All language subtitles for Fast.And.Furious.Presents.Hobbs.And.Shaw.2019.2160p.UHD.BluRay.x265-AAAUHD-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,312 --> 00:00:25,148 ♪ If I could save time in a bottle ♪ 2 00:00:25,192 --> 00:00:30,654 ♪ The first thing that I'd like to do ♪ 3 00:00:30,697 --> 00:00:33,440 ♪ Is to save every day ♪ 4 00:00:33,492 --> 00:00:37,031 ♪ Till eternity passes away ♪ 5 00:00:37,037 --> 00:00:40,872 ♪ Just to spend them with you ♪ 6 00:00:40,958 --> 00:00:43,951 All right, touchdown in two. Rules of engagement. 7 00:00:44,002 --> 00:00:45,789 Electric rounds only. 8 00:00:45,837 --> 00:00:48,204 MI6 wants them alive for questioning. 9 00:00:48,257 --> 00:00:49,998 The target's in a metal coffer. 10 00:00:50,050 --> 00:00:52,508 Every agency and terror cell is looking for it. 11 00:00:52,594 --> 00:00:55,132 ♪ But there never seems to be enough time ♪ 12 00:00:55,138 --> 00:00:57,471 ♪ To do the things you want to do ♪ 13 00:00:57,516 --> 00:01:00,224 ♪ Once you find them ♪ 14 00:01:00,269 --> 00:01:02,886 ♪ Once you find them ♪ 15 00:01:02,896 --> 00:01:05,764 ♪ I've looked around enough to know ♪ 16 00:01:05,816 --> 00:01:07,899 ♪ That you're the one I want to go ♪ 17 00:01:07,901 --> 00:01:10,609 ♪ Through time with ♪ 18 00:01:10,654 --> 00:01:16,446 ♪ Through time with ♪ 19 00:01:24,876 --> 00:01:26,062 Freeze! Down on the ground! 20 00:01:26,086 --> 00:01:28,703 Drop it! Drop your weapon! 21 00:01:28,755 --> 00:01:31,338 Don't move! All of you, get down! 22 00:02:06,209 --> 00:02:07,290 Asset secured. 23 00:02:10,631 --> 00:02:12,543 MI6. 24 00:02:12,591 --> 00:02:13,957 Freeze! 25 00:02:14,009 --> 00:02:16,376 Whoa, whoa. I'm a fan. 26 00:02:16,428 --> 00:02:20,263 Fantastic job, and I think you look amazing in your matching outfits. 27 00:02:20,682 --> 00:02:22,014 Who the hell are you? 28 00:02:22,434 --> 00:02:23,470 Bad guy. 29 00:02:24,603 --> 00:02:26,435 Get on the ground now! 30 00:02:33,195 --> 00:02:34,231 Nah. 31 00:04:10,709 --> 00:04:12,541 Bulldog Two. 32 00:04:12,586 --> 00:04:14,202 The team is down. 33 00:04:14,254 --> 00:04:15,711 We've been betrayed. 34 00:04:15,756 --> 00:04:18,544 She took the virus. 35 00:04:30,437 --> 00:04:32,554 One of the soldiers got away with the virus. 36 00:04:32,606 --> 00:04:35,314 I want her on the run with no place to turn. 37 00:04:39,654 --> 00:04:42,112 She is a wily one. 38 00:04:42,157 --> 00:04:44,649 Monitor all channels and make sure she takes the fall for it. 39 00:04:45,202 --> 00:04:46,784 - Understand? - Yes, sir. 40 00:04:46,828 --> 00:04:49,161 What you want us to do with these assholes? 41 00:04:49,206 --> 00:04:52,370 Clean it up. I don't care. No witnesses. 42 00:04:52,417 --> 00:04:53,453 I'm gonna get it back. 43 00:04:55,545 --> 00:04:56,831 Who's gonna stop me? 44 00:05:13,063 --> 00:05:15,771 - ♪ If I say it once, I'm-a say it twice ♪ - ♪ Say it ♪ 45 00:05:15,816 --> 00:05:17,335 - ♪ Somebody gonna pay the price ♪ - ♪ All right ♪ 46 00:05:17,359 --> 00:05:19,692 - ♪ Somebody better lose their head ♪ - ♪ Hey ♪ 47 00:05:19,736 --> 00:05:21,102 ♪ Somebody paying off some debt ♪ 48 00:05:21,154 --> 00:05:23,382 ♪ Don't blink, better hold my tongue ♪ 49 00:05:23,406 --> 00:05:25,009 ♪ Better hold my soul ♪ If I'm off the coast ♪ 50 00:05:25,033 --> 00:05:27,025 - ♪ All right ♪ - ♪ This mess can't make it up ♪ 51 00:05:27,077 --> 00:05:28,864 ♪ But the way I play won't make you go ♪ 52 00:05:28,912 --> 00:05:30,699 ♪ I know that we can do better ♪ 53 00:05:30,747 --> 00:05:32,704 ♪ I know we're better as one ♪ 54 00:05:32,749 --> 00:05:34,456 ♪ I know that we can do better ♪ 55 00:05:34,459 --> 00:05:36,416 ♪ Without evil on our tongue ♪ 56 00:05:36,419 --> 00:05:38,081 ♪ I know that we can do better ♪ 57 00:05:38,088 --> 00:05:39,329 ♪ I know we're better as one ♪ 58 00:05:39,381 --> 00:05:41,998 ♪ I know that we can do better ♪ 59 00:05:42,050 --> 00:05:44,337 ♪ Without evil on our tongue ♪ 60 00:05:45,220 --> 00:05:46,427 - Where? - Where? 61 00:05:50,183 --> 00:05:52,926 - ♪ Ow! Can we make it different? ♪ - ♪ Yeah ♪ 62 00:05:52,978 --> 00:05:54,747 ♪ Can we make it better? ♪ 63 00:05:54,771 --> 00:05:57,639 - ♪ Yeah ♪ - ♪ Can we make love reign supreme ♪ 64 00:05:57,691 --> 00:05:59,728 ♪ Keeping headway in the distance? ♪ 65 00:05:59,734 --> 00:06:01,441 - ♪ Can we make it better? ♪ - ♪ Yeah ♪ 66 00:06:01,486 --> 00:06:03,352 - ♪ Can we make it different? ♪ - ♪ Yeah ♪ 67 00:06:03,405 --> 00:06:05,317 ♪ Can we take the head from the beast ♪ 68 00:06:05,323 --> 00:06:07,189 ♪ That insisted we're all different? ♪ 69 00:06:07,200 --> 00:06:09,613 ♪ I know that we can do better ♪ 70 00:06:09,661 --> 00:06:11,323 ♪ I know we're better as one ♪ 71 00:06:11,329 --> 00:06:12,991 ♪ I know that we can do better ♪ 72 00:06:12,998 --> 00:06:14,990 ♪ Without evil on our tongue ♪ 73 00:06:15,041 --> 00:06:17,203 ♪ I know that we can do better ♪ 74 00:06:17,252 --> 00:06:19,084 ♪ I know we're better as one ♪ 75 00:06:19,129 --> 00:06:20,870 ♪ I know that we can do better ♪ 76 00:06:20,922 --> 00:06:22,959 ♪ Without evil on our tongue ♪ 77 00:06:30,432 --> 00:06:31,639 ♪ Ow! ♪ 78 00:06:31,683 --> 00:06:33,265 ♪ Yeah ♪ 79 00:06:42,861 --> 00:06:44,227 Who the hell are you? 80 00:06:44,362 --> 00:06:48,948 Ooh. I'm what you call "an ice-cold can of whup-ass." 81 00:06:59,252 --> 00:07:00,618 Who the hell are you? 82 00:07:01,046 --> 00:07:03,538 I'm what you might call "a champagne problem." 83 00:07:16,353 --> 00:07:17,469 What you got, big man? 84 00:07:42,128 --> 00:07:43,869 Really thought that would have broke. 85 00:07:49,260 --> 00:07:50,546 Uh-uh. 86 00:07:54,849 --> 00:07:56,090 I'm gonna kill you! 87 00:07:56,518 --> 00:07:59,010 You gonna die! 88 00:08:02,983 --> 00:08:06,021 Ooh. 89 00:08:14,452 --> 00:08:17,616 All right, all right. No, no. That's my favorite jacket. Don't do that. 90 00:08:18,081 --> 00:08:20,414 Hi, sweetheart. Could you pass me that gun, please? 91 00:08:20,959 --> 00:08:23,167 Thank you very much. Nice tats. 92 00:08:24,170 --> 00:08:26,816 All right, ass-clown. We're gonna play a little game. It's called hangman. 93 00:08:26,840 --> 00:08:28,109 I'm gonna ask you some questions. 94 00:08:28,133 --> 00:08:29,735 When you give me an answer I don't like... 95 00:08:31,428 --> 00:08:33,294 Okay, you get the idea. 96 00:08:33,346 --> 00:08:35,804 I've been tracking some dark web chatter about a super virus 97 00:08:35,849 --> 00:08:39,138 that's coming up on the auction block. Why don't you tell me about it? 98 00:08:39,185 --> 00:08:41,017 I swear, I don't know. 99 00:08:41,062 --> 00:08:42,598 I don't like that answer. 100 00:08:45,025 --> 00:08:47,187 A little bird told me about a shadow outfit. 101 00:08:47,235 --> 00:08:49,602 Black tech. Blood ops. 102 00:08:49,654 --> 00:08:52,112 Real assholes. Like you. 103 00:08:52,157 --> 00:08:53,614 They're called Eteon. 104 00:08:53,658 --> 00:08:55,445 And you're gonna tell me where to find them. 105 00:08:55,493 --> 00:08:58,053 You're not gonna tell me because I'm hanging you out of a window. 106 00:08:58,079 --> 00:09:01,243 You're gonna tell me because I'm the guy willing to drop you. 107 00:09:08,673 --> 00:09:10,255 All right, bonus round. 108 00:09:10,884 --> 00:09:12,125 Where's the virus? 109 00:09:12,177 --> 00:09:13,509 No! No, wait! 110 00:09:13,970 --> 00:09:16,383 Don't leave me out here! Please! 111 00:09:16,431 --> 00:09:18,969 Don't leave me! Don't leave me! 112 00:09:20,143 --> 00:09:22,977 ♪ All right, here we go, yeah, yeah ♪ 113 00:09:23,021 --> 00:09:24,432 What did he write? 114 00:09:24,481 --> 00:09:25,972 ♪ Yeah ♪ 115 00:09:26,024 --> 00:09:27,560 ♪ Money on my mind, so I'm too paid ♪ 116 00:09:27,609 --> 00:09:29,100 ♪ Real all the time, never Kool-Aid ♪ 117 00:09:29,152 --> 00:09:30,484 ♪ Sipping on D'USSÉ, psych ♪ 118 00:09:30,528 --> 00:09:32,394 ♪ Came a long way from G-Burg ♪ 119 00:09:32,447 --> 00:09:33,938 ♪ Putting in work like Ferg ♪ 120 00:09:33,990 --> 00:09:36,052 ♪ What that even mean? I don't know what you talking 'bout ♪ 121 00:09:36,076 --> 00:09:37,988 ♪ Why nowadays everybody got a palm out? ♪ 122 00:09:38,036 --> 00:09:39,889 ♪ PLP, yeah, that be me And that be what I rhyme 'bout ♪ 123 00:09:39,913 --> 00:09:41,515 ♪ I have arrived All you rappers are in time-out... ♪ 124 00:09:41,539 --> 00:09:45,203 "A, A, A." Excellent. 125 00:09:45,251 --> 00:09:48,540 Oh, by the way, your Old Man and the Sea report from last week? 126 00:09:48,588 --> 00:09:50,295 You did so good, it was awesome. 127 00:09:50,340 --> 00:09:53,128 - Thanks, Daddy. - Give me some. Yes. Yeah. What's that? 128 00:09:53,176 --> 00:09:57,045 Um... It's a social studies assignment. 129 00:09:57,597 --> 00:09:58,929 It's a family tree. 130 00:09:59,724 --> 00:10:01,306 It's just a sketch. 131 00:10:01,726 --> 00:10:05,720 Oh, yeah. That's our family tree right there. 132 00:10:06,940 --> 00:10:10,684 It's super easy to read and very clear. 133 00:10:12,821 --> 00:10:13,902 Yeah. 134 00:10:13,947 --> 00:10:17,486 But I was going to use this. 135 00:10:19,035 --> 00:10:21,027 I found it in a garage drawer. 136 00:10:22,247 --> 00:10:23,658 That's you, isn't it? 137 00:10:25,333 --> 00:10:26,699 Who's Jonah? 138 00:10:27,544 --> 00:10:29,456 Is that your brother? 139 00:10:31,047 --> 00:10:32,834 Yup. That's my brother. 140 00:10:32,882 --> 00:10:35,215 Why don't you ever talk about Samoa? 141 00:10:36,344 --> 00:10:37,676 Did something happen? 142 00:10:38,179 --> 00:10:39,966 In life, things happen. 143 00:10:40,765 --> 00:10:43,883 You may not want them to, but they do. 144 00:10:45,937 --> 00:10:47,974 You just gotta do your best... 145 00:10:49,649 --> 00:10:50,981 and move on. 146 00:10:51,025 --> 00:10:54,234 And the fact of the matter is I'm your family. 147 00:10:54,279 --> 00:10:56,862 I'm your people. Me. 148 00:10:56,906 --> 00:10:59,273 - And you're a whole lot. - Oh, I am a whole lot. 149 00:10:59,325 --> 00:11:01,692 Look at this. Perfect timing. 150 00:11:03,705 --> 00:11:05,116 Oh, no, this is the mini. 151 00:11:05,165 --> 00:11:07,828 - Yup. - Thank you so much. 152 00:11:07,876 --> 00:11:11,040 - Cheat day? - Cheat day. Yeah. 153 00:11:11,087 --> 00:11:12,248 Thank you so much. 154 00:11:15,967 --> 00:11:17,174 Is that really necessary? 155 00:11:17,218 --> 00:11:20,302 Come on! She's 71 years old. What's the matter with you lot? 156 00:11:20,346 --> 00:11:23,384 Sir, the prisoner will only be allowed more leniency 157 00:11:23,433 --> 00:11:25,800 when she proves to be less of a security risk. 158 00:11:25,852 --> 00:11:28,970 If someone leaves a back door open, it's a bit daft not to try and use it. 159 00:11:29,022 --> 00:11:31,514 What's daft is paying one of the screws to leave it open 160 00:11:31,566 --> 00:11:33,294 but not paying them enough to keep their mouth shut. 161 00:11:33,318 --> 00:11:35,480 Yeah, well, my point still stands. 162 00:11:35,528 --> 00:11:37,861 If you can't break out of a shitty prison like this, 163 00:11:37,906 --> 00:11:39,397 then you're seriously slipping, Mum. 164 00:11:39,449 --> 00:11:40,985 You cheeky bugger. 165 00:11:41,034 --> 00:11:43,242 Speaking of breaking out, where's my birthday cake? 166 00:11:43,286 --> 00:11:45,824 The one with the file in it? They're baking it. 167 00:11:45,872 --> 00:11:48,706 Who wants a bloody file? What I want is a nice little bit of C-4. 168 00:11:48,750 --> 00:11:53,336 Listen, if you want out of here, just say the word. I'll handle it. 169 00:11:53,379 --> 00:11:55,245 Oh, Decks, I'm just having a bit of fun really. 170 00:11:55,298 --> 00:11:58,962 Being banged up doesn't bother me. I quite enjoy the peace and quiet. 171 00:11:59,010 --> 00:12:02,378 You know, nice walk, bit of reading, loads of sudoku. 172 00:12:02,430 --> 00:12:04,672 It's like being retired. Love it. 173 00:12:05,433 --> 00:12:08,926 Now listen, have you spoken with your sister? 174 00:12:08,978 --> 00:12:10,435 You know I haven't, Mum. 175 00:12:10,480 --> 00:12:11,916 - Give me your hand. - There she goes. 176 00:12:11,940 --> 00:12:14,978 I mean, you and your sister, you used to be inseparable. 177 00:12:15,026 --> 00:12:17,393 What happened, Decks? What happened between you? 178 00:12:17,445 --> 00:12:21,359 I remember you, Owen, and Hattie playing out in the backyard. 179 00:12:21,407 --> 00:12:25,367 Your little games, your little grifts. Robbing banks. 180 00:12:25,411 --> 00:12:27,403 You used to give your little scams code names. 181 00:12:27,455 --> 00:12:28,491 Do you remember? 182 00:12:28,539 --> 00:12:30,872 - Oh, what was that one? - The "Keith Moon." 183 00:12:32,043 --> 00:12:35,022 Yeah, that's right. It was called the "Keith Moon" because it... 184 00:12:35,046 --> 00:12:38,630 It involved lots of explosive percussion and permanent ear damage. 185 00:12:38,675 --> 00:12:42,715 ♪ Yeah! ♪ 186 00:12:48,268 --> 00:12:49,304 That's my boy. 187 00:12:49,352 --> 00:12:51,469 No wonder we left the family business. 188 00:12:51,521 --> 00:12:52,807 She loves you, you know? 189 00:12:52,855 --> 00:12:55,723 All you gotta do is pick up the phone, Decks. 190 00:12:55,775 --> 00:12:58,518 Look at me. You're her big brother. 191 00:12:59,320 --> 00:13:00,527 She looks up to you. 192 00:13:00,571 --> 00:13:01,903 Used to. 193 00:13:05,243 --> 00:13:09,988 Well, one day, I just hope that I walk through that door 194 00:13:10,039 --> 00:13:11,996 and I see the two of you sitting there. 195 00:13:12,041 --> 00:13:13,577 How many years you got left? 196 00:13:14,043 --> 00:13:15,579 Two, with good behavior. 197 00:13:15,628 --> 00:13:17,745 - So how many, really? - Four. 198 00:13:20,049 --> 00:13:21,915 Well, you know what they say. 199 00:13:22,510 --> 00:13:23,717 "Never say 'never."" 200 00:13:24,679 --> 00:13:25,965 Time's up. 201 00:13:26,472 --> 00:13:27,588 You behave yourself. 202 00:13:28,016 --> 00:13:29,803 Will do. Love you, darling. 203 00:13:29,851 --> 00:13:31,183 Love you too. 204 00:13:45,366 --> 00:13:48,825 - All right. - Lucas Rebecca Hobbs. 205 00:13:48,870 --> 00:13:51,408 I haven't seen you in forever. 206 00:13:51,456 --> 00:13:53,994 - "Rebecca"? - Do you even age? How long's it been? 207 00:13:54,917 --> 00:13:56,249 - Six months. - Time flies. 208 00:13:56,294 --> 00:13:58,957 - When we're apart. - What is your skin care regimen? 209 00:13:59,005 --> 00:14:01,873 Because you look like a young Shirley Temple. 210 00:14:01,924 --> 00:14:04,291 - Go, go, go, go, go. - Daddy, who is this guy? 211 00:14:04,344 --> 00:14:07,257 Well, this guy is Locke. 212 00:14:08,139 --> 00:14:10,347 And he works for the CIA. 213 00:14:10,391 --> 00:14:12,244 - Your dad and I are old friends. - We're not old friends. 214 00:14:12,268 --> 00:14:13,349 Actually, we're... 215 00:14:14,228 --> 00:14:15,622 We're best friends. Here's the half heart. 216 00:14:15,646 --> 00:14:16,978 I don't know what that is. 217 00:14:17,023 --> 00:14:19,168 - We got some ink together as well. - We did not get ink together. 218 00:14:19,192 --> 00:14:20,808 - Oh, we didn't? - No, we did not. 219 00:14:20,860 --> 00:14:22,921 - Interesting. I seem to remember... - We never got ink together. 220 00:14:22,945 --> 00:14:26,814 ...getting a little something like this at one point on my body. 221 00:14:26,866 --> 00:14:28,983 - Jesus. - Christ, I miss our playful banter. 222 00:14:29,035 --> 00:14:30,679 You have one minute to tell me what you want 223 00:14:30,703 --> 00:14:32,097 before I knock one of your lungs loose. 224 00:14:32,121 --> 00:14:33,908 You and I are after the same thing. 225 00:14:33,956 --> 00:14:36,039 Say hello to the CT-17 virus. 226 00:14:36,084 --> 00:14:39,202 It's a programmable bioweapon of biblical proportions. 227 00:14:39,253 --> 00:14:41,745 Affectionately code-named "the Snowflake." 228 00:14:41,798 --> 00:14:42,959 What does the Snowflake do? 229 00:14:43,007 --> 00:14:45,875 Oh, nothing much. Just liquefies your internal organs. 230 00:14:45,927 --> 00:14:48,715 Basically turns your body into a giant bag of hot soup. 231 00:14:48,763 --> 00:14:49,970 She is nine. 232 00:14:50,014 --> 00:14:51,471 - Seen worse. - Where? 233 00:14:51,516 --> 00:14:52,927 Game of Thrones. Janet's house. 234 00:14:52,975 --> 00:14:54,953 - I've never heard of it. - A Lannister always pays his debts. 235 00:14:54,977 --> 00:14:56,809 You're never going over there again. 236 00:14:56,854 --> 00:14:58,937 But there's a new wrinkle in the case, Rebecca. 237 00:14:58,981 --> 00:15:02,770 The specifics... are all in the brief. 238 00:15:02,819 --> 00:15:04,151 There you go. 239 00:15:04,487 --> 00:15:06,570 - She's ready, Becca. - She's nine. She's nine! 240 00:15:06,614 --> 00:15:09,698 This is the only unit of CT-17 in existence, 241 00:15:09,742 --> 00:15:14,328 and this Snowflake is now in the hands of a rogue MI6 operative in London. 242 00:15:14,372 --> 00:15:15,908 Dad, are all spies that pretty? 243 00:15:17,625 --> 00:15:19,537 No. She is unusually attractive. 244 00:15:19,585 --> 00:15:21,076 And deadly. 