You shot a chicken?
- Come on, honey!
472
00:33:34,762 --> 00:33:38,307
- Save the jokes! We're starvin' here.
- Yeah!
473
00:33:38,474 --> 00:33:40,726
It's strange, but...
474
00:33:41,977 --> 00:33:44,688
I feel as if I've never done this
before in my life.
475
00:33:44,855 --> 00:33:49,109
Dad, are you and Uncle Billy really
gonna open a miniature golf course?
476
00:33:49,318 --> 00:33:51,737
Nah, we're just gonna build it just as soon as
someone gives us the money.
477
00:33:51,862 --> 00:33:54,990
- What's miniature golf?
- For midget brains, like you.
478
00:33:55,157 --> 00:33:57,993
- I was only asking.
- You shut up!
479
00:34:06,335 --> 00:34:08,879
You know you're gonna make
that turtle sick again.
480
00:34:10,214 --> 00:34:11,298
You gotta breathe on it.
481
00:34:14,218 --> 00:34:16,470
Look at me, Dad!
482
00:34:19,181 --> 00:34:20,932
Nothing's happening.
483
00:34:22,893 --> 00:34:26,187
Well, pumpkin,
you gotta light the burner.
484
00:34:30,609 --> 00:34:32,027
Thirty seconds.
485
00:34:32,194 --> 00:34:35,822
29, 28, 27...
486
00:34:39,785 --> 00:34:42,037
Fire! Fire!
487
00:34:43,622 --> 00:34:45,749
Hey, come here. Sit down.
488
00:34:45,916 --> 00:34:48,627
- Let me see your hand.
- I smell hair!
489
00:34:48,752 --> 00:34:51,212
I'll get the burn ointment.
You'll be all right.
490
00:34:51,380 --> 00:34:53,048
Ouch!
491
00:35:03,767 --> 00:35:06,936
OK, let's see, we...
492
00:35:07,062 --> 00:35:08,646
Way to hustle, guys!
493
00:35:09,231 --> 00:35:10,774
You all right?
494
00:35:12,234 --> 00:35:14,069
Well, now we know they work.
495
00:35:15,237 --> 00:35:19,241
- Pretty good eatin', Annie!
- Are mashed potatoes supposed to be crunchy?
496
00:35:19,950 --> 00:35:22,285
Where are you going?
497
00:35:22,953 --> 00:35:25,956
Out! I go out every night after dinner.
498
00:35:26,081 --> 00:35:29,584
Meet the boys at the bowling alley
for a couple of beers.
499
00:35:29,793 --> 00:35:33,963
- Don't leave me alone with them!
- Come on, honey. That's not fair.
500
00:35:34,089 --> 00:35:37,425
You know we live like this.
Never bothered you before.
501
00:35:37,593 --> 00:35:40,387
It's just the way it is.
I think you'd better get used to it.
502
00:35:41,555 --> 00:35:45,809
- When are you coming home?
- When I feel like it.
503
00:35:45,976 --> 00:35:47,852
It just depends on how drunk I get.
504
00:36:04,995 --> 00:36:06,871
How's it goin' with your debutante?
505
00:36:07,039 --> 00:36:10,292
She's one lousy cook, I'll tell you that.
But as long as I don't have to do it...
506
00:36:10,459 --> 00:36:14,959
- How long are you gonna keep her?
- Let's see... 25 bucks a day, huh?
507
00:36:15,422 --> 00:36:18,842
Figure little wifey-poo can
work off what she owes me in...
508
00:36:19,009 --> 00:36:20,635
A little over a month.
509
00:36:20,844 --> 00:36:22,887
- Your first night with her, huh?
- Mmm-hmm.
510
00:36:24,431 --> 00:36:26,015
Come on!
511
00:36:27,267 --> 00:36:30,561
I'm not gonna tell you
she doesn't have a great body.
512
00:36:30,729 --> 00:36:33,857
And a pretty decent face...
She's too rich for my blood!
513
00:36:34,024 --> 00:36:37,485
Chocolate cake's a bit rich, too, but I wouldn't
mind eatin' one every once in a while.
514
00:36:37,653 --> 00:36:41,156
Not my style. 'Course,
eating a whole cake isn't, either.
515
00:36:41,323 --> 00:36:43,325
But I'm gonna have some fun
with her tonight!
516
00:36:43,492 --> 00:36:45,577
- What are you gonna do?
- What are you drinkin' there?
517
00:36:45,744 --> 00:36:49,372
- Some rotgut. Cheapest stuff they got.
- Perfect.
518
00:36:52,584 --> 00:36:55,169
- Wait! Wait!
- Come on, you jumped my bones
519
00:36:55,379 --> 00:36:56,922
the first night we met!
520
00:36:57,089 --> 00:37:01,589
- We did it on the first date?
- Well, I couldn't call it a date, really.
521
00:37:01,927 --> 00:37:05,388
We just did it right there
in the parking lot of the 7-Eleven.
522
00:37:06,890 --> 00:37:08,474
I'm a slut.
523
00:37:09,184 --> 00:37:10,310
Nothing.
524
00:37:13,522 --> 00:37:16,525
Hey, I'm a little drunk tonight,
baby, so, you know,
525
00:37:16,692 --> 00:37:19,069
it might take me a while to get there.
526
00:37:21,071 --> 00:37:22,906
What? No boom-boom?
527
00:37:24,116 --> 00:37:26,535
Well, hey, I understand.
528
00:37:26,702 --> 00:37:31,081
You probably just wanna go right
to sleep and skip the fun stuff?
529
00:37:31,206 --> 00:37:32,665
- Yes.
- OK.
530
00:37:32,791 --> 00:37:35,543
Thank you. No boom-boom.
531
00:37:37,838 --> 00:37:39,714
- Baby.
- Hmm?
532
00:37:39,923 --> 00:37:42,842
- The couch.
- What?
533
00:37:43,010 --> 00:37:47,347
You see, honey, the reason you've got a bad back
is because the bed's too soft for you,
534
00:37:47,514 --> 00:37:50,225
and that's why you always sleep
on the living room couch.
535
00:38:05,449 --> 00:38:09,949
I'm a short... fat... slut.
536
00:38:24,259 --> 00:38:27,595
Get off of my body! Rover!
537
00:39:57,352 --> 00:40:00,521
- Up, up, up, up, up! Come on!
- Help! Help!
538
00:40:00,689 --> 00:40:02,691
Time to get up.
539
00:40:02,858 --> 00:40:05,527
Gotta fix the kids' lunches
or they're gonna miss their bus for school.
540
00:40:05,736 --> 00:40:08,947
I don't care
if they don't go to school.
541
00:40:10,699 --> 00:40:12,784
OK. They'll just be with you all day.
542
00:40:14,661 --> 00:40:16,245
Bye, Mom!
543
00:40:16,371 --> 00:40:20,166
Whoa, whoa, the bus is here!
7:15, let's go!
544
00:40:20,375 --> 00:40:21,834
Hurry up, Mom!
545
00:40:31,261 --> 00:40:34,264
Roy. Roy!
546
00:40:34,389 --> 00:40:37,392
My name is Travis.
547
00:40:39,519 --> 00:40:40,978
Travis.
548
00:40:42,522 --> 00:40:44,106
Travis.
549
00:40:46,735 --> 00:40:48,611
Come on, Joey.
550
00:40:48,654 --> 00:40:50,405
Stop honking!
551
00:40:55,994 --> 00:40:57,704
Twin! Oh, twin!
552
00:40:57,871 --> 00:41:00,164
She means you.
Have a good day at school, honey.
553
00:41:02,417 --> 00:41:04,752
You ready? You ready?
Come on, come on!
554
00:41:04,920 --> 00:41:08,048
Bye, Mom. You're doin' a great job.
555
00:41:08,215 --> 00:41:09,841
I'm off to work.
556
00:41:10,008 --> 00:41:13,052
Somebody's gotta keep this family
in the lap of luxury.
557
00:41:15,013 --> 00:41:18,141
I figured you'd forget,
so I made it for you myself.
558
00:41:18,308 --> 00:41:21,436
- What?
- Your list of daily chores.
559
00:41:21,603 --> 00:41:23,021
See ya tonight.
560
00:41:23,772 --> 00:41:26,357
- Dean?
- Zippety doo dah,
561
00:41:26,566 --> 00:41:27,733
Zippety yay.
562
00:41:27,901 --> 00:41:30,778
My, oh my, I got a wonderful slave.
563
00:41:30,946 --> 00:41:32,864
And you are a genius!
564
00:41:46,336 --> 00:41:50,465
You're living in a nightmare
that starts at the crack of dawn.
565
00:41:54,636 --> 00:41:57,221
Down! Down!
566
00:42:01,643 --> 00:42:04,479
♪ Jim Dandy to the rescue ♪
567
00:42:04,646 --> 00:42:07,482
♪ Jim Dandy to the rescue ♪
568
00:42:07,691 --> 00:42:09,943
♪ Jim Dandy to the rescue ♪
569
00:42:10,068 --> 00:42:13,780
♪ Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! ♪
570
00:42:27,502 --> 00:42:31,005
♪ Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! ♪
571
00:42:33,300 --> 00:42:35,802
Dinner! Dinner!
572
00:43:52,045 --> 00:43:53,880
She needs food.
573
00:43:55,924 --> 00:43:57,926
This is fun.
574
00:44:01,888 --> 00:44:03,306
Hey, guys.
575
00:44:06,184 --> 00:44:09,395
- What's goin" on here?
- Nothing. We're OK. We're fine.
576
00:44:09,604 --> 00:44:12,898
- How about you?
- Oh, no. What's wrong with her?
577
00:44:13,066 --> 00:44:15,735
She's been like that for an hour now.
578
00:44:16,486 --> 00:44:18,613
- She's getting better, though.
- Better?
579
00:44:18,780 --> 00:44:22,742
- Yeah, she's not going, "Ba-ba-ba..."
- Ba-ba-ba-ba-ba-ba...
580
00:44:24,244 --> 00:44:27,080
- Why did she do that?
- She destroyed the scarecrow, Dad.
581
00:44:27,247 --> 00:44:28,790
She ripped the sucker's head off!
582
00:44:28,957 --> 00:44:33,336
I like when she goes,
"Ba-ba-ba-ba ba-ba-ba."
583
00:44:35,088 --> 00:44:36,798
Hey! Baby doll!
584
00:44:38,258 --> 00:44:39,384
What's for dinner?
585
00:44:41,011 --> 00:44:44,389
- Ba-ba-ba-ba ba-ba-ba.
586
00:44:45,140 --> 00:44:48,393
OK! I'll take it from here.
Go on, get upstairs!
587
00:44:50,812 --> 00:44:53,856
- Dad, will you trade her in for a new one?
- Nah, she'll be all right.
588
00:44:53,982 --> 00:44:56,526
Come on, guys! Move it!
589
00:45:03,658 --> 00:45:05,951
Feel better?
590
00:45:06,119 --> 00:45:10,619
I don't belong here. I feel it.
Don't you think I feel it?
591
00:45:11,541 --> 00:45:14,669
I can't do any of these vile things
592
00:45:14,836 --> 00:45:17,380
and I wouldn't want to!
593
00:45:17,547 --> 00:45:19,465
My life is like death!
594
00:45:19,674 --> 00:45:23,844
My children are the spawn of Hell,
and you're the Devil.
595
00:45:24,012 --> 00:45:26,305
Oh, God...
596
00:45:31,561 --> 00:45:35,106
Baby, we like you.
597
00:45:36,691 --> 00:45:39,318
She's OK. She's doin' the dishes.
598
00:45:39,486 --> 00:45:42,697
- No more "ba-ba-ba-ba-ba."
- Good. All right.
599
00:45:42,864 --> 00:45:44,031
- Dad?
- Yeah?
600
00:45:44,199 --> 00:45:45,909
Do you think she'll figure out we're
tricking her and leave?
601
00:45:45,992 --> 00:45:48,077
Not if we don't blow it.
602
00:45:51,414 --> 00:45:54,875
- What are you doin'?
- Looking for memorabilia.
603
00:45:55,043 --> 00:45:56,878
Memora-what?
604
00:45:57,921 --> 00:46:00,715
Scrapbooks. Photographs.
