Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,312 --> 00:00:25,148
♪ If I could save time in a bottle ♪
2
00:00:25,192 --> 00:00:30,654
♪ The first thing that I'd like to do ♪
3
00:00:30,697 --> 00:00:33,440
♪ Is to save every day ♪
4
00:00:33,492 --> 00:00:37,031
♪ Till eternity passes away ♪
5
00:00:37,037 --> 00:00:40,872
♪ Just to spend them with you ♪
6
00:00:40,958 --> 00:00:43,951
All right, touchdown in two.
Rules of engagement.
7
00:00:44,002 --> 00:00:45,789
Electric rounds only.
8
00:00:45,837 --> 00:00:48,204
MI6 wants them alive for questioning.
9
00:00:48,257 --> 00:00:49,998
The target's in a metal coffer.
10
00:00:50,050 --> 00:00:52,508
Every agency and terror cell
is looking for it.
11
00:00:52,594 --> 00:00:55,132
♪ But there never seems
to be enough time ♪
12
00:00:55,138 --> 00:00:57,471
♪ To do the things you want to do ♪
13
00:00:57,516 --> 00:01:00,224
♪ Once you find them ♪
14
00:01:00,269 --> 00:01:02,886
♪ Once you find them ♪
15
00:01:02,896 --> 00:01:05,764
♪ I've looked around enough to know ♪
16
00:01:05,816 --> 00:01:07,899
♪ That you're the one I want to go ♪
17
00:01:07,901 --> 00:01:10,609
♪ Through time with ♪
18
00:01:10,654 --> 00:01:16,446
♪ Through time with ♪
19
00:01:24,876 --> 00:01:26,062
Freeze! Down on the ground!
20
00:01:26,086 --> 00:01:28,703
Drop it! Drop your weapon!
21
00:01:28,755 --> 00:01:31,338
Don't move! All of you, get down!
22
00:02:06,209 --> 00:02:07,290
Asset secured.
23
00:02:10,631 --> 00:02:12,543
MI6.
24
00:02:12,591 --> 00:02:13,957
Freeze!
25
00:02:14,009 --> 00:02:16,376
Whoa, whoa. I'm a fan.
26
00:02:16,428 --> 00:02:20,263
Fantastic job, and I think you look
amazing in your matching outfits.
27
00:02:20,682 --> 00:02:22,014
Who the hell are you?
28
00:02:22,434 --> 00:02:23,470
Bad guy.
29
00:02:24,603 --> 00:02:26,435
Get on the ground now!
30
00:02:33,195 --> 00:02:34,231
Nah.
31
00:04:10,709 --> 00:04:12,541
Bulldog Two.
32
00:04:12,586 --> 00:04:14,202
The team is down.
33
00:04:14,254 --> 00:04:15,711
We've been betrayed.
34
00:04:15,756 --> 00:04:18,544
She took the virus.
35
00:04:30,437 --> 00:04:32,554
One of the soldiers
got away with the virus.
36
00:04:32,606 --> 00:04:35,314
I want her on the run
with no place to turn.
37
00:04:39,654 --> 00:04:42,112
She is a wily one.
38
00:04:42,157 --> 00:04:44,649
Monitor all channels
and make sure she takes the fall for it.
39
00:04:45,202 --> 00:04:46,784
- Understand?
- Yes, sir.
40
00:04:46,828 --> 00:04:49,161
What you want us to do
with these assholes?
41
00:04:49,206 --> 00:04:52,370
Clean it up. I don't care. No witnesses.
42
00:04:52,417 --> 00:04:53,453
I'm gonna get it back.
43
00:04:55,545 --> 00:04:56,831
Who's gonna stop me?
44
00:05:13,063 --> 00:05:15,771
- ♪ If I say it once, I'm-a say it twice ♪
- ♪ Say it ♪
45
00:05:15,816 --> 00:05:17,335
- ♪ Somebody gonna pay the price ♪
- ♪ All right ♪
46
00:05:17,359 --> 00:05:19,692
- ♪ Somebody better lose their head ♪
- ♪ Hey ♪
47
00:05:19,736 --> 00:05:21,102
♪ Somebody paying off some debt ♪
48
00:05:21,154 --> 00:05:23,382
♪ Don't blink, better hold my tongue ♪
49
00:05:23,406 --> 00:05:25,009
♪ Better hold my soul ♪
If I'm off the coast ♪
50
00:05:25,033 --> 00:05:27,025
- ♪ All right ♪
- ♪ This mess can't make it up ♪
51
00:05:27,077 --> 00:05:28,864
♪ But the way I play won't make you go ♪
52
00:05:28,912 --> 00:05:30,699
♪ I know that we can do better ♪
53
00:05:30,747 --> 00:05:32,704
♪ I know we're better as one ♪
54
00:05:32,749 --> 00:05:34,456
♪ I know that we can do better ♪
55
00:05:34,459 --> 00:05:36,416
♪ Without evil on our tongue ♪
56
00:05:36,419 --> 00:05:38,081
♪ I know that we can do better ♪
57
00:05:38,088 --> 00:05:39,329
♪ I know we're better as one ♪
58
00:05:39,381 --> 00:05:41,998
♪ I know that we can do better ♪
59
00:05:42,050 --> 00:05:44,337
♪ Without evil on our tongue ♪
60
00:05:45,220 --> 00:05:46,427
- Where?
- Where?
61
00:05:50,183 --> 00:05:52,926
- ♪ Ow! Can we make it different? ♪
- ♪ Yeah ♪
62
00:05:52,978 --> 00:05:54,747
♪ Can we make it better? ♪
63
00:05:54,771 --> 00:05:57,639
- ♪ Yeah ♪
- ♪ Can we make love reign supreme ♪
64
00:05:57,691 --> 00:05:59,728
♪ Keeping headway in the distance? ♪
65
00:05:59,734 --> 00:06:01,441
- ♪ Can we make it better? ♪
- ♪ Yeah ♪
66
00:06:01,486 --> 00:06:03,352
- ♪ Can we make it different? ♪
- ♪ Yeah ♪
67
00:06:03,405 --> 00:06:05,317
♪ Can we take the head from the beast ♪
68
00:06:05,323 --> 00:06:07,189
♪ That insisted we're all different? ♪
69
00:06:07,200 --> 00:06:09,613
♪ I know that we can do better ♪
70
00:06:09,661 --> 00:06:11,323
♪ I know we're better as one ♪
71
00:06:11,329 --> 00:06:12,991
♪ I know that we can do better ♪
72
00:06:12,998 --> 00:06:14,990
♪ Without evil on our tongue ♪
73
00:06:15,041 --> 00:06:17,203
♪ I know that we can do better ♪
74
00:06:17,252 --> 00:06:19,084
♪ I know we're better as one ♪
75
00:06:19,129 --> 00:06:20,870
♪ I know that we can do better ♪
76
00:06:20,922 --> 00:06:22,959
♪ Without evil on our tongue ♪
77
00:06:30,432 --> 00:06:31,639
♪ Ow! ♪
78
00:06:31,683 --> 00:06:33,265
♪ Yeah ♪
79
00:06:42,861 --> 00:06:44,227
Who the hell are you?
80
00:06:44,362 --> 00:06:48,948
Ooh. I'm what you call
"an ice-cold can of whup-ass."
81
00:06:59,252 --> 00:07:00,618
Who the hell are you?
82
00:07:01,046 --> 00:07:03,538
I'm what you might call
"a champagne problem."
83
00:07:16,353 --> 00:07:17,469
What you got, big man?
84
00:07:42,128 --> 00:07:43,869
Really thought that would have broke.
85
00:07:49,260 --> 00:07:50,546
Uh-uh.
86
00:07:54,849 --> 00:07:56,090
I'm gonna kill you!
87
00:07:56,518 --> 00:07:59,010
You gonna die!
88
00:08:02,983 --> 00:08:06,021
Ooh.
89
00:08:14,452 --> 00:08:17,616
All right, all right. No, no.
That's my favorite jacket. Don't do that.
90
00:08:18,081 --> 00:08:20,414
Hi, sweetheart.
Could you pass me that gun, please?
91
00:08:20,959 --> 00:08:23,167
Thank you very much. Nice tats.
92
00:08:24,170 --> 00:08:26,816
All right, ass-clown. We're gonna play
a little game. It's called hangman.
93
00:08:26,840 --> 00:08:28,109
I'm gonna ask you some questions.
94
00:08:28,133 --> 00:08:29,735
When you give me an answer I don't like...
95
00:08:31,428 --> 00:08:33,294
Okay, you get the idea.
96
00:08:33,346 --> 00:08:35,804
I've been tracking some
dark web chatter about a super virus
97
00:08:35,849 --> 00:08:39,138
that's coming up on the auction block.
Why don't you tell me about it?
98
00:08:39,185 --> 00:08:41,017
I swear, I don't know.
99
00:08:41,062 --> 00:08:42,598
I don't like that answer.
100
00:08:45,025 --> 00:08:47,187
A little bird told me
about a shadow outfit.
101
00:08:47,235 --> 00:08:49,602
Black tech. Blood ops.
102
00:08:49,654 --> 00:08:52,112
Real assholes. Like you.
103
00:08:52,157 --> 00:08:53,614
They're called Eteon.
104
00:08:53,658 --> 00:08:55,445
And you're gonna tell me
where to find them.
105
00:08:55,493 --> 00:08:58,053
You're not gonna tell me
because I'm hanging you out of a window.
106
00:08:58,079 --> 00:09:01,243
You're gonna tell me because
I'm the guy willing to drop you.
107
00:09:08,673 --> 00:09:10,255
All right, bonus round.
108
00:09:10,884 --> 00:09:12,125
Where's the virus?
109
00:09:12,177 --> 00:09:13,509
No! No, wait!
110
00:09:13,970 --> 00:09:16,383
Don't leave me out here! Please!
111
00:09:16,431 --> 00:09:18,969
Don't leave me! Don't leave me!
112
00:09:20,143 --> 00:09:22,977
♪ All right, here we go, yeah, yeah ♪
113
00:09:23,021 --> 00:09:24,432
What did he write?
114
00:09:24,481 --> 00:09:25,972
♪ Yeah ♪
115
00:09:26,024 --> 00:09:27,560
♪ Money on my mind, so I'm too paid ♪
116
00:09:27,609 --> 00:09:29,100
♪ Real all the time, never Kool-Aid ♪
117
00:09:29,152 --> 00:09:30,484
♪ Sipping on D'USSÉ, psych ♪
118
00:09:30,528 --> 00:09:32,394
♪ Came a long way from G-Burg ♪
119
00:09:32,447 --> 00:09:33,938
♪ Putting in work like Ferg ♪
120
00:09:33,990 --> 00:09:36,052
♪ What that even mean?
I don't know what you talking 'bout ♪
121
00:09:36,076 --> 00:09:37,988
♪ Why nowadays everybody got a palm out? ♪
122
00:09:38,036 --> 00:09:39,889
♪ PLP, yeah, that be me
And that be what I rhyme 'bout ♪
123
00:09:39,913 --> 00:09:41,515
♪ I have arrived
All you rappers are in time-out... ♪
124
00:09:41,539 --> 00:09:45,203
"A, A, A." Excellent.
125
00:09:45,251 --> 00:09:48,540
Oh, by the way, your Old Man and the Sea
report from last week?
126
00:09:48,588 --> 00:09:50,295
You did so good, it was awesome.
127
00:09:50,340 --> 00:09:53,128
- Thanks, Daddy.
- Give me some. Yes. Yeah. What's that?
128
00:09:53,176 --> 00:09:57,045
Um... It's a social studies assignment.
129
00:09:57,597 --> 00:09:58,929
It's a family tree.
130
00:09:59,724 --> 00:10:01,306
It's just a sketch.
131
00:10:01,726 --> 00:10:05,720
Oh, yeah.
That's our family tree right there.
132
00:10:06,940 --> 00:10:10,684
It's super easy to read and very clear.
133
00:10:12,821 --> 00:10:13,902
Yeah.
134
00:10:13,947 --> 00:10:17,486
But I was going to use this.
135
00:10:19,035 --> 00:10:21,027
I found it in a garage drawer.
136
00:10:22,247 --> 00:10:23,658
That's you, isn't it?
137
00:10:25,333 --> 00:10:26,699
Who's Jonah?
138
00:10:27,544 --> 00:10:29,456
Is that your brother?
139
00:10:31,047 --> 00:10:32,834
Yup. That's my brother.
140
00:10:32,882 --> 00:10:35,215
Why don't you ever talk about Samoa?
141
00:10:36,344 --> 00:10:37,676
Did something happen?
142
00:10:38,179 --> 00:10:39,966
In life, things happen.
143
00:10:40,765 --> 00:10:43,883
You may not want them to, but they do.
144
00:10:45,937 --> 00:10:47,974
You just gotta do your best...
145
00:10:49,649 --> 00:10:50,981
and move on.
146
00:10:51,025 --> 00:10:54,234
And the fact of the matter is
I'm your family.
147
00:10:54,279 --> 00:10:56,862
I'm your people. Me.
148
00:10:56,906 --> 00:10:59,273
- And you're a whole lot.
- Oh, I am a whole lot.
149
00:10:59,325 --> 00:11:01,692
Look at this. Perfect timing.
150
00:11:03,705 --> 00:11:05,116
Oh, no, this is the mini.
151
00:11:05,165 --> 00:11:07,828
- Yup.
- Thank you so much.
152
00:11:07,876 --> 00:11:11,040
- Cheat day?
- Cheat day. Yeah.
153
00:11:11,087 --> 00:11:12,248
Thank you so much.
154
00:11:15,967 --> 00:11:17,174
Is that really necessary?
155
00:11:17,218 --> 00:11:20,302
Come on! She's 71 years old.
What's the matter with you lot?
156
00:11:20,346 --> 00:11:23,384
Sir, the prisoner will
only be allowed more leniency
157
00:11:23,433 --> 00:11:25,800
when she proves
to be less of a security risk.
158
00:11:25,852 --> 00:11:28,970
If someone leaves a back door open,
it's a bit daft not to try and use it.
159
00:11:29,022 --> 00:11:31,514
What's daft is paying
one of the screws to leave it open
160
00:11:31,566 --> 00:11:33,294
but not paying them enough
to keep their mouth shut.
161
00:11:33,318 --> 00:11:35,480
Yeah, well, my point still stands.
162
00:11:35,528 --> 00:11:37,861
If you can't break out
of a shitty prison like this,
163
00:11:37,906 --> 00:11:39,397
then you're seriously slipping, Mum.
164
00:11:39,449 --> 00:11:40,985
You cheeky bugger.
165
00:11:41,034 --> 00:11:43,242
Speaking of breaking out,
where's my birthday cake?
166
00:11:43,286 --> 00:11:45,824
The one with the file in it?
They're baking it.
167
00:11:45,872 --> 00:11:48,706
Who wants a bloody file?
What I want is a nice little bit of C-4.
168
00:11:48,750 --> 00:11:53,336
Listen, if you want out of here,
just say the word. I'll handle it.
169
00:11:53,379 --> 00:11:55,245
Oh, Decks,
I'm just having a bit of fun really.
170
00:11:55,298 --> 00:11:58,962
Being banged up doesn't bother me.
I quite enjoy the peace and quiet.
171
00:11:59,010 --> 00:12:02,378
You know, nice walk,
bit of reading, loads of sudoku.
172
00:12:02,430 --> 00:12:04,672
It's like being retired. Love it.
173
00:12:05,433 --> 00:12:08,926
Now listen,
have you spoken with your sister?
174
00:12:08,978 --> 00:12:10,435
You know I haven't, Mum.
175
00:12:10,480 --> 00:12:11,916
- Give me your hand.
- There she goes.
176
00:12:11,940 --> 00:12:14,978
I mean, you and your sister,
you used to be inseparable.
177
00:12:15,026 --> 00:12:17,393
What happened, Decks?
What happened between you?
178
00:12:17,445 --> 00:12:21,359
I remember you, Owen, and Hattie
playing out in the backyard.
179
00:12:21,407 --> 00:12:25,367
Your little games, your little grifts.
Robbing banks.
180
00:12:25,411 --> 00:12:27,403
You used to give
your little scams code names.
181
00:12:27,455 --> 00:12:28,491
Do you remember?
182
00:12:28,539 --> 00:12:30,872
- Oh, what was that one?
- The "Keith Moon."
183
00:12:32,043 --> 00:12:35,022
Yeah, that's right. It was
called the "Keith Moon" because it...
184
00:12:35,046 --> 00:12:38,630
It involved lots of explosive percussion
and permanent ear damage.
185
00:12:38,675 --> 00:12:42,715
♪ Yeah! ♪
186
00:12:48,268 --> 00:12:49,304
That's my boy.
187
00:12:49,352 --> 00:12:51,469
No wonder we left the family business.
188
00:12:51,521 --> 00:12:52,807
She loves you, you know?
189
00:12:52,855 --> 00:12:55,723
All you gotta do
is pick up the phone, Decks.
190
00:12:55,775 --> 00:12:58,518
Look at me. You're her big brother.
191
00:12:59,320 --> 00:13:00,527
She looks up to you.
192
00:13:00,571 --> 00:13:01,903
Used to.
193
00:13:05,243 --> 00:13:09,988
Well, one day, I just hope
that I walk through that door
194
00:13:10,039 --> 00:13:11,996
and I see the two of you sitting there.
195
00:13:12,041 --> 00:13:13,577
How many years you got left?
196
00:13:14,043 --> 00:13:15,579
Two, with good behavior.
197
00:13:15,628 --> 00:13:17,745
- So how many, really?
- Four.
198
00:13:20,049 --> 00:13:21,915
Well, you know what they say.
199
00:13:22,510 --> 00:13:23,717
"Never say 'never.""
200
00:13:24,679 --> 00:13:25,965
Time's up.
201
00:13:26,472 --> 00:13:27,588
You behave yourself.
202
00:13:28,016 --> 00:13:29,803
Will do. Love you, darling.
203
00:13:29,851 --> 00:13:31,183
Love you too.
204
00:13:45,366 --> 00:13:48,825
- All right.
- Lucas Rebecca Hobbs.
205
00:13:48,870 --> 00:13:51,408
I haven't seen you in forever.
206
00:13:51,456 --> 00:13:53,994
- "Rebecca"?
- Do you even age? How long's it been?
207
00:13:54,917 --> 00:13:56,249
- Six months.
- Time flies.
208
00:13:56,294 --> 00:13:58,957
- When we're apart.
- What is your skin care regimen?
209
00:13:59,005 --> 00:14:01,873
Because you look
like a young Shirley Temple.
210
00:14:01,924 --> 00:14:04,291
- Go, go, go, go, go.
- Daddy, who is this guy?
211
00:14:04,344 --> 00:14:07,257
Well, this guy is Locke.
212
00:14:08,139 --> 00:14:10,347
And he works for the CIA.
213
00:14:10,391 --> 00:14:12,244
- Your dad and I are old friends.
- We're not old friends.
214
00:14:12,268 --> 00:14:13,349
Actually, we're...
215
00:14:14,228 --> 00:14:15,622
We're best friends. Here's the half heart.
216
00:14:15,646 --> 00:14:16,978
I don't know what that is.
217
00:14:17,023 --> 00:14:19,168
- We got some ink together as well.
- We did not get ink together.
218
00:14:19,192 --> 00:14:20,808
- Oh, we didn't?
- No, we did not.
219
00:14:20,860 --> 00:14:22,921
- Interesting. I seem to remember...
- We never got ink together.
220
00:14:22,945 --> 00:14:26,814
...getting a little something like this
at one point on my body.
221
00:14:26,866 --> 00:14:28,983
- Jesus.
- Christ, I miss our playful banter.
222
00:14:29,035 --> 00:14:30,679
You have one minute
to tell me what you want
223
00:14:30,703 --> 00:14:32,097
before I knock one of your lungs loose.
224
00:14:32,121 --> 00:14:33,908
You and I are after the same thing.
225
00:14:33,956 --> 00:14:36,039
Say hello to the CT-17 virus.
226
00:14:36,084 --> 00:14:39,202
It's a programmable bioweapon
of biblical proportions.
227
00:14:39,253 --> 00:14:41,745
Affectionately code-named "the Snowflake."
228
00:14:41,798 --> 00:14:42,959
What does the Snowflake do?
229
00:14:43,007 --> 00:14:45,875
Oh, nothing much.
Just liquefies your internal organs.
230
00:14:45,927 --> 00:14:48,715
Basically turns your body
into a giant bag of hot soup.
231
00:14:48,763 --> 00:14:49,970
She is nine.
232
00:14:50,014 --> 00:14:51,471
- Seen worse.
- Where?
233
00:14:51,516 --> 00:14:52,927
Game of Thrones. Janet's house.
234
00:14:52,975 --> 00:14:54,953
- I've never heard of it.
- A Lannister always pays his debts.
235
00:14:54,977 --> 00:14:56,809
You're never going over there again.
236
00:14:56,854 --> 00:14:58,937
But there's a new
wrinkle in the case, Rebecca.
237
00:14:58,981 --> 00:15:02,770
The specifics... are all in the brief.
238
00:15:02,819 --> 00:15:04,151
There you go.
239
00:15:04,487 --> 00:15:06,570
- She's ready, Becca.
- She's nine. She's nine!
240
00:15:06,614 --> 00:15:09,698
This is the only unit of CT-17
in existence,
241
00:15:09,742 --> 00:15:14,328
and this Snowflake is now in the hands
of a rogue MI6 operative in London.
