All language subtitles for My.Deepest.Dream.E08.KoreFaa.ir
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:58,560
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
Miray:مترجم
2
00:00:58,580 --> 00:01:03,020
=عمیقترین رویای من=
3
00:01:06,954 --> 00:01:08,113
(سروانتس گفته)
4
00:01:08,553 --> 00:01:10,673
(همه مسئول سرنوشت خودشون)
5
00:01:11,434 --> 00:01:12,913
(اگه شانسی برای تغییر سرنوشت داشته باشی)
6
00:01:13,473 --> 00:01:14,434
(میخوای کی باشی؟)
7
00:01:18,673 --> 00:01:20,514
(ستاره ای که میدرخشه؟)
8
00:01:23,273 --> 00:01:25,113
(یه آیدل که هزار نفر میپرستنش؟)
9
00:01:27,673 --> 00:01:28,794
(یا)
10
00:01:29,193 --> 00:01:31,074
(یه قهرمان که همه جا ظاهر میشه)
11
00:01:33,473 --> 00:01:35,234
(ممکنه تغییر سرنوشتمون)
12
00:01:35,393 --> 00:01:36,753
(یه نوع تقدیر باشه)
13
00:01:37,913 --> 00:01:38,473
(و من)
14
00:01:39,514 --> 00:01:40,874
(فقط میخوام از کسی که برام مهمه محافظت کنم)
15
00:01:43,320 --> 00:01:47,500
=قسمت هشتم=
16
00:01:48,594 --> 00:01:49,634
به خاطر یه سری دلایل
17
00:01:50,434 --> 00:01:51,473
من اینده رو تجربه کردم
18
00:01:53,473 --> 00:01:54,273
اینده؟
19
00:01:54,994 --> 00:01:56,714
نمیتونم توضیحش بدم
20
00:01:57,874 --> 00:01:59,033
ولی اگه بهت بگم
21
00:01:59,634 --> 00:02:00,514
منظورم اگه
22
00:02:01,193 --> 00:02:02,234
شش ماه بعد
23
00:02:03,193 --> 00:02:05,714
بخواد اتفاق بدی برای خانواده ات بیوفته
24
00:02:05,994 --> 00:02:07,514
فکر میکنی دیوونه شدم؟
25
00:02:14,634 --> 00:02:15,713
اره واقعا مسخره ست
26
00:02:18,914 --> 00:02:19,794
ولی یو
27
00:02:20,993 --> 00:02:22,034
من بهت باور دارم
28
00:02:28,433 --> 00:02:29,393
ممنون استاد
29
00:02:30,833 --> 00:02:32,593
پس هر چیزی که میدونم رو بهت میگم
30
00:02:33,273 --> 00:02:34,634
باشه ادامه بده
31
00:02:46,514 --> 00:02:47,074
سلام
32
00:02:47,314 --> 00:02:47,993
سلام
33
00:02:47,993 --> 00:02:49,514
میشه بدونم فردا استخر کی باز میشه؟
34
00:02:49,514 --> 00:02:50,153
ساعت هشت صبح
35
00:02:50,234 --> 00:02:50,794
ممنون
36
00:02:50,794 --> 00:02:51,514
خواهش میکنم
37
00:02:52,393 --> 00:02:53,034
سلام
38
00:02:53,194 --> 00:02:54,393
میشه بفهمم اینجا
39
00:02:54,393 --> 00:02:55,474
فردا کی باز میشه؟
40
00:02:55,754 --> 00:02:56,873
ساعت هشت صبح فردا
41
00:02:57,354 --> 00:02:58,194
باشه ممنون
42
00:02:58,194 --> 00:02:58,914
خواهش میکنم
43
00:03:03,314 --> 00:03:04,954
(مسائل راجب سرنوشت)
44
00:03:05,673 --> 00:03:07,314
(همشون فرضیات ما هستن)
45
00:03:08,673 --> 00:03:11,553
(بعضی وقتا کار انجام شده ای که فکر میکنی)
46
00:03:12,553 --> 00:03:14,474
(ممکنه به طور کامل توی زندگیت انجام نشده باشه)
47
00:03:15,113 --> 00:03:17,034
(اون فقط یه کار انجام شده تو این دورانه)
48
00:03:17,754 --> 00:03:21,354
(باید توی این زندگی اتفاق بیوفته)
49
00:03:21,634 --> 00:03:22,634
من میرم دستشویی
50
00:03:39,034 --> 00:03:39,593
به سلامتی
51
00:03:40,234 --> 00:03:40,833
ننوشش
52
00:03:42,113 --> 00:03:42,954
اون سمیش کرده
53
00:03:45,074 --> 00:03:47,314
(پس من گاهی متعجب میشم)
54
00:03:47,993 --> 00:03:49,833
(که برخورد ها توی این دنیا)
55
00:03:50,393 --> 00:03:53,034
(میتونه جهت جهان ما باشه یا نه)
56
00:03:53,514 --> 00:03:54,634
(باید توی اون زمان )
57
00:03:55,034 --> 00:03:57,314
(و اون مکان اتفاق بیوفته)
58
00:03:58,153 --> 00:03:59,273
(حتی اگر برای تو نباشه)
59
00:03:59,514 --> 00:04:00,794
(متعلق به فرد دیگه ای ست)
60
00:04:12,914 --> 00:04:14,474
همه جا رو گشتم
61
00:04:14,833 --> 00:04:16,194
هنوز نمیدونم
62
00:04:16,194 --> 00:04:17,514
یان یوان و جو جیروی کجا همیدگرو ملاقات میکنن
63
00:04:18,074 --> 00:04:19,114
کشتی خیلی بزرگه
64
00:04:19,114 --> 00:04:20,314
از کجا باید پیداشون کنیم؟
65
00:04:22,233 --> 00:04:22,874
دنبالم بیا
66
00:04:28,114 --> 00:04:28,793
اینجا
67
00:04:29,114 --> 00:04:30,713
یادم رفته بود
68
00:04:30,713 --> 00:04:31,554
تو یه تلسکوپ انسانی هستی
69
00:04:34,554 --> 00:04:35,793
حافظه ات
70
00:04:36,273 --> 00:04:38,114
اندازه نخوده
71
00:04:38,514 --> 00:04:40,434
ولی به جاش بیناییت خیلی خوبه
72
00:04:43,033 --> 00:04:44,033
چی گفتی؟
73
00:04:46,913 --> 00:04:47,954
چیزی نگفتم
74
00:04:48,114 --> 00:04:49,514
زود نگاه کن ببین کجان
75
00:05:13,353 --> 00:05:14,153
الو،داداش
76
00:05:14,393 --> 00:05:15,314
داری چیکار میکنی؟
77
00:05:16,194 --> 00:05:18,353
کنار استخر کتاب میخونم
78
00:05:19,640 --> 00:05:20,580
(شاید زمان پرواز میکنه)
79
00:05:20,994 --> 00:05:22,434
شاید زمان پرواز میکنه رو میخونی؟
80
00:05:25,114 --> 00:05:26,153
تو کجایی؟
81
00:05:26,634 --> 00:05:27,913
چرا نمیتونم ببینمت؟
82
00:05:28,114 --> 00:05:28,793
دارم امتحانت میکنم
83
00:05:35,874 --> 00:05:36,554
میائو
84
00:05:37,074 --> 00:05:38,793
همین الان برگرد به اتاقت
85
00:05:39,074 --> 00:05:39,874
چی شده؟
86
00:05:39,994 --> 00:05:41,233
به کافی شاپ طبقه سوم برو
87
00:05:41,434 --> 00:05:42,634
هوا خیلی گرمه میترسم گرمازده بشی
88
00:05:45,434 --> 00:05:46,074
باشه
89
00:05:47,434 --> 00:05:49,074
زود برگرد
90
00:05:51,793 --> 00:05:52,353
داداش
91
00:05:52,473 --> 00:05:53,634
تو نابغه ای