245 00:15:21,129 --> 00:15:24,213 Last night she was part of an MI6 team tasked with securing the virus. 246 00:15:24,257 --> 00:15:26,874 She then proceeded to kill her entire black ops squad. 247 00:15:26,926 --> 00:15:30,419 She stabbed one guy in the chest using a brick. 248 00:15:30,471 --> 00:15:32,007 Do you know how hard that is? 249 00:15:32,056 --> 00:15:33,843 To stab someone using a brick? 250 00:15:33,891 --> 00:15:36,120 - Get to the point. - The point is there's no sharp edge. 251 00:15:36,144 --> 00:15:38,727 How did she get an entire brick into another person's chest? 252 00:15:38,771 --> 00:15:40,307 She either had to be really strong 253 00:15:40,356 --> 00:15:43,770 or the other person had to have been, like, born without, like, bones. 254 00:15:43,818 --> 00:15:46,401 - Get to the larger point. - She stole the Snowflake. 255 00:15:46,446 --> 00:15:48,529 - She went totally off-grid. - Who's this? 256 00:15:48,573 --> 00:15:50,565 That's the scientist we believe created the virus. 257 00:15:50,616 --> 00:15:52,403 Great. Where do I find him? 258 00:15:52,452 --> 00:15:54,990 He's off-grid too. Impossible to find. Maybe dead. 259 00:15:55,037 --> 00:15:58,075 - You're very helpful, Locke. - And you're the world's best tracker. 260 00:15:58,124 --> 00:15:59,865 I'm sure you'll figure something out. 261 00:15:59,917 --> 00:16:03,251 Oh, no, no, no. I'm DSS, you're CIA. I don't work for you. 262 00:16:03,296 --> 00:16:05,913 Your boss loaned you out. You do now, dickface. 263 00:16:05,965 --> 00:16:07,276 - What'd you just call me? - Hey, hey, hey! 264 00:16:07,300 --> 00:16:08,791 Let's just settle down. All right? 265 00:16:08,843 --> 00:16:10,612 We've already got a black site running in London. 266 00:16:10,636 --> 00:16:13,344 There's an operative there. Top of his game. He'll be your contact. 267 00:16:13,389 --> 00:16:15,051 I don't need anybody else. I work alone. 268 00:16:15,099 --> 00:16:17,261 We got bigger problems than your fragile ego, 269 00:16:17,310 --> 00:16:20,303 or the fact that a moment ago I most definitely shit my pants. 270 00:16:22,023 --> 00:16:24,356 The entire world is at stake here, all right? 271 00:16:24,400 --> 00:16:27,017 This thing gets out, we're looking at a lot of liquefied organs, 272 00:16:27,069 --> 00:16:29,026 and I mean, like, everywhere. 273 00:16:29,071 --> 00:16:31,028 And not just yours and mine. 274 00:16:32,200 --> 00:16:34,908 Uh... He knows I can see him, right? 275 00:16:37,205 --> 00:16:38,821 He knows nothing, Jon Snow. 276 00:16:41,375 --> 00:16:42,832 So what's it gonna be, Becky? 277 00:16:42,877 --> 00:16:44,243 You gonna partner up? 278 00:16:46,172 --> 00:16:47,583 - I'm in. - Of course you are. 279 00:16:47,632 --> 00:16:48,984 Do you remember what I told you in Rwanda? 280 00:16:49,008 --> 00:16:50,874 - "It still burns"? - No, the other thing. 281 00:16:50,927 --> 00:16:52,793 - "Stop watching me sleep." - I said: 282 00:16:53,346 --> 00:16:56,134 - "We are not friends at all." - We're best friends. 283 00:16:56,182 --> 00:16:58,174 - And to watch your back. - Wash your back, yeah. 284 00:16:58,226 --> 00:16:59,762 - Oh, I remember. - Watch your back. 285 00:16:59,810 --> 00:17:01,142 Lot of back. I got you. 286 00:17:01,187 --> 00:17:03,520 Hey. Same old Hobbs, huh? 287 00:17:03,564 --> 00:17:04,645 Same old Locke. 288 00:17:06,651 --> 00:17:08,392 All right. Who's on the case? 289 00:17:16,452 --> 00:17:18,865 - Mr. Shaw. - Whatever it is, I ain't buying it. 290 00:17:18,913 --> 00:17:20,745 You don't know what I'm selling, or who I am. 291 00:17:20,790 --> 00:17:21,826 CIA. 292 00:17:21,874 --> 00:17:25,618 - How could you... - Sunglasses, cloudy day, sensible shoes. 293 00:17:26,212 --> 00:17:29,376 I have fallen arches, and I don't have a lot of choice in what I... 294 00:17:29,423 --> 00:17:31,818 Anyway, I'm Agent Loeb, and I need to talk to you about our shared interest. 295 00:17:31,842 --> 00:17:32,878 How'd you find me? 296 00:17:32,927 --> 00:17:35,965 I got a tip from an acquaintance of yours: Mr. Nobody. 297 00:17:36,013 --> 00:17:37,129 Mr. Nobody. 298 00:17:37,890 --> 00:17:39,301 Little joke for you, Loeb. 299 00:17:39,850 --> 00:17:43,264 What do CIA operatives and baseballs have in common? 300 00:17:43,312 --> 00:17:45,599 People cheer when you hit them with a bat. 301 00:17:45,648 --> 00:17:46,684 No. 302 00:17:47,108 --> 00:17:50,021 They are two things I don't give a toss about. 303 00:17:51,404 --> 00:17:52,565 That works too. 304 00:17:58,327 --> 00:18:01,115 The weapon she's stolen is not like anything we've ever seen. 305 00:18:01,163 --> 00:18:04,531 It's a programmable disease that can target any DNA sequence 306 00:18:04,584 --> 00:18:07,702 with a 100% mortality rate inside 72 hours. 307 00:18:07,753 --> 00:18:11,042 If MI6 finds her, they're gonna treat her like a traitor. 308 00:18:11,090 --> 00:18:13,298 We need you to surrender the virus. 309 00:18:14,385 --> 00:18:15,717 What is your location? 310 00:18:18,180 --> 00:18:19,671 What, you think I killed them? 311 00:18:19,724 --> 00:18:22,683 But if you help us find her, if you bring us the virus, 312 00:18:23,060 --> 00:18:24,642 we'll grant her immunity. 313 00:18:28,357 --> 00:18:30,314 We've set up a black site here in London. 314 00:18:30,359 --> 00:18:32,462 You've got everything you could need at your disposal, 315 00:18:32,486 --> 00:18:35,103 and we're bringing in an asset from the States to assist you. 316 00:18:35,156 --> 00:18:36,567 I don't need anybody. 317 00:18:36,616 --> 00:18:38,198 Maybe not, Mr. Shaw. 318 00:18:38,868 --> 00:18:39,904 But she does. 319 00:18:44,415 --> 00:18:46,452 - My guy's in. - My guy's in too. 320 00:18:46,917 --> 00:18:49,146 Is your guy gonna freak out when he finds out who my guy is? 321 00:18:49,170 --> 00:18:51,036 Didn't they just do a job together in New York? 322 00:18:51,088 --> 00:18:53,205 Didn't they just destroy the DSS field office in LA 323 00:18:53,257 --> 00:18:54,839 by throwing each other through it? 324 00:18:54,884 --> 00:18:57,627 I don't know. Look, I don't know about your guy, but my guy? 325 00:18:57,678 --> 00:18:59,948 He's gonna get this. He's gonna pull this off. You know why? 326 00:18:59,972 --> 00:19:02,464 We've been best friends our whole goddamn lives. 327 00:19:02,516 --> 00:19:06,430 Well, my guy beat the shit out of me at a bar in Kraków 17 years ago, 328 00:19:06,479 --> 00:19:08,141 and he doesn't even remember me. 329 00:19:08,189 --> 00:19:10,647 So we all have our histories. 330 00:19:10,691 --> 00:19:12,432 Anyway, it's the fate of the world here. 331 00:19:12,485 --> 00:19:13,566 It's the fate of the world. 332 00:19:13,611 --> 00:19:15,694 The planet's population is in their hands. 333 00:19:15,738 --> 00:19:16,854 Serious stuff. 334 00:19:16,906 --> 00:19:20,024 You'd think they'd be able to put aside any petty rivalries to save the world. 335 00:19:20,076 --> 00:19:21,237 Mm. Mm. 336 00:19:21,619 --> 00:19:23,326 - No fucking way. - No fucking way. 337 00:19:23,371 --> 00:19:25,829 I'm not working with this guy. I've been there, done that. 338 00:19:25,873 --> 00:19:28,661 The minute he gets involved, you can kiss goodbye to any finesse, 339 00:19:28,709 --> 00:19:31,122 because She-Hulk here only knows how to smash. 340 00:19:31,170 --> 00:19:33,662 And Mr. Arson here only knows how to blow shit up. 341 00:19:33,714 --> 00:19:35,067 - The fact is... - And the fact is... 342 00:19:35,091 --> 00:19:36,753 - no offense... - oh, no offense... 343 00:19:36,801 --> 00:19:39,041 - this guy's a real asshole. - this guy's a real asshole. 344 00:19:40,137 --> 00:19:43,005 That's "sumbitch" in your native tongue. 345 00:19:43,057 --> 00:19:45,299 That'd be "wanker" in your native tongue. 346 00:19:45,351 --> 00:19:48,310 Are you finished blubbering? You sound like a giant tattooed baby. 347 00:19:48,354 --> 00:19:51,097 I'm not listening to this horseshit. I got a job to do. 348 00:19:51,857 --> 00:19:55,601 Tell your mom I said hi. Actually, I'll tell her myself. 349 00:19:55,653 --> 00:19:58,573 Don't you ever talk about my mother. I'll put your head through that wall. 350 00:19:58,614 --> 00:20:02,358 Secondly, I'll have this job done while you're still putting on your baby oil. 351 00:20:02,410 --> 00:20:03,526 Good luck, slick. 352 00:20:03,577 --> 00:20:06,536 That's it. You just reminded me. 353 00:20:06,580 --> 00:20:09,618 That's exactly why I hate working with you. 354 00:20:10,251 --> 00:20:11,617 It's your voice. 355 00:20:12,461 --> 00:20:16,080 It's your nasally, prepubescent, Harry Potter voice. 356 00:20:16,132 --> 00:20:19,216 Every time you speak, just imagine this for a second, 357 00:20:19,260 --> 00:20:23,379 it's like dragging my balls across shattered glass. 358 00:20:24,682 --> 00:20:26,548 - And it hurts. - Well, for me, 359 00:20:27,393 --> 00:20:28,634 it's not your voice. 360 00:20:29,478 --> 00:20:30,559 It's your face. 361 00:20:30,604 --> 00:20:33,096 Your big, stupid face. 362 00:20:33,149 --> 00:20:34,811 Looking at it makes me feel 363 00:20:34,859 --> 00:20:38,728 like God is projectile vomiting right in my eyes. 364 00:20:39,655 --> 00:20:40,941 And it burns. 365 00:20:42,700 --> 00:20:43,907 It really burns. 366 00:20:45,870 --> 00:20:48,487 What you gonna do now? Throw a bit of furniture? 367 00:20:48,539 --> 00:20:51,226 For your information, I was gonna take this chair and turn it sideways 368 00:20:51,250 --> 00:20:53,492 and shove it right down your throat. 369 00:20:53,544 --> 00:20:55,877 Of course you are, 'cause that's your answer to everything. 370 00:20:55,921 --> 00:20:58,834 Smash a hole through every problem in a massive truck. 371 00:20:58,883 --> 00:21:00,819 - That's not gonna work here. - I think it'll work fine. 372 00:21:00,843 --> 00:21:04,211 Guys, why don't you two take a seat and we'll talk through this? 373 00:21:08,100 --> 00:21:10,638 Me and you? Us? I've been down this road. 374 00:21:10,686 --> 00:21:12,143 It's a total waste of time. 375 00:21:12,188 --> 00:21:13,665 For once, I couldn't agree with you more. 376 00:21:13,689 --> 00:21:15,305 Yeah? Well, I'm doing this my way. 377 00:21:16,150 --> 00:21:19,643 If anyone's got a problem with that, I suggest you come out here and stop me. 378 00:21:19,695 --> 00:21:21,277 I'm not going in there. 379 00:21:21,322 --> 00:21:22,608 Well, I'm not going in there. 380 00:21:23,157 --> 00:21:24,273 Smart lads. 381 00:21:33,167 --> 00:21:37,377 All right, now that we got rid of that fun sponge, we can get to work. 382 00:21:37,421 --> 00:21:40,289 I want you to pull up every CCTV camera around central London. 383 00:21:40,341 --> 00:21:42,378 We already have two dozen agents scouring footage. 384 00:21:42,426 --> 00:21:44,713 Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh. 385 00:21:44,762 --> 00:21:47,602 I just care about the coverage. I ain't gonna ask you again. Pull it up. 386 00:21:51,310 --> 00:21:52,926 Now zoom in on the area of the heist. 387 00:21:54,897 --> 00:21:58,766 Now invert it. Highlight the areas that the cameras don't cover. 388 00:22:01,487 --> 00:22:02,648 She's smart. 389 00:22:03,739 --> 00:22:06,698 She just killed her entire team and stole a deadly virus. 390 00:22:07,868 --> 00:22:09,609 She ain't waiting around for no picture. 391 00:22:09,662 --> 00:22:12,245 ♪ I'm on the next level ♪ 392 00:22:12,289 --> 00:22:15,157 ♪ Yeah, I know you heard about it ♪ 393 00:22:15,209 --> 00:22:17,292 ♪ You know I'm 'bout it, 'bout it ♪ 394 00:22:17,336 --> 00:22:19,453 ♪ And don't you ever doubt it ♪ 395 00:22:19,505 --> 00:22:21,337 ♪ I'm incomparable ♪ 396 00:22:21,382 --> 00:22:23,920 ♪ That's why they starin', though ♪ 397 00:22:23,968 --> 00:22:26,210 ♪ Turn up the stereo, check it out ♪ 398 00:22:26,262 --> 00:22:28,219 ♪ Check it out, check it out ♪ 399 00:22:28,264 --> 00:22:30,506 ♪ Ooh-whee ♪ 400 00:22:30,558 --> 00:22:32,891 ♪ I'm hotjust like a sauna ♪ 401 00:22:32,935 --> 00:22:35,097 ♪ New York to California ♪ 402 00:22:35,145 --> 00:22:37,011 ♪ Too hot, too hot ♪ 403 00:22:37,064 --> 00:22:39,852 ♪ Ooh-whee ♪ 404 00:22:39,900 --> 00:22:41,857 ♪ You ain't seen nothin' like this ♪ 405 00:22:41,902 --> 00:22:44,940 ♪ Nobody do it like this This, this, this ♪ 406 00:22:44,989 --> 00:22:47,652 ♪ I'm on the next level ♪ 407 00:22:47,700 --> 00:22:49,487 ♪ Next, next, next level ♪ 408 00:22:49,535 --> 00:22:52,027 ♪ On the next level ♪ 409 00:22:52,079 --> 00:22:54,787 ♪ They all tryin' to catch up to my ♪ 410 00:22:54,832 --> 00:22:56,494 ♪ Next level ♪ 411 00:22:56,542 --> 00:22:58,750 ♪ Check it out, check it out Check it out ♪ 412 00:22:58,794 --> 00:23:00,786 ♪ La-la la-la la la ♪ 413 00:23:00,838 --> 00:23:03,251 ♪ La-la la-la la la ♪ 414 00:23:03,299 --> 00:23:05,461 ♪ La-la la-la la la ♪ 415 00:23:05,509 --> 00:23:06,841 ♪ La la la la la ♪ 416 00:23:06,886 --> 00:23:09,378 ♪ You like that old-school ♪ 417 00:23:09,430 --> 00:23:11,467 ♪ Back in the musee ♪ 418 00:23:11,515 --> 00:23:13,677 ♪ That-That is old news ♪ 419 00:23:13,726 --> 00:23:15,888 ♪ I'm poppin' through the ceiling ♪ 420 00:23:15,936 --> 00:23:18,303 ♪ That's my motto, that's my motto ♪ 421 00:23:18,355 --> 00:23:20,893 ♪ I lead, they follow ♪ 422 00:23:20,941 --> 00:23:23,979 ♪ Ooh-whee ♪ 423 00:23:24,028 --> 00:23:26,020 ♪ You ain't seen nothin' like this ♪ 424 00:23:26,071 --> 00:23:28,984 ♪ Nobody do it like this, oh! ♪ 425 00:23:29,033 --> 00:23:31,741 ♪ I'm on the next level ♪ 426 00:23:31,785 --> 00:23:34,493 ♪ They all tryin' to catch up to my ♪ 427 00:23:34,538 --> 00:23:36,154 ♪ Next level ♪ 428 00:23:36,206 --> 00:23:38,243 ♪ Next, next, next level ♪ 429 00:23:38,292 --> 00:23:40,625 ♪ Check it out, check it out Check it out ♪ 430 00:23:40,669 --> 00:23:42,877 Got a lot of nasty people looking for you. 431 00:23:44,632 --> 00:23:45,839 Are you nasty? 432 00:23:46,342 --> 00:23:49,130 Well, it all depends on what happens in the next 30 seconds. 433 00:23:49,178 --> 00:23:51,135 Promises, promises. 434 00:23:59,772 --> 00:24:03,391 So here's how it's gonna go down. We do this the hard way or the easy way. 435 00:24:03,442 --> 00:24:05,058 - Are you serious? - I am. 436 00:24:05,110 --> 00:24:06,317 - Really? - Yes. 437 00:24:06,362 --> 00:24:09,400 - Hmm. Well, it's a tough decision. - No, it's really not. 438 00:24:09,448 --> 00:24:10,814 You want me to freeze? 439 00:24:12,451 --> 00:24:13,658 Let me see your hands. 440 00:24:14,453 --> 00:24:15,489 Fine. 441 00:24:17,665 --> 00:24:19,622 But you're not gonna like what's in 'em. 442 00:24:21,251 --> 00:24:23,709 - Think I made up my mind. - You seem like a smart woman. 443 00:24:23,754 --> 00:24:24,790 I am. 444 00:24:24,838 --> 00:24:26,079 The hard way. 445 00:24:28,884 --> 00:24:30,295 Look... Hold on! 446 00:24:40,437 --> 00:24:41,598 Stop! 447 00:24:47,444 --> 00:24:48,480 Jeez. 448 00:24:59,373 --> 00:25:01,456 Hey! No. 449 00:25:19,018 --> 00:25:21,010 Oh! 450 00:25:28,569 --> 00:25:30,777 - Are you taking it easy on me? - For the moment. 451 00:25:57,389 --> 00:25:59,117 Bet you wish you didn't take it easy on me now. 452 00:25:59,141 --> 00:26:00,757 I wish a lot of things right now. 453 00:26:10,402 --> 00:26:14,271 You're going to go to sleep now. It's all gonna seem like a bad dream. 454 00:26:14,323 --> 00:26:15,985 It's more like a nightmare. 455 00:26:16,033 --> 00:26:17,820 This whole thing is a nightmare. 456 00:26:20,037 --> 00:26:22,905 All right, let's me and you have a little chat. 457 00:26:46,814 --> 00:26:49,852 The director called. He ordered a new baseline for you. 458 00:26:49,900 --> 00:26:51,937 He has everything ready for you in medical. 459 00:26:54,238 --> 00:26:58,107 Perfection is a painful process, Brixton, 460 00:26:58,117 --> 00:27:01,406 in ourselves and in the pursuit of a perfect world. 461 00:27:02,871 --> 00:27:06,490 Humanity must evolve before it destroys itself. 462 00:27:07,960 --> 00:27:11,169 Eteon will carve out all human weakness 463 00:27:11,213 --> 00:27:13,751 and replace it with mechanical perfection. 464 00:27:14,675 --> 00:27:16,337 And you will lead the way. 465 00:27:20,222 --> 00:27:21,554 I'm gonna ask you a question. 466 00:27:22,057 --> 00:27:23,423 It's not what you think it is. 467 00:27:24,059 --> 00:27:25,175 Do you like to dance? 468 00:27:25,602 --> 00:27:27,343 What, the Electric Slide? 469 00:27:27,396 --> 00:27:29,763 The Macarena? No, I don't. 470 00:27:29,815 --> 00:27:33,183 No, no, no, I was thinking about... the tango. 471 00:27:33,235 --> 00:27:35,978 - Where it takes two. - Yeah, don't know that one. 472 00:27:36,029 --> 00:27:37,486 Must be different generations. 473 00:27:40,367 --> 00:27:44,702 Yeah, well, either way, the music started, so let's see what kind of rhythm you have. 474 00:27:46,248 --> 00:27:47,767 - Where's the virus? - Look, I told you, 475 00:27:47,791 --> 00:27:49,811 - I've no idea what you're talking about. - Okay, that hurt. 476 00:27:49,835 --> 00:27:51,952 You just stepped on my toes, that didn't feel good. 477 00:27:52,004 --> 00:27:53,982 Let's try it again. I think you're better than that. 478 00:27:54,006 --> 00:27:56,168 - Where's the virus? - I didn't ask to dance. 