242
00:15:14,372 --> 00:15:15,908
Dad, are all spies that pretty?
243
00:15:17,625 --> 00:15:19,537
No. She is unusually attractive.
244
00:15:19,585 --> 00:15:21,076
And deadly.
245
00:15:21,129 --> 00:15:24,213
Last night she was part of an MI6 team
tasked with securing the virus.
246
00:15:24,257 --> 00:15:26,874
She then proceeded to kill
her entire black ops squad.
247
00:15:26,926 --> 00:15:30,419
She stabbed one guy in the chest
using a brick.
248
00:15:30,471 --> 00:15:32,007
Do you know how hard that is?
249
00:15:32,056 --> 00:15:33,843
To stab someone using a brick?
250
00:15:33,891 --> 00:15:36,120
- Get to the point.
- The point is there's no sharp edge.
251
00:15:36,144 --> 00:15:38,727
How did she get an entire brick
into another person's chest?
252
00:15:38,771 --> 00:15:40,307
She either had to be really strong
253
00:15:40,356 --> 00:15:43,770
or the other person had to have been,
like, born without, like, bones.
254
00:15:43,818 --> 00:15:46,401
- Get to the larger point.
- She stole the Snowflake.
255
00:15:46,446 --> 00:15:48,529
- She went totally off-grid.
- Who's this?
256
00:15:48,573 --> 00:15:50,565
That's the scientist
we believe created the virus.
257
00:15:50,616 --> 00:15:52,403
Great. Where do I find him?
258
00:15:52,452 --> 00:15:54,990
He's off-grid too.
Impossible to find. Maybe dead.
259
00:15:55,037 --> 00:15:58,075
- You're very helpful, Locke.
- And you're the world's best tracker.
260
00:15:58,124 --> 00:15:59,865
I'm sure you'll figure something out.
261
00:15:59,917 --> 00:16:03,251
Oh, no, no, no. I'm DSS, you're CIA.
I don't work for you.
262
00:16:03,296 --> 00:16:05,913
Your boss loaned you out.
You do now, dickface.
263
00:16:05,965 --> 00:16:07,276
- What'd you just call me?
- Hey, hey, hey!
264
00:16:07,300 --> 00:16:08,791
Let's just settle down. All right?
265
00:16:08,843 --> 00:16:10,612
We've already got
a black site running in London.
266
00:16:10,636 --> 00:16:13,344
There's an operative there.
Top of his game. He'll be your contact.
267
00:16:13,389 --> 00:16:15,051
I don't need anybody else. I work alone.
268
00:16:15,099 --> 00:16:17,261
We got bigger problems
than your fragile ego,
269
00:16:17,310 --> 00:16:20,303
or the fact that a moment ago
I most definitely shit my pants.
270
00:16:22,023 --> 00:16:24,356
The entire world
is at stake here, all right?
271
00:16:24,400 --> 00:16:27,017
This thing gets out, we're looking at
a lot of liquefied organs,
272
00:16:27,069 --> 00:16:29,026
and I mean, like, everywhere.
273
00:16:29,071 --> 00:16:31,028
And not just yours and mine.
274
00:16:32,200 --> 00:16:34,908
Uh... He knows I can see him, right?
275
00:16:37,205 --> 00:16:38,821
He knows nothing, Jon Snow.
276
00:16:41,375 --> 00:16:42,832
So what's it gonna be, Becky?
277
00:16:42,877 --> 00:16:44,243
You gonna partner up?
278
00:16:46,172 --> 00:16:47,583
- I'm in.
- Of course you are.
279
00:16:47,632 --> 00:16:48,984
Do you remember what I told you in Rwanda?
280
00:16:49,008 --> 00:16:50,874
- "It still burns"?
- No, the other thing.
281
00:16:50,927 --> 00:16:52,793
- "Stop watching me sleep."
- I said:
282
00:16:53,346 --> 00:16:56,134
- "We are not friends at all."
- We're best friends.
283
00:16:56,182 --> 00:16:58,174
- And to watch your back.
- Wash your back, yeah.
284
00:16:58,226 --> 00:16:59,762
- Oh, I remember.
- Watch your back.
285
00:16:59,810 --> 00:17:01,142
Lot of back. I got you.
286
00:17:01,187 --> 00:17:03,520
Hey. Same old Hobbs, huh?
287
00:17:03,564 --> 00:17:04,645
Same old Locke.
288
00:17:06,651 --> 00:17:08,392
All right. Who's on the case?
289
00:17:16,452 --> 00:17:18,865
- Mr. Shaw.
- Whatever it is, I ain't buying it.
290
00:17:18,913 --> 00:17:20,745
You don't know what I'm selling,
or who I am.
291
00:17:20,790 --> 00:17:21,826
CIA.
292
00:17:21,874 --> 00:17:25,618
- How could you...
- Sunglasses, cloudy day, sensible shoes.
293
00:17:26,212 --> 00:17:29,376
I have fallen arches, and I don't have
a lot of choice in what I...
294
00:17:29,423 --> 00:17:31,818
Anyway, I'm Agent Loeb, and I need
to talk to you about our shared interest.
295
00:17:31,842 --> 00:17:32,878
How'd you find me?
296
00:17:32,927 --> 00:17:35,965
I got a tip from an acquaintance of yours:
Mr. Nobody.
297
00:17:36,013 --> 00:17:37,129
Mr. Nobody.
298
00:17:37,890 --> 00:17:39,301
Little joke for you, Loeb.
299
00:17:39,850 --> 00:17:43,264
What do CIA operatives
and baseballs have in common?
300
00:17:43,312 --> 00:17:45,599
People cheer when you hit them with a bat.
301
00:17:45,648 --> 00:17:46,684
No.
302
00:17:47,108 --> 00:17:50,021
They are two things
I don't give a toss about.
303
00:17:51,404 --> 00:17:52,565
That works too.
304
00:17:58,327 --> 00:18:01,115
The weapon she's stolen
is not like anything we've ever seen.
305
00:18:01,163 --> 00:18:04,531
It's a programmable disease
that can target any DNA sequence
306
00:18:04,584 --> 00:18:07,702
with a 100% mortality rate
inside 72 hours.
307
00:18:07,753 --> 00:18:11,042
If MI6 finds her,
they're gonna treat her like a traitor.
308
00:18:11,090 --> 00:18:13,298
We need you to surrender the virus.
309
00:18:14,385 --> 00:18:15,717
What is your location?
310
00:18:18,180 --> 00:18:19,671
What, you think I killed them?
311
00:18:19,724 --> 00:18:22,683
But if you help us find her,
if you bring us the virus,
312
00:18:23,060 --> 00:18:24,642
we'll grant her immunity.
313
00:18:28,357 --> 00:18:30,314
We've set up a black site here in London.
314
00:18:30,359 --> 00:18:32,462
You've got everything you could need
at your disposal,
315
00:18:32,486 --> 00:18:35,103
and we're bringing in an asset
from the States to assist you.
316
00:18:35,156 --> 00:18:36,567
I don't need anybody.
317
00:18:36,616 --> 00:18:38,198
Maybe not, Mr. Shaw.
318
00:18:38,868 --> 00:18:39,904
But she does.
319
00:18:44,415 --> 00:18:46,452
- My guy's in.
- My guy's in too.
320
00:18:46,917 --> 00:18:49,146
Is your guy gonna freak out
when he finds out who my guy is?
321
00:18:49,170 --> 00:18:51,036
Didn't they just do a job
together in New York?
322
00:18:51,088 --> 00:18:53,205
Didn't they just destroy
the DSS field office in LA
323
00:18:53,257 --> 00:18:54,839
by throwing each other through it?
324
00:18:54,884 --> 00:18:57,627
I don't know. Look,
I don't know about your guy, but my guy?
325
00:18:57,678 --> 00:18:59,948
He's gonna get this.
He's gonna pull this off. You know why?
326
00:18:59,972 --> 00:19:02,464
We've been best friends
our whole goddamn lives.
327
00:19:02,516 --> 00:19:06,430
Well, my guy beat the shit out of me
at a bar in Kraków 17 years ago,
328
00:19:06,479 --> 00:19:08,141
and he doesn't even remember me.
329
00:19:08,189 --> 00:19:10,647
So we all have our histories.
330
00:19:10,691 --> 00:19:12,432
Anyway, it's the fate of the world here.
331
00:19:12,485 --> 00:19:13,566
It's the fate of the world.
332
00:19:13,611 --> 00:19:15,694
The planet's population is in their hands.
333
00:19:15,738 --> 00:19:16,854
Serious stuff.
334
00:19:16,906 --> 00:19:20,024
You'd think they'd be able to put aside
any petty rivalries to save the world.
335
00:19:20,076 --> 00:19:21,237
Mm. Mm.
336
00:19:21,619 --> 00:19:23,326
- No fucking way.
- No fucking way.
337
00:19:23,371 --> 00:19:25,829
I'm not working with this guy.
I've been there, done that.
338
00:19:25,873 --> 00:19:28,661
The minute he gets involved,
you can kiss goodbye to any finesse,
339
00:19:28,709 --> 00:19:31,122
because She-Hulk here
only knows how to smash.
340
00:19:31,170 --> 00:19:33,662
And Mr. Arson here
only knows how to blow shit up.
341
00:19:33,714 --> 00:19:35,067
- The fact is...
- And the fact is...
342
00:19:35,091 --> 00:19:36,753
- no offense...
- oh, no offense...
343
00:19:36,801 --> 00:19:39,041
- this guy's a real asshole.
- this guy's a real asshole.
344
00:19:40,137 --> 00:19:43,005
That's "sumbitch" in your native tongue.
345
00:19:43,057 --> 00:19:45,299
That'd be "wanker" in your native tongue.
346
00:19:45,351 --> 00:19:48,310
Are you finished blubbering?
You sound like a giant tattooed baby.
347
00:19:48,354 --> 00:19:51,097
I'm not listening to this horseshit.
I got a job to do.
348
00:19:51,857 --> 00:19:55,601
Tell your mom I said hi.
Actually, I'll tell her myself.
349
00:19:55,653 --> 00:19:58,573
Don't you ever talk about my mother.
I'll put your head through that wall.
350
00:19:58,614 --> 00:20:02,358
Secondly, I'll have this job done while
you're still putting on your baby oil.
351
00:20:02,410 --> 00:20:03,526
Good luck, slick.
352
00:20:03,577 --> 00:20:06,536
That's it. You just reminded me.
353
00:20:06,580 --> 00:20:09,618
That's exactly why
I hate working with you.
354
00:20:10,251 --> 00:20:11,617
It's your voice.
355
00:20:12,461 --> 00:20:16,080
It's your nasally, prepubescent,
Harry Potter voice.
356
00:20:16,132 --> 00:20:19,216
Every time you speak,
just imagine this for a second,
357
00:20:19,260 --> 00:20:23,379
it's like dragging my balls
across shattered glass.
358
00:20:24,682 --> 00:20:26,548
- And it hurts.
- Well, for me,
359
00:20:27,393 --> 00:20:28,634
it's not your voice.
360
00:20:29,478 --> 00:20:30,559
It's your face.
361
00:20:30,604 --> 00:20:33,096
Your big, stupid face.
362
00:20:33,149 --> 00:20:34,811
Looking at it makes me feel
363
00:20:34,859 --> 00:20:38,728
like God is projectile vomiting
right in my eyes.
364
00:20:39,655 --> 00:20:40,941
And it burns.
365
00:20:42,700 --> 00:20:43,907
It really burns.
366
00:20:45,870 --> 00:20:48,487
What you gonna do now?
Throw a bit of furniture?
367
00:20:48,539 --> 00:20:51,226
For your information, I was gonna
take this chair and turn it sideways
368
00:20:51,250 --> 00:20:53,492
and shove it right down your throat.
369
00:20:53,544 --> 00:20:55,877
Of course you are,
'cause that's your answer to everything.
370
00:20:55,921 --> 00:20:58,834
Smash a hole through every problem
in a massive truck.
371
00:20:58,883 --> 00:21:00,819
- That's not gonna work here.
- I think it'll work fine.
372
00:21:00,843 --> 00:21:04,211
Guys, why don't you two take a seat
and we'll talk through this?
373
00:21:08,100 --> 00:21:10,638
Me and you? Us? I've been down this road.
374
00:21:10,686 --> 00:21:12,143
It's a total waste of time.
375
00:21:12,188 --> 00:21:13,665
For once, I couldn't agree with you more.
376
00:21:13,689 --> 00:21:15,305
Yeah? Well, I'm doing this my way.
377
00:21:16,150 --> 00:21:19,643
If anyone's got a problem with that,
I suggest you come out here and stop me.
378
00:21:19,695 --> 00:21:21,277
I'm not going in there.
379
00:21:21,322 --> 00:21:22,608
Well, I'm not going in there.
380
00:21:23,157 --> 00:21:24,273
Smart lads.
381
00:21:33,167 --> 00:21:37,377
All right, now that we got rid of
that fun sponge, we can get to work.
382
00:21:37,421 --> 00:21:40,289
I want you to pull up every CCTV camera
around central London.
383
00:21:40,341 --> 00:21:42,378
We already have two dozen agents
scouring footage.
384
00:21:42,426 --> 00:21:44,713
Don't you talk back to me, Opie. Uh-uh.
385
00:21:44,762 --> 00:21:47,602
I just care about the coverage.
I ain't gonna ask you again. Pull it up.
386
00:21:51,310 --> 00:21:52,926
Now zoom in on the area of the heist.
387
00:21:54,897 --> 00:21:58,766
Now invert it. Highlight the areas
that the cameras don't cover.
388
00:22:01,487 --> 00:22:02,648
She's smart.
389
00:22:03,739 --> 00:22:06,698
She just killed her entire team
and stole a deadly virus.
390
00:22:07,868 --> 00:22:09,609
She ain't waiting around for no picture.
391
00:22:09,662 --> 00:22:12,245
♪ I'm on the next level ♪
392
00:22:12,289 --> 00:22:15,157
♪ Yeah, I know you heard about it ♪
393
00:22:15,209 --> 00:22:17,292
♪ You know I'm 'bout it, 'bout it ♪
394
00:22:17,336 --> 00:22:19,453
♪ And don't you ever doubt it ♪
395
00:22:19,505 --> 00:22:21,337
♪ I'm incomparable ♪
396
00:22:21,382 --> 00:22:23,920
♪ That's why they starin', though ♪
397
00:22:23,968 --> 00:22:26,210
♪ Turn up the stereo, check it out ♪
398
00:22:26,262 --> 00:22:28,219
♪ Check it out, check it out ♪
399
00:22:28,264 --> 00:22:30,506
♪ Ooh-whee ♪
400
00:22:30,558 --> 00:22:32,891
♪ I'm hotjust like a sauna ♪
401
00:22:32,935 --> 00:22:35,097
♪ New York to California ♪
402
00:22:35,145 --> 00:22:37,011
♪ Too hot, too hot ♪
403
00:22:37,064 --> 00:22:39,852
♪ Ooh-whee ♪
404
00:22:39,900 --> 00:22:41,857
♪ You ain't seen nothin' like this ♪
405
00:22:41,902 --> 00:22:44,940
♪ Nobody do it like this
This, this, this ♪
406
00:22:44,989 --> 00:22:47,652
♪ I'm on the next level ♪
407
00:22:47,700 --> 00:22:49,487
♪ Next, next, next level ♪
408
00:22:49,535 --> 00:22:52,027
♪ On the next level ♪
409
00:22:52,079 --> 00:22:54,787
♪ They all tryin' to catch up to my ♪
410
00:22:54,832 --> 00:22:56,494
♪ Next level ♪
411
00:22:56,542 --> 00:22:58,750
♪ Check it out, check it out
Check it out ♪
412
00:22:58,794 --> 00:23:00,786
♪ La-la la-la la la ♪
413
00:23:00,838 --> 00:23:03,251
♪ La-la la-la la la ♪
414
00:23:03,299 --> 00:23:05,461
♪ La-la la-la la la ♪
415
00:23:05,509 --> 00:23:06,841
♪ La la la la la ♪
416
00:23:06,886 --> 00:23:09,378
♪ You like that old-school ♪
417
00:23:09,430 --> 00:23:11,467
♪ Back in the musee ♪
418
00:23:11,515 --> 00:23:13,677
♪ That-That is old news ♪
419
00:23:13,726 --> 00:23:15,888
♪ I'm poppin' through the ceiling ♪
420
00:23:15,936 --> 00:23:18,303
♪ That's my motto, that's my motto ♪
421
00:23:18,355 --> 00:23:20,893
♪ I lead, they follow ♪
422
00:23:20,941 --> 00:23:23,979
♪ Ooh-whee ♪
423
00:23:24,028 --> 00:23:26,020
♪ You ain't seen nothin' like this ♪
424
00:23:26,071 --> 00:23:28,984
♪ Nobody do it like this, oh! ♪
425
00:23:29,033 --> 00:23:31,741
♪ I'm on the next level ♪
426
00:23:31,785 --> 00:23:34,493
♪ They all tryin' to catch up to my ♪
427
00:23:34,538 --> 00:23:36,154
♪ Next level ♪
428
00:23:36,206 --> 00:23:38,243
♪ Next, next, next level ♪
429
00:23:38,292 --> 00:23:40,625
♪ Check it out, check it out
Check it out ♪
430
00:23:40,669 --> 00:23:42,877
Got a lot of nasty people looking for you.
431
00:23:44,632 --> 00:23:45,839
Are you nasty?
432
00:23:46,342 --> 00:23:49,130
Well, it all depends on what happens
in the next 30 seconds.
433
00:23:49,178 --> 00:23:51,135
Promises, promises.
434
00:23:59,772 --> 00:24:03,391
So here's how it's gonna go down.
We do this the hard way or the easy way.
435
00:24:03,442 --> 00:24:05,058
- Are you serious?
- I am.
436
00:24:05,110 --> 00:24:06,317
- Really?
- Yes.
437
00:24:06,362 --> 00:24:09,400
- Hmm. Well, it's a tough decision.
- No, it's really not.
438
00:24:09,448 --> 00:24:10,814
You want me to freeze?
439
00:24:12,451 --> 00:24:13,658
Let me see your hands.
440
00:24:14,453 --> 00:24:15,489
Fine.
441
00:24:17,665 --> 00:24:19,622
But you're not gonna like what's in 'em.
442
00:24:21,251 --> 00:24:23,709
- Think I made up my mind.
- You seem like a smart woman.
443
00:24:23,754 --> 00:24:24,790
I am.
444
00:24:24,838 --> 00:24:26,079
The hard way.
445
00:24:28,884 --> 00:24:30,295
Look... Hold on!
446
00:24:40,437 --> 00:24:41,598
Stop!
447
00:24:47,444 --> 00:24:48,480
Jeez.
448
00:24:59,373 --> 00:25:01,456
Hey! No.
449
00:25:19,018 --> 00:25:21,010
Oh!
450
00:25:28,569 --> 00:25:30,777
- Are you taking it easy on me?
- For the moment.
451
00:25:57,389 --> 00:25:59,117
Bet you wish
you didn't take it easy on me now.
452
00:25:59,141 --> 00:26:00,757
I wish a lot of things right now.
453
00:26:10,402 --> 00:26:14,271
You're going to go to sleep now.
It's all gonna seem like a bad dream.
454
00:26:14,323 --> 00:26:15,985
It's more like a nightmare.
455
00:26:16,033 --> 00:26:17,820
This whole thing is a nightmare.
456
00:26:20,037 --> 00:26:22,905
All right,
let's me and you have a little chat.
457
00:26:46,814 --> 00:26:49,852
The director called.
He ordered a new baseline for you.
458
00:26:49,900 --> 00:26:51,937
He has everything ready for you
in medical.
459
00:26:54,238 --> 00:26:58,107
Perfection is a painful process, Brixton,
460
00:26:58,117 --> 00:27:01,406
in ourselves
and in the pursuit of a perfect world.
461
00:27:02,871 --> 00:27:06,490
Humanity must evolve
before it destroys itself.
462
00:27:07,960 --> 00:27:11,169
Eteon will carve out all human weakness
463
00:27:11,213 --> 00:27:13,751
and replace it with mechanical perfection.
464
00:27:14,675 --> 00:27:16,337
And you will lead the way.
465
00:27:20,222 --> 00:27:21,554
I'm gonna ask you a question.
466
00:27:22,057 --> 00:27:23,423
It's not what you think it is.
467
00:27:24,059 --> 00:27:25,175
Do you like to dance?
468
00:27:25,602 --> 00:27:27,343
What, the Electric Slide?
469
00:27:27,396 --> 00:27:29,763
The Macarena? No, I don't.
470
00:27:29,815 --> 00:27:33,183
No, no, no,
I was thinking about... the tango.
471
00:27:33,235 --> 00:27:35,978
- Where it takes two.
- Yeah, don't know that one.
472
00:27:36,029 --> 00:27:37,486
Must be different generations.
473
00:27:40,367 --> 00:27:44,702
Yeah, well, either way, the music started,
so let's see what kind of rhythm you have.
474
00:27:46,248 --> 00:27:47,767
- Where's the virus?
- Look, I told you,
475
00:27:47,791 --> 00:27:49,811
- I've no idea what you're talking about.
- Okay, that hurt.
476
00:27:49,835 --> 00:27:51,952
You just stepped on my toes,
that didn't feel good.
477
00:27:52,004 --> 00:27:53,982
Let's try it again.
I think you're better than that.
