Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,756 --> 00:00:45,468
The construction ditch in front of
the fire access door was a nice touch.
2
00:00:45,551 --> 00:00:47,636
I know some people
who know some people.
3
00:00:49,764 --> 00:00:52,141
You know I take date
night very seriously.
4
00:00:52,224 --> 00:00:53,309
Present.
5
00:01:23,839 --> 00:01:25,090
Mmm.
6
00:01:25,174 --> 00:01:27,843
It's going to be very
dangerous eating soup in space.
7
00:01:27,927 --> 00:01:29,720
That had not occurred to me.
8
00:01:29,804 --> 00:01:33,891
Mm. Yeah, it's gonna be hot
soup blobs flying around
9
00:01:33,974 --> 00:01:35,368
the speed of light,
hitting you in the eye.
10
00:01:35,392 --> 00:01:37,436
You're gonna
need soup goggles.
11
00:01:37,520 --> 00:01:39,498
I'm going to have
Breanna make you soup soggles.
12
00:01:39,522 --> 00:01:41,482
Hey, I'm only going to
space for two months.
13
00:01:41,565 --> 00:01:44,568
- Of course. You're not going forever.
- No.
14
00:01:44,652 --> 00:01:46,505
Definitely not gonna
accidentally open a window,
15
00:01:46,529 --> 00:01:48,840
get flash frozen, and start
circling in the infinite darkness.
16
00:01:50,074 --> 00:01:53,244
We should not have watched
Buck Rogers. That's on me.
17
00:01:53,327 --> 00:01:54,846
I mean, how far away
is your satellite?
18
00:01:54,870 --> 00:01:56,956
It's in the exosphere,
what, 400 miles away?
19
00:01:57,039 --> 00:01:58,039
Pssh. Peanuts.
20
00:01:58,082 --> 00:01:59,434
Babe, you want to
talk about this...
21
00:01:59,458 --> 00:02:01,585
Speaking of peanuts,
what is in the soup?
22
00:02:01,669 --> 00:02:03,712
It smells like peanuts.
Like a sandwich.
23
00:02:03,796 --> 00:02:04,922
Chicken.
24
00:02:05,464 --> 00:02:07,007
Uh-huh. It's good.
25
00:02:15,683 --> 00:02:19,186
Look, pal, I know you're not exactly
jazzed about going to this party.
26
00:02:20,271 --> 00:02:22,690
But I think your grandma
would have wanted you to go.
27
00:02:22,773 --> 00:02:24,376
And she always said that
you were the only one
28
00:02:24,400 --> 00:02:26,026
that loved the art
as much as she did.
29
00:02:26,110 --> 00:02:27,653
I know.
30
00:02:27,736 --> 00:02:30,739
And you might feel like
you just lost your only family.
31
00:02:30,823 --> 00:02:31,823
I miss her, too.
32
00:02:32,825 --> 00:02:36,495
And if you need family, I would like
to be considered for the position.
33
00:02:37,705 --> 00:02:39,540
I just miss her so much.
34
00:02:43,043 --> 00:02:44,753
I don't want to
go to this party.
35
00:02:44,837 --> 00:02:46,797
I want to talk to
people I don't know.
36
00:02:46,881 --> 00:02:48,591
I know,
buddy. I miss her, too.
37
00:02:48,674 --> 00:02:52,011
And I know that it's not fair that
you've inherited all this responsibility.
38
00:02:52,803 --> 00:02:55,556
And people are going to try to
get close to you because of that.
39
00:02:55,639 --> 00:02:56,557
But I tell you what.
40
00:02:56,640 --> 00:02:58,976
Tonight, you don't
have to talk to anyone.
41
00:02:59,059 --> 00:03:00,519
You can even play your game.
42
00:03:01,186 --> 00:03:04,148
Just put in some facetime
and then go do your thing.
43
00:03:04,231 --> 00:03:05,232
Team up.
44
00:03:18,412 --> 00:03:21,916
So what do we do for the
rest of our big date night?
45
00:03:21,999 --> 00:03:23,334
Grab a drink?
46
00:03:23,417 --> 00:03:25,127
We could go axe throwing.
47
00:03:25,210 --> 00:03:27,087
No. They asked us
not to come back.
48
00:03:27,171 --> 00:03:29,590
Reroute in progress.
49
00:03:29,673 --> 00:03:30,799
Hmm.
50
00:03:30,883 --> 00:03:33,010
It's a traffic jam.
We're being rerouted.
51
00:03:33,093 --> 00:03:34,762
Take that left turn.
That looks clear.
52
00:03:40,935 --> 00:03:41,852
Is that...?
53
00:03:41,936 --> 00:03:43,562
Safe Haven Freeport.
54
00:03:43,646 --> 00:03:45,856
Although technically
within the US borders,
55
00:03:45,940 --> 00:03:48,192
because of tax purposes,
it doesn't exist.
56
00:03:48,275 --> 00:03:52,071
Hmm. Both here and not here
at the same time. Spooky.
57
00:03:52,154 --> 00:03:55,783
You know, as an
international tax free zone,
58
00:03:55,866 --> 00:03:58,994
it's a pretty great place to
store your very expensive art
59
00:03:59,078 --> 00:04:01,455
if you're super rich and
you don't want to pay taxes.
60
00:04:01,538 --> 00:04:05,125
Hm. Millions of dollars worth of art
just sitting there, ready to steal.
61
00:04:06,126 --> 00:04:11,006
But the whole point of a freeport
is that it's got insane security.
62
00:04:11,090 --> 00:04:13,634
- It's just a coincidence.
- Hm.
63
00:04:13,717 --> 00:04:17,388
I heard that the codes on the vault's
magnetic locks are uncrackable
64
00:04:17,471 --> 00:04:19,640
because they change
every 12 hours
65
00:04:19,723 --> 00:04:22,685
and you need a biometric
scan to get the new one.
66
00:04:22,768 --> 00:04:26,897
"Just a coincidence,"
but I heard
67
00:04:26,981 --> 00:04:30,359
that not only is the vault door's
mechanical lock un-pickable,
68
00:04:30,442 --> 00:04:32,528
but the door's surrounded
by pressure sensors
69
00:04:32,611 --> 00:04:34,738
so you can't even get
close enough to try.
70
00:04:35,906 --> 00:04:38,075
- You know what I also heard?
- What you hear?
71
00:04:38,158 --> 00:04:40,911
That millionaire Lillian
Baxter Cartland Jones
72
00:04:40,995 --> 00:04:42,496
kept her collection in there.
73
00:04:42,579 --> 00:04:45,374
That's a coincidence.
74
00:04:46,125 --> 00:04:48,961
- She just passed. Moment of silence.
- Mm.
75
00:04:49,628 --> 00:04:53,424
Mm. They're throwing a viewing
party tonight in honor of her
76
00:04:53,507 --> 00:04:55,551
showing off a few of
her favorite pieces.
77
00:04:55,634 --> 00:04:58,554
Well, hm. In that case,
78
00:04:58,637 --> 00:05:00,681
nobody's going to be paying
attention to the vaults.
79
00:05:00,764 --> 00:05:01,764
Yeah.
80
00:05:02,683 --> 00:05:04,727
Did you know that she has
a T-Rex skull in there?
81
00:05:04,810 --> 00:05:06,437
And the Countess Lucia Watch.
82
00:05:06,520 --> 00:05:08,397
- Unpickable.
- Unbreakable.
83
00:05:08,981 --> 00:05:11,567
So you want to break in?
84
00:05:11,900 --> 00:05:16,030
Mm. Well, we are already
dressed for a party.
85
00:05:16,113 --> 00:05:17,740
Let me get us on the guest list.
86
00:05:37,843 --> 00:05:40,971
Well, you both look so beautiful.
Thank you very much for coming.
87
00:05:41,055 --> 00:05:42,473
It means a lot to us.
88
00:05:42,556 --> 00:05:44,266
We just hope
little Mason's okay.
89
00:05:49,396 --> 00:05:52,441
Thanks. Survival clauses
have my head spinning.
90
00:05:54,276 --> 00:05:56,320
All right, this place must
be worth a few dozen mil.
91
00:05:56,403 --> 00:05:59,907
- But no dinosaur.
- Mm. No watch either.
92
00:05:59,990 --> 00:06:01,784
It must still be
in Lillian's vault.
93
00:06:02,910 --> 00:06:04,953
Thanks, everyone,
for coming tonight.
94
00:06:05,037 --> 00:06:07,706
Lillian would have been so
happy to see you all here.
95
00:06:07,790 --> 00:06:11,668
The only thing that she loved
more than her art was Mason here.
96
00:06:11,752 --> 00:06:15,839
And what she loved almost as
much was sharing art with others.
97
00:06:20,969 --> 00:06:22,471
And that's our cue.
98
00:06:26,100 --> 00:06:29,061
Well, couldn't be a party
without a party foul, right?
99
00:06:30,187 --> 00:06:31,907
Thanks, everybody.
Please enjoy the evening.
100
00:06:41,031 --> 00:06:42,449
Said to wear layers.
101
00:06:45,702 --> 00:06:48,038
Oh, look. Weird.
102
00:06:49,248 --> 00:06:51,834
These are the suction
cups people use
103
00:06:51,917 --> 00:06:53,752
to move glass display cases.
104
00:06:54,962 --> 00:06:56,213
Who would leave these here?
105
00:06:56,296 --> 00:06:59,299
Huh. Oh, look at this!
106
00:07:00,217 --> 00:07:01,844
An elevator access key.
107
00:07:01,927 --> 00:07:03,804
People
can be so careless.
108
00:07:03,887 --> 00:07:07,641
But to make the elevator actually
run, we need a vault owner.
109
00:07:07,724 --> 00:07:10,811
Because we need a biometric
scan to make it run.
110
00:07:10,894 --> 00:07:13,147
But to get into the shaft...
111
00:07:20,737 --> 00:07:23,407
Elevator's in the
basement. Convenient.
112
00:07:23,991 --> 00:07:25,671
Looks like we'll have
to take the cable up.
113
00:07:26,451 --> 00:07:27,536
Hey.
114
00:07:27,870 --> 00:07:28,996
Fine.
115
00:07:33,292 --> 00:07:34,835
You have to let go.
116
00:07:34,918 --> 00:07:35,919
No, I'm not...
