Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,926
GAP The Series
2
00:00:08,158 --> 00:00:10,611
All in all, following the life of idols is not something foreign.
3
00:00:11,001 --> 00:00:13,168
In fact, it has become part of the everyday life of many today,
4
00:00:13,383 --> 00:00:16,247
during which it’s the “main item” in our lives.
5
00:00:16,539 --> 00:00:20,430
They are our positive energy that helps us overcome all obstacles and move forward.
6
00:00:25,843 --> 00:00:27,380
Is my idea approved?
7
00:00:29,599 --> 00:00:30,534
No.
8
00:00:30,534 --> 00:00:31,470
Pft.
9
00:00:33,106 --> 00:00:33,959
Why are you smiling?
10
00:00:34,466 --> 00:00:36,670
Not approved means it’s approved.
11
00:00:37,644 --> 00:00:39,993
You know me a little too well now.
12
00:01:06,668 --> 00:01:08,519
One. Two. Three.
13
00:01:08,519 --> 00:01:09,705
- Um.
- Ah!
14
00:01:09,705 --> 00:01:10,575
What is it?
15
00:01:10,575 --> 00:01:12,380
Mon, wait till it’s 10am.
16
00:01:12,925 --> 00:01:15,680
Why am I so nervous?
17
00:01:15,680 --> 00:01:17,015
Agreed.
18
00:01:17,015 --> 00:01:20,745
It feels like NASA is about to launch its rocket into space.
19
00:01:20,745 --> 00:01:22,272
Ahhhh.
20
00:01:22,272 --> 00:01:26,765
Well, according to research, 10am is a good time to post content.
21
00:01:26,765 --> 00:01:31,653
Please let us have as many as 10 million likes on this post. Sathu!
22
00:01:31,653 --> 00:01:36,246
- Repeat after me, folks.
- Sathu.
23
00:01:36,246 --> 00:01:38,562
- Ah!
- 10 seconds left.
24
00:01:38,562 --> 00:01:41,592
- Hey.
- Let’s do the countdown together.
25
00:01:41,592 --> 00:01:50,790
10. 9. 8. 7. 6. 5. 4. 3. 2. 1
26
00:01:52,971 --> 00:01:56,714
[Applause]
27
00:01:56,714 --> 00:01:57,694
Woo!
28
00:01:57,694 --> 00:01:59,053
Project onto the screen!
29
00:01:59,053 --> 00:02:00,470
Oops.
30
00:02:00,470 --> 00:02:02,628
Hey, peeps.
31
00:02:03,420 --> 00:02:04,900
“Life with Idols”
32
00:02:04,900 --> 00:02:06,409
Oh god!
[Applause]
33
00:02:06,409 --> 00:02:10,098
Will people share this page?
34
00:02:10,098 --> 00:02:11,207
They will.
35
00:02:11,207 --> 00:02:12,628
What!
36
00:02:13,816 --> 00:02:15,591
- Ah.
- Erm.
37
00:02:15,591 --> 00:02:18,762
Since when did you arrive, Lady Boss?
38
00:02:19,424 --> 00:02:20,508
Go tell everyone
39
00:02:20,508 --> 00:02:21,403
and every department
40
00:02:21,734 --> 00:02:24,363
to share this post.
41
00:02:25,123 --> 00:02:26,115
Now.
42
00:02:26,115 --> 00:02:27,120
Roger, ma’am.
43
00:02:27,120 --> 00:02:30,379
Wait a minute. Housekeeping doesn’t have a computer.
44
00:02:30,379 --> 00:02:32,407
Phone, Auntie. Mobile phone.
45
00:02:32,407 --> 00:02:33,513
Oh, that’s right.
46
00:02:33,513 --> 00:02:35,873
Right away, ma’am.
47
00:02:43,350 --> 00:02:46,368
“Life with Idols”
48
00:02:49,192 --> 00:02:51,795
What about you, Lady Sam? Aren’t you going to share the post?
49
00:03:28,012 --> 00:03:31,980
Diversity POP, 50k followers
50
00:03:32,603 --> 00:03:34,596
Only 50k.
51
00:03:37,439 --> 00:03:38,754
Sighs.
52
00:03:39,260 --> 00:03:42,806
You should say as many as 50k,
53
00:03:43,079 --> 00:03:44,337
Lady Sam.
54
00:03:47,082 --> 00:03:49,682
It’s a great first step.
55
00:03:53,070 --> 00:03:55,956
Thank you so much for your support.
56
00:03:57,105 --> 00:03:59,628
I’m just saying.
57
00:04:01,010 --> 00:04:02,896
And do you trust me now
58
00:04:02,896 --> 00:04:04,673
that I’m not a mole?
59
00:04:17,894 --> 00:04:19,970
If you spot anything suspicious,
60
00:04:19,970 --> 00:04:21,483
tell me right away.
61
00:04:24,501 --> 00:04:25,726
Got it.
62
00:04:28,627 --> 00:04:29,961
What are you looking at?
63
00:04:30,720 --> 00:04:32,433
Do I look suspicious to you?