478
00:27:54,006 --> 00:27:56,168
- Where's the virus?
- I didn't ask to dance.
479
00:27:56,216 --> 00:27:57,976
And why should I talk to you?
You're not CIA.
480
00:27:58,010 --> 00:27:59,217
No? How do you know that?
481
00:27:59,261 --> 00:28:00,502
Where shall I start?
482
00:28:01,054 --> 00:28:03,717
There's two types of CIA agents.
Intelligence and espionage.
483
00:28:03,765 --> 00:28:05,577
Those guys over there
can barely lift a pencil.
484
00:28:05,601 --> 00:28:07,162
That's what intelligence agents look like.
485
00:28:07,186 --> 00:28:09,303
You look like you could
pick up a building.
486
00:28:09,771 --> 00:28:12,138
But espionage is about blending in
and about being subtle,
487
00:28:12,191 --> 00:28:16,231
and there is nothing subtle about you.
488
00:28:16,612 --> 00:28:17,728
Yeah.
489
00:28:18,280 --> 00:28:19,361
That's good.
490
00:28:20,282 --> 00:28:22,069
- I'm impressed.
- I didn't kill anybody.
491
00:28:22,117 --> 00:28:23,233
I know you didn't.
492
00:28:25,078 --> 00:28:26,239
How do you know that, then?
493
00:28:26,288 --> 00:28:28,641
Because you can learn a lot about somebody
when you fight them.
494
00:28:28,665 --> 00:28:32,249
And when we fought,
you weren't fighting to kill me.
495
00:28:32,294 --> 00:28:33,830
You were fighting to run away.
496
00:28:34,546 --> 00:28:37,789
But either way, the world thinks that
you're a murderer and a thief,
497
00:28:37,841 --> 00:28:40,153
so you're not going anywhere
or getting any goddamn phone call
498
00:28:40,177 --> 00:28:41,529
until you give me some real answers.
499
00:28:41,553 --> 00:28:43,114
You have no idea what is happening here.
500
00:28:43,138 --> 00:28:44,699
- Then tell me. Help me understand.
- I can't.
501
00:28:44,723 --> 00:28:46,659
- You're wasting my time.
- I can't either... You're wasting time!
502
00:28:46,683 --> 00:28:49,426
Virus gets in the wrong hands, that's it.
It's game over.
503
00:29:01,281 --> 00:29:02,943
Does that mean it's time for curls?
504
00:29:02,991 --> 00:29:05,734
Just like the CIA,
always flexing the wrong muscle.
505
00:29:05,786 --> 00:29:07,555
You know, the mind
is the strongest muscle in the body.
506
00:29:07,579 --> 00:29:09,739
Maybe you should try
exercising that a little bit more.
507
00:29:10,791 --> 00:29:13,955
"There's more wisdom in your body
than in your deepest philosophies."
508
00:29:14,002 --> 00:29:16,836
Let me guess. That Bruce Lee?
509
00:29:16,880 --> 00:29:18,917
No, Nietzsche.
510
00:29:19,508 --> 00:29:20,840
'Cause I'm flexing this.
511
00:29:21,802 --> 00:29:22,963
And all of that.
512
00:29:25,681 --> 00:29:26,762
Come here.
513
00:29:28,058 --> 00:29:29,845
If she moves, I want you to shoot her.
514
00:29:29,893 --> 00:29:30,929
Yeah, he can't shoot me.
515
00:29:31,395 --> 00:29:33,227
- Yeah, not allowed.
- In the face.
516
00:29:33,272 --> 00:29:34,479
You can't. You'd go to prison.
517
00:29:34,523 --> 00:29:37,210
- You can shoot her right in the face.
- No, you can't. You'd go to prison. Sorry.
518
00:29:37,234 --> 00:29:39,817
I want you to shoot her
two times right in that face.
519
00:29:41,321 --> 00:29:42,732
- Okay?
- Yeah.
520
00:29:49,663 --> 00:29:50,699
Hi, Dad.
521
00:29:50,747 --> 00:29:52,204
Did you catch the hot spy lady?
522
00:29:52,249 --> 00:29:54,491
Come on. It's me.
I catch everybody I hunt.
523
00:29:54,876 --> 00:29:56,333
How long have you been doing this?
524
00:29:57,421 --> 00:30:00,004
'Cause you seem... new.
525
00:30:05,512 --> 00:30:06,923
She's actually quite annoying.
526
00:30:06,972 --> 00:30:10,215
You know, Dad,
sometimes people annoy each other
527
00:30:10,267 --> 00:30:12,634
when they're actually, like, flirting.
528
00:30:12,686 --> 00:30:13,847
Where'd you hear that from?
529
00:30:17,274 --> 00:30:20,312
Okay, look, me and the spy lady,
we're not flirting, all right?
530
00:30:20,360 --> 00:30:21,476
Zero chemistry.
531
00:30:36,126 --> 00:30:37,458
I don't know.
532
00:30:37,502 --> 00:30:40,370
When you saw her photo,
you definitely gave the eyebrow.
533
00:30:40,422 --> 00:30:41,788
What eyebrow?
534
00:30:41,840 --> 00:30:44,503
- You know, Dad, that thing that you do.
- What thing?
535
00:30:45,886 --> 00:30:47,468
- I don't do that.
- Yes, you do.
536
00:30:47,512 --> 00:30:50,192
No, I definitely don't do that.
I don't even know what you're doing.
537
00:30:50,223 --> 00:30:52,260
That's the silliest thing I've ever seen.
538
00:30:52,309 --> 00:30:54,266
Let me get going,
I got business to take care of.
539
00:30:54,311 --> 00:30:56,724
I'll see you when I get home, okay?
I love you.
540
00:30:56,772 --> 00:30:57,888
Love you.
541
00:30:57,939 --> 00:30:59,100
Hey, one more thing.
542
00:31:03,820 --> 00:31:05,061
Goddamn it.
543
00:31:13,497 --> 00:31:15,058
This is not the dance
you wanna do with me, woman.
544
00:31:15,082 --> 00:31:17,290
- Oh, really?
- I eat bullets all day long.
545
00:31:17,334 --> 00:31:20,122
Oh, for breakfast and lunch?
'Cause it's dinnertime.
546
00:31:20,170 --> 00:31:21,581
I'll count down for you. Three...
547
00:31:21,963 --> 00:31:23,625
- Two...
- Hobbs.
548
00:31:23,673 --> 00:31:25,665
- Freeze.
- Put that down.
549
00:31:25,717 --> 00:31:27,674
Get your greasy
sausage fingers off of her.
550
00:31:27,719 --> 00:31:29,585
- What are you doing here?
- Saving you.
551
00:31:30,347 --> 00:31:31,633
I don't need to be saved.
552
00:31:31,681 --> 00:31:35,049
No, no. This is my house and your
goddamn girlfriend ain't going anywhere.
553
00:31:35,102 --> 00:31:36,809
- That's disgusting.
- "Girlfriend"?
554
00:31:36,853 --> 00:31:38,560
That is my sister.
555
00:31:41,316 --> 00:31:43,433
Bullshit. She's too good-looking
to be your sister.
556
00:31:43,485 --> 00:31:45,818
Very funny.
Hat, there are people after you.
557
00:31:45,862 --> 00:31:46,943
Believe me, I know that.
558
00:31:46,988 --> 00:31:49,217
It's gonna stay that way
unless you tell me where that virus is.
559
00:31:49,241 --> 00:31:52,655
Listen to me, pinhead. She's gonna die
if I don't get her out of here right now!
560
00:31:52,702 --> 00:31:54,972
We're all gonna die if
she doesn't tell us where that weapon is.
561
00:31:54,996 --> 00:31:57,579
Actually, everyone's gonna die
'cause I am the virus!
562
00:31:58,291 --> 00:31:59,657
It's embedded in capsules.
563
00:31:59,709 --> 00:32:01,291
I need to find a way to get them out.
564
00:32:28,655 --> 00:32:29,691
Bag the asset.
565
00:32:59,603 --> 00:33:01,845
- Now or never.
- I'm more of a now type of guy.
566
00:33:01,897 --> 00:33:03,854
- On my three.
- Sure.
567
00:33:04,274 --> 00:33:06,561
One, two, three.
568
00:33:08,236 --> 00:33:09,727
No one tells me what to do.
569
00:34:32,112 --> 00:34:33,819
Now I take you to school, son.
570
00:34:51,047 --> 00:34:53,881
Deckard Shaw. It's been a long time.
571
00:34:53,925 --> 00:34:55,041
Good to see you, Brixton.
572
00:34:55,093 --> 00:34:57,961
- I think you're out of bullets there, son.
- Lucky for you, I am.
573
00:34:58,013 --> 00:34:59,254
Yeah.
574
00:35:00,807 --> 00:35:02,423
- Nice suit.
- Bulletproof.
575
00:35:02,475 --> 00:35:04,245
- State of the art.
- Could've done with that
576
00:35:04,269 --> 00:35:05,580
the last time I put a bullet in ya.
577
00:35:05,604 --> 00:35:07,095
No, actually, it was three bullets.
578
00:35:07,147 --> 00:35:10,390
Two to the chest, one to the head.
Just like they taught us. Do you remember?
579
00:35:10,817 --> 00:35:12,729
It's a shame you didn't join Eteon.
580
00:35:12,777 --> 00:35:14,171
You could've had all this, my friend.
581
00:35:14,195 --> 00:35:15,231
- "Friend"?
- Yeah.
582
00:35:15,280 --> 00:35:19,320
- You're not the man I knew.
- No. I am way better.
583
00:35:19,743 --> 00:35:21,735
I'm the future of mankind.
584
00:35:48,313 --> 00:35:50,886
Stop!
585
00:35:53,026 --> 00:35:54,892
Hattie, get in the car.
586
00:35:54,944 --> 00:35:56,230
We're all going.
587
00:35:57,113 --> 00:35:58,194
Not you.
588
00:35:58,657 --> 00:35:59,693
Just the girl.
589
00:36:00,367 --> 00:36:02,950
I said, we're all going.
590
00:36:11,419 --> 00:36:13,706
Disable the car. I need the girl alive.
591
00:36:22,472 --> 00:36:24,555
♪ Going for mine, running out of time ♪
592
00:36:24,599 --> 00:36:26,841
♪ If you're coming for me
You better get in line ♪
593
00:36:26,893 --> 00:36:29,476
♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪
594
00:36:29,521 --> 00:36:31,183
♪ Creeping through the dark
Like a night stalker ♪
595
00:36:31,189 --> 00:36:33,055
♪ Put you in the earth
Say a prayer soon ♪
596
00:36:33,066 --> 00:36:34,627
♪ Tension in the room, let me break it ♪
597
00:36:34,651 --> 00:36:35,771
♪ With a boom of a shotgun ♪
598
00:36:35,860 --> 00:36:37,476
What the hell did you do, Hattie?
599
00:36:37,529 --> 00:36:39,006
A big brother lecture now, really? Huh?
600
00:36:39,030 --> 00:36:41,175
I injected myself. I didn't have a choice.
He was gonna take it.
601
00:36:41,199 --> 00:36:43,407
♪ I got a good side, I got a bad side ♪
602
00:36:43,451 --> 00:36:45,784
♪ I got a monkey on my back
And I call it pride ♪
603
00:36:45,829 --> 00:36:47,390
♪ I got a mean streak
I don't care to hide ♪
604
00:36:47,414 --> 00:36:50,122
♪ And I will fight for my cause
Even if I die, yeah ♪
605
00:36:53,878 --> 00:36:55,369
Program intercepting vector.
606
00:36:56,923 --> 00:36:58,004
♪ Time for some action ♪
607
00:37:01,511 --> 00:37:02,843
♪ Come on! ♪
608
00:37:05,473 --> 00:37:06,805
♪ Ha! ♪
609
00:37:12,689 --> 00:37:14,476
♪ I am the evolution of man ♪
610
00:37:15,066 --> 00:37:16,853
♪ And I will win any way that I can ♪
611
00:37:16,901 --> 00:37:18,813
♪ I go to war anywhere that I am ♪
612
00:37:18,862 --> 00:37:20,603
♪ I go to war! ♪
613
00:37:20,655 --> 00:37:22,191
- You might wanna...
- Ah!
614
00:38:19,047 --> 00:38:20,288
Might be time for some curls.
615
00:38:22,342 --> 00:38:24,299
Let go!
616
00:38:27,972 --> 00:38:29,258
Very good.
617
00:38:32,519 --> 00:38:35,414
You wanna tell me just what in the
fresh turkey hell we're dealing with here?
618
00:38:35,438 --> 00:38:36,849
Long story.
619
00:38:36,898 --> 00:38:38,890
He's a ghost. Supposed to be dead.
620
00:38:39,234 --> 00:38:41,442
Eight years ago,
I put a bullet through his brain.
621
00:38:41,486 --> 00:38:44,274
Great, so we're being chased
by the Terminator.
622
00:38:48,785 --> 00:38:49,845
I don't think he's gonna make it.
623
00:38:49,869 --> 00:38:51,472
I don't think he can see
over the steering wheel.
624
00:38:51,496 --> 00:38:53,496
Buckle up, fat boy,
I'm gonna save your life again.
625
00:39:51,014 --> 00:39:52,255
You want a war, then?
626
00:39:54,642 --> 00:39:55,678
Okay.
627
00:40:09,782 --> 00:40:12,240
Okay, ride's over.
We gotta lose this car.
628
00:40:19,876 --> 00:40:21,287
Update.
629
00:40:21,336 --> 00:40:24,795
I've hacked the mainframe
of every news agency and outlet.
630
00:40:24,839 --> 00:40:26,000
How many do we control?
631
00:40:26,049 --> 00:40:28,257
Hundred and seventy-four broadcasts,
2,000 odd.
632
00:40:28,301 --> 00:40:30,839
Double it.
I want 100% control of this story.
633
00:40:30,887 --> 00:40:32,970
- Standard frame job.
- No, standard will not do.
634
00:40:33,014 --> 00:40:34,575
I need something special for these guys.
635
00:40:34,599 --> 00:40:36,340
So listen up. Narrative:
636
00:40:36,392 --> 00:40:41,103
Hobbs, Shaw, big guy, little guy,
have been ID'd.
637
00:40:41,147 --> 00:40:44,640
They've been blamed
for the recent attacks on the CIA.
638
00:40:44,692 --> 00:40:47,605
They shared a prison cell
where they hatched a plan
639
00:40:47,654 --> 00:40:50,237
to start their reign of terror.
640
00:40:51,366 --> 00:40:52,652
Just got real.
641
00:40:54,869 --> 00:40:57,782
- Who the hell are these guys?
- Eteon.
642
00:40:57,830 --> 00:41:01,995
They're a secret tech cult, with
a mercenary army and plenty of dark money.
643
00:41:02,752 --> 00:41:06,166
And delusions of saving the world
by augmenting the human race.
644
00:41:06,214 --> 00:41:07,250
That's it.
645
00:41:07,298 --> 00:41:09,130
Apparently they control the media as well.
646
00:41:09,175 --> 00:41:11,167
Heard rumors about these people.
647
00:41:11,719 --> 00:41:12,999
Everybody thinks they're a myth.
648
00:41:13,930 --> 00:41:16,343
I've seen it firsthand
how real they are.
649
00:41:16,391 --> 00:41:19,259
If you don't fit into their plans,
you've already dug your own grave.
650
00:41:19,268 --> 00:41:21,100
All right, let's get to
the nearest lockdown facility...
651
00:41:21,104 --> 00:41:22,686
Hey, no. You don't get it, do you?
652
00:41:22,730 --> 00:41:26,599
Brixton's a tier-one assassin.
Best I've ever seen. I know him.
653
00:41:26,651 --> 00:41:28,893
He ain't never gonna stop
until he gets that virus.
654
00:41:28,945 --> 00:41:32,655
And besides, that's my sister.
Family business.
655
00:41:32,699 --> 00:41:35,237
Is your name Shaw? No.
Then she's going nowhere with you.
656
00:41:35,284 --> 00:41:37,721
When it comes to the fate of the world,
it becomes my business.
657
00:41:37,745 --> 00:41:40,112
I don't care if she's your sister,
that woman ain't going anywhere...
658
00:41:40,123 --> 00:41:41,308
- Where are you going?
- I'm going away.
659
00:41:41,332 --> 00:41:44,144
I don't have time for your alpha male shit
right now. You're both idiots.
660
00:41:44,168 --> 00:41:47,036
You clearly can't work together
and so you're absolutely useless to me.
661
00:41:47,046 --> 00:41:50,130
So I'm gonna go find the man who can
help me get this thing out of my system.
662
00:41:50,174 --> 00:41:51,790
- See ya.
- You mean this man?
663
00:41:54,303 --> 00:41:55,783
I was tracking him before the attack.
664
00:41:56,180 --> 00:41:58,283
He's hard to find,
but I think I got a hell of a lead.
665
00:41:58,307 --> 00:41:59,514
Russian newspaper.
666
00:41:59,559 --> 00:42:00,845
Not just any old paper.
667
00:42:01,185 --> 00:42:03,518
There's only one place
in London that sells that.
668
00:42:19,037 --> 00:42:20,244
Call the director.
669
00:42:25,752 --> 00:42:28,085
Well, well, Deckard Shaw.
670
00:42:29,172 --> 00:42:30,663
How complicated for you.
671
00:42:31,507 --> 00:42:32,543
Not really.
672
00:42:32,967 --> 00:42:36,460
He's also working with DSS, Luke Hobbs.
673
00:42:36,512 --> 00:42:39,129
Hobbs. We have a history.
674
00:42:39,807 --> 00:42:40,968
They're formidable.
675
00:42:41,350 --> 00:42:42,557
Small fry.
676
00:42:42,602 --> 00:42:45,686
I'll eliminate the two of them.
Get the asset back ASAP.
677
00:42:45,730 --> 00:42:47,266
You get the girl,
678
00:42:47,315 --> 00:42:51,355
extract the virus
and reprogram it for phase one.
679
00:42:51,402 --> 00:42:54,110
We use that weapon to eliminate the weak
680
00:42:54,155 --> 00:42:56,238
and anyone who would get in our way.
681
00:42:57,241 --> 00:42:59,233
We're building
the perfect system, Brixton.
682
00:42:59,285 --> 00:43:02,449
Hobbs and Shaw can be
considerable assets for Eteon.
683
00:43:02,914 --> 00:43:04,200
Turn them.
684
00:43:04,248 --> 00:43:05,364
"Turn 'em"?
685
00:43:05,917 --> 00:43:07,078
Sorry, I don't follow.
686
00:43:08,044 --> 00:43:11,537
I want them turned.
I want them working for the cause.
687
00:43:11,589 --> 00:43:12,625
Understood?
688
00:43:13,341 --> 00:43:14,502
They can't be turned.
689
00:43:15,218 --> 00:43:16,959
What makes you so certain?
690
00:43:17,428 --> 00:43:19,420
The last time we asked,
I got shot in the face.
691
00:43:19,472 --> 00:43:21,930
That makes me very certain.
692
00:43:21,974 --> 00:43:25,058
So, I suggest that
we take another approach.
693
00:43:25,103 --> 00:43:27,390
- Which is why...
- I'm not asking, Brixton.
694
00:43:27,438 --> 00:43:29,680
You show them the consequences of refusal.
695
00:43:29,732 --> 00:43:32,896
Or perhaps I'll show them to you.
696
00:43:32,944 --> 00:43:34,025
Is that a threat?
697
00:43:34,654 --> 00:43:37,863
I'd remember who you're reliant on
for your survival.
698
00:43:39,700 --> 00:43:41,032
All for the cause.
699
00:43:45,998 --> 00:43:48,644
Look, honey, I have to talk to you about
something. It's very important right now.
700
00:43:48,668 --> 00:43:51,188
Remember how we spoke about
what would happen if things went sideways?
701
00:43:51,212 --> 00:43:54,751
We called it a "code red."
Well, it's happening.
702
00:43:54,799 --> 00:43:56,165
Is there anything I can do?
703
00:43:56,217 --> 00:43:58,675
You need to stay home.
You're gonna be safe there.
704
00:43:58,719 --> 00:44:02,463
As a matter of fact, we've got the CIA
listening in on this call right now.
705
00:44:02,932 --> 00:44:04,639
Watch this. Hi, Locke.
706
00:44:04,684 --> 00:44:08,303
Everybody's safe, everybody's great.
I'm actually at our old diner here.
707
00:44:08,354 --> 00:44:10,812
It's super weird being here
without you guys.
708
00:44:12,650 --> 00:44:13,857
Think it's closed.
709
00:44:15,194 --> 00:44:16,230
Thank you, brother.
710
00:44:17,196 --> 00:44:19,957
Honey, I've already talked to Aunt Lisa.
She knows exactly what to do.
711
00:44:19,991 --> 00:44:21,823
I'm gonna be home as soon as I can.
712
00:44:22,618 --> 00:44:24,905
- Love you.
- I love you back.
713
00:44:26,372 --> 00:44:27,408
Goodbye.
714
00:44:29,417 --> 00:44:31,750
Luke Hobbs and Deckard Shaw.
715
00:44:32,795 --> 00:44:34,787
While Hobbs is an agent in the American...
716
00:44:35,214 --> 00:44:37,877
Tell us everything you know about this.
717
00:44:38,551 --> 00:44:39,758
My God.
718
00:44:40,928 --> 00:44:43,031
- When were you exposed?
- About 30 hours ago.