117
00:07:36,003 --> 00:07:36,920
I got you!
118
00:07:37,004 --> 00:07:38,630
I got...
119
00:07:40,215 --> 00:07:42,926
Gonna go to space but
is afraid of heights. Pssh!
120
00:07:45,220 --> 00:07:47,306
I'm proud of me. That's
all that matters.
121
00:08:05,032 --> 00:08:08,660
- I knew it.
- It's not unpickable at all.
122
00:08:08,744 --> 00:08:10,746
Hardly, but time consuming.
123
00:08:10,829 --> 00:08:12,873
The Glen reader
plate is the problem.
124
00:08:12,956 --> 00:08:14,958
Once you step on it,
you have ten seconds
125
00:08:15,042 --> 00:08:17,419
to enter the keypad
code and combination.
126
00:08:17,502 --> 00:08:22,382
So how does one get to the door
without touching the floor?
127
00:08:35,229 --> 00:08:37,356
- Hmm.
- How's it going with that visual keypad?
128
00:08:37,439 --> 00:08:39,107
Oh, I did write a new algorithm.
129
00:08:39,191 --> 00:08:40,901
Ooh, that's exciting.
130
00:08:41,485 --> 00:08:44,279
You know, most people think
that Ketones are all identical,
131
00:08:44,363 --> 00:08:47,658
but a little wear and tear, a
few variations in circuitry,
132
00:08:47,741 --> 00:08:49,219
you can actually
tell the difference.
133
00:08:49,243 --> 00:08:51,453
Unfortunately, after
I've sampled the keypad,
134
00:08:51,536 --> 00:08:53,747
I'd need a recording of
somebody entering the code.
135
00:08:53,830 --> 00:08:55,249
Check your voicemail.
136
00:09:01,296 --> 00:09:02,339
Was you?
137
00:09:02,422 --> 00:09:03,799
Here come your tones.
138
00:09:11,348 --> 00:09:13,100
I'm on my last tumble.
139
00:09:38,667 --> 00:09:39,751
Sue says hi.
140
00:09:44,256 --> 00:09:48,343
Bartolo spent 20 years
perfecting this watch for Lucia.
141
00:09:49,011 --> 00:09:51,847
I'm still not sure
that's sanitary.
142
00:09:52,222 --> 00:09:55,392
This head is 150
million years old.
143
00:09:55,475 --> 00:09:59,021
How many people can say they
tasted something that old?
144
00:09:59,771 --> 00:10:01,857
Not many. Babe...
145
00:10:03,900 --> 00:10:06,611
- I'm so glad we did this.
- Me, too.
146
00:10:08,280 --> 00:10:10,073
You weren't that
subtle about it.
147
00:10:10,157 --> 00:10:13,869
Neither were you, Miss "Oh, somehow
I got a recording of the keypad."
148
00:10:15,078 --> 00:10:16,306
How long you been planning this?
149
00:10:16,330 --> 00:10:17,956
Mm. About as long as you, I bet.
150
00:10:19,541 --> 00:10:21,293
- Was that you?
- No. Was that you?
151
00:10:21,376 --> 00:10:22,376
No.
152
00:10:23,211 --> 00:10:24,588
It's no big deal, though.
153
00:10:24,671 --> 00:10:27,382
Just the magnetic locks,
not the mechanicals.
154
00:10:27,841 --> 00:10:29,843
Let me just try the code again.
155
00:10:34,389 --> 00:10:36,600
- Something's wrong.
- That's not good.
156
00:10:43,440 --> 00:10:44,858
Hands up, everybody.
157
00:10:45,400 --> 00:10:48,904
Stay calm. We have taken
control of the building.
158
00:10:49,613 --> 00:10:51,406
This is a robbery.
159
00:11:00,123 --> 00:11:01,792
If we can get the
sound of the code,
160
00:11:01,875 --> 00:11:03,460
Hardison can hack the keypad.
161
00:11:03,543 --> 00:11:04,937
A code that's
impossible to access?
162
00:11:04,961 --> 00:11:06,880
In a building that's
impossible to get through?
163
00:11:06,963 --> 00:11:08,163
It's the Countess Lucia watch.
164
00:11:08,215 --> 00:11:09,508
It's a T-Rex skull.
165
00:11:09,591 --> 00:11:12,552
Didn't Parker break into that
museum in Chicago last summer
166
00:11:12,636 --> 00:11:14,012
and lick that T-Rex skull?
167
00:11:14,096 --> 00:11:16,348
Yeah, that was Sue.
She's licked Sue twice.
168
00:11:16,431 --> 00:11:18,809
I think this is the only T-Rex
skull that she hasn't licked.
169
00:11:18,892 --> 00:11:20,018
It's on her list.
170
00:11:20,102 --> 00:11:21,862
I can't believe you're
going into space, man.
171
00:11:21,895 --> 00:11:22,979
The exosphere.
172
00:11:23,063 --> 00:11:24,064
Don't make him nervous.
173
00:11:24,147 --> 00:11:25,458
"Nervous"?
Ain't nobody nervous.
174
00:11:25,482 --> 00:11:27,567
Look, it's not about
me, it's about Parker.
175
00:11:27,651 --> 00:11:31,488
She has been acting a little
sensitive about you leaving this time.
176
00:11:31,571 --> 00:11:35,575
Hardison just needs something to remind
him how awesome it is here on Earth.
177
00:11:35,659 --> 00:11:37,744
I don't get it. Are you
trying to get him to stay?
178
00:11:37,828 --> 00:11:40,268
Of course not. He's got super
important satellite stuff to do.
179
00:11:40,330 --> 00:11:42,249
I'm just trying to give
him one big adventure...
180
00:11:42,332 --> 00:11:44,543
To last for the whole
time I'm up there.
181
00:11:44,626 --> 00:11:46,378
Well, that's a pretty high bar.
182
00:11:46,461 --> 00:11:49,631
Hence Freeport. Bigger
security, bigger challenge.
183
00:11:49,714 --> 00:11:51,049
But I need your help.
184
00:11:51,133 --> 00:11:53,361
I'm gonna end up getting kicked
and punched on this, aren't I?
185
00:11:53,385 --> 00:11:56,263
- On your date.
- No, I promise.
186
00:11:56,346 --> 00:11:58,557
But remember, it's a surprise.
187
00:11:58,640 --> 00:12:00,559
So under no circumstances...
188
00:12:00,642 --> 00:12:04,688
Can you say a word to Hardison or
anyone else on the team. Got it?
189
00:12:04,771 --> 00:12:05,814
Got it.
190
00:12:11,445 --> 00:12:13,864
You sure you want to do
this? It's a big job.
191
00:12:13,947 --> 00:12:16,658
Freeports are almost
impossible to break into.
192
00:12:16,741 --> 00:12:20,537
It's romantic. Don't you want to help
our friends with their date night?
193
00:12:20,620 --> 00:12:23,206
What am I doing? I'm making
a four course meal for 'em.
194
00:12:23,290 --> 00:12:25,834
- Yeah, Chef.
- It has to travel. It has to reheat.
195
00:12:25,917 --> 00:12:26,793
Yeah, Chef.
196
00:12:26,877 --> 00:12:28,477
Hardison's got to
serve it on a rooftop.
197
00:12:28,503 --> 00:12:30,022
That's not how that
works, by the way.
198
00:12:30,046 --> 00:12:31,673
I got tickets to
the basketball game.
199
00:12:31,756 --> 00:12:33,133
Well, we're all pitching in.
200
00:12:33,842 --> 00:12:36,261
Oh, except for Breanna. She's
excused for the evening.
201
00:12:36,344 --> 00:12:40,015
- W-w-why?
- I have my own date. Thank you.
202
00:12:40,098 --> 00:12:42,893
Oh, yeah, with Allie, who
does the kinetic sculpture.
203
00:12:42,976 --> 00:12:44,769
- Ahh!
- What?
204
00:12:44,853 --> 00:12:46,730
It was your first
second date since Emily.
205
00:12:46,813 --> 00:12:49,107
You were excited,
so I was excited.
206
00:12:49,191 --> 00:12:50,609
The job's a breeze.
207
00:12:50,692 --> 00:12:53,028
Three elements. We need
an elevator access key,
208
00:12:53,111 --> 00:12:56,281
someone to kill the cameras at the
right moment, and a distraction.
209
00:12:56,364 --> 00:12:59,576
- And an individualized biometric code.
- And that.
210
00:12:59,659 --> 00:13:02,704
We told our friends we'd help them
break into dear Lillian's vault,
211
00:13:02,787 --> 00:13:04,164
and that's what
we're going to do.
212
00:13:04,247 --> 00:13:06,917
You know, second date, I think
I'd make quite the impression
213
00:13:07,000 --> 00:13:08,919
if I cooked her a meal.
214
00:13:09,002 --> 00:13:10,837
Yeah, yeah, it
works. You should.
215
00:13:11,796 --> 00:13:13,965
So, dear Lillian
did you know her?
216
00:13:14,049 --> 00:13:16,885
No, but I like her style.
217
00:13:16,968 --> 00:13:19,888
Lillian Baxter Cartland Jones.
218
00:13:19,971 --> 00:13:22,224
She inherited her wealth
from her second husband.
219
00:13:22,307 --> 00:13:23,808
And then when he
popped his clog,
220
00:13:23,892 --> 00:13:26,311
she dedicated herself
to philanthropy,
221
00:13:26,394 --> 00:13:30,565
collecting art, and marrying
progressively younger men.
222
00:13:30,649 --> 00:13:33,318
Respect. And Lillian's
the reason why
223
00:13:33,401 --> 00:13:34,795
it's not impossible to
get into the building
224
00:13:34,819 --> 00:13:35,987
because...
225
00:13:37,405 --> 00:13:39,285
All I'm saying is that
you're an excellent cook.
226
00:13:39,366 --> 00:13:40,676
You're making one meal,
why not make a second?
227
00:13:40,700 --> 00:13:42,619
Think about it.
Hook me up. Come on.
228
00:13:42,702 --> 00:13:43,787
What?
229
00:13:43,870 --> 00:13:47,332
Lillian's widower,
the ex-tennis pro, Justin,
230
00:13:47,415 --> 00:13:49,501
he's holding a memorial
for her at the Freeport,
231
00:13:49,584 --> 00:13:51,962
showing off some of
her art. That's our in.