479 00:27:56,216 --> 00:27:57,976 And why should I talk to you? You're not CIA. 480 00:27:58,010 --> 00:27:59,217 No? How do you know that? 481 00:27:59,261 --> 00:28:00,502 Where shall I start? 482 00:28:01,054 --> 00:28:03,717 There's two types of CIA agents. Intelligence and espionage. 483 00:28:03,765 --> 00:28:05,577 Those guys over there can barely lift a pencil. 484 00:28:05,601 --> 00:28:07,162 That's what intelligence agents look like. 485 00:28:07,186 --> 00:28:09,303 You look like you could pick up a building. 486 00:28:09,771 --> 00:28:12,138 But espionage is about blending in and about being subtle, 487 00:28:12,191 --> 00:28:16,231 and there is nothing subtle about you. 488 00:28:16,612 --> 00:28:17,728 Yeah. 489 00:28:18,280 --> 00:28:19,361 That's good. 490 00:28:20,282 --> 00:28:22,069 - I'm impressed. - I didn't kill anybody. 491 00:28:22,117 --> 00:28:23,233 I know you didn't. 492 00:28:25,078 --> 00:28:26,239 How do you know that, then? 493 00:28:26,288 --> 00:28:28,641 Because you can learn a lot about somebody when you fight them. 494 00:28:28,665 --> 00:28:32,249 And when we fought, you weren't fighting to kill me. 495 00:28:32,294 --> 00:28:33,830 You were fighting to run away. 496 00:28:34,546 --> 00:28:37,789 But either way, the world thinks that you're a murderer and a thief, 497 00:28:37,841 --> 00:28:40,153 so you're not going anywhere or getting any goddamn phone call 498 00:28:40,177 --> 00:28:41,529 until you give me some real answers. 499 00:28:41,553 --> 00:28:43,114 You have no idea what is happening here. 500 00:28:43,138 --> 00:28:44,699 - Then tell me. Help me understand. - I can't. 501 00:28:44,723 --> 00:28:46,659 - You're wasting my time. - I can't either... You're wasting time! 502 00:28:46,683 --> 00:28:49,426 Virus gets in the wrong hands, that's it. It's game over. 503 00:29:01,281 --> 00:29:02,943 Does that mean it's time for curls? 504 00:29:02,991 --> 00:29:05,734 Just like the CIA, always flexing the wrong muscle. 505 00:29:05,786 --> 00:29:07,555 You know, the mind is the strongest muscle in the body. 506 00:29:07,579 --> 00:29:09,739 Maybe you should try exercising that a little bit more. 507 00:29:10,791 --> 00:29:13,955 "There's more wisdom in your body than in your deepest philosophies." 508 00:29:14,002 --> 00:29:16,836 Let me guess. That Bruce Lee? 509 00:29:16,880 --> 00:29:18,917 No, Nietzsche. 510 00:29:19,508 --> 00:29:20,840 'Cause I'm flexing this. 511 00:29:21,802 --> 00:29:22,963 And all of that. 512 00:29:25,681 --> 00:29:26,762 Come here. 513 00:29:28,058 --> 00:29:29,845 If she moves, I want you to shoot her. 514 00:29:29,893 --> 00:29:30,929 Yeah, he can't shoot me. 515 00:29:31,395 --> 00:29:33,227 - Yeah, not allowed. - In the face. 516 00:29:33,272 --> 00:29:34,479 You can't. You'd go to prison. 517 00:29:34,523 --> 00:29:37,210 - You can shoot her right in the face. - No, you can't. You'd go to prison. Sorry. 518 00:29:37,234 --> 00:29:39,817 I want you to shoot her two times right in that face. 519 00:29:41,321 --> 00:29:42,732 - Okay? - Yeah. 520 00:29:49,663 --> 00:29:50,699 Hi, Dad. 521 00:29:50,747 --> 00:29:52,204 Did you catch the hot spy lady? 522 00:29:52,249 --> 00:29:54,491 Come on. It's me. I catch everybody I hunt. 523 00:29:54,876 --> 00:29:56,333 How long have you been doing this? 524 00:29:57,421 --> 00:30:00,004 'Cause you seem... new. 525 00:30:05,512 --> 00:30:06,923 She's actually quite annoying. 526 00:30:06,972 --> 00:30:10,215 You know, Dad, sometimes people annoy each other 527 00:30:10,267 --> 00:30:12,634 when they're actually, like, flirting. 528 00:30:12,686 --> 00:30:13,847 Where'd you hear that from? 529 00:30:17,274 --> 00:30:20,312 Okay, look, me and the spy lady, we're not flirting, all right? 530 00:30:20,360 --> 00:30:21,476 Zero chemistry. 531 00:30:36,126 --> 00:30:37,458 I don't know. 532 00:30:37,502 --> 00:30:40,370 When you saw her photo, you definitely gave the eyebrow. 533 00:30:40,422 --> 00:30:41,788 What eyebrow? 534 00:30:41,840 --> 00:30:44,503 - You know, Dad, that thing that you do. - What thing? 535 00:30:45,886 --> 00:30:47,468 - I don't do that. - Yes, you do. 536 00:30:47,512 --> 00:30:50,192 No, I definitely don't do that. I don't even know what you're doing. 537 00:30:50,223 --> 00:30:52,260 That's the silliest thing I've ever seen. 538 00:30:52,309 --> 00:30:54,266 Let me get going, I got business to take care of. 539 00:30:54,311 --> 00:30:56,724 I'll see you when I get home, okay? I love you. 540 00:30:56,772 --> 00:30:57,888 Love you. 541 00:30:57,939 --> 00:30:59,100 Hey, one more thing. 542 00:31:03,820 --> 00:31:05,061 Goddamn it. 543 00:31:13,497 --> 00:31:15,058 This is not the dance you wanna do with me, woman. 544 00:31:15,082 --> 00:31:17,290 - Oh, really? - I eat bullets all day long. 545 00:31:17,334 --> 00:31:20,122 Oh, for breakfast and lunch? 'Cause it's dinnertime. 546 00:31:20,170 --> 00:31:21,581 I'll count down for you. Three... 547 00:31:21,963 --> 00:31:23,625 - Two... - Hobbs. 548 00:31:23,673 --> 00:31:25,665 - Freeze. - Put that down. 549 00:31:25,717 --> 00:31:27,674 Get your greasy sausage fingers off of her. 550 00:31:27,719 --> 00:31:29,585 - What are you doing here? - Saving you. 551 00:31:30,347 --> 00:31:31,633 I don't need to be saved. 552 00:31:31,681 --> 00:31:35,049 No, no. This is my house and your goddamn girlfriend ain't going anywhere. 553 00:31:35,102 --> 00:31:36,809 - That's disgusting. - "Girlfriend"? 554 00:31:36,853 --> 00:31:38,560 That is my sister. 555 00:31:41,316 --> 00:31:43,433 Bullshit. She's too good-looking to be your sister. 556 00:31:43,485 --> 00:31:45,818 Very funny. Hat, there are people after you. 557 00:31:45,862 --> 00:31:46,943 Believe me, I know that. 558 00:31:46,988 --> 00:31:49,217 It's gonna stay that way unless you tell me where that virus is. 559 00:31:49,241 --> 00:31:52,655 Listen to me, pinhead. She's gonna die if I don't get her out of here right now! 560 00:31:52,702 --> 00:31:54,972 We're all gonna die if she doesn't tell us where that weapon is. 561 00:31:54,996 --> 00:31:57,579 Actually, everyone's gonna die 'cause I am the virus! 562 00:31:58,291 --> 00:31:59,657 It's embedded in capsules. 563 00:31:59,709 --> 00:32:01,291 I need to find a way to get them out. 564 00:32:28,655 --> 00:32:29,691 Bag the asset. 565 00:32:59,603 --> 00:33:01,845 - Now or never. - I'm more of a now type of guy. 566 00:33:01,897 --> 00:33:03,854 - On my three. - Sure. 567 00:33:04,274 --> 00:33:06,561 One, two, three. 568 00:33:08,236 --> 00:33:09,727 No one tells me what to do. 569 00:34:32,112 --> 00:34:33,819 Now I take you to school, son. 570 00:34:51,047 --> 00:34:53,881 Deckard Shaw. It's been a long time. 571 00:34:53,925 --> 00:34:55,041 Good to see you, Brixton. 572 00:34:55,093 --> 00:34:57,961 - I think you're out of bullets there, son. - Lucky for you, I am. 573 00:34:58,013 --> 00:34:59,254 Yeah. 574 00:35:00,807 --> 00:35:02,423 - Nice suit. - Bulletproof. 575 00:35:02,475 --> 00:35:04,245 - State of the art. - Could've done with that 576 00:35:04,269 --> 00:35:05,580 the last time I put a bullet in ya. 577 00:35:05,604 --> 00:35:07,095 No, actually, it was three bullets. 578 00:35:07,147 --> 00:35:10,390 Two to the chest, one to the head. Just like they taught us. Do you remember? 579 00:35:10,817 --> 00:35:12,729 It's a shame you didn't join Eteon. 580 00:35:12,777 --> 00:35:14,171 You could've had all this, my friend. 581 00:35:14,195 --> 00:35:15,231 - "Friend"? - Yeah. 582 00:35:15,280 --> 00:35:19,320 - You're not the man I knew. - No. I am way better. 583 00:35:19,743 --> 00:35:21,735 I'm the future of mankind. 584 00:35:48,313 --> 00:35:50,886 Stop! 585 00:35:53,026 --> 00:35:54,892 Hattie, get in the car. 586 00:35:54,944 --> 00:35:56,230 We're all going. 587 00:35:57,113 --> 00:35:58,194 Not you. 588 00:35:58,657 --> 00:35:59,693 Just the girl. 589 00:36:00,367 --> 00:36:02,950 I said, we're all going. 590 00:36:11,419 --> 00:36:13,706 Disable the car. I need the girl alive. 591 00:36:22,472 --> 00:36:24,555 ♪ Going for mine, running out of time ♪ 592 00:36:24,599 --> 00:36:26,841 ♪ If you're coming for me You better get in line ♪ 593 00:36:26,893 --> 00:36:29,476 ♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪ 594 00:36:29,521 --> 00:36:31,183 ♪ Creeping through the dark Like a night stalker ♪ 595 00:36:31,189 --> 00:36:33,055 ♪ Put you in the earth Say a prayer soon ♪ 596 00:36:33,066 --> 00:36:34,627 ♪ Tension in the room, let me break it ♪ 597 00:36:34,651 --> 00:36:35,771 ♪ With a boom of a shotgun ♪ 598 00:36:35,860 --> 00:36:37,476 What the hell did you do, Hattie? 599 00:36:37,529 --> 00:36:39,006 A big brother lecture now, really? Huh? 600 00:36:39,030 --> 00:36:41,175 I injected myself. I didn't have a choice. He was gonna take it. 601 00:36:41,199 --> 00:36:43,407 ♪ I got a good side, I got a bad side ♪ 602 00:36:43,451 --> 00:36:45,784 ♪ I got a monkey on my back And I call it pride ♪ 603 00:36:45,829 --> 00:36:47,390 ♪ I got a mean streak I don't care to hide ♪ 604 00:36:47,414 --> 00:36:50,122 ♪ And I will fight for my cause Even if I die, yeah ♪ 605 00:36:53,878 --> 00:36:55,369 Program intercepting vector. 606 00:36:56,923 --> 00:36:58,004 ♪ Time for some action ♪ 607 00:37:01,511 --> 00:37:02,843 ♪ Come on! ♪ 608 00:37:05,473 --> 00:37:06,805 ♪ Ha! ♪ 609 00:37:12,689 --> 00:37:14,476 ♪ I am the evolution of man ♪ 610 00:37:15,066 --> 00:37:16,853 ♪ And I will win any way that I can ♪ 611 00:37:16,901 --> 00:37:18,813 ♪ I go to war anywhere that I am ♪ 612 00:37:18,862 --> 00:37:20,603 ♪ I go to war! ♪ 613 00:37:20,655 --> 00:37:22,191 - You might wanna... - Ah! 614 00:38:19,047 --> 00:38:20,288 Might be time for some curls. 615 00:38:22,342 --> 00:38:24,299 Let go! 616 00:38:27,972 --> 00:38:29,258 Very good. 617 00:38:32,519 --> 00:38:35,414 You wanna tell me just what in the fresh turkey hell we're dealing with here? 618 00:38:35,438 --> 00:38:36,849 Long story. 619 00:38:36,898 --> 00:38:38,890 He's a ghost. Supposed to be dead. 620 00:38:39,234 --> 00:38:41,442 Eight years ago, I put a bullet through his brain. 621 00:38:41,486 --> 00:38:44,274 Great, so we're being chased by the Terminator. 622 00:38:48,785 --> 00:38:49,845 I don't think he's gonna make it. 623 00:38:49,869 --> 00:38:51,472 I don't think he can see over the steering wheel. 624 00:38:51,496 --> 00:38:53,496 Buckle up, fat boy, I'm gonna save your life again. 625 00:39:51,014 --> 00:39:52,255 You want a war, then? 626 00:39:54,642 --> 00:39:55,678 Okay. 627 00:40:09,782 --> 00:40:12,240 Okay, ride's over. We gotta lose this car. 628 00:40:19,876 --> 00:40:21,287 Update. 629 00:40:21,336 --> 00:40:24,795 I've hacked the mainframe of every news agency and outlet. 630 00:40:24,839 --> 00:40:26,000 How many do we control? 631 00:40:26,049 --> 00:40:28,257 Hundred and seventy-four broadcasts, 2,000 odd. 632 00:40:28,301 --> 00:40:30,839 Double it. I want 100% control of this story. 633 00:40:30,887 --> 00:40:32,970 - Standard frame job. - No, standard will not do. 634 00:40:33,014 --> 00:40:34,575 I need something special for these guys. 635 00:40:34,599 --> 00:40:36,340 So listen up. Narrative: 636 00:40:36,392 --> 00:40:41,103 Hobbs, Shaw, big guy, little guy, have been ID'd. 637 00:40:41,147 --> 00:40:44,640 They've been blamed for the recent attacks on the CIA. 638 00:40:44,692 --> 00:40:47,605 They shared a prison cell where they hatched a plan 639 00:40:47,654 --> 00:40:50,237 to start their reign of terror. 640 00:40:51,366 --> 00:40:52,652 Just got real. 641 00:40:54,869 --> 00:40:57,782 - Who the hell are these guys? - Eteon. 642 00:40:57,830 --> 00:41:01,995 They're a secret tech cult, with a mercenary army and plenty of dark money. 643 00:41:02,752 --> 00:41:06,166 And delusions of saving the world by augmenting the human race. 644 00:41:06,214 --> 00:41:07,250 That's it. 645 00:41:07,298 --> 00:41:09,130 Apparently they control the media as well. 646 00:41:09,175 --> 00:41:11,167 Heard rumors about these people. 647 00:41:11,719 --> 00:41:12,999 Everybody thinks they're a myth. 648 00:41:13,930 --> 00:41:16,343 I've seen it firsthand how real they are. 649 00:41:16,391 --> 00:41:19,259 If you don't fit into their plans, you've already dug your own grave. 650 00:41:19,268 --> 00:41:21,100 All right, let's get to the nearest lockdown facility... 651 00:41:21,104 --> 00:41:22,686 Hey, no. You don't get it, do you? 652 00:41:22,730 --> 00:41:26,599 Brixton's a tier-one assassin. Best I've ever seen. I know him. 653 00:41:26,651 --> 00:41:28,893 He ain't never gonna stop until he gets that virus. 654 00:41:28,945 --> 00:41:32,655 And besides, that's my sister. Family business. 655 00:41:32,699 --> 00:41:35,237 Is your name Shaw? No. Then she's going nowhere with you. 656 00:41:35,284 --> 00:41:37,721 When it comes to the fate of the world, it becomes my business. 657 00:41:37,745 --> 00:41:40,112 I don't care if she's your sister, that woman ain't going anywhere... 658 00:41:40,123 --> 00:41:41,308 - Where are you going? - I'm going away. 659 00:41:41,332 --> 00:41:44,144 I don't have time for your alpha male shit right now. You're both idiots. 660 00:41:44,168 --> 00:41:47,036 You clearly can't work together and so you're absolutely useless to me. 661 00:41:47,046 --> 00:41:50,130 So I'm gonna go find the man who can help me get this thing out of my system. 662 00:41:50,174 --> 00:41:51,790 - See ya. - You mean this man? 663 00:41:54,303 --> 00:41:55,783 I was tracking him before the attack. 664 00:41:56,180 --> 00:41:58,283 He's hard to find, but I think I got a hell of a lead. 665 00:41:58,307 --> 00:41:59,514 Russian newspaper. 666 00:41:59,559 --> 00:42:00,845 Not just any old paper. 667 00:42:01,185 --> 00:42:03,518 There's only one place in London that sells that. 668 00:42:19,037 --> 00:42:20,244 Call the director. 669 00:42:25,752 --> 00:42:28,085 Well, well, Deckard Shaw. 670 00:42:29,172 --> 00:42:30,663 How complicated for you. 671 00:42:31,507 --> 00:42:32,543 Not really. 672 00:42:32,967 --> 00:42:36,460 He's also working with DSS, Luke Hobbs. 673 00:42:36,512 --> 00:42:39,129 Hobbs. We have a history. 674 00:42:39,807 --> 00:42:40,968 They're formidable. 675 00:42:41,350 --> 00:42:42,557 Small fry. 676 00:42:42,602 --> 00:42:45,686 I'll eliminate the two of them. Get the asset back ASAP. 677 00:42:45,730 --> 00:42:47,266 You get the girl, 678 00:42:47,315 --> 00:42:51,355 extract the virus and reprogram it for phase one. 679 00:42:51,402 --> 00:42:54,110 We use that weapon to eliminate the weak 680 00:42:54,155 --> 00:42:56,238 and anyone who would get in our way. 681 00:42:57,241 --> 00:42:59,233 We're building the perfect system, Brixton. 682 00:42:59,285 --> 00:43:02,449 Hobbs and Shaw can be considerable assets for Eteon. 683 00:43:02,914 --> 00:43:04,200 Turn them. 684 00:43:04,248 --> 00:43:05,364 "Turn 'em"? 685 00:43:05,917 --> 00:43:07,078 Sorry, I don't follow. 686 00:43:08,044 --> 00:43:11,537 I want them turned. I want them working for the cause. 687 00:43:11,589 --> 00:43:12,625 Understood? 688 00:43:13,341 --> 00:43:14,502 They can't be turned. 689 00:43:15,218 --> 00:43:16,959 What makes you so certain? 690 00:43:17,428 --> 00:43:19,420 The last time we asked, I got shot in the face. 691 00:43:19,472 --> 00:43:21,930 That makes me very certain. 692 00:43:21,974 --> 00:43:25,058 So, I suggest that we take another approach. 693 00:43:25,103 --> 00:43:27,390 - Which is why... - I'm not asking, Brixton. 694 00:43:27,438 --> 00:43:29,680 You show them the consequences of refusal. 695 00:43:29,732 --> 00:43:32,896 Or perhaps I'll show them to you. 696 00:43:32,944 --> 00:43:34,025 Is that a threat? 697 00:43:34,654 --> 00:43:37,863 I'd remember who you're reliant on for your survival. 698 00:43:39,700 --> 00:43:41,032 All for the cause. 699 00:43:45,998 --> 00:43:48,644 Look, honey, I have to talk to you about something. It's very important right now. 700 00:43:48,668 --> 00:43:51,188 Remember how we spoke about what would happen if things went sideways? 701 00:43:51,212 --> 00:43:54,751 We called it a "code red." Well, it's happening. 702 00:43:54,799 --> 00:43:56,165 Is there anything I can do? 703 00:43:56,217 --> 00:43:58,675 You need to stay home. You're gonna be safe there. 704 00:43:58,719 --> 00:44:02,463 As a matter of fact, we've got the CIA listening in on this call right now. 705 00:44:02,932 --> 00:44:04,639 Watch this. Hi, Locke. 706 00:44:04,684 --> 00:44:08,303 Everybody's safe, everybody's great. I'm actually at our old diner here. 707 00:44:08,354 --> 00:44:10,812 It's super weird being here without you guys. 708 00:44:12,650 --> 00:44:13,857 Think it's closed. 709 00:44:15,194 --> 00:44:16,230 Thank you, brother. 710 00:44:17,196 --> 00:44:19,957 Honey, I've already talked to Aunt Lisa. She knows exactly what to do. 711 00:44:19,991 --> 00:44:21,823 I'm gonna be home as soon as I can. 712 00:44:22,618 --> 00:44:24,905 - Love you. - I love you back. 713 00:44:26,372 --> 00:44:27,408 Goodbye. 