92
00:05:53,754 --> 00:05:55,593
مطمئنی یواشکی منو نمیپایی؟
93
00:05:59,194 --> 00:05:59,793
چی شد؟
94
00:05:59,793 --> 00:06:00,593
پیداشون کردم
95
00:06:00,593 --> 00:06:01,473
نزدیک استخرن
96
00:06:01,473 --> 00:06:02,233
میائو هم اونجاست
97
00:06:02,994 --> 00:06:04,194
بیا بریم اونجا
98
00:06:06,153 --> 00:06:07,194
من باید برم دستشویی
99
00:06:12,913 --> 00:06:13,554
گارسون
100
00:06:13,994 --> 00:06:14,913
یه نوشیدنی دیگه بیار لطفا
101
00:06:15,793 --> 00:06:16,473
ممنون
102
00:06:25,913 --> 00:06:27,473
داداش منو هول نکن
103
00:06:27,473 --> 00:06:28,793
دارم میرم
104
00:06:40,593 --> 00:06:41,233
خدای من
105
00:06:42,273 --> 00:06:43,954
اون مرد میخواد دختره رو مسموم کنه
106
00:06:44,353 --> 00:06:44,913
...داداش،من
107
00:06:44,913 --> 00:06:45,554
قطع میکنم
108
00:06:45,554 --> 00:06:46,554
باید متوقفشون کنم
109
00:06:53,393 --> 00:06:53,913
به سلامتی
110
00:06:54,114 --> 00:06:54,674
به سلامتی
111
00:06:56,634 --> 00:06:57,314
ازشد
112
00:06:57,954 --> 00:06:58,954
تو هم اینجایی
113
00:07:00,393 --> 00:07:01,114
تو کی هستی؟
114
00:07:01,153 --> 00:07:01,674
من؟
115
00:07:01,674 --> 00:07:03,514
من وو میائوام توی دبیرستان هم مدرسی بودیم
116
00:07:03,514 --> 00:07:04,353
منو یادت نمیاد؟
117
00:07:04,593 --> 00:07:05,514
وو میائو؟
118
00:07:05,833 --> 00:07:06,793
منو یادت نمیاد
119
00:07:07,114 --> 00:07:09,033
ولی من تو رو خوب یادمه
120
00:07:09,033 --> 00:07:11,434
مثل همیشه خوشگلی
121
00:07:14,393 --> 00:07:15,353
چه تصادفی
122
00:07:15,353 --> 00:07:16,793
ما توی یه کشتی کروز هستیم
123
00:07:16,954 --> 00:07:17,273
بیا بریم
124
00:07:17,273 --> 00:07:18,713
برات نوشیدنی میخرم
125
00:07:19,674 --> 00:07:21,554
تو خیلی جوونی
126
00:07:21,554 --> 00:07:22,473
فکر میکنم امکان نداره
127
00:07:22,473 --> 00:07:23,754
باهم هم مدرسه ای بوده باشیم
128
00:07:24,593 --> 00:07:25,913
برای خوشگذرونی اومدم
129
00:07:26,074 --> 00:07:27,074
پس باید مثل نوجوونا رفتار کنم
130
00:07:28,153 --> 00:07:29,194
حالا که باهم هم مدرسه اید
131
00:07:29,194 --> 00:07:30,754
بیا بشین باهم صحبت کینم
132
00:07:31,994 --> 00:07:33,033
وو میائو
133
00:07:33,194 --> 00:07:34,954
تو هم تنهایی سفر کردی؟
134
00:07:36,554 --> 00:07:38,074
من خیلی وقته اونو ندیدم
135
00:07:38,074 --> 00:07:39,393
یک چند لحظه عذر ما رو بپذیر
136
00:07:42,554 --> 00:07:44,554
منظورت کدوم دبیرستانه؟
137
00:07:44,713 --> 00:07:45,674
ببخشید خانم
138
00:07:45,674 --> 00:07:46,874
من هم مدرسه ای شما نیستم
139
00:07:46,954 --> 00:07:48,074
ولی اون مرد،مرد بدیه
140
00:07:48,074 --> 00:07:49,913
دیدم داره نوشیدنیت رو مسموم میکنه
141
00:07:50,754 --> 00:07:51,754
به هر حال طوری رفتار کن انگار باهم دوستیم
142
00:07:51,754 --> 00:07:52,793
و اینجا رو ترک کن
143
00:07:54,754 --> 00:07:55,754
کجا میرید؟
144
00:07:56,634 --> 00:07:57,994
خب،ببخشید
145
00:07:58,074 --> 00:07:59,393
انگار واقعا هم مدرسه ایم
146
00:07:59,473 --> 00:08:00,434
بیا دفعه بعدی باهم صحبت کنیم
147
00:08:00,994 --> 00:08:01,674
خواهر
148
00:08:01,994 --> 00:08:03,353
حالا که میخوای پارتنر منو ببری
149
00:08:03,353 --> 00:08:04,554
نمیخوای به جاش معذرت خواهی کنی
150
00:08:04,913 --> 00:08:05,874
ببخشید اقا
151
00:08:06,994 --> 00:08:07,754
این چطوره؟
152
00:08:09,114 --> 00:08:10,713
به عنوان عذرخواهی
153
00:08:11,353 --> 00:08:12,954
تو این نوشیدنی رو سر بکش
154
00:08:13,114 --> 00:08:13,554
نه
155
00:08:13,554 --> 00:08:14,994
همین الان کلی نوشیدنی نوشیدم
156
00:08:15,273 --> 00:08:15,754
داری چیکار میکنی؟
157
00:08:15,754 --> 00:08:16,353
یه جرعه بنوش
158
00:08:16,833 --> 00:08:17,554
ببخشید ببخشید
159
00:08:17,554 --> 00:08:18,833
فقط یه گیلاس مشروبه
160
00:08:18,833 --> 00:08:20,153
ننوشش سمیه
161
00:08:20,593 --> 00:08:21,353
رفیق
162
00:08:21,954 --> 00:08:22,913
منظورت چیه؟
163
00:08:23,074 --> 00:08:24,353
...نفهمیدم دارم کجا میرم ،من
164
00:08:24,353 --> 00:08:25,074
مشکلی نیست-
ببخشید-
165
00:08:25,194 --> 00:08:25,913
صبر کن.. یه لحظه صبر کن
166
00:08:26,273 --> 00:08:27,153
اینجا چند تا دستمال هست
167
00:08:27,153 --> 00:08:28,593
بذار پاکش کنم
168
00:08:28,674 --> 00:08:29,153
بیا بریم
169
00:08:29,514 --> 00:08:30,674
همین الان دیدم
170
00:08:30,874 --> 00:08:32,034
شرابو مسموم کردی
171
00:08:32,034 --> 00:08:33,633
فکر میکنم قشنگ دنبال دردسری
172
00:08:34,394 --> 00:08:34,914
...من
173
00:08:36,194 --> 00:08:37,034
حالت خوبه؟
174
00:08:37,633 --> 00:08:38,274
برو
175
00:08:40,633 --> 00:08:41,473
حال تو خوبه؟
176
00:08:47,513 --> 00:08:48,274
ممنون
177
00:08:52,194 --> 00:08:53,034
پس تویی
178
00:08:55,833 --> 00:08:56,993
قبلا همو دیدیم؟
179
00:08:59,434 --> 00:09:00,113
نه
180
00:09:00,353 --> 00:09:01,194
من تو رو با یکی دیگه اشتباه گرفتم
181
00:09:01,513 --> 00:09:02,154
مشکلی نیست
182
00:09:03,194 --> 00:09:04,113
همتون حالتون خوبه؟
183
00:09:04,954 --> 00:09:05,674
من خوبم
184
00:09:06,274 --> 00:09:07,154
ممنون
185
00:09:07,794 --> 00:09:08,954
وقتی تنهایید خیلی مواظب خودتون باشید
186
00:09:09,914 --> 00:09:10,753
من دیگه میرم
187
00:09:11,554 --> 00:09:12,154