232
00:13:52,045 --> 00:13:53,755
Justin. He's our
access to the vault?
233
00:13:53,838 --> 00:13:57,717
Uh-uh. No. Lillian's main
heir is her grandson, Mason.
234
00:13:57,801 --> 00:14:00,178
She raised him since he was six.
235
00:14:00,262 --> 00:14:01,638
He's the one with the access.
236
00:14:01,721 --> 00:14:04,599
And luckily, Mason is a big fan
of the Spirit's Ruse mobile game.
237
00:14:04,683 --> 00:14:06,977
What? You can play it
on your phone now?!
238
00:14:07,060 --> 00:14:08,937
Oh, man, you missed it.
239
00:14:09,020 --> 00:14:12,023
Okay, thanks to us, the OG
game came back big time.
240
00:14:12,107 --> 00:14:13,827
So they made a mobile
game out of it, right?
241
00:14:13,858 --> 00:14:16,861
So basically you can find
digital spirits on a real map.
242
00:14:16,945 --> 00:14:18,780
There's even this
part in the CBD,
243
00:14:18,863 --> 00:14:20,699
it's known for
having Wise Swans.
244
00:14:20,782 --> 00:14:22,462
That's where I'm going
to clone his phone.
245
00:14:22,492 --> 00:14:25,579
So our only problem is not knowing
what items are going to be on display.
246
00:14:25,662 --> 00:14:29,374
We have to make sure that the watch and
the dinosaur skull are in the vault.
247
00:14:29,457 --> 00:14:31,477
That'll be my job. Breanna,
you're on the vault code.
248
00:14:31,501 --> 00:14:34,462
Harry, Eliot, you come
in to play at the party.
249
00:14:34,546 --> 00:14:36,673
This one's adorable.
250
00:14:36,756 --> 00:14:39,718
Let's go steal a date night.
251
00:14:43,555 --> 00:14:45,724
Oh, and she's a vegan.
252
00:14:49,019 --> 00:14:50,353
Keep that in mind.
253
00:14:56,192 --> 00:14:59,613
Justin, it says there's
a Wise Swan. Can I?
254
00:15:00,322 --> 00:15:03,241
Sure thing, buddy. Just stay close
enough for me to see you, okay?
255
00:15:03,325 --> 00:15:05,076
Okay.
256
00:15:16,046 --> 00:15:17,505
- Yes!
- Ooh!
257
00:15:20,008 --> 00:15:22,385
- Sorry.
- Yo, Wise Swan.
258
00:15:22,469 --> 00:15:24,596
- Yeah.
- Dude, cool!
259
00:15:28,266 --> 00:15:29,392
Fire Dryad!
260
00:15:30,101 --> 00:15:32,312
I was here first.
It's my Fire Dryad!
261
00:15:32,771 --> 00:15:33,980
No! Come on!
262
00:15:36,399 --> 00:15:37,901
Justin, get the door.
263
00:15:59,798 --> 00:16:02,842
Stop! No. You're not
bringing that in here.
264
00:16:02,926 --> 00:16:06,346
Am I the only person with
any artistic integrity?
265
00:16:06,429 --> 00:16:09,557
That monstrosity is throwing
off the entire display.
266
00:16:09,641 --> 00:16:11,518
Excuse me, who are you?
267
00:16:11,601 --> 00:16:14,270
Sharon Hopkins, art curator.
268
00:16:14,354 --> 00:16:18,108
Take it away and bring
me art. A-R-T. Art.
269
00:16:18,191 --> 00:16:21,486
I'm Donald Farmingworth,
owner of Safe Haven Freeport.
270
00:16:21,569 --> 00:16:24,781
I wasn't informed of any
curator for this viewing.
271
00:16:24,864 --> 00:16:27,492
The estate hired me a week
ago. Check your email.
272
00:16:28,785 --> 00:16:32,789
Regardless, the dinosaur is one
of Miss Lillian's favorite pieces.
273
00:16:32,872 --> 00:16:34,374
Mr. Farmingworth,
do you really want
274
00:16:34,457 --> 00:16:38,545
the guests here tonight to think
that your high-end storage facility
275
00:16:38,628 --> 00:16:42,006
is trusted to the world's
most valuable and dynamic art?
276
00:16:42,090 --> 00:16:47,387
Or that it's little more than a
footlocker for some dusty old bones?
277
00:16:48,263 --> 00:16:53,226
Yes. Ah. The Waldman.
That's perfect.
278
00:16:53,309 --> 00:16:56,187
Bring me the Waldman. Big
painting, full of ducks.
279
00:16:56,271 --> 00:16:57,897
You can't miss it. Chop chop.
280
00:16:57,981 --> 00:17:00,734
You heard her. Now go,
get that out of here.
281
00:17:28,178 --> 00:17:31,097
What's up, brother?
You the day shift?
282
00:17:31,431 --> 00:17:33,516
Yeah. Where's Bob?
283
00:17:37,187 --> 00:17:38,062
Hello?
284
00:17:38,146 --> 00:17:42,233
This is Mad Dog
Austin from 102.4.
285
00:17:42,317 --> 00:17:45,153
We're giving away two tickets
to tonight's sold-out game
286
00:17:45,236 --> 00:17:47,697
and you are our lucky winner!
287
00:17:47,781 --> 00:17:50,408
- You're kidding me! That's great!
- Oh, my God.
288
00:17:50,492 --> 00:17:52,160
I'm so... I'm so sorry.
289
00:17:52,243 --> 00:17:54,329
The game! I'm going to the game!
290
00:17:54,829 --> 00:17:56,748
- Good for you!
- Yeah!
291
00:17:57,499 --> 00:17:59,000
Ahhh!
292
00:17:59,459 --> 00:18:01,628
Yes. Thank you.
293
00:18:01,711 --> 00:18:03,713
I wonder where they got an
extra basketball ticket.
294
00:18:04,839 --> 00:18:06,382
Something came up I guess.
295
00:18:06,466 --> 00:18:08,885
You can go ahead and
head out.
296
00:18:08,968 --> 00:18:11,221
Actually, I'm cool
to pull a double.
297
00:18:12,555 --> 00:18:13,765
I could use the overtime.
298
00:18:13,848 --> 00:18:16,351
Well, don't be silly, man.
299
00:18:16,434 --> 00:18:18,645
Get home. Enjoy the evening.
300
00:18:18,728 --> 00:18:20,498
Maybe I'll stick around
and help you out anyway.
301
00:18:20,522 --> 00:18:21,773
I don't mind.
302
00:18:26,444 --> 00:18:28,863
You know, I could
have done Eliot's job on this.
303
00:18:28,947 --> 00:18:30,365
It's just pushing a button.
304
00:18:30,448 --> 00:18:32,033
It's a two person distraction.
305
00:18:32,116 --> 00:18:34,994
Besides, this is the
perfect opportunity for you
306
00:18:35,078 --> 00:18:36,621
to hone your
conversational skills.
307
00:18:36,704 --> 00:18:38,832
I'm a lawyer. That's
all I do is converse.
308
00:18:38,915 --> 00:18:43,461
As a grifter, you also
need to observe. Right?
309
00:18:44,671 --> 00:18:48,174
Let's see who's
here we can target.
310
00:18:49,008 --> 00:18:51,177
He's expecting a few
more Richie Rich types.
311
00:18:51,261 --> 00:18:53,596
It's got more of a random
assortment, isn't there?
312
00:18:53,680 --> 00:18:56,808
Oh, I guess Lillian was more
than a collector of art.
313
00:18:56,891 --> 00:18:59,227
Well, that explains
marrying the tennis pro.
314
00:18:59,310 --> 00:19:00,228
Hmm.
315
00:19:00,311 --> 00:19:04,023
Okay, judging by his
hands, he's a violinist.
316
00:19:04,107 --> 00:19:06,734
And her, she's a
champion bridge player.
317
00:19:06,818 --> 00:19:09,195
Judging by her shoes,
she's a barista.
318
00:19:09,279 --> 00:19:11,239
My barista has shoes
just like that.
319
00:19:11,322 --> 00:19:13,283
Excellent. She's
your first target.
320
00:19:13,366 --> 00:19:16,035
Remember, leave an
open space and the mark
321
00:19:16,119 --> 00:19:17,799
will fill it with what
they want you to be.
322
00:19:22,542 --> 00:19:25,003
Well, this is a lovely
tribute to Lily.
323
00:19:25,086 --> 00:19:26,880
It was
perfect. She'd love it.
324
00:19:26,963 --> 00:19:29,382
Oh, were you, uh, close?
325
00:19:29,465 --> 00:19:33,219
Yeah. She was, uh, always trying
to get me to focus my potential.
326
00:19:33,303 --> 00:19:35,430
She liked how I did the
books at the coffee shop,
327
00:19:35,513 --> 00:19:36,973
so she made me
executor to her will.
328
00:19:37,807 --> 00:19:39,601
Yeah. At first I was shocked,
329
00:19:39,684 --> 00:19:41,352
but now I think
it's really cool.
330
00:19:41,603 --> 00:19:42,478
Huh.
331
00:19:42,562 --> 00:19:44,772
I'm actually studying
to be a paralegal.
332
00:19:44,856 --> 00:19:47,358
Oh, well, hey, I'm
a lawyer myself.
333
00:19:47,442 --> 00:19:48,735
- Oh.
- Harry Wilson.
334
00:19:48,818 --> 00:19:51,613
If you have any questions before
you take your exam, give me a call.
335
00:19:51,696 --> 00:19:53,281
Yeah. Thanks.
336
00:19:53,364 --> 00:19:55,366
Survival clauses have
my head spinning.
337
00:19:59,037 --> 00:20:00,681
Thanks, everyone,
for coming tonight.
338
00:20:00,705 --> 00:20:03,207
Lillian would have been so
happy to see you all here.
339
00:20:03,499 --> 00:20:07,045
The only thing that she loved
more than her art was Mason here.
340
00:20:07,295 --> 00:20:11,466
And what she loved almost as
much was sharing art with others.
341
00:20:12,216 --> 00:20:13,509
Ah-choo!
342
00:20:16,804 --> 00:20:19,724
Well, couldn't be a
party without a party foul, right?
343
00:20:21,267 --> 00:20:23,394
Thanks, everyone.
