All language subtitles for Hollywood Boulevard.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,761 --> 00:00:30,764 - Well, things are looking up I see. 2 00:00:34,034 --> 00:00:34,868 - Here they come. 3 00:00:37,704 --> 00:00:38,972 Scotty, start the camera. 4 00:00:40,907 --> 00:00:42,709 - These Raging Loins, take one. 5 00:00:45,311 --> 00:00:47,213 - Which one is my double? 6 00:00:47,213 --> 00:00:49,382 - That one, the one in blue, Susan Slade. 7 00:00:49,382 --> 00:00:50,884 She's pretty good too. 8 00:00:50,884 --> 00:00:53,420 - Maybe so, but she's not the star. 9 00:00:53,420 --> 00:00:55,021 - You're the star, Mary. 10 00:00:55,021 --> 00:00:56,589 - I'm glad you remembered. 11 00:00:56,589 --> 00:00:58,425 - How could I forget? 12 00:00:58,425 --> 00:00:59,726 - I mean, time too. 13 00:00:59,726 --> 00:01:01,027 I mean, this stunt is costing me a fortune! 14 00:01:01,027 --> 00:01:02,662 - This is going to be the greatest 15 00:01:02,662 --> 00:01:05,198 sky diving sequence I have ever directed, P.G. 16 00:01:05,198 --> 00:01:06,566 - And your first. 17 00:01:06,566 --> 00:01:08,268 - We could have done it with models. 18 00:01:09,436 --> 00:01:12,405 Listen, remind me, I wanna pop up some 19 00:01:12,405 --> 00:01:15,608 more laughs in that crucifixion scene, or more sex. 20 00:01:15,608 --> 00:01:17,877 - Well, which is it gonna be? 21 00:01:17,877 --> 00:01:19,145 - Uh, more sex. 22 00:01:20,246 --> 00:01:21,080 It's cheaper. 23 00:01:22,549 --> 00:01:24,384 Susan, her chute's not opening! 24 00:01:24,384 --> 00:01:26,052 - Keep shooting. 25 00:01:33,326 --> 00:01:34,160 Cut. 26 00:01:49,075 --> 00:01:51,344 Oh, what a terrible thing. 27 00:01:51,344 --> 00:01:53,179 - Holy shit. 28 00:01:53,179 --> 00:01:55,448 - Thank God it was the last shot in the picture. 29 00:01:55,448 --> 00:01:57,650 - Listen, P.G., I hate to bring this up 30 00:01:57,650 --> 00:01:59,252 at a time like this, but we're gonna need 31 00:01:59,252 --> 00:02:00,820 another stunt girl for Queen of the Mob. 32 00:02:00,820 --> 00:02:01,955 You know, we start shooting next Tuesday. 33 00:02:01,955 --> 00:02:03,189 - Don't worry! 34 00:02:03,189 --> 00:02:04,624 Listen, there are plenty of girls in Hollywood 35 00:02:04,624 --> 00:02:06,626 who would die at the chance to make a picture. 36 00:02:08,628 --> 00:02:09,829 You know what I mean. 37 00:02:09,829 --> 00:02:11,097 Look, these kids are a dime a dozen! 38 00:02:11,097 --> 00:02:12,999 There's another one where she came from. 39 00:04:33,873 --> 00:04:36,109 - It's a nudie picture with a $2000 budget. 40 00:04:36,109 --> 00:04:37,744 No script, a 10 hour shooting schedule, 41 00:04:37,744 --> 00:04:40,046 and it opens in 22 cities at the end of the week. 42 00:04:40,046 --> 00:04:41,247 You want it or don't ya? 43 00:04:43,149 --> 00:04:44,584 Hold on. 44 00:04:44,584 --> 00:04:46,819 - I sure hope you're sandwich girl, sweetheart. 45 00:04:46,819 --> 00:04:48,388 - No, I'm Candy Hope. 46 00:04:48,388 --> 00:04:49,455 - Change it. 47 00:04:49,455 --> 00:04:50,289 - Change what? 48 00:04:50,289 --> 00:04:51,557 - You're name! 49 00:04:51,557 --> 00:04:52,792 - What for? 50 00:04:52,792 --> 00:04:53,826 - This is Hollywood, we change everything. 51 00:04:53,826 --> 00:04:55,061 We have to. 52 00:04:55,061 --> 00:04:57,430 Let's see, how about January Wednesday? 53 00:04:57,430 --> 00:04:58,798 No, you don't look like a Wednesday. 54 00:04:58,798 --> 00:05:00,066 - I like my name. 55 00:05:00,066 --> 00:05:01,000 I mean, most people call me by it all the time. 56 00:05:01,000 --> 00:05:02,502 - You ever do any belly dancing? 57 00:05:02,502 --> 00:05:03,436 - No. 58 00:05:03,436 --> 00:05:04,504 - High-wire work? 59 00:05:04,504 --> 00:05:05,672 - No. 60 00:05:05,672 --> 00:05:06,439 - Can you give a Swedish massage? 61 00:05:06,439 --> 00:05:07,840 - No. 62 00:05:07,840 --> 00:05:09,075 - You're an actress. 63 00:05:09,075 --> 00:05:10,543 Well you came to the right place, kid. 64 00:05:10,543 --> 00:05:11,744 - Oh, did I? 65 00:05:11,744 --> 00:05:14,013 - Sure, I know what you kids are up against. 66 00:05:14,013 --> 00:05:15,448 Can't get a job without being in the union, 67 00:05:15,448 --> 00:05:16,949 you can't get in the union without a job. 68 00:05:16,949 --> 00:05:18,217 Can't get an agent without experience, 69 00:05:18,217 --> 00:05:19,819 you can't get work without an agent. 70 00:05:19,819 --> 00:05:21,721 Well you just got yourself an agent. 71 00:05:21,721 --> 00:05:23,256 - Oh, Mr. Paisley, really? 72 00:05:24,691 --> 00:05:26,159 - Yeah, now let me know as soon as you get yourself a job. 73 00:05:26,159 --> 00:05:27,527 Paisley. 74 00:05:27,527 --> 00:05:29,028 You got a what? 75 00:05:29,028 --> 00:05:31,030 A Mexican donkey act? 76 00:05:31,030 --> 00:05:32,165 It tap dances too? 77 00:05:33,032 --> 00:05:34,467 Okay, get your ass over here. 78 00:05:36,335 --> 00:05:37,704 You're still here? 79 00:05:37,704 --> 00:05:39,639 - Mr. Paisley, how do I get a job? 80 00:05:39,639 --> 00:05:41,674 - How should I know, I'm just an agent. 81 00:05:41,674 --> 00:05:43,276 Look, alright. 82 00:05:43,276 --> 00:05:45,445 Walk around town, be seen. 83 00:05:45,445 --> 00:05:47,513 Lana Turner was discovered in a drug store. 84 00:05:47,513 --> 00:05:49,615 Jean Harlow under the Santa Monica Pier. 85 00:05:49,615 --> 00:05:51,584 - You mean all I have to do is walk out somewhere 86 00:05:51,584 --> 00:05:53,720 and someone's just gonna come up to me and? 87 00:05:53,720 --> 00:05:54,921 - Sure. 88 00:05:54,921 --> 00:05:56,723 This town is crawling with producers, 89 00:05:56,723 --> 00:05:59,325 casting directors, little things, you know. 90 00:05:59,325 --> 00:06:00,259 You come back in a couple days, 91 00:06:00,259 --> 00:06:00,927 let me know how you're doing. 92 00:06:01,794 --> 00:06:02,628 Paisley. 93 00:06:03,596 --> 00:06:04,397 What? 94 00:06:05,765 --> 00:06:08,367 Bimbo the Elephant is signing with another agent? 95 00:06:08,367 --> 00:06:09,569 For Christ's sakes, why? 96 00:06:11,070 --> 00:06:12,538 That was three years ago! 97 00:06:12,538 --> 00:06:14,507 Doesn't that bum elephant ever forget anything? 98 00:06:42,702 --> 00:06:44,270 - Oh, excuse me. 99 00:06:44,270 --> 00:06:45,772 - No, no, go ahead. 100 00:06:45,772 --> 00:06:47,640 No, go ahead, I was just gonna glance at the casting calls. 101 00:06:47,640 --> 00:06:49,475 - Oh, that's funny, so was I. 102 00:06:49,475 --> 00:06:50,877 - You must be an actress. 103 00:06:50,877 --> 00:06:52,745 - Well, I'm trying to be one. 104 00:06:52,745 --> 00:06:54,046 - That puts us in the same boat, 105 00:06:54,046 --> 00:06:55,815 so let's read the same copy. 106 00:06:55,815 --> 00:06:58,017 Hi, my name is Duke. 107 00:06:58,017 --> 00:06:59,152 - Hi, I'm Candy. 108 00:07:04,524 --> 00:07:07,493 There doesn't seem to be a whole lot in there, does there? 109 00:07:07,493 --> 00:07:08,594 - There never is. 110 00:07:11,764 --> 00:07:14,500 Hey, but you know, I'm doin' a film 111 00:07:14,500 --> 00:07:17,069 and there's a part that would be perfect for you in it. 112 00:07:17,069 --> 00:07:18,571 - Really? 113 00:07:18,571 --> 00:07:20,439 - Yeah, the director's a real good friend of mine, 114 00:07:20,439 --> 00:07:21,674 and it's a terrific part. 115 00:07:23,075 --> 00:07:25,144 It's kind of a modern day Bonnie and Clyde film. 116 00:07:26,512 --> 00:07:28,147 Ah, but nah, I guess it wouldn't work. 117 00:07:28,147 --> 00:07:28,981 - Well, why not? 118 00:07:30,183 --> 00:07:32,385 - Well, it's a real low budget picture, 119 00:07:32,385 --> 00:07:33,886 you know what I mean? 120 00:07:33,886 --> 00:07:35,688 And they're gonna need a girl that can supply her own car, 121 00:07:35,688 --> 00:07:36,956 so I guess that let's you-- 122 00:07:36,956 --> 00:07:38,424 - Oh, but I have a car, I have a car! 123 00:07:39,525 --> 00:07:40,726 - Do ya? 124 00:07:40,726 --> 00:07:41,894 - Yeah, this one right here. 125 00:07:41,894 --> 00:07:43,095 This is mine. 126 00:07:43,095 --> 00:07:44,430 Oh, do you think I could really get the part? 127 00:07:44,430 --> 00:07:46,065 - Kid, you're a shoe in! 128 00:07:48,534 --> 00:07:50,636 - You know, it's just like Mr. Paisley said. 129 00:07:50,636 --> 00:07:53,172 One minute you're a nobody makin' the rounds-- 130 00:07:53,172 --> 00:07:54,040 - Stick 'em up! 131 00:07:55,041 --> 00:07:56,442 - Oh, you look scary, scary. 132 00:07:58,311 --> 00:07:59,512 How do you think I look? 133 00:08:00,413 --> 00:08:01,814 - You look beautiful. 134 00:08:01,814 --> 00:08:03,349 Perfect! 135 00:08:03,349 --> 00:08:05,084 Now for the final touch. 136 00:08:05,084 --> 00:08:07,954 - Oh, but I can't put this over my gorgeous makeup! 137 00:08:08,921 --> 00:08:10,723 - My friend likes realism. 138 00:08:10,723 --> 00:08:11,958 If you're gonna be a getaway driver, 139 00:08:11,958 --> 00:08:13,826 you have to wear a mask. 140 00:08:13,826 --> 00:08:16,128 - Oh, sure, of course, if the part demands it. 141 00:08:19,765 --> 00:08:22,034 - Hey, Candy, this here's Rico. 142 00:08:22,034 --> 00:08:23,536 - Hello! 143 00:08:23,536 --> 00:08:24,570 - Pleased to meet ya. 144 00:08:26,439 --> 00:08:28,374 - Hey what are you guys doing down there, anyway? 145 00:08:28,374 --> 00:08:29,876 - Realism, honey, realism. 146 00:08:31,077 --> 00:08:33,279 - Oh, this is my first film. 147 00:08:33,279 --> 00:08:35,181 I guess you guys have been in a lot, huh? 148 00:08:35,181 --> 00:08:36,682 - Yeah, I've been in for 15 years. 149 00:08:36,682 --> 00:08:39,452 - What he means is we've been in the business a long time. 150 00:08:41,821 --> 00:08:43,522 Come on, come on, let's get a move on. 151 00:08:52,031 --> 00:08:53,266 - I'm so excited. 152 00:08:53,266 --> 00:08:55,001 I mean, just coming out here from Indianapolis 153 00:08:55,001 --> 00:08:57,837 and getting a real part in a movie just like that. 154 00:08:57,837 --> 00:09:00,006 Oh, Los Angeles is such a wonderful place. 155 00:09:00,873 --> 00:09:01,941 - Uh-huh. 156 00:09:01,941 --> 00:09:03,175 There it is. 157 00:09:03,175 --> 00:09:04,410 Just pull up to the bank and wait. 158 00:09:04,410 --> 00:09:06,279 - But, um, I don't see the camera. 