باشه
188
00:09:15,633 --> 00:09:16,274
داداش
189
00:09:16,713 --> 00:09:18,194
تو فوق العاده بودی
190
00:09:18,194 --> 00:09:19,593
خیلی وحشی بنظر میومدی
191
00:09:20,314 --> 00:09:21,513
نمیدونستم از این کارا هم بلدی
192
00:09:22,074 --> 00:09:22,833
ببخشید
193
00:09:22,833 --> 00:09:23,394
مشکلی نیست
194
00:09:32,633 --> 00:09:34,473
خیلی شجاع بودی
195
00:09:34,753 --> 00:09:35,993
ولی کاری که انجام دادی خیلی خطرناک بود
196
00:09:36,873 --> 00:09:38,833
دیگه اینطوری رو زندگیت ریسک نکن
197
00:09:38,954 --> 00:09:39,873
حرفمو میشنوی؟
198
00:09:40,113 --> 00:09:41,434
خیلی ضروری بود
199
00:09:41,434 --> 00:09:41,753
...ببین
200
00:09:41,753 --> 00:09:42,873
تو نمیتونی اینکارا رو انجام بدی
201
00:09:44,034 --> 00:09:44,833
فهمیدم
202
00:09:49,873 --> 00:09:50,513
جو
203
00:09:51,274 --> 00:09:52,593
مواظب خواهرم باش
204
00:09:52,713 --> 00:09:53,833
نذار به خطر بیوفته
205
00:09:54,513 --> 00:09:55,074
باشه
206
00:09:57,633 --> 00:09:59,074
از کجا میدونست شهرتم جوعه؟
207
00:10:19,873 --> 00:10:21,314
نمیخوای مراقب وو میائو باشی؟
208
00:10:23,633 --> 00:10:26,074
هنوز سه ماه به اون حادثه مونده
209
00:10:27,194 --> 00:10:28,833
اگه همه جا اینطوری روش زوم کنم
210
00:10:28,833 --> 00:10:29,873
فقط اعصابش خوردتر میشه
211
00:10:31,034 --> 00:10:32,633
تازه جو بچه بدی نیست
212
00:10:33,274 --> 00:10:34,194
جو؟
213
00:10:36,034 --> 00:10:37,074
تو اون جو رو
214
00:10:37,353 --> 00:10:38,314
میشناسی؟
215
00:10:39,154 --> 00:10:40,074
اسمش جو یوتونگه
216
00:10:40,434 --> 00:10:41,593
دوست پسر وو میائوست
217
00:10:42,113 --> 00:10:44,233
...ولی چرا نمیتونم بگم که
218
00:10:46,954 --> 00:10:47,993
...پس منظورت اینه که
219
00:10:50,954 --> 00:10:52,914
اخرین بار اونو توی تشیع جنازه دیدم
220
00:10:53,233 --> 00:10:54,593
حالش خیلی خراب بود
221
00:10:54,914 --> 00:10:56,394
مثل مرده ها راه میرفت
222
00:10:56,993 --> 00:10:57,753
گفت هر بار که چشماشو میبنده
223
00:10:57,753 --> 00:10:59,113
لبخند وو میائو توی ذهنش نقش میبنده
224
00:11:00,593 --> 00:11:01,554
بعد تشیع جنازه
225
00:11:02,674 --> 00:11:03,593
اونم خودکشی کرد
226
00:11:06,473 --> 00:11:07,794
(نامه خودکشیشو خوندم)
227
00:11:08,274 --> 00:11:10,034
(گفت مرگ وو میائو یه فاجعه بوده)
228
00:11:10,274 --> 00:11:11,233
(یه فاجعه تصادفی)
229
00:11:12,194 --> 00:11:13,873
(کل دنیاش رو سرش خراب شد)
230
00:11:14,233 --> 00:11:16,074
(هیچ دلیلی برای زندگی توی این دنیا نداشت)
231
00:11:23,233 --> 00:11:24,434
قرار بود جلوی ملاقات یان یوان و
232
00:11:24,434 --> 00:11:25,473
جو جیروی بگیریم
233
00:11:26,274 --> 00:11:28,434
انتظار نداشتم این دنیا بذاره اونا باهم ملاقات کنن
234
00:11:31,473 --> 00:11:32,794
حالا که اینطوره
235
00:11:33,713 --> 00:11:35,353
باید وو میائو رو نجات بدیم
236
00:11:36,873 --> 00:11:39,074
همچنین باید بذاریم کسی که انقدر سخاوتمندانه دوستش داره
237
00:11:39,154 --> 00:11:40,833
تا ابد کنارش بمونه
238
00:11:41,833 --> 00:11:43,274
اینطور بنظر میرسه ادمایی که سرنوشتشون ملاقات با همدیگه ست
239
00:11:43,833 --> 00:11:45,554
هر طور شده همدیگرو میبینن
240
00:11:49,513 --> 00:11:50,554
اینطور فکر میکنی؟
241
00:11:56,113 --> 00:11:57,274
تو اینطور فکر نمیکنی؟
242
00:11:57,794 --> 00:11:59,074
قبلا اینطور فکر نمیکردم
243
00:12:00,554 --> 00:12:01,633
البته قبل از اینکه تو رو ببینم
244
00:12:38,794 --> 00:12:40,993
تو که اسیب ندیدی،مگه نه؟
245
00:12:42,954 --> 00:12:44,194
به خاطر تو سالمم
246
00:12:44,593 --> 00:12:46,593
اون مرد خیلی گستاخ بود
247
00:12:48,353 --> 00:12:49,794
من کمک زیادی نکردم
248
00:12:50,183 --> 00:12:51,633
تازه خودمم احمق جلوه دادم
249
00:12:52,233 --> 00:12:53,434
ولی تو خیلی شجاع بودی
250
00:12:53,674 --> 00:12:54,593
این روزا
251
00:12:54,593 --> 00:12:56,554
هیچوقت دختر شجاعی
252
00:12:56,554 --> 00:12:57,593
مثل تو ندیده بودم
253
00:12:58,314 --> 00:12:59,674
کلی ادم اونجا بود
254
00:12:59,713 --> 00:13:01,353
نمیتونست باهام کاری کنه
255
00:13:02,753 --> 00:13:04,513
ولی فکرشم ادمو میترسونه
256
00:13:05,394 --> 00:13:06,633
تو یه دختری
257
00:13:06,633 --> 00:13:07,554
دفعه بعدی که میری بیرون
258
00:13:07,554 --> 00:13:08,713
باید خیلی مراقب خودت باشی
259
00:13:09,954 --> 00:13:10,353
به هر حال
260
00:13:10,353 --> 00:13:12,194
اون پسر پشتی برادرت بود؟
261
00:13:12,794 --> 00:13:14,154
کارش تو مبارزه حرف نداره
262
00:13:15,873 --> 00:13:17,353
با چند تا حرکت اون ادم بده رو نابود کرد
263
00:13:18,034 --> 00:13:18,914
معلومه
264
00:13:19,074 --> 00:13:20,394
چون داداش منه
265
00:13:21,674 --> 00:13:24,154
پس برادرت باید برای داشتن
266
00:13:24,394 --> 00:13:26,794
همچین خواهر افتخار کنه
267
00:13:27,954 --> 00:13:29,833
ولی خیلی زوگوعه
268
00:13:29,873 --> 00:13:31,513
نمیذاره هیچکاری بکنم
269
00:13:31,873 --> 00:13:32,954
به خصوص تو این دو روز
270
00:13:32,954 --> 00:13:34,113
خیلی عجیب رفتار میکنه
271
00:13:34,513 --> 00:13:35,713
و منم نمیدونم چرا
272
00:13:36,940 --> 00:13:37,820
(شاید زمان پرواز میکنه)
273
00:13:38,554 --> 00:13:39,873
تو طرفدار چی جویی؟
274
00:13:40,794 --> 00:13:41,593
تو هم طرفدارشی؟