Enjoy the evening.
344
00:20:23,478 --> 00:20:27,023
Hardison and Parker are out of the
party and on the way to the vault,
345
00:20:27,106 --> 00:20:29,692
So Eliot, where are we
with cutting the cameras?
346
00:20:29,776 --> 00:20:33,279
Well, it looks like we're stuck
here together for the night, huh?
347
00:20:33,363 --> 00:20:36,950
- Eliot, we need to go to...
- I'm going to go take a lap of rounds.
348
00:20:40,244 --> 00:20:41,621
There's something
about this guy.
349
00:20:42,830 --> 00:20:44,150
What, like a
distinctive haircut?
350
00:20:44,207 --> 00:20:45,833
It's not a distinctive anything.
351
00:20:47,168 --> 00:20:48,544
That's what's so distinctive.
352
00:20:48,628 --> 00:20:50,421
All right, I'm gonna
cut the cameras.
353
00:20:52,590 --> 00:20:54,384
Mm. About as long as you, I bet.
354
00:20:55,969 --> 00:20:57,637
Uh, somebody cut the cameras.
355
00:20:58,346 --> 00:21:00,264
- It wasn't me.
- It was me.
356
00:21:04,602 --> 00:21:05,602
Mason?
357
00:21:17,365 --> 00:21:18,365
What is it?
358
00:21:18,783 --> 00:21:22,286
Those two men deliberately
avoiding eye contact.
359
00:21:22,370 --> 00:21:24,372
Ooh. Buckle up.
360
00:21:25,164 --> 00:21:26,791
There's going to be a robbery.
361
00:21:29,168 --> 00:21:31,379
Hands up, everybody. Stay calm.
362
00:21:31,462 --> 00:21:33,673
We have taken control
of the building.
363
00:21:34,340 --> 00:21:36,342
This is a robbery.
364
00:21:45,101 --> 00:21:46,102
Is there a failsafe?
365
00:21:46,185 --> 00:21:48,865
I thought if it didn't work the
seventh time, it'll work the eighth.
366
00:21:49,814 --> 00:21:50,898
You're right.
367
00:21:51,190 --> 00:21:53,401
The time for
optimism has passed.
368
00:21:53,484 --> 00:21:54,652
You had help?
369
00:21:55,069 --> 00:21:56,112
So did you.
370
00:21:56,195 --> 00:21:57,030
- Sophie.
- Harry.
371
00:21:57,113 --> 00:21:58,132
What's going on?
372
00:21:58,156 --> 00:21:59,796
Oh, you know, getting
robbed at gunpoint.
373
00:21:59,824 --> 00:22:01,301
- How about you?
- We're stuck in the vault.
374
00:22:01,325 --> 00:22:03,012
What do you mean "being
robbed"? Like a guy with a gun?
375
00:22:03,036 --> 00:22:04,430
- You know, "Stick 'em up"?
- Mm-hmm.
376
00:22:04,454 --> 00:22:05,496
Pretty much.
377
00:22:05,580 --> 00:22:07,790
The leader's name is Nick.
378
00:22:07,874 --> 00:22:11,085
Again, we have locked all
exits from the building.
379
00:22:11,169 --> 00:22:14,172
There is no point in
trying to go anywhere.
380
00:22:14,255 --> 00:22:15,882
Phones and wallets, please.
381
00:22:18,009 --> 00:22:20,261
Eliot, how did they get
control of the building?
382
00:22:22,096 --> 00:22:24,057
I'm
gonna need a minute.
383
00:22:28,311 --> 00:22:30,438
- Army?
- One tour.
384
00:22:33,566 --> 00:22:35,485
- All right.
- Why do you ask?
385
00:22:35,568 --> 00:22:38,905
Basic style. No advanced
technique. Watch this.
386
00:22:47,038 --> 00:22:48,498
Jimmy pulled the
lockdown switch.
387
00:22:48,581 --> 00:22:51,417
I think you're gonna need the
Freeport owner's key to undo it.
388
00:22:51,501 --> 00:22:53,878
Well, the owner
is stuck in here with us.
389
00:22:53,961 --> 00:22:55,713
And the plot thickens.
Stop licking.
390
00:22:55,797 --> 00:22:58,966
Hardison, I'll go try and
find another way out. Eliot?
391
00:22:59,050 --> 00:23:01,094
Yeah, I'll go see if I
can find an override.
392
00:23:01,177 --> 00:23:02,720
Or just cut the power off.
393
00:23:06,766 --> 00:23:08,059
We're running out of options.
394
00:23:08,768 --> 00:23:10,728
We could just stay
here. It's kind of cozy.
395
00:23:10,812 --> 00:23:12,563
"Cozy"? Babe, ain't
nothing up in here
396
00:23:12,647 --> 00:23:14,398
but dust mites, dead things,
397
00:23:14,482 --> 00:23:16,818
and probably some
degenerative disease.
398
00:23:16,901 --> 00:23:18,903
I know, but it's kind
of romantic, right?
399
00:23:18,986 --> 00:23:20,756
Almost takes your breath
away.
400
00:23:20,780 --> 00:23:25,159
Yeah, uh, tonight I was going
for, like, a fairytale romance,
401
00:23:25,243 --> 00:23:27,829
not a "they'll find our dead
bodies huddled in a corner because
402
00:23:27,912 --> 00:23:30,272
we didn't get water or food for
three days" kind of romance.
403
00:23:30,331 --> 00:23:31,833
Why would that be so wrong?
404
00:23:31,916 --> 00:23:33,417
Dying wrapped in
each other's arms
405
00:23:33,501 --> 00:23:35,341
surrounded by millions
of dollars worth of art.
406
00:23:35,419 --> 00:23:38,923
I mean, at least that way we'd
be together until the end.
407
00:23:39,924 --> 00:23:41,175
Is everything okay?
408
00:23:41,259 --> 00:23:44,428
I mean, aside from the
obviously impending doom?
409
00:23:44,512 --> 00:23:45,555
Sure.
410
00:23:47,098 --> 00:23:50,935
All right, I hate to
say it, but the vents?
411
00:23:51,018 --> 00:23:53,896
- No.
- You... you love vents.
412
00:23:53,980 --> 00:23:55,273
But you hate the vents.
413
00:23:55,356 --> 00:23:58,109
They're tiny and they're dusty,
and they make you all itchy.
414
00:23:58,192 --> 00:24:00,462
And they give you panic attacks.
That takes you days to calm down.
415
00:24:00,486 --> 00:24:01,737
What is going on?
416
00:24:01,821 --> 00:24:03,823
You know what else has
dusty, tiny little vents?
417
00:24:03,906 --> 00:24:05,032
Spaceships.
418
00:24:05,491 --> 00:24:07,034
Oh...
419
00:24:08,286 --> 00:24:11,164
I think it's time to take
Breanna off the bench.
420
00:24:11,873 --> 00:24:13,082
But she's on her date.
421
00:24:19,589 --> 00:24:22,341
- Set these...
- That looks delicious.
422
00:24:22,884 --> 00:24:25,678
So, do you, like, live here?
423
00:24:25,761 --> 00:24:29,932
Oh, no, no. This is, uh,
this is the family business.
424
00:24:30,558 --> 00:24:33,519
They're just pretty cool about me
using the courtyard for personal stuff.
425
00:24:33,603 --> 00:24:35,283
That's so sweet. You
work with your family.
426
00:24:35,313 --> 00:24:37,940
Yeah, yeah. They
drive me crazy, but...
427
00:24:39,358 --> 00:24:40,484
Sorry.
428
00:24:40,568 --> 00:24:43,279
Oh. I... I forgot the hot sauce.
429
00:24:43,779 --> 00:24:44,947
Yeah, uh...
430
00:24:45,031 --> 00:24:47,116
Oh, boy. All right.
Be right back. Sorry.
431
00:24:49,076 --> 00:24:50,076
Okay...
432
00:24:50,912 --> 00:24:53,998
Okay, what is going on?
And why did Parker text me
433
00:24:54,081 --> 00:24:55,458
"Hot soup space goggles"?
434
00:24:55,541 --> 00:24:57,168
A code or something?
435
00:24:57,251 --> 00:24:58,502
Thank you all very much.
436
00:24:58,586 --> 00:25:01,672
Now, we'll be stepping out for
a bit, but we won't be far.
437
00:25:01,756 --> 00:25:03,567
And we will always be able
to keep an eye on you.
438
00:25:03,591 --> 00:25:05,426
Wait, I... I have to...
439
00:25:07,929 --> 00:25:09,639
Something doesn't add up.
440
00:25:09,722 --> 00:25:13,392
This place is full of hundreds of
millions of dollars worth of art.
441
00:25:13,476 --> 00:25:15,603
So why the penny-ante holdup?
442
00:25:15,686 --> 00:25:18,081
Maybe because there's hundreds of
millions of dollars worth of art.
443
00:25:18,105 --> 00:25:20,858
While they're here
robbing Nola's elite,
444
00:25:20,942 --> 00:25:22,735
nobody's checking the vaults.
445
00:25:23,819 --> 00:25:24,987
Bingo.
446
00:25:25,529 --> 00:25:29,617
Breanna, find out what the
most valuable items here are.
447
00:25:29,700 --> 00:25:32,703
So most of the stuff at the
Freeport, it does not have paperwork.
448
00:25:32,787 --> 00:25:35,456
- That is kind of the point.
- Try.
449
00:25:36,290 --> 00:25:39,418
The question is, is
there an inside man?
450
00:25:39,502 --> 00:25:42,838
Well, the owner Don Farmingworth, he
did some business with my own firm.
451
00:25:42,922 --> 00:25:46,259
He took out massive loans
to finance this place.
452
00:25:46,342 --> 00:25:48,094
He might be overextended.
453
00:25:49,887 --> 00:25:51,430
You're about to find out.
454
00:25:53,683 --> 00:25:56,727
- Quite the party, Don.
- Harry Wilson.
455
00:25:56,811 --> 00:25:59,063
I haven't seen you since
your firm screwed me
456
00:25:59,146 --> 00:26:01,274
eight ways to Sunday
on the Halsey deal.
457
00:26:01,357 --> 00:26:03,651
Well, that is why I left and
hung out my own
458
00:26:03,734 --> 00:26:04,860
Loyalty to clients.
