All language subtitles for Love O2O - Episode 27 - Rakuten Viki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:02.550 --> 00:00:06.450 Silence Wang - "An Alluring Smile" 2 00:00:06.450 --> 00:00:10.540 ♫ I always casually tell you my wishes ♫ 3 00:00:10.540 --> 00:00:14.600 ♫ And give you looks that a thousand words wouldn’t be able to describe ♫ 4 00:00:14.600 --> 00:00:18.620 ♫ In this world, there will always be people who are busy looking for treasure ♫ 5 00:00:18.620 --> 00:00:20.700 ♫ But they mistake the blazing sun for it ♫ 6 00:00:20.700 --> 00:00:22.470 ♫ And miss out on the manifestations of life ♫ 7 00:00:22.470 --> 00:00:26.460 ♫ On the long bridge of this ancient city ♫ 8 00:00:26.460 --> 00:00:30.570 ♫ There is a sea of people and cars going on their way ♫ 9 00:00:30.570 --> 00:00:33.200 ♫ Your smile is like a ray of light ♫ 10 00:00:33.200 --> 00:00:34.730 ♫ That suddenly lights me up ♫ 11 00:00:34.730 --> 00:00:38.730 ♫ (Your smile is like a ray of light. That suddenly lights me up) ♫ 12 00:00:38.730 --> 00:00:42.840 ♫ The wind blows gently; summer is not yet over ♫ 13 00:00:42.840 --> 00:00:46.840 ♫ Bikes ring on the greenway ♫ 14 00:00:46.840 --> 00:00:52.690 ♫ So this is what love looks like ♫ 15 00:00:53.980 --> 00:00:58.080 ♫ Just admit that you were allured by my smile and couldn’t forget me after you first saw me ♫ 16 00:00:58.080 --> 00:01:02.150 ♫ Saying that love is deep like the sea… you flatter me ♫ 17 00:01:02.150 --> 00:01:05.950 ♫ The most romantic thing is to just watch the sunset with you shoulder to shoulder ♫ 18 00:01:05.950 --> 00:01:07.320 ♫ That’s the direction my heart goes in ♫ 19 00:01:07.320 --> 00:01:10.300 ♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫ 20 00:01:10.300 --> 00:01:14.390 ♫ (Watching the sunset with you shoulder to shoulder. That’s the direction my heart goes in) ♫ 21 00:01:14.390 --> 00:01:18.350 ♫ I want to write the remaining chapters of life with you ♫ 22 00:01:18.350 --> 00:01:22.430 ♫ Sharing the laughs and tears with you freely no matter the circumstances ♫ 23 00:01:22.430 --> 00:01:26.440 ♫ Our story won’t end ♫ 24 00:01:26.440 --> 00:01:30.180 [Love O2O] 25 00:01:30.180 --> 00:01:33.100 [Episode 27] 26 00:01:33.610 --> 00:01:37.560 Are you saying that I should bad-mouth her? 27 00:01:37.560 --> 00:01:40.000 It's not that. This is not what we meant. 28 00:01:40.000 --> 00:01:42.960 We merely feel that it's extremely unfair 29 00:01:42.960 --> 00:01:45.530 for the evil people to be so full of themselves. 30 00:01:46.570 --> 00:01:48.890 For this, it should be discussed at length. 31 00:01:48.890 --> 00:01:51.410 Wait as I think while eating. 32 00:01:57.250 --> 00:01:58.850 Erxi! 33 00:01:59.710 --> 00:02:01.430 Weiwei! 34 00:02:02.470 --> 00:02:05.840 What a coincidence! What are you doing at this restaurant? 35 00:02:05.840 --> 00:02:09.230 Yes, I heard the chicken wings here were very good. 36 00:02:09.230 --> 00:02:11.420 Why are you here? 37 00:02:12.860 --> 00:02:15.510 Let me introduce them. 38 00:02:15.510 --> 00:02:20.110 This is our school beauty queen, Meng Yiran. You probably know that already. 39 00:02:20.110 --> 00:02:23.770 This is her roommate, Nana. We are all interning at Zhi Yi Technology 40 00:02:23.770 --> 00:02:27.950 and we're really close. They're treating me to a meal! 41 00:02:29.410 --> 00:02:33.220 Erxi eats so much, and you guys are treating her? 42 00:02:34.460 --> 00:02:36.940 You're so nice! 43 00:02:36.940 --> 00:02:38.770 Aren't you going through a breakup? 44 00:02:38.770 --> 00:02:40.770 I am! 45 00:02:42.910 --> 00:02:46.890 My little Becky (Beckham), why did you marry 46 00:02:46.890 --> 00:02:49.380 Victoria that demon girl? 47 00:02:49.380 --> 00:02:53.860 And even had so many children with her, my heart is so broken! 48 00:02:55.300 --> 00:02:57.630 Breakups are so painful. 49 00:02:57.630 --> 00:03:00.090 Poor child, it's been years 50 00:03:00.090 --> 00:03:03.190 and she still hasn't gotten over it. 51 00:03:03.190 --> 00:03:04.590 You guys... 52 00:03:05.500 --> 00:03:08.360 Let me tell you. Weiwei is my best friend. 53 00:03:08.360 --> 00:03:10.530 Weiwei, have some, too! 54 00:03:10.530 --> 00:03:13.070 I'll pass. I won't eat with you guys today. 55 00:03:13.070 --> 00:03:15.390 After all, not everyone 56 00:03:15.390 --> 00:03:18.230 is interested in another person's food. 57 00:03:20.790 --> 00:03:22.770 Something's come up. I have to leave first. 58 00:03:22.770 --> 00:03:23.810 Yiran! 59 00:03:23.810 --> 00:03:26.170 Waitress, they are picking up the tab! 60 00:03:33.090 --> 00:03:37.350 Yiran! Yiran, let me explain. I didn't know they were best friends. 61 00:03:37.350 --> 00:03:38.510 Don't follow me! 62 00:03:38.510 --> 00:03:41.920 Yiran! Listen to me, Yiran! 63 00:03:43.150 --> 00:03:47.070 - Yiran, I didn't know they were friends! - Drive! 64 00:03:53.630 --> 00:03:56.440 Stop eating, I'll take you somewhere better. 65 00:03:56.440 --> 00:03:58.560 There's so much good food. 66 00:03:58.560 --> 00:03:59.770 Can't you show more spine? 67 00:03:59.770 --> 00:04:02.910 I just said we don't eat someone else's food. Let's go! 68 00:04:03.820 --> 00:04:06.240 - W-Wait! - Let's go. 69 00:04:06.240 --> 00:04:07.950 Hurry! 70 00:04:11.480 --> 00:04:14.200 Had I known, I wouldn't have ordered so much, 71 00:04:14.200 --> 00:04:16.440 even though it felt good to trick them. 72 00:04:16.440 --> 00:04:20.200 However, we wasted so much good food! 73 00:04:20.200 --> 00:04:22.800 It's such a pity! 74 00:04:22.800 --> 00:04:24.910 Not at all! 75 00:04:24.910 --> 00:04:26.810 What if we get some take-out? 76 00:04:39.040 --> 00:04:41.570 Ah Shuang? 77 00:04:41.570 --> 00:04:43.270 What's wrong? 