275
00:13:42,074 --> 00:13:43,154
من عاشق این رمانم
276
00:13:43,513 --> 00:13:45,113
شاید زمان پرواز میکنه
277
00:13:45,113 --> 00:13:46,113
منم دوسش دارم
278
00:13:46,113 --> 00:13:47,194
تا حالا سه بار خوندمش
279
00:13:47,194 --> 00:13:47,794
واقعا؟
280
00:13:54,154 --> 00:13:56,473
ما قبلا همو دیدیم؟
281
00:13:57,473 --> 00:13:59,394
تو هم که حرف برادرتو زدی
282
00:13:59,434 --> 00:14:02,194
این روش دیگه خیلی قدیمی شده
283
00:14:03,034 --> 00:14:04,113
میترسیدم که تو
284
00:14:04,113 --> 00:14:05,554
یه منحرف باشی که منو تعقیب کرده
285
00:14:06,914 --> 00:14:08,274
من منحرفم؟
286
00:14:08,753 --> 00:14:09,633
منطقی حرف بزن
287
00:14:09,674 --> 00:14:10,873
با این قیافم
288
00:14:10,873 --> 00:14:12,194
باید کارم از منحرفا
289
00:14:12,194 --> 00:14:14,314
بهتر باشه
290
00:14:15,194 --> 00:14:16,593
یادم اومد
291
00:14:16,713 --> 00:14:18,034
تو اهل جینگهایی؟
292
00:14:18,034 --> 00:14:19,074
یه لوازم تحریر فروشی
293
00:14:19,074 --> 00:14:19,914
جلوی دانشگاه جینگهای نداری؟
294
00:14:19,914 --> 00:14:21,113
همونی که درش قهوه ایه؟
295
00:14:21,593 --> 00:14:22,554
تو اینو از کجا میدونی؟
296
00:14:23,394 --> 00:14:24,473
واقعا منو میشناسی؟
297
00:14:24,954 --> 00:14:26,434
وقتی دبیرستانی بودم از اونجا خرید کردم
298
00:14:26,434 --> 00:14:27,674
بعد فارغ التحصیلی هم رمان میخریدم
299
00:14:27,794 --> 00:14:28,993
هر چهارشنبه تخفیف میدادی
300
00:14:31,314 --> 00:14:32,873
اینو از مغازه ی تو خریدم
301
00:14:33,233 --> 00:14:34,473
تو یه مشتری بزرگی
302
00:14:35,314 --> 00:14:36,113
اسمم وو میائوست
303
00:14:37,113 --> 00:14:37,993
اسم منم جو یوتونگه
304
00:15:12,034 --> 00:15:12,914
اینجا اتاقته
305
00:15:14,194 --> 00:15:15,154
من برمیگردم
306
00:15:17,074 --> 00:15:17,674
صبر کن
307
00:15:19,633 --> 00:15:20,314
...خب
308
00:15:21,993 --> 00:15:23,233
خب
309
00:15:24,554 --> 00:15:26,713
راجب اون موضوع
310
00:15:27,954 --> 00:15:29,473
منظورم اون موضوعه
311
00:15:30,833 --> 00:15:32,833
امیدوارم به دل نگیری
312
00:15:33,513 --> 00:15:34,633
به خودت نگیر
313
00:15:34,873 --> 00:15:35,993
به هر حال
314
00:15:37,154 --> 00:15:38,633
ما برزگ شدیم
315
00:15:38,954 --> 00:15:40,154
به خودت نگیر
316
00:15:41,154 --> 00:15:41,873
قطعا
317
00:15:42,233 --> 00:15:44,113
خودمم به دل نمیگیرمش
318
00:15:46,554 --> 00:15:47,233
منظورت چیه؟
319
00:15:53,194 --> 00:15:55,154
واقعا نمیدونی منظورم چیه؟
320
00:15:57,753 --> 00:15:58,353
...من
321
00:16:02,434 --> 00:16:03,713
فراموشش کن
322
00:16:04,233 --> 00:16:04,914
خدافظ
323
00:16:05,314 --> 00:16:06,274
اقای وو یو
324
00:16:15,513 --> 00:16:16,154
داداش
325
00:16:16,394 --> 00:16:17,353
مگه نگفتی
326
00:16:17,353 --> 00:16:19,473
در روز فقط باید یه بستنی بخورم؟
327
00:16:19,593 --> 00:16:20,593
چند لحظه پیش خیلی شجاعت به خرج دادی
328
00:16:20,593 --> 00:16:21,394
این جایزته
329
00:16:21,833 --> 00:16:23,554
ولی دفعه بعد باید بیشتر مراقب باشی
330
00:16:24,473 --> 00:16:26,274
کی انقدر منطقی شدی؟
331
00:16:28,753 --> 00:16:30,233
حرف منطقی شدن باشه
332
00:16:30,914 --> 00:16:31,554
میائو
333
00:16:31,794 --> 00:16:32,713
بذار ازت یه سوال بپرسم
334
00:16:33,993 --> 00:16:35,314
اگه با یکی
335
00:16:35,314 --> 00:16:36,353
منطقی باشی
336
00:16:36,353 --> 00:16:38,314
تا جایی که بخوای به خاطرش زندگیتو به خطر بندازی
337
00:16:38,713 --> 00:16:40,434
اما بعضی وقتا عصبانی میشه
338
00:16:40,993 --> 00:16:42,554
وحس میکنی ازت ناراحته
339
00:16:43,034 --> 00:16:43,954
دلیلشو میدونی؟
340
00:16:45,633 --> 00:16:46,753
به ادمش بستگی داره
341
00:16:47,194 --> 00:16:50,633
دوستته،ازت بزرگتره،یا رهگذره؟
342
00:16:54,113 --> 00:16:56,113
یه دوست صمیمیه
343
00:16:56,113 --> 00:16:57,034
چقدر صمیمیه؟
344
00:16:58,314 --> 00:16:59,674
توی شرایط سخت و اسون کنار هم بودیم
345
00:17:00,154 --> 00:17:01,954
داداش منظورت استاد چی جوعه؟
346
00:17:06,713 --> 00:17:07,594
مچتو گرفتم
347
00:17:07,594 --> 00:17:08,553
بستنیتو بخور
348
00:17:09,834 --> 00:17:10,394
داداش
349
00:17:10,874 --> 00:17:12,793
عصبانیش کردی؟
350
00:17:12,914 --> 00:17:13,753
نه
351
00:17:14,233 --> 00:17:15,033
راستش بعضی وقتا
352
00:17:15,033 --> 00:17:16,914
یه دختر واقعا عصبانی نمیشه
353
00:17:17,073 --> 00:17:18,634
فقط میخواد یکی نازشو بکشه
354
00:17:21,434 --> 00:17:22,753
چرا شما دخترا
355
00:17:22,753 --> 00:17:24,553
انقد احساساتی هستید؟
356
00:17:24,713 --> 00:17:26,073
منظورت از احساساتی بودن چیه؟
357
00:17:29,114 --> 00:17:31,154
به هر حال استاد من
358
00:17:31,154 --> 00:17:32,993
کسیه که به عشق نیاز داره
359
00:17:33,793 --> 00:17:37,313
همیشه تو نوشته هاش ثابت کرده
360
00:17:37,594 --> 00:17:39,473
ایده آلش اینه که پارتنر داشته باشه
361
00:17:39,634 --> 00:17:41,394
و با افراد شیک پوش نشست و برخاست داشته باشه
362
00:17:42,834 --> 00:17:44,553
خلاصه که اون صحنه ها خیلی معروفن
363
00:17:45,114 --> 00:17:45,954
صحنه های معروف؟
364
00:17:59,634 --> 00:18:00,273
خوبه
365
00:18:00,713 --> 00:18:02,473
بلاخره همه چی حل شد
366
00:18:02,753 --> 00:18:03,753
الان مساوی شدیم
367
00:18:07,914 --> 00:18:08,513