159 00:09:06,279 --> 00:09:07,113 - That's the point. 160 00:09:07,113 --> 00:09:08,314 It's a hidden camera. 161 00:09:08,314 --> 00:09:09,715 Mary McQueen and Bimbo, 162 00:09:09,715 --> 00:09:11,651 together again in Elephant Girls in Bondage. 163 00:09:11,651 --> 00:09:14,487 Industrial waste turned her from a youth leader 164 00:09:14,487 --> 00:09:16,622 into a rampaging rogue elephant! 165 00:09:16,622 --> 00:09:18,057 - Look out! 166 00:09:18,057 --> 00:09:19,191 - An elephant movie you'll never forget, 167 00:09:19,191 --> 00:09:20,960 says Ron Kline, Long Park Times. 168 00:09:20,960 --> 00:09:23,829 Break her into giant chunks, says Pierre Gonlove. 169 00:09:23,829 --> 00:09:25,965 Elephant Girls in Bondage. 170 00:09:33,072 --> 00:09:34,473 - Was that the first take? 171 00:09:34,473 --> 00:09:35,308 - Huh? 172 00:09:35,308 --> 00:09:36,409 Oh yeah, yeah, let's go. 173 00:09:36,409 --> 00:09:38,277 - But what about my close up? 174 00:09:39,512 --> 00:09:41,380 - What kinda movie is this? 175 00:09:41,380 --> 00:09:43,049 - Okay now, peel out. 176 00:09:43,049 --> 00:09:44,684 - Okay, okay, geez. 177 00:09:55,695 --> 00:09:57,196 - Cop on our tail. 178 00:09:57,196 --> 00:09:58,030 Lose him. 179 00:10:12,411 --> 00:10:13,245 Not bad. 180 00:10:14,313 --> 00:10:15,181 Okay, pull off the road. 181 00:10:18,451 --> 00:10:19,652 - Oh, where are we? 182 00:10:19,652 --> 00:10:20,920 Where do I go? 183 00:10:20,920 --> 00:10:22,455 - Anywhere, I don't care. 184 00:10:22,455 --> 00:10:24,690 Just stop before you kill us. 185 00:10:26,626 --> 00:10:28,661 Okay, I'll split the loot and meet ya at the motel. 186 00:10:28,661 --> 00:10:29,662 - Okay, sure. 187 00:10:31,063 --> 00:10:32,632 - Oh, look, I don't mind walking, you know, 188 00:10:32,632 --> 00:10:35,334 if you wanna let me out here. 189 00:10:35,334 --> 00:10:37,403 - Hey, that sucker took the loot! 190 00:10:37,403 --> 00:10:38,971 - What? 191 00:10:40,072 --> 00:10:41,540 - Come on, get going. 192 00:11:05,765 --> 00:11:08,667 - Is this the end of Rico? 193 00:11:24,383 --> 00:11:25,317 - Just ram right through 'em. 194 00:11:25,317 --> 00:11:26,152 - What? 195 00:11:32,725 --> 00:11:33,559 Ooh! 196 00:11:41,834 --> 00:11:43,803 - I'll be damned, we lost them. 197 00:11:43,803 --> 00:11:45,304 You know, you might have a future in this-- 198 00:11:58,184 --> 00:12:00,853 - Well, maybe you learned yourself an important lesson. 199 00:12:00,853 --> 00:12:02,021 - You bet. 200 00:12:02,021 --> 00:12:03,923 Don't trust strangers in this town. 201 00:12:03,923 --> 00:12:05,424 - Wrong! 202 00:12:05,424 --> 00:12:07,393 You don't take a job unless you check with your agent. 203 00:12:07,393 --> 00:12:09,462 I would have got you a cut of the take, at least. 204 00:12:09,462 --> 00:12:12,064 - I feel lucky just to be alive and sitting here, right now! 205 00:12:12,064 --> 00:12:13,532 - Alive? 206 00:12:13,532 --> 00:12:15,568 Hey, maybe we can turn this into something good, like a job. 207 00:12:18,637 --> 00:12:19,472 Hello. 208 00:12:22,007 --> 00:12:24,443 You want an Amazon girl and a giant python. 209 00:12:24,443 --> 00:12:25,244 Hold on a sec. 210 00:12:30,049 --> 00:12:32,118 Hey. 211 00:12:32,118 --> 00:12:33,085 How tall are you? 212 00:12:34,253 --> 00:12:36,122 - Uh, 5'4". 213 00:12:36,122 --> 00:12:36,956 - Ah. 214 00:12:38,357 --> 00:12:40,292 Hey listen, I ain't got one, but I got a midget lady 215 00:12:40,292 --> 00:12:42,328 who does a great act with a worm. 216 00:12:42,328 --> 00:12:43,896 Right! 217 00:12:43,896 --> 00:12:46,365 Hang on, shorty, I'm still working for you. 218 00:12:46,365 --> 00:12:47,366 Stay away from my hamburger. 219 00:12:50,402 --> 00:12:52,004 P.G., Paisley. 220 00:12:53,405 --> 00:12:56,242 Yeah, hey you still looking for a stunt girl? 221 00:12:57,443 --> 00:12:58,911 Well I just happen to have the greatest little 222 00:12:58,911 --> 00:13:01,981 stunt driver in town sitting right opposite me. 223 00:13:01,981 --> 00:13:03,749 Right, I'll send her right over. 224 00:13:05,184 --> 00:13:06,018 You're all set. 225 00:13:06,018 --> 00:13:06,852 - A stunt driver? 226 00:13:06,852 --> 00:13:08,120 Look, I can't do-- 227 00:13:08,120 --> 00:13:09,889 - Hey, hey, you do just what you did yesterday. 228 00:13:09,889 --> 00:13:11,223 Forget it's a movie. 229 00:13:11,223 --> 00:13:12,057 - A movie? 230 00:13:12,057 --> 00:13:12,992 - Yeah. 231 00:13:12,992 --> 00:13:14,226 That was P.G., Miracle Pictures. 232 00:13:14,226 --> 00:13:15,528 They had a little accident on the set 233 00:13:15,528 --> 00:13:17,897 and they need a replacement in a hurry. 234 00:13:17,897 --> 00:13:19,165 - Do you think that it could lead to a real part? 235 00:13:19,165 --> 00:13:20,432 I mean, a real, real part? 236 00:13:20,432 --> 00:13:21,901 - They make a picture a week. 237 00:13:21,901 --> 00:13:23,435 You do well, you're working steady. 238 00:13:23,435 --> 00:13:24,737 - Okay, I'll try it, I'll try it. 239 00:13:24,737 --> 00:13:26,005 - That's my girl. 240 00:13:26,005 --> 00:13:27,072 Hey, this is where they're shooting. 241 00:13:30,309 --> 00:13:34,146 Take the LaPointe off-ramp, the Slawson cut-off, 242 00:13:34,146 --> 00:13:37,049 hang a right at Big Boy's, and it's under the underpass. 243 00:13:37,049 --> 00:13:38,284 Good luck, kid. 244 00:13:39,685 --> 00:13:41,687 Here, wrap yourself around a burger. 245 00:13:41,687 --> 00:13:43,022 Wanna bite, no? 246 00:13:43,022 --> 00:13:43,856 It's good. 247 00:13:56,368 --> 00:13:58,003 - Uh, excuse me? 248 00:13:58,003 --> 00:13:58,971 - Mhmm? 249 00:13:58,971 --> 00:14:00,472 - Is this Miracle Pictures? 250 00:14:00,472 --> 00:14:01,607 - Sure is. 251 00:14:01,607 --> 00:14:03,142 If it's a good picture, it's a miracle. 252 00:14:03,142 --> 00:14:04,810 It's a gonna be a miracle if I can write this scene. 253 00:14:04,810 --> 00:14:05,744 They have me writing this scene 254 00:14:05,744 --> 00:14:07,346 about this guy and this girl, 255 00:14:07,346 --> 00:14:09,248 they meet, they've never seen each other before, 256 00:14:09,248 --> 00:14:10,983 and bingo, bango, they're in love. 257 00:14:14,820 --> 00:14:17,156 Hello, I'm Patrick. 258 00:14:17,156 --> 00:14:18,123 Can I help you? 259 00:14:18,123 --> 00:14:19,592 - Yeah hi, I'm Candy. 260 00:14:19,592 --> 00:14:21,427 Walter Paisley sent me over from his office. 261 00:14:21,427 --> 00:14:23,963 - Oh, you want Erich, our director. 262 00:14:23,963 --> 00:14:25,464 Come on. 263 00:14:25,464 --> 00:14:26,432 Want a souvenir? 264 00:14:26,432 --> 00:14:27,266 - Yeah! 265 00:14:36,041 --> 00:14:37,743 - I'm concerned about the way this scene's been going. 266 00:14:37,743 --> 00:14:39,011 Something is working there, 267 00:14:39,011 --> 00:14:40,746 but a lot of the meaning is going out the window. 268 00:14:40,746 --> 00:14:43,482 I want this line to express the whole thing. 269 00:14:43,482 --> 00:14:45,851 A childhood of lonely days and hungry nights, 270 00:14:45,851 --> 00:14:47,820 of breadlines and soup kitchens, 271 00:14:47,820 --> 00:14:50,689 and a little girl's broken, pathetic, dreams. 272 00:14:50,689 --> 00:14:51,757 Let's hear it. 273 00:14:54,426 --> 00:14:55,494 - Your money or your life. 274 00:14:55,494 --> 00:14:56,595 - No, no, no. 275 00:14:56,595 --> 00:14:58,297 Your money or your life. 276 00:14:59,365 --> 00:15:00,466 - Your money or your life. 277 00:15:00,466 --> 00:15:01,734 - No, no. 278 00:15:01,734 --> 00:15:02,668 Feeling, Mary, your money or your life. 279 00:15:02,668 --> 00:15:03,702 - Your money or your life. 280 00:15:03,702 --> 00:15:04,637 - Terrible, Mary-- 281 00:15:04,637 --> 00:15:05,571 - Your money or your life! 282 00:15:05,571 --> 00:15:07,139 - Magnificent, wonderful! 283 00:15:07,139 --> 00:15:09,408 - Erich, Erich, this is Candy. 284 00:15:09,408 --> 00:15:10,609 Paisley sent her. 285 00:15:10,609 --> 00:15:12,144 - Ah, the new stunt girl, terrific. 286 00:15:12,144 --> 00:15:13,879 - No, actually, I'm an actress. 287 00:15:13,879 --> 00:15:15,414 - An actress, oh my. 288 00:15:15,414 --> 00:15:17,483 Is that your portfolio? 289 00:15:17,483 --> 00:15:18,851 - Lighten up, Mary. 290 00:15:18,851 --> 00:15:20,352 - Hey P.G.! 291 00:15:20,352 --> 00:15:22,655 All the girls are here to audition for the nude scene. 292 00:15:42,274 --> 00:15:44,310 - No time to strip, time is money! 293 00:16:05,931 --> 00:16:07,299 Scotty, where's my casting couch? 294 00:16:07,299 --> 00:16:08,567 - Uh, in the truck. 295 00:16:08,567 --> 00:16:09,501 - In the truck. 296 00:16:09,501 --> 00:16:11,904 Okay, you and you, come with me. 297 00:16:11,904 --> 00:16:15,274 The rest of you stick there, I'll be right back. 298 00:16:15,274 --> 00:16:17,042 Scotty, keep 'em wet. 299 00:16:17,042 --> 00:16:17,876 - Yeah. 300 00:16:40,599 --> 00:16:42,534 - Now let me tell you about this scene, it's very simple. 301 00:16:42,534 --> 00:16:45,104 You get into the Model T, you drive down the road, 302 00:16:45,104 --> 00:16:47,239 up the ramp, flip over, and crash. 303 00:16:48,073 --> 00:16:49,508 - Ah, nothing to it. 304 00:16:49,508 --> 00:16:51,410 - Now the hard part, your motivation. 305 00:16:51,410 --> 00:16:53,579 In this scene, your motivation is to be-- 306 00:16:53,579 --> 00:16:54,880 - To stay alive. 307 00:16:54,880 --> 00:16:56,982 We buried our last stunt girl on Saturday. 308 00:16:58,117 --> 00:17:00,052 Good luck, sweetheart. 309 00:17:00,052 --> 00:17:01,220 - You nervous? 310 00:17:01,220 --> 00:17:02,955 - I'm very nervous, woo. 311 00:17:02,955 --> 00:17:04,223 - You'll do fine. 312 00:17:05,657 --> 00:17:06,492 Break a leg! 313 00:17:07,393 --> 00:17:09,128 I didn't mean that. 314 00:17:09,128 --> 00:17:13,098 - Alright, Candy, Scotty, ready and action! 315 00:17:32,117 --> 00:17:33,919 - I did the same stunt in Machine Gun Molly, 316 00:17:33,919 --> 00:17:35,387 it's really very simple. 317 00:17:35,387 --> 00:17:36,622 - You're a real pro! 318 00:17:36,622 --> 00:17:38,056 Been at it long? 319 00:17:38,056 --> 00:17:39,291 - Are you kidding? 320 00:17:39,291 --> 00:17:40,926 I have never driven a car in front of film 321 00:17:40,926 --> 00:17:42,361 or anything before in my whole life. 322 00:17:42,361 --> 00:17:43,562 - You're kidding? 