78 00:04:43.920 --> 00:04:46.210 I just saw someone I know. 79 00:04:46.210 --> 00:04:48.590 Shouldn't he be working overtime in the office? 80 00:04:48.590 --> 00:04:50.560 Why is he here? 81 00:04:53.190 --> 00:05:01.310 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 82 00:05:07.610 --> 00:05:12.610 Driver, can we go back and pick up the girl who was with me? 83 00:05:12.610 --> 00:05:15.080 Why didn't you get on together? 84 00:05:27.660 --> 00:05:29.640 Driver, please stop. 85 00:05:33.970 --> 00:05:35.720 Do you think you are above others because your family is rich? 86 00:05:35.720 --> 00:05:37.320 Everyone has to revolve around you. 87 00:05:37.320 --> 00:05:39.300 It serves you right that Xiao Nai has no interest in you! 88 00:05:39.300 --> 00:05:42.490 It would be truly unfair if you have everything you want. 89 00:05:42.490 --> 00:05:46.200 It would be best if nobody likes you for the rest of your life. That's what I call thrilling. 90 00:05:46.200 --> 00:05:48.790 So what if you're pretty? You're still so stupid. 91 00:05:48.790 --> 00:05:52.230 I managed to order you around as I pleased. 92 00:05:52.230 --> 00:05:54.210 Miss, are you still picking up someone? 93 00:05:54.210 --> 00:05:56.010 Just drive! 94 00:06:15.450 --> 00:06:16.760 How is it? 95 00:06:16.760 --> 00:06:18.440 It's the same as this morning. 96 00:06:18.440 --> 00:06:20.750 It's still at 1.1 gigabytes. 97 00:06:34.710 --> 00:06:38.380 - Here are the documents you wanted. - Thank you. - Anything else you need help with? 98 00:06:38.380 --> 00:06:39.390 Nothing else. 99 00:06:39.390 --> 00:06:40.900 Okay. 100 00:06:48.660 --> 00:06:51.790 Come to get lunch! Thank you. 101 00:06:53.540 --> 00:06:56.890 This is the boxed lunch for today. Oh right, here is the bill for last week. 102 00:06:56.890 --> 00:06:58.940 Take a look. 103 00:07:01.140 --> 00:07:02.870 What's up with your company? 104 00:07:02.870 --> 00:07:05.220 Don't you even have a proper front desk? 105 00:07:05.220 --> 00:07:08.650 Every time I come here, he's always there with weird poses. 106 00:07:08.650 --> 00:07:11.490 If I weren't brave, I would be afraid to deliver here. 107 00:07:11.490 --> 00:07:14.140 Is this company legal? 108 00:07:15.600 --> 00:07:20.160 Our company is a serious gaming company. We are definitely legitimate. 109 00:07:20.160 --> 00:07:23.190 Then... what about him? 110 00:07:24.420 --> 00:07:26.910 Sir, you probably don't know. 111 00:07:26.910 --> 00:07:28.840 Inspiration gathers here. 112 00:07:28.840 --> 00:07:31.510 It's especially easy to get ideas here. 113 00:07:31.510 --> 00:07:35.110 When our programmers get stuck, 114 00:07:35.110 --> 00:07:37.120 they come here. 115 00:07:37.120 --> 00:07:39.050 That's a high tech fantasy. 116 00:07:39.050 --> 00:07:42.410 But looking at his hair, it seems that it hasn't been washed for days. 117 00:07:42.410 --> 00:07:45.410 Is this hairstyle also for inspiration? 118 00:07:45.410 --> 00:07:48.420 Look. Those hairs sticking up 119 00:07:48.420 --> 00:07:51.060 make it even easier to capture inspiration. 120 00:07:51.060 --> 00:07:53.280 It works pretty much like an antenna. 121 00:07:53.280 --> 00:07:55.770 That sounds quite reasonable. 122 00:07:55.770 --> 00:07:57.500 The bill looks fine. I'll pay you right now. 123 00:07:57.500 --> 00:07:59.020 Okay. 124 00:08:02.550 --> 00:08:04.280 Brothers gather around. Time to eat. 125 00:08:04.280 --> 00:08:05.820 Okay, coming. 126 00:08:05.820 --> 00:08:08.450 Is it still the same with daily delivery this week? 127 00:08:09.060 --> 00:08:11.390 Deliver until noon on the 31st. 128 00:08:11.390 --> 00:08:12.970 If we want to extend the order delivery later, I will call you. 129 00:08:12.970 --> 00:08:14.400 Okay. 130 00:08:37.450 --> 00:08:42.040 Senior Qiu, are they stuck on something? 131 00:08:42.040 --> 00:08:44.150 Why aren't they coming out to eat? 132 00:08:44.150 --> 00:08:46.500 That's right. They did a test this morning. 133 00:08:46.500 --> 00:08:49.200 The optimization results were as expected. 134 00:08:53.970 --> 00:08:57.670 Say, Junior Sister Weiwei, time is so tight right now. 135 00:08:57.670 --> 00:09:00.800 Isn't it to be expected that there is some difference with the product? 136 00:09:00.800 --> 00:09:04.350 Right? Third Brother is too much of a perfectionist. 137 00:09:04.350 --> 00:09:06.540 Now, we have run into this K.O. 138 00:09:06.540 --> 00:09:08.940 He is also a perfectionist. 139 00:09:08.940 --> 00:09:10.580 Unless they reach their goal, they won't stop. 140 00:09:10.580 --> 00:09:14.980 With the two of them together, I can't take it anymore. 141 00:09:14.980 --> 00:09:16.640 Let's just eat! 142 00:09:30.410 --> 00:09:34.400 Third Brother has been in the office for two days now with no sleep. 143 00:09:35.850 --> 00:09:38.250 Yesterday when I left, they still hadn't slept. 144 00:09:38.250 --> 00:09:41.390 When I came in this morning, they were already working. 145 00:09:41.390 --> 00:09:43.900 Although at noon, Master took a 30-minute nap. 146 00:09:43.900 --> 00:09:46.960 Will their bodies handle it at this rate? 147 00:09:46.960 --> 00:09:49.000 What is there to worry about? 148 00:09:49.000 --> 00:09:53.340 I finally realized now. The difference between me and them is not intelligence, 149 00:09:53.340 --> 00:09:56.070 but in perseverance and stamina. Look at these two psychos. 150 00:09:56.070 --> 00:09:58.850 With only three hours of sleep each day, they still have so much energy. 151 00:09:58.850 --> 00:10:00.610 They aren't even human. 152 00:10:00.610 --> 00:10:03.720 But today is already the 30th. We must fly to Shanghai tomorrow night. 