خوبه
368
00:18:09,513 --> 00:18:11,753
اینو به عنوان یه تجربه زندگی در نظر میگیرمش
369
00:18:16,713 --> 00:18:17,354
اومدم
370
00:18:22,154 --> 00:18:22,753
کیه؟
371
00:18:25,834 --> 00:18:27,114
خانم تان ببخشید مزاحمتون شدم
372
00:18:27,273 --> 00:18:27,914
سلام
373
00:18:28,394 --> 00:18:29,114
امشب ساعت شیش
374
00:18:29,114 --> 00:18:30,874
یه مهمونی خوش امد گویی داریم
375
00:18:31,233 --> 00:18:32,874
شما هم به جمع ما دعوت شدید
376
00:18:34,513 --> 00:18:35,273
ممنون
377
00:18:41,033 --> 00:18:42,154
(کسی که عاشقشی رو بیار)
378
00:18:42,273 --> 00:18:43,674
(یا کسی رو پیدا کن که عاشقته)
379
00:18:43,753 --> 00:18:45,993
(نسیم دریا در کنار ستارگان زمزمه میکند)
380
00:18:46,273 --> 00:18:47,713
(این صحنه ابدیه)
381
00:19:10,740 --> 00:19:14,940
♪یه چهره عبوس جلوی اینه♪
382
00:19:16,260 --> 00:19:19,340
♪داره به کی فکر میکنه؟♪
383
00:19:23,874 --> 00:19:24,753
ممنون
384
00:19:28,513 --> 00:19:31,033
گل دوست دارم
385
00:19:31,540 --> 00:19:34,940
♪راز سفر در زمان♪
386
00:19:35,753 --> 00:19:37,354
گروه های موسیقی هم دوست دارم
387
00:19:38,753 --> 00:19:39,473
درست نیست
388
00:19:41,194 --> 00:19:42,954
فکر کنم یه مرد خشک مثل اون
389
00:19:42,954 --> 00:19:44,674
اینطور فکر نکنه
390
00:19:47,040 --> 00:19:48,460
♪چون بهت اهمیت میدم♪
391
00:19:49,473 --> 00:19:50,033
خوبه
392
00:19:51,394 --> 00:19:52,434
بیا امشب راجبش فکر نکنیم
393
00:19:54,020 --> 00:19:56,180
♪در فضا معلق بودم♪
394
00:19:56,660 --> 00:19:58,700
♪راز این خاطره رو کشف کن♪
395
00:20:00,400 --> 00:20:03,420
♪من جرات رو به روشدن با سرنوشتم رو دارم♪
396
00:20:04,620 --> 00:20:07,180
♪یک فرد معروف باش♪
397
00:20:07,180 --> 00:20:09,700
♪قهرمان باش♪
398
00:20:11,240 --> 00:20:13,940
♪هر روز ویتامین بخور♪
399
00:20:16,040 --> 00:20:19,420
♪هر روز برات ساندویچ درست میکنم♪
400
00:20:27,354 --> 00:20:28,114
اینجایی؟
401
00:20:31,513 --> 00:20:32,114
اره
402
00:20:33,233 --> 00:20:33,874
چیه؟
403
00:20:34,513 --> 00:20:35,354
نمیتونم بیام؟
404
00:20:35,354 --> 00:20:37,180
♪راستش بوی خوبی داره♪
405
00:20:37,860 --> 00:20:39,660
♪و بچه ها گربه ها رو میکشونه سمت خودش♪
406
00:20:40,594 --> 00:20:41,713
امشب خوشگل شدی
407
00:20:42,980 --> 00:20:45,780
♪حس فوق العادیه♪
408
00:20:46,434 --> 00:20:47,354
وو یو
409
00:20:49,793 --> 00:20:50,993
همین الان رفتم جلوی در اتاقت
410
00:20:50,993 --> 00:20:51,874
ولی اونجا نبودی
411
00:20:51,874 --> 00:20:52,874
جدی جدی پاشدی اومدی اینجا
412
00:20:54,713 --> 00:20:56,634
وو یو امشب خوشتیپ شدی
413
00:20:57,834 --> 00:20:59,594
برای این دو روز برنامه ای داری؟
414
00:20:59,594 --> 00:21:02,194
میخوام با تو بگردم
415
00:21:04,674 --> 00:21:06,473
این دختر ارشد منه
416
00:21:06,753 --> 00:21:07,513
چن رویینگ
417
00:21:10,473 --> 00:21:11,114
سلام
418
00:21:11,513 --> 00:21:12,434
من تان جیائو هستم
419
00:21:13,513 --> 00:21:14,513
وو یو
420
00:21:14,594 --> 00:21:16,354
میخوای فردا باهم شام بخوریم؟
421
00:21:16,513 --> 00:21:17,753
برای سفر ساحلی پس فردا
422
00:21:17,753 --> 00:21:18,753
ثبت نام کردی؟
423
00:21:18,753 --> 00:21:19,914
تو رو هم ثبت نام میکنم
424
00:21:20,354 --> 00:21:21,954
من برنامه دیگه ای دارم . رو من حساب نکن
425
00:21:21,954 --> 00:21:23,233
خوش بگذرون
426
00:21:24,513 --> 00:21:25,634
بیا باهم بریم
427
00:21:25,634 --> 00:21:28,540
♪من جرات رو به روشدن با سرنوشت خودم رو دارم♪
428
00:21:30,280 --> 00:21:32,220
♪ادم معروفی باش♪
429
00:21:32,220 --> 00:21:33,740
♪قهرمان باش♪
430
00:21:34,513 --> 00:21:35,273
گارسون
431
00:21:35,513 --> 00:21:36,434
یه گیلاس شراب لطفا
432
00:21:36,753 --> 00:21:37,313
یه لحظه صبر کن
433
00:21:37,520 --> 00:21:39,140
♪هر روز ویتامین بخور♪
434
00:21:41,160 --> 00:21:44,420
♪هر روز برات ساندویچ درست میکنم♪
435
00:21:52,114 --> 00:21:52,753
...الان
436
00:21:52,753 --> 00:21:53,713
بذار حدس بزنم
437
00:21:55,634 --> 00:21:57,834
اون دختر رو یه همچین
438
00:21:57,954 --> 00:22:00,194
مرد با استعدادی مثل جناب وو کراش زده
439
00:22:01,594 --> 00:22:04,033
استادت هم تو رو
440
00:22:04,033 --> 00:22:05,674
به چشم دامادش میبینه
441
00:22:07,154 --> 00:22:08,273
درست نمیگم؟
442
00:22:09,473 --> 00:22:11,273
پروفسور چن مثل پدرمه
443
00:22:11,394 --> 00:22:12,194
نمیتونم شاهد این باشم
444
00:22:12,194 --> 00:22:13,273
که برای خانوادش اتفاق بدی بیوفته
445
00:22:15,033 --> 00:22:15,713
درسته
446
00:22:16,914 --> 00:22:18,033
...در اینده،اون
447
00:22:21,513 --> 00:22:24,194
پس باید جلوی فاجعه اون خانواده رو هم بگیریم
448
00:22:40,020 --> 00:22:46,900
♪تلاش کن مهربانی سپتامبرو به یاد بیاری♪
449
00:22:48,800 --> 00:22:51,420
♪وقتی زندگی کند میشه♪
450
00:22:51,914 --> 00:22:53,273
افتخار اینو دارم که ازت بخوام
451
00:22:54,354 --> 00:22:55,513
باهام برقصی؟
452
00:22:56,820 --> 00:23:03,820
♪تلاش کن مهربونی سپتامبر رو به یاد بیاری♪
453
00:23:04,940 --> 00:23:07,940
♪وقتی چمن ها سبز بودن♪
454
00:23:09,260 --> 00:23:12,140
♪و گندم ها زرد♪
455
00:23:13,580 --> 00:23:20,420
♪تلاش کن مهربانی سپتامبر رو به یاد بیاری♪
456
00:23:21,300 --> 00:23:24,820
♪وقتی با ملاحضه بودی♪
457