605
00:46:00,882 --> 00:46:04,051
Something that will spark
some wisp of a memory.
606
00:46:04,219 --> 00:46:07,722
Do we or do we not possess these things?
607
00:46:09,182 --> 00:46:10,183
Well...
608
00:46:10,350 --> 00:46:13,728
Do you mean to tell me there is not one piece
of photographic evidence
609
00:46:13,937 --> 00:46:17,607
of our life together,
anywhere in existence?
610
00:46:17,732 --> 00:46:20,943
Well, I don't know
where they'd be because,
611
00:46:21,152 --> 00:46:23,904
you know, we lost a lot of stuff
in the move.
612
00:46:24,030 --> 00:46:26,741
And it's possible that...
613
00:46:26,908 --> 00:46:28,326
We lost...
614
00:46:45,885 --> 00:46:47,636
The closet...
615
00:46:49,639 --> 00:46:50,931
And you...
616
00:46:52,225 --> 00:46:54,936
That's right. This is me,
617
00:46:55,103 --> 00:46:57,939
and I'm standing in front of the closet.
618
00:46:58,106 --> 00:47:00,691
Something's familiar.
619
00:47:01,651 --> 00:47:05,488
You got it.
We used to do it in the closet.
620
00:47:05,655 --> 00:47:07,948
Oh, stop with the sex stories!
621
00:47:08,116 --> 00:47:10,076
See? Now you're gettin' grumpy and it's
because you've been busy.
622
00:47:10,243 --> 00:47:13,704
I want you to stop everything,
go on in here, take a bath...
623
00:47:13,913 --> 00:47:16,540
Hey, guys!
Get the turtle out of the bathtub!
624
00:47:16,708 --> 00:47:19,669
I'm gonna look for the pictures
first thing in the morning, OK?
625
00:47:19,794 --> 00:47:21,921
All right. Good night, honey.
626
00:47:57,123 --> 00:47:59,834
- Somebody better be dead!
- Billy.
627
00:48:00,001 --> 00:48:01,752
Billy, I want you to do me a favor.
628
00:48:01,961 --> 00:48:04,296
- Hey, Billy, who're you talkin' to?
- Nobody.
629
00:48:04,422 --> 00:48:05,339
- Who's that?
- No one.
630
00:48:05,548 --> 00:48:07,007
Hey, is that Dean?
631
00:48:07,175 --> 00:48:09,844
- Hi, Dean. Come on in.
- Go back to bed, Gertie.
632
00:48:10,011 --> 00:48:11,762
If you're gonna treat me like that,
I'm goin' home.
633
00:48:11,846 --> 00:48:14,431
Come on, Gertie,
don't be like that!
634
00:48:14,599 --> 00:48:17,727
Remember in high school how you faked
our IDs? I need a fake bride.
635
00:48:17,852 --> 00:48:21,856
- Come on, Dean, I'm busy!
- Not anymore. She's goin' home.
636
00:48:22,023 --> 00:48:24,275
I'll do it, but if we get caught,
it's your ass!
637
00:48:26,861 --> 00:48:29,196
It's my wedding day.
Why do I look so annoyed?
638
00:48:29,364 --> 00:48:31,866
Oh, yeah.
Your dad showed up shit-faced.
639
00:48:32,033 --> 00:48:35,161
He threw potato salad all over my mom.
We had to throw him out!
640
00:48:35,328 --> 00:48:38,039
Why do I always have
this depressed look on my face?
641
00:48:38,206 --> 00:48:42,168
You were grumpy a lot. You were losing
the weight, then you gained it back.
642
00:48:42,335 --> 00:48:45,755
- Thin, fat, thin, fat.
- Was I always this miserable?
643
00:48:45,880 --> 00:48:49,383
- Wasn't I ever happy?
- Well, sure, honey. Lots.
644
00:48:49,592 --> 00:48:52,303
You were the happiest little wife and
mother in the world! Really.
645
00:48:52,470 --> 00:48:56,307
Hey, look at this. Before you lost
the weight. Can you believe it?
646
00:48:57,892 --> 00:49:00,769
All right. Now, that's it.
Are you satisfied?
647
00:49:02,313 --> 00:49:04,231
- Yes.
- Good.
648
00:49:05,400 --> 00:49:08,653
I suppose I belong here
in this hovel.
649
00:49:09,904 --> 00:49:12,072
Come on, Jackson!
650
00:49:13,032 --> 00:49:15,492
Well, this is my life.
651
00:49:15,618 --> 00:49:18,203
I didn't marry very well, did 1?
652
00:49:22,917 --> 00:49:24,919
♪ Your body ♪
653
00:49:25,128 --> 00:49:28,840
I love L.A.! I love all my starlets!
654
00:49:29,048 --> 00:49:31,508
- Now, what were your names again?
- Tofutti Klein.
655
00:49:31,634 --> 00:49:33,385
- Tofutti! I love it!
656
00:49:33,553 --> 00:49:36,222
If that's my mother-in-law,
tell her I'm not here.
657
00:49:36,389 --> 00:49:38,724
You're Kim and Kimberly...
658
00:49:38,933 --> 00:49:41,936
- The Stayton yacht.
- Hello, Andrew. It's Mrs. Mintz.
659
00:49:42,103 --> 00:49:43,854
I'm so virile, I'm so rich!
660
00:49:44,063 --> 00:49:46,231
I'd like to speak to my daughter.
661
00:49:46,399 --> 00:49:49,652
They're not here, madam.
They've gone out shopping.
662
00:49:55,575 --> 00:49:59,120
A little bit lower.
Yeah. Yeah, lower.
663
00:50:01,247 --> 00:50:04,124
That's good. That's good.
664
00:50:04,959 --> 00:50:08,963
- Uncle Billy, were you really in the Coast Guard?
- Damn right.
665
00:50:09,297 --> 00:50:11,299
Why does he keep staring at me?
666
00:50:11,466 --> 00:50:13,551
- Is he?
- Yes! He was staring at me
667
00:50:13,676 --> 00:50:15,678
with his mouth open all through dinner.
668
00:50:15,845 --> 00:50:19,682
Well, honey,
Billy was your high school boyfriend.
669
00:50:21,684 --> 00:50:25,354
Wait a minute. You don't get any of the old feelings
back when you look at him, do you?
670
00:50:29,943 --> 00:50:32,070
-Mmm mmm.
671
00:50:34,113 --> 00:50:36,156
I don't wanna do it!
672
00:50:36,282 --> 00:50:40,160
You gotta do it if you wanna be one the
Gruesome Ghouls!
673
00:50:40,328 --> 00:50:43,164
It's part of the initiation!
Think about it.
674
00:50:43,331 --> 00:50:46,876
That's good. Thanks a lot.
Oh, yeah.
675
00:50:48,503 --> 00:50:52,173
Uh, Sugarlips, I think our guest
needs another beer.
676
00:50:52,340 --> 00:50:55,301
Well, I really shouldn't,
but maybe just one more...
677
00:50:55,927 --> 00:50:57,428
Six-pack!
678
00:51:03,017 --> 00:51:04,768
- Attagirl!
- Thank you.
679
00:51:04,936 --> 00:51:06,437
That's all the beer.
680
00:51:06,604 --> 00:51:09,356
Whoa, buttercup!
Just about time for dessert!
681
00:51:09,524 --> 00:51:11,901
- How about some brownies?
- I didn't make any brownies.
682
00:51:12,026 --> 00:51:15,195
- How about chocolate cream pie?
- I made chocolate cream pie.
683
00:51:15,321 --> 00:51:19,658
- Is this gonna work?
- My ideas always work. I'm gifted!
684
00:51:19,826 --> 00:51:22,328
I loved it when you glued Joey
to the toilet seat.
685
00:51:24,914 --> 00:51:28,918
Listen, I was thinking about it at work.
What we need here is a theme for the golf course.
686
00:51:29,043 --> 00:51:33,338
We can use a few contraptions
you can knock some golf balls through.
687
00:51:33,506 --> 00:51:35,382
What's the score here, Billy?
I had my eyes closed.
688
00:51:35,550 --> 00:51:36,926
32-10.
689
00:51:37,051 --> 00:51:39,928
- Who's winning?
- The guys with 32.
690
00:51:52,191 --> 00:51:55,194
- Great!
- Who did this?!
691
00:51:56,404 --> 00:51:57,488
Travis!
692
00:51:58,489 --> 00:52:00,699
Hey, honey, what happened?
693
00:52:02,201 --> 00:52:03,952
This happened.
694
00:52:06,414 --> 00:52:09,667
- You guys are beggin' for it, I'm tellin' ya.
- Oh, what are you blustering about?
695
00:52:09,792 --> 00:52:11,794
- You'll never punish them!
- Ease up there, love chop!
696
00:52:11,961 --> 00:52:16,298
- Just ease up.
- Ease up? Ease up?
697
00:52:16,716 --> 00:52:19,969
Ever since I walked through that door,
I have cooked, cleaned,
698
00:52:20,094 --> 00:52:22,096
scrubbed, chopped wood.
699
00:52:22,263 --> 00:52:25,808
I've waited on you, your dogs,
your kids and your friends
700
00:52:25,975 --> 00:52:29,228
in the hopes that I would
remember some shred of my life,
701
00:52:29,395 --> 00:52:32,731
and now it is entirely clear to me
why I've chosen to block it out!
702
00:52:32,899 --> 00:52:35,818
- Now, none of this ever...
- Bothered me before.
703
00:52:35,985 --> 00:52:37,611
Well, it bothers me now!
704
00:52:40,448 --> 00:52:43,576
- All right, Joe!
- Is that so?
705
00:52:43,743 --> 00:52:47,830
Hey, hey, Joe! Come on, guys!
No more jokes on Mom today, huh?
706
00:52:47,997 --> 00:52:49,999
You really got her where you
want her, don't ya?
707
00:52:50,124 --> 00:52:52,584
I got everything under control,
don't worry.
708
00:52:53,336 --> 00:52:56,464
- This is flat. Give me another one, Billy.
- Yeah, I only got six.
709
00:52:56,631 --> 00:53:00,134
Well, I guess we're just gonna have to send out
the old ball and chain to buy some more.
710
00:53:07,433 --> 00:53:09,476
Good stuff!
711
00:53:09,644 --> 00:53:11,771
Your chocolate cream pie.
712
00:53:20,029 --> 00:53:21,488
Thanks, honey.
713
00:53:21,656 --> 00:53:24,867
I guess it's kinda tough to serve
with your hands stuck to plates.
714
00:53:29,330 --> 00:53:31,290
Honey, we need forks!
715
00:53:32,500 --> 00:53:34,460
- Sugarlips!
-Yeah?
716
00:53:39,048 --> 00:53:40,758
Wait a minute!
717
00:53:45,054 --> 00:53:47,681
Fire, fire, fire!
718
00:53:52,186 --> 00:53:55,480
- Yeah!
- OK, guys, go get her!
719
00:54:00,653 --> 00:54:03,364
- Hey, thanks for a lovely dinner!
- She never did that before.
720
00:54:03,531 --> 00:54:05,074
She did it now!
721
00:54:05,199 --> 00:54:08,202
- Look at this! I gotta go to work!
- Wait for me!
722
00:54:09,078 --> 00:54:11,080
She went this way, guys!
723
00:54:11,205 --> 00:54:13,373
Gruesome Ghouls, attack!
724
00:54:13,541 --> 00:54:16,919
- What should I do, Travis?
- Go home!
725
00:54:21,716 --> 00:54:22,925
I got you!
726
00:54:23,092 --> 00:54:26,512
- Tickle her!
- She's ticklish!
727
00:54:30,683 --> 00:54:32,685
That hurts!
728
00:54:34,729 --> 00:54:36,731
Leave me alone!
729
00:54:38,316 --> 00:54:41,235
All right, time to get up.
730
00:54:41,360 --> 00:54:44,738
Go to the bathroom
and do what you normally do.
731
00:54:44,947 --> 00:54:47,532
- You gonna squirt us with a hose again?
- That's up to you.
732
00:54:47,700 --> 00:54:51,704
- I gotta feed my turtle.
- The damn turtle stole my headband.