153 00:10:03.720 --> 00:10:06.640 They are still stuck. Will they make it in time? 154 00:10:06.640 --> 00:10:08.380 Ignore those two. 155 00:10:08.380 --> 00:10:10.770 I took a look. These optimization results 156 00:10:10.770 --> 00:10:14.220 may not have reached expectations, but are already really good. 157 00:10:14.220 --> 00:10:16.590 So the two of them are masochistic. 158 00:10:16.590 --> 00:10:19.220 We can't do anything if they like to torture themselves. Right? 159 00:10:19.220 --> 00:10:21.420 Even if we just bring this version, 160 00:10:21.420 --> 00:10:23.470 we will definitely not lose. 161 00:10:24.170 --> 00:10:26.750 Should we call them out to eat? 162 00:10:26.750 --> 00:10:29.430 It's okay, Junior Sister Weiwei. Just leave the food here. 163 00:10:29.430 --> 00:10:31.900 They will come out to find food when they are hungry. 164 00:11:51.390 --> 00:11:53.200 You decided to come out! 165 00:11:56.750 --> 00:11:58.480 Let me heat it up for you. It's cold now. 166 00:11:58.480 --> 00:12:01.320 It's fine. I'm almost done. 167 00:12:03.190 --> 00:12:05.990 Let's go. Let me show you a place. 168 00:12:05.990 --> 00:12:09.190 - Where? - Flower market. 169 00:12:09.190 --> 00:12:10.710 It's so far away. Why are we going there? 170 00:12:10.710 --> 00:12:12.720 You'll find out once we get there. 171 00:12:20.010 --> 00:12:22.200 Where are you going? 172 00:12:33.410 --> 00:12:35.360 Why are there so few people here? 173 00:12:35.970 --> 00:12:38.460 It would be strange if there were a lot of people. 174 00:12:39.220 --> 00:12:41.710 It's the Qixi Festival today. (Qixi is July 7th on the Chinese lunar calendar, considered to the be the Chinese Valentine's Day) 175 00:12:41.710 --> 00:12:43.220 Qixi? 176 00:12:43.220 --> 00:12:47.110 In the past, on Qixi, 177 00:12:47.110 --> 00:12:49.290 it was very lively whenever I went past here. 178 00:12:50.160 --> 00:12:53.720 I haven't gone shopping with you for the entire summer, so I want to take a stroll with you now. 179 00:12:53.720 --> 00:12:56.080 However, doing this with me now... 180 00:12:56.080 --> 00:12:58.380 isn't it too insincere? 181 00:12:59.640 --> 00:13:03.700 But Weiwei, you didn't do this for me either 182 00:13:04.520 --> 00:13:06.790 and completely forgot about Qixi. 183 00:13:07.400 --> 00:13:09.750 You don't have a single shred of sincerity. 184 00:13:11.040 --> 00:13:12.790 I've wronged you. 185 00:13:12.790 --> 00:13:14.890 I'm asking my dear boyfriend, 186 00:13:14.890 --> 00:13:18.970 as the magnanimous adult, please forgive me. Okay? 187 00:13:23.600 --> 00:13:27.020 I'll forgive you with reluctance. You shouldn't do this again. 188 00:13:35.640 --> 00:13:37.920 Why are you not talking? 189 00:13:37.920 --> 00:13:41.040 To give your brain a rest. 190 00:13:41.040 --> 00:13:43.800 You only slept a little last night, right? 191 00:13:43.800 --> 00:13:45.700 And now, you're taking me out, too. 192 00:13:45.700 --> 00:13:48.710 Wouldn't it better for you to go home and take a nap? 193 00:13:48.710 --> 00:13:51.130 I don't feel tired. 194 00:13:51.130 --> 00:13:55.400 What you mean is... I can order you around to my heart's content? 195 00:13:55.400 --> 00:13:57.680 It seems I've never been ordered around by you yet. 196 00:13:57.680 --> 00:13:59.470 You can try. 197 00:14:00.430 --> 00:14:02.840 It sounds like a threat. 198 00:14:02.840 --> 00:14:04.510 It's an invitation. 199 00:14:04.510 --> 00:14:07.290 Fine. Since you're so busy these days, 200 00:14:07.290 --> 00:14:09.780 I won't give you any missions. 201 00:14:11.290 --> 00:14:13.280 Couple missions? 202 00:14:17.710 --> 00:14:21.420 Did you and Senior Brother K.O. run into any problems? 203 00:14:22.320 --> 00:14:24.310 With what we expected to achieve, 204 00:14:24.310 --> 00:14:26.810 there's still a gap. 205 00:14:26.810 --> 00:14:30.210 Houzi Jiu already said it. You guys have done a good job already. 206 00:14:30.210 --> 00:14:32.590 You are just too much of a perfectionist. 207 00:14:32.590 --> 00:14:34.360 It's not that I want you to give up, 208 00:14:34.360 --> 00:14:38.350 I just think that you don't have to force yourself. 209 00:14:38.350 --> 00:14:40.840 Perhaps if you take a break, you can even get new ideas 210 00:14:40.840 --> 00:14:44.330 for better results, right? 211 00:14:46.140 --> 00:14:47.780 Let's go. 212 00:14:51.200 --> 00:14:53.850 I think that in the game now, 213 00:14:53.850 --> 00:14:55.790 it's more boisterous than in reality. 214 00:14:55.790 --> 00:14:58.720 Everyone is probably setting off fireworks or something. 215 00:15:01.020 --> 00:15:07.030 [New product in the market] 216 00:15:19.310 --> 00:15:21.180 What is it? 217 00:15:23.250 --> 00:15:25.160 I got it. 218 00:15:25.160 --> 00:15:27.000 Got what? 219 00:16:00.730 --> 00:16:10.180 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 220 00:16:14.520 --> 00:16:17.690 ♫ I really want to be able to see ♫ 221 00:16:17.690 --> 00:16:20.740 ♫ The corner of your lips smiling ♫ 222 00:16:20.740 --> 00:16:26.800 ♫ It’d be best if it was in the next second ♫ 223 00:16:26.800 --> 00:16:29.970 ♫ I really want to be able to hear ♫ 224 00:16:29.970 --> 00:16:33.170 ♫ You singing softly ♫ 225 00:16:33.170 --> 00:16:38.020 ♫ It’d be best if it was in the next second ♫ 226 00:16:39.260 --> 00:16:42.290 ♫ White baseball cap ♫ 227 00:16:42.290 --> 00:16:45.290 ♫ Dark green corners of your clothes ♫ 228 00:16:45.290 --> 00:16:51.550 ♫ The beauty of time standing still ♫ 229 00:16:51.550 --> 00:16:57.700 ♫ A mutual understanding at every next second ♫ 230 00:16:57.700 --> 00:17:02.750 ♫ Falling in love with the same flavor of cake ♫ 231 00:17:03.920 --> 00:17:10.020 ♫ Coincidentally humming the same tune ♫ 232 00:17:10.020 --> 00:17:16.110 ♫ I like watching you smile foolishly like this ♫ 233 00:17:16.110 --> 00:17:19.200 ♫ I really want to be able to ♫ 234 00:17:19.200 --> 00:17:22.340 ♫ Grow