719
00:44:43,055 --> 00:44:45,547
Then the capsules containing
the virus are still intact.
720
00:44:45,600 --> 00:44:46,886
So we need to neutralize it.
721
00:44:46,934 --> 00:44:47,970
No, it is not that easy.
722
00:44:48,019 --> 00:44:52,013
It's not programmed to any DNA sequence.
It's fatal to everyone.
723
00:44:52,064 --> 00:44:55,057
In 42 hours, the capsules will dissolve,
and she will be infected.
724
00:44:55,109 --> 00:44:57,271
Then the virus will go airborne.
725
00:44:57,320 --> 00:45:00,358
We are talking global contamination
within a week.
726
00:45:00,406 --> 00:45:02,467
Why in the hell
would you create something like that?
727
00:45:02,491 --> 00:45:04,733
- Because I thought I was one of them.
- Eteon.
728
00:45:04,785 --> 00:45:07,698
They told me they wanted
to save the world through science.
729
00:45:07,747 --> 00:45:09,204
I believed in their cause.
730
00:45:09,248 --> 00:45:12,537
I developed the Snowflake
to be a carrier for vaccines,
731
00:45:12,585 --> 00:45:14,201
a panacea for the whole world.
732
00:45:14,253 --> 00:45:17,587
But they redeveloped it
into a programmable apocalypse.
733
00:45:17,632 --> 00:45:22,343
To attack the weakest of us. Those not
worthy of Eteon's vision of the future.
734
00:45:22,386 --> 00:45:24,252
For a scientist,
you seem incredibly stupid.
735
00:45:24,305 --> 00:45:27,594
Well, I'm a two-times Nobel Prize winner,
but who's counting?
736
00:45:27,642 --> 00:45:31,682
All right, you said the virus is
programmable. So... reprogram it.
737
00:45:31,729 --> 00:45:33,721
I can't reprogram it in a host.
738
00:45:33,773 --> 00:45:35,292
Just tell us how to
get this thing out from me.
739
00:45:35,316 --> 00:45:36,978
Well, there are two options.
740
00:45:37,485 --> 00:45:38,896
And the first is easy.
741
00:45:38,945 --> 00:45:40,186
- Go.
- Finally.
742
00:45:40,238 --> 00:45:41,774
- You kill her.
- Excuse me?
743
00:45:41,822 --> 00:45:43,029
And burn the body, of course.
744
00:45:43,074 --> 00:45:44,360
- Of course.
- Of course.
745
00:45:44,408 --> 00:45:45,740
No, I mean really burn it.
746
00:45:45,785 --> 00:45:46,946
- Really burn it.
- To ash.
747
00:45:46,994 --> 00:45:48,986
- To ash?
- Beyond all recognition.
748
00:45:49,038 --> 00:45:51,405
Let's assume that that's not an option,
shall we, genius?
749
00:45:51,457 --> 00:45:53,143
Yeah, it doesn't work for us.
Option number two.
750
00:45:53,167 --> 00:45:55,896
There is a machine that could
preserve her life and extract the virus.
751
00:45:55,920 --> 00:45:57,439
That should've been option number one.
752
00:45:57,463 --> 00:45:59,420
Because it's impossible to get to.
753
00:45:59,465 --> 00:46:01,798
We'll decide what's impossible.
Where is it?
754
00:46:01,842 --> 00:46:04,425
It's in the Eteon laboratory
where the Snowflake was developed.
755
00:46:04,470 --> 00:46:07,383
A secret dark-tech complex
fortified by an army
756
00:46:07,431 --> 00:46:10,094
in the most godforsaken
part of the planet.
757
00:46:10,142 --> 00:46:12,134
But if you go there,
all three of you will die.
758
00:46:12,186 --> 00:46:15,350
So basically what you're saying is:
she dies no matter what.
759
00:46:17,316 --> 00:46:19,524
Well, who needs a drink?
760
00:46:20,569 --> 00:46:21,810
I know just the place.
761
00:46:30,454 --> 00:46:32,867
♪ I'll keep you alive ♪
762
00:46:32,915 --> 00:46:35,953
♪ Keep you alive ♪
763
00:46:36,002 --> 00:46:39,746
♪ They'll be talking about you
Long after you die ♪
764
00:46:39,797 --> 00:46:41,379
Wow, look at all these.
765
00:46:42,758 --> 00:46:44,158
Somebody's overcompensating.
766
00:46:44,719 --> 00:46:46,802
If anything, I'm under-compensating.
767
00:46:48,848 --> 00:46:51,511
And a teeny-tiny one. Just your size.
768
00:46:53,519 --> 00:46:55,385
Used it for a job over in Italy.
769
00:46:56,314 --> 00:46:58,727
Shame we didn't need
a weightlifting bus driver.
770
00:46:59,317 --> 00:47:00,683
Would've given you a call.
771
00:47:02,028 --> 00:47:05,988
♪ I'll keep you alive, keep you alive ♪
772
00:47:06,032 --> 00:47:09,776
♪ They'll be talking about you
Long after you die... ♪
773
00:47:09,827 --> 00:47:10,863
Drink?
774
00:47:11,704 --> 00:47:13,445
Yeah, I'll take a little one.
775
00:47:13,497 --> 00:47:15,864
♪ Keep you alive ♪
776
00:47:15,916 --> 00:47:17,782
♪ They'll be talking about you ♪
777
00:47:17,835 --> 00:47:20,077
♪ Long after you die ♪
778
00:47:20,129 --> 00:47:22,963
♪ Long after you die ♪
779
00:47:29,930 --> 00:47:32,047
I'll write to someone in Moscow.
An old friend.
780
00:47:32,099 --> 00:47:33,931
Yeah, we have a long history.
781
00:47:33,976 --> 00:47:36,263
She and her crew are paying a visit
to some locals.
782
00:47:36,312 --> 00:47:38,099
Particular Russian criminal element.
783
00:47:38,147 --> 00:47:40,876
- They have things that we're gonna need.
- Considering your history with friends,
784
00:47:40,900 --> 00:47:42,336
how many bullets you put
in this one's head?
785
00:47:42,360 --> 00:47:44,852
They can set us up with gear,
and I don't hear any other ideas.
786
00:47:44,904 --> 00:47:48,113
We know getting out of this country
is gonna be extremely difficult.
787
00:47:48,157 --> 00:47:51,150
We have every major intelligence agency
already hunting us down.
788
00:47:51,202 --> 00:47:54,661
And there's the fact that you disgraced
MI6 when you betrayed your team.
789
00:48:01,462 --> 00:48:03,579
Don't believe everything they tell you.
790
00:48:05,091 --> 00:48:06,207
Smile.
791
00:48:11,430 --> 00:48:13,283
No, regular back channels
aren't gonna work this time.
792
00:48:13,307 --> 00:48:14,868
We're gonna have to
do our best to blend in.
793
00:48:14,892 --> 00:48:16,224
Hide in plain sight.
794
00:48:16,268 --> 00:48:18,430
- That's why we'll be flying commercial.
- Commercial?
795
00:48:18,479 --> 00:48:21,079
We're gonna get spotted too easy at...
796
00:48:21,607 --> 00:48:23,815
Don't worry that pea-sized brain.
I handled it.
797
00:48:23,859 --> 00:48:25,851
Cloned our cell phone signals
around the world.
798
00:48:25,903 --> 00:48:27,895
Should buy us at least 48 hours.
799
00:48:27,947 --> 00:48:29,591
We'll pick up new gear
when we get to Moscow.
800
00:48:29,615 --> 00:48:31,695
Should get us past the wandering eyes
at the airport.
801
00:48:32,284 --> 00:48:34,776
This is probably the only thing
that's gonna fit.
802
00:48:36,163 --> 00:48:37,404
Fit what, a Smurf?
803
00:48:37,832 --> 00:48:39,368
I think that's one of my old ones.
804
00:48:39,417 --> 00:48:42,160
I apologize in advance
if it's a little loose around the balls.
805
00:48:43,504 --> 00:48:45,917
Okay. What do we got, tough guy? Come on.
806
00:48:45,965 --> 00:48:49,254
I've created new identities
and altered your biometric profiles
807
00:48:49,301 --> 00:48:52,214
so the airport scanners don't recognize
your faces or your fingerprints.
808
00:48:52,263 --> 00:48:54,801
You're Sarah Atkins.
You work in insurance.
809
00:48:54,849 --> 00:48:55,930
Hello.
810
00:48:58,894 --> 00:49:01,011
- Thank you.
- Thanks.
811
00:49:01,063 --> 00:49:02,645
I'm Franz Gruber.
812
00:49:02,690 --> 00:49:06,525
I'm a freelance architect,
avid mountain climber,
813
00:49:06,569 --> 00:49:08,435
and a part-time ski instructor.
814
00:49:11,198 --> 00:49:15,112
- Thank you.
- And you, you're Michael Oxmaul.
815
00:49:17,455 --> 00:49:18,821
"Mike Oxmaul."
816
00:49:23,794 --> 00:49:24,830
I go by Michael.
817
00:49:26,755 --> 00:49:29,317
- Freeze! Stop, sir! Stop there!
- Stay right where you are!
818
00:49:29,341 --> 00:49:31,333
- Stay there!
- It's Mike. It's Mike Oxmaul.
819
00:49:31,385 --> 00:49:34,048
It's not small. And my name's Michael.
820
00:49:34,096 --> 00:49:36,338
They've stopped him for what, exactly?
821
00:49:36,390 --> 00:49:40,225
Whatever it is, it's gonna involve
rubber gloves and a body cavity search.
822
00:49:40,269 --> 00:49:41,305
Let's go.
823
00:49:44,648 --> 00:49:46,605
Hands on your head, Oxmaul.
824
00:49:54,033 --> 00:49:55,427
Can't believe you did that.
825
00:49:55,451 --> 00:49:57,158
He was gonna slow us down.
826
00:49:59,955 --> 00:50:02,322
We can't pull this off. We both know it.
827
00:50:03,167 --> 00:50:04,686
It's bad enough
I got this thing in my blood
828
00:50:04,710 --> 00:50:06,146
that's gonna kill me and everyone else,
829
00:50:06,170 --> 00:50:08,356
but were you seriously gonna break
this mysterious machine
830
00:50:08,380 --> 00:50:10,997
out of some
high-security death virus complex
831
00:50:11,050 --> 00:50:12,712
and magically get it to work?
832
00:50:12,760 --> 00:50:15,560
- Frankly, that sounds completely...
- You still wear that silly thing?
833
00:50:17,306 --> 00:50:18,717
Didn't know you still had that.
834
00:50:19,850 --> 00:50:21,091
Put the pin back in.
835
00:50:22,561 --> 00:50:23,677
You haven't changed.
836
00:50:27,358 --> 00:50:29,395
Wish I could say the same about you.
837
00:50:29,443 --> 00:50:31,435
Hey, you're gonna be okay.
838
00:50:32,446 --> 00:50:35,109
We're gonna make this work.
It's what we do.
839
00:50:36,325 --> 00:50:37,532
And what if we don't?
840
00:50:40,037 --> 00:50:42,557
- What if the only option is for you to...
- It's not happening.
841
00:50:43,958 --> 00:50:46,621
Hi, I'm here. I'm Michael.
842
00:50:50,881 --> 00:50:52,088
Hi, yeah.
843
00:50:52,716 --> 00:50:54,582
Hello. All right.
844
00:50:56,136 --> 00:51:00,380
Oh, yeah, let's see. Where's my seat?
845
00:51:00,432 --> 00:51:02,845
F-one, F-two...
846
00:51:04,103 --> 00:51:05,139
F you.
847
00:51:07,898 --> 00:51:08,979
Hey.
848
00:51:12,820 --> 00:51:14,812
You are an asshole.
849
00:51:15,322 --> 00:51:16,591
You were quicker than I thought.
850
00:51:16,615 --> 00:51:18,447
Yup. Because I have
a secret weapon.
851
00:51:18,492 --> 00:51:20,108
People actually like me.
852
00:51:20,786 --> 00:51:23,306
You wouldn't understand that
because you don't have any friends.
853
00:51:28,460 --> 00:51:29,746
I love your babushka.
854
00:52:06,040 --> 00:52:08,602
Couldn't have booked an emergency row
for a little bit more legroom?
855
00:52:08,626 --> 00:52:11,460
Not everybody has hobbit legs like you.
856
00:52:11,503 --> 00:52:16,248
Hey, look, in case you didn't realize,
I couldn't give a damn about your comfort.
857
00:52:16,300 --> 00:52:18,257
So why don't you be a good elephant,
858
00:52:18,302 --> 00:52:22,137
suck up another kilo of peanuts,
put your chair back and relax?
859
00:52:22,556 --> 00:52:25,156
Listen, don't ever tell me to relax.
Don't tell me to do anything.
860
00:52:25,184 --> 00:52:26,641
Any time you ever say anything,
861
00:52:26,685 --> 00:52:29,245
it makes me want to take my boot
and shove it so far up your ass,
862
00:52:29,271 --> 00:52:31,041
you're gonna be
spitting out shoelaces all week.
863
00:52:31,065 --> 00:52:33,102
Hey, you know what the problem is?
864
00:52:33,776 --> 00:52:36,109
I'll tell you the problem. This job.
865
00:52:36,153 --> 00:52:37,940
This job requires stealth.
866
00:52:38,739 --> 00:52:41,482
And you... look at you.
867
00:52:41,533 --> 00:52:45,994
I mean, granted, it's not your fault.
But you're too obvious.
868
00:52:46,038 --> 00:52:50,282
You stick out. Like balls on a bulldog.
869
00:52:50,334 --> 00:52:53,042
Dangling down in all the wrong places.
870
00:52:53,087 --> 00:52:54,703
Seemingly harmless.
871
00:52:57,049 --> 00:52:59,883
And the next thing you know,
they're trying to impregnate your sister.
872
00:52:59,927 --> 00:53:01,543
What?
873
00:53:02,763 --> 00:53:04,846
- Impregnate your sister?
- You heard.
874
00:53:06,016 --> 00:53:07,382
Oh...
875
00:53:09,019 --> 00:53:10,055
Now I get it.
876
00:53:10,104 --> 00:53:14,064
You do? Good. I'm glad. Yeah, I'm glad.
877
00:53:14,108 --> 00:53:15,748
- I'm very glad.
- You actually think that
878
00:53:15,776 --> 00:53:18,268
I'm going through all this effort,
on this mission,
879
00:53:18,320 --> 00:53:21,484
trying to save the world,
by the way, for a fourth time,
880
00:53:21,532 --> 00:53:23,114
because I'm really good at it.
881
00:53:23,158 --> 00:53:26,447
You think I'm going through all of this
just so I can do the horizontal-hula,
882
00:53:26,495 --> 00:53:28,532
sexy, sexy time with your sister?
883
00:53:28,580 --> 00:53:30,913
Not all. Most.
884
00:53:30,958 --> 00:53:34,827
Let me break it down for you, Frodo.
This ain't 1955 anymore, all right?
885
00:53:34,878 --> 00:53:38,042
Despite the fact that that girl sleeping
right there is related to you,
886
00:53:38,090 --> 00:53:41,083
she's still one of the toughest,
baddest, most capable women
887
00:53:41,135 --> 00:53:43,252
I've ever encountered in my entire life.
888
00:53:43,303 --> 00:53:46,637
And if she chooses to look the way
889
00:53:46,682 --> 00:53:49,516
of this big, brown,
890
00:53:49,560 --> 00:53:55,557
well-endowed, tattooed
mountain of a man, then guess what.
891
00:53:56,150 --> 00:53:58,358
I'm gonna let her climb this mountain
892
00:53:58,402 --> 00:54:03,147
over and over and over again.
893
00:54:03,198 --> 00:54:04,814
You stay away from her.
894
00:54:05,367 --> 00:54:08,485
I see what you're doing.
You think I'm stupid?
895
00:54:08,537 --> 00:54:10,974
Of course I think you're stupid.
But you know what? I'll do you a favor.
896
00:54:10,998 --> 00:54:13,643
I'll knock that dumb right out of
your skull. You just say the word, jack.
897
00:54:13,667 --> 00:54:14,703
You know what I wanna do?
898
00:54:14,752 --> 00:54:19,372
I wanna do an Irish jig
on your arse-ugly face at 30,000 feet.
899
00:54:19,423 --> 00:54:20,834
- Oh, 30,000 feet.
- Yeah.
900
00:54:20,883 --> 00:54:22,360
- So you wanna dance right now?
- Yeah.
901
00:54:22,384 --> 00:54:24,717
The only thing holding you back
is air and opportunity.
902
00:54:24,762 --> 00:54:26,970
And there goes the air.
903
00:54:27,014 --> 00:54:28,596
- Bring it on, Don Ho.
- "Don Ho"?
904
00:54:28,640 --> 00:54:30,882
That's enough! Hey, cut it out.
905
00:54:30,934 --> 00:54:32,141
Both of y'all, cut it out.
906
00:54:32,186 --> 00:54:34,348
Oh, see? You woke up the air marshal.
907
00:54:34,396 --> 00:54:35,728
You woke the air marshal.
908
00:54:35,773 --> 00:54:37,792
- How'd you know I was the air marshal?
- Unaccompanied.
909
00:54:37,816 --> 00:54:39,728
- Late boarding the plane.
- Aisle seat.
910
00:54:39,777 --> 00:54:41,234
- Golf shirt.
- Golf shirt.
911
00:54:43,238 --> 00:54:45,400
Let's just call that an educated guess.
912
00:54:46,033 --> 00:54:47,990
Air Marshal Dinkley, at your service.
913
00:54:48,035 --> 00:54:50,152
I'm sorry, did you just say "Dinkley"?
914
00:54:50,204 --> 00:54:52,491
What's the problem? Dinkley.
915
00:54:53,081 --> 00:54:56,119
I understand this big fella,
because it's my job to observe.
916
00:54:56,168 --> 00:54:59,536
Thick neck, your head's been on a swivel
since you've been on this damn plane.
917
00:54:59,588 --> 00:55:02,331
Every passenger that's got on here
you been checking out.
918
00:55:02,382 --> 00:55:03,543
You're a lawman.
919
00:55:03,592 --> 00:55:06,255
And you, Mr. Armani pants, you're a spy.
920
00:55:07,429 --> 00:55:08,965
- He's pretty good.
- Not bad.
921
00:55:09,014 --> 00:55:10,676
I get it. We're all big guys.
922
00:55:10,724 --> 00:55:12,465
The three of us. Alphas.
923
00:55:12,893 --> 00:55:15,306
Three apex predators cooped up in the sky.
924
00:55:15,354 --> 00:55:16,720
Tensions get high.
925
00:55:16,772 --> 00:55:19,212
What you throwing up on the bench?
Three, four hundred pounds?
926
00:55:20,025 --> 00:55:22,312
- Little less.
- Yeah, light work.
927
00:55:22,361 --> 00:55:25,149
I'm doing the same thing. Slagging weight.
928
00:55:25,197 --> 00:55:26,608
Clanging and banging.
929
00:55:26,657 --> 00:55:27,943
What you into?
930
00:55:27,991 --> 00:55:29,948
Hot yoga? Pilates?
931
00:55:29,993 --> 00:55:31,905
Probably mess around in the Octagon.
932
00:55:31,954 --> 00:55:35,994
Yeah, you wanna know what I do?
I sit in a can of farts all day long.
933
00:55:36,416 --> 00:55:37,873
That's what I'm dealing with.
934
00:55:37,918 --> 00:55:40,831
It's an occasional terrorist
and a lot of recycled ass.
935
00:55:40,879 --> 00:55:42,879
I would give anything
to be on the front line again
936
00:55:43,549 --> 00:55:44,585
"Again"?
937
00:55:45,551 --> 00:55:47,713
- What?
- I was a compartmented element for JSOC.
938
00:55:47,761 --> 00:55:48,797
You were in Delta?
939
00:55:48,846 --> 00:55:51,008
Sabre Squad Echo, 24/7, baby.
940
00:55:51,056 --> 00:55:54,140
"Echo"? Those guys were the warlocks
because of the magic they could do.
941
00:55:54,184 --> 00:55:55,578
- That's right.
- If that's the case,
942
00:55:55,602 --> 00:55:57,389
then Imma say "abracadabra," bitches.
943
00:55:57,437 --> 00:55:59,178
You're looking at the magic.
944
00:55:59,231 --> 00:56:02,599
You know what your problem is?
Your balance is off.
945
00:56:02,651 --> 00:56:04,062
You need a third squaddie.
946
00:56:04,111 --> 00:56:05,272
- No, no, we're good.
- No.
947
00:56:05,320 --> 00:56:06,606
I know the game.
948
00:56:06,655 --> 00:56:09,648
You hear me? I know the game.
949
00:56:09,700 --> 00:56:11,928
- What are you doing?
- What do you mean, "What am I doing?"
950
00:56:11,952 --> 00:56:14,444
- Don't talk like that.
- You sound different.
951
00:56:14,496 --> 00:56:16,203
- Do I?
- That's not your voice.
952
00:56:16,248 --> 00:56:17,614
Use your regular voice.
953
00:56:17,666 --> 00:56:22,206
This is my regular voice.
I'm talking like the warlocks talk, baby.
954
00:56:22,254 --> 00:56:23,790
They don't talk like that.
955
00:56:23,839 --> 00:56:25,900
I'm just showing you.
That's all, guys. Look...
956
00:56:25,924 --> 00:56:29,417
all I'm saying is I could complete
this holy trinity that you guys have.