733
00:54:51,871 --> 00:54:53,956
Joey, come on. Time to get up!
734
00:54:54,123 --> 00:54:57,918
I don't want to!
The teacher's a big fat tub!
735
00:54:58,419 --> 00:55:00,671
Proffitt boys, come up here!
736
00:55:04,258 --> 00:55:07,552
Miss Pitcannon tells me
you don't wanna take these tests.
737
00:55:07,720 --> 00:55:10,139
I'm itchy and I wanna go home!
738
00:55:10,264 --> 00:55:12,432
You may go stand in the corner
739
00:55:12,600 --> 00:55:14,977
until you can talk like a little boy!
740
00:55:15,144 --> 00:55:18,438
All of you children
are new in this school,
741
00:55:18,606 --> 00:55:22,276
and these scores will determine
your placement in future classes.
742
00:55:22,443 --> 00:55:24,736
You must really concentrate...
743
00:55:24,904 --> 00:55:26,405
- Greg! Stop that!
- Make a face.
744
00:55:26,572 --> 00:55:29,157
- I'm in real bad shape!
- Nonsense!
745
00:55:29,283 --> 00:55:33,620
Now, if you concentrate, I'm sure
you can control those little bodies.
746
00:55:34,163 --> 00:55:36,081
I see that, Amanda.
747
00:55:36,290 --> 00:55:38,166
Joey, sit!
748
00:55:39,293 --> 00:55:42,879
- Is anyone at your home?
- Yeah. Our mom is.
749
00:55:43,047 --> 00:55:46,717
You have a mother now?
Your father remarried?
750
00:55:48,594 --> 00:55:50,304
Yeah. We got a new mother now.
751
00:55:50,513 --> 00:55:54,308
Well, good.
Then I'm calling both your parents!
752
00:55:59,814 --> 00:56:03,317
Mrs. Burbridge, I'm Annie Proffitt.
What happened?
753
00:56:03,484 --> 00:56:07,946
Well, Mrs. Proffitt, apparently
your children consider themselves
754
00:56:08,114 --> 00:56:10,783
above taking
the Schwartzman-Heinliken tests.
755
00:56:10,950 --> 00:56:14,244
I'm sorry. What are
the Schwartzman-Heinliken tests?
756
00:56:14,453 --> 00:56:18,953
Placement tests. We find them very valuable
in measuring intelligence and potential.
757
00:56:19,542 --> 00:56:23,796
Sit still!
Your children are a discipline problem.
758
00:56:23,921 --> 00:56:27,215
I know. I have had difficulties myself.
759
00:56:27,341 --> 00:56:31,261
- What did you do now?
- They decided to play sick!
760
00:56:31,470 --> 00:56:33,930
And not very convincingly.
761
00:56:34,056 --> 00:56:38,518
Now, I believe their problems exist
because of deficient parental guidance.
762
00:56:38,686 --> 00:56:41,355
The children are slovenly, incorrigible,
763
00:56:41,522 --> 00:56:43,774
and being reared by a father
764
00:56:43,941 --> 00:56:46,526
who clearly isn't concerned
about their welfare,
765
00:56:46,652 --> 00:56:49,529
but is himself just a large child!
766
00:56:49,697 --> 00:56:53,367
- Excuse me, Mrs. Burbridge.
- The test results. Thank you.
767
00:56:53,534 --> 00:56:57,538
I'll look these over as soon
as I'm finished with this... woman.
768
00:56:57,705 --> 00:56:59,665
Oh, my God.
769
00:57:04,879 --> 00:57:07,089
I'll see you later in the cafeteria.
770
00:57:09,175 --> 00:57:11,719
Mrs. Burbridge, would you come over
here for a moment?
771
00:57:13,554 --> 00:57:17,891
Has it escaped your attention that these
children have head-to-toe poison oak?
772
00:57:18,100 --> 00:57:20,685
Well, no... Yes, but...
773
00:57:20,853 --> 00:57:24,565
But what? My children are
in need of medical assistance!
774
00:57:24,690 --> 00:57:28,860
And you can sit here and smugly
lecture me on the importance of tests?
775
00:57:29,028 --> 00:57:33,528
Tests which exist to pigeonhole children's potential,
a thing which cannot possibly be measured,
776
00:57:33,699 --> 00:57:36,410
least of all by anal-compulsive Huns!
777
00:57:37,870 --> 00:57:42,291
And my husband may be a large child,
but that's none of your business.
778
00:57:42,416 --> 00:57:45,001
And my children may be rotten,
but they're mine!
779
00:57:45,169 --> 00:57:47,713
And I think that they're
bright and sensitive,
780
00:57:47,880 --> 00:57:50,549
so I have no doubt whatsoever
about their intelligence!
781
00:57:50,716 --> 00:57:54,428
I do, however,
have serious doubts about yours!
782
00:57:55,763 --> 00:57:57,431
Kids, get in the car.
Let's go.
783
00:57:57,598 --> 00:57:58,932
Move!
784
00:58:01,936 --> 00:58:06,315
- She told her off.
- Dad never did that.
785
00:58:06,440 --> 00:58:08,024
Discipline problem?
786
00:58:08,192 --> 00:58:11,904
My regards to Schwartzman and Heinliken.
787
00:58:12,863 --> 00:58:15,615
I can't stop itching!
788
00:58:15,741 --> 00:58:19,202
Well, what do you expect
when you roll around in poison oak?
789
00:58:21,747 --> 00:58:25,625
What I want you to do, what the doctor
said, is put it right on the red parts.
790
00:58:25,793 --> 00:58:27,085
OK?
791
00:58:27,253 --> 00:58:30,798
And then soon we're going to clean up
this room because it's a disgrace.
792
00:58:30,965 --> 00:58:34,259
- We like it like a disgrace.
- Dad lets us do whatever we want!
793
00:58:34,468 --> 00:58:36,970
Yeah, well, it's trickling
down the stairway.
794
00:58:37,179 --> 00:58:41,474
Joey, don't. Don't get that near your eyes.
Look, I want you to read this.
795
00:58:41,642 --> 00:58:45,270
You see what it says?
"Don't get near your eyes." Read on.
796
00:58:51,861 --> 00:58:53,821
What's this all about?
797
00:58:53,863 --> 00:58:56,198
He's embarrassed 'cause he doesn't
know how to read.
798
00:58:56,365 --> 00:58:57,783
- Well, he's a small child.
- He can't read
799
00:58:57,950 --> 00:59:00,953
- for a small child either.
- The teacher makes fun of him!
800
00:59:04,206 --> 00:59:06,666
OK, we'll talk about this later.
You kids go to sleep.
801
00:59:06,751 --> 00:59:08,669
- Dean!
- Where is that?
802
00:59:08,919 --> 00:59:10,211
- Dean!
- Yeah!
803
00:59:10,379 --> 00:59:12,631
- What is it? What do you need?
- Where are you going?
804
00:59:12,798 --> 00:59:15,509
Out. If I could ever find my...
805
00:59:15,676 --> 00:59:18,220
Oh, wait. Wait!
806
00:59:18,387 --> 00:59:20,639
Not tonight! We have to talk.
807
00:59:21,390 --> 00:59:24,434
- When I get home. I'm in a hurry.
- Now!
808
00:59:25,644 --> 00:59:28,980
You know, I let the water routine
slide by the other day,
809
00:59:29,106 --> 00:59:30,398
but let's not push it, OK?
810
00:59:30,524 --> 00:59:33,818
I admit I got a little carried away with the hose,
but this is important. We have to talk.
811
00:59:33,986 --> 00:59:36,822
OK, fine. What's on your mind,
sugarlips?
812
00:59:36,989 --> 00:59:39,866
Stop calling me sugarlips!
I have a name. Call me Annie.
813
00:59:40,034 --> 00:59:43,537
Get to the point, Annie. I've got things to do.
Billy and the guys are waitin' for me.
814
00:59:43,704 --> 00:59:47,833
You can't keep running out every time things get
complicated here. The kids are sick!
815
00:59:48,000 --> 00:59:50,669
Yeah, and they got calamine lotion all over 'em.
What do you want me to do?
816
00:59:50,836 --> 00:59:53,463
I want you to start taking on some
grown-up responsibility!
817
00:59:53,547 --> 00:59:56,174
I earn the money.
That's my grown-up responsibility.
818
00:59:56,425 --> 01:00:00,554
Are you aware that Joey can't read?
That Travis only reads smut magazines?
819
01:00:00,763 --> 01:00:02,556
I can't get him out of the bathroom.
820
01:00:02,723 --> 01:00:05,142
Honey, he's 13 years old!
I'll build you another bathroom!
821
01:00:05,309 --> 01:00:09,021
They don't need another bathroom!
They need guidance from you!
822
01:00:09,188 --> 01:00:13,483
Now, don't you worry about me
and my boys, OK? We're pals.
823
01:00:13,692 --> 01:00:16,236
They have enough pals.
They need a father.
824
01:00:16,320 --> 01:00:20,157
Hey, hey, hey, look. I decided
a long time before you... you and me...
825
01:00:20,282 --> 01:00:24,160
We decided a long time ago,
before we even started this family,
826
01:00:24,286 --> 01:00:27,455
we'd raise these kids naturally,
not force a lot of bullshit rules...
827
01:00:27,581 --> 01:00:30,292
I'm not talking about discipline.
I'm talking...
828
01:00:30,459 --> 01:00:33,587
Stuff you shouldn't be talking about!
You're stepping over the line, Annie.
829
01:00:33,671 --> 01:00:35,214
It's none of your business, anyway.
830
01:00:35,297 --> 01:00:39,175
- My children are none of my business?
- Look... I have... Now I'm late!
831
01:00:39,301 --> 01:00:41,594
Thanks a lot! Appreciate it.
832
01:01:26,390 --> 01:01:28,934
Say, Annie. Are you asleep?
833
01:01:29,101 --> 01:01:32,104
No. Go away.
834
01:01:32,271 --> 01:01:33,355
Listen, I'm...
835
01:01:33,522 --> 01:01:37,943
I'm sorry I came down on you
so hard before.
836
01:01:38,110 --> 01:01:41,780
- It's OK.
- Just so you won't think that
837
01:01:41,947 --> 01:01:45,116
I don't appreciate all the work
you've been doin' around the house
838
01:01:45,284 --> 01:01:48,370
and how you handle the kids
and all that...
839
01:01:50,080 --> 01:01:51,831
You know, I think you're doing great.
840
01:01:52,583 --> 01:01:57,083
I mean, what you said about me
and the boys tonight...
841
01:01:57,838 --> 01:01:59,798
I guess you probably...
842
01:02:00,674 --> 01:02:04,844
You know, maybe you got a small point
there, and I just... I can't...
843
01:02:06,138 --> 01:02:08,140
I can't talk to you while you're
turned away from me.
844
01:02:08,307 --> 01:02:11,184
- Will you just please get your head out?
- No.
845
01:02:11,393 --> 01:02:13,144
- No!
- Why?
846
01:02:15,856 --> 01:02:18,191
Because I'm so ugly.
847
01:02:18,400 --> 01:02:21,403
I got poison oak, too!
848
01:02:21,570 --> 01:02:25,031
Come on, now.
Nobody cares what you look like.
849
01:02:25,199 --> 01:02:29,578
I mean, we do like the way you look.
Normally you look real pretty.
850
01:02:29,703 --> 01:02:31,413
You just don't now.
851
01:02:32,873 --> 01:02:34,708
All right, forget it.
852
01:02:35,834 --> 01:02:39,295
I don't even have a wedding ring!
853
01:02:39,421 --> 01:02:43,921
- What?
- I lost my wedding ring in the sea.
854
01:02:45,719 --> 01:02:48,847
OK, come on. Come on.
855
01:02:50,307 --> 01:02:51,308
Let's go.
856
01:02:51,433 --> 01:02:55,061
Oh, no, I'm not going back in
the water barrel!
857
01:02:56,605 --> 01:02:59,649
I'm puttin' you in the bedroom.
I'll take the couch.
858
01:02:59,858 --> 01:03:02,944
Oh, hey, listen,
I've had poison oak a million times.
859
01:03:03,153 --> 01:03:05,738
Come on, guys. Up! Up!