old like this ♫ 235 00:17:22.340 --> 00:17:27.420 ♫ It’d be best if it started from the next second ♫ 236 00:17:40.750 --> 00:17:43.790 ♫ I really want to be able to see ♫ 237 00:17:43.790 --> 00:17:46.950 ♫ The corner of your lips smiling ♫ 238 00:17:46.950 --> 00:17:53.070 ♫ It’d be best if it was in the next second ♫ 239 00:17:53.070 --> 00:17:56.120 ♫ I really want to be able to hear ♫ 240 00:17:56.120 --> 00:17:59.280 ♫ You singing softly ♫ 241 00:17:59.280 --> 00:18:05.380 ♫ It’d be best if it was in the next second ♫ 242 00:18:05.380 --> 00:18:08.500 ♫ White baseball cap ♫ 243 00:18:08.500 --> 00:18:11.650 ♫ Dark green corners of your clothes ♫ 244 00:18:11.650 --> 00:18:17.680 ♫ The beauty of time standing still ♫ 245 00:18:17.680 --> 00:18:22.540 ♫ A mutual understanding at every next second ♫ 246 00:18:23.890 --> 00:18:30.110 ♫ Falling in love with the same flavor of cake ♫ 247 00:18:30.110 --> 00:18:36.150 ♫ Coincidentally humming the same tune ♫ 248 00:18:36.150 --> 00:18:40.940 ♫ I like watching you smile foolishly like this ♫ 249 00:18:42.220 --> 00:18:45.360 ♫ I really want to be able to ♫ 250 00:18:45.360 --> 00:18:48.550 ♫ Grow old like this ♫ 251 00:18:48.550 --> 00:18:54.620 ♫ It’d be best if it started from the next second ♫ 252 00:18:54.620 --> 00:18:57.810 ♫ It’d be best if it... ♫ 253 00:18:57.810 --> 00:19:00.390 ♫ started from the next second ♫ 254 00:19:31.920 --> 00:19:33.460 Now, what kind of problem has come up? 255 00:19:34.960 --> 00:19:37.080 This time, they'll definitely succeed. 256 00:19:38.250 --> 00:19:40.590 This time, they've packaged it well. 257 00:19:40.590 --> 00:19:41.810 Hey. 258 00:19:41.810 --> 00:19:44.180 Why does everyone look so nervous right now? 259 00:19:44.180 --> 00:19:47.200 This morning, Brother Xiao said that he could finish it. 260 00:19:47.200 --> 00:19:49.260 Right now, they're running the scenarios, 261 00:19:49.260 --> 00:19:51.990 but we don't know if they can achieve the result. 262 00:19:54.950 --> 00:19:58.800 Last night, what time did he stay up until? 263 00:20:21.340 --> 00:20:24.720 In the typical scenario, the memory usage is around 750. 264 00:20:24.720 --> 00:20:28.710 - It's a little lower than we expected. - Simulate the River God flood scenario. 265 00:20:40.820 --> 00:20:44.750 It's so smooth that I'm going to cry. The display didn't experience any degradation. 266 00:20:44.750 --> 00:20:46.900 The peak value is 880. 267 00:20:46.900 --> 00:20:49.320 The average value is kept around 820. 268 00:20:49.320 --> 00:20:52.520 Yes! It's steady, not exceeding 1GB. 269 00:20:52.520 --> 00:20:54.420 Third Brother, we've succeeded. 270 00:20:54.420 --> 00:20:57.910 Our memory usage has gone down by nearly half. 271 00:20:57.910 --> 00:21:01.920 Yay!! We succeeded! We completed it! 272 00:21:01.920 --> 00:21:06.900 We don't need work overtime anymore. I want to sleep. I want to sleep a hundred hours!! 273 00:21:06.900 --> 00:21:10.350 - They've succeeded? - They've succeeded? - Really? 274 00:21:10.350 --> 00:21:14.890 - So they've succeeded? - They must have. Brother Mei is even hugging everyone he sees. 275 00:21:16.690 --> 00:21:19.500 Thank for your hard work. 276 00:21:19.500 --> 00:21:22.020 Third Brother, thank you for your hard work. 277 00:21:23.060 --> 00:21:26.080 Third Brother, K.O., this time I have to admit that 278 00:21:26.080 --> 00:21:28.950 you two are indeed better than me a tiny, tiny bit. 279 00:21:28.950 --> 00:21:30.910 A tiny, tiny bit! 280 00:21:33.960 --> 00:21:36.320 They're coming out! 281 00:21:36.320 --> 00:21:38.570 Excellent! 282 00:21:40.330 --> 00:21:43.300 How is it, Brother Xiao? Have we succeeded? 283 00:21:44.010 --> 00:21:46.920 Everyone, although time is very tight, 284 00:21:46.920 --> 00:21:49.200 we were able to finish our goal in time. 285 00:21:49.200 --> 00:21:52.590 Yes! That's great! We've really succeeded. 286 00:21:52.590 --> 00:21:55.610 I didn't think we would really succeed. Was there no degradation with the graphics? 287 00:21:55.610 --> 00:21:57.700 Don't worry. It was definitely perfect. 288 00:21:57.700 --> 00:21:59.150 Ask for a bonus. 289 00:21:59.150 --> 00:22:02.410 - Ask for a bonus! - Ask for a bonus! 290 00:22:02.410 --> 00:22:04.520 - Ask for a bonus! - I'm going to go in for now. 291 00:22:05.710 --> 00:22:08.860 According to our previous plan, this time I myself, Banshan, 292 00:22:08.860 --> 00:22:12.640 Houzi, Hao Mei, Ah Shuang and K.O. 293 00:22:12.640 --> 00:22:14.510 will attend the demo together in Shanghai. 294 00:22:14.510 --> 00:22:17.850 From now on, everyone else gets two weeks off. 295 00:22:17.850 --> 00:22:21.160 Two weeks? Really? 296 00:22:21.160 --> 00:22:24.270 Of course. 297 00:22:27.180 --> 00:22:30.610 Thank you for your hard work during this period, everyone, so have a good rest back home. 298 00:22:30.610 --> 00:22:34.260 About the presentation tomorrow, if you have any suggestions or ideas, 299 00:22:34.260 --> 00:22:36.370 you may bring them up now. 300 00:22:37.370 --> 00:22:40.310 I have a suggestion. As someone in art design, 301 00:22:40.310 --> 00:22:42.660 I don't have any thoughts about other areas, 302 00:22:42.660 --> 00:22:47.100 but for this trip, you gentlemen are representing Zhi Yi Technology. 303 00:22:47.100 --> 00:22:50.320 Can we take a bit of care about our appearances? 304 00:22:50.320 --> 00:22:52.980 Of course, Brother Xiao, you don't need to. 305 00:22:52.980 --> 00:22:55.600 Good looks can make up for everything. 306 00:22:55.600 --> 00:23:00.530 About the rest of you, I think you guys could take the time to buy some clothes, 307 00:23:00.530 --> 00:23:02.160 or change your hairstyle or something. 308 00:23:02.160 --> 00:23:06.220 Especially for Yugong, you look so untidy. 