957
00:56:29,469 --> 00:56:30,755
Three would be too much.
958
00:56:31,388 --> 00:56:33,004
Here's my résumé. This is my card.
959
00:56:33,056 --> 00:56:36,299
'Cause if you need stuff, I'm the guy
that you call to get what you need.
960
00:56:36,351 --> 00:56:39,185
You want a Citation X? You want a GV?
You want a Boeing 747?
961
00:56:39,229 --> 00:56:42,017
You want a helicopter?
You want something stealth?
962
00:56:42,482 --> 00:56:44,849
I'm an air marshal. I'm your guy.
963
00:56:51,408 --> 00:56:53,821
Please. Please let me go.
964
00:56:58,832 --> 00:57:01,324
What do you want?
965
00:57:01,376 --> 00:57:03,493
I want our property
out of that girl's blood.
966
00:57:03,545 --> 00:57:06,208
No, the virus is too dangerous. I can't!
967
00:57:16,350 --> 00:57:18,592
Humans must evolve, Professor.
968
00:57:18,644 --> 00:57:20,476
Without Eteon's upgrades,
969
00:57:20,520 --> 00:57:23,684
the human body's
really not worth that much.
970
00:57:23,774 --> 00:57:28,394
Maybe 11 pence worth of magnesium,
couple of pence worth of calcium,
971
00:57:28,445 --> 00:57:29,777
little bit of iron.
972
00:57:30,948 --> 00:57:32,359
Not worth much.
973
00:57:32,407 --> 00:57:36,321
I'd say, all in all,
probably about three pound.
974
00:57:36,954 --> 00:57:39,287
Three pound fifty, max.
975
00:57:39,915 --> 00:57:43,579
The entirety of a man's worth,
small change.
976
00:57:45,253 --> 00:57:48,246
You're gonna reprogram that virus for me.
977
00:57:48,298 --> 00:57:49,334
I won't.
978
00:57:52,844 --> 00:57:54,881
♪ Shut your mouth for a minute ♪
979
00:57:54,930 --> 00:57:59,015
♪ Eyes red, tight chest
Lips that won't quit it ♪
980
00:57:59,059 --> 00:58:01,426
♪ I'm sick to death of this business ♪
981
00:58:01,478 --> 00:58:05,017
♪ Who are you to tell me I'm finished... ♪
982
00:58:08,485 --> 00:58:11,068
♪ That I'm gonna give you
The satisfaction ♪
983
00:58:11,113 --> 00:58:14,697
♪ I left my conscience burning
In the tarmac ♪
984
00:58:14,741 --> 00:58:17,734
Ah, your friend's a Russian mobster.
985
00:58:17,786 --> 00:58:19,823
This girl steals from Russian mobsters.
986
00:58:20,247 --> 00:58:22,455
Actually, she steals from everyone.
987
00:58:22,499 --> 00:58:24,081
It's kind of her thing.
988
00:58:33,969 --> 00:58:35,130
Deckard Shaw.
989
00:58:36,555 --> 00:58:37,671
Margarita.
990
00:58:56,491 --> 00:58:58,357
Oh, I did not see that coming.
991
00:58:58,869 --> 00:59:00,576
I wish I didn't see that at all.
992
00:59:01,705 --> 00:59:02,741
Me too.
993
00:59:03,665 --> 00:59:04,785
I got your list.
994
00:59:05,667 --> 00:59:07,829
It's long.
995
00:59:07,878 --> 00:59:09,790
I asked for a house on a runway.
996
00:59:09,838 --> 00:59:12,831
Not sure a dozen Russians in duct tape
were on the list.
997
00:59:12,883 --> 00:59:14,795
Well, give me more
than three-hour notice,
998
00:59:14,843 --> 00:59:17,381
and I wouldn't have to
resort to such extremes.
999
00:59:17,429 --> 00:59:21,173
Not sure three hours has anything to do
with your extremes, Margarita.
1000
00:59:21,641 --> 00:59:24,133
Qué mierda, Deckard.
1001
00:59:24,770 --> 00:59:28,138
Eteon. Could you pick
a harder place to break into?
1002
00:59:28,190 --> 00:59:31,900
We need to find the C-17 viral
extraction machine. Could be anywhere.
1003
00:59:31,943 --> 00:59:34,435
That facility is
three square miles of research labs.
1004
00:59:34,488 --> 00:59:37,822
Yeah. And it's a powder keg
packed with munitions.
1005
00:59:37,866 --> 00:59:39,402
We've gotta pull a Mick Jagger.
1006
00:59:40,494 --> 00:59:41,655
This sounds like a fun game.
1007
00:59:41,703 --> 00:59:43,695
We're not getting you on the inside. No.
1008
00:59:43,747 --> 00:59:46,831
When Deck and I were kids,
we'd spend our time coming up with grifts.
1009
00:59:46,875 --> 00:59:49,993
A "Mick Jagger" was a job
that required one person to showboat
1010
00:59:50,045 --> 00:59:53,629
to draw all the eyes
while the others made the music.
1011
00:59:54,091 --> 00:59:55,832
A typical inside job.
1012
00:59:58,845 --> 01:00:02,009
Guys, you heard Andreiko.
They have to use the extraction machine.
1013
01:00:02,057 --> 01:00:03,423
So they'll take me right to it.
1014
01:00:04,351 --> 01:00:05,592
No, I can do it.
1015
01:00:06,895 --> 01:00:08,056
We can do it.
1016
01:00:08,980 --> 01:00:12,098
So now the only question is
how to ring Eteon's dinner bell.
1017
01:00:12,150 --> 01:00:14,107
Oh, I can handle that part.
1018
01:00:14,152 --> 01:00:16,314
But first, let's get you geared up.
1019
01:00:18,532 --> 01:00:20,194
These are your HALO parachutes.
1020
01:00:22,869 --> 01:00:25,236
Earbuds for encrypted communication.
1021
01:00:25,789 --> 01:00:28,281
Scorpion EVO 3 with optical sights.
1022
01:00:29,459 --> 01:00:31,826
Ultra-thin bullet-resisting Kevlar.
1023
01:00:32,838 --> 01:00:35,046
Infrared cameras for seeing through walls.
1024
01:00:35,757 --> 01:00:37,089
And last but not least,
1025
01:00:37,509 --> 01:00:39,171
compact hydrogen detonator.
1026
01:00:39,886 --> 01:00:43,220
Put it in the right spot,
it'll blow the place sky-high.
1027
01:00:44,474 --> 01:00:45,510
How do I look?
1028
01:00:46,685 --> 01:00:47,801
Looks a little tight.
1029
01:00:55,277 --> 01:00:56,393
How you holding up?
1030
01:00:57,779 --> 01:01:00,738
You know, if things go south in there,
you can't leave me alive.
1031
01:01:02,951 --> 01:01:04,442
We're gonna get you out of there.
1032
01:01:05,245 --> 01:01:06,656
Let me tell you something else.
1033
01:01:07,164 --> 01:01:11,033
"The key to immortality
is first living a life worth remembering."
1034
01:01:12,669 --> 01:01:15,082
- Is that more Nietzsche?
- Nah.
1035
01:01:15,130 --> 01:01:16,337
That's Bruce Lee.
1036
01:01:18,717 --> 01:01:20,083
Come on.
1037
01:01:28,435 --> 01:01:29,595
How'd you find her?
1038
01:01:30,187 --> 01:01:32,307
You've heard about me. I'm good at my job.
1039
01:01:32,898 --> 01:01:34,014
Was she alone?
1040
01:01:35,233 --> 01:01:36,269
Yeah.
1041
01:01:37,819 --> 01:01:40,311
If you're lying to me,
I will cut your heart out.
1042
01:01:40,363 --> 01:01:41,524
Do you understand?
1043
01:01:43,450 --> 01:01:45,282
I'd be afraid if I had one.
1044
01:02:16,775 --> 01:02:17,936
Now that's a ride.
1045
01:02:17,984 --> 01:02:19,316
What a ride.
1046
01:02:19,361 --> 01:02:20,647
I got shotgun.
1047
01:02:21,112 --> 01:02:25,106
- I got shotgun.
- No, no, no. Don't start. I got shotgun.
1048
01:02:30,247 --> 01:02:31,658
We're entering the drop zone!
1049
01:02:31,706 --> 01:02:33,868
- Are you ready?
- Yeah, I'm ready.
1050
01:02:33,917 --> 01:02:35,124
- On my three!
- Okay.
1051
01:02:35,168 --> 01:02:36,579
- One!
- Uh-huh.
1052
01:02:37,837 --> 01:02:39,453
Ah! You asshole!
1053
01:02:39,506 --> 01:02:40,838
Whoo!
1054
01:02:40,882 --> 01:02:46,709
♪ You're messing with the boss now ♪
1055
01:02:46,805 --> 01:02:48,467
♪ You're messing with the boss now ♪
1056
01:02:48,515 --> 01:02:50,381
Nobody tells me what to do.
1057
01:03:07,284 --> 01:03:09,617
So, I'm intrigued,
do you wash the blood off your hands
1058
01:03:09,661 --> 01:03:12,495
before you count your money
or is it afterwards?
1059
01:03:22,007 --> 01:03:23,123
Dismissed.
1060
01:03:24,634 --> 01:03:28,093
You don't get it, do you?
You know, the weak deal with money.
1061
01:03:28,138 --> 01:03:30,630
We deal with evolutionary change.
1062
01:03:30,682 --> 01:03:33,265
Change that sometimes require
acts of violence.
1063
01:03:33,310 --> 01:03:35,176
Like killing innocent people with viruses?
1064
01:03:35,228 --> 01:03:36,344
Only the weak ones.
1065
01:03:36,396 --> 01:03:39,434
We're dealing with the future of
the planet. Things that money cannot buy.
1066
01:03:39,482 --> 01:03:41,940
Oh, like your soul back?
1067
01:03:42,319 --> 01:03:43,526
My soul?
1068
01:03:44,154 --> 01:03:45,520
Your brother took my soul.
1069
01:03:46,573 --> 01:03:48,405
The boys in the lab made me a new one.
1070
01:03:48,950 --> 01:03:50,191
Now, that's progress.
1071
01:04:07,719 --> 01:04:10,427
Welcome to the extraction room, Miss Shaw.
1072
01:04:12,766 --> 01:04:14,177
Get her ready.
1073
01:04:16,519 --> 01:04:17,726
It won't be long.
1074
01:04:24,235 --> 01:04:27,214
I tell you, we ain't gonna want
to be here when this thing goes off.
1075
01:04:28,865 --> 01:04:31,403
Looks like she's 400 yards through there.
1076
01:04:31,451 --> 01:04:33,429
Looks like they're holding her
in some sort of medical pod.
1077
01:04:33,453 --> 01:04:36,161
Timer's set for 45 minutes.
We get in and get out.
1078
01:04:36,206 --> 01:04:39,165
Blow this death factory to pieces.
Remember the hallway.
1079
01:04:39,209 --> 01:04:41,997
- No guns.
- Right. Those guys have to be alive.
1080
01:04:42,045 --> 01:04:43,189
Because at the end of the hallway,
1081
01:04:43,213 --> 01:04:45,213
the retinal scanner needs a match
to open the door.
1082
01:04:45,673 --> 01:04:47,380
- Pick a door.
- I'm right there.
1083
01:04:47,425 --> 01:04:48,632
Nope, that's my door.
1084
01:04:48,676 --> 01:04:49,837
What's the matter with you?
1085
01:04:55,392 --> 01:04:57,725
I made a mistake. This is your door.
1086
01:04:57,769 --> 01:05:00,261
Oh, no. No backsies. What's the matter?
1087
01:05:00,313 --> 01:05:01,957
You got a lot of bad guys
behind that door?
1088
01:05:01,981 --> 01:05:04,143
Watch this. You might learn something.
1089
01:05:39,477 --> 01:05:41,309
Watch this.
1090
01:06:06,045 --> 01:06:07,126
Eh.
1091
01:06:39,120 --> 01:06:40,681
Enter corresponding match.
1092
01:06:40,705 --> 01:06:42,537
Access denied.
1093
01:06:43,333 --> 01:06:44,869
Access denied.
1094
01:06:47,712 --> 01:06:49,123
Access denied.
1095
01:06:56,763 --> 01:06:59,096
Access denied.
1096
01:07:01,935 --> 01:07:03,517
Access denied.
1097
01:07:05,188 --> 01:07:06,804
Access denied.
1098
01:07:06,856 --> 01:07:07,972
Access denied.
1099
01:07:08,024 --> 01:07:09,686
Access denied.
1100
01:07:10,235 --> 01:07:11,851
Access denied.
1101
01:07:14,781 --> 01:07:15,981
You come and do it!
1102
01:07:17,325 --> 01:07:19,157
Access granted.
1103
01:07:21,412 --> 01:07:22,619
Doors opening.
1104
01:07:30,755 --> 01:07:33,088
Very good. Well done, boys.
1105
01:07:34,175 --> 01:07:36,007
I'm impressed that you even got in here.
1106
01:08:19,429 --> 01:08:23,548
That... That's... That's not possible.
1107
01:08:27,937 --> 01:08:30,975
- No. What are you doing?
- Having to extract it myself.
1108
01:08:34,444 --> 01:08:35,480
Wait!
1109
01:08:59,052 --> 01:09:02,045
There he is. Nice and rested?
1110
01:09:02,764 --> 01:09:05,882
Get your full eight hours?
I was gonna order some room service.
1111
01:09:06,809 --> 01:09:09,597
What do you fancy?
French toast? I'll get the order in.
1112
01:09:09,646 --> 01:09:11,808
I just dreamt they killed you
before I woke up.
1113
01:09:12,815 --> 01:09:14,306
Pretty disappointed right now.
1114
01:09:14,359 --> 01:09:17,318
It's a little elaborate, I must admit.
1115
01:09:17,362 --> 01:09:20,776
Old-school interrogation technique
we picked up in black ops.
1116
01:09:20,823 --> 01:09:23,486
Shock will kill a man in three.
Do you remember that, Deck?
1117
01:09:24,077 --> 01:09:26,239
Yeah, I remember
a lot of things from back then.
1118
01:09:26,663 --> 01:09:28,871
I reckon you've only got
four shocks in you, boys.
1119
01:09:28,956 --> 01:09:30,663
Yeah? I think we could take five.
1120
01:09:30,708 --> 01:09:33,075
"Five"? Well, all right.
1121
01:09:44,472 --> 01:09:46,589
You had to open your big mouth, didn't ya?
1122
01:09:47,308 --> 01:09:49,391
I thought it was a cool thing
to say in the moment.
1123
01:10:07,328 --> 01:10:09,240
Do you remember
when we were real brothers?
1124
01:10:09,288 --> 01:10:11,951
Task Force Black.
Do you remember that, Deck?
1125
01:10:11,958 --> 01:10:14,325
Man, we ended up
seeing the worst in people.
1126
01:10:14,377 --> 01:10:19,088
Worst in our countries, our leaders,
our enemies, our friends.
1127
01:10:19,132 --> 01:10:20,943
You don't know
the meaning of that word anymore.
1128
01:10:20,967 --> 01:10:22,959
But don't worry about it, neither does he.
1129
01:10:23,010 --> 01:10:24,154
He shoots them right in the head,
1130
01:10:24,178 --> 01:10:25,948
but in your case,
I thought it was a hell of a good idea.
1131
01:10:25,972 --> 01:10:27,554
Big man, you still talking?
1132
01:10:27,598 --> 01:10:29,430
I said I thought it was a hell of a good...
1133
01:10:37,942 --> 01:10:39,103
Shit.
1134
01:10:39,152 --> 01:10:42,816
You know, it's funny
how humanity's hate for each other
1135
01:10:42,822 --> 01:10:44,859
is stronger
than its own self-preservation,
1136
01:10:44,866 --> 01:10:46,232
which is why we're here.
1137
01:10:46,325 --> 01:10:49,864
Remember eight years ago, Deck,
when Eteon asked us to join their mission?
1138
01:10:49,912 --> 01:10:51,778
Oh, you mean their death cult.
1139
01:10:52,331 --> 01:10:54,493
- They're lunatics.
- Visionaries.
1140
01:10:54,542 --> 01:10:58,252
Visionaries of a future.
A bigger future. A brighter future.
1141
01:10:58,296 --> 01:11:00,288
You remember the data they gave us, man.
1142
01:11:00,339 --> 01:11:04,629
What with environmental damage,
capitalism, terrorism,
1143
01:11:04,635 --> 01:11:07,423
humanity wipes itself out by 2096.
1144
01:11:07,472 --> 01:11:09,008
Now, that is scary to me.
1145
01:11:09,056 --> 01:11:11,548
But if we fulfill Eteon's vision,
1146
01:11:11,601 --> 01:11:14,344
- you save their world.
- You don't save the world with genocide.
1147
01:11:14,395 --> 01:11:16,227
Genocide, schmenocide.
1148
01:11:16,814 --> 01:11:18,350
You know what this virus is?
1149
01:11:19,025 --> 01:11:21,642
This virus is a necessary
shock to the system.
1150
01:11:35,625 --> 01:11:37,457
Whoo! That's three.
1151
01:11:38,044 --> 01:11:40,127
I love this thing.
1152
01:11:40,171 --> 01:11:44,836
Told you then, I'm telling you now,
your metrics are off.
1153
01:11:45,301 --> 01:11:48,465
One good reason:
You assume the worst in people.
1154
01:11:48,513 --> 01:11:51,927
People cannot be trusted to do
the right thing. Look at the two of you.
1155
01:11:52,016 --> 01:11:54,736
The fate of the world is in your hands,
and you can't even get along.
1156
01:11:55,353 --> 01:11:58,061
But you know all about doing
the right thing, don't you, Shaw?
1157
01:12:02,819 --> 01:12:04,481
Little souvenir, huh, bro?
1158
01:12:06,656 --> 01:12:09,945
You come to kill me,
I'll do the same every time.
1159
01:12:10,993 --> 01:12:12,279
What'd you expect? A shiatsu?
1160
01:12:15,623 --> 01:12:16,659
Anyone talking to you?
1161
01:12:17,792 --> 01:12:18,828
Your mama.
1162
01:12:24,423 --> 01:12:26,506
Yeah!
1163
01:12:27,093 --> 01:12:30,507
I get it. You're still mad.
1164
01:12:30,555 --> 01:12:34,424
You're upset because,
hey, when you wouldn't turn,
1165
01:12:34,433 --> 01:12:36,675
they asked me to come and kill you,
and, of course, I had to
1166
01:12:36,686 --> 01:12:38,222
because you knew too much.
1167
01:12:39,146 --> 01:12:42,230
But I think about that night a lot.
I think about it.
1168
01:12:42,275 --> 01:12:45,268
Because what I realize now
that I did not realize then
1169
01:12:45,319 --> 01:12:48,232
is that when you shot me,
you gave me a gift.
1170
01:12:48,322 --> 01:12:51,281
Look at me. I'm black Superman.
1171
01:12:51,951 --> 01:12:54,068
Bulletproof, new spine,
1172
01:12:54,120 --> 01:12:57,909
and the more machine I become,
the more humane I am.
1173
01:12:57,915 --> 01:12:59,952
This is what you wanna fight for.
1174
01:13:00,501 --> 01:13:03,414
I'm giving you another
chance to join us, Deckard.
1175
01:13:03,462 --> 01:13:05,704
And the boss wants big mouth as well.
1176
01:13:05,756 --> 01:13:07,122
If not, I kill you both.
1177
01:13:07,675 --> 01:13:10,088
Which, honestly, I'd love to do.
1178
01:13:11,804 --> 01:13:14,638
You know Eteon.
You know what they're capable of.
1179
01:13:14,682 --> 01:13:17,766
They rebuilt me. Dismantled him.
1180
01:13:17,810 --> 01:13:22,930
Made it look he killed his own team.
Even your own sister... disowned you.
1181
01:13:26,444 --> 01:13:29,983
Just say the word, bro.
Say the word and all of this goes away.
1182
01:13:30,448 --> 01:13:32,861
Your sister lives. His daughter lives.
1183
01:13:32,909 --> 01:13:36,619
We get you some upgrades,
and we go on to saving the world.
1184
01:13:38,497 --> 01:13:39,704
What's it to be?
1185
01:13:39,749 --> 01:13:42,742
Join the evolution of man,
or die with the weak?
1186
01:13:44,962 --> 01:13:46,294
Just get it done.
1187
01:13:47,465 --> 01:13:50,879
I told the boss you wouldn't
change your mind.
1188
01:13:50,927 --> 01:13:52,418
See you later.
1189
01:13:52,470 --> 01:13:54,336
Wait, wait, wait, wait. Wait!
1190
01:13:56,641 --> 01:13:58,223
I think we should join.
1191
01:13:58,267 --> 01:13:59,474
Join?
1192
01:14:01,938 --> 01:14:04,055
You said some really compelling things.
1193
01:14:04,106 --> 01:14:07,099
I mean, that black Superman thing,
that really got me. I love that.
1194
01:14:07,151 --> 01:14:09,609
What are you, deaf, stupid, or both?
We ain't joining.
1195
01:14:09,654 --> 01:14:12,507
There you go again, you're just thinking
about yourself. You're such a diva.
1196
01:14:12,531 --> 01:14:14,147
What about my feelings, for once?
1197
01:14:14,200 --> 01:14:17,534
Let me tell you something,
if we were a band, you know who you'd be?
1198
01:14:17,578 --> 01:14:18,819
You'd be Mick Jagger.