860
01:03:05,906 --> 01:03:10,201
Yeah. You know,
I once got poison oak on my bu... back.
861
01:03:10,327 --> 01:03:12,078
And...
862
01:03:12,246 --> 01:03:16,541
Well, don't you worry. It'll be
gone in no time. Lift your head.
863
01:03:16,750 --> 01:03:19,461
- That's it. Is that better?
- Yeah.
864
01:03:19,628 --> 01:03:21,921
- All right?
-Yes.
865
01:03:22,923 --> 01:03:26,885
Tell me something about my life,
about my past. Please.
866
01:03:27,052 --> 01:03:29,763
Something not horrible.
867
01:03:31,765 --> 01:03:33,099
OK.
868
01:03:36,645 --> 01:03:40,482
Yeah. Well, there was that time...
869
01:03:41,275 --> 01:03:42,776
When you were...
870
01:03:42,943 --> 01:03:45,070
You were working at...
871
01:03:45,237 --> 01:03:48,114
Yeah, Burger Boy, over in Lewisville.
872
01:03:48,282 --> 01:03:52,494
And this kid started
choking on a French fry.
873
01:03:52,661 --> 01:03:55,789
Everybody in the place panicked,
including me, except for you.
874
01:03:55,998 --> 01:04:00,498
You ran right over to him and you gave him
that Heimlich maneuver, where you...
875
01:04:01,962 --> 01:04:05,006
And poof! The kid puked up the fry
876
01:04:05,215 --> 01:04:08,009
and they named you
"Burger Boy employee of the month.”
877
01:04:08,218 --> 01:04:12,430
It was great. They put your picture
above the cash register and...
878
01:04:12,598 --> 01:04:15,684
I was really proud of you. I mean it.
879
01:04:18,812 --> 01:04:21,397
You can be quite charming
when you want to be.
880
01:04:23,984 --> 01:04:26,277
You just caught me on a bad day.
881
01:04:28,530 --> 01:04:30,823
Good night... Annie.
882
01:04:32,159 --> 01:04:33,827
Good night.
883
01:04:41,293 --> 01:04:42,210
Heads up!
884
01:04:42,252 --> 01:04:44,212
So, after I got through with
the Coast Guard,
885
01:04:44,254 --> 01:04:47,715
I looked up Dean.
We used to play football together.
886
01:04:47,841 --> 01:04:51,344
Used to call him "Mean" Dean Proffitt.
Used to call me "Bad" Billy Pratt.
887
01:04:51,553 --> 01:04:54,722
- Out!
- Now, Billy, when did we date?
888
01:04:56,850 --> 01:04:58,560
Let's eat!
889
01:04:59,853 --> 01:05:02,856
- It might be...
- Are we talking about the golf course?
890
01:05:03,023 --> 01:05:05,734
Yeah. The guys with suits
come down in less than a week.
891
01:05:05,859 --> 01:05:07,569
What do you think about this?
892
01:05:07,694 --> 01:05:11,280
"Sink 'Em and Drink 'Em." 18 holes of miniature golf
based on famous breweries.
893
01:05:11,365 --> 01:05:13,867
I think what I thought yesterday.
It's a lousy idea.
894
01:05:14,076 --> 01:05:16,620
I thought maybe you'd think it was a
better idea today, you know, being sober.
895
01:05:16,745 --> 01:05:20,206
What about other places?
Foreign places.
896
01:05:20,374 --> 01:05:22,084
What do you mean?
Like France or Africa?
897
01:05:22,209 --> 01:05:24,502
[SPEAKING FRENCH)]
898
01:05:26,046 --> 01:05:28,048
I speak French!
899
01:05:28,173 --> 01:05:30,049
It just came out.
900
01:05:30,592 --> 01:05:32,719
Do I know what I said?
901
01:05:33,053 --> 01:05:34,763
Yes, I do.
902
01:05:35,055 --> 01:05:37,390
I must have learned that in Paris.
903
01:05:37,599 --> 01:05:39,892
When was I in Paris?
904
01:05:41,186 --> 01:05:43,062
In the Navy.
905
01:05:43,230 --> 01:05:46,524
- Navy.
- Yeah, well, it's a stupid idea in any language.
906
01:05:46,692 --> 01:05:49,069
Besides, we're building
these things in America.
907
01:05:49,236 --> 01:05:51,613
Wait a minute. This isn't a bad idea, Billy.
908
01:05:51,780 --> 01:05:54,616
I could invent some
wild things here. Go on.
909
01:05:54,783 --> 01:05:58,369
Well, like... the Taj Mahal,
Seven Wonders of the World.
910
01:05:58,495 --> 01:06:00,413
Bring the wonders of the world to
the people of Elk Cove!
911
01:06:00,497 --> 01:06:02,749
Yeah, well, listen,
I gotta bring this thing in for a price.
912
01:06:02,833 --> 01:06:05,544
I can bring it in, but can you draw me
some pictures tonight when we get home
913
01:06:05,627 --> 01:06:08,671
so I can see what you're talking about? Annie?
914
01:06:12,718 --> 01:06:15,429
- What's this?
- Travis found a girlfriend.
915
01:06:15,637 --> 01:06:18,514
Hey, Trav! Don't knock her up!
916
01:06:19,933 --> 01:06:23,519
- Very funny! Watch your...
- Oh, Mom!
917
01:06:23,645 --> 01:06:25,855
Yeah, "Oh, Mom!" Watch your language!
918
01:06:26,064 --> 01:06:28,107
Come on! What are you talkin' about?
919
01:06:28,275 --> 01:06:30,819
- Pick a wonder.
- Stevie Wonder.
920
01:06:30,944 --> 01:06:32,528
- Pick another.
- Wonder Bread.
921
01:06:32,696 --> 01:06:35,657
- Give me a wonder. One wonder.
- There's Mount Rushmore.
922
01:06:35,824 --> 01:06:37,575
- The Parthenon.
- Parthenon! Right.
923
01:06:37,743 --> 01:06:41,872
- St. Basil's, the Russian cathedral.
- Grand Canyon. Everybody'II love that!
924
01:06:42,080 --> 01:06:44,499
- Egyptian pyramids.
- There's the Eiffel Tower.
925
01:06:44,541 --> 01:06:49,041
It's kinda expensive. I gotta build...
If it rains... Hey, fiberglass! Perfect!
926
01:06:53,133 --> 01:06:56,594
Let's clean up for an early dinner.
I've got a lot of drawing to do.
927
01:06:56,762 --> 01:06:58,680
Isn't Dad gonna eat with us tonight?
928
01:06:58,847 --> 01:07:01,766
No! He had to go out.
929
01:07:01,975 --> 01:07:04,602
- He had to go bowling this time.
- Really?
930
01:07:04,770 --> 01:07:07,773
You know, it's pretty hard to go bowling
without a bowling ball.
931
01:07:23,497 --> 01:07:26,875
♪ I know I done you wrong ♪
932
01:07:27,000 --> 01:07:30,003
♪ Do you remember ♪
♪ that rainy evening I put you out ♪
933
01:07:30,170 --> 01:07:32,213
♪ With nothin' but a fine-toothed comb ♪
934
01:07:32,422 --> 01:07:33,923
♪ What would you want ♪
♪ with old sweet-mouth? ♪
935
01:07:34,132 --> 01:07:37,009
♪ Ain't that a shame, I know I'm to blame ♪
936
01:07:37,177 --> 01:07:40,180
♪ Bill Bailey, ♪
S won't you please come home? I
937
01:07:44,726 --> 01:07:48,521
Scott Murphy,
bring your invoice up to the front.
938
01:07:48,730 --> 01:07:51,733
This ain't your average
pile of fertilizer here.
939
01:07:53,193 --> 01:07:56,738
No, siree.
This here's a special blend.
940
01:07:56,905 --> 01:08:01,405
Fish heads, shrimp skins,
crab claws, earthworm droppings...
941
01:08:02,035 --> 01:08:04,370
I don't wanna know that much about it.
942
01:08:04,496 --> 01:08:07,457
- Here you go.
- After this, you get to shovel fish guts!
943
01:08:07,499 --> 01:08:09,792
And if you're lucky,
we'll let you clean the truck!
944
01:08:11,628 --> 01:08:14,964
- I forgot to give you this.
- What have I got to put on airs for?
945
01:08:15,173 --> 01:08:17,216
Oh, stop fussing. You look great.
946
01:08:17,384 --> 01:08:20,762
Well, they put their pants on
just like me, one leg at a time.
947
01:08:20,929 --> 01:08:23,932
Now, don't be nervous, OK?
948
01:08:24,057 --> 01:08:25,808
If you don't get it, so what?
949
01:08:25,976 --> 01:08:29,062
We've been through
rougher times than these before.
950
01:08:29,229 --> 01:08:31,522
I think.
951
01:08:36,945 --> 01:08:39,989
Gentlemen, this is Dean Proffitt,
inventor and master craftsman.
952
01:08:40,073 --> 01:08:41,240
It's all yours, Dean.
953
01:08:41,533 --> 01:08:43,785
What we're here
for this evening is this.
954
01:08:43,952 --> 01:08:47,872
It's the Wonders of the World
miniature golf course.
955
01:08:48,081 --> 01:08:51,959
If you look at these pictures,
you can begin to sort of feel...
956
01:08:52,085 --> 01:08:56,297
What we're trying to do is bring some
of this outer world here into Elk Cove.
957
01:08:56,506 --> 01:08:59,300
The Leaning Tower of Pisa
doubles as a pizza stand.
958
01:08:59,509 --> 01:09:02,803
That sort of gives us an idea
of where we might go in the future.
959
01:09:04,556 --> 01:09:07,308
Oh, shit, I'm sorry.
Here, let me get that.
960
01:09:07,517 --> 01:09:09,852
Waitress! Get over here, will you?
961
01:09:10,854 --> 01:09:14,107
Have you ever been nervous in your life?
962
01:09:20,447 --> 01:09:23,032
Go ahead, ask me.
Ask me if we got the money.
963
01:09:23,241 --> 01:09:25,993
- Did you get the money?
- We got the money!
964
01:09:26,119 --> 01:09:29,705
- Great! That's so great!
- Can you believe it?!
965
01:09:37,464 --> 01:09:40,633
Step up! She rolls up here... and down.
966
01:09:42,302 --> 01:09:46,306
It's got three choices. This time
it's gonna go down through the oil funnel,
967
01:09:46,473 --> 01:09:50,602
past the plastic fan, into
the kids' sand shovel and flour sifter.
968
01:09:50,727 --> 01:09:54,564
Now, turn around quick. Here it comes.
It should be out about now.
969
01:09:55,482 --> 01:09:57,650
- OK, now show me your invention.
- You're gonna hate it.
970
01:09:57,776 --> 01:09:59,569
I'm not gonna hate it. I love 'em.
971
01:10:05,575 --> 01:10:06,576
That's nice.
972
01:10:12,624 --> 01:10:15,501
I gotta tell her, Billy.
I gotta tell Annie the truth.
973
01:10:15,669 --> 01:10:18,505
In the beginning, it was OK
because it was part of a gag.
974
01:10:18,672 --> 01:10:22,342
Now, it's more like lies. I...
I know what you're thinkin'.
975
01:10:22,509 --> 01:10:26,179
- Hey, I'm not thinkin' anything.
- Yeah, you are and I'm gonna tell her.
976
01:10:26,346 --> 01:10:28,348
I know it's time to tell her!
977
01:10:31,977 --> 01:10:34,396
Dr. Death looks mad.
978
01:10:34,604 --> 01:10:38,774
- Joker's saying, "No!"
- I know. What does he say up here?
979
01:10:38,900 --> 01:10:41,777
"I will re... re... re...
980
01:10:41,903 --> 01:10:46,365
- Reduce.
- "Reduce your puny planet to rub...”
981
01:10:46,533 --> 01:10:49,494
- Ru... ru..
- Rubble.
982
01:10:49,661 --> 01:10:52,330
Good! That's very good, sweetie.
983
01:10:52,497 --> 01:10:54,999
Are you gonna leave?
984
01:10:57,919 --> 01:10:59,795
No. I'm your mommy.
985
01:10:59,963 --> 01:11:02,548
- I'm not going anywhere.