714 00:44:29,417 --> 00:44:31,750 Luke Hobbs and Deckard Shaw. 715 00:44:32,795 --> 00:44:34,787 While Hobbs is an agent in the American... 716 00:44:35,214 --> 00:44:37,877 Tell us everything you know about this. 717 00:44:38,551 --> 00:44:39,758 My God. 718 00:44:40,928 --> 00:44:43,031 - When were you exposed? - About 30 hours ago. 719 00:44:43,055 --> 00:44:45,547 Then the capsules containing the virus are still intact. 720 00:44:45,600 --> 00:44:46,886 So we need to neutralize it. 721 00:44:46,934 --> 00:44:47,970 No, it is not that easy. 722 00:44:48,019 --> 00:44:52,013 It's not programmed to any DNA sequence. It's fatal to everyone. 723 00:44:52,064 --> 00:44:55,057 In 42 hours, the capsules will dissolve, and she will be infected. 724 00:44:55,109 --> 00:44:57,271 Then the virus will go airborne. 725 00:44:57,320 --> 00:45:00,358 We are talking global contamination within a week. 726 00:45:00,406 --> 00:45:02,467 Why in the hell would you create something like that? 727 00:45:02,491 --> 00:45:04,733 - Because I thought I was one of them. - Eteon. 728 00:45:04,785 --> 00:45:07,698 They told me they wanted to save the world through science. 729 00:45:07,747 --> 00:45:09,204 I believed in their cause. 730 00:45:09,248 --> 00:45:12,537 I developed the Snowflake to be a carrier for vaccines, 731 00:45:12,585 --> 00:45:14,201 a panacea for the whole world. 732 00:45:14,253 --> 00:45:17,587 But they redeveloped it into a programmable apocalypse. 733 00:45:17,632 --> 00:45:22,343 To attack the weakest of us. Those not worthy of Eteon's vision of the future. 734 00:45:22,386 --> 00:45:24,252 For a scientist, you seem incredibly stupid. 735 00:45:24,305 --> 00:45:27,594 Well, I'm a two-times Nobel Prize winner, but who's counting? 736 00:45:27,642 --> 00:45:31,682 All right, you said the virus is programmable. So... reprogram it. 737 00:45:31,729 --> 00:45:33,721 I can't reprogram it in a host. 738 00:45:33,773 --> 00:45:35,292 Just tell us how to get this thing out from me. 739 00:45:35,316 --> 00:45:36,978 Well, there are two options. 740 00:45:37,485 --> 00:45:38,896 And the first is easy. 741 00:45:38,945 --> 00:45:40,186 - Go. - Finally. 742 00:45:40,238 --> 00:45:41,774 - You kill her. - Excuse me? 743 00:45:41,822 --> 00:45:43,029 And burn the body, of course. 744 00:45:43,074 --> 00:45:44,360 - Of course. - Of course. 745 00:45:44,408 --> 00:45:45,740 No, I mean really burn it. 746 00:45:45,785 --> 00:45:46,946 - Really burn it. - To ash. 747 00:45:46,994 --> 00:45:48,986 - To ash? - Beyond all recognition. 748 00:45:49,038 --> 00:45:51,405 Let's assume that that's not an option, shall we, genius? 749 00:45:51,457 --> 00:45:53,143 Yeah, it doesn't work for us. Option number two. 750 00:45:53,167 --> 00:45:55,896 There is a machine that could preserve her life and extract the virus. 751 00:45:55,920 --> 00:45:57,439 That should've been option number one. 752 00:45:57,463 --> 00:45:59,420 Because it's impossible to get to. 753 00:45:59,465 --> 00:46:01,798 We'll decide what's impossible. Where is it? 754 00:46:01,842 --> 00:46:04,425 It's in the Eteon laboratory where the Snowflake was developed. 755 00:46:04,470 --> 00:46:07,383 A secret dark-tech complex fortified by an army 756 00:46:07,431 --> 00:46:10,094 in the most godforsaken part of the planet. 757 00:46:10,142 --> 00:46:12,134 But if you go there, all three of you will die. 758 00:46:12,186 --> 00:46:15,350 So basically what you're saying is: she dies no matter what. 759 00:46:17,316 --> 00:46:19,524 Well, who needs a drink? 760 00:46:20,569 --> 00:46:21,810 I know just the place. 761 00:46:30,454 --> 00:46:32,867 ♪ I'll keep you alive ♪ 762 00:46:32,915 --> 00:46:35,953 ♪ Keep you alive ♪ 763 00:46:36,002 --> 00:46:39,746 ♪ They'll be talking about you Long after you die ♪ 764 00:46:39,797 --> 00:46:41,379 Wow, look at all these. 765 00:46:42,758 --> 00:46:44,158 Somebody's overcompensating. 766 00:46:44,719 --> 00:46:46,802 If anything, I'm under-compensating. 767 00:46:48,848 --> 00:46:51,511 And a teeny-tiny one. Just your size. 768 00:46:53,519 --> 00:46:55,385 Used it for a job over in Italy. 769 00:46:56,314 --> 00:46:58,727 Shame we didn't need a weightlifting bus driver. 770 00:46:59,317 --> 00:47:00,683 Would've given you a call. 771 00:47:02,028 --> 00:47:05,988 ♪ I'll keep you alive, keep you alive ♪ 772 00:47:06,032 --> 00:47:09,776 ♪ They'll be talking about you Long after you die... ♪ 773 00:47:09,827 --> 00:47:10,863 Drink? 774 00:47:11,704 --> 00:47:13,445 Yeah, I'll take a little one. 775 00:47:13,497 --> 00:47:15,864 ♪ Keep you alive ♪ 776 00:47:15,916 --> 00:47:17,782 ♪ They'll be talking about you ♪ 777 00:47:17,835 --> 00:47:20,077 ♪ Long after you die ♪ 778 00:47:20,129 --> 00:47:22,963 ♪ Long after you die ♪ 779 00:47:29,930 --> 00:47:32,047 I'll write to someone in Moscow. An old friend. 780 00:47:32,099 --> 00:47:33,931 Yeah, we have a long history. 781 00:47:33,976 --> 00:47:36,263 She and her crew are paying a visit to some locals. 782 00:47:36,312 --> 00:47:38,099 Particular Russian criminal element. 783 00:47:38,147 --> 00:47:40,876 - They have things that we're gonna need. - Considering your history with friends, 784 00:47:40,900 --> 00:47:42,336 how many bullets you put in this one's head? 785 00:47:42,360 --> 00:47:44,852 They can set us up with gear, and I don't hear any other ideas. 786 00:47:44,904 --> 00:47:48,113 We know getting out of this country is gonna be extremely difficult. 787 00:47:48,157 --> 00:47:51,150 We have every major intelligence agency already hunting us down. 788 00:47:51,202 --> 00:47:54,661 And there's the fact that you disgraced MI6 when you betrayed your team. 789 00:48:01,462 --> 00:48:03,579 Don't believe everything they tell you. 790 00:48:05,091 --> 00:48:06,207 Smile. 791 00:48:11,430 --> 00:48:13,283 No, regular back channels aren't gonna work this time. 792 00:48:13,307 --> 00:48:14,868 We're gonna have to do our best to blend in. 793 00:48:14,892 --> 00:48:16,224 Hide in plain sight. 794 00:48:16,268 --> 00:48:18,430 - That's why we'll be flying commercial. - Commercial? 795 00:48:18,479 --> 00:48:21,079 We're gonna get spotted too easy at... 796 00:48:21,607 --> 00:48:23,815 Don't worry that pea-sized brain. I handled it. 797 00:48:23,859 --> 00:48:25,851 Cloned our cell phone signals around the world. 798 00:48:25,903 --> 00:48:27,895 Should buy us at least 48 hours. 799 00:48:27,947 --> 00:48:29,591 We'll pick up new gear when we get to Moscow. 800 00:48:29,615 --> 00:48:31,695 Should get us past the wandering eyes at the airport. 801 00:48:32,284 --> 00:48:34,776 This is probably the only thing that's gonna fit. 802 00:48:36,163 --> 00:48:37,404 Fit what, a Smurf? 803 00:48:37,832 --> 00:48:39,368 I think that's one of my old ones. 804 00:48:39,417 --> 00:48:42,160 I apologize in advance if it's a little loose around the balls. 805 00:48:43,504 --> 00:48:45,917 Okay. What do we got, tough guy? Come on. 806 00:48:45,965 --> 00:48:49,254 I've created new identities and altered your biometric profiles 807 00:48:49,301 --> 00:48:52,214 so the airport scanners don't recognize your faces or your fingerprints. 808 00:48:52,263 --> 00:48:54,801 You're Sarah Atkins. You work in insurance. 809 00:48:54,849 --> 00:48:55,930 Hello. 810 00:48:58,894 --> 00:49:01,011 - Thank you. - Thanks. 811 00:49:01,063 --> 00:49:02,645 I'm Franz Gruber. 812 00:49:02,690 --> 00:49:06,525 I'm a freelance architect, avid mountain climber, 813 00:49:06,569 --> 00:49:08,435 and a part-time ski instructor. 814 00:49:11,198 --> 00:49:15,112 - Thank you. - And you, you're Michael Oxmaul. 815 00:49:17,455 --> 00:49:18,821 "Mike Oxmaul." 816 00:49:23,794 --> 00:49:24,830 I go by Michael. 817 00:49:26,755 --> 00:49:29,317 - Freeze! Stop, sir! Stop there! - Stay right where you are! 818 00:49:29,341 --> 00:49:31,333 - Stay there! - It's Mike. It's Mike Oxmaul. 819 00:49:31,385 --> 00:49:34,048 It's not small. And my name's Michael. 820 00:49:34,096 --> 00:49:36,338 They've stopped him for what, exactly? 821 00:49:36,390 --> 00:49:40,225 Whatever it is, it's gonna involve rubber gloves and a body cavity search. 822 00:49:40,269 --> 00:49:41,305 Let's go. 823 00:49:44,648 --> 00:49:46,605 Hands on your head, Oxmaul. 824 00:49:54,033 --> 00:49:55,427 Can't believe you did that. 825 00:49:55,451 --> 00:49:57,158 He was gonna slow us down. 826 00:49:59,955 --> 00:50:02,322 We can't pull this off. We both know it. 827 00:50:03,167 --> 00:50:04,686 It's bad enough I got this thing in my blood 828 00:50:04,710 --> 00:50:06,146 that's gonna kill me and everyone else, 829 00:50:06,170 --> 00:50:08,356 but were you seriously gonna break this mysterious machine 830 00:50:08,380 --> 00:50:10,997 out of some high-security death virus complex 831 00:50:11,050 --> 00:50:12,712 and magically get it to work? 832 00:50:12,760 --> 00:50:15,560 - Frankly, that sounds completely... - You still wear that silly thing? 833 00:50:17,306 --> 00:50:18,717 Didn't know you still had that. 834 00:50:19,850 --> 00:50:21,091 Put the pin back in. 835 00:50:22,561 --> 00:50:23,677 You haven't changed. 836 00:50:27,358 --> 00:50:29,395 Wish I could say the same about you. 837 00:50:29,443 --> 00:50:31,435 Hey, you're gonna be okay. 838 00:50:32,446 --> 00:50:35,109 We're gonna make this work. It's what we do. 839 00:50:36,325 --> 00:50:37,532 And what if we don't? 840 00:50:40,037 --> 00:50:42,557 - What if the only option is for you to... - It's not happening. 841 00:50:43,958 --> 00:50:46,621 Hi, I'm here. I'm Michael. 842 00:50:50,881 --> 00:50:52,088 Hi, yeah. 843 00:50:52,716 --> 00:50:54,582 Hello. All right. 844 00:50:56,136 --> 00:51:00,380 Oh, yeah, let's see. Where's my seat? 845 00:51:00,432 --> 00:51:02,845 F-one, F-two... 846 00:51:04,103 --> 00:51:05,139 F you. 847 00:51:07,898 --> 00:51:08,979 Hey. 848 00:51:12,820 --> 00:51:14,812 You are an asshole. 849 00:51:15,322 --> 00:51:16,591 You were quicker than I thought. 850 00:51:16,615 --> 00:51:18,447 Yup. Because I have a secret weapon. 851 00:51:18,492 --> 00:51:20,108 People actually like me. 852 00:51:20,786 --> 00:51:23,306 You wouldn't understand that because you don't have any friends. 853 00:51:28,460 --> 00:51:29,746 I love your babushka. 854 00:52:06,040 --> 00:52:08,602 Couldn't have booked an emergency row for a little bit more legroom? 855 00:52:08,626 --> 00:52:11,460 Not everybody has hobbit legs like you. 856 00:52:11,503 --> 00:52:16,248 Hey, look, in case you didn't realize, I couldn't give a damn about your comfort. 857 00:52:16,300 --> 00:52:18,257 So why don't you be a good elephant, 858 00:52:18,302 --> 00:52:22,137 suck up another kilo of peanuts, put your chair back and relax? 859 00:52:22,556 --> 00:52:25,156 Listen, don't ever tell me to relax. Don't tell me to do anything. 860 00:52:25,184 --> 00:52:26,641 Any time you ever say anything, 861 00:52:26,685 --> 00:52:29,245 it makes me want to take my boot and shove it so far up your ass, 862 00:52:29,271 --> 00:52:31,041 you're gonna be spitting out shoelaces all week. 863 00:52:31,065 --> 00:52:33,102 Hey, you know what the problem is? 864 00:52:33,776 --> 00:52:36,109 I'll tell you the problem. This job. 865 00:52:36,153 --> 00:52:37,940 This job requires stealth. 866 00:52:38,739 --> 00:52:41,482 And you... look at you. 867 00:52:41,533 --> 00:52:45,994 I mean, granted, it's not your fault. But you're too obvious. 868 00:52:46,038 --> 00:52:50,282 You stick out. Like balls on a bulldog. 869 00:52:50,334 --> 00:52:53,042 Dangling down in all the wrong places. 870 00:52:53,087 --> 00:52:54,703 Seemingly harmless. 871 00:52:57,049 --> 00:52:59,883 And the next thing you know, they're trying to impregnate your sister. 872 00:52:59,927 --> 00:53:01,543 What? 873 00:53:02,763 --> 00:53:04,846 - Impregnate your sister? - You heard. 874 00:53:06,016 --> 00:53:07,382 Oh... 875 00:53:09,019 --> 00:53:10,055 Now I get it. 876 00:53:10,104 --> 00:53:14,064 You do? Good. I'm glad. Yeah, I'm glad. 877 00:53:14,108 --> 00:53:15,748 - I'm very glad. - You actually think that 878 00:53:15,776 --> 00:53:18,268 I'm going through all this effort, on this mission, 879 00:53:18,320 --> 00:53:21,484 trying to save the world, by the way, for a fourth time, 880 00:53:21,532 --> 00:53:23,114 because I'm really good at it. 881 00:53:23,158 --> 00:53:26,447 You think I'm going through all of this just so I can do the horizontal-hula, 882 00:53:26,495 --> 00:53:28,532 sexy, sexy time with your sister? 883 00:53:28,580 --> 00:53:30,913 Not all. Most. 884 00:53:30,958 --> 00:53:34,827 Let me break it down for you, Frodo. This ain't 1955 anymore, all right? 885 00:53:34,878 --> 00:53:38,042 Despite the fact that that girl sleeping right there is related to you, 886 00:53:38,090 --> 00:53:41,083 she's still one of the toughest, baddest, most capable women 887 00:53:41,135 --> 00:53:43,252 I've ever encountered in my entire life. 888 00:53:43,303 --> 00:53:46,637 And if she chooses to look the way 889 00:53:46,682 --> 00:53:49,516 of this big, brown, 890 00:53:49,560 --> 00:53:55,557 well-endowed, tattooed mountain of a man, then guess what. 891 00:53:56,150 --> 00:53:58,358 I'm gonna let her climb this mountain 892 00:53:58,402 --> 00:54:03,147 over and over and over again. 893 00:54:03,198 --> 00:54:04,814 You stay away from her. 894 00:54:05,367 --> 00:54:08,485 I see what you're doing. You think I'm stupid? 895 00:54:08,537 --> 00:54:10,974 Of course I think you're stupid. But you know what? I'll do you a favor. 896 00:54:10,998 --> 00:54:13,643 I'll knock that dumb right out of your skull. You just say the word, jack. 897 00:54:13,667 --> 00:54:14,703 You know what I wanna do? 898 00:54:14,752 --> 00:54:19,372 I wanna do an Irish jig on your arse-ugly face at 30,000 feet. 899 00:54:19,423 --> 00:54:20,834 - Oh, 30,000 feet. - Yeah. 900 00:54:20,883 --> 00:54:22,360 - So you wanna dance right now? - Yeah. 901 00:54:22,384 --> 00:54:24,717 The only thing holding you back is air and opportunity. 902 00:54:24,762 --> 00:54:26,970 And there goes the air. 903 00:54:27,014 --> 00:54:28,596 - Bring it on, Don Ho. - "Don Ho"? 904 00:54:28,640 --> 00:54:30,882 That's enough! Hey, cut it out. 905 00:54:30,934 --> 00:54:32,141 Both of y'all, cut it out. 906 00:54:32,186 --> 00:54:34,348 Oh, see? You woke up the air marshal. 907 00:54:34,396 --> 00:54:35,728 You woke the air marshal. 908 00:54:35,773 --> 00:54:37,792 - How'd you know I was the air marshal? - Unaccompanied. 909 00:54:37,816 --> 00:54:39,728 - Late boarding the plane. - Aisle seat. 910 00:54:39,777 --> 00:54:41,234 - Golf shirt. - Golf shirt. 911 00:54:43,238 --> 00:54:45,400 Let's just call that an educated guess. 912 00:54:46,033 --> 00:54:47,990 Air Marshal Dinkley, at your service. 913 00:54:48,035 --> 00:54:50,152 I'm sorry, did you just say "Dinkley"? 914 00:54:50,204 --> 00:54:52,491 What's the problem? Dinkley. 915 00:54:53,081 --> 00:54:56,119 I understand this big fella, because it's my job to observe. 916 00:54:56,168 --> 00:54:59,536 Thick neck, your head's been on a swivel since you've been on this damn plane. 917 00:54:59,588 --> 00:55:02,331 Every passenger that's got on here you been checking out. 918 00:55:02,382 --> 00:55:03,543 You're a lawman. 919 00:55:03,592 --> 00:55:06,255 And you, Mr. Armani pants, you're a spy. 920 00:55:07,429 --> 00:55:08,965 - He's pretty good. - Not bad. 921 00:55:09,014 --> 00:55:10,676 I get it. We're all big guys. 922 00:55:10,724 --> 00:55:12,465 The three of us. Alphas. 923 00:55:12,893 --> 00:55:15,306 Three apex predators cooped up in the sky. 924 00:55:15,354 --> 00:55:16,720 Tensions get high. 925 00:55:16,772 --> 00:55:19,212 What you throwing up on the bench? Three, four hundred pounds? 926 00:55:20,025 --> 00:55:22,312 - Little less. - Yeah, light work. 927 00:55:22,361 --> 00:55:25,149 I'm doing the same thing. Slagging weight. 928 00:55:25,197 --> 00:55:26,608 Clanging and banging. 929 00:55:26,657 --> 00:55:27,943 What you into? 930 00:55:27,991 --> 00:55:29,948 Hot yoga? Pilates? 931 00:55:29,993 --> 00:55:31,905 Probably mess around in the Octagon. 932 00:55:31,954 --> 00:55:35,994 Yeah, you wanna know what I do? I sit in a can of farts all day long. 933 00:55:36,416 --> 00:55:37,873 That's what I'm dealing with. 934 00:55:37,918 --> 00:55:40,831 It's an occasional terrorist and a lot of recycled ass. 935 00:55:40,879 --> 00:55:42,879 I would give anything to be on the front line again 936 00:55:43,549 --> 00:55:44,585 "Again"? 937 00:55:45,551 --> 00:55:47,713 - What? - I was a compartmented element for JSOC. 938 00:55:47,761 --> 00:55:48,797 You were in Delta? 939 00:55:48,846 --> 00:55:51,008 Sabre Squad Echo, 24/7, baby. 940 00:55:51,056 --> 00:55:54,140 "Echo"? Those guys were the warlocks because of the magic they could do. 941 00:55:54,184 --> 00:55:55,578 - That's right. - If that's the case, 942 00:55:55,602 --> 00:55:57,389 then Imma say "abracadabra," bitches. 943 00:55:57,437 --> 00:55:59,178 You're looking at the magic. 