1199
01:14:18,871 --> 01:14:20,112
"Mick Jagger"?
1200
01:14:21,582 --> 01:14:22,618
Mick Jagger.
1201
01:14:23,417 --> 01:14:25,283
Oi, what's it to be?
1202
01:14:25,670 --> 01:14:27,036
In or out?
1203
01:14:32,176 --> 01:14:33,737
- We're not gonna join.
- We're not gonna join.
1204
01:14:33,761 --> 01:14:36,344
But since you're standing there,
here's what I'm gonna do.
1205
01:14:36,389 --> 01:14:39,973
I'm gonna rip the arm off this chair.
I'm gonna smash him right in the face.
1206
01:14:40,017 --> 01:14:41,974
Stab him right in the neck
for looking that way.
1207
01:14:42,019 --> 01:14:44,181
Kill all 13 guys in seven seconds.
1208
01:14:44,230 --> 01:14:45,641
And here's what I'm gonna do.
1209
01:14:45,690 --> 01:14:47,932
I'm gonna slip out of these chains
and dropkick him,
1210
01:14:47,984 --> 01:14:50,897
him and him right in the throat.
1211
01:14:50,945 --> 01:14:53,983
No, not him, that's my guy.
You gotta pick another guy.
1212
01:14:54,031 --> 01:14:55,801
What do you mean that's your guy?
That's my guy.
1213
01:14:55,825 --> 01:14:58,909
No, no. That's face-smash guy.
You gotta find another dropkick guy.
1214
01:14:58,953 --> 01:15:00,889
You want a face-smash guy?
I'm gonna find you one.
1215
01:15:00,913 --> 01:15:02,324
See that guy over there?
1216
01:15:02,707 --> 01:15:05,040
The big one. The big one.
1217
01:15:05,084 --> 01:15:07,076
- That's face-smash guy.
- No, he's way too big.
1218
01:15:07,128 --> 01:15:08,414
Ain't that right, Hattie?
1219
01:15:09,922 --> 01:15:11,129
Let 'em go.
1220
01:15:11,173 --> 01:15:15,213
All right, boys, stay calm.
We need her alive.
1221
01:15:15,261 --> 01:15:17,344
Let them go, or what?
1222
01:15:17,430 --> 01:15:20,719
Or you're gonna get a nice new breeze
there at the center of your forehead.
1223
01:15:20,808 --> 01:15:22,140
You're not gonna shoot me.
1224
01:15:23,310 --> 01:15:26,269
Because you need
an activation chip to fire that gun.
1225
01:15:26,313 --> 01:15:27,599
Sorry.
1226
01:15:27,690 --> 01:15:29,056
Try this gun!
1227
01:15:33,696 --> 01:15:35,232
I'm not small change.
1228
01:16:06,645 --> 01:16:08,352
- Let's roll.
- You think?
1229
01:16:08,397 --> 01:16:09,433
Dick.
1230
01:16:45,851 --> 01:16:47,217
There she is.
1231
01:16:54,026 --> 01:16:56,484
- Hattie, where's the machine?
- It's in the second truck.
1232
01:16:56,487 --> 01:16:58,774
On it.
1233
01:17:02,743 --> 01:17:04,109
Mick Jagger.
1234
01:17:04,161 --> 01:17:05,527
Never fails.
1235
01:17:12,837 --> 01:17:14,829
We're not out of this yet, Hattie.
1236
01:17:21,011 --> 01:17:22,502
Got the machine.
1237
01:17:28,644 --> 01:17:30,931
Get a move on!
Train's leaving the station!
1238
01:17:51,542 --> 01:17:54,205
That sumbitch really is black Superman.
1239
01:18:11,187 --> 01:18:12,598
Engage drones.
1240
01:18:26,660 --> 01:18:28,196
We're running out of road.
1241
01:18:29,413 --> 01:18:30,654
Hold on!
1242
01:18:38,589 --> 01:18:39,625
Route to intercept.
1243
01:19:06,408 --> 01:19:08,274
Whoo!
1244
01:19:16,377 --> 01:19:17,868
On your left.
1245
01:19:22,299 --> 01:19:23,380
Brace yourself.
1246
01:19:48,200 --> 01:19:50,442
Hobbs, this ain't gonna make it.
1247
01:19:51,203 --> 01:19:52,410
Bringing her to ya.
1248
01:19:52,454 --> 01:19:54,320
You thinking what I'm thinking, Shaw?
1249
01:19:54,373 --> 01:19:56,160
Let's trade some paint.
1250
01:19:56,208 --> 01:19:57,574
Trade some paint.
1251
01:20:26,488 --> 01:20:27,524
Hattie.
1252
01:20:27,573 --> 01:20:29,155
- Huh?
- You trust me?
1253
01:21:23,337 --> 01:21:24,919
Gonna need a ride.
1254
01:21:24,963 --> 01:21:26,374
I know what you're thinking.
1255
01:21:26,423 --> 01:21:27,914
Just keep driving. I'll make it.
1256
01:21:39,686 --> 01:21:40,893
Take the wheel.
1257
01:21:55,536 --> 01:21:57,027
Ah, there he is.
1258
01:21:58,288 --> 01:21:59,449
- I got him.
- No, I got him.
1259
01:21:59,498 --> 01:22:00,909
- No, I got him.
- I got him.
1260
01:22:22,771 --> 01:22:24,137
I thought you were strong.
1261
01:23:24,500 --> 01:23:25,707
I'm sorry, brother.
1262
01:23:25,751 --> 01:23:27,708
This thing is really damaged.
1263
01:23:27,753 --> 01:23:30,040
Well, there goes option two.
1264
01:23:30,506 --> 01:23:32,650
- That only leaves the first one.
- Come on. Stop it, Hat.
1265
01:23:32,674 --> 01:23:34,916
I'm tired, Deck. I am done running.
1266
01:23:34,968 --> 01:23:36,925
- We still got time.
- "Time"?
1267
01:23:36,970 --> 01:23:38,757
Time for what? The machine's destroyed.
1268
01:23:38,805 --> 01:23:40,387
- Yeah, well, we'll fix it.
- How?
1269
01:23:40,432 --> 01:23:41,951
We need to find a place
to get off the grid.
1270
01:23:41,975 --> 01:23:44,888
Where? We're wanted all over the world,
and Brixton won't stop.
1271
01:23:44,937 --> 01:23:46,122
We can't risk millions of people.
1272
01:23:46,146 --> 01:23:48,854
I told you on the plane,
we should've gone with option one.
1273
01:23:48,899 --> 01:23:50,515
- It is done now, Deck.
- It's not done.
1274
01:23:50,567 --> 01:23:52,274
- It's done.
- It's not done!
1275
01:23:55,113 --> 01:23:56,149
It's not done.
1276
01:23:59,159 --> 01:24:00,275
Look at me.
1277
01:24:00,327 --> 01:24:03,866
Remember that thing you used to say to me
when we were kids? Huh?
1278
01:24:03,914 --> 01:24:07,407
Used to look at me and say,
"Deck, it's never over till it's over."
1279
01:24:08,001 --> 01:24:10,459
We used to laugh. Remember that?
1280
01:24:11,338 --> 01:24:16,800
No, Deck, it went,
"It's never over till I say it's over."
1281
01:24:17,261 --> 01:24:19,423
Yeah, that was it.
1282
01:24:21,306 --> 01:24:23,844
So say it now. Say it.
1283
01:24:24,851 --> 01:24:26,012
Remember who we are.
1284
01:24:26,853 --> 01:24:28,185
We're the Shaw family.
1285
01:24:29,731 --> 01:24:33,190
We never, never, never give up.
1286
01:24:37,197 --> 01:24:38,313
We've got a day.
1287
01:24:40,284 --> 01:24:41,650
More than a day.
1288
01:24:42,411 --> 01:24:44,073
We don't even know where we'd go.
1289
01:24:46,456 --> 01:24:47,537
I know a place.
1290
01:24:50,210 --> 01:24:51,246
Where?
1291
01:24:51,295 --> 01:24:53,878
It's the last place on earth
I ever wanna go.
1292
01:24:57,301 --> 01:24:58,337
Home.
1293
01:25:03,599 --> 01:25:05,636
♪ Fakafetai mo to alofa ♪
1294
01:25:05,684 --> 01:25:07,892
♪ Te gali ona taimi ♪
1295
01:25:07,936 --> 01:25:11,680
♪ Heoli lahi te fiafia ♪
1296
01:25:11,732 --> 01:25:15,100
♪ Kiki ki luga ve he matagi ♪
1297
01:25:15,152 --> 01:25:18,270
♪ Meake ve he lalolagi a tatou... ♪
1298
01:25:18,322 --> 01:25:19,882
Abracadabra, bitches.
1299
01:25:19,906 --> 01:25:22,068
I told you that I could get you anything.
1300
01:25:22,117 --> 01:25:26,077
And listen to me, from Moscow to Samoa,
that is not an easy flight to charter,
1301
01:25:26,121 --> 01:25:27,237
but I got it done.
1302
01:25:27,289 --> 01:25:28,683
Well, that's why
we're calling you, Dinkley.
1303
01:25:28,707 --> 01:25:31,541
We just wanted to say thank you
for getting us that bird to Samoa.
1304
01:25:31,585 --> 01:25:32,996
Warriors help out warriors.
1305
01:25:33,045 --> 01:25:36,254
So all you need to know
is that you got a third squaddie over here
1306
01:25:36,298 --> 01:25:39,006
that is ready to go
whenever you need me to.
1307
01:25:39,051 --> 01:25:41,008
I'm just sitting in my lair.
1308
01:25:42,512 --> 01:25:43,628
You in a bathroom?
1309
01:25:43,680 --> 01:25:44,921
Potato, potah-to.
1310
01:25:44,973 --> 01:25:48,387
Wherever I am is where the magic happens.
We ain't gotta get into specifics.
1311
01:25:48,435 --> 01:25:50,142
Just to make sure
you got all the contacts.
1312
01:25:50,187 --> 01:25:53,055
You got the cell, you got my e-mail.
1313
01:25:53,106 --> 01:25:54,438
- Got 'em all.
- Imma shoot you
1314
01:25:54,483 --> 01:25:55,599
my mom number too.
1315
01:25:55,651 --> 01:25:58,644
Imma make sure you got that,
'cause if you can't get me, she can.
1316
01:25:58,695 --> 01:26:01,688
I got a Hotmail address
that's still active. Hit me on that.
1317
01:26:01,740 --> 01:26:04,073
Linkedln. That's my profile.
1318
01:26:04,117 --> 01:26:05,720
...account thing I've been doing.
1319
01:26:05,744 --> 01:26:08,224
- I'm just making sure you got everything...
- We're losing ya.
1320
01:26:10,666 --> 01:26:11,782
That was my phone.
1321
01:26:13,627 --> 01:26:17,462
I hope this brother of yours
is as good a mechanic as you say he is.
1322
01:26:17,506 --> 01:26:20,965
Jonah is the best mechanic I know.
And he's gonna help us.
1323
01:26:21,009 --> 01:26:22,489
That is, if he doesn't kill me first.
1324
01:26:41,071 --> 01:26:42,131
Yeah, take your time.
1325
01:26:42,155 --> 01:26:45,398
It's only my sister's life and
the fate of the world we're waiting on!
1326
01:26:48,704 --> 01:26:49,740
Oh, here we go.
1327
01:26:49,788 --> 01:26:52,656
Bet you a bullseye 50 quid
he punches him in the face.
1328
01:26:52,708 --> 01:26:53,744
Deal.
1329
01:27:06,471 --> 01:27:07,928
Jonah.
1330
01:27:09,391 --> 01:27:10,927
You know what comes next?
1331
01:27:11,685 --> 01:27:12,721
Yup.
1332
01:27:16,440 --> 01:27:18,477
See? Not just me.
1333
01:27:20,652 --> 01:27:23,440
Your face,
it's all over the bloody news, boy.
1334
01:27:23,488 --> 01:27:24,979
You're not welcome here, police.
1335
01:27:25,031 --> 01:27:26,363
You got a bloody cheek.
1336
01:27:26,408 --> 01:27:31,119
Coming here after 25 years.
Bringing your problems here to this house.
1337
01:27:31,163 --> 01:27:34,122
You betrayed our family,
bring shame on our house.
1338
01:27:34,166 --> 01:27:35,577
You betrayed your own blood!
1339
01:27:37,335 --> 01:27:38,871
Jonah, I hear you.
1340
01:27:39,421 --> 01:27:41,524
But we ain't kids anymore.
You better watch how you talk to me.
1341
01:27:41,548 --> 01:27:44,006
It's not the size of the dog
in the fight, boy.
1342
01:27:44,050 --> 01:27:45,586
It's the size of the fight in the dog.
1343
01:27:45,635 --> 01:27:48,469
No, it's always the size of the dog.
1344
01:27:49,222 --> 01:27:52,636
Hey! No fighting under this roof, huh?
1345
01:27:53,810 --> 01:27:57,269
Is that my Luke? Oka...
1346
01:27:58,023 --> 01:27:59,764
My baby's home.
1347
01:28:01,193 --> 01:28:02,274
Hey, Mama.
1348
01:28:03,195 --> 01:28:05,778
Oka, I miss my baby boy.
1349
01:28:06,323 --> 01:28:09,066
But look at you, all skin and bones.
1350
01:28:09,117 --> 01:28:11,530
- Come over here and eat.
- No, no, no, Mama.
1351
01:28:11,953 --> 01:28:13,194
There's no time.
1352
01:28:13,872 --> 01:28:15,391
I'm sorry. I didn't want
to bring trouble here.
1353
01:28:15,415 --> 01:28:18,078
You should've stayed away.
What did you bring here?
1354
01:28:18,126 --> 01:28:19,687
- I brought the truth here.
- What truth?
1355
01:28:19,711 --> 01:28:20,918
The truth is we were set up.
1356
01:28:20,962 --> 01:28:23,170
We were framed by people
who created a deadly virus.
1357
01:28:23,215 --> 01:28:26,003
- Oh, come on.
- It could go global if it's not stopped.
1358
01:28:26,051 --> 01:28:27,792
We could all die. All of us.
1359
01:28:27,844 --> 01:28:29,927
Everybody here in this fale,
everybody on the island.
1360
01:28:29,971 --> 01:28:31,382
And everybody around the world.
1361
01:28:31,431 --> 01:28:33,514
Jonah, I need you
to help fix this machine.
1362
01:28:33,558 --> 01:28:34,924
I need you to help my friends,
1363
01:28:34,976 --> 01:28:37,468
and I need us
to build defenses around here, now!
1364
01:28:37,521 --> 01:28:40,081
You think you can just come back in here
and we're gonna help you
1365
01:28:40,106 --> 01:28:41,472
- after everything you did?
- Yes!
1366
01:28:41,525 --> 01:28:42,960
- Not gonna happen!
- It's bigger than you and I!
1367
01:28:42,984 --> 01:28:45,296
- I don't care!
- It's bigger than you and I! We could die.
1368
01:28:45,320 --> 01:28:48,939
Good, because I would rather die
than help you, polo head!
1369
01:28:48,990 --> 01:28:52,779
Listen, I know your brother's
hard to be around, believe me.
1370
01:28:52,828 --> 01:28:54,694
But I trust him, and he brought us here
1371
01:28:54,746 --> 01:28:59,161
because this place has something
that nowhere else on the planet does: you.
1372
01:28:59,209 --> 01:29:01,622
You don't know me! I don't know you, okay?
1373
01:29:01,670 --> 01:29:04,754
Time for you all to go.
Take your machine with you. Go, now!
1374
01:29:04,798 --> 01:29:07,415
- Go!
- Jonah Hobbs!
1375
01:29:07,843 --> 01:29:10,176
You have some respect for your uso.
1376
01:29:10,220 --> 01:29:12,678
If he needs anything,
we gonna give it to him.
1377
01:29:12,722 --> 01:29:16,181
The food off our tables,
the clothes off our backs,
1378
01:29:16,935 --> 01:29:19,177
even the mana of the islands.
1379
01:29:19,229 --> 01:29:25,692
And you boys, all you boys,
you show our guests here fa'aaloalo,
1380
01:29:25,735 --> 01:29:30,150
or so help me God,
I'm gonna take this here slipper
1381
01:29:30,198 --> 01:29:32,861
and I'm gonna sasa your big, fat heads!
1382
01:29:32,909 --> 01:29:34,116
You boys hear me?
1383
01:29:35,370 --> 01:29:37,362
I'm sorry to bring this here, Mama.
1384
01:29:37,414 --> 01:29:39,747
Luke, this is your home.
1385
01:29:40,208 --> 01:29:43,872
We Samoans. We can handle troubles.
1386
01:29:57,767 --> 01:30:02,137
You were right.
You don't turn soldiers like them.
1387
01:30:03,857 --> 01:30:08,943
Do what I built you to do.
You're a one-of-a-kind war machine.
1388
01:30:10,822 --> 01:30:12,484
Bring us back my virus.
1389
01:30:13,533 --> 01:30:15,365
No handcuffs this time.
1390
01:30:16,870 --> 01:30:18,452
You can have your revenge.
1391
01:30:20,081 --> 01:30:21,162
I will.
1392
01:30:22,083 --> 01:30:24,575
We found 'em.
They hopped an unregistered cargo plane.
1393
01:30:24,628 --> 01:30:26,460
- To where?
- Samoa.
1394
01:30:26,504 --> 01:30:29,713
Gentlemen!
This is where you earn your upgrades.
1395
01:30:30,467 --> 01:30:31,833
Bring me back my virus.
1396
01:30:34,721 --> 01:30:37,464
♪ I done burned all the bridges ♪
1397
01:30:37,515 --> 01:30:40,474
♪ On this lonely road ♪
1398
01:30:40,518 --> 01:30:43,352
♪ It's too late for forgiveness ♪
1399
01:30:43,396 --> 01:30:47,891
♪ Pearly gates done closed ♪
1400
01:30:47,984 --> 01:30:49,065
Yeah.
1401
01:30:54,783 --> 01:30:57,150
♪ Hey ♪
1402
01:30:57,202 --> 01:30:58,638
♪ So, darlin', if you see the devil... ♪
1403
01:30:58,662 --> 01:31:00,528
It's quite the operation.
1404
01:31:00,580 --> 01:31:02,993
Yeah, for a chop shop.
1405
01:31:03,041 --> 01:31:04,452
Your dad was a car thief, then?
1406
01:31:04,501 --> 01:31:07,710
No. My dad actually stole everything.
1407
01:31:07,754 --> 01:31:09,871
Drugs. Guns...
1408
01:31:09,923 --> 01:31:11,789
Sounds just like my family.
1409
01:31:11,841 --> 01:31:13,798
Mama raised us till we were teenagers,
1410
01:31:13,843 --> 01:31:16,210
and my old man
started coming around again.
1411
01:31:16,262 --> 01:31:18,470
Taking a real interest in his sons.
1412
01:31:18,515 --> 01:31:20,973
The truth is,
he was just looking for a new crew.
1413
01:31:21,935 --> 01:31:24,268
And I was the only one
to see through those lies.
1414
01:31:28,024 --> 01:31:31,392
So the jobs my dad pulled
me and my brothers into
1415
01:31:31,444 --> 01:31:34,061
just got bigger and more dangerous.
1416
01:31:35,448 --> 01:31:36,564
Then eventually he knew,
1417
01:31:36,616 --> 01:31:40,530
and he was okay with,
getting me and my brothers killed.
1418
01:31:42,580 --> 01:31:43,946
So I turned him in.
1419
01:31:43,999 --> 01:31:46,082
Or you protected your family.
1420
01:31:49,713 --> 01:31:53,923
So after I put him away,
I left Samoa and I never came back.
1421
01:31:53,967 --> 01:31:57,711
Well, at least one good thing came out
of me jamming that thing into my hand.
1422
01:31:58,221 --> 01:31:59,462
Yeah, what's that?
1423
01:32:00,015 --> 01:32:02,223
Got to bring you home, didn't I?
1424
01:32:06,479 --> 01:32:07,890
Lucky me.
1425
01:32:14,320 --> 01:32:15,731
You went legit.
1426
01:32:15,780 --> 01:32:17,942
Yeah, 100% clean now.
1427
01:32:17,991 --> 01:32:19,948
Custom shop, international clients.
1428
01:32:20,410 --> 01:32:22,197
See those bikes? Going to Tokyo.
1429
01:32:22,245 --> 01:32:25,454
And that car? New York.
That one over there's going to London.
1430
01:32:25,498 --> 01:32:27,034
Turns out people like our stuff.
1431
01:32:28,001 --> 01:32:30,618
I needed to do something
to hold our family together.
1432
01:32:32,047 --> 01:32:33,413
After you abandoned us.
1433
01:32:38,303 --> 01:32:41,262
Hey, good news. Change of clothes. Hats.
1434
01:32:42,724 --> 01:32:44,556
Your mum said you might like to wear this.
1435
01:32:44,601 --> 01:32:47,184
Must be your favorite size. Spray on.
1436
01:32:48,605 --> 01:32:51,598
Why don't you throw another jacket on?
It's 110 degrees out there.
1437
01:32:51,649 --> 01:32:55,063
Hey, look, down to business.
We got any weapons?
1438
01:32:56,738 --> 01:32:57,979
Oh, we got weapons.
1439
01:33:05,914 --> 01:33:07,405
Mama, where's all our guns?
1440
01:33:07,457 --> 01:33:08,573
I get rid of 'em.