- Sometimes moms leave.
986
01:11:03,842 --> 01:11:06,928
Well, I guess maybe they do.
But I'm not gonna go anywhere.
987
01:11:07,095 --> 01:11:08,638
Good.
988
01:11:11,558 --> 01:11:13,351
What is this?
Is this a present for me?
989
01:11:13,518 --> 01:11:17,021
- Yes. I made it from macaroni.
- I love it.
990
01:11:17,230 --> 01:11:19,398
I'll always wear it.
991
01:11:21,401 --> 01:11:23,361
- Hey, Dad!
- Hi! How's it goin', guys?
992
01:11:23,528 --> 01:11:25,947
I got the part of Tiny Tim
in the school play.
993
01:11:26,114 --> 01:11:28,574
- I got an A in English.
- I'm flunkin' math.
994
01:11:28,950 --> 01:11:32,453
Well, I guess we better
work on it later on.
995
01:11:32,662 --> 01:11:35,539
You're just in time.
Dr. Death is on the rampage.
996
01:11:37,250 --> 01:11:39,126
Annie, I need to talk to you.
997
01:11:39,252 --> 01:11:41,128
Alone, guys.
998
01:11:45,133 --> 01:11:48,010
- Is something wrong?
- Uh, well...
999
01:11:48,178 --> 01:11:50,763
No. Yeah. Yeah.
1000
01:11:50,972 --> 01:11:54,976
No, I just... I need to tell
you somethin'. Here, sit down.
1001
01:11:55,143 --> 01:11:57,186
What is it?
1002
01:11:58,271 --> 01:12:01,440
Annie, I've done...
I've done something that...
1003
01:12:01,942 --> 01:12:04,402
I'm ashamed of. And I just...
1004
01:12:04,611 --> 01:12:07,739
- I already know.
- You do?
1005
01:12:09,449 --> 01:12:12,994
- What... What do you know?
- That you work nights
1006
01:12:13,161 --> 01:12:14,704
at the fertilizer plant.
1007
01:12:17,791 --> 01:12:21,586
You don't have to be ashamed
because you shovel fish guts.
1008
01:12:22,504 --> 01:12:25,298
I'm proud of you no matter what you do.
1009
01:12:25,507 --> 01:12:28,468
- Is that it?
- Well, that's one of the things,
1010
01:12:28,635 --> 01:12:31,929
but I... No. Not really.
1011
01:12:33,515 --> 01:12:35,016
What is it?
1012
01:12:41,064 --> 01:12:42,523
Annie...
1013
01:12:47,779 --> 01:12:49,322
I.-.
1014
01:12:50,824 --> 01:12:53,493
I... God, I forgot your birthday.
1015
01:12:53,660 --> 01:12:57,330
- It's my birthday?
- Come on! Get dressed!
1016
01:13:03,795 --> 01:13:06,464
♪ Jim Dandy to the rescue ♪
1017
01:13:06,631 --> 01:13:09,342
♪ Jim Dandy to the rescue ♪
1018
01:13:09,509 --> 01:13:11,844
♪ Jim Dandy to the rescue ♪
1019
01:13:12,053 --> 01:13:15,347
♪ Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! ♪
1020
01:13:15,515 --> 01:13:18,267
♪ I'm sittin' on a mountain top 7
1021
01:13:18,476 --> 01:13:21,228
♪ 30,000 feet to drop ♪
1022
01:13:21,354 --> 01:13:23,939
♪ Spied a lady on a runaway horse ♪
1023
01:13:24,107 --> 01:13:26,484
♪ Uh-huh, that's right, of course! ♪
1024
01:13:26,651 --> 01:13:29,278
♪ Jim Dandy to the rescue ♪
1025
01:13:29,487 --> 01:13:32,531
♪ Go, Jim Dandy! Go, Jim Dandy! ♪
1026
01:13:32,699 --> 01:13:36,703
- Come on, I've had it!
- What? Are we goin' home?
1027
01:13:36,870 --> 01:13:38,705
- What?
- Are we going home?
1028
01:13:38,872 --> 01:13:41,875
- Oh, no. I just... Aren't you hot?
- Yeah. Let's go outside.
1029
01:13:42,083 --> 01:13:43,959
- Come on!
- Hey, let's not forget this.
1030
01:13:44,085 --> 01:13:46,253
- It's $7 a pop.
- Don't worry about what it costs.
1031
01:13:46,379 --> 01:13:48,798
It's your birthday! I got it covered.
1032
01:13:51,968 --> 01:13:54,720
Just one last toast to your birthday.
1033
01:13:56,014 --> 01:13:58,975
- Oops, I lost my bottom.
- Wait a minute.
1034
01:13:59,809 --> 01:14:02,895
There! They always do that.
Now, this is...
1035
01:14:03,104 --> 01:14:05,189
- Happy birthday, Annie.
- Thanks, Dean.
1036
01:14:07,609 --> 01:14:09,527
I've never tasted
anything quite like this.
1037
01:14:09,694 --> 01:14:11,987
It's good stuff.
1038
01:14:12,155 --> 01:14:14,115
Boy, it sure is pretty, isn't it?
1039
01:14:16,117 --> 01:14:18,410
Why do they honk three times?
1040
01:14:18,578 --> 01:14:20,454
That's the way they signal they're
comin' home.
1041
01:14:20,622 --> 01:14:23,583
Yeah, it's a legend of Arturo,
1042
01:14:23,750 --> 01:14:26,127
who was a Portuguese fisherman.
1043
01:14:26,294 --> 01:14:29,422
He met this beautiful girl
his first night in town, Catarina.
1044
01:14:29,589 --> 01:14:32,592
And eventually they fell in love.
1045
01:14:32,717 --> 01:14:36,887
But the problem was that Catarina's
father was the territorial governor,
1046
01:14:36,972 --> 01:14:40,183
and I guess he didn't want his only little girl
runnin' around with a lowly fisherman.
1047
01:14:40,225 --> 01:14:43,311
So he told Arturo
that he'd have to ship off,
1048
01:14:43,436 --> 01:14:46,897
which he did, but not before he told Catarina
that he'd be back for her.
1049
01:14:47,065 --> 01:14:50,943
And when he came back, he'd signal with
three long blasts, just like you heard,
1050
01:14:51,152 --> 01:14:55,447
so she could dive off the rocks into the water and swim
out to the boat, and they'd be on their way.
1051
01:14:55,657 --> 01:14:57,742
Oh, I love this story.
1052
01:14:57,909 --> 01:15:00,620
So, a year later,
everything went as planned,
1053
01:15:00,787 --> 01:15:02,955
but when she
was swimmin' out to the boat,
1054
01:15:03,164 --> 01:15:06,709
the fog got so thick that
she couldn't find the boat.
1055
01:15:07,335 --> 01:15:11,172
Arturo panicked
and he called out, "Catarina! Catarina!"
1056
01:15:11,339 --> 01:15:13,632
Catarina yelled back, "Arturo!”
1057
01:15:13,758 --> 01:15:17,928
With that, he dove right off the boat
into the icy waters, and they...
1058
01:15:18,096 --> 01:15:20,473
- Kissed.
- No, they drowned.
1059
01:15:20,682 --> 01:15:23,059
They never found each other
and they both drowned.
1060
01:15:23,226 --> 01:15:26,479
- Oh, that's a terrible story!
- Yeah, but the legend is
1061
01:15:26,646 --> 01:15:30,941
they reunited at the bottom of the sea,
right over there,
1062
01:15:31,067 --> 01:15:35,071
and every time you see
the spray goin' up, it's them.
1063
01:15:36,031 --> 01:15:39,117
- Making love?
- Yeah.
1064
01:15:39,367 --> 01:15:41,369
Forever and ever.
1065
01:15:43,163 --> 01:15:47,663
♪ Take my whole life too ♪
1066
01:15:50,003 --> 01:15:54,503
♪ For II can't help ♪
1067
01:15:55,216 --> 01:15:58,510
♪ Falling in love... ♪
1068
01:16:00,847 --> 01:16:02,682
Dean?
1069
01:16:03,850 --> 01:16:05,643
What, Annie?
1070
01:16:07,103 --> 01:16:08,813
How old am I?
1071
01:16:14,235 --> 01:16:16,028
Twenty-nine.
1072
01:17:18,800 --> 01:17:21,302
- Dean.
- Yeah?
1073
01:17:21,469 --> 01:17:23,929
Was it always like this?
1074
01:17:25,765 --> 01:17:28,726
Every time with you
is like the first time.
1075
01:17:52,959 --> 01:17:55,836
Oh, come on, guys!
1076
01:17:56,045 --> 01:17:58,130
Hey, let us sleep for a while!
1077
01:17:58,339 --> 01:18:00,341
Right, that's it! I'm gonna spank 'em.
1078
01:18:00,508 --> 01:18:03,969
- No! Dean, please don't.
- Every one of them's gonna get it!
1079
01:18:05,138 --> 01:18:06,556
Surprise!
1080
01:18:06,764 --> 01:18:08,807
- A washing machine!
- Do you like it?
1081
01:18:08,975 --> 01:18:11,936
Honey, it's so expensive.
1082
01:18:12,103 --> 01:18:13,813
No shit!
1083
01:18:16,524 --> 01:18:18,275
Thank you.
1084
01:18:18,443 --> 01:18:20,403
She might have no tits,
but she has a nice ass.
1085
01:18:21,070 --> 01:18:22,279
What did he say?
1086
01:18:37,670 --> 01:18:38,671
Grant?
1087
01:18:39,839 --> 01:18:41,590
Edith. Hello.
1088
01:18:41,799 --> 01:18:45,677
This is ludicrous, Grant.
I have called every week for two months.
1089
01:18:45,845 --> 01:18:47,555
I've looked forward to each call.
1090
01:18:47,680 --> 01:18:51,141
Do you have the gall to tell me
that I've missed her again?
1091
01:18:51,267 --> 01:18:53,978
- Well, she's sleeping.
- I don't believe you.
1092
01:18:54,145 --> 01:18:58,023
Grant, if you do not produce Joanna
in one week,
1093
01:18:58,191 --> 01:19:01,861
I am going to hire a mass
of mercenaries to hunt you down
1094
01:19:02,028 --> 01:19:05,865
and chop off the protruding parts
of your body. Is that clear?
1095
01:19:05,990 --> 01:19:09,201
I'll find her. I mean,
you'll have your daughter soon. Bye!
1096
01:19:09,410 --> 01:19:13,580
Andrew. Point the boat
back to Elk Snout.
1097
01:19:14,165 --> 01:19:17,042
You and Mommy are going
to take a little trip, aren't we?
1098
01:19:17,210 --> 01:19:19,879
We's gonna go bye-bye, yes!
1099
01:19:23,299 --> 01:19:26,885
- Sit there and don't get dirty!
- I hate this.
1100
01:19:27,053 --> 01:19:29,513
It's not so bad to get dressed up
every once in a while.
1101
01:19:29,722 --> 01:19:32,015
It's like the goddamn Brady Bunch!
1102
01:19:33,309 --> 01:19:35,894
- Dad's here!
- Mom, Dad's home!
1103
01:19:36,062 --> 01:19:38,022
Hey, guys!
1104
01:19:39,482 --> 01:19:42,902
I gotta go put on a suit.
Gertie's picking me up.
1105
01:19:43,027 --> 01:19:45,446
How can you go hunting
on such an important day?
1106
01:19:45,613 --> 01:19:47,615
Easy.
Pheasant don't play miniature golf.
1107
01:19:47,740 --> 01:19:49,658
Hunting calms Billy down, honey.
1108
01:19:49,867 --> 01:19:53,871
- Well, the ceremony starts in an hour.
- Billy, hang this guy out.
1109
01:19:54,038 --> 01:19:56,623
Sweetie, I'll be ready... in a second.
1110
01:19:56,749 --> 01:19:59,960
I lent the station wagon to Gertie
so we have to take the truck.
1111
01:20:00,169 --> 01:20:02,087
God! What a mess.
1112
01:20:04,632 --> 01:20:05,924
Feathers!
1113
01:20:16,978 --> 01:20:19,188
"JS-"
1114
01:20:21,274 --> 01:20:23,651
Honey, would you hand me a towel there?