309 00:23:09.100 --> 00:23:11.450 Don't I look tidy? 310 00:23:11.450 --> 00:23:15.770 It's not that. I just can't specifically tell where the problem is. 311 00:23:16.450 --> 00:23:20.640 This is a good suggestion. I think we should adopt it. 312 00:23:20.640 --> 00:23:24.590 - Is there any other question? - No. 313 00:23:24.590 --> 00:23:25.800 If there are none, we are dismissed. 314 00:23:25.800 --> 00:23:28.740 Oh yeah! 315 00:23:33.650 --> 00:23:38.220 I'm not going to Shanghai. I don't like these kinds of events under the spotlight. 316 00:23:38.220 --> 00:23:42.670 Moreover, I don't like to dress up. 317 00:23:42.670 --> 00:23:46.820 It's fine if you don't attend the meeting. You don't like to talk, anyway. 318 00:23:46.820 --> 00:23:51.680 But you should let us see how you look in formal attire. 319 00:23:51.680 --> 00:23:53.680 Boss. 320 00:23:54.570 --> 00:23:57.260 I have the attire, but I won't be joining you guys. 321 00:23:57.260 --> 00:24:01.080 I'm not feeling that well... I'm going to go home to rest for now. 322 00:24:01.750 --> 00:24:04.880 Okay, then I'll see you at the airport. 323 00:24:10.260 --> 00:24:13.660 Why do I feel like... he's acting a bit weird? 324 00:24:13.660 --> 00:24:15.980 One look and I can tell that he has gone mad from working overtime. 325 00:24:15.980 --> 00:24:19.050 I think that my arms and legs are a bit weird. 326 00:24:19.050 --> 00:24:22.490 Let's have a meeting to discuss the details of the demo later– 327 00:24:25.540 --> 00:24:28.120 Let's discuss the details tomorrow morning then. 328 00:24:28.120 --> 00:24:32.530 Be alert. We are going to improve your image first. 329 00:24:35.620 --> 00:24:37.130 Weiwei, 330 00:24:38.010 --> 00:24:39.820 let's go together. 331 00:24:47.050 --> 00:24:50.410 - Gorgeous... - Show me the best looking suit here. 332 00:24:50.410 --> 00:24:52.570 Wait. No, give it to me! To me! 333 00:24:52.570 --> 00:24:54.680 Do you want to change the store? 334 00:24:55.400 --> 00:24:58.150 Please help this man find the best-fitted suit as well. 335 00:24:58.150 --> 00:24:59.890 Okay. 336 00:25:13.860 --> 00:25:15.550 Don't you need to get one? 337 00:25:15.550 --> 00:25:18.950 I have some already, so there's no need for now. 338 00:25:32.840 --> 00:25:35.470 I advise you guys not to wear the same style as mine. 339 00:25:35.470 --> 00:25:38.420 That will only expose your shortcomings. 340 00:25:39.020 --> 00:25:43.230 Are you worried that my powerful body would make you look effeminate? 341 00:25:43.230 --> 00:25:45.330 You guys, stop arguing. 342 00:25:45.330 --> 00:25:48.120 This suit is most suitable for 343 00:25:48.120 --> 00:25:51.280 those mature and dependable men like me. 344 00:25:51.280 --> 00:25:53.430 - Why don't you two change into something else? - Ha ha. 345 00:25:55.550 --> 00:25:57.710 Third Sister-in-law, you'll be the judge. 346 00:25:57.710 --> 00:26:00.860 Who's the most handsome? 347 00:26:06.150 --> 00:26:08.700 Why do you guys have to wear the same style? 348 00:26:08.700 --> 00:26:09.850 Of course, we have to wear the same style. 349 00:26:09.850 --> 00:26:14.420 Only like this, can we find out who's the most good-looking one. 350 00:26:20.930 --> 00:26:23.270 You're all pretty handsome. 351 00:26:23.270 --> 00:26:26.550 But... I recommend that you guys not wear the same style. 352 00:26:26.550 --> 00:26:28.330 People will think that you got it on wholesale. 353 00:26:28.330 --> 00:26:31.670 How can we all look handsome? You can tell no matter what that... 354 00:26:31.670 --> 00:26:34.400 one, two, three... (rankings) 355 00:26:34.400 --> 00:26:36.950 Third Sister-in-Law, couldn't you pay attention to 356 00:26:36.950 --> 00:26:39.220 - this thing called class? - Haha. 357 00:26:42.350 --> 00:26:44.290 A person must be honest. 358 00:26:44.290 --> 00:26:47.580 Is telling the truth very hard? 359 00:26:48.760 --> 00:26:52.900 Telling the truth? Then let me organize my thoughts. 360 00:27:05.840 --> 00:27:08.880 Senior K.O. is so handsome. 361 00:27:17.810 --> 00:27:21.040 Why are you looking at me? 362 00:27:22.460 --> 00:27:24.600 It's not very comfortable. 363 00:27:25.600 --> 00:27:28.580 You need to adjust your collar. 364 00:27:28.580 --> 00:27:32.860 Seriously. Why are you so handsome even when you're not wearing it properly. 365 00:27:33.400 --> 00:27:36.930 You can't even button the second button of this suit. Don't you know that? 366 00:27:36.930 --> 00:27:40.970 Hey, I don't really understand. 367 00:27:40.970 --> 00:27:45.080 It's fine if you don't understand. In any case, you're... good-looking. 368 00:27:45.810 --> 00:27:49.220 Fine. I'm going to find something more lively, 369 00:27:49.220 --> 00:27:51.150 something that fits me. 370 00:27:52.180 --> 00:27:55.540 Okay, then I'm going to select another... 371 00:27:55.540 --> 00:27:57.950 that's more mature. 372 00:27:57.950 --> 00:28:01.650 Then you'll... help me find one? 373 00:28:09.800 --> 00:28:13.770 I didn't think that K.O. would be so handsome in a suit. 374 00:28:16.010 --> 00:28:17.970 Why are you staring at me? 375 00:28:18.760 --> 00:28:21.560 I'm comparing to when you first saw me. 376 00:28:29.950 --> 00:28:32.860 I want this. Find one of my size. Thank you. 377 00:28:32.860 --> 00:28:34.480 Okay. 378 00:28:34.480 --> 00:28:36.210 Are you buying one, too? 379 00:28:36.210 --> 00:28:38.110 Just trying one on. 380 00:28:39.000 --> 00:28:47.090 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 381 00:28:48.380 --> 00:28:50.560 Erxi, take a cab and come here now 382 00:28:50.560 --> 00:28:52.730 to look at good looking guys trying on suits. 383 00:28:52.730 --> 00:28:54.780 You will regret if you don't come. 384 00:28:54.780 --> 00:28:57.520 Is this for real? Where are the good looking guys from? 385 00:28:57.520 --> 00:28:59.800 Master's company. 