459
00:26:04,944 --> 00:26:07,947
In fact, I have a client that's got
a collection he's looking to house.
460
00:26:08,030 --> 00:26:10,634
But I have to tell you, Don, this
whole heist thing is not a good look.
461
00:26:10,658 --> 00:26:11,784
Under normal circumstances,
462
00:26:11,867 --> 00:26:13,995
we're the best place for
your clients collection.
463
00:26:14,078 --> 00:26:16,163
A lot of clients
sell to each other.
464
00:26:16,247 --> 00:26:18,040
Pieces don't even
leave the Freeport.
465
00:26:18,499 --> 00:26:21,419
- Anonymous through LLCs.
- Mason!
466
00:26:23,879 --> 00:26:27,091
He's not here.
He's only eleven.
467
00:26:27,174 --> 00:26:28,634
He wandered off
playing his game.
468
00:26:28,718 --> 00:26:31,595
Oh, my God. He's
out there with them.
469
00:26:34,765 --> 00:26:36,851
Eliot, Mason's gone missing.
470
00:26:36,934 --> 00:26:38,019
All right, I'm on it.
471
00:26:42,148 --> 00:26:44,358
You know, I'm gonna
give you some credit.
472
00:26:44,442 --> 00:26:47,236
Most of the times I knock people
down, they stay knocked down.
473
00:26:47,320 --> 00:26:48,821
Usually by choice.
474
00:26:50,781 --> 00:26:52,033
Seems like I'm holding my own.
475
00:27:06,797 --> 00:27:10,384
Okay, well. Hey, little
kid, you can't be down here.
476
00:27:10,468 --> 00:27:12,970
There's bad people running
around down here. Come with me.
477
00:27:16,724 --> 00:27:18,809
That's the bad guy,
okay? I'm the good guy.
478
00:27:18,893 --> 00:27:20,603
You don't look like a good guy.
479
00:27:20,686 --> 00:27:23,566
Yeah, well, we can discuss snap
judgments later, but right now, you're...
480
00:27:23,647 --> 00:27:24,774
Hey. Hey!
481
00:27:25,941 --> 00:27:27,485
I don't have time for this.
482
00:27:39,789 --> 00:27:41,415
Damn it, the kid's on the move.
483
00:27:42,416 --> 00:27:44,585
Hey. Hey, hey! Wake up.
484
00:27:44,668 --> 00:27:46,879
- How many guys on your team?
- Go to hell.
485
00:27:47,922 --> 00:27:49,924
Listen to me. How many
guys on your team?
486
00:27:50,883 --> 00:27:52,259
How many guys on your team?!
487
00:27:52,343 --> 00:27:54,178
- Five men.
- What's the mission?
488
00:27:54,261 --> 00:27:56,847
My job was to jump the guard
and throw the lockdown switch.
489
00:27:56,931 --> 00:27:58,784
We're supposed to rendezvous
at the loading dock.
490
00:28:03,104 --> 00:28:04,438
Okay, so when you
think about it,
491
00:28:04,522 --> 00:28:07,024
the most valuable thing
in the building is Mason.
492
00:28:07,108 --> 00:28:08,859
He's the only vault owner there
493
00:28:08,943 --> 00:28:10,986
and the only person
whose biometrics
494
00:28:11,070 --> 00:28:13,781
can open doors, even
if there is a lockdown.
495
00:28:14,490 --> 00:28:17,076
Oh, there you are.
What happened?
496
00:28:17,159 --> 00:28:20,329
Oh, yeah, speaking of family,
it's just family drama and stuff.
497
00:28:20,413 --> 00:28:21,914
They've been
lighting up my phone.
498
00:28:21,997 --> 00:28:24,101
You were going to show me
pictures of your latest piece.
499
00:28:24,125 --> 00:28:26,877
The one that won the
Rube Goldberg award.
500
00:28:26,961 --> 00:28:28,671
Yeah. Um...
501
00:28:30,506 --> 00:28:32,925
Mason left the party
because of the game?
502
00:28:33,008 --> 00:28:34,008
He's obsessed with it.
503
00:28:34,385 --> 00:28:35,719
You collect these characters,
504
00:28:35,803 --> 00:28:38,264
and... and he must have seen
a rare one and went after it.
505
00:28:38,347 --> 00:28:40,015
Doesn't make any sense.
506
00:28:40,433 --> 00:28:41,767
Why does it make any sense?
507
00:28:41,851 --> 00:28:43,436
Uh...
508
00:28:43,519 --> 00:28:46,188
It doesn't make any sense
why I would grab these sauces
509
00:28:46,272 --> 00:28:49,024
and forget the side
salad. Like,
510
00:28:49,108 --> 00:28:50,108
BRB.
511
00:28:51,277 --> 00:28:54,196
This... this game doesn't even
put spirits on private property.
512
00:28:54,280 --> 00:28:57,324
That's how they keep players
out of houses and businesses.
513
00:28:57,408 --> 00:29:00,286
There should not be any
spirits at the Freeport.
514
00:29:00,369 --> 00:29:02,621
We need to work
the other guests.
515
00:29:02,705 --> 00:29:05,624
Breanna, pull up all the info
you can on everyone here.
516
00:29:10,421 --> 00:29:14,383
Didn't you tell me that each vault
has its own unique ventilation system?
517
00:29:14,467 --> 00:29:16,343
Yeah, but there's no
duct work between them.
518
00:29:16,427 --> 00:29:20,264
All right, but they all dump out
into the central H back room.
519
00:29:20,347 --> 00:29:22,099
Yeah. So...?
520
00:29:23,017 --> 00:29:25,394
So this is our escape.
521
00:29:25,769 --> 00:29:27,938
Uch! I can't believe
we're on date night
522
00:29:28,022 --> 00:29:30,900
and all you can do is talk
about space, space, space.
523
00:29:32,026 --> 00:29:34,278
Sw-sweetie, talk to me.
524
00:29:35,237 --> 00:29:37,573
What's going on in
the head of yours?
525
00:29:37,656 --> 00:29:39,283
I just don't know
why you have to go.
526
00:29:39,366 --> 00:29:40,910
I don't know why
it has to be you.
527
00:29:41,535 --> 00:29:43,078
Because it's me.
528
00:29:43,162 --> 00:29:45,915
The satellite system runs
on a programming language
529
00:29:45,998 --> 00:29:49,460
that I've been building for the
last year specifically for it,
530
00:29:49,543 --> 00:29:52,671
and no one else on the planet
can even read the code again.
531
00:29:52,755 --> 00:29:55,257
I have to go because
there's only one me.
532
00:29:55,341 --> 00:29:57,593
Exactly. There's only one you.
533
00:29:59,678 --> 00:30:02,598
Honey, it's gonna be okay.
534
00:30:04,308 --> 00:30:05,351
Trust me.
535
00:30:06,435 --> 00:30:08,437
But we need to leave
536
00:30:08,521 --> 00:30:10,606
because I'm pretty
sure I saw something
537
00:30:10,689 --> 00:30:13,400
very large and ugly
crawling up the wall.
538
00:30:13,901 --> 00:30:16,487
Can't identify
it. A lot of legs.
539
00:30:18,322 --> 00:30:21,492
Okay, fine. I'll do the vents.
540
00:30:22,159 --> 00:30:23,452
I'm not going to enjoy it.
541
00:30:39,635 --> 00:30:41,053
Oh,
there's some feet.
542
00:30:41,136 --> 00:30:42,888
There's no
dust mites in here.
543
00:30:42,972 --> 00:30:44,306
Yeah!
544
00:30:53,983 --> 00:30:56,819
Who the hell locks the doors
in the ventilation room? Who?!
545
00:30:56,902 --> 00:30:58,654
It's just a baby
lock. It's easy peasy.
546
00:30:59,071 --> 00:31:01,073
Hey, let me out!
547
00:31:01,657 --> 00:31:03,409
They locked me in here!
548
00:31:03,492 --> 00:31:05,536
Did they just lock a
kid inside that vault?
549
00:31:11,542 --> 00:31:13,502
Hey, let me out!
550
00:31:13,586 --> 00:31:14,962
Let's go get him.
551
00:31:15,045 --> 00:31:16,505
Through here?
552
00:31:16,589 --> 00:31:19,309
What... what, back through the
tiny-ass vent to the vault with locks?
553
00:31:19,341 --> 00:31:20,551
Oh, no, he good. He fine.
554
00:31:20,634 --> 00:31:22,404
There's a biometrics panel
inside the vault in case
555
00:31:22,428 --> 00:31:23,887
the owner accidentally
gets trapped.
556
00:31:23,971 --> 00:31:25,222
You stay here, pick that lock,
557
00:31:25,306 --> 00:31:27,641
I go in the vent,
Mason gets us out.
558
00:31:27,725 --> 00:31:28,725
Easy peasy.
559
00:31:29,143 --> 00:31:31,186
Parker, love of my life,
560
00:31:31,270 --> 00:31:34,273
I'm begging you. Please
stop saying "easy peasy."
561
00:31:34,356 --> 00:31:36,650
Okay?
None of this is easy.
562
00:31:36,734 --> 00:31:38,611
And I don't even
know what peasy is.
563
00:31:39,278 --> 00:31:40,487
There's another layer.
564
00:31:44,783 --> 00:31:46,327
I believe you chose
another future.
565
00:31:46,410 --> 00:31:47,828
How did you say
to pick the lock?
566
00:31:47,911 --> 00:31:50,831
That... Okay, cool.
You said the left one?
567
00:31:50,914 --> 00:31:52,249
I gotta go two to the right?
568
00:31:52,333 --> 00:31:54,793
But the layers, though...
The layers, though. Can I...?
569
00:31:55,753 --> 00:31:57,546
Wait. The... the layers.
570
00:31:57,630 --> 00:31:58,756
Go.
571
00:31:58,839 --> 00:31:59,879
- But the...
- Go.
572
00:32:00,299 --> 00:32:01,299
I see...
573
00:32:02,509 --> 00:32:03,509
Layers.
574
00:32:04,303 --> 00:32:06,138
Hey, hey! Let me out!
575
00:32:07,681 --> 00:32:10,059
- Ahh!
- It's okay. I'm a good guy.
576
00:32:10,142 --> 00:32:11,560
That's what the other guy said.