944 00:55:59,231 --> 00:56:02,599 You know what your problem is? Your balance is off. 945 00:56:02,651 --> 00:56:04,062 You need a third squaddie. 946 00:56:04,111 --> 00:56:05,272 - No, no, we're good. - No. 947 00:56:05,320 --> 00:56:06,606 I know the game. 948 00:56:06,655 --> 00:56:09,648 You hear me? I know the game. 949 00:56:09,700 --> 00:56:11,928 - What are you doing? - What do you mean, "What am I doing?" 950 00:56:11,952 --> 00:56:14,444 - Don't talk like that. - You sound different. 951 00:56:14,496 --> 00:56:16,203 - Do I? - That's not your voice. 952 00:56:16,248 --> 00:56:17,614 Use your regular voice. 953 00:56:17,666 --> 00:56:22,206 This is my regular voice. I'm talking like the warlocks talk, baby. 954 00:56:22,254 --> 00:56:23,790 They don't talk like that. 955 00:56:23,839 --> 00:56:25,900 I'm just showing you. That's all, guys. Look... 956 00:56:25,924 --> 00:56:29,417 all I'm saying is I could complete this holy trinity that you guys have. 957 00:56:29,469 --> 00:56:30,755 Three would be too much. 958 00:56:31,388 --> 00:56:33,004 Here's my résumé. This is my card. 959 00:56:33,056 --> 00:56:36,299 'Cause if you need stuff, I'm the guy that you call to get what you need. 960 00:56:36,351 --> 00:56:39,185 You want a Citation X? You want a GV? You want a Boeing 747? 961 00:56:39,229 --> 00:56:42,017 You want a helicopter? You want something stealth? 962 00:56:42,482 --> 00:56:44,849 I'm an air marshal. I'm your guy. 963 00:56:51,408 --> 00:56:53,821 Please. Please let me go. 964 00:56:58,832 --> 00:57:01,324 What do you want? 965 00:57:01,376 --> 00:57:03,493 I want our property out of that girl's blood. 966 00:57:03,545 --> 00:57:06,208 No, the virus is too dangerous. I can't! 967 00:57:16,350 --> 00:57:18,592 Humans must evolve, Professor. 968 00:57:18,644 --> 00:57:20,476 Without Eteon's upgrades, 969 00:57:20,520 --> 00:57:23,684 the human body's really not worth that much. 970 00:57:23,774 --> 00:57:28,394 Maybe 11 pence worth of magnesium, couple of pence worth of calcium, 971 00:57:28,445 --> 00:57:29,777 little bit of iron. 972 00:57:30,948 --> 00:57:32,359 Not worth much. 973 00:57:32,407 --> 00:57:36,321 I'd say, all in all, probably about three pound. 974 00:57:36,954 --> 00:57:39,287 Three pound fifty, max. 975 00:57:39,915 --> 00:57:43,579 The entirety of a man's worth, small change. 976 00:57:45,253 --> 00:57:48,246 You're gonna reprogram that virus for me. 977 00:57:48,298 --> 00:57:49,334 I won't. 978 00:57:52,844 --> 00:57:54,881 ♪ Shut your mouth for a minute ♪ 979 00:57:54,930 --> 00:57:59,015 ♪ Eyes red, tight chest Lips that won't quit it ♪ 980 00:57:59,059 --> 00:58:01,426 ♪ I'm sick to death of this business ♪ 981 00:58:01,478 --> 00:58:05,017 ♪ Who are you to tell me I'm finished... ♪ 982 00:58:08,485 --> 00:58:11,068 ♪ That I'm gonna give you The satisfaction ♪ 983 00:58:11,113 --> 00:58:14,697 ♪ I left my conscience burning In the tarmac ♪ 984 00:58:14,741 --> 00:58:17,734 Ah, your friend's a Russian mobster. 985 00:58:17,786 --> 00:58:19,823 This girl steals from Russian mobsters. 986 00:58:20,247 --> 00:58:22,455 Actually, she steals from everyone. 987 00:58:22,499 --> 00:58:24,081 It's kind of her thing. 988 00:58:33,969 --> 00:58:35,130 Deckard Shaw. 989 00:58:36,555 --> 00:58:37,671 Margarita. 990 00:58:56,491 --> 00:58:58,357 Oh, I did not see that coming. 991 00:58:58,869 --> 00:59:00,576 I wish I didn't see that at all. 992 00:59:01,705 --> 00:59:02,741 Me too. 993 00:59:03,665 --> 00:59:04,785 I got your list. 994 00:59:05,667 --> 00:59:07,829 It's long. 995 00:59:07,878 --> 00:59:09,790 I asked for a house on a runway. 996 00:59:09,838 --> 00:59:12,831 Not sure a dozen Russians in duct tape were on the list. 997 00:59:12,883 --> 00:59:14,795 Well, give me more than three-hour notice, 998 00:59:14,843 --> 00:59:17,381 and I wouldn't have to resort to such extremes. 999 00:59:17,429 --> 00:59:21,173 Not sure three hours has anything to do with your extremes, Margarita. 1000 00:59:21,641 --> 00:59:24,133 Qué mierda, Deckard. 1001 00:59:24,770 --> 00:59:28,138 Eteon. Could you pick a harder place to break into? 1002 00:59:28,190 --> 00:59:31,900 We need to find the C-17 viral extraction machine. Could be anywhere. 1003 00:59:31,943 --> 00:59:34,435 That facility is three square miles of research labs. 1004 00:59:34,488 --> 00:59:37,822 Yeah. And it's a powder keg packed with munitions. 1005 00:59:37,866 --> 00:59:39,402 We've gotta pull a Mick Jagger. 1006 00:59:40,494 --> 00:59:41,655 This sounds like a fun game. 1007 00:59:41,703 --> 00:59:43,695 We're not getting you on the inside. No. 1008 00:59:43,747 --> 00:59:46,831 When Deck and I were kids, we'd spend our time coming up with grifts. 1009 00:59:46,875 --> 00:59:49,993 A "Mick Jagger" was a job that required one person to showboat 1010 00:59:50,045 --> 00:59:53,629 to draw all the eyes while the others made the music. 1011 00:59:54,091 --> 00:59:55,832 A typical inside job. 1012 00:59:58,845 --> 01:00:02,009 Guys, you heard Andreiko. They have to use the extraction machine. 1013 01:00:02,057 --> 01:00:03,423 So they'll take me right to it. 1014 01:00:04,351 --> 01:00:05,592 No, I can do it. 1015 01:00:06,895 --> 01:00:08,056 We can do it. 1016 01:00:08,980 --> 01:00:12,098 So now the only question is how to ring Eteon's dinner bell. 1017 01:00:12,150 --> 01:00:14,107 Oh, I can handle that part. 1018 01:00:14,152 --> 01:00:16,314 But first, let's get you geared up. 1019 01:00:18,532 --> 01:00:20,194 These are your HALO parachutes. 1020 01:00:22,869 --> 01:00:25,236 Earbuds for encrypted communication. 1021 01:00:25,789 --> 01:00:28,281 Scorpion EVO 3 with optical sights. 1022 01:00:29,459 --> 01:00:31,826 Ultra-thin bullet-resisting Kevlar. 1023 01:00:32,838 --> 01:00:35,046 Infrared cameras for seeing through walls. 1024 01:00:35,757 --> 01:00:37,089 And last but not least, 1025 01:00:37,509 --> 01:00:39,171 compact hydrogen detonator. 1026 01:00:39,886 --> 01:00:43,220 Put it in the right spot, it'll blow the place sky-high. 1027 01:00:44,474 --> 01:00:45,510 How do I look? 1028 01:00:46,685 --> 01:00:47,801 Looks a little tight. 1029 01:00:55,277 --> 01:00:56,393 How you holding up? 1030 01:00:57,779 --> 01:01:00,738 You know, if things go south in there, you can't leave me alive. 1031 01:01:02,951 --> 01:01:04,442 We're gonna get you out of there. 1032 01:01:05,245 --> 01:01:06,656 Let me tell you something else. 1033 01:01:07,164 --> 01:01:11,033 "The key to immortality is first living a life worth remembering." 1034 01:01:12,669 --> 01:01:15,082 - Is that more Nietzsche? - Nah. 1035 01:01:15,130 --> 01:01:16,337 That's Bruce Lee. 1036 01:01:18,717 --> 01:01:20,083 Come on. 1037 01:01:28,435 --> 01:01:29,595 How'd you find her? 1038 01:01:30,187 --> 01:01:32,307 You've heard about me. I'm good at my job. 1039 01:01:32,898 --> 01:01:34,014 Was she alone? 1040 01:01:35,233 --> 01:01:36,269 Yeah. 1041 01:01:37,819 --> 01:01:40,311 If you're lying to me, I will cut your heart out. 1042 01:01:40,363 --> 01:01:41,524 Do you understand? 1043 01:01:43,450 --> 01:01:45,282 I'd be afraid if I had one. 1044 01:02:16,775 --> 01:02:17,936 Now that's a ride. 1045 01:02:17,984 --> 01:02:19,316 What a ride. 1046 01:02:19,361 --> 01:02:20,647 I got shotgun. 1047 01:02:21,112 --> 01:02:25,106 - I got shotgun. - No, no, no. Don't start. I got shotgun. 1048 01:02:30,247 --> 01:02:31,658 We're entering the drop zone! 1049 01:02:31,706 --> 01:02:33,868 - Are you ready? - Yeah, I'm ready. 1050 01:02:33,917 --> 01:02:35,124 - On my three! - Okay. 1051 01:02:35,168 --> 01:02:36,579 - One! - Uh-huh. 1052 01:02:37,837 --> 01:02:39,453 Ah! You asshole! 1053 01:02:39,506 --> 01:02:40,838 Whoo! 1054 01:02:40,882 --> 01:02:46,709 ♪ You're messing with the boss now ♪ 1055 01:02:46,805 --> 01:02:48,467 ♪ You're messing with the boss now ♪ 1056 01:02:48,515 --> 01:02:50,381 Nobody tells me what to do. 1057 01:03:07,284 --> 01:03:09,617 So, I'm intrigued, do you wash the blood off your hands 1058 01:03:09,661 --> 01:03:12,495 before you count your money or is it afterwards? 1059 01:03:22,007 --> 01:03:23,123 Dismissed. 1060 01:03:24,634 --> 01:03:28,093 You don't get it, do you? You know, the weak deal with money. 1061 01:03:28,138 --> 01:03:30,630 We deal with evolutionary change. 1062 01:03:30,682 --> 01:03:33,265 Change that sometimes require acts of violence. 1063 01:03:33,310 --> 01:03:35,176 Like killing innocent people with viruses? 1064 01:03:35,228 --> 01:03:36,344 Only the weak ones. 1065 01:03:36,396 --> 01:03:39,434 We're dealing with the future of the planet. Things that money cannot buy. 1066 01:03:39,482 --> 01:03:41,940 Oh, like your soul back? 1067 01:03:42,319 --> 01:03:43,526 My soul? 1068 01:03:44,154 --> 01:03:45,520 Your brother took my soul. 1069 01:03:46,573 --> 01:03:48,405 The boys in the lab made me a new one. 1070 01:03:48,950 --> 01:03:50,191 Now, that's progress. 1071 01:04:07,719 --> 01:04:10,427 Welcome to the extraction room, Miss Shaw. 1072 01:04:12,766 --> 01:04:14,177 Get her ready. 1073 01:04:16,519 --> 01:04:17,726 It won't be long. 1074 01:04:24,235 --> 01:04:27,214 I tell you, we ain't gonna want to be here when this thing goes off. 1075 01:04:28,865 --> 01:04:31,403 Looks like she's 400 yards through there. 1076 01:04:31,451 --> 01:04:33,429 Looks like they're holding her in some sort of medical pod. 1077 01:04:33,453 --> 01:04:36,161 Timer's set for 45 minutes. We get in and get out. 1078 01:04:36,206 --> 01:04:39,165 Blow this death factory to pieces. Remember the hallway. 1079 01:04:39,209 --> 01:04:41,997 - No guns. - Right. Those guys have to be alive. 1080 01:04:42,045 --> 01:04:43,189 Because at the end of the hallway, 1081 01:04:43,213 --> 01:04:45,213 the retinal scanner needs a match to open the door. 1082 01:04:45,673 --> 01:04:47,380 - Pick a door. - I'm right there. 1083 01:04:47,425 --> 01:04:48,632 Nope, that's my door. 1084 01:04:48,676 --> 01:04:49,837 What's the matter with you? 1085 01:04:55,392 --> 01:04:57,725 I made a mistake. This is your door. 1086 01:04:57,769 --> 01:05:00,261 Oh, no. No backsies. What's the matter? 1087 01:05:00,313 --> 01:05:01,957 You got a lot of bad guys behind that door? 1088 01:05:01,981 --> 01:05:04,143 Watch this. You might learn something. 1089 01:05:39,477 --> 01:05:41,309 Watch this. 1090 01:06:06,045 --> 01:06:07,126 Eh. 1091 01:06:39,120 --> 01:06:40,681 Enter corresponding match. 1092 01:06:40,705 --> 01:06:42,537 Access denied. 1093 01:06:43,333 --> 01:06:44,869 Access denied. 1094 01:06:47,712 --> 01:06:49,123 Access denied. 1095 01:06:56,763 --> 01:06:59,096 Access denied. 1096 01:07:01,935 --> 01:07:03,517 Access denied. 1097 01:07:05,188 --> 01:07:06,804 Access denied. 1098 01:07:06,856 --> 01:07:07,972 Access denied. 1099 01:07:08,024 --> 01:07:09,686 Access denied. 1100 01:07:10,235 --> 01:07:11,851 Access denied. 1101 01:07:14,781 --> 01:07:15,981 You come and do it! 1102 01:07:17,325 --> 01:07:19,157 Access granted. 1103 01:07:21,412 --> 01:07:22,619 Doors opening. 1104 01:07:30,755 --> 01:07:33,088 Very good. Well done, boys. 1105 01:07:34,175 --> 01:07:36,007 I'm impressed that you even got in here. 1106 01:08:19,429 --> 01:08:23,548 That... That's... That's not possible. 1107 01:08:27,937 --> 01:08:30,975 - No. What are you doing? - Having to extract it myself. 1108 01:08:34,444 --> 01:08:35,480 Wait! 1109 01:08:59,052 --> 01:09:02,045 There he is. Nice and rested? 1110 01:09:02,764 --> 01:09:05,882 Get your full eight hours? I was gonna order some room service. 1111 01:09:06,809 --> 01:09:09,597 What do you fancy? French toast? I'll get the order in. 1112 01:09:09,646 --> 01:09:11,808 I just dreamt they killed you before I woke up. 1113 01:09:12,815 --> 01:09:14,306 Pretty disappointed right now. 1114 01:09:14,359 --> 01:09:17,318 It's a little elaborate, I must admit. 1115 01:09:17,362 --> 01:09:20,776 Old-school interrogation technique we picked up in black ops. 1116 01:09:20,823 --> 01:09:23,486 Shock will kill a man in three. Do you remember that, Deck? 1117 01:09:24,077 --> 01:09:26,239 Yeah, I remember a lot of things from back then. 1118 01:09:26,663 --> 01:09:28,871 I reckon you've only got four shocks in you, boys. 1119 01:09:28,956 --> 01:09:30,663 Yeah? I think we could take five. 1120 01:09:30,708 --> 01:09:33,075 "Five"? Well, all right. 1121 01:09:44,472 --> 01:09:46,589 You had to open your big mouth, didn't ya? 1122 01:09:47,308 --> 01:09:49,391 I thought it was a cool thing to say in the moment. 1123 01:10:07,328 --> 01:10:09,240 Do you remember when we were real brothers? 1124 01:10:09,288 --> 01:10:11,951 Task Force Black. Do you remember that, Deck? 1125 01:10:11,958 --> 01:10:14,325 Man, we ended up seeing the worst in people. 1126 01:10:14,377 --> 01:10:19,088 Worst in our countries, our leaders, our enemies, our friends. 1127 01:10:19,132 --> 01:10:20,943 You don't know the meaning of that word anymore. 1128 01:10:20,967 --> 01:10:22,959 But don't worry about it, neither does he. 1129 01:10:23,010 --> 01:10:24,154 He shoots them right in the head, 1130 01:10:24,178 --> 01:10:25,948 but in your case, I thought it was a hell of a good idea. 1131 01:10:25,972 --> 01:10:27,554 Big man, you still talking? 1132 01:10:27,598 --> 01:10:29,430 I said I thought it was a hell of a good... 1133 01:10:37,942 --> 01:10:39,103 Shit. 1134 01:10:39,152 --> 01:10:42,816 You know, it's funny how humanity's hate for each other 1135 01:10:42,822 --> 01:10:44,859 is stronger than its own self-preservation, 1136 01:10:44,866 --> 01:10:46,232 which is why we're here. 1137 01:10:46,325 --> 01:10:49,864 Remember eight years ago, Deck, when Eteon asked us to join their mission? 1138 01:10:49,912 --> 01:10:51,778 Oh, you mean their death cult. 1139 01:10:52,331 --> 01:10:54,493 - They're lunatics. - Visionaries. 1140 01:10:54,542 --> 01:10:58,252 Visionaries of a future. A bigger future. A brighter future. 1141 01:10:58,296 --> 01:11:00,288 You remember the data they gave us, man. 1142 01:11:00,339 --> 01:11:04,629 What with environmental damage, capitalism, terrorism, 1143 01:11:04,635 --> 01:11:07,423 humanity wipes itself out by 2096. 1144 01:11:07,472 --> 01:11:09,008 Now, that is scary to me. 1145 01:11:09,056 --> 01:11:11,548 But if we fulfill Eteon's vision, 1146 01:11:11,601 --> 01:11:14,344 - you save their world. - You don't save the world with genocide. 1147 01:11:14,395 --> 01:11:16,227 Genocide, schmenocide. 1148 01:11:16,814 --> 01:11:18,350 You know what this virus is? 1149 01:11:19,025 --> 01:11:21,642 This virus is a necessary shock to the system. 1150 01:11:35,625 --> 01:11:37,457 Whoo! That's three. 1151 01:11:38,044 --> 01:11:40,127 I love this thing. 1152 01:11:40,171 --> 01:11:44,836 Told you then, I'm telling you now, your metrics are off. 1153 01:11:45,301 --> 01:11:48,465 One good reason: You assume the worst in people. 1154 01:11:48,513 --> 01:11:51,927 People cannot be trusted to do the right thing. Look at the two of you. 1155 01:11:52,016 --> 01:11:54,736 The fate of the world is in your hands, and you can't even get along. 1156 01:11:55,353 --> 01:11:58,061 But you know all about doing the right thing, don't you, Shaw? 1157 01:12:02,819 --> 01:12:04,481 Little souvenir, huh, bro? 1158 01:12:06,656 --> 01:12:09,945 You come to kill me, I'll do the same every time. 1159 01:12:10,993 --> 01:12:12,279 What'd you expect? A shiatsu? 1160 01:12:15,623 --> 01:12:16,659 Anyone talking to you? 1161 01:12:17,792 --> 01:12:18,828 Your mama. 1162 01:12:24,423 --> 01:12:26,506 Yeah! 1163 01:12:27,093 --> 01:12:30,507 I get it. You're still mad. 1164 01:12:30,555 --> 01:12:34,424 You're upset because, hey, when you wouldn't turn, 1165 01:12:34,433 --> 01:12:36,675 they asked me to come and kill you, and, of course, I had to 1166 01:12:36,686 --> 01:12:38,222 because you knew too much. 1167 01:12:39,146 --> 01:12:42,230 But I think about that night a lot. I think about it. 1168 01:12:42,275 --> 01:12:45,268 Because what I realize now that I did not realize then 1169 01:12:45,319 --> 01:12:48,232 is that when you shot me, you gave me a gift. 1170 01:12:48,322 --> 01:12:51,281 Look at me. I'm black Superman. 1171 01:12:51,951 --> 01:12:54,068 Bulletproof, new spine, 1172 01:12:54,120 --> 01:12:57,909 and the more machine I become, the more humane I am. 1173 01:12:57,915 --> 01:12:59,952 This is what you wanna fight for. 1174 01:13:00,501 --> 01:13:03,414 I'm giving you another chance to join us, Deckard. 1175 01:13:03,462 --> 01:13:05,704 And the boss wants big mouth as well. 1176 01:13:05,756 --> 01:13:07,122 If not, I kill you both. 1177 01:13:07,675 --> 01:13:10,088 Which, honestly, I'd love to do. 1178 01:13:11,804 --> 01:13:14,638 You know Eteon. You know what they're capable of. 1179 01:13:14,682 --> 01:13:17,766 They rebuilt me. Dismantled him. 1180 01:13:17,810 --> 01:13:22,930 Made it look he killed his own team. Even your own sister... disowned you. 1181 01:13:26,444 --> 01:13:29,983 Just say the word, bro. Say the word and all of this goes away. 1182 01:13:30,448 --> 01:13:32,861 Your sister lives. His daughter lives. 