00:23:25,580 --> 00:23:28,940
♪ای دوست ♪
458
00:23:29,740 --> 00:23:37,060
♪تلاش کن به یاد بیاوری و اگر به یاد اوردی♪
459
00:23:38,020 --> 00:23:40,660
♪پس دنبال کن ♪
460
00:23:47,473 --> 00:23:48,594
یکی دیگه
461
00:23:49,114 --> 00:23:50,634
خانم شما مستید
462
00:23:53,553 --> 00:23:54,954
مست نیستم
463
00:23:55,240 --> 00:23:59,100
♪یک رویای زیبا روی بالشت باقی میماند♪
464
00:23:59,394 --> 00:23:59,993
یکیم بده
465
00:24:01,874 --> 00:24:02,594
فقط یکی
466
00:24:02,594 --> 00:24:03,513
ببخشید
467
00:24:03,713 --> 00:24:04,513
یه گیلاس شراب
468
00:24:05,233 --> 00:24:05,753
خانم
469
00:24:05,753 --> 00:24:06,553
شما خیلی مست شدید
470
00:24:06,553 --> 00:24:07,634
فقط یکی
471
00:24:08,513 --> 00:24:09,354
ببخشید
472
00:24:09,354 --> 00:24:10,434
من پولشو میدم
473
00:24:10,674 --> 00:24:11,073
باشه
474
00:24:12,114 --> 00:24:12,753
یینگ
475
00:24:12,753 --> 00:24:13,713
تو مستی بیا بریم خونه
476
00:24:14,713 --> 00:24:15,753
وو یو
477
00:24:17,713 --> 00:24:18,634
وو یو
478
00:24:18,634 --> 00:24:19,194
بیا
479
00:24:20,273 --> 00:24:21,394
برقصیم
480
00:24:21,753 --> 00:24:22,634
دختر خوب
481
00:24:23,753 --> 00:24:24,553
...بر
482
00:24:24,993 --> 00:24:26,233
برقصیم
483
00:24:28,233 --> 00:24:29,273
حواست به رفتارات باشه
484
00:24:30,753 --> 00:24:32,273
خب،وو یو
485
00:24:32,713 --> 00:24:33,914
من برش میگردونم
486
00:24:34,114 --> 00:24:36,033
تو پولو حساب کن
487
00:24:36,194 --> 00:24:36,954
وو یو
488
00:24:36,954 --> 00:24:37,834
وو یو کجاست؟
489
00:24:37,834 --> 00:24:38,354
بیا بریم
490
00:24:38,354 --> 00:24:39,394
بیا برگردیم دختر خوب
491
00:24:39,394 --> 00:24:40,594
باشه بریم
492
00:24:41,114 --> 00:24:41,634
عوض کنم
493
00:24:41,634 --> 00:24:42,513
نخیر
494
00:24:42,753 --> 00:24:43,233
وو یو کجاست؟
495
00:24:43,233 --> 00:24:44,394
بیا بریم خونه
496
00:24:48,434 --> 00:24:49,753
وو یو کجاست؟
497
00:24:49,993 --> 00:24:51,594
وو یو کجاست؟
498
00:24:52,114 --> 00:24:53,273
اروم باش خانم
499
00:24:53,273 --> 00:24:54,194
به زودی
500
00:24:54,194 --> 00:24:55,394
وو یو رو میبینی
501
00:24:55,634 --> 00:24:56,713
داد نزن
502
00:24:57,233 --> 00:24:58,874
میدونم ازم خوشت نمیاد
503
00:24:59,914 --> 00:25:00,634
مهم نیست
504
00:25:00,634 --> 00:25:01,834
منم از تو خوشم نمیاد
505
00:25:02,914 --> 00:25:04,313
وو یو هم ازت خوشش نمیاد
506
00:25:04,313 --> 00:25:04,793
باشه،باشه
507
00:25:04,793 --> 00:25:05,914
وو یو منو دوست نداره
508
00:25:06,674 --> 00:25:07,553
بذار اینو بهت بگم
509
00:25:08,033 --> 00:25:10,954
وو یو و من باهم بزرگ شدیم
510
00:25:11,354 --> 00:25:13,713
اون خیلی خوبه
511
00:25:17,273 --> 00:25:18,954
اروم باش..من
512
00:25:19,914 --> 00:25:21,233
نه اینجا بالا نیار
513
00:25:22,154 --> 00:25:22,874
اینجا بالا نیار
514
00:25:22,874 --> 00:25:23,834
نگهش دار
515
00:25:23,834 --> 00:25:24,834
تقریبا رسیدیم
516
00:25:25,354 --> 00:25:26,713
09عه،درسته؟
517
00:25:26,793 --> 00:25:27,954
اره انگار 09عه
518
00:25:28,954 --> 00:25:29,753
اینجا وایسا
519
00:25:31,233 --> 00:25:32,073
کسی هست؟
520
00:25:33,594 --> 00:25:34,713
چرا هیچکی نیست؟
521
00:25:35,954 --> 00:25:36,954
کارت اتاق کو؟
522
00:25:40,513 --> 00:25:41,513
وایسا..هنوز وایسا
523
00:25:44,793 --> 00:25:45,434
بالا نیار
524
00:25:45,793 --> 00:25:47,473
تا وقتی نرفتی تو بالا نیار
525
00:25:48,194 --> 00:25:48,834
همین الان میریم
526
00:25:49,713 --> 00:25:50,553
بیا تو یالا
527
00:26:20,073 --> 00:26:20,513
سلام
528
00:26:20,513 --> 00:26:21,154
سلام
529
00:26:21,154 --> 00:26:21,834
میشه بدونم
530
00:26:21,834 --> 00:26:22,834
الان ساعت چنده؟
531
00:26:23,513 --> 00:26:23,954
سلام
532
00:26:23,954 --> 00:26:25,594
23:23
533
00:26:26,434 --> 00:26:27,114
ممنون
534
00:26:27,114 --> 00:26:27,674
خواهش میکنم
535
00:26:47,880 --> 00:26:49,860
"♪تغییر اب و هوا مختص فصل هاست♪"
536
00:26:49,860 --> 00:26:50,860
♪ابر های تیره میگذرند♪
537
00:26:55,160 --> 00:26:58,320
♪دیدن تو♪
538
00:27:01,460 --> 00:27:05,180
"♪مثل خوندن فصل اشتباه توی یه رمان سریالیه♪"
539
00:27:05,540 --> 00:27:08,500
♪بذار شخصیت های داستان♪
540
00:27:09,680 --> 00:27:13,140
♪هر چقدر هم که سخت بشهنباز هم تسلیم نشو♪
541
00:27:15,080 --> 00:27:19,620
♪پیروی کردن از تو♪
542
00:27:22,000 --> 00:27:25,620
♪در سکوت بهم خیره میشیم،اینده سوسو میزنه♪
543
00:27:26,313 --> 00:27:27,513
چرا اینجایی؟
544
00:27:28,713 --> 00:27:30,313
چون رقصمون ناتموم موند
545
00:27:31,040 --> 00:27:32,420
♪تو رو پیدا کنم♪
546
00:27:32,793 --> 00:27:33,513
...ولی
547
00:27:37,340 --> 00:27:40,020
♪پیشگوی زندگی منتظر یه فرصته♪
548
00:27:41,073 --> 00:27:42,553
رقصتو با من به پایان میرسونی؟
549
00:27:45,360 --> 00:27:49,660
♪من قبلا عاشق شدم♪
550
00:28:02,580 --> 00:28:06,140
♪باران به ابر ها غلبه میکند♪
551
00:28:07,800 --> 00:28:11,020
♪از بین دنیا و از طریق باد و باران♪
552
00:28:12,820 --> 00:28:19,380
♪غلبه کردن به مشکلات راحته ولی غلبه کردن به خودمون سخته♪
553
00:28:23,020 --> 00:28:26,340
♪باران به ابر ها غلبه میکند♪
554
00:28:28,400 --> 00:28:31,860
♪غلبه به شلوغی غلبه به اینده♪
