Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:17,420 --> 00:01:22,470
[Double love]
3
00:01:22,470 --> 00:01:24,850
[Episode 8]
4
00:01:25,540 --> 00:01:26,500
You have no idea
5
00:01:26,500 --> 00:01:28,060
how self-disciplined our actors are.
6
00:01:28,380 --> 00:01:29,660
I'm under a lot of pressure.
7
00:01:34,300 --> 00:01:35,770
Wanwan.
8
00:01:37,180 --> 00:01:38,620
You offended someone right after you joined the crew?
9
00:01:40,380 --> 00:01:41,260
Look at this.
10
00:01:41,570 --> 00:01:44,660
[Shocked. Li Weiqian squatted to eat on set. She's the hardest and lowest-profile person.]
11
00:01:44,720 --> 00:01:45,430
[She kept reading the script when she had her meals.]
[Li Weiqian worked very hard when she was shooting the Big Dunk.]
12
00:01:45,430 --> 00:01:46,740
[One is the leading actress who plays the most important role. Another actress is arrogant and impolite.]
[According to the insider, the two leading actresses of Big Dunk are totally different behind the scene.]
13
00:01:47,900 --> 00:01:50,310
When did she eat like that?
14
00:01:50,330 --> 00:01:50,370
She has an assistant to help her wherever she goes.
15
00:01:50,370 --> 00:01:51,680
[One is the leading actress who plays the most important role. Another actress is arrogant and impolite.]
[According to the insider, the two leading actresses of Big Dunk are totally different behind the scene.]
She has an assistant to help her wherever she goes.
16
00:01:51,680 --> 00:01:51,710
[According to the insider, the two leading actresses of Big Dunk are totally different behind the scene.]
[One is the leading actress who plays the most important role. Another actress is arrogant and impolite.]
17
00:01:51,710 --> 00:01:52,640
She's as delicate as a porcelain doll.
[According to the insider, the two leading actresses of Big Dunk are totally different behind the scene.]
[One is the leading actress who plays the most important role. Another actress is arrogant and impolite.]
18
00:01:52,640 --> 00:01:52,700
[According to the insider, the two leading actresses of Big Dunk are totally different behind the scene.]
[One is the leading actress who plays the most important role. Another actress is arrogant and impolite.]
19
00:01:52,700 --> 00:01:52,720
This is too bold.
[According to the insider, the two leading actresses of Big Dunk are totally different behind the scene.]
[One is the leading actress who plays the most important role. Another actress is arrogant and impolite.]
20
00:01:52,720 --> 00:01:54,180
[She has to be marked as a diligent actress.]
[Li Weiqian kept reading the script and study the play when she had her meals.]
[Wagging Bear]
This is too bold.
21
00:01:54,180 --> 00:01:54,490
[Wagging Bear]
[Li Weiqian kept reading the script and study the play when she had her meals.]
[She has to be marked as a diligent actress.]
22
00:01:54,490 --> 00:01:54,750
Let's post an announcement too.
[Wagging Bear]
[Li Weiqian kept reading the script and study the play when she had her meals.]
[She has to be marked as a diligent actress.]
23
00:01:54,750 --> 00:01:55,920
Let's post an announcement too.
24
00:01:56,040 --> 00:01:59,490
And tell people you had a fever at 42 degrees and insisted on filming.
25
00:01:59,850 --> 00:02:01,730
You also played the underwater scenes in person.
26
00:02:01,870 --> 00:02:03,750
All the action scenes are done on your own too.
27
00:02:04,400 --> 00:02:06,050
Well, Wanwan.
28
00:02:06,080 --> 00:02:07,030
Stop reading it.
29
00:02:07,050 --> 00:02:08,490
It will affect your mood.
30
00:02:08,520 --> 00:02:10,090
Don't read it, please.
31
00:02:10,110 --> 00:02:11,900
They're already bullying me.
32
00:02:11,940 --> 00:02:12,820
Don't read it.
33
00:02:12,860 --> 00:02:13,660
Don't be angry.
34
00:02:13,660 --> 00:02:13,980
Anyway.
35
00:02:13,980 --> 00:02:15,140
I'd like to eat. I want all of them.
36
00:02:15,140 --> 00:02:16,260
-Waiter, may I take the order please? -Let's eat.
37
00:02:16,670 --> 00:02:17,340
Order all of them!
38
00:02:17,370 --> 00:02:18,810
Yes, let's order them all.
39
00:02:19,920 --> 00:02:20,860
I'm so angry.
40
00:02:20,880 --> 00:02:21,680
Take the order.
41
00:02:35,520 --> 00:02:36,260
Where did you get
42
00:02:36,640 --> 00:02:37,400
these photos?