1115
01:20:23,776 --> 01:20:25,360
Thanks.
1116
01:20:25,528 --> 01:20:27,571
What... What is this?
1117
01:20:27,780 --> 01:20:30,115
No, that's my question.
I found them in the truck.
1118
01:20:30,283 --> 01:20:33,661
These are... I dunno what these are.
I... Who...
1119
01:20:33,786 --> 01:20:36,997
Here. I... We gotta get going.
We're gonna be late.
1120
01:20:37,206 --> 01:20:38,790
Thanks for putting
my clothes on the bed.
1121
01:20:38,958 --> 01:20:41,377
- Oh, stop it!
- This is nothing!
1122
01:20:41,544 --> 01:20:44,713
Nothing?
I gave you the best years of my life.
1123
01:20:44,922 --> 01:20:46,673
I've raised your children.
1124
01:20:46,799 --> 01:20:50,511
I bore your fruit four times
and you tell me that this is nothing?
1125
01:20:50,678 --> 01:20:52,805
You're making a big deal
out of a little thing.
1126
01:20:52,972 --> 01:20:56,058
Well, that little thing happens to be the number
one cause of divorce in this country.
1127
01:20:56,100 --> 01:20:59,228
Where's my jacket? What divorce?
What are you saying...
1128
01:20:59,395 --> 01:21:02,106
- I'm saying what I'm saying.
- You're saying what you're saying!
1129
01:21:02,273 --> 01:21:05,818
- What, you're saying you want a divorce?
- Well... yeah, maybe I do!
1130
01:21:05,985 --> 01:21:09,446
- Well, you can't have one.
- Oh, really? I can have a divorce.
1131
01:21:09,614 --> 01:21:13,117
- Where did I put my damn boots?
- I can get a divorce if I want to.
1132
01:21:13,284 --> 01:21:15,160
I don't need your permission.
1133
01:21:17,705 --> 01:21:19,123
Do you love her?
1134
01:21:22,752 --> 01:21:24,420
Do you?
1135
01:21:26,130 --> 01:21:27,422
Tell me.
1136
01:21:28,299 --> 01:21:31,135
Honestly? Yes and no.
1137
01:21:31,302 --> 01:21:34,847
- More yes than no?
- This is unbelievable! How did you...?!
1138
01:21:36,766 --> 01:21:41,266
I'm glad this happened.
I've been tryin' to figure out a way
1139
01:21:42,021 --> 01:21:44,606
to tell you this for ever.
Come here, Annie. Sit down.
1140
01:21:44,774 --> 01:21:46,358
I wanna tell you something.
1141
01:21:48,319 --> 01:21:49,570
JS is you.
1142
01:21:49,737 --> 01:21:52,740
These are yours and we're not married.
There. God, I finally said it!
1143
01:21:52,865 --> 01:21:55,033
What's her name? Jacqueline? Josie?
1144
01:21:55,201 --> 01:21:57,745
Listen to me, honey, I'm not your husband
and you're not my wife.
1145
01:21:57,870 --> 01:22:00,873
Did you meet her at that fertilizer plant?
What, does she hand out shovels?
1146
01:22:01,040 --> 01:22:03,876
I'm trying to tell you these aren't your kids!
You didn't bear anything!
1147
01:22:04,043 --> 01:22:07,588
- Don't change the subject! Who is she?!
- Forget it. Come here!
1148
01:22:08,881 --> 01:22:10,883
Come here, guys, we gotta talk and
this is serious.
1149
01:22:11,050 --> 01:22:14,219
- Mom, we're still all clean!
- I just told her about her not
1150
01:22:14,387 --> 01:22:17,056
being your mother
and I want you to tell her, too.
1151
01:22:20,601 --> 01:22:24,229
- Go ahead, tell her.
- Dad, tell her what?
1152
01:22:24,397 --> 01:22:27,483
- Tell her she's not your mother.
- But she is our mother!
1153
01:22:27,608 --> 01:22:29,693
No. Don't tell her
what I told you to tell her.
1154
01:22:29,902 --> 01:22:33,822
Just tell her the truth now, OK?
Tell her about the day I brought her home!
1155
01:22:34,031 --> 01:22:36,324
She went for a swim.
We were really worried.
1156
01:22:36,492 --> 01:22:38,035
I was up all night pacing.
1157
01:22:38,202 --> 01:22:42,702
- Goddamnit, you'd never seen her before in your life!
- Don't you speak to my children that way!
1158
01:22:44,792 --> 01:22:48,378
- What do you guys think you're doing?
- We're not going to let you ruin everything.
1159
01:22:48,546 --> 01:22:49,421
We're keepin' her.
1160
01:22:49,505 --> 01:22:51,173
You can't keep her!
She doesn't belong to you!
1161
01:22:51,215 --> 01:22:53,675
She didn't belong to you either,
but that didn't stop you!
1162
01:22:53,843 --> 01:22:56,846
- I had my reasons!
- So do we.
1163
01:22:57,054 --> 01:22:59,806
- We like her, Dad!
- Oh, you like her, do you?
1164
01:22:59,932 --> 01:23:02,643
You like her so much you'd rather live with her
than your own father?!
1165
01:23:09,692 --> 01:23:13,153
- Found 'em in the glove compartment, huh?
- Yeah. Tell me every sordid detail.
1166
01:23:13,362 --> 01:23:16,156
Who is JS and what does she do to Dean?
1167
01:23:16,365 --> 01:23:19,284
- Annie...
- Please tell me everything. Be honest with me.
1168
01:23:19,452 --> 01:23:22,455
Annie... That's my underwear.
1169
01:23:24,248 --> 01:23:27,125
- What?
- I don't mean I wear it or anything.
1170
01:23:27,293 --> 01:23:30,296
- It belongs to a girlfriend of mine.
- What about Gertie?
1171
01:23:30,463 --> 01:23:34,133
I strayed. See, Annie, I got lucky
with this phone-sex girl one night.
1172
01:23:34,258 --> 01:23:36,969
I found one that accepted
personal checks and...
1173
01:23:37,136 --> 01:23:40,848
You see, I don't have a back seat
in my truck so I... I used yours.
1174
01:23:40,973 --> 01:23:44,101
Dean doesn't want you to tell Gert,
so he's covering for me.
1175
01:23:44,268 --> 01:23:47,854
- What in the hell are you talking about?
- I confessed. The jig is up.
1176
01:23:47,980 --> 01:23:50,691
The jig is up, Billy! I'm finally
trying to tell her the truth here.
1177
01:23:50,858 --> 01:23:52,442
I just did.
1178
01:23:52,568 --> 01:23:55,862
See, I didn't get the reputation
for being "Bad" Billy Pratt by accident.
1179
01:23:55,988 --> 01:23:58,490
Annie, I'm sorry.
1180
01:23:58,699 --> 01:24:00,325
I got horny.
1181
01:24:00,493 --> 01:24:04,163
- Do you hate me?
- Oh, no, I don't hate you.
1182
01:24:04,330 --> 01:24:08,292
- I'm glad you're "Bad" Billy Pratt.
- Biggest load of bullshit I've seen.
1183
01:24:08,459 --> 01:24:12,959
Honey, honey. Phone-for-sex girls
don't come to your truck, honey. They...
1184
01:24:13,339 --> 01:24:17,009
No, stop trying to cover for him,
sweetie. Let's just forget it.
1185
01:24:17,176 --> 01:24:20,721
Pretty expensive panties.
You can have these back.
1186
01:24:20,888 --> 01:24:23,765
That girl must have more than one phone.
1187
01:24:25,351 --> 01:24:27,186
Pretty good, huh?
1188
01:24:27,353 --> 01:24:30,689
You did all this just to protect your own ass
because you faked a few pictures for me?
1189
01:24:30,773 --> 01:24:34,651
No, I did it to protect your ass, OK?
You belong with her.
1190
01:24:54,547 --> 01:24:55,923
Oh, cute.
1191
01:24:56,048 --> 01:24:59,760
Mom! Help, he has my hand!
1192
01:24:59,927 --> 01:25:03,055
Why do you stick your hands
in people's mouths, anyway?
1193
01:25:03,264 --> 01:25:05,266
Let's go. Let's go to another one.
1194
01:25:16,068 --> 01:25:18,820
I have been calling all over Elk Cove.
1195
01:25:18,988 --> 01:25:23,488
No, no. Don't worry. No, no.
I will try Portland for a limousine.
1196
01:25:25,661 --> 01:25:28,413
I really don't have anything
to say except that
1197
01:25:28,581 --> 01:25:31,792
there would be no Wonders of the World
miniature golf course
1198
01:25:31,959 --> 01:25:36,459
if it wasn't for the imagination
and the creativity of one woman.
1199
01:25:37,423 --> 01:25:40,300
That's my Annie.
Annie, you wanna come up here?
1200
01:25:46,265 --> 01:25:49,851
I love you, Annie.
I want you to be with me always.
1201
01:26:04,241 --> 01:26:06,993
Everybody, play ball!
1202
01:26:10,122 --> 01:26:11,873
Let's go get 'em.
1203
01:26:45,324 --> 01:26:49,161
- Hey, Dad! Whose car is that?
- Maybe it's a rich relative we don't know about.
1204
01:26:49,328 --> 01:26:53,498
- Sure, it's Daddy Warbucks!
- Maybe we won the lottery.
1205
01:27:14,186 --> 01:27:17,689
Hi, Grant!
I just have to put these in some water.
1206
01:27:34,373 --> 01:27:36,833
Grant? Is that you?
1207
01:27:42,214 --> 01:27:43,924
Yes.
1208
01:27:45,217 --> 01:27:49,512
Yes, you're Grant Stayton Ill.
1209
01:27:50,347 --> 01:27:52,390
I remember!
1210
01:27:52,558 --> 01:27:56,103
I remember...
I'm Joanna Stayton.
1211
01:28:00,733 --> 01:28:02,818
Dean, I'm cured.
1212
01:28:02,985 --> 01:28:05,654
I can remember again.
1213
01:28:05,821 --> 01:28:07,447
Oh, God!
1214
01:28:07,656 --> 01:28:10,950
You can't imagine how terrible it is
not to know who you are.
1215
01:28:11,118 --> 01:28:14,454
The doctor said that my mind would
come back suddenly and he was right.
1216
01:28:14,580 --> 01:28:19,080
I didn't believe him. But I saw you, I walked past you
into the house and poof! My memory came back.
1217
01:28:19,710 --> 01:28:23,255
Ask me anything.
Ask me about my childhood in New York.
1218
01:28:23,464 --> 01:28:25,549
About my mom. Her name is Edith.
1219
01:28:25,716 --> 01:28:27,592
About my money. Money!
1220
01:28:27,760 --> 01:28:31,263
I have money! I have lots of money!
I even have some in Switzerland!
1221
01:28:31,430 --> 01:28:33,140
- Switzerland?
- See how I know me?
1222
01:28:33,265 --> 01:28:35,976
Oh, God, this is
the happiest day of my life!
1223
01:28:36,143 --> 01:28:38,895
Oh, thank you.
Thank you for bringing me here
1224
01:28:39,063 --> 01:28:41,398
and making me a wife and a mother and...
1225
01:28:41,565 --> 01:28:43,149
Why did you do that?
1226
01:28:47,446 --> 01:28:49,865
Why...?
1227
01:28:49,990 --> 01:28:51,783
I know why.
1228
01:28:53,786 --> 01:28:56,622
You're that sweaty carpenter
who hates me.
1229
01:29:02,628 --> 01:29:06,298
And these are your children,
and you made me...
1230
01:29:06,507 --> 01:29:08,800
Believe that...
1231
01:29:15,224 --> 01:29:17,809
Oh, God...
1232
01:29:19,311 --> 01:29:21,187
You tricked me.
1233
01:29:23,023 --> 01:29:24,899
You used me.
1234
01:29:29,488 --> 01:29:30,947
Say something.
1235
01:29:33,450 --> 01:29:36,828
- Annie, it just started out...
- My name is not Annie.
1236
01:29:39,206 --> 01:29:41,499
And I don't belong with you.
1237
01:29:43,210 --> 01:29:45,503
And I don't belong with them.