555
00:28:33,060 --> 00:28:40,340
♪ غلبه کردن به خودم راحته ولی غلبه کردن به تو سخته♪
556
00:28:53,820 --> 00:28:57,420
♪تغییر اب و هوا مختص فصل هاست♪
557
00:28:57,420 --> 00:29:00,460
♪ابر های تیره میگذرند♪
558
00:29:02,640 --> 00:29:06,380
♪دیدن تو♪
559
00:29:08,940 --> 00:29:13,020
♪مثل خوندن فصل اشتباهی از یه رمان سریالیه♪
560
00:29:13,020 --> 00:29:15,860
♪بذار شخصیت های داستان♪
561
00:29:16,900 --> 00:29:20,780
♪هر چقدرم که سخت باشه تسلیم نشن♪
562
00:29:22,620 --> 00:29:27,220
♪پیروی کردن از تو♪
563
00:29:29,220 --> 00:29:33,460
♪باران به ابر ها غلبه میکند♪
564
00:29:34,380 --> 00:29:37,700
♪از میان دنیا و از طریق ابر و باران♪
565
00:29:40,354 --> 00:29:41,513
از این رقص خوشت اومد؟
566
00:29:44,713 --> 00:29:46,273
این خاصترین رقص
567
00:29:46,634 --> 00:29:48,114
کل عمرم بود
568
00:29:50,080 --> 00:29:53,640
♪باران به ابرها غلبه میکند♪
569
00:29:55,040 --> 00:29:58,740
♪غلبه بر زمان و فضا،غلبه بر اینده♪
570
00:30:00,440 --> 00:30:07,980
♪غلبه به خودم راحته ولی غلبه به تو سخته♪
571
00:30:13,914 --> 00:30:14,834
چرا
572
00:30:15,634 --> 00:30:16,594
دوباره باهم نرقصیم؟
573
00:30:20,273 --> 00:30:21,073
اوه خدای من
574
00:30:22,394 --> 00:30:23,874
تو خیلی بدبختی
575
00:30:25,434 --> 00:30:26,114
تان جیائو
576
00:30:27,553 --> 00:30:29,753
ششم اگوست سال2021
577
00:30:29,753 --> 00:30:31,233
ساعت یازده و بیست و پنج دقیقه شبه
578
00:30:31,713 --> 00:30:32,674
تو کنارمی
579
00:30:33,634 --> 00:30:34,874
همه اینا رو یادمه
580
00:30:36,233 --> 00:30:37,713
اگه قرار باشه تاریخ عوض بشه
581
00:30:37,713 --> 00:30:38,793
پس باید از این لحظه به بعد
582
00:30:39,473 --> 00:30:40,553
شروع به تغییر کنه
583
00:30:41,993 --> 00:30:43,154
حالا که همه اینا رو یادمه
584
00:30:43,954 --> 00:30:45,073
پس از الان به بعد
585
00:30:46,713 --> 00:30:47,834
دیگه فراموششون نمیکنم
586
00:31:10,040 --> 00:31:14,140
♪شاید زمان پرواز کنه♪
587
00:31:15,920 --> 00:31:19,260
♪شاید قبل من ظاهر بشی♪
588
00:31:22,000 --> 00:31:25,460
♪شاید دستامو نگه داری♪
589
00:31:26,620 --> 00:31:29,380
♪تا وقتی به سوگندی که خوردی پایبند باشی♪
590
00:31:33,780 --> 00:31:37,660
♪شاید هزار سال زندگی کنی♪
591
00:31:39,840 --> 00:31:43,980
♪شاید یه زندگیو پر از عشقو تجربه کنی♪
592
00:31:45,720 --> 00:31:50,060
♪امیدوارم
قلبت به تپش بیوفته♪
593
00:31:50,060 --> 00:31:56,260
♪هر وقت منو ببینی♪
594
00:31:57,460 --> 00:32:00,780
♪شاید فضایی برای♪
595
00:32:03,840 --> 00:32:07,140
♪تماشای زندگی عشقی قبلی من داشته باشی♪
596
00:32:38,553 --> 00:32:40,434
چرا دوباره برگشتم؟
597
00:33:09,473 --> 00:33:10,114
وو یو؟
598
00:33:11,073 --> 00:33:11,713
وو یو؟
599
00:33:13,793 --> 00:33:14,354
وو یو؟
600
00:33:14,354 --> 00:33:15,073
خوشگله
601
00:33:15,394 --> 00:33:16,394
کمک لازم داری؟
602
00:33:17,713 --> 00:33:18,354
هوا
603
00:33:18,954 --> 00:33:19,634
خب
604
00:33:20,194 --> 00:33:21,553
وو یو اینجاست؟
605
00:33:21,874 --> 00:33:22,634
وو یو؟
606
00:33:23,834 --> 00:33:24,954
اینجا نیست
607
00:33:26,634 --> 00:33:27,914
از کجا میدونی من اونو میشناسم؟
608
00:33:28,033 --> 00:33:29,434
چرا نباید بدونم؟
609
00:33:29,434 --> 00:33:30,793
همیشه ماشینشو اینجا تعمیر میکنه
610
00:33:30,793 --> 00:33:32,033
چرا نباید اینو بدونم؟
611
00:33:35,194 --> 00:33:37,114
منظورم وو یوعه
612
00:33:37,354 --> 00:33:38,594
وو یو کجاست؟
613
00:33:40,354 --> 00:33:42,154
وو یو اینجا نیست
614
00:33:42,154 --> 00:33:43,634
بیخیال
615
00:33:44,154 --> 00:33:45,594
منظورم همکلاسی دوران راهنماییته
616
00:33:45,594 --> 00:33:46,354
وو یو
617
00:33:46,874 --> 00:33:48,273
دقیقا کجا رفته؟
618
00:33:48,553 --> 00:33:50,513
خیلی وقته باهم ارتباط نداریم
619
00:33:50,914 --> 00:33:52,073
تو کی هستی؟
620
00:33:52,073 --> 00:33:53,674
از کجا میدونی ما باهم همکلاسی هستیم؟
621
00:33:57,553 --> 00:33:58,354
با من شوخی نکن
622
00:33:58,354 --> 00:33:59,473
خیلی ضروریه
623
00:33:59,634 --> 00:34:00,194
نه
624
00:34:00,194 --> 00:34:02,154
ولی من تو رو نمیشناسم
625
00:34:03,394 --> 00:34:04,713
منو نمیشناسی؟
626
00:34:07,914 --> 00:34:08,513
...من
627
00:34:08,954 --> 00:34:10,274
من تان جیائوام
628
00:34:12,274 --> 00:34:13,754
چطور ممکنه تو منو نشناسی؟
629
00:34:16,234 --> 00:34:18,234
م..من کارت عضویت اینجا رو گرفتم
630
00:34:18,234 --> 00:34:19,473
خیلی همدیگرو دیدیم
631
00:34:19,473 --> 00:34:20,993
چطور ممکنه منو نشناسی؟
632
00:34:21,513 --> 00:34:22,834
امکان نداره
633
00:34:23,113 --> 00:34:25,234
اسم کسایی که عضویت اینجا رو دارن نوشتم
634
00:34:30,560 --> 00:34:31,660
(فرم ثبت نام برای کارت عضویت تعمیرگاه پنگ شیانگ)
635
00:34:38,714 --> 00:34:39,593
امکان نداره
636
00:34:41,874 --> 00:34:43,113
الان بهش زنگ میزنم
637
00:34:45,660 --> 00:34:48,500
(موبیوس)
638
00:35:07,874 --> 00:35:08,993
بهتره
639
00:35:08,993 --> 00:35:10,673
موضوع مرگ و زندگی باشه
640
00:35:10,834 --> 00:35:12,033
وگرنه کتکت میزنم
641
00:35:13,513 --> 00:35:15,193
چرا عصبانی هستی؟
642
00:35:15,274 --> 00:35:17,033
ابجی برای آیلتس ثبت نام کردم
643
00:35:17,234 --> 00:35:18,473
مگه آیلتستو نگرفتی؟
644