323 00:17:43,562 --> 00:17:44,930 You mean you're a stranger to the charms 324 00:17:44,930 --> 00:17:46,231 of Southern California? 325 00:17:46,231 --> 00:17:47,065 - The charms? 326 00:17:47,065 --> 00:17:48,000 The charms, totally. 327 00:17:48,000 --> 00:17:50,135 - This is a fantasy come true! 328 00:17:50,135 --> 00:17:52,971 Hey, how would you like to be swept off your feet? 329 00:17:52,971 --> 00:17:55,107 Introduced to good food, thrilling music, 330 00:17:55,107 --> 00:17:56,842 and fascinating people? 331 00:17:56,842 --> 00:17:58,377 - I'm at your service. 332 00:20:22,154 --> 00:20:23,622 - Rip her heart out! 333 00:20:29,294 --> 00:20:30,996 - Boy, anybody'd think you didn't like 334 00:20:30,996 --> 00:20:32,864 being a roller derby star. 335 00:20:32,864 --> 00:20:35,701 - Shit, Jill, my body's just one big bruise. 336 00:20:35,701 --> 00:20:38,070 - I know a lot of guys who dig that look. 337 00:20:39,404 --> 00:20:40,639 - Every time I shack up with a guy 338 00:20:40,639 --> 00:20:42,774 he wants to call an ambulance. 339 00:20:42,774 --> 00:20:44,476 If I don't make the move now I'm gonna end up going 340 00:20:44,476 --> 00:20:46,645 around in circles for the rest of my life. 341 00:20:46,645 --> 00:20:48,213 - Make the move to what? 342 00:20:48,213 --> 00:20:49,181 - Well, I've been thinkin' 343 00:20:49,181 --> 00:20:51,483 about your racket, movies. 344 00:20:51,483 --> 00:20:52,985 - You know anything about it? 345 00:20:52,985 --> 00:20:54,519 - No, but what'd you know when you got started? 346 00:20:54,519 --> 00:20:57,189 - Not much, you don't need to know much being an extra. 347 00:20:58,357 --> 00:21:00,058 Except how to screw around and spend money, 348 00:21:00,058 --> 00:21:01,560 and that's what it's all about. 349 00:21:01,560 --> 00:21:04,730 - Okay, well then the way I figure it's just another fake. 350 00:21:04,730 --> 00:21:06,264 I mean, I've been throwing derby's for years, 351 00:21:06,264 --> 00:21:07,532 and I'm not in jail yet. 352 00:21:07,532 --> 00:21:09,701 I already deserve an academy award. 353 00:21:09,701 --> 00:21:12,237 - Okay, so I'll introduce you to my agent. 354 00:21:12,237 --> 00:21:13,705 - Great, that's all I need. 355 00:21:13,705 --> 00:21:16,141 Then it's just a matter of me ballin' my way to the top. 356 00:21:17,376 --> 00:21:18,577 I mean, you know, swimming pools, 357 00:21:18,577 --> 00:21:21,146 and fancy clothes, and fast cars. 358 00:21:21,146 --> 00:21:23,715 Then I'd be a really Hollywood genuine star. 359 00:21:24,716 --> 00:21:26,351 - Can I have your autograph? 360 00:21:26,351 --> 00:21:27,552 - Sure, kid. 361 00:21:27,552 --> 00:21:28,387 What's your name? 362 00:21:28,387 --> 00:21:29,221 - David. 363 00:21:29,221 --> 00:21:30,055 - Okay, David. 364 00:21:32,224 --> 00:21:33,659 There you go. 365 00:21:33,659 --> 00:21:36,828 - Here's what I think of the Avengers. 366 00:21:39,731 --> 00:21:42,668 - I could sure dig meeting a better class of people. 367 00:21:45,771 --> 00:21:46,905 - A bearded lady? 368 00:21:46,905 --> 00:21:47,706 Hold on. 369 00:22:00,952 --> 00:22:03,955 Bruno, you still sportin' whiskers? 370 00:22:03,955 --> 00:22:05,223 Good. 371 00:22:05,223 --> 00:22:06,591 Get yourself down to Ferg's of Hollywood, 372 00:22:06,591 --> 00:22:08,393 buy yourself a pair of tits. 373 00:22:09,828 --> 00:22:10,662 You're on! 374 00:22:14,666 --> 00:22:16,168 Hold on, Harry. 375 00:22:16,168 --> 00:22:18,236 Girls, I called you all here 376 00:22:18,236 --> 00:22:20,672 to offer you a glorious opportunity. 377 00:22:20,672 --> 00:22:22,074 - Look out. 378 00:22:22,074 --> 00:22:24,342 - It is not only a paid vacation to a tropical paradise, 379 00:22:24,342 --> 00:22:26,078 it is not only leading roles in a major motion picture-- 380 00:22:26,078 --> 00:22:28,914 - It's a way for Walter to make an extra buck. 381 00:22:28,914 --> 00:22:30,949 - It is Machete Maidens of Mora Tau, 382 00:22:30,949 --> 00:22:32,351 Miracle Pictures new super spectacle 383 00:22:32,351 --> 00:22:34,052 shot entirely in the Philippines! 384 00:22:34,052 --> 00:22:36,221 It's a great script, feel how much that weighs, huh, huh? 385 00:22:36,221 --> 00:22:38,290 - I did this picture already, three times. 386 00:22:38,290 --> 00:22:39,725 Sorry, Walter. 387 00:22:39,725 --> 00:22:42,027 - Oh, there's a dedicated girl. 388 00:22:42,027 --> 00:22:44,429 - Walter, if it's a part, I mean a part part, 389 00:22:44,429 --> 00:22:47,132 I will go anywhere for a part. 390 00:22:47,132 --> 00:22:48,667 - Shit, I'll go. 391 00:22:48,667 --> 00:22:50,335 I've never been out of the country except Tijuana. 392 00:22:50,335 --> 00:22:52,204 - If you go, I'll go. 393 00:22:52,204 --> 00:22:53,271 Let's do it. 394 00:22:53,271 --> 00:22:54,239 - Great! 395 00:22:54,239 --> 00:22:55,474 Well, that's three of you. 396 00:22:57,976 --> 00:23:01,613 Uh, Candy, you can play Mary's part, that's the lead. 397 00:23:03,215 --> 00:23:05,484 - Okay, Walter, where's the ticket. 398 00:23:11,723 --> 00:23:12,557 - All set. 399 00:23:25,937 --> 00:23:27,406 - Jesus, where are we? 400 00:23:28,540 --> 00:23:29,474 - Ouch! 401 00:23:29,474 --> 00:23:30,876 God dammit, I'm infested! 402 00:23:32,344 --> 00:23:35,447 Tropical paradise, I'm gonna ring fucking Paisley's neck. 403 00:23:36,715 --> 00:23:38,583 - Feels like summer in Atlantic City. 404 00:23:42,020 --> 00:23:43,989 - Wow, what a big bug! 405 00:23:43,989 --> 00:23:44,956 - Bug, where, where, where? 406 00:23:44,956 --> 00:23:46,191 Is it on me, is it on me? 407 00:23:46,191 --> 00:23:47,025 Where? 408 00:23:50,829 --> 00:23:51,663 - Oh. 409 00:24:04,910 --> 00:24:05,744 - Cut! 410 00:24:07,212 --> 00:24:10,182 Well, you ruined the shot, but at least you're here. 411 00:24:20,125 --> 00:24:20,959 Scotty. 412 00:24:22,828 --> 00:24:24,629 You're just in time for your first shot. 413 00:24:24,629 --> 00:24:26,097 - Oh, what do we do? 414 00:24:26,097 --> 00:24:28,300 - Oh, it's a delightful scene. 415 00:24:28,300 --> 00:24:33,138 You four girls massacre 300 Asiatic soldiers. 416 00:24:34,539 --> 00:24:37,008 Now your motivation, very important, 417 00:24:37,008 --> 00:24:40,111 is to massacre 300 Asiatic soldiers. 418 00:24:43,248 --> 00:24:44,182 Explosions! 419 00:25:24,623 --> 00:25:26,424 Dull, dull, dull! 420 00:25:26,424 --> 00:25:28,293 I want action! 421 00:26:32,958 --> 00:26:34,459 Scotty, the blood looks phony. 422 00:27:18,837 --> 00:27:21,039 Alright, break for lunch! 423 00:27:37,055 --> 00:27:38,523 - What? 424 00:27:38,523 --> 00:27:41,426 - It's the same old plot, of course it's boring! 425 00:27:41,426 --> 00:27:43,528 Erich, think of the dramatic realism 426 00:27:43,528 --> 00:27:45,897 if Candy, Bobbi, and Jill's characters 427 00:27:45,897 --> 00:27:47,365 get killed off in the third reel. 428 00:27:47,365 --> 00:27:49,934 First the audience feels lost, and then they feel anger, 429 00:27:49,934 --> 00:27:51,803 and then they feel hatred, real hatred. 430 00:27:51,803 --> 00:27:53,371 - I don't know, Mary, it sounds a little far-- 431 00:27:53,371 --> 00:27:55,774 - It's me left alone, the desperate woman bit. 432 00:27:55,774 --> 00:27:56,908 Now Erich, you know that I am 433 00:27:56,908 --> 00:27:58,576 not angling for a larger part. 434 00:27:58,576 --> 00:28:00,078 That's the furthest thing from my mind. 435 00:28:00,078 --> 00:28:03,081 I'm thinking of the emotion, me against the jungle, 436 00:28:03,081 --> 00:28:04,649 me against the sadistic natives, 437 00:28:04,649 --> 00:28:07,919 me against the quicksand, the flowers, the banana. 438 00:28:07,919 --> 00:28:10,388 - Mary, Mary, that's just silly. 439 00:28:10,388 --> 00:28:12,290 - It's not silly, it's the human condition! 440 00:28:12,290 --> 00:28:15,460 - Mary, this is not a film about the human condition. 441 00:28:15,460 --> 00:28:16,928 This is a film about tits and ass. 442 00:28:16,928 --> 00:28:18,930 - Erich, when are you gonna realize that I am-- 443 00:28:18,930 --> 00:28:21,900 - It sounds like Mary is cooking up a re-write for you. 444 00:28:21,900 --> 00:28:24,469 - She tries that stunt every film. 445 00:28:24,469 --> 00:28:25,937 But what the hell. 446 00:28:25,937 --> 00:28:27,906 I mean, when they gave me this assignment two weeks ago 447 00:28:27,906 --> 00:28:31,709 it was about Eskimo women battling dinosaurs in Alaska. 448 00:28:32,777 --> 00:28:34,312 - Yeah, so what happened? 449 00:28:34,312 --> 00:28:35,780 - Well, they couldn't get any young maidens 450 00:28:35,780 --> 00:28:37,982 to freeze their tits off at 20 below! 451 00:28:40,018 --> 00:28:41,820 - You know, you're not born with dedication 452 00:28:41,820 --> 00:28:43,555 and discipline, you have to learn it. 453 00:28:43,555 --> 00:28:45,390 Fucking saddled with fucking amateurs. 454 00:28:45,390 --> 00:28:47,125 - Ready for the scene where the dogs chase Mary, boss. 455 00:28:47,125 --> 00:28:48,326 - Yeah, yeah, bring 'em in. 456 00:28:48,326 --> 00:28:49,828 - Now, wait a minute! 457 00:28:49,828 --> 00:28:50,795 I wanna meet the dogs and I want the dog biscuits. 458 00:28:50,795 --> 00:28:52,163 - You wanna meet the dogs? 459 00:28:52,163 --> 00:28:53,998 - Yes. - Dog biscuits. 460 00:28:56,801 --> 00:28:59,537 - There is mommy's cutesy itsy bitsy babies. 461 00:28:59,537 --> 00:29:00,538 Come on, honey, come on-- 462 00:29:03,875 --> 00:29:04,809 You're crazy. 463 00:29:04,809 --> 00:29:06,044 You're crazy if you think I'm 464 00:29:06,044 --> 00:29:07,445 getting near those viscous beasts. 465 00:29:07,445 --> 00:29:08,813 - What, your itty witty babies? 466 00:29:08,813 --> 00:29:11,015 - Yes, what about your professionalism, 467 00:29:11,015 --> 00:29:13,084 what about your dedication, what about your discipline? 468 00:29:13,084 --> 00:29:14,953 - Blow it out your ass! 469 00:29:17,956 --> 00:29:21,359 - Now Candy, this scene is an actress' dream. 470 00:29:21,359 --> 00:29:25,163 You get raped by five lust crazed rebel soldiers. 471 00:29:25,163 --> 00:29:29,901 You struggle, scratch, you fight, to no avail. 