1238
01:29:47,631 --> 01:29:50,675
I have to... get my things.
1239
01:29:56,765 --> 01:29:59,350
Don't get any ideas. I brought Olaf.
1240
01:29:59,560 --> 01:30:00,686
Olaf!
1241
01:30:04,356 --> 01:30:06,691
I think we can take Olaf.
1242
01:30:23,375 --> 01:30:24,709
I won't have...
1243
01:30:27,671 --> 01:30:30,173
There's nothing inside that's mine.
1244
01:30:39,266 --> 01:30:43,603
Joanna, for whatever it's worth,
1245
01:30:43,812 --> 01:30:45,688
thank you.
1246
01:30:58,410 --> 01:30:59,994
Come on, dear.
1247
01:31:03,707 --> 01:31:05,709
We'll get you out of these clothes.
1248
01:31:28,440 --> 01:31:31,234
- Mom, wait!
- Mom!
1249
01:31:31,443 --> 01:31:34,237
- Mom!
- Mom, come back!
1250
01:31:47,626 --> 01:31:50,670
- You said moms don't leave!
- Get!
1251
01:32:06,979 --> 01:32:09,189
We should have told her, Dad.
1252
01:32:09,273 --> 01:32:11,108
She just would have left sooner.
1253
01:32:13,193 --> 01:32:14,652
Come on.
1254
01:32:37,801 --> 01:32:39,803
Welcome back, Mrs. Stayton.
1255
01:33:25,474 --> 01:33:29,436
Dr. Korman, will she ever again
be the debutante I raised?
1256
01:33:29,561 --> 01:33:31,062
Will she be one of us?
1257
01:33:31,271 --> 01:33:33,856
Joanna wants
to rediscover her old self.
1258
01:33:34,024 --> 01:33:36,151
Her memory's almost
completely restored.
1259
01:33:36,276 --> 01:33:38,903
She even recalled the session
where I wrote this.
1260
01:33:39,071 --> 01:33:42,741
♪ I love you madly ♪
♪ though you treat me badly... ♪
1261
01:33:42,908 --> 01:33:45,327
Dr. Korman! Please!
1262
01:33:45,494 --> 01:33:49,581
We need analysis, not Moon River.
I want my wife back.
1263
01:33:49,748 --> 01:33:53,585
Joanna knows who she is.
And she's trying to behave that way.
1264
01:33:53,669 --> 01:33:56,213
- Happy?
- Good evening, madam.
1265
01:33:57,798 --> 01:34:01,092
- My darling Joanna.
- You look radiant, Jo-Jo.
1266
01:34:01,301 --> 01:34:04,595
Please don't call me that.
I feel like a Pomeranian.
1267
01:34:04,763 --> 01:34:07,766
You liked being called Jo-Jo.
It was "diddums" you hated.
1268
01:34:07,933 --> 01:34:10,936
Mother, why does
Dr. Korman have to be here?
1269
01:34:11,103 --> 01:34:14,314
- I feel self-conscious enough as it is.
- Oh, sweetie.
1270
01:34:14,481 --> 01:34:16,608
Just indulge Mommy.
1271
01:34:16,775 --> 01:34:19,527
Come along, now. Sit, sit, sit.
1272
01:34:19,736 --> 01:34:22,238
Andrew, I'm sitting.
1273
01:34:25,617 --> 01:34:27,327
Now, Mrs. Mintz.
1274
01:34:27,494 --> 01:34:30,788
Dr. Korman knows you so well, dear,
1275
01:34:30,956 --> 01:34:32,791
and he only wants to help.
1276
01:34:32,958 --> 01:34:36,336
- Champagne, madam.
- Thank you, Andrew.
1277
01:34:38,088 --> 01:34:40,799
- Andrew, I'd love a beer.
- A beer?
1278
01:34:42,217 --> 01:34:45,386
- It's wrong, isn't it?
- Nothing is ever wrong.
1279
01:34:45,554 --> 01:34:49,641
Actually, I really don't see the harm
in accommodating her wishes, Andrew.
1280
01:34:52,394 --> 01:34:56,106
- Cigarette, darling?
- I don't smoke, Mother. Do I?
1281
01:34:56,231 --> 01:34:58,524
Of course you smoke.
You've always smoked.
1282
01:34:58,650 --> 01:35:01,110
- I smoke.
- Why don't we all smoke?
1283
01:35:01,278 --> 01:35:05,657
Why do I have to smoke? I've never
smoked. I get sick when I smoke.
1284
01:35:05,824 --> 01:35:08,451
Why does everyone try to make me
do what I don't want to do?
1285
01:35:08,660 --> 01:35:12,246
Grant, we are not
interested in your therapy.
1286
01:35:12,414 --> 01:35:16,668
I had my nervous breakdown and I didn't
have therapy. I never had therapy!
1287
01:35:18,253 --> 01:35:20,672
- Mother, would you like some?
- I'd love some.
1288
01:35:20,881 --> 01:35:24,259
Put that down! Good God, Joanna,
we have servants for that.
1289
01:35:24,384 --> 01:35:26,844
Now, really, this is going too far.
1290
01:35:27,012 --> 01:35:30,056
Joanna, what motivated you
to rise and go get the serving tray?
1291
01:35:31,558 --> 01:35:33,560
Well, I thought you might be hungry.
1292
01:35:34,561 --> 01:35:37,146
- That's excellent.
- What's excellent about it?
1293
01:35:37,272 --> 01:35:41,109
- I was hungry.
- Your beer, madam.
1294
01:35:41,276 --> 01:35:43,820
Who cares whether you were hungry!
She turned herself into a waitress!
1295
01:35:43,862 --> 01:35:46,281
- My daughter's a waitress?!
- Hold it.
1296
01:35:48,742 --> 01:35:50,702
Mmmm.
1297
01:35:51,411 --> 01:35:52,995
Good stuff.
1298
01:36:00,629 --> 01:36:03,298
I'll stay an extra few days, yes.
1299
01:36:14,935 --> 01:36:17,604
- They won't come in.
- Shit.
1300
01:36:24,486 --> 01:36:27,030
Spaghetti-O Surprise.
1301
01:36:35,247 --> 01:36:37,916
- What's goin' on?
- We're gettin' Mom back.
1302
01:36:38,083 --> 01:36:41,211
- We miss her.
- She cuts the crusts off the bread.
1303
01:36:41,295 --> 01:36:44,923
She doesn't take any of my shit either.
I need discipline.
1304
01:36:45,007 --> 01:36:46,758
We got $3.04.
1305
01:36:46,925 --> 01:36:49,761
We're gonna go rent a fishing boat,
then we're gonna go get her back!
1306
01:36:49,928 --> 01:36:53,473
No fishing boat's gonna catch a yacht,
especially at that price.
1307
01:36:53,640 --> 01:36:55,350
Maybe she'll change her mind
and come back.
1308
01:36:55,434 --> 01:36:57,853
Yeah, right, Dumbo.
She's on her way to New York!
1309
01:36:57,936 --> 01:37:01,689
- This is a job for Dr. Death.
- Yeah, Dr. Death could do it!
1310
01:37:01,940 --> 01:37:05,068
- We gotta do somethin'. Right, Dad?
- Wrong!
1311
01:37:05,944 --> 01:37:07,946
Now, she's gone, guys.
1312
01:37:08,113 --> 01:37:09,656
She hates me!
1313
01:37:09,781 --> 01:37:12,658
She's got her rich husband back,
1314
01:37:12,784 --> 01:37:15,369
and her rich life,
and that's the end of it.
1315
01:37:38,518 --> 01:37:41,812
I love the sound of the ocean.
1316
01:37:41,980 --> 01:37:44,565
Hello!
1317
01:37:48,820 --> 01:37:50,279
Tofutti.
1318
01:37:51,281 --> 01:37:53,992
Tofutti, where are you
when I need you?
1319
01:37:54,117 --> 01:37:57,620
Tofutti Klein...
1320
01:37:58,538 --> 01:38:00,581
All together. And!
1321
01:38:00,749 --> 01:38:03,835
Lick, shake, lick.
1322
01:38:04,044 --> 01:38:05,170
Drink!
1323
01:38:06,463 --> 01:38:07,630
Suck!
1324
01:38:10,258 --> 01:38:13,135
- You sucked first!
- No, I didn't! I did it right!
1325
01:38:14,429 --> 01:38:17,598
- Danger watch! Gotta go! Let's go!
- Oh, yes.
1326
01:38:17,766 --> 01:38:19,184
Croissants in the morning!
1327
01:38:19,351 --> 01:38:20,852
Dinner was wonderful.
1328
01:38:23,188 --> 01:38:25,565
You best not lose these again, madam.
1329
01:38:25,732 --> 01:38:28,025
- Again?
- With my apologies, madam.
1330
01:38:28,193 --> 01:38:32,030
"Andrew! I seem to have lost
my ruby earrings somewhere between...
1331
01:38:32,197 --> 01:38:36,451
64th... and 68th Streets.
1332
01:38:36,618 --> 01:38:38,328
Find them!"
1333
01:38:39,454 --> 01:38:43,954
I've behaved so badly. I don't know how you
put up with me for so long.
1334
01:38:45,377 --> 01:38:47,754
You've done so many
wonderful things for me
1335
01:38:47,879 --> 01:38:50,381
and I've never even once said thank you.
1336
01:38:51,883 --> 01:38:53,467
I'm sorry.
1337
01:38:56,596 --> 01:38:58,514
Apology accepted, ma'am.
1338
01:39:00,016 --> 01:39:03,019
Everyone thinks I'm crazy around here.
Do you think they're right?
1339
01:39:03,186 --> 01:39:06,063
Oh, no, madam. Oh, no.
1340
01:39:06,898 --> 01:39:11,398
Most of us go through life with
blinders on, madam,
1341
01:39:12,237 --> 01:39:15,406
knowing only that one little station
to which we were born.
1342
01:39:15,615 --> 01:39:19,118
But you, madam, on the other hand,
have had the rare privilege
1343
01:39:19,327 --> 01:39:22,913
of escaping your bonds for just a spell
1344
01:39:23,081 --> 01:39:26,793
to see life
from an entirely new perspective.
1345
01:39:28,336 --> 01:39:31,255
How you choose
to use that information, madam,
1346
01:39:31,423 --> 01:39:33,383
is entirely up to you.
1347
01:39:53,653 --> 01:39:55,821
- Captain Karl?
- Yes, ma'am.
1348
01:39:55,947 --> 01:39:58,950
- We've never really had time to talk.
- No, we haven't.
1349
01:39:59,117 --> 01:40:00,827
Well, there's no time now.
1350
01:40:01,953 --> 01:40:04,288
- What are you doing?
- Turning the boat around.
1351
01:40:04,456 --> 01:40:07,375
- Why?
- I'm going home.
1352
01:40:07,542 --> 01:40:09,460
You're turning that wheel too fast.
1353
01:40:31,900 --> 01:40:35,987
Captain Karl! Why is the land
on the wrong side of the yacht?
1354
01:40:37,989 --> 01:40:41,450
Oh, she did?
Well, she's gone too far this time.
1355
01:40:41,618 --> 01:40:43,703
She thinks she's dealing with an idiot!
1356
01:40:49,000 --> 01:40:51,335
I suppose we're heading back
to the jungles of Oregon!
1357
01:40:51,503 --> 01:40:53,796
- I want to go back, Grant.
- To him?
1358
01:40:54,005 --> 01:40:57,299
Yes. I'm sorry.
1359
01:40:57,467 --> 01:41:01,012
You haven't begun to be sorry,
you hillbilly harlot!
1360
01:41:01,930 --> 01:41:04,599
Captain Karl, go below with the crew.
I'm taking over and bringing the ship about.
1361
01:41:04,766 --> 01:41:06,893
Andrew, go get Dr. Korman! Go!
1362
01:41:07,018 --> 01:41:08,519
- Get out of my way, Karl!
- But, sir!
1363
01:41:08,728 --> 01:41:10,479
Now I'm in charge!
1364
01:41:11,314 --> 01:41:14,817
We're coming about...
at full speed ahead!
1365
01:41:31,960 --> 01:41:34,754
- Who is it?
- Dr. Death. Let's go.