386 00:29:00.780 --> 00:29:04.250 Senior Brothers? Can I resist the temptation? 387 00:29:04.250 --> 00:29:05.730 I'm coming right now. 388 00:29:05.730 --> 00:29:10.150 Why are you so nice and notifying me in advance when there is good stuff? 389 00:29:11.160 --> 00:29:13.920 I find it too embarrassing to be in a daze. 390 00:29:13.920 --> 00:29:16.140 Hence, I'm calling you here to express via your reaction. 391 00:29:16.140 --> 00:29:19.180 Come and express my inner-self. 392 00:29:34.900 --> 00:29:37.330 Hey, Weiwei, what's the address? 393 00:29:37.330 --> 00:29:40.360 - You don't need to come anymore. - Huh? 394 00:29:40.360 --> 00:29:43.460 Why? I was just leaving. 395 00:29:43.460 --> 00:29:45.850 Because I don't want to share anymore. 396 00:29:49.570 --> 00:29:52.670 Rotten Weiwei! You are not loyal. 397 00:30:09.960 --> 00:30:13.710 I already said you won't win. Xiao Nai completed the optimization sooner. 398 00:30:13.710 --> 00:30:17.150 It seems that he is a strong competitor. 399 00:30:17.150 --> 00:30:19.610 Thankfully, I'm fully prepared. 400 00:30:19.610 --> 00:30:23.530 You don't need to bother about anything else. Just take care of yourself. 401 00:30:23.530 --> 00:30:26.100 The best show comes at the end. 402 00:30:36.730 --> 00:30:39.640 Thank you for coming. Please be careful. 403 00:30:42.530 --> 00:30:44.180 - I'll take Weiwei home. - Okay. 404 00:30:44.180 --> 00:30:46.520 See you at the airport tonight. Bye-bye. 405 00:30:46.520 --> 00:30:48.370 - Bye-bye. - Bye-bye. - Let's go. 406 00:30:49.150 --> 00:30:51.510 Let's go to your apartment now. 407 00:30:51.510 --> 00:30:53.550 I'll pack up and leave for the airport. 408 00:30:53.550 --> 00:30:56.180 Okay, then. I'm leaving tomorrow, too. 409 00:30:56.180 --> 00:30:58.350 Moving back to your roommate's place? 410 00:30:58.350 --> 00:31:00.610 Were you so busy that you forgot what day tomorrow is? 411 00:31:00.610 --> 00:31:04.490 School starts tomorrow, of course, I'm moving back to the dorm. 412 00:31:06.100 --> 00:31:07.640 Let's go. 413 00:31:19.980 --> 00:31:23.530 [Monday. August 31, 2015] 414 00:31:35.190 --> 00:31:37.920 It seems I can't go with you for registration tomorrow. 415 00:31:38.470 --> 00:31:40.480 It will be terrible if you go with me. 416 00:31:40.480 --> 00:31:43.250 If it doesn't go well, you will be surrounded. 417 00:32:00.690 --> 00:32:02.570 Who is it? 418 00:32:10.160 --> 00:32:11.360 Dad. 419 00:32:11.360 --> 00:32:12.980 Where's my Xu Bei Hong? 420 00:32:12.980 --> 00:32:17.080 Where did you put my Xu Bei Hong and Wu Guang Zhong?! 421 00:32:17.080 --> 00:32:21.420 Why are you running? Your art pieces won't run away. 422 00:32:25.560 --> 00:32:27.620 Why are you guys just standing there? 423 00:32:27.620 --> 00:32:30.370 Weiwei, get some tea. 424 00:32:40.620 --> 00:32:42.560 All the paintings are here. 425 00:32:42.560 --> 00:32:44.790 I was worried to death. 426 00:32:46.140 --> 00:32:48.280 - Careful, careful. - These are the manuscripts. 427 00:32:48.280 --> 00:32:50.270 Put them aside first. 428 00:32:53.450 --> 00:32:56.630 Look at what's going on now and you still think about your paintings? 429 00:32:56.630 --> 00:32:59.580 Is this more important than your future daughter-in-law? 430 00:33:05.670 --> 00:33:09.600 Xiao Nai, it's not that your parents are not open-minded, 431 00:33:09.600 --> 00:33:13.180 - it's just about your little girlfriend. Isn't she— - You guys got it wrong. 432 00:33:13.180 --> 00:33:17.210 The place she borrowed had a small issue so she stayed here for a few days. 433 00:33:18.310 --> 00:33:19.340 What about you? 434 00:33:19.340 --> 00:33:22.760 For the past few days, I've constantly slept at the office. I just returned. 435 00:33:22.760 --> 00:33:24.740 Tonight, I'm going to fly to Shanghai and 436 00:33:24.740 --> 00:33:27.140 participate in the demo presentation conference of Feng Teng Technologies. 437 00:33:27.180 --> 00:33:30.840 Weiwei is also moving back to the dorm. That's why she is packing. 438 00:33:36.560 --> 00:33:40.460 - It's not that we, as parents, aren't open-minded. It's just– - Hey, hey. 439 00:33:41.270 --> 00:33:44.450 So, do you support him or not? 440 00:33:44.450 --> 00:33:46.380 Just deal with your paintings. Don't interrupt. 441 00:33:46.380 --> 00:33:50.440 Look. One moment, you want me to get involved; and the next, you don't want me to interfere. 442 00:33:50.440 --> 00:33:53.850 Do you even have any standard? 443 00:33:53.850 --> 00:33:57.840 You guys first settle your opinions. I'll go to the kitchen first to have a look. 444 00:34:00.860 --> 00:34:02.210 You! 445 00:34:05.380 --> 00:34:07.540 What should we do? 446 00:34:07.540 --> 00:34:09.960 Could Professor Xiao and Professor Lin believe that 447 00:34:09.960 --> 00:34:12.720 I'm one of those especially loose girls? 448 00:34:12.720 --> 00:34:15.920 Typically, they would only think that I am the loose one. 449 00:34:16.660 --> 00:34:21.850 However, just in case, you can act like the victim. 450 00:34:21.850 --> 00:34:23.440 I've thought about it! 451 00:34:23.440 --> 00:34:27.170 However, I ate boxed meals with you guys every day and grew a lot fatter. 452 00:34:27.170 --> 00:34:29.980 With this face full of grease, how could I look like a victim? 453 00:34:30.020 --> 00:34:34.110 You mean... could it be, if you didn't get fat, 454 00:34:34.160 --> 00:34:36.940 you really would pretend to be the victim? 455 00:34:36.940 --> 00:34:39.740 That's a must! To a mo— (Note: she was about to say "mother-in-law") 456 00:34:40.940 --> 00:34:43.410 Making a good first impression is so important. 457 00:34:43.410 --> 00:34:46.960 Don't worry. It's already been clearly explained. 