1441
01:33:09,959 --> 01:33:11,370
Very noble, Mrs. Hobbs.
1442
01:33:12,712 --> 01:33:13,748
We're in serious trouble.
1443
01:33:13,797 --> 01:33:15,584
That is an understatement.
1444
01:33:15,632 --> 01:33:19,717
These guns, they kill all my family.
1445
01:33:20,678 --> 01:33:22,044
So we gonna fight.
1446
01:33:22,097 --> 01:33:25,306
Gonna fight with this
and we gonna fight with this.
1447
01:33:26,059 --> 01:33:29,177
'Cause no take a real man
for pull one trigger.
1448
01:33:29,229 --> 01:33:32,688
All right, we're going to war
with the family heirlooms.
1449
01:33:32,732 --> 01:33:34,894
Got it. We're gonna need a lot more.
1450
01:33:34,943 --> 01:33:36,900
We're never gonna survive their firepower.
1451
01:33:36,945 --> 01:33:39,483
It doesn't take a man to pull a trigger,
1452
01:33:39,531 --> 01:33:41,342
but for Eteon,
it does take an activation chip.
1453
01:33:41,366 --> 01:33:42,732
You still got that glove?
1454
01:33:43,118 --> 01:33:44,470
You're thinking closed-system hack.
1455
01:33:44,494 --> 01:33:46,201
It'll level the playing field if you can.
1456
01:33:46,246 --> 01:33:47,578
Certainly buy us some time.
1457
01:33:47,622 --> 01:33:48,783
Shut their guns down.
1458
01:33:48,832 --> 01:33:50,073
I'm on it.
1459
01:33:51,459 --> 01:33:52,495
You ready?
1460
01:33:55,088 --> 01:33:56,545
War is what I do.
1461
01:33:57,757 --> 01:33:59,419
Let's go old-school.
1462
01:34:00,593 --> 01:34:01,925
Take a look around.
1463
01:34:02,762 --> 01:34:04,424
This is where we draw the line.
1464
01:34:04,973 --> 01:34:07,465
Who would've thought this is where
we're gonna save the world?
1465
01:34:07,976 --> 01:34:10,138
We need to make 'em play by our rules.
1466
01:34:10,186 --> 01:34:13,020
Tomorrow morning there'll be a storm
raging on the north cliffs.
1467
01:34:13,064 --> 01:34:14,771
We'll build a no-man's-land there.
1468
01:34:14,774 --> 01:34:18,233
And if all else fails,
that'll be our last stand.
1469
01:34:19,028 --> 01:34:21,190
How many more of these we gotta do?
1470
01:34:22,866 --> 01:34:24,198
Just keep digging, brother.
1471
01:34:24,868 --> 01:34:27,030
When we were in Kandahar running raids,
1472
01:34:27,078 --> 01:34:29,695
Brixton would always strike
just before dawn.
1473
01:34:29,747 --> 01:34:33,081
It's when the enemy's most tired,
still under the cover of night.
1474
01:34:34,043 --> 01:34:37,377
When the battle shifts into high gear,
you got the sun at your back.
1475
01:34:37,422 --> 01:34:40,711
We let 'em all in.
And we make sure they never leave.
1476
01:34:40,758 --> 01:34:45,002
Kill box. I like it.
Not like we got a ton of resources.
1477
01:34:46,014 --> 01:34:48,131
But the island will provide, brother.
1478
01:34:50,351 --> 01:34:53,310
♪ I done been around the world
Ain't nobody else ♪
1479
01:34:53,354 --> 01:34:56,643
♪ That can do it like us
With nobody help ♪
1480
01:34:56,649 --> 01:34:57,981
♪ When the chips about to fall ♪
1481
01:34:58,026 --> 01:34:59,688
♪ And our back against the wall ♪
1482
01:34:59,694 --> 01:35:02,152
♪ Know it's only one place I call ♪
1483
01:35:02,197 --> 01:35:03,984
♪ All roads lead home ♪
1484
01:35:04,032 --> 01:35:07,070
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh, oh ♪
1485
01:35:07,702 --> 01:35:10,490
- ♪ Yeah ♪
- ♪ All roads lead home ♪
1486
01:35:10,538 --> 01:35:14,748
- ♪ Oh ♪
- ♪ Oh, oh ♪
1487
01:35:14,751 --> 01:35:16,993
♪ All roads lead home ♪
1488
01:35:19,547 --> 01:35:21,038
♪ Back home and I'm tryin' to stay ♪
1489
01:35:21,049 --> 01:35:22,585
♪ Same crew, I don't like to change ♪
1490
01:35:22,634 --> 01:35:23,920
♪ Anything that we've been through ♪
1491
01:35:23,927 --> 01:35:25,571
♪ We got through it all
Like no time to waste ♪
1492
01:35:25,595 --> 01:35:27,336
♪ We go right back to the finer things ♪
1493
01:35:27,388 --> 01:35:28,845
♪ New goals that we had to chase ♪
1494
01:35:28,890 --> 01:35:30,347
♪ Come together, this last forever ♪
1495
01:35:30,391 --> 01:35:31,951
♪ I wouldn't be here without the gang ♪
1496
01:35:31,976 --> 01:35:34,093
♪ Been around the world
Everybody looking at me ♪
1497
01:35:34,145 --> 01:35:35,414
♪ Like I know the path to take ♪
1498
01:35:35,438 --> 01:35:37,041
♪ I don't know it all
But I know the homeys ♪
1499
01:35:37,065 --> 01:35:38,292
♪ Looking at me like I have the way ♪
1500
01:35:38,316 --> 01:35:39,773
♪ So I tell 'em all what I see ♪
1501
01:35:39,817 --> 01:35:41,683
♪ Then I tell 'em all what I hope to see ♪
1502
01:35:41,736 --> 01:35:43,102
♪ Tell 'em all when I'm home ♪
1503
01:35:43,154 --> 01:35:44,914
♪ I'll be bringing
All of that home with me ♪
1504
01:35:44,948 --> 01:35:47,611
♪ I done been around the world
Ain't nobody else ♪
1505
01:35:47,659 --> 01:35:50,697
♪ That can do it like us
With nobody help ♪
1506
01:35:50,745 --> 01:35:52,327
♪ When the chips about to fall ♪
1507
01:35:52,372 --> 01:35:53,954
♪ And our back against the wall ♪
1508
01:35:53,998 --> 01:35:56,240
♪ Know it's only one place I call ♪
1509
01:35:56,292 --> 01:35:57,624
♪ All roads lead home ♪
1510
01:35:57,669 --> 01:36:00,707
♪ Oh ♪
1511
01:36:00,755 --> 01:36:03,748
♪ Welcome to my city
Welcome, welcome to my city ♪
1512
01:36:03,800 --> 01:36:06,918
♪ Oh ♪
1513
01:36:06,970 --> 01:36:09,007
♪ The only place I know ♪
1514
01:36:09,055 --> 01:36:10,717
♪ All roads lead home ♪
1515
01:36:10,765 --> 01:36:13,178
♪ Oh ♪
1516
01:36:13,226 --> 01:36:16,435
♪ Welcome to my city
Welcome, welcome to my city ♪
1517
01:36:16,479 --> 01:36:19,472
♪ Oh ♪
1518
01:36:19,524 --> 01:36:21,481
♪ The only place I know ♪
1519
01:36:21,526 --> 01:36:23,859
♪ All roads lead home ♪
1520
01:36:28,283 --> 01:36:30,775
- Give me the good news, Hat.
- I'm in.
1521
01:36:30,827 --> 01:36:33,597
The only thing is, I could only block
the signal repeaters on the satellite
1522
01:36:33,621 --> 01:36:34,737
for six minutes.
1523
01:36:34,789 --> 01:36:39,204
Six minutes might be all the time we need.
Better than a sharp stick in the eye.
1524
01:36:39,252 --> 01:36:42,120
Which is basically
all we've got to fight them with anyway.
1525
01:36:42,171 --> 01:36:43,912
Done more with less, haven't we?
1526
01:37:01,733 --> 01:37:02,814
Hi.
1527
01:37:04,861 --> 01:37:07,854
- Drink?
- Sure. Thank you.
1528
01:37:12,076 --> 01:37:15,240
Just taking it all in,
in case it's the last sunset we see.
1529
01:37:22,378 --> 01:37:24,836
I shouldn't have believed
that Deckard went dark.
1530
01:37:30,386 --> 01:37:34,426
Wasted so much time. I'm...
1531
01:37:39,645 --> 01:37:43,355
I've spent my whole life running away.
1532
01:37:44,108 --> 01:37:46,441
- Me too.
- Yeah?
1533
01:37:47,987 --> 01:37:49,023
Yeah.
1534
01:37:51,366 --> 01:37:52,857
I haven't been back here in 25 years.
1535
01:37:52,909 --> 01:37:55,572
I mean, my own daughter
doesn't even know her family.
1536
01:37:57,413 --> 01:38:01,123
Well... you can change that.
1537
01:38:06,005 --> 01:38:07,041
Yeah.
1538
01:38:08,174 --> 01:38:09,381
So can you.
1539
01:38:10,802 --> 01:38:14,421
I got an idea. Why don't you and I
make a promise right here, right now?
1540
01:38:14,472 --> 01:38:19,558
That when we see tomorrow's sunset,
we begin to fix the mistakes we've made.
1541
01:38:30,154 --> 01:38:32,771
That's just sealed it
so you can't back out. That's all.
1542
01:38:36,786 --> 01:38:39,699
I don't think there's any chance in hell
I would back out.
1543
01:38:40,790 --> 01:38:42,531
You wanna seal it again or...
1544
01:38:42,583 --> 01:38:44,223
- Definitely not.
- Okay.
1545
01:38:44,669 --> 01:38:46,331
Maybe tomorrow, if I survive.
1546
01:38:49,257 --> 01:38:50,818
- Jonah.
- Look, don't rush me.
1547
01:38:50,842 --> 01:38:53,425
It's almost dawn. He'll be here soon.
1548
01:38:53,469 --> 01:38:55,509
Make it happen now! Now!
1549
01:38:55,555 --> 01:38:57,842
Hey, don't rush me.
That's how mistakes are made.
1550
01:38:57,890 --> 01:38:59,882
And how long does this process take?
1551
01:38:59,934 --> 01:39:02,142
It's 30 minutes and 33 till I go viral.
1552
01:39:02,186 --> 01:39:04,644
Deck, I think we need to
seriously consider option one.
1553
01:39:04,689 --> 01:39:06,555
Don't strike a match just yet, Hats.
1554
01:39:06,607 --> 01:39:08,394
We are seriously gonna miss this window.
1555
01:39:08,443 --> 01:39:10,685
- Let's do this. Come on!
- Jonah, now!
1556
01:39:10,736 --> 01:39:13,979
Fine, fine, okay. Here goes nothing.
1557
01:39:14,657 --> 01:39:16,569
Brace yourself, Hats.
1558
01:39:17,785 --> 01:39:20,823
- It ain't gonna be pleasant.
- No, it's gonna be fine.
1559
01:39:35,761 --> 01:39:37,468
It's working. It's working.
1560
01:39:37,513 --> 01:39:39,220
Yeah.
1561
01:39:39,265 --> 01:39:40,551
Yeah!
1562
01:39:45,396 --> 01:39:47,058
Hey. They triggered the alarm!
1563
01:39:47,565 --> 01:39:48,601
That's him.
1564
01:39:49,317 --> 01:39:51,650
- As we planned?
- As we planned.
1565
01:39:52,111 --> 01:39:53,397
Usos!
1566
01:39:55,865 --> 01:39:56,901
It's time.
1567
01:40:00,995 --> 01:40:02,236
Jonah.
1568
01:40:07,126 --> 01:40:08,617
Just wanna say that...
1569
01:40:10,004 --> 01:40:11,666
if this thing goes sideways and...
1570
01:40:13,216 --> 01:40:14,377
and this is it...
1571
01:40:17,762 --> 01:40:18,798
I'm sorry.
1572
01:40:21,182 --> 01:40:23,549
I may have had my reasons,
but the fact is...
1573
01:40:26,604 --> 01:40:29,096
I left you and I left our 'aiga.
1574
01:40:33,903 --> 01:40:35,269
I should've come home.
1575
01:40:36,572 --> 01:40:38,438
If we make it through this,
1576
01:40:38,491 --> 01:40:40,778
you have my word
I'll never let that happen again.
1577
01:40:44,622 --> 01:40:45,658
I love you, uso.
1578
01:40:54,173 --> 01:40:55,334
I love you too, uso.
1579
01:41:02,807 --> 01:41:05,299
Okay, you're mobile.
1580
01:41:08,729 --> 01:41:10,666
Do you think I need to be so close
to the front line?
1581
01:41:10,690 --> 01:41:12,727
Yeah, we keep you close.
Keep an eye on you
1582
01:41:12,817 --> 01:41:14,604
in case we need to make a quick getaway.
1583
01:41:14,652 --> 01:41:16,439
Hey, this is what we do, right?
1584
01:41:17,822 --> 01:41:19,438
It is what we do.
1585
01:41:21,450 --> 01:41:22,611
Deck...
1586
01:41:26,664 --> 01:41:28,530
I overheard what Brixton said.
1587
01:41:31,043 --> 01:41:33,035
That you stayed away to protect us.
1588
01:41:35,548 --> 01:41:38,416
I never should've believed all that stuff,
I know it now.
1589
01:41:40,511 --> 01:41:43,345
- I don't know why I did. I'm so sorry.
- Don't be.
1590
01:41:44,557 --> 01:41:49,803
Don't be. Hey, look, I've done things,
done things I'm not proud of.
1591
01:41:51,022 --> 01:41:54,686
Things I... have to make amends for.
1592
01:41:54,734 --> 01:41:57,317
All thanks to what that bastard
put me through.
1593
01:41:58,487 --> 01:42:01,355
But right now,
the most important thing to me
1594
01:42:01,407 --> 01:42:03,364
is getting my little sister home safely.
1595
01:42:34,815 --> 01:42:36,306
Eteon, hold!
1596
01:43:18,109 --> 01:43:20,066
- Do it.
- Light 'em up.
1597
01:43:21,112 --> 01:43:22,478
Huh?
1598
01:43:24,448 --> 01:43:26,656
What's going on?
1599
01:43:28,953 --> 01:43:30,910
How long before the guns get back online?
1600
01:43:30,955 --> 01:43:32,196
I've no idea.
1601
01:44:02,445 --> 01:44:03,856
Shaw.
1602
01:44:09,243 --> 01:44:10,404
Air command.
1603
01:44:12,121 --> 01:44:13,362
Bring me the chopper.
1604
01:45:24,360 --> 01:45:25,441
Deck!
1605
01:45:44,296 --> 01:45:45,878
Do it quick, Hats.
1606
01:45:45,923 --> 01:45:48,506
- It's in, it's in, it's in. Is it working?
- Machine's on.
1607
01:45:50,845 --> 01:45:51,961
- We're good.
- We're good.
1608
01:45:52,012 --> 01:45:53,048
Let's go.
1609
01:47:04,209 --> 01:47:05,791
Hobbs!
1610
01:47:29,026 --> 01:47:30,392
Go, go!
1611
01:47:33,948 --> 01:47:35,314
Let's go fishing, Shaw.
1612
01:47:35,366 --> 01:47:37,449
You catch him, I'll gut him.
1613
01:47:43,082 --> 01:47:44,573
Hold on!
1614
01:48:06,230 --> 01:48:08,313
- Welcome to my island, you...
- Take it up!
1615
01:48:21,495 --> 01:48:23,657
You get us close and I'll get her.
1616
01:48:23,706 --> 01:48:26,119
I'll keep his nose down. You reel him in.
1617
01:48:35,801 --> 01:48:37,508
Take it up! Take it up!
1618
01:48:47,146 --> 01:48:48,227
Have a day off.
1619
01:49:05,164 --> 01:49:06,450
What are you doing?
1620
01:49:06,498 --> 01:49:08,034
We're going for a ride.
1621
01:49:13,505 --> 01:49:14,916
Shit.
1622
01:49:14,965 --> 01:49:17,582
We're coming, usos!
1623
01:49:23,474 --> 01:49:26,091
- Let's go, Jonah.
- Come on, brother.
1624
01:49:27,686 --> 01:49:29,268
The axle, the axle!
1625
01:49:48,165 --> 01:49:49,497
Timo, you got this!
1626
01:49:55,589 --> 01:49:57,125
Ah!
1627
01:50:03,889 --> 01:50:05,096
We're gonna need more weight.
1628
01:50:05,140 --> 01:50:09,100
Yeah!
1629
01:50:16,860 --> 01:50:18,817
Bring it in nice and easy, clean.
1630
01:50:21,990 --> 01:50:23,856
Hell yeah, usos!
1631
01:50:26,537 --> 01:50:28,657
- It's too much weight!
- All right, drop 'em.
1632
01:50:39,383 --> 01:50:40,419
Stay there!
1633
01:50:46,265 --> 01:50:48,723
Hit 'em with the moonshine! Now!
1634
01:51:15,002 --> 01:51:17,460
Hang me off a cliff, huh? My turn.
1635
01:51:20,883 --> 01:51:22,523
Sir, the weapons
1636
01:51:22,551 --> 01:51:24,588
- are back online.
- Let's go, let's go!
1637
01:51:26,263 --> 01:51:28,004
Goodbye.
1638
01:51:28,849 --> 01:51:30,636
Incoming!
1639
01:51:40,360 --> 01:51:42,147
We got a little trouble back here, Shaw.
1640
01:51:42,196 --> 01:51:43,903
We'll lose 'em in no-man's-land.
1641
01:51:56,752 --> 01:51:57,868
Let's get this up!
1642
01:52:15,270 --> 01:52:16,636
All right, now hit that stake.
1643
01:52:31,411 --> 01:52:32,447
We're losing the rotor!
1644
01:52:34,414 --> 01:52:35,530
Shit.
1645
01:52:40,879 --> 01:52:41,915
What the...
1646
01:52:44,174 --> 01:52:45,540
I got you, Hobbs.
1647
01:52:53,183 --> 01:52:54,390
Hey!
1648
01:53:00,440 --> 01:53:02,602
- The rotor!
- Losing power.
1649
01:53:05,070 --> 01:53:06,936
Guys!
1650
01:53:06,989 --> 01:53:08,605
Hattie! Jump!
1651
01:54:00,709 --> 01:54:02,917
Hey, get up. Get up!
1652
01:54:03,420 --> 01:54:04,956
Hey! Get up!
1653
01:54:05,380 --> 01:54:07,667
You don't die until I tell you to die.
1654
01:54:07,716 --> 01:54:09,252
You see the extraction timer?
1655
01:54:09,301 --> 01:54:13,466
When it hits zero, empty this clip
into her heart, do you understand?
1656
01:54:24,191 --> 01:54:25,227
Hattie!
1657
01:54:28,862 --> 01:54:30,979
This doesn't end your way, boys.
1658
01:54:31,031 --> 01:54:33,023
Yeah, you keep telling yourself that.
1659
01:54:33,075 --> 01:54:35,909
The numbers don't add up for you.
1660
01:54:36,411 --> 01:54:39,529
The evolution of man is coming,
whether you like it or not.
1661
01:54:42,459 --> 01:54:44,621
You know, I almost feel bad for you.
1662
01:54:44,711 --> 01:54:47,078
'Cause it's not just metal
they filled your head with.
1663
01:54:47,130 --> 01:54:48,712
It's bullshit.
1664
01:54:51,009 --> 01:54:53,376
I was beginning to like you two,
you know that?
1665
01:54:54,971 --> 01:54:56,337
Oh, well.
1666
01:55:31,800 --> 01:55:34,213
What's the problem, boys? Does it hurt?
1667
01:55:35,220 --> 01:55:38,964
Must be hard being so... human.
1668
01:56:09,588 --> 01:56:10,795
- Did you see that?
- Yeah.
1669
01:56:10,881 --> 01:56:13,544
- We work together, we can hurt him.
- You're right.
1670
01:56:14,134 --> 01:56:16,751
- Time to work as a team.
- There's two of us and one of him.
1671
01:56:16,803 --> 01:56:20,046
- I'll take a punch and let you land one.
- I'll do the same.
1672
01:56:21,266 --> 01:56:22,382
I got your back, brother.
1673
01:56:22,434 --> 01:56:23,891
And I got yours.
1674
01:56:24,478 --> 01:56:26,094
Let's go unplug this sumbitch.
1675
01:58:18,675 --> 01:58:20,337
Here comes the kryptonite.
1676
01:58:36,026 --> 01:58:37,062
I got it.
1677
01:58:37,694 --> 01:58:38,855
You did it, Hat.
1678
01:58:39,279 --> 01:58:40,486
Never had a doubt.
1679
01:58:42,157 --> 01:58:43,739
Let's get it into safe hands.
1680
01:58:49,956 --> 01:58:51,492
You set me up as a traitor.
1681
01:58:53,251 --> 01:58:55,618
Turned my own sister against me.
1682
01:58:56,588 --> 01:59:00,753
Forced me to kill my own brother. You.
1683
01:59:00,759 --> 01:59:03,046
And here we are again. Come on!
1684
01:59:04,763 --> 01:59:06,755
Shaw, compared to the cause...
1685
01:59:10,185 --> 01:59:12,222
one life doesn't mean anything.
1686
01:59:12,646 --> 01:59:14,353
I don't know what
happened to you, Brixton.
1687
01:59:17,692 --> 01:59:19,274
But you made me kill you once.