1366
01:41:34,921 --> 01:41:36,213
We're gonna go get her!
1367
01:41:36,381 --> 01:41:39,342
Come on, guys! Billy's friends'II help us!
1368
01:41:48,226 --> 01:41:51,520
- I hope I don't get court-martialed for this crap.
- Yeah, I owe you.
1369
01:41:52,355 --> 01:41:53,439
Anything in the manual?
1370
01:41:53,523 --> 01:41:56,067
There's no procedures for
pulling alongside another ship
1371
01:41:56,192 --> 01:41:58,235
and telling a passenger
you love them, sir.
1372
01:41:58,403 --> 01:42:01,072
Put your nose in the manual
and find something, Lucas!
1373
01:42:01,239 --> 01:42:04,242
It doesn't matter what you do,
I'm getting off at the next port.
1374
01:42:04,367 --> 01:42:06,952
Don't be ridiculous.
Nobody leaves a Stayton.
1375
01:42:07,078 --> 01:42:10,581
I don't love you anymore, Grant.
Please try and understand that.
1376
01:42:10,790 --> 01:42:12,666
What has love got to do with marriage?
1377
01:42:14,794 --> 01:42:18,255
You'd actually prefer living in squalor
with that cave-dweller!
1378
01:42:21,426 --> 01:42:24,262
They should have kept you
in the psycho ward of that hospital!
1379
01:42:26,097 --> 01:42:27,681
What did you say?
1380
01:42:28,600 --> 01:42:30,435
How did you know that?
1381
01:42:31,603 --> 01:42:33,521
You left me there, didn't you?
1382
01:42:35,815 --> 01:42:37,983
You snake!
1383
01:42:39,110 --> 01:42:41,237
How could you do that?
1384
01:42:41,404 --> 01:42:44,573
How could you be such a slime?
1385
01:42:44,699 --> 01:42:46,992
Call me all the names you want,
1386
01:42:47,118 --> 01:42:48,994
but many women adore me!
1387
01:42:49,120 --> 01:42:51,497
Do you wanna know what I was doing?
I'll tell you, Diddums.
1388
01:42:51,539 --> 01:42:54,875
I was whacking the donkey
with painted ladies. They loved me!
1389
01:42:55,043 --> 01:42:57,879
Yes! I did leave you.
1390
01:42:58,046 --> 01:43:01,132
There! Now I've confessed. So what?
1391
01:43:01,299 --> 01:43:05,011
We're at sea. And I'm a god at sea!
1392
01:43:08,598 --> 01:43:11,475
9 o'clock in the morning.
This better be good.
1393
01:43:11,643 --> 01:43:14,145
Doctor Korman, Grant's having
another nervous breakdown.
1394
01:43:14,354 --> 01:43:17,607
- He thinks he's God. Keep him busy.
- All right.
1395
01:43:17,774 --> 01:43:20,610
- Morning, Grant.
- Korman, my wife is insane.
1396
01:43:20,777 --> 01:43:23,321
- Do we have a straitjacket?
- I always carry one.
1397
01:43:23,488 --> 01:43:25,031
Good! Put her in it!
1398
01:43:27,367 --> 01:43:29,702
You're overwrought, Grant.
I want you to take a Valium.
1399
01:43:29,911 --> 01:43:32,663
I don't have my prescription.
Here, take one of mine.
1400
01:43:33,915 --> 01:43:36,083
- Is Nino here?
- Nino on break.
1401
01:43:36,292 --> 01:43:39,086
I have to stop the boat.
My husband's a little bit crazy...
1402
01:43:39,295 --> 01:43:41,880
- The captain stop the boat.
- I'm the captain!
1403
01:43:42,048 --> 01:43:44,925
No, please don't salute!
I have to find a red button...
1404
01:43:47,470 --> 01:43:49,472
Vessel sighted straight ahead, sir!
1405
01:43:49,639 --> 01:43:52,892
- Identify.
- There's a fat guy in my way, sir.
1406
01:43:53,059 --> 01:43:55,686
Who you callin' fat, you little weasel!
Come here!
1407
01:43:57,981 --> 01:44:00,066
Where's the thing? I need the red...
1408
01:44:00,191 --> 01:44:01,984
- Here! Here it is!
- No, please!
1409
01:44:06,322 --> 01:44:08,198
- The boat stopped.
- Yes, the boat stopped!
1410
01:44:08,366 --> 01:44:11,202
- I need to get it turned around.
Can we turn the boat around?
1411
01:44:11,202 --> 01:44:15,456
- Nino on break.
1412
01:44:20,128 --> 01:44:21,712
He's here!
1413
01:44:22,547 --> 01:44:26,133
He's here! That's him!
1414
01:44:29,929 --> 01:44:34,429
Stop that boat immediately
and let me get my mom!
1415
01:44:36,394 --> 01:44:38,229
Pee-Wee Herman.
1416
01:44:41,941 --> 01:44:44,401
Come in, Immaculata.
1417
01:44:44,861 --> 01:44:48,489
- He's here!
- I don't wanna come in. There's mutiny afoot.
1418
01:44:54,120 --> 01:44:55,663
She's at the bottom
of this mutiny.
1419
01:44:55,705 --> 01:44:58,374
I'm gonna rid myself of this
albatross, once and for all.
1420
01:45:07,550 --> 01:45:09,051
He's here!
1421
01:45:16,601 --> 01:45:19,770
- Go back to New York, Dr. Korman.
- Really? Thank you.
1422
01:45:19,979 --> 01:45:22,272
- Dean!
- Madam! The ship has stopped.
1423
01:45:22,440 --> 01:45:24,066
What happened? Did he strike you?
Did he hurt you?
1424
01:45:24,275 --> 01:45:27,444
- Did he make you do something you didn't want to?
- No! Everything's wonderful.
1425
01:45:27,612 --> 01:45:30,573
- Message over the radio, sir.
- Annie!
1426
01:45:31,741 --> 01:45:32,783
Looks like the fun's over.
1427
01:45:32,992 --> 01:45:35,285
We've got some salmon poachers
fishing in illegal waters.
1428
01:45:35,453 --> 01:45:37,455
That takes precedence
over your friend's love life.
1429
01:45:37,580 --> 01:45:39,915
- Come about!
- Son, no more radio.
1430
01:45:40,083 --> 01:45:43,586
Hey! Hey! Hey, wait a... Hey!
1431
01:45:43,753 --> 01:45:45,755
- Billy, what's goin' on?
- We're turnin' round.
1432
01:45:45,922 --> 01:45:47,882
They're going after salmon poachers.
1433
01:45:48,049 --> 01:45:52,303
He's leaving! Where's he going?
1434
01:46:04,607 --> 01:46:08,319
- Catarina!
- Arturo!
1435
01:46:15,493 --> 01:46:16,911
I'm coming!
1436
01:46:17,078 --> 01:46:21,207
- Man overboard!
- Shit! Sound the horn.
1437
01:46:21,332 --> 01:46:23,459
Coming about again, Czapowsky.
1438
01:46:24,961 --> 01:46:26,504
Annie!
1439
01:46:27,630 --> 01:46:29,757
Oh, no, madam. I cannot let you do this!
1440
01:46:29,924 --> 01:46:32,760
- What?
- Not without a life jacket.
1441
01:46:33,428 --> 01:46:35,721
Dean! I'm coming!
1442
01:46:35,805 --> 01:46:39,058
Madam, you really should
play a little hard-to-get.
1443
01:46:39,225 --> 01:46:41,852
Tell my mother I'll call her!
1444
01:46:43,563 --> 01:46:47,692
Woman overboard!
She's wearing an evening dress, sir.
1445
01:46:47,859 --> 01:46:50,653
Get those kids out of the rescue boat.
Let's go!
1446
01:46:50,820 --> 01:46:52,780
My mom's out there! Let me...
1447
01:46:53,698 --> 01:46:55,533
Halt! You treasonous tramp!
1448
01:46:55,700 --> 01:46:58,536
Conspiring with the enemy
at sea is mutiny!
1449
01:46:58,703 --> 01:47:00,162
Pull!
1450
01:47:05,168 --> 01:47:07,545
Another man overboard!
1451
01:47:07,712 --> 01:47:09,714
I am giving my notice, sir!
1452
01:47:19,849 --> 01:47:24,186
-Annie!
- Oh, Dean!
1453
01:47:28,733 --> 01:47:30,568
Annie!
1454
01:47:48,294 --> 01:47:51,588
I love you!
I'll never leave you again!
1455
01:47:51,714 --> 01:47:55,551
I'll never let you go!
You're my Annie. You always will be.
1456
01:47:55,718 --> 01:47:58,178
Man overboard
is kissing woman overboard.
1457
01:47:58,554 --> 01:48:01,348
Our rescue boat is starboard.
1458
01:48:01,891 --> 01:48:05,144
The guy with the arrows
is being pulled in at port.
1459
01:48:05,311 --> 01:48:08,022
It's a helluva day at sea, sir.
1460
01:48:09,732 --> 01:48:14,232
- I can't believe you did it.
- Oh, I saw you jump so I jumped.
1461
01:48:14,445 --> 01:48:16,238
No, I don't mean that.
1462
01:48:16,447 --> 01:48:18,907
I can't believe
you gave all that up just for me.
1463
01:48:19,075 --> 01:48:21,202
- I didn't.
- What do... What do you mean?
1464
01:48:21,369 --> 01:48:23,621
Well, the truth is that it's mine.
1465
01:48:23,788 --> 01:48:26,332
The boat, the money, everything.
It's all mine.
1466
01:48:26,457 --> 01:48:29,251
Dean! Dean, it's OK!
1467
01:48:40,179 --> 01:48:42,598
- Did you tell 'em?
- Yeah.
1468
01:48:42,765 --> 01:48:45,350
They're making out
their Christmas lists.
1469
01:48:45,476 --> 01:48:49,646
- Already?
- How do you spell Porsche?
1470
01:48:51,983 --> 01:48:54,402
They got me thinking, though.
1471
01:48:54,610 --> 01:48:58,196
What can I possibly give you, ever,
that you don't already have?
1472
01:49:05,913 --> 01:49:07,915
A little girl.
1473
01:49:19,635 --> 01:49:22,387
♪ Different people ♪
1474
01:49:22,513 --> 01:49:26,016
♪ Different worlds ♪
1475
01:49:26,225 --> 01:49:28,018
♪ You just call me ♪
1476
01:49:28,227 --> 01:49:31,230
♪ And I'll be there for you ♪
1477
01:49:31,397 --> 01:49:34,233
♪ We belong together ♪
1478
01:49:34,400 --> 01:49:37,027
♪ You know it's true ♪
1479
01:49:37,236 --> 01:49:40,447
♪ 'Cause there's something special about ♪
1480
01:49:40,656 --> 01:49:43,992
♪ Me and you ♪
1481
01:49:44,118 --> 01:49:47,996
♪ Something special about our love ♪
1482
01:50:20,196 --> 01:50:22,323
♪ It's all right ♪
1483
01:50:22,490 --> 01:50:25,367
♪ Baby, it's OK ♪
1484
01:50:26,452 --> 01:50:28,370
♪ We're gonna make it ♪
1485
01:50:28,579 --> 01:50:31,206
♪ No matter what they say ♪
1486
01:50:31,916 --> 01:50:34,293
♪ Sure as the stars shine ♪
1487
01:50:34,460 --> 01:50:37,296
♪ In the sky above ♪
1488
01:50:37,463 --> 01:50:41,963
♪ There is something special I
♪ about our love ♪
1489
01:51:03,197 --> 01:51:05,324
♪ People change ♪
1490
01:51:05,491 --> 01:51:08,785
♪ As time goes by ♪
1491
01:51:08,953 --> 01:51:11,830
♪ Others come between ♪
1492
01:51:15,626 --> 01:51:18,211
♪ But I'll love you ♪
1493
01:51:18,379 --> 01:51:21,340
2 Till the day I die ♪
1494
01:51:21,507 --> 01:51:25,636
♪ 'Cause there's something special about ♪
1495
01:51:25,803 --> 01:51:28,555
♪ You and me ♪
1496
01:51:28,764 --> 01:51:33,059
♪ Something special about our love ♪
115055
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.