577
00:32:12,645 --> 00:32:15,564
The other guy was a good guy.
He just gets a little grumpy.
578
00:32:15,648 --> 00:32:17,292
The bad guys are the ones
who locked you in here.
579
00:32:17,316 --> 00:32:19,360
We hate those guys. What
happened to the head?
580
00:32:19,735 --> 00:32:22,696
The bad guys who threw
me in here, they took it.
581
00:32:22,780 --> 00:32:24,907
It's okay. My friends and
I, we're here to help.
582
00:32:24,990 --> 00:32:27,326
Originally, we came to break
into your grandma's place
583
00:32:27,409 --> 00:32:29,703
and play with her stuff...
Mm, but now...
584
00:32:30,829 --> 00:32:32,373
The bad guys smashed it.
585
00:32:33,207 --> 00:32:35,459
Yeah, that's okay. We can
go out the way I came in.
586
00:32:35,542 --> 00:32:36,794
Come on.
587
00:32:36,877 --> 00:32:39,171
- Through the vents?
- Yeah, come on. It'll be fun.
588
00:32:41,340 --> 00:32:43,092
Oh.
589
00:32:43,926 --> 00:32:46,637
Hey... uh...
590
00:32:47,346 --> 00:32:49,348
It's going to be okay. Um...
591
00:32:50,265 --> 00:32:52,685
Honestly, my boyfriend
doesn't like the vents either.
592
00:32:52,768 --> 00:32:55,854
He gets kind of scared
and cries too, sometimes.
593
00:32:55,938 --> 00:32:59,775
Um, but honestly, it's just like
a big metal tube giving you a hug.
594
00:32:59,858 --> 00:33:01,735
Oh!
595
00:33:02,069 --> 00:33:03,737
I don't know what to do.
596
00:33:03,821 --> 00:33:05,823
I'm so scared.
597
00:33:05,906 --> 00:33:09,076
I need my grandma
and she's not...
598
00:33:10,035 --> 00:33:12,496
You need her, and
she can't get to you.
599
00:33:14,206 --> 00:33:15,206
Parker.
600
00:33:22,798 --> 00:33:25,843
You haven't had a lot of people in
your life who've stuck around, huh?
601
00:33:26,051 --> 00:33:27,678
Your grandma...
602
00:33:27,761 --> 00:33:29,930
She's the one who
gave you a family,
603
00:33:30,013 --> 00:33:32,975
made you feel safe anywhere
on the planet.
604
00:33:33,058 --> 00:33:37,730
She used to say, "As long
as I got you, you got me,
605
00:33:37,813 --> 00:33:39,064
we'll be okay."
606
00:33:39,148 --> 00:33:41,233
And now she's in a
place that's so far away
607
00:33:41,316 --> 00:33:43,444
that if you need her
or she needs you,
608
00:33:43,527 --> 00:33:44,862
you can't get to each other.
609
00:33:44,945 --> 00:33:45,945
Yeah.
610
00:33:46,488 --> 00:33:50,200
You know, I think you and
I are a little bit alike.
611
00:33:50,284 --> 00:33:52,578
We were both alone in this
world until we weren't.
612
00:33:52,661 --> 00:33:54,455
And I know that's really hard.
613
00:33:54,913 --> 00:33:57,332
But you're not alone right now.
614
00:33:58,792 --> 00:34:02,713
So... vents, please?
615
00:34:10,220 --> 00:34:13,265
Okay, so I have the detail
on everyone at the party.
616
00:34:13,348 --> 00:34:17,811
First, there is Kimberlee,
barista turned will executor,
617
00:34:17,895 --> 00:34:19,229
who you've already spoken to.
618
00:34:19,313 --> 00:34:22,065
And then next on our list
of potential inside men
619
00:34:22,149 --> 00:34:26,153
is Mitzy and Bitsy Lambert,
the hot sauce heiresses.
620
00:34:26,236 --> 00:34:28,238
- I do hope little Mason is okay.
- Oh.
621
00:34:28,322 --> 00:34:30,991
These things are
usually so dull.
622
00:34:31,074 --> 00:34:33,577
Lillian knew how
to bring the drama.
623
00:34:33,660 --> 00:34:37,539
Obviously that's why Justin
chose Lillian over you.
624
00:34:37,623 --> 00:34:40,709
Oh, Justin had a taste
for a sophisticated woman.
625
00:34:40,793 --> 00:34:43,170
He couldn't handle
our spiciness.
626
00:34:43,253 --> 00:34:46,507
His loss. I would have made sure
he'd gotten enough in the will.
627
00:34:46,590 --> 00:34:47,674
What do you mean?
628
00:34:47,758 --> 00:34:52,596
Lillian's marriage contract payouts were
always based on how long they lasted.
629
00:34:52,679 --> 00:34:55,849
When she died, she and Justin had
been together for less than a year.
630
00:34:55,933 --> 00:34:58,685
So he only got a half
million in the will.
631
00:34:58,769 --> 00:34:59,895
- Ah.
- Bright side,
632
00:34:59,978 --> 00:35:02,356
maybe he'll need a
shoulder to cry on.
633
00:35:06,443 --> 00:35:09,071
No. I tried to
advise Farmingworth
634
00:35:09,154 --> 00:35:11,281
since he is short on cash,
but he would not listen.
635
00:35:11,365 --> 00:35:12,407
You...
636
00:35:13,450 --> 00:35:15,077
You look like a savvy lady.
637
00:35:16,203 --> 00:35:18,872
You try cryptocurrency.
638
00:35:19,498 --> 00:35:20,624
I'm expert.
639
00:35:21,458 --> 00:35:23,836
Mm...
640
00:35:24,419 --> 00:35:25,838
No prego.
641
00:35:25,921 --> 00:35:27,840
Giovanni Tosca,
642
00:35:27,923 --> 00:35:31,385
financial advisor to
the rich and gullible.
643
00:35:31,468 --> 00:35:32,928
He is not Italian.
644
00:35:33,220 --> 00:35:36,265
So it turns out that Justin
put the moves on Mitzy
645
00:35:36,348 --> 00:35:39,476
before he married Lillian and
didn't get very much in the will.
646
00:35:39,560 --> 00:35:40,644
Mm. Plot thickens.
647
00:35:40,727 --> 00:35:43,021
And the fake Italian,
he just confirmed that
648
00:35:43,105 --> 00:35:44,940
Farmingworth's
still overextended.
649
00:35:45,023 --> 00:35:46,441
Mm-hmm.
650
00:35:46,525 --> 00:35:49,528
Ladies and gentlemen, thank
you for your patience.
651
00:35:49,611 --> 00:35:50,821
We are...
652
00:35:50,904 --> 00:35:53,323
Jimmy's not
at the meeting point. Over.
653
00:35:53,407 --> 00:35:55,826
He's not? That's not like him.
654
00:36:06,795 --> 00:36:08,755
Well, there goes
our best suspect.
655
00:36:08,839 --> 00:36:10,299
That alarm is gonna
call the police.
656
00:36:10,382 --> 00:36:11,862
No, no. I
need to find Mason!
657
00:36:13,260 --> 00:36:14,571
That goes
our second best.
658
00:36:14,595 --> 00:36:17,014
Why would they put Mason
in the vault at all?
659
00:36:18,181 --> 00:36:19,266
Good question.
660
00:36:19,349 --> 00:36:21,768
The next person
to talk gets shot.
661
00:36:23,520 --> 00:36:24,747
Harry, Sophie,
I'm coming to you.
662
00:36:24,771 --> 00:36:26,332
I'm going to intercept
him at the loading dock.
663
00:36:26,356 --> 00:36:27,858
But this guy's
getting way too antsy.
664
00:36:27,941 --> 00:36:29,109
I... I got you.
665
00:36:29,192 --> 00:36:30,777
Go get our people.
666
00:36:35,532 --> 00:36:37,612
Kind of got the hint the
second time you disappeared.
667
00:36:37,659 --> 00:36:40,454
No, no, no, this is...
It's... it's family stuff.
668
00:36:40,787 --> 00:36:42,164
What is it?
669
00:36:42,247 --> 00:36:45,751
I... can't tell you.
670
00:36:46,209 --> 00:36:47,294
Okay.
671
00:36:47,794 --> 00:36:49,546
I'm not...
672
00:36:50,005 --> 00:36:52,174
No, no, no. Come on.
673
00:36:54,343 --> 00:36:57,304
This is... this is
not you. This is me.
674
00:36:58,263 --> 00:36:59,348
This is...
675
00:37:00,057 --> 00:37:03,852
Man, this is just how my
last relationship broke up.
676
00:37:04,853 --> 00:37:06,605
It... it was going
great at first,
677
00:37:06,688 --> 00:37:09,399
and then she got a super
important tech job,
678
00:37:09,483 --> 00:37:12,778
and there was investors and
government security checks,
679
00:37:12,861 --> 00:37:14,988
and me and my family...
680
00:37:16,198 --> 00:37:18,116
we're just... we're sketchy.
681
00:37:18,200 --> 00:37:21,161
And I did not want to risk
her losing her chance.
682
00:37:22,162 --> 00:37:23,705
So I stepped away.
683
00:37:24,414 --> 00:37:26,041
But you got to be
there for family.
684
00:37:26,124 --> 00:37:28,085
My family kicked me
out when I was twelve.
685
00:37:28,168 --> 00:37:30,420
So if your family loves you,
686
00:37:30,504 --> 00:37:34,007
go do your thing and
call me tomorrow.
687
00:37:59,616 --> 00:38:00,742
Hey!
688
00:38:02,869 --> 00:38:03,787
Move!
689
00:38:03,870 --> 00:38:05,747
You know, I would
love to, gentlemen,
690
00:38:05,831 --> 00:38:07,874
but I'm a little
broken down right now.
691
00:38:09,126 --> 00:38:11,286
Actually... would... Would
you guys mind taking a look?
692
00:38:23,181 --> 00:38:25,934
Parker was right.
Tasing is fun.
693
00:38:32,733 --> 00:38:35,193
Guys, that dino head
from Lillian's vault?
694
00:38:35,777 --> 00:38:37,029
Not here.
695
00:38:40,574 --> 00:38:42,117
- That's weird.
- What's weird?
696
00:38:42,200 --> 00:38:43,200
Stuck.
697
00:38:43,744 --> 00:38:44,828
Maybe you broke it.