458 00:34:46.960 --> 00:34:49.140 Quickly, serve tea to your mother-in-law. 459 00:34:53.780 --> 00:34:55.610 Hurry. 460 00:34:55.610 --> 00:34:57.290 I know! 461 00:35:07.630 --> 00:35:10.660 Professor Lin. Professor Xiao. Please have some tea. 462 00:35:10.660 --> 00:35:11.950 Have a seat. 463 00:35:11.950 --> 00:35:13.810 Sit. 464 00:35:20.230 --> 00:35:22.550 Your thesis was well-written. 465 00:35:23.810 --> 00:35:25.990 Thank you, Professor. 466 00:35:27.390 --> 00:35:31.570 Because of a small problem at the place I borrowed from my roommate, 467 00:35:31.570 --> 00:35:34.730 so I temporarily stayed here for a few days. 468 00:35:34.740 --> 00:35:37.430 Xiao Nai already told us. Don't worry. 469 00:35:37.430 --> 00:35:40.820 The dean of your department lives right next door to us and already said good things about you. 470 00:35:40.820 --> 00:35:43.630 We know that you are a good girl. 471 00:35:43.630 --> 00:35:47.500 It's not that we, as parents, aren't open-minded. If... 472 00:35:48.700 --> 00:35:50.220 It's time for me to go to the airport. 473 00:35:50.220 --> 00:35:53.540 Mom, Weiwei is going to school. I don't have time to take her there. 474 00:35:53.540 --> 00:35:56.510 When you guys go back, take her with you on the way. 475 00:35:56.510 --> 00:35:58.360 Sure, sure. 476 00:35:59.090 --> 00:36:00.850 No, no, no, don't. 477 00:36:00.850 --> 00:36:03.580 I don't need to trouble you, really. 478 00:36:03.580 --> 00:36:05.790 That's fine. 479 00:36:14.860 --> 00:36:17.970 Uncle, Aunt, we've arrived at my dorm. You don't have to see me further. 480 00:36:17.970 --> 00:36:22.010 No problem. We'll just see you to the doorstep. It's up ahead. We're almost there. 481 00:36:22.010 --> 00:36:24.320 Isn't that the Professor Xiao of the Archaeology Department? 482 00:36:24.320 --> 00:36:27.750 That's right. And the other person is our department's, Professor Lin. 483 00:36:27.750 --> 00:36:31.650 Huh? Has Bei Weiwei even met Xiao Nai's parents? 484 00:36:31.650 --> 00:36:34.060 - Gosh, they're even escorting her to school. - We're here. 485 00:36:34.060 --> 00:36:37.050 I've seen lots of people showing off their love, but there are even those who show off their in-laws. 486 00:36:37.050 --> 00:36:40.790 It's seriously original to the point of illness. 487 00:36:44.420 --> 00:36:46.310 - It's here, right? - Yes, yes. 488 00:36:46.310 --> 00:36:47.830 Eh, the suitcase is heavy. 489 00:36:47.830 --> 00:36:50.920 - No problem. - It's fine now, Uncle. It is fine to see me here. 490 00:36:50.920 --> 00:36:53.510 I'll ask friends in my dorm to help me carry the luggage. 491 00:36:53.510 --> 00:36:55.670 - Can they carry it? There's so much stuff. - They can. 492 00:36:55.670 --> 00:36:58.710 Don't be polite. Once Xiao Nai gets back, come to our house often to eat meals. 493 00:36:58.710 --> 00:37:00.330 - That's right. - Okay. 494 00:37:00.330 --> 00:37:03.960 - You can give me the stuff, okay? Then, Uncle, Aunt, how about I see you off? - Eh? No need. 495 00:37:03.960 --> 00:37:05.310 - No need. - No need. 496 00:37:05.310 --> 00:37:06.880 No need to be so formal. We'll go by ourselves. 497 00:37:06.880 --> 00:37:07.940 Quickly, go upstairs. 498 00:37:07.940 --> 00:37:08.980 - Okay, then. - Be careful. 499 00:37:08.980 --> 00:37:10.220 Goodbye. 500 00:37:10.220 --> 00:37:12.310 Uncle, Aunt, goodbye. 501 00:37:17.850 --> 00:37:20.380 We heard the news from upstairs! 502 00:37:20.380 --> 00:37:23.070 Was it really Master's mom and dad who escorted you to school? 503 00:37:23.070 --> 00:37:25.580 Weiwei, you're too amazing, aren't you? 504 00:37:25.620 --> 00:37:30.220 At most, others have parents send them off to school, but you actually have your in-laws sending you off. 505 00:37:30.220 --> 00:37:32.580 - Carry stuff! - Hey, we want to hear the details. 506 00:37:32.580 --> 00:37:35.560 Remember to explain in detail! 507 00:37:43.100 --> 00:37:45.990 Hello? Have you arrived? 508 00:37:46.980 --> 00:37:50.030 It was pretty quick today. It didn't finish late. 509 00:37:51.180 --> 00:37:53.540 Shanghai also has a traffic jam? 510 00:37:55.310 --> 00:37:57.380 Okay. Then I won't bother you. 511 00:37:57.380 --> 00:37:59.400 Rest early. 512 00:37:59.970 --> 00:38:01.430 Bye-bye. 513 00:38:03.730 --> 00:38:06.190 "Rest early. Okay, bye-bye." 514 00:38:06.190 --> 00:38:09.800 Wow, you're so sweet. 515 00:38:09.800 --> 00:38:14.700 You and Da Zhong have already been sweet for two years. Won't you allow me to fight back a little? 516 00:38:14.700 --> 00:38:18.820 Hey, enough with you guys. In this case, the people who lose out the most are me and Erxi. 517 00:38:23.320 --> 00:38:26.840 Didn't you just brush your teeth? Are you forgetful? 518 00:38:32.510 --> 00:38:37.970 - Wh-What did she say? - She said that after she brushed her teeth, she secretly ate again. 519 00:38:42.910 --> 00:38:45.150 Wh-What? 520 00:38:45.150 --> 00:38:48.430 The dessert gift bag you brought back. 521 00:38:49.180 --> 00:38:50.980 Amazing! 522 00:39:12.050 --> 00:39:15.910 It was such a tiring day. Finally, I can reward myself. 523 00:39:17.180 --> 00:39:20.870 That's right! When did you guys make up? 524 00:39:20.870 --> 00:39:24.190 Before, why were you fighting? 525 00:39:25.610 --> 00:39:28.270 Why we were fighting isn't important. 526 00:39:28.270 --> 00:39:33.820 The important thing... isn't it the case someone went to live somewhere after the fight? 527 00:39:33.820 --> 00:39:36.050 - That's right! - That's right! 528 00:39:36.050 --> 00:39:38.480 Weiwei, what's the situation? What's the situation? 529 00:39:38.480 --> 00:39:40.650 - Quickly, speak! What's the situation? - There is no situation! 530 00:39:40.650 --> 00:39:42.430 - It's nothing! - Quickly, speak! What's the situation? 