1688
01:59:21,780 --> 01:59:23,112
I ain't doing it again.
1689
01:59:28,453 --> 01:59:30,661
Brother, you may believe in machines...
1690
01:59:32,248 --> 01:59:33,455
but we believe in people.
1691
01:59:41,966 --> 01:59:44,174
You may have all the technology
in the world.
1692
01:59:48,348 --> 01:59:49,555
We have heart.
1693
01:59:51,434 --> 01:59:54,427
No machine will ever beat that.
1694
01:59:56,398 --> 02:00:00,517
You boys, you're gonna get
one Samoan ass-whupping.
1695
02:00:09,494 --> 02:00:12,202
Shut Brixton down.
1696
02:00:20,255 --> 02:00:21,712
So that's how it is?
1697
02:00:25,760 --> 02:00:27,843
It's a hell of a business, boys.
1698
02:00:45,864 --> 02:00:48,982
Brixton never really lived up
to our expectations.
1699
02:00:50,034 --> 02:00:53,903
But you three,
you outperformed your analytics.
1700
02:00:55,123 --> 02:00:57,456
You don't remember me, do you, Hobbs?
1701
02:00:59,043 --> 02:01:00,079
You will.
1702
02:01:01,171 --> 02:01:02,958
It's gonna be a hell of a reunion.
1703
02:01:05,091 --> 02:01:06,832
You're on our radar now.
1704
02:01:08,219 --> 02:01:09,505
And you're on ours.
1705
02:01:18,730 --> 02:01:21,333
Hey, thanks for being my sidekick
through this whole thing, brother.
1706
02:01:21,357 --> 02:01:22,723
You were great.
1707
02:01:22,776 --> 02:01:24,879
Hey, how 'bout I side-kick
that stupid look off your face?
1708
02:01:24,903 --> 02:01:26,485
Yeah? How 'bout you show me right now?
1709
02:01:26,529 --> 02:01:27,815
Okay, guys.
1710
02:01:28,448 --> 02:01:29,655
Let's go home.
1711
02:01:32,619 --> 02:01:33,905
- Yeah.
- All right.
1712
02:01:35,538 --> 02:01:38,952
Look, Batman had Robin.
Dr. Evil had Mini-Me. You're my Mini-Me.
1713
02:01:39,000 --> 02:01:41,458
Han Solo had Chewbacca.
Kermit had Miss Piggy.
1714
02:01:41,503 --> 02:01:42,855
That's a low blow. Don't say that.
1715
02:01:42,879 --> 02:01:44,732
Don't argue with me on my island.
You're my sidekick.
1716
02:01:44,756 --> 02:01:46,025
♪ There never seems to be time ♪
1717
02:01:46,049 --> 02:01:50,840
♪ To do the things you want
Once you find them ♪
1718
02:01:50,887 --> 02:01:53,675
♪ Once you find them ♪
1719
02:01:53,723 --> 02:01:56,215
♪ I've looked around enough to know ♪
1720
02:01:56,267 --> 02:02:01,012
♪ That you're the one I want
To go through time with ♪
1721
02:02:01,064 --> 02:02:03,932
♪ Through time with ♪
1722
02:02:03,983 --> 02:02:06,646
♪ There never seems to be enough time ♪
1723
02:02:06,694 --> 02:02:11,234
♪ To do the things you want to do
Once you find them ♪
1724
02:02:11,282 --> 02:02:14,070
♪ Once you find them ♪
1725
02:02:14,118 --> 02:02:16,986
♪ I've looked around enough to know ♪
1726
02:02:17,038 --> 02:02:19,496
♪ That you're the one I want to go ♪
1727
02:02:19,541 --> 02:02:24,878
♪ Through time with, through time with ♪
1728
02:02:24,921 --> 02:02:27,584
♪ We're now running out of time ♪
1729
02:02:27,632 --> 02:02:29,589
♪ We're now running out of ♪
1730
02:02:29,634 --> 02:02:35,096
- ♪ Time ♪
- ♪ Ah, ah, ah, ah ♪
1731
02:02:35,139 --> 02:02:40,180
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh ♪
1732
02:02:40,228 --> 02:02:44,848
♪ Ah, ah, ah, ah... ♪
1733
02:02:45,400 --> 02:02:48,017
I'm so happy you're back.
1734
02:02:49,779 --> 02:02:51,645
Brought you that cake you wanted.
1735
02:02:53,199 --> 02:02:54,485
I wouldn't eat it.
1736
02:02:57,704 --> 02:02:59,161
Let's get out of here.
1737
02:03:06,421 --> 02:03:08,208
How long have you been working here?
1738
02:03:10,717 --> 02:03:13,460
Sam, this is your grandma.
1739
02:03:19,475 --> 02:03:23,719
I love you.
1740
02:03:27,734 --> 02:03:29,350
Good to have you home, uso.
1741
02:03:30,111 --> 02:03:31,773
It's good to be home, uso.
1742
02:04:00,600 --> 02:04:03,684
Hobbs. I hope you're sitting down,
buddy, because we got big problems.
1743
02:04:03,728 --> 02:04:06,141
God. I feel immediately better
just talking to you.
1744
02:04:06,189 --> 02:04:07,225
Is that weird?
1745
02:04:07,273 --> 02:04:10,482
Anyway, look.
The Snowflake virus, totally fine.
1746
02:04:10,526 --> 02:04:12,483
On lockdown. In a secure asset vault.
1747
02:04:12,528 --> 02:04:17,648
But what we're dealing with
right now... is another virus.
1748
02:04:17,700 --> 02:04:21,159
The last one, well, that melted
your insides, but this one...
1749
02:04:21,913 --> 02:04:24,576
melts your outsides. Literally.
1750
02:04:24,624 --> 02:04:28,243
Your skin drips off. It's like removing
a silk kimono in a hurricane.
1751
02:04:28,711 --> 02:04:33,172
It's so gross. The point is
we need to get on this, like, now.
1752
02:04:33,216 --> 02:04:35,048
I need both of you.
1753
02:04:35,093 --> 02:04:36,174
What do you say, Becky?
1754
02:04:36,219 --> 02:04:37,655
Hey, Locke. This is Sam.
1755
02:04:37,679 --> 02:04:39,545
- Sam?
- You must wanna talk to my dad.
1756
02:04:39,597 --> 02:04:41,133
Oh, my God. Sam.
1757
02:04:42,016 --> 02:04:46,681
Wow! You sound exactly like your dad.
1758
02:04:47,105 --> 02:04:51,019
It's freaking me out right now.
It's like listening to a mirror.
1759
02:04:51,693 --> 02:04:53,730
- Can you put Hobbs on?
- I'm on.
1760
02:04:53,778 --> 02:04:55,986
I know, but I need
to speak to Hobbs, sweetie.
1761
02:04:56,030 --> 02:04:57,817
I'm on. What do you want?
1762
02:04:57,865 --> 02:05:00,858
I mean, seriously, record yourself
side by... It's crazy.
1763
02:05:00,910 --> 02:05:03,869
Before you say another word,
tell me you took care of the Snowflake.
1764
02:05:03,913 --> 02:05:07,077
I got it. It's done. We're good, okay?
'Cause I care about people.
1765
02:05:07,125 --> 02:05:09,037
- I care about our family.
- You are not family.
1766
02:05:09,085 --> 02:05:12,169
I know. What we have is so much deeper.
Listen, hey, real talk...
1767
02:05:12,755 --> 02:05:14,621
Can you believe
that Game of Thrones ending?
1768
02:05:14,674 --> 02:05:15,674
I didn't see it.
1769
02:05:15,717 --> 02:05:19,301
You watched the shit out of it,
you dirty little liar.
1770
02:05:19,345 --> 02:05:21,115
What's the problem?
You said there was a problem.
1771
02:05:21,139 --> 02:05:25,725
My problem is that Jon Snow
had sex with his aunt, then killed her,
1772
02:05:25,768 --> 02:05:28,260
and nobody wants to talk about it.
That's what my problem is.
1773
02:05:28,312 --> 02:05:31,271
Jesus. Hang on a second here.
1774
02:05:31,315 --> 02:05:33,147
♪ No one defeats us ♪
1775
02:05:34,944 --> 02:05:37,061
♪ 'Cause we are a spirit ♪
1776
02:05:39,198 --> 02:05:41,030
♪ One as a body ♪
1777
02:05:42,785 --> 02:05:44,902
♪ It's the new controversy ♪
1778
02:05:47,206 --> 02:05:49,072
♪ Flesh is a gambler ♪
1779
02:05:50,585 --> 02:05:53,123
♪ Spirit man is an investor ♪
1780
02:05:55,256 --> 02:05:57,293
♪ No time for losing ♪
1781
02:05:59,260 --> 02:06:01,217
♪ You're the greatest treasure ♪
1782
02:06:03,014 --> 02:06:04,300
♪ No ♪
1783
02:06:04,932 --> 02:06:06,048
♪ One ♪
1784
02:06:06,726 --> 02:06:07,967
♪ Defeats ♪
1785
02:06:08,895 --> 02:06:10,136
♪ Us ♪
1786
02:06:11,230 --> 02:06:13,813
- ♪ Go, go, go ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1787
02:06:13,858 --> 02:06:15,144
♪ Hey, hey ♪
1788
02:06:15,193 --> 02:06:17,936
- ♪ No slow, slow down ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1789
02:06:17,987 --> 02:06:19,228
♪ Hey, hey ♪
1790
02:06:19,280 --> 02:06:20,942
- ♪ We are all heading ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1791
02:06:20,990 --> 02:06:22,777
♪ Hey, hey ♪
1792
02:06:22,825 --> 02:06:25,693
- ♪ Towards the same heaven ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1793
02:06:25,745 --> 02:06:27,327
♪ Hey, hey ♪
1794
02:06:27,371 --> 02:06:29,704
- ♪ Stand by your brother ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1795
02:06:29,749 --> 02:06:31,331
♪ Hey, hey ♪
1796
02:06:31,375 --> 02:06:33,708
- ♪ Be good to others ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1797
02:06:33,753 --> 02:06:35,415
♪ Hey, hey ♪
1798
02:06:35,463 --> 02:06:37,705
- ♪ Help out the homeless ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1799
02:06:37,757 --> 02:06:39,168
♪ Hey, hey ♪
1800
02:06:39,217 --> 02:06:41,800
- ♪ Show love to your neighbor ♪
- ♪ Hey, hey ♪
1801
02:06:41,844 --> 02:06:45,212
- ♪ Hey, hey, hey, hey ♪
- ♪ Ba, ba, ba, ba ♪
1802
02:06:45,264 --> 02:06:47,221
♪ No one defeats us ♪
1803
02:06:47,266 --> 02:06:51,306
- ♪ No one defeats us ♪
- ♪ No one defeats us ♪
1804
02:06:51,354 --> 02:06:53,311
♪ No one defeats us ♪
1805
02:06:53,356 --> 02:06:57,191
- ♪ No one defeats us ♪
- ♪ No one defeats us ♪
1806
02:06:57,235 --> 02:06:58,976
♪ No one defeats us ♪
1807
02:06:59,028 --> 02:07:00,690
♪ Hey, hey ♪
1808
02:07:00,738 --> 02:07:02,195
♪ No ♪
1809
02:07:14,043 --> 02:07:15,409
Let me guess.
1810
02:07:15,461 --> 02:07:17,248
You have a mission to save the world.
1811
02:07:17,296 --> 02:07:18,753
You just can't do it without me.
1812
02:07:18,798 --> 02:07:20,710
No, man.
1813
02:07:20,758 --> 02:07:24,092
I was just checking in on you.
Seeing how my good friend is doing.
1814
02:07:25,012 --> 02:07:26,173
And I...
1815
02:07:27,265 --> 02:07:28,722
I really wanted to hear this.
1816
02:07:29,183 --> 02:07:32,301
Police! Come out with your hands up!
1817
02:07:32,353 --> 02:07:35,141
We know you're in there, Hugh Janus.
1818
02:07:36,440 --> 02:07:37,601
You bastard.
1819
02:07:38,860 --> 02:07:41,102
I warned you, you bald-headed sumbitch.
1820
02:07:41,571 --> 02:07:44,780
When you least expect it... expect it.
1821
02:07:44,824 --> 02:07:46,736
You have no idea what you've just started.
1822
02:07:46,784 --> 02:07:49,664
Well, I'm pretty sure it involves
rubber gloves and a body cavity search.
1823
02:07:50,204 --> 02:07:51,365
Not a chance.
1824
02:07:55,626 --> 02:07:58,084
- Police!
- Get on the ground, Hugh Janus!
1825
02:07:58,129 --> 02:08:00,587
This ain't gonna go down
how you boys expect.
1826
02:08:02,466 --> 02:08:03,877
I'll be seeing you, Hobbs.
1827
02:08:05,970 --> 02:08:07,336
Looking forward to it, Shaw.
1828
02:08:09,348 --> 02:08:12,637
♪ I'm just getting started ♪
1829
02:08:12,685 --> 02:08:15,849
♪ I been making moves before the dawn ♪
1830
02:08:15,897 --> 02:08:19,140
♪ Cutting through the darkness ♪
1831
02:08:19,192 --> 02:08:22,606
♪ Can't nobody say I don't belong ♪
1832
02:08:22,653 --> 02:08:26,363
♪ I'll be the first shot heard
Make you run for cover ♪
1833
02:08:26,407 --> 02:08:28,694
♪ Take my word, ain't no other ♪
1834
02:08:28,743 --> 02:08:32,077
♪ Now I'm just getting started ♪
1835
02:08:32,121 --> 02:08:36,536
♪ And I can go on and on
And on and on and on ♪
1836
02:08:36,584 --> 02:08:37,950
♪ A'ight ♪
1837
02:08:38,002 --> 02:08:39,368
♪ I'm-a drink from my winner cup ♪
1838
02:08:39,420 --> 02:08:41,023
♪ Mixing hard work with beginner's luck ♪
1839
02:08:41,047 --> 02:08:42,538
♪ If I fall first, then lift me up ♪
1840
02:08:42,590 --> 02:08:44,422
♪ Never call curtains, common courtesy ♪
1841
02:08:44,467 --> 02:08:46,834
♪ Curiosity, it killed the kitty
But it got to work for me ♪
1842
02:08:46,886 --> 02:08:48,572
♪ Inadvertently I manifested
Something great ♪
1843
02:08:48,596 --> 02:08:49,990
♪ But it still don't determine the fate ♪
1844
02:08:50,014 --> 02:08:51,742
♪ I'm-a turn the tables
From the cradle to the grave ♪
1845
02:08:51,766 --> 02:08:53,428
♪ Heavy weight, leg day, steady pray ♪
1846
02:08:53,476 --> 02:08:55,684
♪ Heavy head wears crown
Weighed down every day ♪
1847
02:08:55,728 --> 02:08:57,497
♪ Here now, make a way
Clear foul, lane change ♪
1848
02:08:57,521 --> 02:08:58,853
♪ Breaking out the crazy house ♪
1849
02:08:58,898 --> 02:09:00,459
♪ So whatever them people
Was saying 'bout me ♪
1850
02:09:00,483 --> 02:09:02,002
♪ Hit the lever, you not on my level ♪
1851
02:09:02,026 --> 02:09:03,629
♪ The engine is revving
I'm ready, I'm ready ♪
1852
02:09:03,653 --> 02:09:05,005
♪ I swear you gon' hear about me ♪
1853
02:09:05,029 --> 02:09:08,272
♪ I'm just getting started ♪
1854
02:09:08,324 --> 02:09:11,488
♪ I been making moves before the dawn ♪
1855
02:09:11,535 --> 02:09:14,744
♪ Cutting through the darkness ♪
1856
02:09:14,789 --> 02:09:18,203
♪ Can't nobody say I don't belong ♪
1857
02:09:18,251 --> 02:09:20,083
♪ I'll be the first shot heard ♪
1858
02:09:20,127 --> 02:09:22,039
- ♪ Make you run for cover ♪
- ♪ Run for cover ♪
1859
02:09:22,088 --> 02:09:24,205
♪ Take my word, ain't no other ♪
1860
02:09:24,257 --> 02:09:25,692
♪ Know that I'm just getting started ♪
1861
02:09:25,716 --> 02:09:27,582
♪ Just getting started ♪
1862
02:09:27,635 --> 02:09:33,973
♪ And I can go on and on
And on and on and on ♪
1863
02:09:34,016 --> 02:09:36,929
♪ I can see the future
It ain't no mystery ♪
1864
02:09:36,978 --> 02:09:40,221
♪ I'm on the throne
Looking down, making history ♪
1865
02:09:40,273 --> 02:09:43,266
♪ While you were smelling roses
I was putting work in ♪
1866
02:09:43,317 --> 02:09:45,730
♪ I was putting work in ♪
1867
02:09:45,778 --> 02:09:48,942
♪ I'm just getting started ♪
1868
02:09:48,990 --> 02:09:52,358
♪ I been making moves before the dawn ♪
1869
02:09:52,410 --> 02:09:55,574
♪ Cutting through the darkness ♪
1870
02:09:55,621 --> 02:09:58,989
♪ Can't nobody say I don't belong ♪
1871
02:09:59,041 --> 02:10:00,953
♪ I'll be the first shot heard ♪
1872
02:10:01,002 --> 02:10:02,882
- ♪ Make you run for cover ♪
- ♪ Run for cover ♪
1873
02:10:02,920 --> 02:10:05,003
♪ Take my word, ain't no other ♪
1874
02:10:05,047 --> 02:10:06,483
♪ Know that I'm just getting started ♪
1875
02:10:06,507 --> 02:10:08,419
♪ Just getting started ♪
1876
02:10:08,467 --> 02:10:14,509
♪ And I can go on and on
And on and on and on ♪
1877
02:10:20,521 --> 02:10:24,765
♪ I... I-I-I-I will go to war ♪
1878
02:10:24,817 --> 02:10:26,774
♪ Going for mine, running out of time ♪
1879
02:10:26,819 --> 02:10:29,027
♪ If you're coming for me
You better get in line ♪
1880
02:10:29,071 --> 02:10:31,279
♪ Hit you with the Force like Skywalker ♪
1881
02:10:31,324 --> 02:10:33,176
♪ Creeping through the dark
Like a night stalker ♪
1882
02:10:33,200 --> 02:10:34,862
♪ Put you in the earth
Say a prayer soon ♪
1883
02:10:34,910 --> 02:10:36,430
♪ Tension in the room, let me break it ♪
1884
02:10:36,454 --> 02:10:38,286
♪ With the boom of a shotgun ♪
1885
02:10:39,457 --> 02:10:41,619
♪ I got a good side, I got a bad side ♪
1886
02:10:41,667 --> 02:10:43,750
♪ I got a monkey on my back
And I call it pride ♪
1887
02:10:43,794 --> 02:10:45,956
♪ I got a mean streak
I don't care to hide ♪
1888
02:10:46,005 --> 02:10:47,997
♪ And I will fight for my cause
Even if I die ♪
1889
02:10:48,049 --> 02:10:49,381
♪ Yeah ♪
1890
02:10:54,764 --> 02:10:56,630
♪ Time for some action ♪
1891
02:10:57,516 --> 02:10:58,802
♪ Yeah ♪
1892
02:10:59,477 --> 02:11:00,684
♪ Come on ♪
1893
02:11:03,189 --> 02:11:05,101
♪ Even if I die ♪
1894
02:11:08,861 --> 02:11:10,944
♪ I am the evolution of man ♪
1895
02:11:10,988 --> 02:11:13,150
♪ And I will win any way that I can ♪
1896
02:11:13,199 --> 02:11:15,361
♪ I go to war anywhere that I am ♪
1897
02:11:15,409 --> 02:11:17,116
♪ I go to war ♪
1898
02:15:55,105 --> 02:15:56,186
Are you okay?
1899
02:15:56,231 --> 02:15:58,393
Okay.
1900
02:15:59,568 --> 02:16:01,901
I'm definitely wounded now, so...
1901
02:16:01,945 --> 02:16:03,982
I'm gonna really need
that extraction, Big Papa.
1902
02:16:04,031 --> 02:16:06,092
I'll tell you what, sit tight.
I'm coming to get you.
1903
02:16:06,116 --> 02:16:08,803
Also, if you didn't mind, you could
bring a couple of pints of blood as well.
1904
02:16:08,827 --> 02:16:11,114
- Locke...
- Don't you wanna know my blood type?
1905
02:16:11,163 --> 02:16:12,825
What's your blood type?
1906
02:16:12,873 --> 02:16:15,957
It's B-positive.
Just like my life outlook.
1907
02:16:16,001 --> 02:16:18,288
- Imagine that.
- Locke.
1908
02:16:19,004 --> 02:16:20,540
- Locke?
- Jesus, I'm bleeding a lot.
1909
02:16:20,589 --> 02:16:22,831
God. I'm bleeding so, so much right now.
1910
02:16:23,509 --> 02:16:26,468
Oh, no. Actually, wait,
hold on a second. That's not my blood.
1911
02:16:26,512 --> 02:16:27,719
That's not my blood.
1912
02:16:28,389 --> 02:16:30,005
Oh, God, I thought that was me!
1913
02:16:30,057 --> 02:16:31,093
By the way,
1914
02:16:31,141 --> 02:16:34,430
I stabbed a guy with a brick.
1915
02:16:34,478 --> 02:16:35,685
How crazy is that?
1916
02:16:35,729 --> 02:16:37,766
Turns out, it's not that hard.
150890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.