00:35:18,473 --> 00:35:20,434
فکر میکنی گرفتن آیلتس به همین اسونیاست؟
645
00:35:20,633 --> 00:35:21,633
زود حرفتو بزن
646
00:35:21,633 --> 00:35:22,954
باید برگردم و بعد مرور کنم
647
00:35:24,434 --> 00:35:25,033
یو
648
00:35:25,234 --> 00:35:26,274
حق با تو بود
649
00:35:26,434 --> 00:35:28,834
سفر در زمان حقیقت داره
650
00:35:28,834 --> 00:35:29,754
معلومه
651
00:35:29,954 --> 00:35:30,993
اگه از سرعت نور بیشتر بشه
652
00:35:30,993 --> 00:35:32,673
سفر در زمان اتفاق میوفته
653
00:35:33,153 --> 00:35:34,354
کلی ادم
654
00:35:34,354 --> 00:35:35,993
نادون توی زمین هستن
655
00:35:35,993 --> 00:35:37,274
ولی من مطمئنم
656
00:35:37,274 --> 00:35:38,513
این اتفاق وجود داره
657
00:35:39,673 --> 00:35:40,513
باید وجود داشته باشه
658
00:35:45,153 --> 00:35:46,834
ازم خواستی
659
00:35:47,394 --> 00:35:49,394
حواسمو پرت کنی؟
660
00:35:50,354 --> 00:35:51,033
نه
661
00:35:51,954 --> 00:35:53,033
من اونجا بودم
662
00:35:54,874 --> 00:35:55,354
...ببخ
663
00:35:55,354 --> 00:35:56,673
ببخشید ببخشید
664
00:35:57,754 --> 00:35:58,673
خوبی؟
665
00:35:59,513 --> 00:36:01,473
همین الان که سرت پایین بود
666
00:36:01,473 --> 00:36:02,394
و داشتی زمزمه میکردی
667
00:36:02,714 --> 00:36:03,673
شبیه یه دیوونه بنظر میرسیدی
668
00:36:03,673 --> 00:36:04,354
نه
669
00:36:04,513 --> 00:36:05,794
یو به حرفم گوش کن
670
00:36:05,794 --> 00:36:06,914
باهات شوخی نمیکنم
671
00:36:06,914 --> 00:36:08,033
جدیم
672
00:36:08,033 --> 00:36:10,234
این اتفاق واقعا برای من افتاد
673
00:36:17,354 --> 00:36:18,914
مطمئنی خواب نبوده؟
674
00:36:19,033 --> 00:36:20,033
مطمئنم
675
00:36:20,434 --> 00:36:22,033
دوباره به کشتی کروز برگشتم
676
00:36:22,354 --> 00:36:23,274
چه کشتی ای؟
677
00:36:23,513 --> 00:36:25,914
کشتی عجیب
678
00:36:25,914 --> 00:36:27,274
به اون کشتی برگشتم
679
00:36:27,473 --> 00:36:29,033
چند روز اونجا موندم و دوباره برگشتم
680
00:36:29,513 --> 00:36:30,714
خیلی مطمئنم
681
00:36:30,714 --> 00:36:32,513
که اینبار فقط یه خواب نبود
682
00:36:32,993 --> 00:36:33,673
چون
683
00:36:34,513 --> 00:36:36,394
با وو یو رفتیم اونجا
684
00:36:36,513 --> 00:36:37,473
کی؟
685
00:36:37,473 --> 00:36:38,193
وو یو
686
00:36:38,794 --> 00:36:40,513
منظورم نقش اصلیه
687
00:36:41,954 --> 00:36:42,954
منظورت اونه؟
688
00:36:43,754 --> 00:36:44,633
اونو یادته؟
689
00:36:45,434 --> 00:36:46,274
معلومه یادمه
690
00:36:46,274 --> 00:36:47,513
ماجرای تموم نشده ای نبود که
691
00:36:47,513 --> 00:36:49,033
توی سفر دریایی باهاش مواجه شدی؟
692
00:36:49,794 --> 00:36:51,193
بهش
693
00:36:51,193 --> 00:36:52,633
حس داری؟
694
00:36:52,673 --> 00:36:54,434
چرا بعد یه سال هنوزم خوابشو میبینی؟
695
00:36:55,434 --> 00:36:56,513
بعد یه سال؟
696
00:36:58,153 --> 00:36:59,834
تا حالا اونو توی دالی ندیدی؟
697
00:37:00,633 --> 00:37:01,394
نه
698
00:37:04,993 --> 00:37:05,874
امروز چندمه؟
699
00:37:07,033 --> 00:37:07,754
نوزدهم
700
00:37:07,754 --> 00:37:08,394
کدوم ماه؟
701
00:37:08,754 --> 00:37:09,394
آگوست
702
00:37:09,673 --> 00:37:10,794
نوزدهم اگوست
703
00:37:11,714 --> 00:37:14,033
الان پنجم سپتامبر سال 2022عه
704
00:37:14,673 --> 00:37:16,513
یک سال از پیاده شدن ما از
705
00:37:17,434 --> 00:37:18,834
ستاره الماسی میگذره
706
00:37:18,914 --> 00:37:21,033
هنوز سال 2022عه؟
707
00:37:21,513 --> 00:37:22,714
معلومه
708
00:37:22,794 --> 00:37:24,033
تو چت شده؟
709
00:37:29,513 --> 00:37:31,993
زمان واقعا به جلو میره
710
00:37:32,834 --> 00:37:33,914
پس به این معنیه که
711
00:37:35,274 --> 00:37:37,754
من هنوز وو یو رو دوباره ملاقات نکردم
712
00:37:40,754 --> 00:37:42,714
تعجبی نداشت که هوا چرا نتونست منو بشناسه
713
00:37:43,234 --> 00:37:44,993
چی داری میگی؟
714
00:37:44,993 --> 00:37:46,954
میشه از اول شروع کنی بهم بگی؟
715
00:37:47,234 --> 00:37:48,274
پس منظورت اینه که
716
00:37:48,274 --> 00:37:49,954
هنوز با ماشین شن شیان تصادف نکردی؟
717
00:37:50,714 --> 00:37:51,874
شن شیان؟
718
00:37:52,153 --> 00:37:53,993
مگه با اون نرفته بودی قرار از پیش تعیین شده؟
719
00:37:53,993 --> 00:37:55,513
این وسط به من چه ربطی داره؟
720
00:37:57,394 --> 00:37:58,314
گیج شدم
721
00:37:58,314 --> 00:38:00,314
همه چی بهم خورده
722
00:38:01,794 --> 00:38:02,874
بذار اول خودم سر دربیارم
723
00:38:03,033 --> 00:38:03,754
چی؟
724
00:38:07,513 --> 00:38:08,234
وو میائو
725
00:38:08,513 --> 00:38:09,993
درسته،وو میائو
726
00:38:11,834 --> 00:38:12,714
موضوع چیه؟
727
00:38:12,714 --> 00:38:13,434
وو میائو
728
00:38:19,000 --> 00:38:19,893
(پرونده دختر گمشده در جینگهای،وو میائو)
729
00:38:19,894 --> 00:38:20,813
(تاییدشده که مجرم )
730
00:38:20,814 --> 00:38:21,680
(همون مجرم قتل های زنجیره ای جینگهایه)
731
00:38:22,473 --> 00:38:23,513
گم شده
732
00:38:26,160 --> 00:38:27,082
(وو میائو،بیست ساله،دانشجوی داشنگاه جینگهای)
733
00:38:27,083 --> 00:38:27,900
( 2021در پنجم نوامبر امسال گم شده است)
734
00:38:30,394 --> 00:38:31,033
دنیا واقعا
735
00:38:33,033 --> 00:38:35,513
عوض شده؟
736
00:38:35,537 --> 00:43:35,537
تـیم تـرجمه کــره فا تقـدیم می کند
KoreFaa.ir
Miray: مترجم
53038