698
00:38:45,370 --> 00:38:46,413
I didn't break it.
699
00:38:46,496 --> 00:38:48,206
You're not supposed
to go through those.
700
00:38:52,753 --> 00:38:54,504
Mm-hmm. Mm.
701
00:38:55,338 --> 00:38:57,299
- What?
- Air is moving out.
702
00:38:57,382 --> 00:38:58,967
That's why it's stuck. Oh.
703
00:39:00,093 --> 00:39:01,303
- What?
- Nothing.
704
00:39:01,386 --> 00:39:04,264
I just think maybe pulling the alarm
trigger to fire suppression system,
705
00:39:04,347 --> 00:39:06,628
and now the oxygen is slowly
being sucked out of the room.
706
00:39:06,683 --> 00:39:07,976
But it's totally fine.
707
00:39:08,060 --> 00:39:11,063
"Fine"? Aren't we
gonna run out of air?
708
00:39:11,146 --> 00:39:13,023
Not... for a while.
709
00:39:15,567 --> 00:39:16,777
Yes!
710
00:39:19,905 --> 00:39:23,241
How long is a while?
What's a while of air?
711
00:39:23,325 --> 00:39:26,203
Um, well, uh, depending on
712
00:39:26,286 --> 00:39:29,456
the, uh, measurements of the room
and the speed of the airflow,
713
00:39:29,539 --> 00:39:31,249
eh, I don't know,
like five minutes?
714
00:39:31,833 --> 00:39:33,668
That doesn't sound like a lot.
715
00:39:33,752 --> 00:39:36,213
Okay, Mason, I'm going to need
you to just stay calm, okay?
716
00:39:36,296 --> 00:39:38,173
The calmer you stay,
the less air you need.
717
00:39:38,256 --> 00:39:39,256
Okay?
718
00:39:39,674 --> 00:39:41,426
Did your grandma bring
you down here a lot?
719
00:39:42,010 --> 00:39:44,137
We'd bring a picnic
and sit on the floor
720
00:39:44,221 --> 00:39:45,931
and she'd tell me
about all the stuff.
721
00:39:46,014 --> 00:39:47,891
Oh, which piece
is your favorite?
722
00:39:47,974 --> 00:39:51,269
- Dino head!
- Yeah, me, too.
723
00:39:51,353 --> 00:39:53,105
Um...
724
00:39:53,188 --> 00:39:55,315
I may need to borrow
your shoelaces.
725
00:39:56,274 --> 00:39:57,484
Okay...
726
00:40:06,118 --> 00:40:07,998
I put the code
in, but it won't open.
727
00:40:08,411 --> 00:40:11,706
The oxygen being sucked out is
creating a pressure differential.
728
00:40:11,790 --> 00:40:14,334
It sealed the door
like a vacuum.
729
00:40:14,417 --> 00:40:17,671
I'm gonna go back to the ventilation
room and try to hack the system.
730
00:40:17,754 --> 00:40:20,340
Parker, you need to find a way
to break the pressure seal.
731
00:40:20,423 --> 00:40:22,259
- We need chemicals.
- What?
732
00:40:22,342 --> 00:40:24,570
We have to create a flash
chemical reaction along the doors.
733
00:40:24,594 --> 00:40:26,638
It seemed to break the
pressure holding it closed.
734
00:40:26,721 --> 00:40:28,140
We need to blow it up.
735
00:40:28,223 --> 00:40:30,851
Oh. There might be some
stuff in this tool bag.
736
00:40:31,643 --> 00:40:33,270
What's polymerism?
737
00:40:33,353 --> 00:40:36,481
Ooh, it's like a fuse. But we
need something to light it with.
738
00:40:36,565 --> 00:40:37,941
Tie those together.
739
00:40:41,987 --> 00:40:46,241
You don't happen to know
where any oil or alcohol is?
740
00:40:46,324 --> 00:40:48,326
- Do you?
- Uh, Grandma's secret flask.
741
00:40:48,410 --> 00:40:49,690
When we came in for our picnics,
742
00:40:49,744 --> 00:40:51,329
she used to sneak
drinks from it.
743
00:40:51,413 --> 00:40:52,413
It's in the...
744
00:40:54,583 --> 00:40:56,668
The drawer under the statue.
745
00:40:56,751 --> 00:40:58,104
She said it got
the party started.
746
00:40:58,128 --> 00:40:59,254
Oh.
747
00:41:01,548 --> 00:41:03,842
I like Grandma. Give
me those shoelaces.
748
00:41:08,722 --> 00:41:09,764
There we go.
749
00:41:10,348 --> 00:41:11,474
Then this...
750
00:41:13,101 --> 00:41:15,312
Wouldn't an explosion
use up more oxygen?
751
00:41:15,395 --> 00:41:18,773
You're a pretty
impressive kid, you know that?
752
00:41:18,857 --> 00:41:19,900
Huh.
753
00:41:19,983 --> 00:41:21,377
Probably don't think
about this too much.
754
00:41:26,489 --> 00:41:27,949
At least if I die,
755
00:41:28,033 --> 00:41:29,233
I get to see my grandma again.
756
00:41:29,826 --> 00:41:31,244
A, you're not gonna die.
757
00:41:31,328 --> 00:41:32,579
B...
758
00:41:33,580 --> 00:41:34,580
Here.
759
00:41:34,998 --> 00:41:37,417
You see this? It's
pretty, right?
760
00:41:37,500 --> 00:41:38,500
It's just time.
761
00:41:39,044 --> 00:41:41,504
Love's not about how much
time you spend with someone.
762
00:41:41,588 --> 00:41:43,308
It's about who you are
when you're together.
763
00:41:44,007 --> 00:41:47,385
And the cool thing is that no
matter how much time passes,
764
00:41:47,469 --> 00:41:51,723
it's just... it's something you
always get to keep with you. Okay?
765
00:41:53,016 --> 00:41:56,061
Parker, I'm not going to be
able to stop the airflow.
766
00:41:56,144 --> 00:41:57,395
Yep, we got it.
767
00:41:57,479 --> 00:41:58,647
Go behind the pallets.
768
00:42:03,693 --> 00:42:05,362
Um, are you sure about this?
769
00:42:05,445 --> 00:42:07,322
Let's get this party started.
770
00:42:11,785 --> 00:42:15,163
Carl, come in. Lou, come in.
771
00:42:15,789 --> 00:42:17,666
Carl. Lou.
772
00:42:17,749 --> 00:42:19,584
The boy is gonna die.
773
00:42:19,668 --> 00:42:22,212
Your men locked that
boy in the vault.
774
00:42:22,295 --> 00:42:25,257
Now, because of the fire alarm,
the air is being sucked out.
775
00:42:25,340 --> 00:42:28,718
A child will die today,
and it will be your fault.
776
00:42:28,802 --> 00:42:31,221
And the men who paid you,
they'll just walk away.
777
00:42:37,686 --> 00:42:39,086
What the hell did
you do to my men?
778
00:42:45,318 --> 00:42:46,945
What the hell did
you do to my men?
779
00:42:49,572 --> 00:42:50,572
Yo.
780
00:42:52,450 --> 00:42:54,577
Let's go. Let's
get out of here.
781
00:42:54,661 --> 00:42:56,288
Mason.
782
00:42:56,371 --> 00:42:57,497
Mason?!
783
00:42:59,124 --> 00:43:01,793
Hardison, do you have Parker?
784
00:43:01,876 --> 00:43:05,547
Mason? Mason!
785
00:43:05,630 --> 00:43:07,799
What? What is this doing here?
786
00:43:07,882 --> 00:43:08,967
Looking for me?
787
00:43:10,468 --> 00:43:11,886
Oh, thank God.
788
00:43:15,223 --> 00:43:17,309
How did you know that
Mason was in the vault?
789
00:43:17,392 --> 00:43:21,187
I, uh... the game. I... I...
I have the game on my phone
790
00:43:21,271 --> 00:43:24,733
so I can find him when he wanders
off in search of a spirit.
791
00:43:24,816 --> 00:43:26,002
But you
didn't have your phone.
792
00:43:26,026 --> 00:43:29,112
And the spirits don't
appear on private property.
793
00:43:29,195 --> 00:43:30,905
You know, Sophie, the
only way for a spirit
794
00:43:30,989 --> 00:43:32,657
to end up in the vault
in the first place
795
00:43:32,741 --> 00:43:35,035
is if someone hacks Mason's
phone to put it there.
796
00:43:35,118 --> 00:43:36,369
Someone close.
797
00:43:36,453 --> 00:43:38,496
Close enough to know it
would lure him there.
798
00:43:38,580 --> 00:43:42,625
It was a bit of a mystery because
Farmingworth pulled the alarm.
799
00:43:42,709 --> 00:43:44,753
He doesn't have a
reason to kill Mason.
800
00:43:44,836 --> 00:43:48,590
He did have a motive to facilitate
a robbery, though. Money.
801
00:43:48,673 --> 00:43:53,887
So if you asked him to pull the
alarm just as a final distraction,
802
00:43:53,970 --> 00:43:56,222
without telling him that
Mason was in the vault.
803
00:43:56,306 --> 00:43:57,724
Why would I want to hurt Mason?
804
00:43:57,807 --> 00:43:59,142
Oh, that's an
excellent question.
805
00:43:59,225 --> 00:44:01,545
Mason doesn't have a will, and
you're not a blood relation,
806
00:44:01,603 --> 00:44:03,271
so you don't stand
to inherit anything.
807
00:44:03,355 --> 00:44:07,317
Then my friend here remembered what
Kimberlee, Lillian's executor, said.
808
00:44:07,400 --> 00:44:10,111
Any questions before you take
your exam to give me a call.
809
00:44:10,195 --> 00:44:13,073
Thanks. Survivor clauses
have my head spinning.
810
00:44:13,156 --> 00:44:16,409
Survivor's Clause stipulates
that the primary heir
811
00:44:16,493 --> 00:44:19,954
has to outlive the decedent by
30 days in order to inherit.
812
00:44:20,038 --> 00:44:21,122
Lillian had one.
813
00:44:21,206 --> 00:44:24,042
Now, if Mason were to die
before those 30 days were up,
814
00:44:24,125 --> 00:44:26,795
the entire state would go to
the next heir in the will. You.