1183 01:13:32,909 --> 01:13:36,619 We get you some upgrades, and we go on to saving the world. 1184 01:13:38,497 --> 01:13:39,704 What's it to be? 1185 01:13:39,749 --> 01:13:42,742 Join the evolution of man, or die with the weak? 1186 01:13:44,962 --> 01:13:46,294 Just get it done. 1187 01:13:47,465 --> 01:13:50,879 I told the boss you wouldn't change your mind. 1188 01:13:50,927 --> 01:13:52,418 See you later. 1189 01:13:52,470 --> 01:13:54,336 Wait, wait, wait, wait. Wait! 1190 01:13:56,641 --> 01:13:58,223 I think we should join. 1191 01:13:58,267 --> 01:13:59,474 Join? 1192 01:14:01,938 --> 01:14:04,055 You said some really compelling things. 1193 01:14:04,106 --> 01:14:07,099 I mean, that black Superman thing, that really got me. I love that. 1194 01:14:07,151 --> 01:14:09,609 What are you, deaf, stupid, or both? We ain't joining. 1195 01:14:09,654 --> 01:14:12,507 There you go again, you're just thinking about yourself. You're such a diva. 1196 01:14:12,531 --> 01:14:14,147 What about my feelings, for once? 1197 01:14:14,200 --> 01:14:17,534 Let me tell you something, if we were a band, you know who you'd be? 1198 01:14:17,578 --> 01:14:18,819 You'd be Mick Jagger. 1199 01:14:18,871 --> 01:14:20,112 "Mick Jagger"? 1200 01:14:21,582 --> 01:14:22,618 Mick Jagger. 1201 01:14:23,417 --> 01:14:25,283 Oi, what's it to be? 1202 01:14:25,670 --> 01:14:27,036 In or out? 1203 01:14:32,176 --> 01:14:33,737 - We're not gonna join. - We're not gonna join. 1204 01:14:33,761 --> 01:14:36,344 But since you're standing there, here's what I'm gonna do. 1205 01:14:36,389 --> 01:14:39,973 I'm gonna rip the arm off this chair. I'm gonna smash him right in the face. 1206 01:14:40,017 --> 01:14:41,974 Stab him right in the neck for looking that way. 1207 01:14:42,019 --> 01:14:44,181 Kill all 13 guys in seven seconds. 1208 01:14:44,230 --> 01:14:45,641 And here's what I'm gonna do. 1209 01:14:45,690 --> 01:14:47,932 I'm gonna slip out of these chains and dropkick him, 1210 01:14:47,984 --> 01:14:50,897 him and him right in the throat. 1211 01:14:50,945 --> 01:14:53,983 No, not him, that's my guy. You gotta pick another guy. 1212 01:14:54,031 --> 01:14:55,801 What do you mean that's your guy? That's my guy. 1213 01:14:55,825 --> 01:14:58,909 No, no. That's face-smash guy. You gotta find another dropkick guy. 1214 01:14:58,953 --> 01:15:00,889 You want a face-smash guy? I'm gonna find you one. 1215 01:15:00,913 --> 01:15:02,324 See that guy over there? 1216 01:15:02,707 --> 01:15:05,040 The big one. The big one. 1217 01:15:05,084 --> 01:15:07,076 - That's face-smash guy. - No, he's way too big. 1218 01:15:07,128 --> 01:15:08,414 Ain't that right, Hattie? 1219 01:15:09,922 --> 01:15:11,129 Let 'em go. 1220 01:15:11,173 --> 01:15:15,213 All right, boys, stay calm. We need her alive. 1221 01:15:15,261 --> 01:15:17,344 Let them go, or what? 1222 01:15:17,430 --> 01:15:20,719 Or you're gonna get a nice new breeze there at the center of your forehead. 1223 01:15:20,808 --> 01:15:22,140 You're not gonna shoot me. 1224 01:15:23,310 --> 01:15:26,269 Because you need an activation chip to fire that gun. 1225 01:15:26,313 --> 01:15:27,599 Sorry. 1226 01:15:27,690 --> 01:15:29,056 Try this gun! 1227 01:15:33,696 --> 01:15:35,232 I'm not small change. 1228 01:16:06,645 --> 01:16:08,352 - Let's roll. - You think? 1229 01:16:08,397 --> 01:16:09,433 Dick. 1230 01:16:45,851 --> 01:16:47,217 There she is. 1231 01:16:54,026 --> 01:16:56,484 - Hattie, where's the machine? - It's in the second truck. 1232 01:16:56,487 --> 01:16:58,774 On it. 1233 01:17:02,743 --> 01:17:04,109 Mick Jagger. 1234 01:17:04,161 --> 01:17:05,527 Never fails. 1235 01:17:12,837 --> 01:17:14,829 We're not out of this yet, Hattie. 1236 01:17:21,011 --> 01:17:22,502 Got the machine. 1237 01:17:28,644 --> 01:17:30,931 Get a move on! Train's leaving the station! 1238 01:17:51,542 --> 01:17:54,205 That sumbitch really is black Superman. 1239 01:18:11,187 --> 01:18:12,598 Engage drones. 1240 01:18:26,660 --> 01:18:28,196 We're running out of road. 1241 01:18:29,413 --> 01:18:30,654 Hold on! 1242 01:18:38,589 --> 01:18:39,625 Route to intercept. 1243 01:19:06,408 --> 01:19:08,274 Whoo! 1244 01:19:16,377 --> 01:19:17,868 On your left. 1245 01:19:22,299 --> 01:19:23,380 Brace yourself. 1246 01:19:48,200 --> 01:19:50,442 Hobbs, this ain't gonna make it. 1247 01:19:51,203 --> 01:19:52,410 Bringing her to ya. 1248 01:19:52,454 --> 01:19:54,320 You thinking what I'm thinking, Shaw? 1249 01:19:54,373 --> 01:19:56,160 Let's trade some paint. 1250 01:19:56,208 --> 01:19:57,574 Trade some paint. 1251 01:20:26,488 --> 01:20:27,524 Hattie. 1252 01:20:27,573 --> 01:20:29,155 - Huh? - You trust me? 1253 01:21:23,337 --> 01:21:24,919 Gonna need a ride. 1254 01:21:24,963 --> 01:21:26,374 I know what you're thinking. 1255 01:21:26,423 --> 01:21:27,914 Just keep driving. I'll make it. 1256 01:21:39,686 --> 01:21:40,893 Take the wheel. 1257 01:21:55,536 --> 01:21:57,027 Ah, there he is. 1258 01:21:58,288 --> 01:21:59,449 - I got him. - No, I got him. 1259 01:21:59,498 --> 01:22:00,909 - No, I got him. - I got him. 1260 01:22:22,771 --> 01:22:24,137 I thought you were strong. 1261 01:23:24,500 --> 01:23:25,707 I'm sorry, brother. 1262 01:23:25,751 --> 01:23:27,708 This thing is really damaged. 1263 01:23:27,753 --> 01:23:30,040 Well, there goes option two. 1264 01:23:30,506 --> 01:23:32,650 - That only leaves the first one. - Come on. Stop it, Hat. 1265 01:23:32,674 --> 01:23:34,916 I'm tired, Deck. I am done running. 1266 01:23:34,968 --> 01:23:36,925 - We still got time. - "Time"? 1267 01:23:36,970 --> 01:23:38,757 Time for what? The machine's destroyed. 1268 01:23:38,805 --> 01:23:40,387 - Yeah, well, we'll fix it. - How? 1269 01:23:40,432 --> 01:23:41,951 We need to find a place to get off the grid. 1270 01:23:41,975 --> 01:23:44,888 Where? We're wanted all over the world, and Brixton won't stop. 1271 01:23:44,937 --> 01:23:46,122 We can't risk millions of people. 1272 01:23:46,146 --> 01:23:48,854 I told you on the plane, we should've gone with option one. 1273 01:23:48,899 --> 01:23:50,515 - It is done now, Deck. - It's not done. 1274 01:23:50,567 --> 01:23:52,274 - It's done. - It's not done! 1275 01:23:55,113 --> 01:23:56,149 It's not done. 1276 01:23:59,159 --> 01:24:00,275 Look at me. 1277 01:24:00,327 --> 01:24:03,866 Remember that thing you used to say to me when we were kids? Huh? 1278 01:24:03,914 --> 01:24:07,407 Used to look at me and say, "Deck, it's never over till it's over." 1279 01:24:08,001 --> 01:24:10,459 We used to laugh. Remember that? 1280 01:24:11,338 --> 01:24:16,800 No, Deck, it went, "It's never over till I say it's over." 1281 01:24:17,261 --> 01:24:19,423 Yeah, that was it. 1282 01:24:21,306 --> 01:24:23,844 So say it now. Say it. 1283 01:24:24,851 --> 01:24:26,012 Remember who we are. 1284 01:24:26,853 --> 01:24:28,185 We're the Shaw family. 1285 01:24:29,731 --> 01:24:33,190 We never, never, never give up. 1286 01:24:37,197 --> 01:24:38,313 We've got a day. 1287 01:24:40,284 --> 01:24:41,650 More than a day. 1288 01:24:42,411 --> 01:24:44,073 We don't even know where we'd go. 1289 01:24:46,456 --> 01:24:47,537 I know a place. 1290 01:24:50,210 --> 01:24:51,246 Where? 1291 01:24:51,295 --> 01:24:53,878 It's the last place on earth I ever wanna go. 1292 01:24:57,301 --> 01:24:58,337 Home. 1293 01:25:03,599 --> 01:25:05,636 ♪ Fakafetai mo to alofa ♪ 1294 01:25:05,684 --> 01:25:07,892 ♪ Te gali ona taimi ♪ 1295 01:25:07,936 --> 01:25:11,680 ♪ Heoli lahi te fiafia ♪ 1296 01:25:11,732 --> 01:25:15,100 ♪ Kiki ki luga ve he matagi ♪ 1297 01:25:15,152 --> 01:25:18,270 ♪ Meake ve he lalolagi a tatou... ♪ 1298 01:25:18,322 --> 01:25:19,882 Abracadabra, bitches. 1299 01:25:19,906 --> 01:25:22,068 I told you that I could get you anything. 1300 01:25:22,117 --> 01:25:26,077 And listen to me, from Moscow to Samoa, that is not an easy flight to charter, 1301 01:25:26,121 --> 01:25:27,237 but I got it done. 1302 01:25:27,289 --> 01:25:28,683 Well, that's why we're calling you, Dinkley. 1303 01:25:28,707 --> 01:25:31,541 We just wanted to say thank you for getting us that bird to Samoa. 1304 01:25:31,585 --> 01:25:32,996 Warriors help out warriors. 1305 01:25:33,045 --> 01:25:36,254 So all you need to know is that you got a third squaddie over here 1306 01:25:36,298 --> 01:25:39,006 that is ready to go whenever you need me to. 1307 01:25:39,051 --> 01:25:41,008 I'm just sitting in my lair. 1308 01:25:42,512 --> 01:25:43,628 You in a bathroom? 1309 01:25:43,680 --> 01:25:44,921 Potato, potah-to. 1310 01:25:44,973 --> 01:25:48,387 Wherever I am is where the magic happens. We ain't gotta get into specifics. 1311 01:25:48,435 --> 01:25:50,142 Just to make sure you got all the contacts. 1312 01:25:50,187 --> 01:25:53,055 You got the cell, you got my e-mail. 1313 01:25:53,106 --> 01:25:54,438 - Got 'em all. - Imma shoot you 1314 01:25:54,483 --> 01:25:55,599 my mom number too. 1315 01:25:55,651 --> 01:25:58,644 Imma make sure you got that, 'cause if you can't get me, she can. 1316 01:25:58,695 --> 01:26:01,688 I got a Hotmail address that's still active. Hit me on that. 1317 01:26:01,740 --> 01:26:04,073 Linkedln. That's my profile. 1318 01:26:04,117 --> 01:26:05,720 ...account thing I've been doing. 1319 01:26:05,744 --> 01:26:08,224 - I'm just making sure you got everything... - We're losing ya. 1320 01:26:10,666 --> 01:26:11,782 That was my phone. 1321 01:26:13,627 --> 01:26:17,462 I hope this brother of yours is as good a mechanic as you say he is. 1322 01:26:17,506 --> 01:26:20,965 Jonah is the best mechanic I know. And he's gonna help us. 1323 01:26:21,009 --> 01:26:22,489 That is, if he doesn't kill me first. 1324 01:26:41,071 --> 01:26:42,131 Yeah, take your time. 1325 01:26:42,155 --> 01:26:45,398 It's only my sister's life and the fate of the world we're waiting on! 1326 01:26:48,704 --> 01:26:49,740 Oh, here we go. 1327 01:26:49,788 --> 01:26:52,656 Bet you a bullseye 50 quid he punches him in the face. 1328 01:26:52,708 --> 01:26:53,744 Deal. 1329 01:27:06,471 --> 01:27:07,928 Jonah. 1330 01:27:09,391 --> 01:27:10,927 You know what comes next? 1331 01:27:11,685 --> 01:27:12,721 Yup. 1332 01:27:16,440 --> 01:27:18,477 See? Not just me. 1333 01:27:20,652 --> 01:27:23,440 Your face, it's all over the bloody news, boy. 1334 01:27:23,488 --> 01:27:24,979 You're not welcome here, police. 1335 01:27:25,031 --> 01:27:26,363 You got a bloody cheek. 1336 01:27:26,408 --> 01:27:31,119 Coming here after 25 years. Bringing your problems here to this house. 1337 01:27:31,163 --> 01:27:34,122 You betrayed our family, bring shame on our house. 1338 01:27:34,166 --> 01:27:35,577 You betrayed your own blood! 1339 01:27:37,335 --> 01:27:38,871 Jonah, I hear you. 1340 01:27:39,421 --> 01:27:41,524 But we ain't kids anymore. You better watch how you talk to me. 1341 01:27:41,548 --> 01:27:44,006 It's not the size of the dog in the fight, boy. 1342 01:27:44,050 --> 01:27:45,586 It's the size of the fight in the dog. 1343 01:27:45,635 --> 01:27:48,469 No, it's always the size of the dog. 1344 01:27:49,222 --> 01:27:52,636 Hey! No fighting under this roof, huh? 1345 01:27:53,810 --> 01:27:57,269 Is that my Luke? Oka... 1346 01:27:58,023 --> 01:27:59,764 My baby's home. 1347 01:28:01,193 --> 01:28:02,274 Hey, Mama. 1348 01:28:03,195 --> 01:28:05,778 Oka, I miss my baby boy. 1349 01:28:06,323 --> 01:28:09,066 But look at you, all skin and bones. 1350 01:28:09,117 --> 01:28:11,530 - Come over here and eat. - No, no, no, Mama. 1351 01:28:11,953 --> 01:28:13,194 There's no time. 1352 01:28:13,872 --> 01:28:15,391 I'm sorry. I didn't want to bring trouble here. 1353 01:28:15,415 --> 01:28:18,078 You should've stayed away. What did you bring here? 1354 01:28:18,126 --> 01:28:19,687 - I brought the truth here. - What truth? 1355 01:28:19,711 --> 01:28:20,918 The truth is we were set up. 1356 01:28:20,962 --> 01:28:23,170 We were framed by people who created a deadly virus. 1357 01:28:23,215 --> 01:28:26,003 - Oh, come on. - It could go global if it's not stopped. 1358 01:28:26,051 --> 01:28:27,792 We could all die. All of us. 1359 01:28:27,844 --> 01:28:29,927 Everybody here in this fale, everybody on the island. 1360 01:28:29,971 --> 01:28:31,382 And everybody around the world. 1361 01:28:31,431 --> 01:28:33,514 Jonah, I need you to help fix this machine. 1362 01:28:33,558 --> 01:28:34,924 I need you to help my friends, 1363 01:28:34,976 --> 01:28:37,468 and I need us to build defenses around here, now! 1364 01:28:37,521 --> 01:28:40,081 You think you can just come back in here and we're gonna help you 1365 01:28:40,106 --> 01:28:41,472 - after everything you did? - Yes! 1366 01:28:41,525 --> 01:28:42,960 - Not gonna happen! - It's bigger than you and I! 1367 01:28:42,984 --> 01:28:45,296 - I don't care! - It's bigger than you and I! We could die. 1368 01:28:45,320 --> 01:28:48,939 Good, because I would rather die than help you, polo head! 1369 01:28:48,990 --> 01:28:52,779 Listen, I know your brother's hard to be around, believe me. 1370 01:28:52,828 --> 01:28:54,694 But I trust him, and he brought us here 1371 01:28:54,746 --> 01:28:59,161 because this place has something that nowhere else on the planet does: you. 1372 01:28:59,209 --> 01:29:01,622 You don't know me! I don't know you, okay? 1373 01:29:01,670 --> 01:29:04,754 Time for you all to go. Take your machine with you. Go, now! 1374 01:29:04,798 --> 01:29:07,415 - Go! - Jonah Hobbs! 1375 01:29:07,843 --> 01:29:10,176 You have some respect for your uso. 1376 01:29:10,220 --> 01:29:12,678 If he needs anything, we gonna give it to him. 1377 01:29:12,722 --> 01:29:16,181 The food off our tables, the clothes off our backs, 1378 01:29:16,935 --> 01:29:19,177 even the mana of the islands. 1379 01:29:19,229 --> 01:29:25,692 And you boys, all you boys, you show our guests here fa'aaloalo, 1380 01:29:25,735 --> 01:29:30,150 or so help me God, I'm gonna take this here slipper 1381 01:29:30,198 --> 01:29:32,861 and I'm gonna sasa your big, fat heads! 1382 01:29:32,909 --> 01:29:34,116 You boys hear me? 1383 01:29:35,370 --> 01:29:37,362 I'm sorry to bring this here, Mama. 1384 01:29:37,414 --> 01:29:39,747 Luke, this is your home. 1385 01:29:40,208 --> 01:29:43,872 We Samoans. We can handle troubles. 1386 01:29:57,767 --> 01:30:02,137 You were right. You don't turn soldiers like them. 1387 01:30:03,857 --> 01:30:08,943 Do what I built you to do. You're a one-of-a-kind war machine. 1388 01:30:10,822 --> 01:30:12,484 Bring us back my virus. 1389 01:30:13,533 --> 01:30:15,365 No handcuffs this time. 1390 01:30:16,870 --> 01:30:18,452 You can have your revenge. 1391 01:30:20,081 --> 01:30:21,162 I will. 1392 01:30:22,083 --> 01:30:24,575 We found 'em. They hopped an unregistered cargo plane. 1393 01:30:24,628 --> 01:30:26,460 - To where? - Samoa. 1394 01:30:26,504 --> 01:30:29,713 Gentlemen! This is where you earn your upgrades. 1395 01:30:30,467 --> 01:30:31,833 Bring me back my virus. 1396 01:30:34,721 --> 01:30:37,464 ♪ I done burned all the bridges ♪ 1397 01:30:37,515 --> 01:30:40,474 ♪ On this lonely road ♪ 1398 01:30:40,518 --> 01:30:43,352 ♪ It's too late for forgiveness ♪ 1399 01:30:43,396 --> 01:30:47,891 ♪ Pearly gates done closed ♪ 1400 01:30:47,984 --> 01:30:49,065 Yeah. 1401 01:30:54,783 --> 01:30:57,150 ♪ Hey ♪ 1402 01:30:57,202 --> 01:30:58,638 ♪ So, darlin', if you see the devil... ♪ 1403 01:30:58,662 --> 01:31:00,528 It's quite the operation. 1404 01:31:00,580 --> 01:31:02,993 Yeah, for a chop shop. 1405 01:31:03,041 --> 01:31:04,452 Your dad was a car thief, then? 1406 01:31:04,501 --> 01:31:07,710 No. My dad actually stole everything. 1407 01:31:07,754 --> 01:31:09,871 Drugs. Guns... 1408 01:31:09,923 --> 01:31:11,789 Sounds just like my family. 1409 01:31:11,841 --> 01:31:13,798 Mama raised us till we were teenagers, 1410 01:31:13,843 --> 01:31:16,210 and my old man started coming around again. 1411 01:31:16,262 --> 01:31:18,470 Taking a real interest in his sons. 1412 01:31:18,515 --> 01:31:20,973 The truth is, he was just looking for a new crew. 1413 01:31:21,935 --> 01:31:24,268 And I was the only one to see through those lies. 1414 01:31:28,024 --> 01:31:31,392 So the jobs my dad pulled me and my brothers into 1415 01:31:31,444 --> 01:31:34,061 just got bigger and more dangerous. 1416 01:31:35,448 --> 01:31:36,564 Then eventually he knew, 1417 01:31:36,616 --> 01:31:40,530 and he was okay with, getting me and my brothers killed. 1418 01:31:42,580 --> 01:31:43,946 So I turned him in. 1419 01:31:43,999 --> 01:31:46,082 Or you protected your family. 1420 01:31:49,713 --> 01:31:53,923 So after I put him away, I left Samoa and I never came back. 1421 01:31:53,967 --> 01:31:57,711 Well, at least one good thing came out of me jamming that thing into my hand. 1422 01:31:58,221 --> 01:31:59,462 Yeah, what's that? 1423 01:32:00,015 --> 01:32:02,223 Got to bring you home, didn't I? 1424 01:32:06,479 --> 01:32:07,890 Lucky me. 1425 01:32:14,320 --> 01:32:15,731 You went legit. 