64
00:04:33,115 --> 00:04:34,080
That’s not it.
65
00:04:42,000 --> 00:04:45,055
[Chatroom name: “Talk About Three”]
[Jim: Don’t ever tell the Hon. that we create a new chatroom.]
66
00:04:45,055 --> 00:04:47,020
[Chatroom name: “Talk About Three”]
[Jim: Don’t ever tell the Hon. that we create a new chatroom.]
[Jim: because she’s not a member of this group.]
67
00:04:48,498 --> 00:04:50,744
What’s wrong? Did anyone send you something?
68
00:04:50,744 --> 00:04:52,551
Oh, it’s nothing.
69
00:04:52,824 --> 00:04:55,957
My friend just sent me something.
70
00:04:56,716 --> 00:04:58,222
And why are you standing here
71
00:04:59,585 --> 00:05:00,733
midway to the washroom?
72
00:05:00,733 --> 00:05:02,173
Go inside the washroom.
73
00:05:03,186 --> 00:05:04,069
Okay.
74
00:05:32,088 --> 00:05:34,909
Thanks for letting me sleepover.
75
00:05:35,084 --> 00:05:36,548
I haven’t even agreed to this,
76
00:05:36,548 --> 00:05:38,076
but you’re at my place already.
77
00:05:38,076 --> 00:05:39,796
I just broke up with Shogun,
78
00:05:39,796 --> 00:05:41,177
so it feels kind of empty inside.
79
00:05:41,177 --> 00:05:42,988
I need someone with me now.
80
00:05:43,845 --> 00:05:44,975
[Text notification]
81
00:05:46,942 --> 00:05:49,267
I’ll cut him off for real this time.
82
00:05:49,267 --> 00:05:51,769
And that notification just now isn’t mine. It’s yours.
83
00:05:51,769 --> 00:05:53,371
- Hmph.
- Yeah.
84
00:05:53,819 --> 00:05:56,014
- Let me check for a sec.
- Aha.
85
00:06:03,549 --> 00:06:05,474
“Fuzzy Gossip Room”
86
00:06:05,474 --> 00:06:06,700
What Fuzzy?
87
00:06:06,875 --> 00:06:08,531
Nothing.
88
00:06:08,531 --> 00:06:12,100
I mean why are you making a grim face around here?
89
00:06:12,100 --> 00:06:14,167
- Oh, I see.
- Yeah.
90
00:06:14,700 --> 00:06:19,365
[Jim: What did the Hon. say after you said you admired her?]
91
00:06:21,940 --> 00:06:28,218
[Jim: I’m sure she must be so proud that she couldn’t keep her feet on the ground.]
92
00:06:28,218 --> 00:06:32,453
[Tee: Yeah!!! Fuzzy’s feet wouldn’t touch the ground moving around the office.]
93
00:06:38,020 --> 00:06:40,523
[Kade: Don’t sidetrack.]
94
00:06:40,523 --> 00:06:43,032
[Kade: Don’t sidetrack.]
[Jim: Let’s get to the point then.]
95
00:06:43,032 --> 00:06:47,016
[Jim: Did she ask you to sleep over again?]
96
00:06:47,016 --> 00:06:49,353
[Jim: Did she ask you to sleep over again?]
[Jim: Answer!!!]
97
00:06:52,468 --> 00:06:54,112
You only pay attention to your phone.
98
00:06:54,112 --> 00:06:55,766
What about your friend, Mon?
99
00:06:55,766 --> 00:06:58,116
I just broke up with my boyfriend, you know?
100
00:06:58,564 --> 00:06:59,823
What breakup?
101
00:07:00,000 --> 00:07:01,733
You’ve never done it properly.
102
00:07:01,733 --> 00:07:04,150
Hey, I seriously broke up with him.
103
00:07:04,150 --> 00:07:07,250
Check this out. I blocked the contacts on LINE, IG, FB, and Twitter.
104
00:07:07,250 --> 00:07:08,373
I shut him out.
105
00:07:13,333 --> 00:07:15,520
[Mon: It’s very difficult for me to chat with you today.]
106
00:07:15,524 --> 00:07:17,956
[Mon: My friend fought with her boyfriend and is now staying over with me.]
107
00:07:17,956 --> 00:07:24,580
I’m truly sorry.
[Mon: It’s very difficult for me to chat with you today.]
[Mon: My friend fought with her boyfriend and is now staying over with me.]
108
00:07:24,580 --> 00:07:26,345
[Tee: It’s fine. Prioritise your friend.]
109
00:07:26,345 --> 00:07:28,496
[Tee: Or I can console her if you send her my way.]
110
00:07:28,496 --> 00:07:30,137
[Kade: Is it time to say this, you jerk?]
111
00:07:30,137 --> 00:07:33,443
[Jim: Ahhhh. Disperse! My mood is ruined.]
112
00:07:33,443 --> 00:07:36,154
[Jim: I’ll go look for another source of entertainment.]
113
00:07:39,120 --> 00:07:41,039
So sad.