472 00:29:29,901 --> 00:29:34,906 It'll be the most sensual scene of sexual depravity 473 00:29:35,774 --> 00:29:37,675 ever to be seen on the screen. 474 00:29:40,145 --> 00:29:42,046 And we have to get it all in one take. 475 00:29:43,548 --> 00:29:44,382 Ready? 476 00:29:47,519 --> 00:29:48,720 Action. 477 00:29:54,359 --> 00:29:55,527 Soldiers, more action. 478 00:29:57,729 --> 00:29:59,330 That's it, more passion. 479 00:30:00,532 --> 00:30:02,700 Candy dear, this is a rape, not a gang-bang. 480 00:30:02,700 --> 00:30:04,169 - Ow, stop! 481 00:30:04,169 --> 00:30:05,570 - No teeth! 482 00:30:05,570 --> 00:30:06,404 More excitement. 483 00:30:06,404 --> 00:30:07,338 - No! 484 00:30:07,338 --> 00:30:09,841 - Good, nice, more of that. 485 00:30:11,142 --> 00:30:12,076 Yeah. 486 00:30:16,814 --> 00:30:17,916 Okay, I think we've got it. 487 00:30:17,916 --> 00:30:18,917 Cut. 488 00:30:20,351 --> 00:30:21,553 Cut! 489 00:30:24,422 --> 00:30:25,557 Boys, cut. 490 00:30:26,758 --> 00:30:27,559 - Get outta there! - Enough guys. 491 00:30:27,559 --> 00:30:28,760 Get off the star! 492 00:30:28,760 --> 00:30:29,327 - Fellas, please, cut. - Get off of her! 493 00:30:30,161 --> 00:30:30,995 Oh, Candy. 494 00:30:30,995 --> 00:30:32,397 Get off the star! 495 00:30:33,264 --> 00:30:35,266 - Nobody listens to me. 496 00:30:41,206 --> 00:30:43,641 Now Bobbi, this is your big moment. 497 00:30:43,641 --> 00:30:47,178 You have the line that sums up the entire inner meaning, 498 00:30:47,178 --> 00:30:49,380 the core, the essence of the entire film. 499 00:30:49,380 --> 00:30:50,615 Are you ready? 500 00:30:51,649 --> 00:30:53,117 Alright, action. 501 00:30:56,154 --> 00:30:58,256 - Now get it up, or I'll cut it off! 502 00:31:01,159 --> 00:31:02,393 - Cut! 503 00:31:02,393 --> 00:31:03,528 Fantastic! 504 00:31:04,662 --> 00:31:07,031 Oh, such realism, such feeling! 505 00:31:07,031 --> 00:31:08,533 This is gonna be my best picture 506 00:31:08,533 --> 00:31:10,768 since Bad Girls in Boystown! 507 00:31:10,768 --> 00:31:12,203 - Geez, did you do that? 508 00:32:14,098 --> 00:32:15,333 - Well if I didn't feel like a real 509 00:32:15,333 --> 00:32:18,136 Hollywood type before, I do now. 510 00:32:18,136 --> 00:32:19,737 - Kinda cozy, isn't it? 511 00:32:21,606 --> 00:32:22,840 - Was anybody sleepy? 512 00:32:24,008 --> 00:32:26,444 Or shall we have a three way career conference? 513 00:32:39,324 --> 00:32:41,125 I'm gonna make you a big star, baby. 514 00:32:41,959 --> 00:32:42,794 And you too. 515 00:32:44,228 --> 00:32:45,997 A big, big, big star. 516 00:33:01,579 --> 00:33:04,215 - Well, the game plan's working. 517 00:33:04,215 --> 00:33:07,218 G.P. already offered me a part in his next film. 518 00:33:07,218 --> 00:33:08,786 - P.G., not G.P. 519 00:33:08,786 --> 00:33:09,721 - Whatever. 520 00:33:10,922 --> 00:33:12,924 - You gave him quite an audition last night. 521 00:33:12,924 --> 00:33:14,158 - Well, it's the sort of part 522 00:33:14,158 --> 00:33:16,761 I can really sink my teeth into. 523 00:33:16,761 --> 00:33:18,262 - I don't know. 524 00:33:18,262 --> 00:33:19,797 I mean, do you really think that's how you become a star? 525 00:33:19,797 --> 00:33:21,265 - Look, I'm not gonna be in P.G.'s 526 00:33:21,265 --> 00:33:23,735 home movies the rest of my life. 527 00:33:23,735 --> 00:33:26,170 This is sort of just a temporary layover, 528 00:33:26,170 --> 00:33:27,238 if you get the drift. 529 00:33:28,072 --> 00:33:30,007 - No, I don't know. 530 00:33:30,007 --> 00:33:32,844 They never told me about any of that stuff in drama school. 531 00:33:32,844 --> 00:33:34,946 - Look, movie guys are all the same. 532 00:33:34,946 --> 00:33:37,248 All they care about are tits and ass. 533 00:33:37,248 --> 00:33:38,816 - So what are we, actresses or hookers? 534 00:33:38,816 --> 00:33:40,318 I mean, really, geez! 535 00:33:40,318 --> 00:33:42,620 - I don't give a damn what I am as long as I'm a star. 536 00:33:42,620 --> 00:33:45,089 - Doin' it with one guy is great, 537 00:33:45,089 --> 00:33:48,159 but when the whole world is watching it's such a rush! 538 00:33:48,159 --> 00:33:50,928 I want guys lying away at night thinking about me. 539 00:33:50,928 --> 00:33:52,697 Guys I don't even know. 540 00:33:52,697 --> 00:33:55,533 - Yeah, well now that's like being a star. 541 00:34:00,338 --> 00:34:01,806 Get outta here, you creep! 542 00:34:03,441 --> 00:34:05,676 If they wanna see it, let 'em buy a ticket. 543 00:34:06,577 --> 00:34:07,812 - Alright, one more time. 544 00:34:08,946 --> 00:34:10,848 And action! 545 00:34:10,848 --> 00:34:13,651 - Come on, big boy, help me get away. 546 00:34:14,719 --> 00:34:15,586 I'll be good to you. 547 00:34:15,586 --> 00:34:18,222 I know how to treat man. 548 00:34:18,222 --> 00:34:19,991 I'm in heat and I'm horny as hell! 549 00:34:23,161 --> 00:34:24,362 Got the bastard. 550 00:34:24,362 --> 00:34:25,663 - Cut, that's not in the script! 551 00:34:25,663 --> 00:34:27,765 - Fuck the script, I'm being eaten alive here! 552 00:34:27,765 --> 00:34:29,033 - Scotty, would you do something about these bugs? 553 00:34:29,033 --> 00:34:30,268 - Working on it, boss! 554 00:34:30,268 --> 00:34:31,736 - Alright, let's try it again. 555 00:34:31,736 --> 00:34:33,671 - Rolling, speed, scene six take two. 556 00:34:33,671 --> 00:34:35,306 - And action! 557 00:34:35,306 --> 00:34:39,010 - Come on, big boy, help me get away. 558 00:34:39,010 --> 00:34:40,545 I'll be good to you. 559 00:34:40,545 --> 00:34:41,813 - Cut, cut! 560 00:34:41,813 --> 00:34:43,815 Scotty, would you get the hell outta there! 561 00:34:43,815 --> 00:34:45,450 Jesus, go set up the next shot. 562 00:34:45,450 --> 00:34:48,119 Put the jewel encrusted Buddha on the sacrificial altar. 563 00:34:48,119 --> 00:34:50,188 - Rolling, speed, take three. 564 00:34:50,188 --> 00:34:52,557 - Alright, and action. 565 00:34:52,557 --> 00:34:56,093 - Come on, handsome, help me to escape. 566 00:34:56,093 --> 00:34:57,161 I'll be good to you. 567 00:34:58,162 --> 00:34:58,996 - Cut! 568 00:34:58,996 --> 00:35:00,531 God dammit, Scotty! 569 00:35:00,531 --> 00:35:03,868 - Excuse me while I write Buddha out of the picture. 570 00:35:03,868 --> 00:35:05,670 - That does it, that is the last straw! 571 00:35:05,670 --> 00:35:07,805 P.G., we've got to fire Scotty! 572 00:35:07,805 --> 00:35:08,940 - What? 573 00:35:08,940 --> 00:35:10,274 Look, his clumsiness is saving us 574 00:35:10,274 --> 00:35:12,176 from shooting 15 pages of each script. 575 00:35:12,176 --> 00:35:14,011 He's saving me a fortune! 576 00:35:14,011 --> 00:35:15,246 Fire him, I'll fire you. 577 00:35:15,246 --> 00:35:16,481 - It's lack of concentration. 578 00:35:16,481 --> 00:35:17,915 If you had a professional actress 579 00:35:17,915 --> 00:35:19,917 instead of some professional slut, 580 00:35:19,917 --> 00:35:21,786 a bunch of flies wouldn't bother her! 581 00:35:21,786 --> 00:35:24,722 - Lay off, Mary, Jill's a friend of mine. 582 00:35:24,722 --> 00:35:26,157 - You know, you starlets are all alike. 583 00:35:26,157 --> 00:35:27,725 You get your boobs in front of the camera 584 00:35:27,725 --> 00:35:28,693 and you're ready to jump into 585 00:35:28,693 --> 00:35:31,229 the cement at Grauman's Chinese. 586 00:35:31,229 --> 00:35:34,765 - Listen, Miss Garbo, I saw you in Brain from Planet X, 587 00:35:34,765 --> 00:35:36,033 and the only way you'll ever get 588 00:35:36,033 --> 00:35:37,568 your footprints in front of Grauman's 589 00:35:37,568 --> 00:35:39,036 is if you're sitting on the curb 590 00:35:39,036 --> 00:35:40,271 and a bus runs over your feet! 591 00:35:40,271 --> 00:35:41,973 - How 'bout my foot in your mouth, honey? 592 00:35:53,985 --> 00:35:56,153 - Actresses, I hate them. 593 00:35:56,153 --> 00:35:56,988 You're cattle! 594 00:35:58,389 --> 00:36:01,125 You put me behind schedule, you ruin my atmosphere, 595 00:36:01,125 --> 00:36:02,226 you drive me crazy! 596 00:36:03,394 --> 00:36:07,532 But my films, my films will outlive all of you. 597 00:37:14,432 --> 00:37:15,967 - Cut! 598 00:37:15,967 --> 00:37:17,201 Terrific! 599 00:37:17,201 --> 00:37:18,135 Fabulous! 600 00:37:18,135 --> 00:37:19,236 Jill, what a performance. 601 00:37:19,236 --> 00:37:21,539 That look, that realism. 602 00:37:21,539 --> 00:37:24,241 Total reality, Jill, you, Jill? 603 00:37:24,241 --> 00:37:25,076 Jill? 604 00:37:25,076 --> 00:37:26,811 - She's dead, for real! 605 00:37:26,811 --> 00:37:29,513 - My God, this is terrible, this is tragedy! 606 00:37:29,513 --> 00:37:31,349 How am I going to get my close up? 607 00:37:31,349 --> 00:37:35,219 - Your close up, is that all you care about? 608 00:37:35,219 --> 00:37:36,821 - You're right, this should make 609 00:37:36,821 --> 00:37:39,123 us all ponder deeper questions. 610 00:37:39,123 --> 00:37:42,360 Art and reality, where does one end and the other begin? 611 00:37:43,261 --> 00:37:44,795 - Oh, for Christ's sake, Erich. 612 00:37:46,030 --> 00:37:47,798 - Isn't anyone gonna call the cops? 613 00:37:49,066 --> 00:37:52,036 - Honey, this is the Philippines, there are no cops. 614 00:37:53,004 --> 00:37:54,772 - It wouldn't do any good, baby. 615 00:37:54,772 --> 00:37:55,706 I mean, everybody was running around 616 00:37:55,706 --> 00:37:57,008 firing like mad, you know? 617 00:37:58,009 --> 00:37:59,243 - He's right. 618 00:37:59,243 --> 00:38:01,078 The bullet could have come from anywhere. 619 00:38:02,246 --> 00:38:05,316 - I've never seen anyone dead before. 620 00:38:09,053 --> 00:38:11,188 - Well, might as well pack up. 621 00:38:11,188 --> 00:38:12,256 Scotty, cut the lights. 622 00:38:12,256 --> 00:38:13,257 - Working on it! 623 00:38:18,129 --> 00:38:19,997 - It's one of those terrible accidents. 624 00:38:19,997 --> 00:38:21,565 - You mean, another one! 625 00:38:25,569 --> 00:38:26,570 - Let it out. 626 00:39:31,469 --> 00:39:32,303 - Hi! 627 00:39:33,471 --> 00:39:34,705 - Hi, Walter! 628 00:39:34,705 --> 00:39:36,240 - Well, you all ready for the big day? 629 00:39:36,240 --> 00:39:38,175 - I'm ready, I'm willing, I'm so nervous! 630 00:39:38,175 --> 00:39:39,677 - Well, listen, that's natural. 631 00:39:39,677 --> 00:39:40,878 World premiere, your first picture, it's only natural. 