1426 01:32:15,780 --> 01:32:17,942 Yeah, 100% clean now. 1427 01:32:17,991 --> 01:32:19,948 Custom shop, international clients. 1428 01:32:20,410 --> 01:32:22,197 See those bikes? Going to Tokyo. 1429 01:32:22,245 --> 01:32:25,454 And that car? New York. That one over there's going to London. 1430 01:32:25,498 --> 01:32:27,034 Turns out people like our stuff. 1431 01:32:28,001 --> 01:32:30,618 I needed to do something to hold our family together. 1432 01:32:32,047 --> 01:32:33,413 After you abandoned us. 1433 01:32:38,303 --> 01:32:41,262 Hey, good news. Change of clothes. Hats. 1434 01:32:42,724 --> 01:32:44,556 Your mum said you might like to wear this. 1435 01:32:44,601 --> 01:32:47,184 Must be your favorite size. Spray on. 1436 01:32:48,605 --> 01:32:51,598 Why don't you throw another jacket on? It's 110 degrees out there. 1437 01:32:51,649 --> 01:32:55,063 Hey, look, down to business. We got any weapons? 1438 01:32:56,738 --> 01:32:57,979 Oh, we got weapons. 1439 01:33:05,914 --> 01:33:07,405 Mama, where's all our guns? 1440 01:33:07,457 --> 01:33:08,573 I get rid of 'em. 1441 01:33:09,959 --> 01:33:11,370 Very noble, Mrs. Hobbs. 1442 01:33:12,712 --> 01:33:13,748 We're in serious trouble. 1443 01:33:13,797 --> 01:33:15,584 That is an understatement. 1444 01:33:15,632 --> 01:33:19,717 These guns, they kill all my family. 1445 01:33:20,678 --> 01:33:22,044 So we gonna fight. 1446 01:33:22,097 --> 01:33:25,306 Gonna fight with this and we gonna fight with this. 1447 01:33:26,059 --> 01:33:29,177 'Cause no take a real man for pull one trigger. 1448 01:33:29,229 --> 01:33:32,688 All right, we're going to war with the family heirlooms. 1449 01:33:32,732 --> 01:33:34,894 Got it. We're gonna need a lot more. 1450 01:33:34,943 --> 01:33:36,900 We're never gonna survive their firepower. 1451 01:33:36,945 --> 01:33:39,483 It doesn't take a man to pull a trigger, 1452 01:33:39,531 --> 01:33:41,342 but for Eteon, it does take an activation chip. 1453 01:33:41,366 --> 01:33:42,732 You still got that glove? 1454 01:33:43,118 --> 01:33:44,470 You're thinking closed-system hack. 1455 01:33:44,494 --> 01:33:46,201 It'll level the playing field if you can. 1456 01:33:46,246 --> 01:33:47,578 Certainly buy us some time. 1457 01:33:47,622 --> 01:33:48,783 Shut their guns down. 1458 01:33:48,832 --> 01:33:50,073 I'm on it. 1459 01:33:51,459 --> 01:33:52,495 You ready? 1460 01:33:55,088 --> 01:33:56,545 War is what I do. 1461 01:33:57,757 --> 01:33:59,419 Let's go old-school. 1462 01:34:00,593 --> 01:34:01,925 Take a look around. 1463 01:34:02,762 --> 01:34:04,424 This is where we draw the line. 1464 01:34:04,973 --> 01:34:07,465 Who would've thought this is where we're gonna save the world? 1465 01:34:07,976 --> 01:34:10,138 We need to make 'em play by our rules. 1466 01:34:10,186 --> 01:34:13,020 Tomorrow morning there'll be a storm raging on the north cliffs. 1467 01:34:13,064 --> 01:34:14,771 We'll build a no-man's-land there. 1468 01:34:14,774 --> 01:34:18,233 And if all else fails, that'll be our last stand. 1469 01:34:19,028 --> 01:34:21,190 How many more of these we gotta do? 1470 01:34:22,866 --> 01:34:24,198 Just keep digging, brother. 1471 01:34:24,868 --> 01:34:27,030 When we were in Kandahar running raids, 1472 01:34:27,078 --> 01:34:29,695 Brixton would always strike just before dawn. 1473 01:34:29,747 --> 01:34:33,081 It's when the enemy's most tired, still under the cover of night. 1474 01:34:34,043 --> 01:34:37,377 When the battle shifts into high gear, you got the sun at your back. 1475 01:34:37,422 --> 01:34:40,711 We let 'em all in. And we make sure they never leave. 1476 01:34:40,758 --> 01:34:45,002 Kill box. I like it. Not like we got a ton of resources. 1477 01:34:46,014 --> 01:34:48,131 But the island will provide, brother. 1478 01:34:50,351 --> 01:34:53,310 ♪ I done been around the world Ain't nobody else ♪ 1479 01:34:53,354 --> 01:34:56,643 ♪ That can do it like us With nobody help ♪ 1480 01:34:56,649 --> 01:34:57,981 ♪ When the chips about to fall ♪ 1481 01:34:58,026 --> 01:34:59,688 ♪ And our back against the wall ♪ 1482 01:34:59,694 --> 01:35:02,152 ♪ Know it's only one place I call ♪ 1483 01:35:02,197 --> 01:35:03,984 ♪ All roads lead home ♪ 1484 01:35:04,032 --> 01:35:07,070 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 1485 01:35:07,702 --> 01:35:10,490 - ♪ Yeah ♪ - ♪ All roads lead home ♪ 1486 01:35:10,538 --> 01:35:14,748 - ♪ Oh ♪ - ♪ Oh, oh ♪ 1487 01:35:14,751 --> 01:35:16,993 ♪ All roads lead home ♪ 1488 01:35:19,547 --> 01:35:21,038 ♪ Back home and I'm tryin' to stay ♪ 1489 01:35:21,049 --> 01:35:22,585 ♪ Same crew, I don't like to change ♪ 1490 01:35:22,634 --> 01:35:23,920 ♪ Anything that we've been through ♪ 1491 01:35:23,927 --> 01:35:25,571 ♪ We got through it all Like no time to waste ♪ 1492 01:35:25,595 --> 01:35:27,336 ♪ We go right back to the finer things ♪ 1493 01:35:27,388 --> 01:35:28,845 ♪ New goals that we had to chase ♪ 1494 01:35:28,890 --> 01:35:30,347 ♪ Come together, this last forever ♪ 1495 01:35:30,391 --> 01:35:31,951 ♪ I wouldn't be here without the gang ♪ 1496 01:35:31,976 --> 01:35:34,093 ♪ Been around the world Everybody looking at me ♪ 1497 01:35:34,145 --> 01:35:35,414 ♪ Like I know the path to take ♪ 1498 01:35:35,438 --> 01:35:37,041 ♪ I don't know it all But I know the homeys ♪ 1499 01:35:37,065 --> 01:35:38,292 ♪ Looking at me like I have the way ♪ 1500 01:35:38,316 --> 01:35:39,773 ♪ So I tell 'em all what I see ♪ 1501 01:35:39,817 --> 01:35:41,683 ♪ Then I tell 'em all what I hope to see ♪ 1502 01:35:41,736 --> 01:35:43,102 ♪ Tell 'em all when I'm home ♪ 1503 01:35:43,154 --> 01:35:44,914 ♪ I'll be bringing All of that home with me ♪ 1504 01:35:44,948 --> 01:35:47,611 ♪ I done been around the world Ain't nobody else ♪ 1505 01:35:47,659 --> 01:35:50,697 ♪ That can do it like us With nobody help ♪ 1506 01:35:50,745 --> 01:35:52,327 ♪ When the chips about to fall ♪ 1507 01:35:52,372 --> 01:35:53,954 ♪ And our back against the wall ♪ 1508 01:35:53,998 --> 01:35:56,240 ♪ Know it's only one place I call ♪ 1509 01:35:56,292 --> 01:35:57,624 ♪ All roads lead home ♪ 1510 01:35:57,669 --> 01:36:00,707 ♪ Oh ♪ 1511 01:36:00,755 --> 01:36:03,748 ♪ Welcome to my city Welcome, welcome to my city ♪ 1512 01:36:03,800 --> 01:36:06,918 ♪ Oh ♪ 1513 01:36:06,970 --> 01:36:09,007 ♪ The only place I know ♪ 1514 01:36:09,055 --> 01:36:10,717 ♪ All roads lead home ♪ 1515 01:36:10,765 --> 01:36:13,178 ♪ Oh ♪ 1516 01:36:13,226 --> 01:36:16,435 ♪ Welcome to my city Welcome, welcome to my city ♪ 1517 01:36:16,479 --> 01:36:19,472 ♪ Oh ♪ 1518 01:36:19,524 --> 01:36:21,481 ♪ The only place I know ♪ 1519 01:36:21,526 --> 01:36:23,859 ♪ All roads lead home ♪ 1520 01:36:28,283 --> 01:36:30,775 - Give me the good news, Hat. - I'm in. 1521 01:36:30,827 --> 01:36:33,597 The only thing is, I could only block the signal repeaters on the satellite 1522 01:36:33,621 --> 01:36:34,737 for six minutes. 1523 01:36:34,789 --> 01:36:39,204 Six minutes might be all the time we need. Better than a sharp stick in the eye. 1524 01:36:39,252 --> 01:36:42,120 Which is basically all we've got to fight them with anyway. 1525 01:36:42,171 --> 01:36:43,912 Done more with less, haven't we? 1526 01:37:01,733 --> 01:37:02,814 Hi. 1527 01:37:04,861 --> 01:37:07,854 - Drink? - Sure. Thank you. 1528 01:37:12,076 --> 01:37:15,240 Just taking it all in, in case it's the last sunset we see. 1529 01:37:22,378 --> 01:37:24,836 I shouldn't have believed that Deckard went dark. 1530 01:37:30,386 --> 01:37:34,426 Wasted so much time. I'm... 1531 01:37:39,645 --> 01:37:43,355 I've spent my whole life running away. 1532 01:37:44,108 --> 01:37:46,441 - Me too. - Yeah? 1533 01:37:47,987 --> 01:37:49,023 Yeah. 1534 01:37:51,366 --> 01:37:52,857 I haven't been back here in 25 years. 1535 01:37:52,909 --> 01:37:55,572 I mean, my own daughter doesn't even know her family. 1536 01:37:57,413 --> 01:38:01,123 Well... you can change that. 1537 01:38:06,005 --> 01:38:07,041 Yeah. 1538 01:38:08,174 --> 01:38:09,381 So can you. 1539 01:38:10,802 --> 01:38:14,421 I got an idea. Why don't you and I make a promise right here, right now? 1540 01:38:14,472 --> 01:38:19,558 That when we see tomorrow's sunset, we begin to fix the mistakes we've made. 1541 01:38:30,154 --> 01:38:32,771 That's just sealed it so you can't back out. That's all. 1542 01:38:36,786 --> 01:38:39,699 I don't think there's any chance in hell I would back out. 1543 01:38:40,790 --> 01:38:42,531 You wanna seal it again or... 1544 01:38:42,583 --> 01:38:44,223 - Definitely not. - Okay. 1545 01:38:44,669 --> 01:38:46,331 Maybe tomorrow, if I survive. 1546 01:38:49,257 --> 01:38:50,818 - Jonah. - Look, don't rush me. 1547 01:38:50,842 --> 01:38:53,425 It's almost dawn. He'll be here soon. 1548 01:38:53,469 --> 01:38:55,509 Make it happen now! Now! 1549 01:38:55,555 --> 01:38:57,842 Hey, don't rush me. That's how mistakes are made. 1550 01:38:57,890 --> 01:38:59,882 And how long does this process take? 1551 01:38:59,934 --> 01:39:02,142 It's 30 minutes and 33 till I go viral. 1552 01:39:02,186 --> 01:39:04,644 Deck, I think we need to seriously consider option one. 1553 01:39:04,689 --> 01:39:06,555 Don't strike a match just yet, Hats. 1554 01:39:06,607 --> 01:39:08,394 We are seriously gonna miss this window. 1555 01:39:08,443 --> 01:39:10,685 - Let's do this. Come on! - Jonah, now! 1556 01:39:10,736 --> 01:39:13,979 Fine, fine, okay. Here goes nothing. 1557 01:39:14,657 --> 01:39:16,569 Brace yourself, Hats. 1558 01:39:17,785 --> 01:39:20,823 - It ain't gonna be pleasant. - No, it's gonna be fine. 1559 01:39:35,761 --> 01:39:37,468 It's working. It's working. 1560 01:39:37,513 --> 01:39:39,220 Yeah. 1561 01:39:39,265 --> 01:39:40,551 Yeah! 1562 01:39:45,396 --> 01:39:47,058 Hey. They triggered the alarm! 1563 01:39:47,565 --> 01:39:48,601 That's him. 1564 01:39:49,317 --> 01:39:51,650 - As we planned? - As we planned. 1565 01:39:52,111 --> 01:39:53,397 Usos! 1566 01:39:55,865 --> 01:39:56,901 It's time. 1567 01:40:00,995 --> 01:40:02,236 Jonah. 1568 01:40:07,126 --> 01:40:08,617 Just wanna say that... 1569 01:40:10,004 --> 01:40:11,666 if this thing goes sideways and... 1570 01:40:13,216 --> 01:40:14,377 and this is it... 1571 01:40:17,762 --> 01:40:18,798 I'm sorry. 1572 01:40:21,182 --> 01:40:23,549 I may have had my reasons, but the fact is... 1573 01:40:26,604 --> 01:40:29,096 I left you and I left our 'aiga. 1574 01:40:33,903 --> 01:40:35,269 I should've come home. 1575 01:40:36,572 --> 01:40:38,438 If we make it through this, 1576 01:40:38,491 --> 01:40:40,778 you have my word I'll never let that happen again. 1577 01:40:44,622 --> 01:40:45,658 I love you, uso. 1578 01:40:54,173 --> 01:40:55,334 I love you too, uso. 1579 01:41:02,807 --> 01:41:05,299 Okay, you're mobile. 1580 01:41:08,729 --> 01:41:10,666 Do you think I need to be so close to the front line? 1581 01:41:10,690 --> 01:41:12,727 Yeah, we keep you close. Keep an eye on you 1582 01:41:12,817 --> 01:41:14,604 in case we need to make a quick getaway. 1583 01:41:14,652 --> 01:41:16,439 Hey, this is what we do, right? 1584 01:41:17,822 --> 01:41:19,438 It is what we do. 1585 01:41:21,450 --> 01:41:22,611 Deck... 1586 01:41:26,664 --> 01:41:28,530 I overheard what Brixton said. 1587 01:41:31,043 --> 01:41:33,035 That you stayed away to protect us. 1588 01:41:35,548 --> 01:41:38,416 I never should've believed all that stuff, I know it now. 1589 01:41:40,511 --> 01:41:43,345 - I don't know why I did. I'm so sorry. - Don't be. 1590 01:41:44,557 --> 01:41:49,803 Don't be. Hey, look, I've done things, done things I'm not proud of. 1591 01:41:51,022 --> 01:41:54,686 Things I... have to make amends for. 1592 01:41:54,734 --> 01:41:57,317 All thanks to what that bastard put me through. 1593 01:41:58,487 --> 01:42:01,355 But right now, the most important thing to me 1594 01:42:01,407 --> 01:42:03,364 is getting my little sister home safely. 1595 01:42:34,815 --> 01:42:36,306 Eteon, hold! 1596 01:43:18,109 --> 01:43:20,066 - Do it. - Light 'em up. 1597 01:43:21,112 --> 01:43:22,478 Huh? 1598 01:43:24,448 --> 01:43:26,656 What's going on? 1599 01:43:28,953 --> 01:43:30,910 How long before the guns get back online? 1600 01:43:30,955 --> 01:43:32,196 I've no idea. 1601 01:44:02,445 --> 01:44:03,856 Shaw. 1602 01:44:09,243 --> 01:44:10,404 Air command. 1603 01:44:12,121 --> 01:44:13,362 Bring me the chopper. 1604 01:45:24,360 --> 01:45:25,441 Deck! 1605 01:45:44,296 --> 01:45:45,878 Do it quick, Hats. 1606 01:45:45,923 --> 01:45:48,506 - It's in, it's in, it's in. Is it working? - Machine's on. 1607 01:45:50,845 --> 01:45:51,961 - We're good. - We're good. 1608 01:45:52,012 --> 01:45:53,048 Let's go. 1609 01:47:04,209 --> 01:47:05,791 Hobbs! 1610 01:47:29,026 --> 01:47:30,392 Go, go! 1611 01:47:33,948 --> 01:47:35,314 Let's go fishing, Shaw. 1612 01:47:35,366 --> 01:47:37,449 You catch him, I'll gut him. 1613 01:47:43,082 --> 01:47:44,573 Hold on! 1614 01:48:06,230 --> 01:48:08,313 - Welcome to my island, you... - Take it up! 1615 01:48:21,495 --> 01:48:23,657 You get us close and I'll get her. 1616 01:48:23,706 --> 01:48:26,119 I'll keep his nose down. You reel him in. 1617 01:48:35,801 --> 01:48:37,508 Take it up! Take it up! 1618 01:48:47,146 --> 01:48:48,227 Have a day off. 1619 01:49:05,164 --> 01:49:06,450 What are you doing? 1620 01:49:06,498 --> 01:49:08,034 We're going for a ride. 1621 01:49:13,505 --> 01:49:14,916 Shit. 1622 01:49:14,965 --> 01:49:17,582 We're coming, usos! 1623 01:49:23,474 --> 01:49:26,091 - Let's go, Jonah. - Come on, brother. 1624 01:49:27,686 --> 01:49:29,268 The axle, the axle! 1625 01:49:48,165 --> 01:49:49,497 Timo, you got this! 1626 01:49:55,589 --> 01:49:57,125 Ah! 1627 01:50:03,889 --> 01:50:05,096 We're gonna need more weight. 1628 01:50:05,140 --> 01:50:09,100 Yeah! 1629 01:50:16,860 --> 01:50:18,817 Bring it in nice and easy, clean. 1630 01:50:21,990 --> 01:50:23,856 Hell yeah, usos! 1631 01:50:26,537 --> 01:50:28,657 - It's too much weight! - All right, drop 'em. 1632 01:50:39,383 --> 01:50:40,419 Stay there! 1633 01:50:46,265 --> 01:50:48,723 Hit 'em with the moonshine! Now! 1634 01:51:15,002 --> 01:51:17,460 Hang me off a cliff, huh? My turn. 1635 01:51:20,883 --> 01:51:22,523 Sir, the weapons 1636 01:51:22,551 --> 01:51:24,588 - are back online. - Let's go, let's go! 1637 01:51:26,263 --> 01:51:28,004 Goodbye. 1638 01:51:28,849 --> 01:51:30,636 Incoming! 1639 01:51:40,360 --> 01:51:42,147 We got a little trouble back here, Shaw. 1640 01:51:42,196 --> 01:51:43,903 We'll lose 'em in no-man's-land. 1641 01:51:56,752 --> 01:51:57,868 Let's get this up! 1642 01:52:15,270 --> 01:52:16,636 All right, now hit that stake. 1643 01:52:31,411 --> 01:52:32,447 We're losing the rotor! 1644 01:52:34,414 --> 01:52:35,530 Shit. 1645 01:52:40,879 --> 01:52:41,915 What the... 1646 01:52:44,174 --> 01:52:45,540 I got you, Hobbs. 1647 01:52:53,183 --> 01:52:54,390 Hey! 1648 01:53:00,440 --> 01:53:02,602 - The rotor! - Losing power. 1649 01:53:05,070 --> 01:53:06,936 Guys! 1650 01:53:06,989 --> 01:53:08,605 Hattie! Jump! 1651 01:54:00,709 --> 01:54:02,917 Hey, get up. Get up! 1652 01:54:03,420 --> 01:54:04,956 Hey! Get up! 1653 01:54:05,380 --> 01:54:07,667 You don't die until I tell you to die. 1654 01:54:07,716 --> 01:54:09,252 You see the extraction timer? 1655 01:54:09,301 --> 01:54:13,466 When it hits zero, empty this clip into her heart, do you understand? 1656 01:54:24,191 --> 01:54:25,227 Hattie! 1657 01:54:28,862 --> 01:54:30,979 This doesn't end your way, boys. 1658 01:54:31,031 --> 01:54:33,023 Yeah, you keep telling yourself that. 1659 01:54:33,075 --> 01:54:35,909 The numbers don't add up for you. 1660 01:54:36,411 --> 01:54:39,529 The evolution of man is coming, whether you like it or not. 1661 01:54:42,459 --> 01:54:44,621 You know, I almost feel bad for you. 1662 01:54:44,711 --> 01:54:47,078 'Cause it's not just metal they filled your head with. 1663 01:54:47,130 --> 01:54:48,712 It's bullshit. 1664 01:54:51,009 --> 01:54:53,376 I was beginning to like you two, you know that? 1665 01:54:54,971 --> 01:54:56,337 Oh, well. 1666 01:55:31,800 --> 01:55:34,213 What's the problem, boys? Does it hurt? 1667 01:55:35,220 --> 01:55:38,964 Must be hard being so... human. 1668 01:56:09,588 --> 01:56:10,795 - Did you see that? - Yeah. 1669 01:56:10,881 --> 01:56:13,544 - We work together, we can hurt him. - You're right. 1670 01:56:14,134 --> 01:56:16,751 - Time to work as a team. - There's two of us and one of him. 1671 01:56:16,803 --> 01:56:20,046 - I'll take a punch and let you land one. - I'll do the same. 1672 01:56:21,266 --> 01:56:22,382 I got your back, brother. 1673 01:56:22,434 --> 01:56:23,891 And I got yours. 1674 01:56:24,478 --> 01:56:26,094 Let's go unplug this sumbitch. 1675 01:58:18,675 --> 01:58:20,337 Here comes the kryptonite. 1676 01:58:36,026 --> 01:58:37,062 I got it. 1677 01:58:37,694 --> 01:58:38,855 You did it, Hat. 1678 01:58:39,279 --> 01:58:40,486 Never had a doubt. 1679 01:58:42,157 --> 01:58:43,739 Let's get it into safe hands. 