815
00:44:26,878 --> 00:44:29,672
And that gave us motive...
Icky, icky motive...
816
00:44:29,756 --> 00:44:31,007
But we still had questions.
817
00:44:31,091 --> 00:44:32,467
What happened to the dino head?
818
00:44:32,550 --> 00:44:34,570
Why would those guys want to
take it in the first place?
819
00:44:34,594 --> 00:44:37,680
Don't you just hate it when you
got a private Freeport owner
820
00:44:37,764 --> 00:44:38,765
and the mercenaries,
821
00:44:38,848 --> 00:44:40,809
but you just don't have
the working capital?
822
00:44:40,892 --> 00:44:42,685
I mean, what was your
take from the will?
823
00:44:42,769 --> 00:44:44,479
Half a mill? That's
not gonna cut it.
824
00:44:44,562 --> 00:44:48,566
So why not have the
mercenaries steal something
825
00:44:48,650 --> 00:44:51,861
and then pay them off
with the proceeds?
826
00:44:51,945 --> 00:44:54,489
The Waldman. That's perfect.
827
00:44:55,198 --> 00:44:58,159
You wanted them to steal
the Waldman painting.
828
00:44:58,243 --> 00:45:00,453
But after we had it moved,
829
00:45:00,537 --> 00:45:02,747
the only thing of similar
value in the vault
830
00:45:02,831 --> 00:45:03,998
was the dinosaur skull.
831
00:45:04,082 --> 00:45:05,917
Must have been hard
to make it disappear.
832
00:45:06,000 --> 00:45:07,127
Or was it?
833
00:45:07,210 --> 00:45:08,837
A lot of clients
sell to each other.
834
00:45:08,920 --> 00:45:10,398
Pieces don't even
leave the Freeport.
835
00:45:10,422 --> 00:45:13,007
Anonymous through LLCs.
836
00:45:13,675 --> 00:45:15,861
Wouldn't be hard to
move a head between vaults,
837
00:45:15,885 --> 00:45:17,720
so we checked the records.
838
00:45:17,804 --> 00:45:20,932
Oh, an LLC just rented
a vault two doors down.
839
00:45:21,015 --> 00:45:22,600
At twice the normal rate.
840
00:45:22,684 --> 00:45:24,352
I have to admit,
it was a clever way
841
00:45:24,436 --> 00:45:26,229
to conceal a payoff
to Farmingworth.
842
00:45:26,312 --> 00:45:28,648
So what? So some anonymous
LLC renting a vault.
843
00:45:28,731 --> 00:45:30,150
Th-that could have been anyone.
844
00:45:30,233 --> 00:45:31,919
Didn't we
mention that that LLC...
845
00:45:31,943 --> 00:45:33,903
That new LLC was opened up with
846
00:45:33,987 --> 00:45:35,655
a very unique amount of money.
847
00:45:35,738 --> 00:45:37,378
It was, uh, what was
it? About half a mil?
848
00:45:37,407 --> 00:45:38,283
Oh!
849
00:45:38,366 --> 00:45:39,552
And when
Farmingworth and Nick wake up
850
00:45:39,576 --> 00:45:41,411
to learn that you were
going to murder Mason
851
00:45:41,494 --> 00:45:42,596
and leave them holding the bag,
852
00:45:42,620 --> 00:45:44,414
ooh, I bet they're going
to get real chatty.
853
00:45:44,497 --> 00:45:46,499
How did you get the head back?
854
00:45:46,583 --> 00:45:48,209
See, it's Bad Guy 101.
855
00:45:48,293 --> 00:45:50,920
When you get a shiny,
brand new vault,
856
00:45:51,004 --> 00:45:52,755
change the default password.
857
00:45:55,008 --> 00:45:56,384
Whee!
858
00:45:58,219 --> 00:45:59,345
It's just the basics.
859
00:45:59,429 --> 00:46:00,429
- Basics.
- Basics.
860
00:46:00,472 --> 00:46:03,349
We could have left the
dinosaur head in the vault.
861
00:46:03,433 --> 00:46:05,143
I mean, it is
evidence against you.
862
00:46:05,226 --> 00:46:08,730
But once we had you on
attempted murder of a child,
863
00:46:08,813 --> 00:46:10,315
it seemed rather
gilding the lily.
864
00:46:10,398 --> 00:46:12,484
Besides, it's Mason's favorite.
865
00:46:14,819 --> 00:46:16,863
Wait, wait, wait.
What are you doing?
866
00:46:16,946 --> 00:46:20,658
Don't worry. The police are on their
way, and there's plenty of air.
867
00:46:20,742 --> 00:46:23,995
No! You can't leave me in here.
868
00:46:24,621 --> 00:46:26,039
I can't breathe!
869
00:46:26,122 --> 00:46:27,749
No! Get me out!
870
00:46:27,832 --> 00:46:29,250
I have asthma!
871
00:46:29,334 --> 00:46:30,335
Stop!
872
00:46:32,212 --> 00:46:34,881
Well, I got Farmingworth and
Nick and a couple of their mercs
873
00:46:34,964 --> 00:46:36,424
tussled up like
Christmas presents.
874
00:46:38,384 --> 00:46:41,846
Oh, uh, if nobody minds,
875
00:46:41,930 --> 00:46:44,015
I think I might grab
a late-night drink,
876
00:46:44,891 --> 00:46:48,228
Especially since I got a sweet
new truck to take her out in.
877
00:46:48,311 --> 00:46:51,856
Hey. Hey. You took...
you stole my truck?
878
00:46:52,815 --> 00:46:53,900
Damn it.
879
00:46:54,317 --> 00:46:55,610
Hardison,
880
00:46:55,693 --> 00:46:58,488
if I'm gonna get kicked
and punched on your date...
881
00:46:59,489 --> 00:47:00,823
then don't waste it.
882
00:47:04,869 --> 00:47:07,789
What do you say we all head
back to HQ and order some food?
883
00:47:07,872 --> 00:47:09,457
I'm starving.
884
00:47:09,541 --> 00:47:12,001
But nothing will
be open this late.
885
00:47:12,627 --> 00:47:13,628
I'm...
886
00:47:13,711 --> 00:47:14,879
Hmm?
887
00:47:14,963 --> 00:47:16,589
I worked alone for years.
888
00:47:16,673 --> 00:47:18,466
- Oh, yes, Chef. Yes, Chef.
- Years.
889
00:47:18,550 --> 00:47:20,486
- Yes, Chef.
- You're not helping.
890
00:47:20,510 --> 00:47:21,803
Just a
little appetizer.
891
00:47:22,595 --> 00:47:25,223
Well, I did want
tonight to be memorable.
892
00:47:25,890 --> 00:47:27,767
What's going to happen to Mason?
893
00:47:27,850 --> 00:47:30,728
Uh, yeah, he's rich,
but he's all alone now.
894
00:47:30,812 --> 00:47:33,064
Social services is.
895
00:47:33,147 --> 00:47:35,024
And I made a call.
896
00:47:36,025 --> 00:47:37,735
Mason may have lost a grandma,
897
00:47:37,819 --> 00:47:41,322
but there's a good chance
he might just gain a nana.
898
00:47:41,948 --> 00:47:43,866
And he gave me this.
899
00:47:46,995 --> 00:47:48,496
I don't want you to go to space.
900
00:47:48,580 --> 00:47:50,039
I mean, I want you
to go to space.
901
00:47:50,123 --> 00:47:52,417
But what if you need me?
902
00:47:52,500 --> 00:47:54,252
Babe, I always need you.
903
00:47:54,335 --> 00:47:56,095
Which is why I'm saying
I should go with you.
904
00:47:56,170 --> 00:47:57,922
I'm small, I can fit
in your spacesuit.
905
00:47:58,006 --> 00:48:00,049
Or I can have Breanna start
working on trajectories
906
00:48:00,133 --> 00:48:02,293
- so they intercept your satellite.
- Babe. Babe. Babe.
907
00:48:02,844 --> 00:48:04,637
The idea of me being
further away from you
908
00:48:04,721 --> 00:48:06,180
than I already have been is...
909
00:48:07,974 --> 00:48:11,394
Look, what tonight taught me,
what it made me realize is that
910
00:48:12,103 --> 00:48:14,480
we don't need date
nights to be together.
911
00:48:14,564 --> 00:48:16,357
We don't even need to
be on the same planet.
912
00:48:16,441 --> 00:48:18,318
We are Parker and Hardison.
913
00:48:18,401 --> 00:48:19,986
Pardison.
914
00:48:20,069 --> 00:48:21,821
Always and anywhere.
915
00:48:22,530 --> 00:48:24,532
Time and space
mean nothing to us.
916
00:48:25,199 --> 00:48:26,826
We're like the Doctor.
917
00:48:26,909 --> 00:48:28,786
We're like two Doctors.
918
00:48:28,870 --> 00:48:31,247
Like a Christmas special
with multiple Doctors.
919
00:48:33,875 --> 00:48:35,001
Yes, we are.
920
00:48:39,464 --> 00:48:40,340
Okay.
921
00:48:40,423 --> 00:48:42,818
But next date night, let's just
stick to jumping off buildings
922
00:48:42,842 --> 00:48:44,427
because tonight was a lot.
923
00:48:44,510 --> 00:48:45,970
Yes. Thank you!
924
00:48:46,054 --> 00:48:48,723
Wait. No! Uh... Wait.
925
00:48:50,933 --> 00:48:53,269
All right. It's crazy. Whatever.
926
00:49:37,772 --> 00:49:38,648
What can I help you with?
927
00:49:38,731 --> 00:49:41,984
Help me prove the explosion
wasn't an accident.
928
00:49:42,944 --> 00:49:44,946
Paul was killed
by Austin Kirlander.
929
00:49:45,029 --> 00:49:47,281
He founded Silvergard,
which is a shady ass...
930
00:49:47,365 --> 00:49:50,410
Largest private security
companies in operation today.
931
00:49:50,493 --> 00:49:53,371
Sounded like Kirlander had a secret
and Paul found out what it was.
932
00:49:53,454 --> 00:49:58,626
Stand by. I'm jamming those infrared
sensors all while microwaving...
933
00:49:59,085 --> 00:50:00,503
a bean and cheese burrito.
934
00:50:05,633 --> 00:50:06,633
Don't!
71348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.