632 00:39:40,878 --> 00:39:42,346 Come on, climb in. 633 00:39:42,346 --> 00:39:44,115 No, no, no, climb in. 634 00:39:44,115 --> 00:39:44,949 - Oh, oh. 635 00:39:49,320 --> 00:39:51,322 - Walter, wait a minute! 636 00:39:52,423 --> 00:39:54,225 - Wow, Walter, what a neat car. 637 00:39:54,225 --> 00:39:56,494 - Yeah, it's a Rolls Canardly. 638 00:39:56,494 --> 00:39:57,762 - A Rolls Canardly? 639 00:39:57,762 --> 00:39:58,896 - Yeah, it rolls down one hill 640 00:39:58,896 --> 00:40:00,364 and can hardly get up the next! 641 00:40:00,364 --> 00:40:02,666 - Walter. 642 00:40:07,772 --> 00:40:10,775 Walter, you sure you know where this place is? 643 00:40:10,775 --> 00:40:12,543 - Are you kidding? 644 00:40:12,543 --> 00:40:14,845 My favorite client's world premiere? 645 00:40:14,845 --> 00:40:16,580 Let's see, it's the Hollywood Freeway north 646 00:40:16,580 --> 00:40:18,682 to the Ventura Freeway west, through the Calabasas cutoff, 647 00:40:18,682 --> 00:40:20,284 to the San Diego Freeway south, 648 00:40:20,284 --> 00:40:23,554 to the Santa Monica Freeway east, and there you are. 649 00:40:23,554 --> 00:40:25,423 - Where are you? 650 00:40:25,423 --> 00:40:27,658 - On the Pasadena Freeway, where else? 651 00:40:27,658 --> 00:40:30,261 - I thought it was a left at the Tarzana turnoff? 652 00:40:30,261 --> 00:40:31,729 - Left or right, what's the difference? 653 00:40:31,729 --> 00:40:32,863 We're lost! 654 00:40:32,863 --> 00:40:34,198 - Walter! 655 00:41:29,220 --> 00:41:31,755 - What did I tell ya, there it is! 656 00:41:31,755 --> 00:41:33,190 - World Premiere, huh? 657 00:41:33,190 --> 00:41:36,227 - Okay, so it played three days in Manila. 658 00:42:02,887 --> 00:42:05,956 Okay, sit tight, I'll have this thing together in a jiffy. 659 00:42:11,128 --> 00:42:14,832 - Hey, that's Boris Karloff. 660 00:42:20,871 --> 00:42:23,073 - He now refuses to leave. 661 00:42:23,073 --> 00:42:24,508 - Isn't that kid terrific? 662 00:42:24,508 --> 00:42:25,943 - Walter, that's you! 663 00:42:27,811 --> 00:42:29,313 - Yeah, I used to be an actor. 664 00:42:30,881 --> 00:42:31,982 Not bad, huh? 665 00:42:32,883 --> 00:42:34,752 - Why'd you give it up? 666 00:42:34,752 --> 00:42:37,421 - Well you know, I had a lousy agent. 667 00:42:37,421 --> 00:42:39,523 - How do you know what harm he plans? 668 00:42:39,523 --> 00:42:41,325 Do you want him wandering around the castle? 669 00:42:41,325 --> 00:42:42,726 Do you want him down in the crypt? 670 00:42:42,726 --> 00:42:43,961 - Enough. 671 00:42:43,961 --> 00:42:46,330 The crypt is no concern of yours. 672 00:42:49,133 --> 00:42:52,303 - Walter, Walter, shit, you coulda been somebody, really. 673 00:42:52,303 --> 00:42:53,904 - I coulda been a contender. 674 00:43:01,011 --> 00:43:04,081 - Walter, that wasn't a sad movie. 675 00:43:04,081 --> 00:43:05,416 - There must have been 50 people up there 676 00:43:05,416 --> 00:43:07,117 and I didn't have 10% of any of 'em, 677 00:43:07,117 --> 00:43:08,419 that's a sad movie. 678 00:43:09,887 --> 00:43:11,755 - It's intermission time. 679 00:43:11,755 --> 00:43:14,825 Time for that scrumptious array of tasty treats 680 00:43:14,825 --> 00:43:17,628 waiting for you at the snack bar, 681 00:43:17,628 --> 00:43:19,029 where the popcorn's poppin', 682 00:43:22,866 --> 00:43:25,169 the cold drinks are sparkling-- 683 00:43:25,169 --> 00:43:26,403 - You know you guys, I really feel 684 00:43:26,403 --> 00:43:28,138 like I could really use a drink right now. 685 00:43:28,138 --> 00:43:30,574 - Hey, that's why you got an agent. 686 00:43:32,142 --> 00:43:33,577 I've been to hundreds of these premiere things 687 00:43:33,577 --> 00:43:35,479 with my clients and I always come prepared. 688 00:43:35,479 --> 00:43:38,048 - Oh, Walter, you are a saint. 689 00:43:38,048 --> 00:43:38,882 - Yeah. 690 00:43:41,452 --> 00:43:42,453 - Oh my God. 691 00:43:43,921 --> 00:43:46,023 - I used to handle that monster, but he moved to Japan. 692 00:43:46,890 --> 00:43:49,093 - Ew! 693 00:43:49,093 --> 00:43:50,094 What's that? 694 00:43:51,295 --> 00:43:53,464 - I dunno, but I think it's disgusting. 695 00:43:53,464 --> 00:43:55,766 Kids see these pictures? 696 00:44:01,071 --> 00:44:02,706 - What are they doing? 697 00:44:02,706 --> 00:44:05,509 - I think it's the monster mash. 698 00:44:05,509 --> 00:44:08,512 - That looks, it looks like, they are. 699 00:44:08,512 --> 00:44:11,015 Oh my God, they're doing it! 700 00:44:11,949 --> 00:44:14,284 - And not very well. 701 00:44:15,653 --> 00:44:18,622 - Mmm, doesn't this look delicious? 702 00:44:18,622 --> 00:44:21,125 This is our submarine meatball sandwich. 703 00:44:21,125 --> 00:44:22,693 - Anybody hungry? 704 00:44:22,693 --> 00:44:24,495 - Not anymore. 705 00:44:24,495 --> 00:44:26,630 - That's not our film, is it? 706 00:44:26,630 --> 00:44:28,699 - I used to handle that meatball. 707 00:44:28,699 --> 00:44:30,467 - Oh you did, really? 708 00:44:30,467 --> 00:44:32,603 Well he's kinda cute. 709 00:44:32,603 --> 00:44:34,038 He is sorta cute, you know? 710 00:44:34,038 --> 00:44:35,639 In little round bouncy way. 711 00:44:41,412 --> 00:44:44,948 - So what'll it be, folks, cheese or sausage? 712 00:44:44,948 --> 00:44:47,885 It's made with the original crispy pizza crust. 713 00:44:47,885 --> 00:44:49,420 Our exclusive pizza sauce. 714 00:44:49,420 --> 00:44:52,723 A pinch of salt, a touch of Parmesan grated cheese, 715 00:44:52,723 --> 00:44:57,428 mozzarella cheese, a little oregano, and presto, pizza! 716 00:44:58,829 --> 00:45:00,597 - Oh, hey, we're next. 717 00:45:00,597 --> 00:45:01,398 Excited? 718 00:45:02,533 --> 00:45:04,568 - No, somehow this isn't quite 719 00:45:04,568 --> 00:45:07,037 what I dreamt about in Indiana. 720 00:45:21,518 --> 00:45:23,087 - Oh my God, there it is! 721 00:45:23,087 --> 00:45:24,455 - Brace yourself. 722 00:45:24,455 --> 00:45:25,622 - Oh, my first picture. 723 00:45:26,723 --> 00:45:28,292 There's my name, there's my name! 724 00:45:29,359 --> 00:45:30,194 Oh, and there's Jill's, oh. 725 00:45:32,029 --> 00:45:34,331 - This business breaks your heart sometimes. 726 00:45:34,331 --> 00:45:35,399 Her last picture. 727 00:45:35,399 --> 00:45:36,433 - And a stinker. 728 00:45:47,411 --> 00:45:48,645 - An actor, ha! 729 00:45:52,282 --> 00:45:56,253 Ugh, I can't take much more of this stuff. 730 00:45:56,253 --> 00:45:58,255 It's a bunch of baloney! 731 00:45:59,490 --> 00:46:02,159 That's not the real me! 732 00:46:14,104 --> 00:46:16,273 Oh no, not the rape scene. 733 00:46:18,976 --> 00:46:21,545 They promised not to use that thing, they did! 734 00:46:21,545 --> 00:46:25,115 Oh, oh, I can't look at that anymore. 735 00:46:26,750 --> 00:46:29,419 I can't watch this anymore, hold this. 736 00:46:29,419 --> 00:46:30,587 I'm gonna get that guy. 737 00:46:30,587 --> 00:46:31,421 Let me out. 738 00:46:34,658 --> 00:46:36,326 - It's okay, let her go. 739 00:46:37,761 --> 00:46:38,996 Lots of people don't react too well the first time 740 00:46:38,996 --> 00:46:41,665 they see their face up there on the big screen. 741 00:46:44,501 --> 00:46:46,036 - Where is her face? 742 00:46:48,205 --> 00:46:50,007 - This stuff is disgusting! 743 00:46:50,007 --> 00:46:51,441 - Sick! 744 00:46:51,441 --> 00:46:53,677 - How can they expect people to swallow this muck? 745 00:46:53,677 --> 00:46:56,079 John Wayne would never make a picture like this. 746 00:46:56,079 --> 00:46:57,581 - Sick. 747 00:46:57,581 --> 00:46:59,917 - We're gonna get our money back and we're gonna go home! 748 00:46:59,917 --> 00:47:02,953 - Ah gee, Dad, can't we wait until they plug her? 749 00:47:02,953 --> 00:47:05,556 You know, a little of that ol' in and out? 750 00:47:05,556 --> 00:47:07,524 You know, a little pussy pumping? 751 00:47:08,825 --> 00:47:10,127 - Sick! 752 00:47:10,127 --> 00:47:12,696 - Please don't hurt me! 753 00:47:25,008 --> 00:47:27,211 - Hey you, you! 754 00:47:27,211 --> 00:47:29,546 Take it off! 755 00:47:29,546 --> 00:47:32,049 Take it off! 756 00:47:32,049 --> 00:47:33,050 Take it off! 757 00:47:34,384 --> 00:47:35,385 Take it off! 758 00:47:47,030 --> 00:47:48,498 - Depravity! 759 00:47:48,498 --> 00:47:49,333 Filth! 760 00:47:50,200 --> 00:47:52,002 This is worse than television! 761 00:47:52,002 --> 00:47:52,936 - Sick! 762 00:47:52,936 --> 00:47:55,405 - Please don't hurt me! 763 00:47:57,174 --> 00:47:58,075 - No, no! 764 00:48:04,114 --> 00:48:06,850 - Hey, I'm getting worried about Candy. 765 00:48:06,850 --> 00:48:08,719 I mean, she's been gone a pretty long time. 766 00:48:08,719 --> 00:48:09,953 - She's alright. 767 00:48:11,154 --> 00:48:13,223 She probably went to get a hot dog. 768 00:48:13,223 --> 00:48:14,925 - I dunno, Walter. 769 00:48:14,925 --> 00:48:16,960 She was pretty loaded. 770 00:48:16,960 --> 00:48:18,028 Let's look around. 771 00:48:18,028 --> 00:48:19,263 You check the hot dog stand. 772 00:48:19,263 --> 00:48:20,364 - Now wait a second. 773 00:48:21,398 --> 00:48:22,933 I'll check the hot dog stand. 774 00:48:22,933 --> 00:48:26,003 - No, Walter, you check the hot dog stand! 775 00:48:27,037 --> 00:48:28,205 - Okay, if you insist. 776 00:48:46,957 --> 00:48:48,892 - Excuse me, I'm looking for somebody. 777 00:48:50,928 --> 00:48:52,195 - Come on in, big boy. 778 00:48:53,263 --> 00:48:54,898 - I can't, I'm looking for somebody. 779 00:48:56,233 --> 00:48:57,267 How 'bout a rain check? 780 00:48:57,267 --> 00:48:58,101 - Faggot! 781 00:48:59,102 --> 00:48:59,937 - Dyke! 782 00:49:01,104 --> 00:49:02,439 - Listen buddy, I want my money back. 783 00:49:02,439 --> 00:49:05,542 That's the most depraved, revolting, 784 00:49:05,542 --> 00:49:07,344 offensive, degenerate... 785 00:49:20,791 --> 00:49:22,259 - Come on girls, keep moving! 786 00:49:22,259 --> 00:49:24,394 Let's shake a leg here! 787 00:49:27,297 --> 00:49:28,165 - Excuse me, I was wondering-- 788 00:49:35,405 --> 00:49:36,973 - Turn that wheel faster! 789 00:49:36,973 --> 00:49:39,309 Come on, you, faster, quick! 790 00:49:46,116 --> 00:49:46,950 - Move your ass! 791 00:49:46,950 --> 00:49:48,151 - Hey, fuck you, buddy! 