1680 01:58:49,956 --> 01:58:51,492 You set me up as a traitor. 1681 01:58:53,251 --> 01:58:55,618 Turned my own sister against me. 1682 01:58:56,588 --> 01:59:00,753 Forced me to kill my own brother. You. 1683 01:59:00,759 --> 01:59:03,046 And here we are again. Come on! 1684 01:59:04,763 --> 01:59:06,755 Shaw, compared to the cause... 1685 01:59:10,185 --> 01:59:12,222 one life doesn't mean anything. 1686 01:59:12,646 --> 01:59:14,353 I don't know what happened to you, Brixton. 1687 01:59:17,692 --> 01:59:19,274 But you made me kill you once. 1688 01:59:21,780 --> 01:59:23,112 I ain't doing it again. 1689 01:59:28,453 --> 01:59:30,661 Brother, you may believe in machines... 1690 01:59:32,248 --> 01:59:33,455 but we believe in people. 1691 01:59:41,966 --> 01:59:44,174 You may have all the technology in the world. 1692 01:59:48,348 --> 01:59:49,555 We have heart. 1693 01:59:51,434 --> 01:59:54,427 No machine will ever beat that. 1694 01:59:56,398 --> 02:00:00,517 You boys, you're gonna get one Samoan ass-whupping. 1695 02:00:09,494 --> 02:00:12,202 Shut Brixton down. 1696 02:00:20,255 --> 02:00:21,712 So that's how it is? 1697 02:00:25,760 --> 02:00:27,843 It's a hell of a business, boys. 1698 02:00:45,864 --> 02:00:48,982 Brixton never really lived up to our expectations. 1699 02:00:50,034 --> 02:00:53,903 But you three, you outperformed your analytics. 1700 02:00:55,123 --> 02:00:57,456 You don't remember me, do you, Hobbs? 1701 02:00:59,043 --> 02:01:00,079 You will. 1702 02:01:01,171 --> 02:01:02,958 It's gonna be a hell of a reunion. 1703 02:01:05,091 --> 02:01:06,832 You're on our radar now. 1704 02:01:08,219 --> 02:01:09,505 And you're on ours. 1705 02:01:18,730 --> 02:01:21,333 Hey, thanks for being my sidekick through this whole thing, brother. 1706 02:01:21,357 --> 02:01:22,723 You were great. 1707 02:01:22,776 --> 02:01:24,879 Hey, how 'bout I side-kick that stupid look off your face? 1708 02:01:24,903 --> 02:01:26,485 Yeah? How 'bout you show me right now? 1709 02:01:26,529 --> 02:01:27,815 Okay, guys. 1710 02:01:28,448 --> 02:01:29,655 Let's go home. 1711 02:01:32,619 --> 02:01:33,905 - Yeah. - All right. 1712 02:01:35,538 --> 02:01:38,952 Look, Batman had Robin. Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me. 1713 02:01:39,000 --> 02:01:41,458 Han Solo had Chewbacca. Kermit had Miss Piggy. 1714 02:01:41,503 --> 02:01:42,855 That's a low blow. Don't say that. 1715 02:01:42,879 --> 02:01:44,732 Don't argue with me on my island. You're my sidekick. 1716 02:01:44,756 --> 02:01:46,025 ♪ There never seems to be time ♪ 1717 02:01:46,049 --> 02:01:50,840 ♪ To do the things you want Once you find them ♪ 1718 02:01:50,887 --> 02:01:53,675 ♪ Once you find them ♪ 1719 02:01:53,723 --> 02:01:56,215 ♪ I've looked around enough to know ♪ 1720 02:01:56,267 --> 02:02:01,012 ♪ That you're the one I want To go through time with ♪ 1721 02:02:01,064 --> 02:02:03,932 ♪ Through time with ♪ 1722 02:02:03,983 --> 02:02:06,646 ♪ There never seems to be enough time ♪ 1723 02:02:06,694 --> 02:02:11,234 ♪ To do the things you want to do Once you find them ♪ 1724 02:02:11,282 --> 02:02:14,070 ♪ Once you find them ♪ 1725 02:02:14,118 --> 02:02:16,986 ♪ I've looked around enough to know ♪ 1726 02:02:17,038 --> 02:02:19,496 ♪ That you're the one I want to go ♪ 1727 02:02:19,541 --> 02:02:24,878 ♪ Through time with, through time with ♪ 1728 02:02:24,921 --> 02:02:27,584 ♪ We're now running out of time ♪ 1729 02:02:27,632 --> 02:02:29,589 ♪ We're now running out of ♪ 1730 02:02:29,634 --> 02:02:35,096 - ♪ Time ♪ - ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 1731 02:02:35,139 --> 02:02:40,180 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪ 1732 02:02:40,228 --> 02:02:44,848 ♪ Ah, ah, ah, ah... ♪ 1733 02:02:45,400 --> 02:02:48,017 I'm so happy you're back. 1734 02:02:49,779 --> 02:02:51,645 Brought you that cake you wanted. 1735 02:02:53,199 --> 02:02:54,485 I wouldn't eat it. 1736 02:02:57,704 --> 02:02:59,161 Let's get out of here. 1737 02:03:06,421 --> 02:03:08,208 How long have you been working here? 1738 02:03:10,717 --> 02:03:13,460 Sam, this is your grandma. 1739 02:03:19,475 --> 02:03:23,719 I love you. 1740 02:03:27,734 --> 02:03:29,350 Good to have you home, uso. 1741 02:03:30,111 --> 02:03:31,773 It's good to be home, uso. 1742 02:04:00,600 --> 02:04:03,684 Hobbs. I hope you're sitting down, buddy, because we got big problems. 1743 02:04:03,728 --> 02:04:06,141 God. I feel immediately better just talking to you. 1744 02:04:06,189 --> 02:04:07,225 Is that weird? 1745 02:04:07,273 --> 02:04:10,482 Anyway, look. The Snowflake virus, totally fine. 1746 02:04:10,526 --> 02:04:12,483 On lockdown. In a secure asset vault. 1747 02:04:12,528 --> 02:04:17,648 But what we're dealing with right now... is another virus. 1748 02:04:17,700 --> 02:04:21,159 The last one, well, that melted your insides, but this one... 1749 02:04:21,913 --> 02:04:24,576 melts your outsides. Literally. 1750 02:04:24,624 --> 02:04:28,243 Your skin drips off. It's like removing a silk kimono in a hurricane. 1751 02:04:28,711 --> 02:04:33,172 It's so gross. The point is we need to get on this, like, now. 1752 02:04:33,216 --> 02:04:35,048 I need both of you. 1753 02:04:35,093 --> 02:04:36,174 What do you say, Becky? 1754 02:04:36,219 --> 02:04:37,655 Hey, Locke. This is Sam. 1755 02:04:37,679 --> 02:04:39,545 - Sam? - You must wanna talk to my dad. 1756 02:04:39,597 --> 02:04:41,133 Oh, my God. Sam. 1757 02:04:42,016 --> 02:04:46,681 Wow! You sound exactly like your dad. 1758 02:04:47,105 --> 02:04:51,019 It's freaking me out right now. It's like listening to a mirror. 1759 02:04:51,693 --> 02:04:53,730 - Can you put Hobbs on? - I'm on. 1760 02:04:53,778 --> 02:04:55,986 I know, but I need to speak to Hobbs, sweetie. 1761 02:04:56,030 --> 02:04:57,817 I'm on. What do you want? 1762 02:04:57,865 --> 02:05:00,858 I mean, seriously, record yourself side by... It's crazy. 1763 02:05:00,910 --> 02:05:03,869 Before you say another word, tell me you took care of the Snowflake. 1764 02:05:03,913 --> 02:05:07,077 I got it. It's done. We're good, okay? 'Cause I care about people. 1765 02:05:07,125 --> 02:05:09,037 - I care about our family. - You are not family. 1766 02:05:09,085 --> 02:05:12,169 I know. What we have is so much deeper. Listen, hey, real talk... 1767 02:05:12,755 --> 02:05:14,621 Can you believe that Game of Thrones ending? 1768 02:05:14,674 --> 02:05:15,674 I didn't see it. 1769 02:05:15,717 --> 02:05:19,301 You watched the shit out of it, you dirty little liar. 1770 02:05:19,345 --> 02:05:21,115 What's the problem? You said there was a problem. 1771 02:05:21,139 --> 02:05:25,725 My problem is that Jon Snow had sex with his aunt, then killed her, 1772 02:05:25,768 --> 02:05:28,260 and nobody wants to talk about it. That's what my problem is. 1773 02:05:28,312 --> 02:05:31,271 Jesus. Hang on a second here. 1774 02:05:31,315 --> 02:05:33,147 ♪ No one defeats us ♪ 1775 02:05:34,944 --> 02:05:37,061 ♪ 'Cause we are a spirit ♪ 1776 02:05:39,198 --> 02:05:41,030 ♪ One as a body ♪ 1777 02:05:42,785 --> 02:05:44,902 ♪ It's the new controversy ♪ 1778 02:05:47,206 --> 02:05:49,072 ♪ Flesh is a gambler ♪ 1779 02:05:50,585 --> 02:05:53,123 ♪ Spirit man is an investor ♪ 1780 02:05:55,256 --> 02:05:57,293 ♪ No time for losing ♪ 1781 02:05:59,260 --> 02:06:01,217 ♪ You're the greatest treasure ♪ 1782 02:06:03,014 --> 02:06:04,300 ♪ No ♪ 1783 02:06:04,932 --> 02:06:06,048 ♪ One ♪ 1784 02:06:06,726 --> 02:06:07,967 ♪ Defeats ♪ 1785 02:06:08,895 --> 02:06:10,136 ♪ Us ♪ 1786 02:06:11,230 --> 02:06:13,813 - ♪ Go, go, go ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1787 02:06:13,858 --> 02:06:15,144 ♪ Hey, hey ♪ 1788 02:06:15,193 --> 02:06:17,936 - ♪ No slow, slow down ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1789 02:06:17,987 --> 02:06:19,228 ♪ Hey, hey ♪ 1790 02:06:19,280 --> 02:06:20,942 - ♪ We are all heading ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1791 02:06:20,990 --> 02:06:22,777 ♪ Hey, hey ♪ 1792 02:06:22,825 --> 02:06:25,693 - ♪ Towards the same heaven ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1793 02:06:25,745 --> 02:06:27,327 ♪ Hey, hey ♪ 1794 02:06:27,371 --> 02:06:29,704 - ♪ Stand by your brother ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1795 02:06:29,749 --> 02:06:31,331 ♪ Hey, hey ♪ 1796 02:06:31,375 --> 02:06:33,708 - ♪ Be good to others ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1797 02:06:33,753 --> 02:06:35,415 ♪ Hey, hey ♪ 1798 02:06:35,463 --> 02:06:37,705 - ♪ Help out the homeless ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1799 02:06:37,757 --> 02:06:39,168 ♪ Hey, hey ♪ 1800 02:06:39,217 --> 02:06:41,800 - ♪ Show love to your neighbor ♪ - ♪ Hey, hey ♪ 1801 02:06:41,844 --> 02:06:45,212 - ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ - ♪ Ba, ba, ba, ba ♪ 1802 02:06:45,264 --> 02:06:47,221 ♪ No one defeats us ♪ 1803 02:06:47,266 --> 02:06:51,306 - ♪ No one defeats us ♪ - ♪ No one defeats us ♪ 1804 02:06:51,354 --> 02:06:53,311 ♪ No one defeats us ♪ 1805 02:06:53,356 --> 02:06:57,191 - ♪ No one defeats us ♪ - ♪ No one defeats us ♪ 1806 02:06:57,235 --> 02:06:58,976 ♪ No one defeats us ♪ 1807 02:06:59,028 --> 02:07:00,690 ♪ Hey, hey ♪ 1808 02:07:00,738 --> 02:07:02,195 ♪ No ♪ 1809 02:07:14,043 --> 02:07:15,409 Let me guess. 1810 02:07:15,461 --> 02:07:17,248 You have a mission to save the world. 1811 02:07:17,296 --> 02:07:18,753 You just can't do it without me. 1812 02:07:18,798 --> 02:07:20,710 No, man. 1813 02:07:20,758 --> 02:07:24,092 I was just checking in on you. Seeing how my good friend is doing. 1814 02:07:25,012 --> 02:07:26,173 And I... 1815 02:07:27,265 --> 02:07:28,722 I really wanted to hear this. 1816 02:07:29,183 --> 02:07:32,301 Police! Come out with your hands up! 1817 02:07:32,353 --> 02:07:35,141 We know you're in there, Hugh Janus. 1818 02:07:36,440 --> 02:07:37,601 You bastard. 1819 02:07:38,860 --> 02:07:41,102 I warned you, you bald-headed sumbitch. 1820 02:07:41,571 --> 02:07:44,780 When you least expect it... expect it. 1821 02:07:44,824 --> 02:07:46,736 You have no idea what you've just started. 1822 02:07:46,784 --> 02:07:49,664 Well, I'm pretty sure it involves rubber gloves and a body cavity search. 1823 02:07:50,204 --> 02:07:51,365 Not a chance. 1824 02:07:55,626 --> 02:07:58,084 - Police! - Get on the ground, Hugh Janus! 1825 02:07:58,129 --> 02:08:00,587 This ain't gonna go down how you boys expect. 1826 02:08:02,466 --> 02:08:03,877 I'll be seeing you, Hobbs. 1827 02:08:05,970 --> 02:08:07,336 Looking forward to it, Shaw. 1828 02:08:09,348 --> 02:08:12,637 ♪ I'm just getting started ♪ 1829 02:08:12,685 --> 02:08:15,849 ♪ I been making moves before the dawn ♪ 1830 02:08:15,897 --> 02:08:19,140 ♪ Cutting through the darkness ♪ 1831 02:08:19,192 --> 02:08:22,606 ♪ Can't nobody say I don't belong ♪ 1832 02:08:22,653 --> 02:08:26,363 ♪ I'll be the first shot heard Make you run for cover ♪ 1833 02:08:26,407 --> 02:08:28,694 ♪ Take my word, ain't no other ♪ 1834 02:08:28,743 --> 02:08:32,077 ♪ Now I'm just getting started ♪ 1835 02:08:32,121 --> 02:08:36,536 ♪ And I can go on and on And on and on and on ♪ 1836 02:08:36,584 --> 02:08:37,950 ♪ A'ight ♪ 1837 02:08:38,002 --> 02:08:39,368 ♪ I'm-a drink from my winner cup ♪ 1838 02:08:39,420 --> 02:08:41,023 ♪ Mixing hard work with beginner's luck ♪ 1839 02:08:41,047 --> 02:08:42,538 ♪ If I fall first, then lift me up ♪ 1840 02:08:42,590 --> 02:08:44,422 ♪ Never call curtains, common courtesy ♪ 1841 02:08:44,467 --> 02:08:46,834 ♪ Curiosity, it killed the kitty But it got to work for me ♪ 1842 02:08:46,886 --> 02:08:48,572 ♪ Inadvertently I manifested Something great ♪ 1843 02:08:48,596 --> 02:08:49,990 ♪ But it still don't determine the fate ♪ 1844 02:08:50,014 --> 02:08:51,742 ♪ I'm-a turn the tables From the cradle to the grave ♪ 1845 02:08:51,766 --> 02:08:53,428 ♪ Heavy weight, leg day, steady pray ♪ 1846 02:08:53,476 --> 02:08:55,684 ♪ Heavy head wears crown Weighed down every day ♪ 1847 02:08:55,728 --> 02:08:57,497 ♪ Here now, make a way Clear foul, lane change ♪ 1848 02:08:57,521 --> 02:08:58,853 ♪ Breaking out the crazy house ♪ 1849 02:08:58,898 --> 02:09:00,459 ♪ So whatever them people Was saying 'bout me ♪ 1850 02:09:00,483 --> 02:09:02,002 ♪ Hit the lever, you not on my level ♪ 1851 02:09:02,026 --> 02:09:03,629 ♪ The engine is revving I'm ready, I'm ready ♪ 1852 02:09:03,653 --> 02:09:05,005 ♪ I swear you gon' hear about me ♪ 1853 02:09:05,029 --> 02:09:08,272 ♪ I'm just getting started ♪ 1854 02:09:08,324 --> 02:09:11,488 ♪ I been making moves before the dawn ♪ 1855 02:09:11,535 --> 02:09:14,744 ♪ Cutting through the darkness ♪ 1856 02:09:14,789 --> 02:09:18,203 ♪ Can't nobody say I don't belong ♪ 1857 02:09:18,251 --> 02:09:20,083 ♪ I'll be the first shot heard ♪ 1858 02:09:20,127 --> 02:09:22,039 - ♪ Make you run for cover ♪ - ♪ Run for cover ♪ 1859 02:09:22,088 --> 02:09:24,205 ♪ Take my word, ain't no other ♪ 1860 02:09:24,257 --> 02:09:25,692 ♪ Know that I'm just getting started ♪ 1861 02:09:25,716 --> 02:09:27,582 ♪ Just getting started ♪ 1862 02:09:27,635 --> 02:09:33,973 ♪ And I can go on and on And on and on and on ♪ 1863 02:09:34,016 --> 02:09:36,929 ♪ I can see the future It ain't no mystery ♪ 1864 02:09:36,978 --> 02:09:40,221 ♪ I'm on the throne Looking down, making history ♪ 1865 02:09:40,273 --> 02:09:43,266 ♪ While you were smelling roses I was putting work in ♪ 1866 02:09:43,317 --> 02:09:45,730 ♪ I was putting work in ♪ 1867 02:09:45,778 --> 02:09:48,942 ♪ I'm just getting started ♪ 1868 02:09:48,990 --> 02:09:52,358 ♪ I been making moves before the dawn ♪ 1869 02:09:52,410 --> 02:09:55,574 ♪ Cutting through the darkness ♪ 1870 02:09:55,621 --> 02:09:58,989 ♪ Can't nobody say I don't belong ♪ 1871 02:09:59,041 --> 02:10:00,953 ♪ I'll be the first shot heard ♪ 1872 02:10:01,002 --> 02:10:02,882 - ♪ Make you run for cover ♪ - ♪ Run for cover ♪ 1873 02:10:02,920 --> 02:10:05,003 ♪ Take my word, ain't no other ♪ 1874 02:10:05,047 --> 02:10:06,483 ♪ Know that I'm just getting started ♪ 1875 02:10:06,507 --> 02:10:08,419 ♪ Just getting started ♪ 1876 02:10:08,467 --> 02:10:14,509 ♪ And I can go on and on And on and on and on ♪ 1877 02:10:20,521 --> 02:10:24,765 ♪ I... I-I-I-I will go to war ♪ 1878 02:10:24,817 --> 02:10:26,774 ♪ Going for mine, running out of time ♪ 1879 02:10:26,819 --> 02:10:29,027 ♪ If you're coming for me You better get in line ♪ 1880 02:10:29,071 --> 02:10:31,279 ♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪ 1881 02:10:31,324 --> 02:10:33,176 ♪ Creeping through the dark Like a night stalker ♪ 1882 02:10:33,200 --> 02:10:34,862 ♪ Put you in the earth Say a prayer soon ♪ 1883 02:10:34,910 --> 02:10:36,430 ♪ Tension in the room, let me break it ♪ 1884 02:10:36,454 --> 02:10:38,286 ♪ With the boom of a shotgun ♪ 1885 02:10:39,457 --> 02:10:41,619 ♪ I got a good side, I got a bad side ♪ 1886 02:10:41,667 --> 02:10:43,750 ♪ I got a monkey on my back And I call it pride ♪ 1887 02:10:43,794 --> 02:10:45,956 ♪ I got a mean streak I don't care to hide ♪ 1888 02:10:46,005 --> 02:10:47,997 ♪ And I will fight for my cause Even if I die ♪ 1889 02:10:48,049 --> 02:10:49,381 ♪ Yeah ♪ 1890 02:10:54,764 --> 02:10:56,630 ♪ Time for some action ♪ 1891 02:10:57,516 --> 02:10:58,802 ♪ Yeah ♪ 1892 02:10:59,477 --> 02:11:00,684 ♪ Come on ♪ 1893 02:11:03,189 --> 02:11:05,101 ♪ Even if I die ♪ 1894 02:11:08,861 --> 02:11:10,944 ♪ I am the evolution of man ♪ 1895 02:11:10,988 --> 02:11:13,150 ♪ And I will win any way that I can ♪ 1896 02:11:13,199 --> 02:11:15,361 ♪ I go to war anywhere that I am ♪ 1897 02:11:15,409 --> 02:11:17,116 ♪ I go to war ♪ 1898 02:15:55,105 --> 02:15:56,186 Are you okay? 1899 02:15:56,231 --> 02:15:58,393 Okay. 1900 02:15:59,568 --> 02:16:01,901 I'm definitely wounded now, so... 1901 02:16:01,945 --> 02:16:03,982 I'm gonna really need that extraction, Big Papa. 1902 02:16:04,031 --> 02:16:06,092 I'll tell you what, sit tight. I'm coming to get you. 1903 02:16:06,116 --> 02:16:08,803 Also, if you didn't mind, you could bring a couple of pints of blood as well. 1904 02:16:08,827 --> 02:16:11,114 - Locke... - Don't you wanna know my blood type? 1905 02:16:11,163 --> 02:16:12,825 What's your blood type? 1906 02:16:12,873 --> 02:16:15,957 It's B-positive. Just like my life outlook. 1907 02:16:16,001 --> 02:16:18,288 - Imagine that. - Locke. 1908 02:16:19,004 --> 02:16:20,540 - Locke? - Jesus, I'm bleeding a lot. 1909 02:16:20,589 --> 02:16:22,831 God. I'm bleeding so, so much right now. 1910 02:16:23,509 --> 02:16:26,468 Oh, no. Actually, wait, hold on a second. That's not my blood. 1911 02:16:26,512 --> 02:16:27,719 That's not my blood. 1912 02:16:28,389 --> 02:16:30,005 Oh, God, I thought that was me! 1913 02:16:30,057 --> 02:16:31,093 By the way, 1914 02:16:31,141 --> 02:16:34,430 I stabbed a guy with a brick. 1915 02:16:34,478 --> 02:16:35,685 How crazy is that? 1916 02:16:35,729 --> 02:16:37,766 Turns out, it's not that hard. 150890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.