531 00:39:42.430 --> 00:39:44.340 There's no situation! 532 00:39:44.340 --> 00:39:46.210 No matter what you tell me to say, there isn't anything! 533 00:40:02.460 --> 00:40:05.420 Xiao Ling, you really are something. Even while standing in line, you don't forget to shop for fun. 534 00:40:05.420 --> 00:40:07.710 What do you understand? This is called high efficiency. 535 00:40:07.710 --> 00:40:10.300 Today, there's also a big sale. It's even more worth it than usual. 536 00:40:10.300 --> 00:40:12.060 I've waited for this day for a long time. 537 00:40:12.060 --> 00:40:14.830 Hey, look at this brand. 70% off. 538 00:40:14.830 --> 00:40:18.310 Let me have a look. Wow, it's real. Then I have to quickly snatch it. 539 00:40:18.310 --> 00:40:21.650 Exactly! New semester, new appearance, right? 540 00:40:21.650 --> 00:40:26.160 Let everyone look at our gorgeous transformation, and dazzle their eyes. 541 00:40:26.160 --> 00:40:28.270 It's our turn. Snatch it later, okay? 542 00:40:28.270 --> 00:40:30.060 Wait a moment. 543 00:40:31.100 --> 00:40:33.500 Okay. I just finished buying it. 544 00:40:34.880 --> 00:40:37.000 The shopping cart only saves it for 20 minutes. 545 00:40:37.000 --> 00:40:39.970 If you don't complete the payment, the food in your mouth will be snatched away. 546 00:40:40.020 --> 00:40:43.020 Rich people really pay fast. 547 00:40:48.690 --> 00:40:53.000 We're already in our junior year so fast. I still remember our military training. (Note: Military training is mandatory before university studies) 548 00:40:53.000 --> 00:40:57.680 Are you talking about when you pretended to have a stomachache and were scolded by the military instructor? 549 00:40:57.680 --> 00:41:01.980 Enough, enough with you two. What are you doing later? 550 00:41:01.980 --> 00:41:06.790 I'm going to Zhen Yi Technology to get my internship pay. Who's coming with me? 551 00:41:06.790 --> 00:41:09.270 - I've got plans with our Da Zhong. - Uh, 552 00:41:09.270 --> 00:41:12.990 - I'm at that time of the month. - There's no love for your classmate! 553 00:41:12.990 --> 00:41:15.140 Even if I had any, I wouldn't give any to you. 554 00:41:15.140 --> 00:41:16.940 - I'll be going first. - Bye-bye! 555 00:41:16.940 --> 00:41:18.200 Bye-bye. 556 00:41:18.820 --> 00:41:21.520 - Weiwei. - Okay. In any case, I don't have anything to do. 557 00:41:21.520 --> 00:41:23.240 Yeah! 558 00:41:23.240 --> 00:41:26.370 - Let's go! - Wait for me for a second. I need to answer a call of nature. 559 00:41:26.370 --> 00:41:27.740 Very fast. 560 00:41:27.740 --> 00:41:29.400 Quickly. 561 00:41:41.680 --> 00:41:46.220 Timing and Subtitles provided to you by the Love O2O Team @Viki.com 562 00:41:54.690 --> 00:41:59.830 Yang Yang "Just One Smile Is Very Alluring" 563 00:42:01.120 --> 00:42:04.650 ♫ Rain drips on my jacket ♫ 564 00:42:04.650 --> 00:42:08.260 ♫ Longing (for you) soaks the corners of my clothes ♫ 565 00:42:08.260 --> 00:42:11.910 ♫ The signal you gave me, a smile ♫ 566 00:42:11.910 --> 00:42:15.420 ♫ Came at just the right time ♫ 567 00:42:15.420 --> 00:42:18.880 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 568 00:42:18.880 --> 00:42:22.460 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 569 00:42:22.460 --> 00:42:26.000 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 570 00:42:26.000 --> 00:42:29.800 ♫ Chase away all the troubles ♫ 571 00:42:29.800 --> 00:42:33.360 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 572 00:42:33.360 --> 00:42:36.910 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 573 00:42:36.910 --> 00:42:40.380 ♫ I want to give you a hug ♫ 574 00:42:40.380 --> 00:42:44.010 ♫ And make the whole world know ♫ 575 00:42:44.010 --> 00:42:47.590 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 576 00:42:47.590 --> 00:42:51.010 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 577 00:42:51.010 --> 00:42:54.860 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 578 00:42:54.860 --> 00:42:58.430 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 579 00:42:58.430 --> 00:43:02.010 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 580 00:43:02.010 --> 00:43:05.300 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 581 00:43:05.300 --> 00:43:08.960 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 582 00:43:08.960 --> 00:43:12.780 ♫ You are so important to me ♫ 583 00:43:19.890 --> 00:43:23.450 ♫ As I pass by you, the tips of your hair ♫ 584 00:43:23.450 --> 00:43:27.080 ♫ Are like grass blown by the spring wind ♫ 585 00:43:27.080 --> 00:43:30.680 ♫ Romance is fermenting. For you, I’m willing to ♫ 586 00:43:30.680 --> 00:43:34.230 ♫ Chase away all the troubles ♫ 587 00:43:34.230 --> 00:43:37.830 ♫ I want to take you to the ends of the earth ♫ 588 00:43:37.830 --> 00:43:41.240 ♫ I want to listen to your heartbeat ♫ 589 00:43:41.240 --> 00:43:44.740 ♫ I want to give you a hug ♫ 590 00:43:44.780 --> 00:43:48.670 ♫ And make the whole world know ♫ 591 00:43:48.670 --> 00:43:52.130 ♫ Only after meeting you did I realize how important you are to me ♫ 592 00:43:52.130 --> 00:43:55.540 ♫ No one else can feel your sweetest smile ♫ 593 00:43:55.580 --> 00:43:59.370 ♫ I don’t need to look for anyone else ♫ 594 00:43:59.370 --> 00:44:02.890 ♫ Because I’ve already found (you) ♫ 595 00:44:02.930 --> 00:44:06.530 ♫ Our fate just happens to not let anyone else disturb us ♫ 596 00:44:06.530 --> 00:44:09.860 ♫ Only we know how beautiful our love is ♫ 597 00:44:09.860 --> 00:44:13.400 ♫ I want to be around you every minute and every second ♫ 598 00:44:13.400 --> 00:44:17.020 ♫ You are so important to me ♫ 599 00:44:17.020 --> 00:44:26.560 ♫ You are so important to me ♫ 50437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.