792 00:49:48,151 --> 00:49:49,753 I wrote this picture, I can stand 793 00:49:49,753 --> 00:49:51,154 in front of it if I want to! 794 00:49:53,090 --> 00:49:54,791 Hey, hey, I'm sorry pal. 795 00:49:54,791 --> 00:49:56,893 I didn't mean it, I didn't mean it. 796 00:50:05,168 --> 00:50:06,002 - No, no! 797 00:50:07,904 --> 00:50:08,972 - Hey! 798 00:50:08,972 --> 00:50:09,973 What the hell are you doing? 799 00:50:09,973 --> 00:50:10,807 Come on! 800 00:50:13,310 --> 00:50:14,177 - No! 801 00:50:45,208 --> 00:50:46,343 - Get off him! 802 00:50:57,754 --> 00:50:58,555 - Hold it! 803 00:51:18,642 --> 00:51:20,110 - I love Hollywood! 804 00:51:26,450 --> 00:51:28,285 Ooh, I hate Hollywood. 805 00:51:31,321 --> 00:51:33,123 - How do you feel? 806 00:51:33,123 --> 00:51:33,957 - Shitty. 807 00:51:36,059 --> 00:51:37,661 - I'll get you a drink. 808 00:51:37,661 --> 00:51:39,095 - No, no, no, no. 809 00:51:40,764 --> 00:51:42,365 - Well how 'bout a couple of Valium? 810 00:51:42,365 --> 00:51:45,869 - No, no, no, just rub my neck right here. 811 00:51:49,706 --> 00:51:51,575 Oh, that was awful. 812 00:51:51,575 --> 00:51:55,479 - Take my word for it, nobody will see this picture. 813 00:51:55,479 --> 00:51:58,115 I oughta know, I've written five others just like it. 814 00:51:58,115 --> 00:52:02,586 - Why did I do this picture if nobody was going to see it? 815 00:52:02,586 --> 00:52:06,490 - Experience, and you weren't bad at it. 816 00:52:06,490 --> 00:52:08,692 And you're gonna be better in the next one. 817 00:52:11,895 --> 00:52:12,729 - The next one? 818 00:52:12,729 --> 00:52:15,432 - Yeah, the 1950s thing. 819 00:52:15,432 --> 00:52:17,167 P.G. has me working on it already, 820 00:52:17,167 --> 00:52:18,802 and you're gonna be in it. 821 00:52:18,802 --> 00:52:22,839 I'm writing a terrific part just for you. 822 00:52:25,208 --> 00:52:28,879 - You know you are going to have to speak with my agent. 823 00:52:31,348 --> 00:52:33,250 - Hi, so how's the genius? 824 00:52:33,250 --> 00:52:34,251 How's the script coming? 825 00:52:34,251 --> 00:52:35,085 - Hi, hi! 826 00:52:35,085 --> 00:52:36,186 - Hi P.G., hi Bobbi! 827 00:52:37,687 --> 00:52:38,855 Well, I'm very glad you guys are here 828 00:52:38,855 --> 00:52:40,991 because I'm quietly going insane. 829 00:52:43,393 --> 00:52:45,195 - So he's been doing his research, I see. 830 00:52:45,195 --> 00:52:46,730 - Research? 831 00:52:46,730 --> 00:52:50,767 We have been living in the 1950s for one entire week! 832 00:52:50,767 --> 00:52:52,068 - Great! 833 00:52:52,068 --> 00:52:53,703 I mean this is gonna be the biggest picture yet. 834 00:52:53,703 --> 00:52:56,306 I mean, the 50s are really going. 835 00:52:56,306 --> 00:52:59,242 Uh, yeah, so where is he, already? 836 00:52:59,242 --> 00:53:00,644 - Oh, he's in the pool house. 837 00:53:00,644 --> 00:53:02,012 - So what's he do out there anyway? 838 00:53:02,012 --> 00:53:03,847 - I don't know, it's some secret little 839 00:53:03,847 --> 00:53:06,650 special place he calls his research room, 840 00:53:06,650 --> 00:53:08,718 which is always locked and I would love 841 00:53:08,718 --> 00:53:11,421 to find out what he does in there. 842 00:53:11,421 --> 00:53:12,622 - Watch out! 843 00:53:12,622 --> 00:53:15,258 Watch for laxatives that foam, fizz, 844 00:53:15,258 --> 00:53:17,093 fall apart in your stomach. 845 00:53:17,093 --> 00:53:19,095 A laxative that dissolves in your stomach 846 00:53:19,095 --> 00:53:21,498 may cause nauseating stomach upset. 847 00:53:21,498 --> 00:53:24,668 As you can see, it's down here where you need the help. 848 00:53:24,668 --> 00:53:26,836 Not in the stomach, but down here where 849 00:53:26,836 --> 00:53:29,139 the lower digestive system is stopped up. 850 00:53:29,139 --> 00:53:32,842 That's why you need Intestinex, the oral enema. 851 00:53:32,842 --> 00:53:34,811 It quickly moves past your stomach 852 00:53:34,811 --> 00:53:37,414 and unblocks the clogged passage ways. 853 00:53:37,414 --> 00:53:38,848 Ah, there it goes now. 854 00:53:40,250 --> 00:53:41,618 So watch out! 855 00:53:41,618 --> 00:53:44,354 Watch out for laxatives that foam, fizz, 856 00:53:44,354 --> 00:53:46,056 fall apart in your stomach. 857 00:53:46,056 --> 00:53:50,594 Get Intestinex, the medical miracle of 1956. 858 00:53:50,594 --> 00:53:53,330 The greatest health discovery since the soft vaccine. 859 00:54:11,881 --> 00:54:13,216 - Hey, it's terrific! 860 00:54:13,216 --> 00:54:15,518 The whole era is beginning to gel for me. 861 00:54:15,518 --> 00:54:18,588 - Great, gelled for everyone else about 20 years ago! 862 00:54:20,123 --> 00:54:22,759 - Hey P.G., you see this guy? 863 00:54:22,759 --> 00:54:25,795 That's Mark Dentine, the famous '50s movie star! 864 00:54:25,795 --> 00:54:27,163 You wouldn't believe it to look at him, 865 00:54:27,163 --> 00:54:30,233 but his career is still going downhill. 866 00:54:30,233 --> 00:54:31,468 He was the hottest thing in Hollywood 867 00:54:31,468 --> 00:54:33,570 till Walter Paisley started handling him. 868 00:54:33,570 --> 00:54:35,038 He's my pool cleaner now. 869 00:54:35,038 --> 00:54:36,673 Maybe we could use him. 870 00:54:36,673 --> 00:54:37,841 - Mark Dentine in the... 871 00:54:37,841 --> 00:54:40,543 Look, he's a wreck, he's a drunk! 872 00:54:40,543 --> 00:54:42,278 Pretty much all we need, I'm thinking. 873 00:54:42,278 --> 00:54:43,113 Let me think. 874 00:54:44,247 --> 00:54:45,081 Wait a minute. 875 00:54:46,516 --> 00:54:49,853 Listen, this old film stuff is very interesting, you know? 876 00:54:49,853 --> 00:54:51,988 But is that what people wanna see? 877 00:54:51,988 --> 00:54:53,189 I mean, it's dated. 878 00:54:53,189 --> 00:54:56,026 - Of course it's dated, it's the '50s! 879 00:54:56,026 --> 00:54:57,293 - Right! 880 00:54:57,293 --> 00:54:59,996 So how can we best use the '50s angle 881 00:54:59,996 --> 00:55:02,098 and still give the people something new, 882 00:55:02,098 --> 00:55:05,402 something exciting, something they've never seen before? 883 00:55:05,402 --> 00:55:06,202 - I give up. 884 00:55:07,103 --> 00:55:08,605 - We'll do a little switch. 885 00:55:09,506 --> 00:55:11,074 - No '50s movie. 886 00:55:11,074 --> 00:55:12,475 - Wrong. 887 00:55:12,475 --> 00:55:13,743 See that kind of thinking shows why 888 00:55:13,743 --> 00:55:16,046 you're only a writer, not a big producer. 889 00:55:16,046 --> 00:55:18,381 No, it's still gonna be a '50s movie, 890 00:55:18,381 --> 00:55:23,386 only not 1950, see, but 2050. 891 00:55:24,754 --> 00:55:25,588 - What? 892 00:55:25,588 --> 00:55:26,456 - The future! 893 00:55:28,224 --> 00:55:29,793 Everybody loves the future. 894 00:55:29,793 --> 00:55:30,860 It's where we'll all be spending 895 00:55:30,860 --> 00:55:32,462 the rest of our lives, right? 896 00:55:32,462 --> 00:55:35,899 So give me futuristic cars, give me violence, 897 00:55:35,899 --> 00:55:36,833 give me boobs of the future, 898 00:55:36,833 --> 00:55:38,134 and give me a script by Tuesday. 899 00:55:40,036 --> 00:55:42,505 Don't look so worried, it'll kill 'em. 900 00:55:51,848 --> 00:55:55,785 - Come on, big boy, take me where I wanna go. 901 00:55:55,785 --> 00:55:58,955 I really know how to be good to a car. 902 00:56:00,657 --> 00:56:01,891 You know, this stupid car has 903 00:56:01,891 --> 00:56:03,693 all the best lines in the whole movie! 904 00:56:03,693 --> 00:56:05,195 - Cut, cut! 905 00:56:05,195 --> 00:56:08,365 Now let's try it once more from, come on, big boy. 906 00:56:21,244 --> 00:56:22,078 - Buzz off! 907 00:56:35,458 --> 00:56:36,459 - Gin. 908 00:56:36,459 --> 00:56:37,293 - Gin? 909 00:56:37,293 --> 00:56:38,495 You fucking annoying... 910 00:56:42,332 --> 00:56:43,700 - Yes Mike, I've done almost all 911 00:56:43,700 --> 00:56:45,502 of my films for Miracle Pictures. 912 00:56:45,502 --> 00:56:47,604 P.G., our producer, gives me freedom here 913 00:56:47,604 --> 00:56:49,873 that most directors at the majors never get. 914 00:56:49,873 --> 00:56:52,542 In every film we try to confront a major, 915 00:56:52,542 --> 00:56:54,778 important social issue of the day. 916 00:56:54,778 --> 00:56:57,046 For instance, Scotty, would you come over here? 917 00:56:57,046 --> 00:57:00,817 This is prop from our new picture, Atomic War Brides. 918 00:57:00,817 --> 00:57:03,620 In this film we are combining the myth 919 00:57:03,620 --> 00:57:07,590 of Romeo and Juliet with high speed car action, 920 00:57:07,590 --> 00:57:10,160 and a sincere plea for international 921 00:57:10,160 --> 00:57:12,562 atomic controls in our time. 922 00:57:14,164 --> 00:57:15,632 Cut. 923 00:57:15,632 --> 00:57:18,501 - I hesitated for a long time before doing this picture 924 00:57:18,501 --> 00:57:20,637 because as a star, I have a tremendous influence 925 00:57:20,637 --> 00:57:24,874 over hundreds of thousands of people nationwide, worldwide. 926 00:57:24,874 --> 00:57:26,509 And after I did Bad Girls in Trouble, 927 00:57:26,509 --> 00:57:30,046 they legalized abortion, and then after I did Junky Queen, 928 00:57:30,046 --> 00:57:32,282 pot was decriminalized in 13 states. 929 00:57:32,282 --> 00:57:33,683 I can't tell you how I felt about that. 930 00:57:33,683 --> 00:57:35,852 So I have to be very, very careful. 931 00:57:35,852 --> 00:57:38,354 - You ask me why I make these movies, I'll tell ya. 932 00:57:38,354 --> 00:57:40,089 A buck is a buck, you know? 933 00:57:40,089 --> 00:57:42,792 - Uh, well, I sorta got into my work 934 00:57:42,792 --> 00:57:45,695 because I was always interested in the visual side 935 00:57:45,695 --> 00:57:49,465 of perception because I was always a little hard of hearing. 936 00:57:49,465 --> 00:57:51,668 - You know, I make a good living. 937 00:57:51,668 --> 00:57:54,971 Mom, you see this shirt, the material, the bracelet? 938 00:57:54,971 --> 00:57:57,140 $65. 939 00:57:57,140 --> 00:57:58,808 - I was also slightly blind when I was young 940 00:57:58,808 --> 00:58:00,076 and I felt that by doing this 941 00:58:00,076 --> 00:58:01,344 I could gradually improve my vision. 942 00:58:01,344 --> 00:58:02,912 I mean, when I started I didn't even know 943 00:58:02,912 --> 00:58:05,648 what an f-stop was, and now I practically am one. 944 00:58:08,952 --> 00:58:11,187 - I don't fool around with dumb stories. 