114
00:07:41,039 --> 00:07:43,482
I came to my friend thinking she would console me.
115
00:07:43,482 --> 00:07:46,248
Yuki, your friend doesn’t love you at all.
116
00:07:47,333 --> 00:07:48,585
Hm?
117
00:07:48,585 --> 00:07:51,008
There there. Don’t be sad.
118
00:07:52,934 --> 00:07:53,789
It’s fine.
119
00:07:56,069 --> 00:07:59,012
Mon, do you think I did the right thing?
120
00:07:59,012 --> 00:08:00,305
Totally.
121
00:08:00,903 --> 00:08:02,816
When I was with him,
122
00:08:02,816 --> 00:08:04,388
I felt unhappy.
123
00:08:04,388 --> 00:08:06,088
I never felt like myself.
124
00:08:06,996 --> 00:08:10,049
- He decided everything for me.
- Um.
125
00:08:10,647 --> 00:08:11,985
From now on,
126
00:08:12,162 --> 00:08:13,296
if I’m gonna be in a relationship,
127
00:08:13,296 --> 00:08:16,016
I will never change myself for other people.
128
00:08:16,016 --> 00:08:18,677
I’ll go all out and be myself all the way.
129
00:08:18,677 --> 00:08:22,325
Good. We shouldn’t change who we are for anyone.
130
00:08:22,834 --> 00:08:24,135
If they truly love us,
131
00:08:24,445 --> 00:08:26,369
they must accept us for who we are.
132
00:08:27,653 --> 00:08:28,442
That or…
133
00:08:28,951 --> 00:08:31,699
No matter how weird they are,
134
00:08:31,699 --> 00:08:32,926
if we love them, we won’t change our mind.
135
00:08:33,214 --> 00:08:34,592
- Yeah.
- Understand?
136
00:08:34,592 --> 00:08:37,724
I’ll prepare a glass of warm milk for you, so you can sleep well.
137
00:08:37,724 --> 00:08:39,215
Thanks.
138
00:08:40,410 --> 00:08:41,652
Wait a sec.
139
00:08:41,652 --> 00:08:42,268
‘Kay.
140
00:08:58,892 --> 00:09:00,569
[Text notification]
141
00:09:01,388 --> 00:09:02,865
[Phone vibrates]
142
00:09:07,004 --> 00:09:10,390
[Sam: This prawn is expensive.]
143
00:09:31,663 --> 00:09:35,066
[Mon: I’ve never had it before. I’ve only had dried shrimps.]
144
00:09:57,423 --> 00:10:00,000
[Sam: Of course, you haven’t. It’s pricey.]
145
00:10:00,000 --> 00:10:01,748
Hm!?
146
00:10:03,519 --> 00:10:05,002
[Sighs]
147
00:10:05,445 --> 00:10:06,578
You’re right.
148
00:10:06,578 --> 00:10:08,819
[Mon: Yesss, I know. Is that all?]
149
00:10:35,780 --> 00:10:42,590
[Sam: Tomorrow is a holiday.]
[Sam: I must eat at 10am sharp.]
150
00:10:42,593 --> 00:10:43,224
Pft.
151
00:10:43,224 --> 00:10:44,720
The restaurant must have river prawns.
152
00:10:44,720 --> 00:10:45,629
Pft.
153
00:11:04,000 --> 00:11:07,266
[Mon: You are asking me to go to have river prawns together at Ayutthaya, right?]
(T/N Ayutthaya is the province known for freshwater river prawns)
154
00:11:24,000 --> 00:11:25,342
[Sam: I know you want to go.]
155
00:11:25,342 --> 00:11:27,910
[Sam: I’ll pick you up at 9am at your place.]
[Sam: I know you want to go.]
156
00:11:33,610 --> 00:11:35,834
What?
157
00:11:41,630 --> 00:11:43,468
🎵Eh? What’s happening to me?🎵
158
00:11:43,468 --> 00:11:46,583
🎵Why is my heart shaking?🎵
159
00:11:46,583 --> 00:11:48,634
🎵Ooh! Is it your cuteness🎵
160
00:11:48,634 --> 00:11:50,945
🎵that makes my heart beat hard every time?🎵
161
00:11:50,945 --> 00:11:53,926
🎵Could it be you🎵
162
00:11:53,926 --> 00:11:57,896
🎵that always make my day?🎵
163
00:11:57,896 --> 00:11:59,261
🎵I’m sure it’s you.🎵
164
00:11:59,261 --> 00:12:01,350
NEXT BREAK
You have to go to Ayutthaya with me today no matter what.
165
00:12:01,350 --> 00:12:04,174
But I really have an important business to attend to.
166
00:12:04,174 --> 00:12:09,040
GAP The Series
MingErTeamSub & GAP
English translation: @procrast_stake
Edit & Proofread: @breathejsmile @procrast_stake
Thai Trans: @TSanKawan @PROMOTE_SAINT @Zorochi7 @morning_247
Timing: @GAPtheseries @SaintChannel12187
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.