945 00:58:11,187 --> 00:58:15,592 My movies have depth, and you know, the people are real. 946 00:58:15,592 --> 00:58:17,126 I like real people. 947 00:58:18,995 --> 00:58:20,797 Beautiful, go, have a good time. 948 00:58:25,535 --> 00:58:26,703 Bugs don't smoke! 949 00:58:28,771 --> 00:58:30,073 - Yo, wait a minute, what's this? 950 00:58:30,974 --> 00:58:31,875 - It's a... 951 00:58:31,875 --> 00:58:32,942 - Uh-huh, what, what? 952 00:58:32,942 --> 00:58:34,010 I'm askin', what? 953 00:58:34,010 --> 00:58:35,345 - It's a mutation! 954 00:58:35,345 --> 00:58:36,613 - You mean a mutant? 955 00:58:36,613 --> 00:58:39,082 It's not a mutant, it's a gorilla! 956 00:58:39,082 --> 00:58:40,583 - This is not a gorilla! 957 00:58:40,583 --> 00:58:44,020 This is a, it's an atomic mutation simian. 958 00:58:44,020 --> 00:58:45,221 I got it for nothing. 959 00:58:45,221 --> 00:58:46,155 - A mutation simian. 960 00:58:46,155 --> 00:58:47,757 It's so tacky! 961 00:58:47,757 --> 00:58:51,661 My fans expect style from a Mary McQueen production! 962 00:58:51,661 --> 00:58:52,495 - Relax. 963 00:58:56,733 --> 00:58:57,800 There, you happy now? 964 00:58:58,868 --> 00:59:00,770 - It's alright, I don't know. 965 00:59:00,770 --> 00:59:01,604 I'm too nice. 966 00:59:41,344 --> 00:59:43,313 - Cut, cut, cut, cut! 967 00:59:43,313 --> 00:59:45,415 Mary, that was fantastic! 968 00:59:45,415 --> 00:59:47,216 Symphony of violence in motion! 969 00:59:47,216 --> 00:59:48,518 You were incredible. 970 00:59:48,518 --> 00:59:50,053 Now let's set up the next shot. 971 00:59:59,395 --> 01:00:00,797 Mary, are you alright? 972 01:00:00,797 --> 01:00:02,498 - Yes, Jesus Christ! 973 01:00:02,498 --> 01:00:03,333 Call my agent! 974 01:00:03,333 --> 01:00:04,901 No, call my lawyer. 975 01:00:04,901 --> 01:00:06,336 - Your lawyer, Mary-- 976 01:00:06,336 --> 01:00:07,737 - Don't touch me, P.G. 977 01:00:07,737 --> 01:00:08,938 I'm gonna sue you. 978 01:00:08,938 --> 01:00:10,239 You're not gonna get away with this! 979 01:00:12,942 --> 01:00:14,677 - Maybe we should hold up on these stunts 980 01:00:14,677 --> 01:00:17,747 till, uh, we know what's going on. 981 01:00:34,397 --> 01:00:35,665 - Wait a minute, P.G., wait a minute! 982 01:00:35,665 --> 01:00:37,834 I worked for three weeks on this script, 983 01:00:37,834 --> 01:00:40,036 you can wait for three minutes to hear me out! 984 01:00:40,036 --> 01:00:41,204 What is this? 985 01:00:41,204 --> 01:00:42,472 I didn't write that! 986 01:00:42,472 --> 01:00:43,740 This is crap! 987 01:00:43,740 --> 01:00:45,608 Look at all this junk all over the place. 988 01:00:45,608 --> 01:00:46,843 I didn't object when you changed 989 01:00:46,843 --> 01:00:49,178 my 1950s movie into science fiction. 990 01:00:49,178 --> 01:00:50,546 From you, I expect that. 991 01:00:50,546 --> 01:00:52,415 But my name's going on this picture and this 992 01:00:52,415 --> 01:00:54,717 is the biggest piece of shit you ever made! 993 01:00:54,717 --> 01:00:57,120 - Erich, come here, wherever you are! 994 01:00:57,120 --> 01:00:58,654 Look, come here. 995 01:00:58,654 --> 01:01:00,723 Our writer says that we're shitting on his concept 996 01:01:00,723 --> 01:01:02,025 and he's making me very upset. 997 01:01:02,025 --> 01:01:04,293 - You tell the writer, P.G., that we've taken 998 01:01:04,293 --> 01:01:07,196 his empty, flacid, stupid little story 999 01:01:07,196 --> 01:01:10,366 and firmed it up into a pulsating, penetrating, 1000 01:01:10,366 --> 01:01:13,536 thrusting, unflinching look into the future. 1001 01:01:40,263 --> 01:01:42,298 When I give you action, I want you to pull up 1002 01:01:42,298 --> 01:01:45,034 about five feet, Candy, and stop, you got that? 1003 01:01:45,034 --> 01:01:45,835 - Yeah. 1004 01:01:48,237 --> 01:01:49,072 - Ready Candy? 1005 01:01:49,072 --> 01:01:50,039 - Ready. 1006 01:01:50,039 --> 01:01:50,873 - Alright, roll the camera! 1007 01:01:50,873 --> 01:01:51,908 - Rolling! 1008 01:01:51,908 --> 01:01:53,643 - Mutants, out of the way! 1009 01:01:53,643 --> 01:01:55,411 And action! 1010 01:02:01,384 --> 01:02:02,585 Car stop! 1011 01:02:02,585 --> 01:02:04,120 - The brakes are gone! 1012 01:02:04,120 --> 01:02:06,089 - Ah, move, out of the way, please! 1013 01:02:06,089 --> 01:02:08,157 - The truck, the truck, oh, holy shit. 1014 01:02:08,157 --> 01:02:09,425 - Hurry up. 1015 01:02:09,425 --> 01:02:10,660 Bring the camera, bring the camera. 1016 01:02:11,561 --> 01:02:12,795 Look out. 1017 01:02:19,635 --> 01:02:20,937 - I'm not even minimum wage! 1018 01:02:20,937 --> 01:02:21,871 Why am I doing this? 1019 01:02:21,871 --> 01:02:23,039 - We won't be back for lunch! 1020 01:02:31,981 --> 01:02:35,651 Call it runaway car scene take one. 1021 01:02:35,651 --> 01:02:38,020 - Slow down, slow down! 1022 01:02:38,955 --> 01:02:40,289 - Bobbi, what are you doing? 1023 01:02:40,289 --> 01:02:42,125 - He's filming us. 1024 01:02:43,326 --> 01:02:44,961 - Keep shooting, this is good stuff. 1025 01:03:09,152 --> 01:03:11,621 No, no, no, not that way! 1026 01:03:11,621 --> 01:03:12,722 This way! 1027 01:03:12,722 --> 01:03:14,657 - I can't see her face! 1028 01:03:16,259 --> 01:03:18,094 - Bobbi, do something! 1029 01:03:31,674 --> 01:03:33,943 - Look out, explosives! 1030 01:03:33,943 --> 01:03:34,977 - Oh no! 1031 01:03:53,462 --> 01:03:56,132 - This is your close up, Candy, look pretty! 1032 01:03:56,132 --> 01:03:57,900 Smile, that's it, lot's of teeth! 1033 01:03:58,734 --> 01:03:59,535 Very nice! 1034 01:04:02,371 --> 01:04:04,273 - Get out of the way, you're in the shot. 1035 01:04:04,273 --> 01:04:05,942 Get outta the way! 1036 01:04:18,254 --> 01:04:20,156 - Where are we, anyway? 1037 01:04:51,254 --> 01:04:52,088 - Shit! 1038 01:05:02,965 --> 01:05:04,166 Miracle pictures! 1039 01:05:04,166 --> 01:05:05,701 The only fucking miracle about your pictures 1040 01:05:05,701 --> 01:05:07,036 is if anybody lives through 'em. 1041 01:05:07,036 --> 01:05:08,671 - Now we can't get hysterical, we gotta remain-- 1042 01:05:08,671 --> 01:05:10,206 - I mean, shit! 1043 01:05:10,206 --> 01:05:11,440 I'm no pussy! 1044 01:05:11,440 --> 01:05:12,642 I mean, I thought the derby was tough, 1045 01:05:12,642 --> 01:05:13,843 but this is ridiculous. 1046 01:05:13,843 --> 01:05:15,044 - I promise you, we'll be a little 1047 01:05:15,044 --> 01:05:16,345 more careful in the future, alright? 1048 01:05:16,345 --> 01:05:17,647 - The future! 1049 01:05:17,647 --> 01:05:19,615 P.G., you just don't understand! 1050 01:05:19,615 --> 01:05:21,284 People are dying! 1051 01:05:21,284 --> 01:05:22,618 How can you be so cold-blooded 1052 01:05:22,618 --> 01:05:24,487 when it's your responsibility? 1053 01:05:24,487 --> 01:05:26,923 What are you collecting the insurance on this or something? 1054 01:05:27,923 --> 01:05:30,026 I can't work for you anymore! 1055 01:05:31,427 --> 01:05:32,628 - You quit? 1056 01:05:32,628 --> 01:05:35,197 If you quit, it is over, everything is over! 1057 01:05:35,197 --> 01:05:36,032 I am through! 1058 01:05:36,032 --> 01:05:36,866 - We'll manage. 1059 01:05:36,866 --> 01:05:37,700 - Get over here. 1060 01:05:39,835 --> 01:05:40,636 I want you to listen to me. 1061 01:05:40,636 --> 01:05:41,470 Sit down. 1062 01:05:42,838 --> 01:05:44,874 Bobbi, I have got everything tied up in this film. 1063 01:05:44,874 --> 01:05:46,776 My house, my money, my car, everything. 1064 01:05:46,776 --> 01:05:49,078 I mean, I owe a fortune. 1065 01:05:49,078 --> 01:05:52,715 If you leave, the picture is dead, Miracle Pictures is dead, 1066 01:05:52,715 --> 01:05:55,151 and I am worse than dead, I'm in jail. 1067 01:05:56,052 --> 01:05:57,119 - Oh Christ. 1068 01:05:57,119 --> 01:05:58,454 - Look, can't you just do this 1069 01:05:58,454 --> 01:06:00,556 one last picture for me, please? 1070 01:06:00,556 --> 01:06:01,857 - I don't know, P.G., I just-- 1071 01:06:01,857 --> 01:06:03,392 - Look, I gotta keep making pictures! 1072 01:06:03,392 --> 01:06:04,427 It's what I gotta do. 1073 01:06:11,534 --> 01:06:14,070 - Okay, this one picture and that's it. 1074 01:06:15,538 --> 01:06:16,372 That's it. 1075 01:06:17,506 --> 01:06:19,008 - Okay baby. 1076 01:06:19,008 --> 01:06:19,809 I love you. 1077 01:06:19,809 --> 01:06:21,277 Listen, just relax. 1078 01:06:21,277 --> 01:06:22,712 I'll see ya later, alright? 1079 01:06:22,712 --> 01:06:23,946 It'll be alright. 1080 01:06:38,060 --> 01:06:39,261 - Now Godzina, all through the 1081 01:06:39,261 --> 01:06:41,464 picture Candy has rebuffed you. 1082 01:06:41,464 --> 01:06:43,599 And in this scene, your motivation is to make 1083 01:06:43,599 --> 01:06:47,136 her understand that for you, it's really love. 1084 01:06:47,136 --> 01:06:48,437 And while you're at it, I want you to step 1085 01:06:48,437 --> 01:06:50,039 on as many people as possible. 1086 01:07:03,119 --> 01:07:03,953 - Hello? 1087 01:07:05,020 --> 01:07:05,855 Oh, hi. 1088 01:07:07,223 --> 01:07:08,824 What, now? 1089 01:07:08,824 --> 01:07:09,692 Retakes? 1090 01:07:10,726 --> 01:07:12,695 Oh shit, you're kidding me. 1091 01:07:15,197 --> 01:07:18,467 Okay, I'll be over in just a few minutes. 1092 01:07:41,090 --> 01:07:41,924 Hello? 1093 01:07:47,062 --> 01:07:47,897 Anybody? 1094 01:07:54,170 --> 01:07:55,004 Hello? 1095 01:08:20,262 --> 01:08:22,098 Oh, Candy, you scared me! 1096 01:08:23,732 --> 01:08:25,534 Where is everybody, are we early? 1097 01:08:27,770 --> 01:08:29,905 What is this, method acting or something? 1098 01:08:34,109 --> 01:08:35,678 Hey Candy, come on. 1099 01:08:43,385 --> 01:08:44,820 Hey, you're freaking me out. 1100 01:08:44,820 --> 01:08:45,654 Come on, what the-- 1101 01:09:49,084 --> 01:09:49,919 No! 1102 01:10:38,300 --> 01:10:39,201 No! 1103 01:11:03,859 --> 01:11:05,327 - Ah! 1104 01:11:05,327 --> 01:11:06,762 Jesus, you scared me. 1105 01:11:06,762 --> 01:11:08,263 - Well the door was open. 1106 01:11:08,263 --> 01:11:10,432 - Have the police come up with anything on Bobbi, yet? 1107 01:11:11,300 --> 01:11:12,568 - Are you kidding? 1108 01:11:12,568 --> 01:11:14,036 I think they're still working on the theory 1109 01:11:14,036 --> 01:11:16,138 she was cleaning her knife and it went off accidentally. 1110 01:11:16,138 --> 01:11:18,140 - And what's your theory? 1111 01:11:18,140 --> 01:11:20,142 - Well I'm down to two actresses, you and Mary. 1112 01:11:20,142 --> 01:11:22,011 So maybe somebody's trying to put me out of business. 1113 01:11:22,011 --> 01:11:23,779 - Or put Miracle Pictures out of business. 1114 01:11:23,779 --> 01:11:24,980 - Are you kidding? 1115 01:11:24,980 --> 01:11:26,248 They couldn't buy this kind of publicity. 1116 01:11:26,248 --> 01:11:28,751 - They couldn't be that low. 1117 01:11:28,751 --> 01:11:29,918 - Hey, that's show biz. 1118 01:11:31,186 --> 01:11:32,388 I wouldn't be surprised if P.G. 1119 01:11:32,388 --> 01:11:34,123 was doing this for the publicity. 1120 01:11:34,123 --> 01:11:36,625 - Yeah, but the parachute, the car, the bullet, 1121 01:11:36,625 --> 01:11:39,328 all the props are Scotty's responsibility. 1122 01:11:39,328 --> 01:11:40,863 Then there's Erich, who's always 1123 01:11:40,863 --> 01:11:43,232 behind the cameras filming everything. 1124 01:11:43,232 --> 01:11:44,533 - And what about Mary? 1125 01:11:44,533 --> 01:11:46,969 Mary would love to see us all killed. 1126 01:11:46,969 --> 01:11:48,270 God am I glad we're out of this 1127 01:11:48,270 --> 01:11:50,406 whole thing once and for all. 1128 01:11:50,406 --> 01:11:51,573 - What do you mean, we? 1129 01:11:52,675 --> 01:11:53,942 - Well you certainly aren't going 1130 01:11:53,942 --> 01:11:55,110 to go back and work for them, are you? 1131 01:11:55,110 --> 01:11:56,845 - As a matter of fact, it's kind 1132 01:11:56,845 --> 01:11:59,315 of interesting around Miracle Pictures. 1133 01:11:59,315 --> 01:12:01,016 Might make good material. 1134 01:12:01,016 --> 01:12:02,451 - You ghoul! 1135 01:12:02,451 --> 01:12:04,219 - And I don't want you to quit either! 1136 01:12:04,219 --> 01:12:05,287 - Oh, you don't, huh? 1137 01:12:05,287 --> 01:12:06,755 - Candy, take it easy. 1138 01:12:06,755 --> 01:12:08,691 - My friends are getting bumped off like politicians, 1139 01:12:08,691 --> 01:12:10,325 and you think it's kinda interesting? 1140 01:12:10,325 --> 01:12:11,760 Well I think it's kinda sick! 1141 01:12:12,961 --> 01:12:14,463 - Where the hell are you going? 1142 01:12:14,463 --> 01:12:17,166 - I'm going home to pack, because I am moving out. 1143 01:13:04,313 --> 01:13:05,647 - Looks like you're next. 1144 01:14:13,048 --> 01:14:15,784 - Listen, this is a dog eat dog business, 1145 01:14:15,784 --> 01:14:18,754 and nobody's gonna eat me, you! 1146 01:14:19,688 --> 01:14:21,356 - Give mother back her bracelet. 1147 01:14:21,356 --> 01:14:22,491 Come on! 1148 01:14:25,627 --> 01:14:28,230 Fancy, no growling, mommy's on the telephone. 1149 01:14:28,230 --> 01:14:29,264 - Hello, Mary? 1150 01:14:29,264 --> 01:14:30,666 Say, is Candy with you? 1151 01:14:30,666 --> 01:14:31,900 - Candy? 1152 01:14:31,900 --> 01:14:33,268 No, what makes you think she'd be here? 1153 01:14:33,268 --> 01:14:34,837 - Well, I'm kinda worried about her. 1154 01:14:34,837 --> 01:14:36,805 - I'm very happy that you're worried about her, Walter. 1155 01:14:36,805 --> 01:14:38,273 Why aren't you worried about me, hmm? 1156 01:14:38,273 --> 01:14:39,508 Are you still working for me? 1157 01:14:39,508 --> 01:14:40,609 I haven't heard from Miracle Pictures, 1158 01:14:40,609 --> 01:14:41,677 I haven't received my check, 1159 01:14:41,677 --> 01:14:43,145 and I wanna discuss the billing. 1160 01:14:43,145 --> 01:14:45,147 Her name is just as large as mine. 1161 01:14:45,147 --> 01:14:48,550 - Mary, she called here a little while ago, 1162 01:14:48,550 --> 01:14:49,785 and she was so upset I couldn't 1163 01:14:49,785 --> 01:14:50,953 understand what she was talking about. 1164 01:14:50,953 --> 01:14:52,554 - What are you trying to say, Walter? 1165 01:14:52,554 --> 01:14:54,056 - She said something about she thought she knew 1166 01:14:54,056 --> 01:14:57,259 who the killer was but she didn't know what to do. 1167 01:14:57,259 --> 01:14:58,994 - What makes you think she'd call me? 1168 01:14:58,994 --> 01:15:01,029 - I don't know, but she did say she 1169 01:15:01,029 --> 01:15:03,131 wanted to talk to you about something. 1170 01:15:03,131 --> 01:15:06,001 - Um, why no, she hasn't called here. 1171 01:15:07,202 --> 01:15:09,471 Do you have any idea where she might be? 1172 01:15:09,471 --> 01:15:10,806 - No, I... 1173 01:15:10,806 --> 01:15:12,307 No, wait a minute. 1174 01:15:13,475 --> 01:15:15,377 She could be up at the Hollywood sign. 1175 01:15:15,377 --> 01:15:18,747 She says she likes to go up there to think. 1176 01:15:18,747 --> 01:15:20,682 - Walter, listen, I've got to walk the dog. 1177 01:15:20,682 --> 01:15:22,284 If she calls, I'll let you know, okay? 1178 01:15:22,284 --> 01:15:23,485 Alright, bye-bye, honey. 1179 01:15:24,453 --> 01:15:25,287 - Thanks. 1180 01:15:34,329 --> 01:15:35,163 You seen Candy? 1181 01:15:36,331 --> 01:15:37,532 - Yes and no. 1182 01:15:37,532 --> 01:15:38,467 - What does that mean? 1183 01:15:38,467 --> 01:15:40,302 - Just what I said, yes and no! 1184 01:15:40,302 --> 01:15:41,470 - Hey, enough romance. 1185 01:15:41,470 --> 01:15:43,071 Okay, can we see the rushes now? 1186 01:15:43,071 --> 01:15:44,539 - Right, P.G. 1187 01:15:44,539 --> 01:15:45,374 Roll 'em! 1188 01:15:58,954 --> 01:15:59,855 Watch this. 1189 01:16:03,025 --> 01:16:06,595 That's pretty good. 1190 01:16:06,595 --> 01:16:08,931 - If cars had agents, I coulda been a millionaire. 1191 01:16:10,165 --> 01:16:11,400 - Well I guess that's it. 1192 01:16:20,375 --> 01:16:21,877 - That's real, isn't it? 1193 01:16:21,877 --> 01:16:23,679 - This isn't my material. 1194 01:16:23,679 --> 01:16:25,981 - Shut up, it's better than any of your stuff. 1195 01:16:37,659 --> 01:16:39,061 - Ain't that a kick in the head, 1196 01:16:39,061 --> 01:16:40,896 I was just talking to her on the phone. 1197 01:16:40,896 --> 01:16:43,231 - Mary, I shoulda known it! 1198 01:16:43,231 --> 01:16:45,267 Where was she when she called? 1199 01:16:45,267 --> 01:16:47,269 - Oh Christ, I sent her after Candy. 1200 01:16:47,269 --> 01:16:48,203 - What? 1201 01:16:48,203 --> 01:16:49,137 - I told her she was probably 1202 01:16:49,137 --> 01:16:50,672 up there by the Hollywood sign. 1203 01:16:50,672 --> 01:16:53,175 - You get the cops, I'll head up there, and move it, Walter! 1204 01:17:33,115 --> 01:17:33,949 Candy! 1205 01:17:35,217 --> 01:17:36,051 Mary! 1206 01:17:37,819 --> 01:17:38,720 - God dammit. 1207 01:17:45,060 --> 01:17:47,129 - Candy! 1208 01:17:57,472 --> 01:17:59,408 - Mary, he's got a gun! 1209 01:17:59,408 --> 01:18:00,876 - It won't stop me. 1210 01:18:17,893 --> 01:18:18,860 - Drop it, Mary. 1211 01:18:26,068 --> 01:18:26,968 - You're the last. 1212 01:18:29,371 --> 01:18:32,441 You'll never be a star now, you little cunt. 1213 01:18:55,831 --> 01:18:57,632 - To Hollywood! 1214 01:18:57,632 --> 01:18:59,201 To Hollywood! 1215 01:18:59,201 --> 01:19:00,268 To Hollywood! 1216 01:19:06,741 --> 01:19:08,276 - Miss Wednesday, how can you describe 1217 01:19:08,276 --> 01:19:09,778 the unanimous rave reviews you received 1218 01:19:09,778 --> 01:19:10,846 on your latest film? 1219 01:19:12,280 --> 01:19:15,183 - Well, I suppose I was just perfect for the part. 1220 01:19:15,183 --> 01:19:16,718 - In fact, you played yourself, didn't you? 1221 01:19:16,718 --> 01:19:17,853 I mean, the film was made 1222 01:19:17,853 --> 01:19:19,454 from your experiences in Hollywood? 1223 01:19:19,454 --> 01:19:20,822 - Mine, and others. 1224 01:19:20,822 --> 01:19:21,990 Thank you, Walter. 1225 01:19:21,990 --> 01:19:23,325 - About this script. 1226 01:19:23,325 --> 01:19:26,228 This newcomer, Patrick Hoby-- 1227 01:19:26,228 --> 01:19:27,763 - Hobby. 1228 01:19:27,763 --> 01:19:30,632 - Oh yes, he certainly turned in a remarkably realistic job. 1229 01:19:30,632 --> 01:19:31,600 - Yes, Patrick. 1230 01:19:32,801 --> 01:19:34,102 - Boy, she's taller in person. 1231 01:19:34,102 --> 01:19:35,637 - Isn't he cute? 1232 01:19:35,637 --> 01:19:38,740 Yeah, Patrick really did a swell job on all his research. 1233 01:19:38,740 --> 01:19:41,276 In fact, he had this old pool house. 1234 01:19:42,444 --> 01:19:43,545 Well, we really aren't interested 1235 01:19:43,545 --> 01:19:45,313 in that this evening, are we? 1236 01:19:45,313 --> 01:19:46,748 - Look Harvey, it was your idea to take Bimbo 1237 01:19:46,748 --> 01:19:48,316 out of the office in the first place. 1238 01:19:48,316 --> 01:19:50,218 I still say the elephant's an ingrate, 1239 01:19:50,218 --> 01:19:52,854 but you bring him back tomorrow, we'll talk it over, 1240 01:19:52,854 --> 01:19:55,157 maybe I'll get him something in Sabugo's Game. 1241 01:19:57,058 --> 01:19:57,893 Oh, thank you. 1242 01:19:59,895 --> 01:20:01,530 You really handle that tray nice. 1243 01:20:03,832 --> 01:20:07,836 - Oh thank you, actually I'm not a waiter, I'm a robot. 1244 01:20:07,836 --> 01:20:09,371 - Oh yeah? 1245 01:20:09,371 --> 01:20:11,406 - Candy, I've got a rather personal question for you? 1246 01:20:11,406 --> 01:20:13,975 Do you achieve regular multiple orgasms? 1247 01:20:16,411 --> 01:20:17,812 - Have you been in pictures? 1248 01:20:19,381 --> 01:20:21,082 - Not recently, I don't do nudity. 1249 01:20:22,117 --> 01:20:24,186 - Hey, an actor. 1250 01:20:24,186 --> 01:20:27,656 Miracle Pictures is gonna do a remake of Gone with the Wind. 1251 01:20:29,090 --> 01:20:33,295 Let me hear you say, frankly Scarlet, I don't give a damn. 1252 01:20:35,163 --> 01:20:37,966 - Frankly, Scarlet, I don't give a damn. 1253 01:20:37,966 --> 01:20:39,701 - Uh, not quite. 1254 01:20:39,701 --> 01:20:42,270 You ever do any belly dancing? 1255 01:20:42,270 --> 01:20:43,238 - No. 1256 01:20:43,238 --> 01:20:44,940 - High wire work? 1257 01:20:44,940 --> 01:20:46,608 - No. 1258 01:20:46,608 --> 01:20:49,044 - I bet you give a great Swedish massage. 1259 01:22:10,392 --> 01:22:11,760 - Ooh, ah! 1260 01:22:11,760 --> 01:22:13,928 - And we fade out, the end! 1261 01:22:15,463 --> 01:22:16,298 Cut! 88424

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.