43
00:02:37,660 --> 00:02:38,410
Don't worry.
44
00:02:38,770 --> 00:02:39,850
I got it legally.
45
00:02:39,950 --> 00:02:41,050
I hope it can help.
46
00:02:43,420 --> 00:02:44,690
Why do you want to help Wanwan?
47
00:02:45,550 --> 00:02:47,320
Big Dunk is our company's play after all.
48
00:02:47,730 --> 00:02:49,280
I don't want the negative news appear
49
00:02:49,300 --> 00:02:50,950
in just a few days.
50
00:03:04,420 --> 00:03:05,110
Eric.
51
00:03:05,420 --> 00:03:06,670
Manage your artist.
52
00:03:09,850 --> 00:03:10,660
These are...
53
00:03:10,680 --> 00:03:11,730
Don't play dumb.
54
00:03:12,410 --> 00:03:13,420
You know very well
55
00:03:13,440 --> 00:03:14,160
how your artist is.
56
00:03:14,660 --> 00:03:15,460
If she doesn't want to play the role anymore,
57
00:03:15,460 --> 00:03:16,500
I'll contact the legal department
58
00:03:16,500 --> 00:03:17,830
and follow the procedure as the default contract.
59
00:03:18,470 --> 00:03:19,220
No, no, no.
60
00:03:19,470 --> 00:03:20,680
I'm really sorry, Mr. Lu.
61
00:03:21,060 --> 00:03:23,260
I apologize on behalf of Qian.
62
00:03:23,650 --> 00:03:24,800
If it happens again,
63
00:03:25,300 --> 00:03:27,490
I'll expose these photos online.
64
00:03:27,780 --> 00:03:29,180
I'll arrange the PR department to deal with it.
65
00:03:29,440 --> 00:03:30,770
I'll give you an hour.
66
00:03:31,020 --> 00:03:32,460
I want all these photos to disappear.
67
00:03:32,720 --> 00:03:33,160
Okay.
68
00:03:40,270 --> 00:03:41,250
Connect me to the PR department.
69
00:03:44,570 --> 00:03:46,400
The negative news is all gone.
70
00:03:48,190 --> 00:03:49,300
That's right.
71
00:03:50,420 --> 00:03:51,600
That's great.
72
00:03:58,260 --> 00:03:59,140
Hello?
73
00:03:59,140 --> 00:04:00,100
Brother.
74
00:04:01,300 --> 00:04:03,140
I'm glad to see the result.
75
00:04:03,140 --> 00:04:04,850
It seems that you still love me very much.
76
00:04:05,340 --> 00:04:06,340
What are you talking about?
77
00:04:06,940 --> 00:04:09,020
Didn't you withdraw the negative news?
78
00:04:09,140 --> 00:04:11,170
Thank you, Cold Legs.
79
00:04:12,420 --> 00:04:14,700
Han Jingmo helped too.
80
00:04:16,610 --> 00:04:17,820
What's your relationship with him?
81
00:04:18,290 --> 00:04:19,970
You'd better tell me the truth.
82
00:04:21,220 --> 00:04:22,900
No way.
83
00:04:23,470 --> 00:04:24,200
No way?
84
00:04:24,540 --> 00:04:25,950
I'll go back and get even with you.
85
00:04:31,880 --> 00:04:32,790
Han Jingmo.
86
00:04:33,730 --> 00:04:34,570
What should we do?
87
00:04:35,090 --> 00:04:35,740
What should I do?
88
00:04:35,740 --> 00:04:37,980
Should I thank him?
89
00:04:40,070 --> 00:04:41,270
You're right.
90
00:04:50,610 --> 00:04:51,590
Well,
91
00:04:53,050 --> 00:04:54,220
thank you for helping me.
92
00:04:56,190 --> 00:04:57,880
You came to thank me just for this?
93
00:05:01,700 --> 00:05:03,210
Why did you help me?
94
00:05:03,860 --> 00:05:05,020
Don't think too much.
95
00:05:05,240 --> 00:05:07,880
I just don't like Li Weiqian.
96
00:05:12,290 --> 00:05:13,720
Since you want to thank me,
97
00:05:14,020 --> 00:05:15,570
shouldn't you do something?
98
00:05:18,340 --> 00:05:19,290
Well,
99
00:05:23,010 --> 00:05:24,440
I'll
100
00:05:25,280 --> 00:05:26,840
let bygones be bygones.
101
00:05:27,000 --> 00:05:27,530
Alright?
102
00:05:27,670 --> 00:05:28,990
Forgive me?
103
00:05:29,290 --> 00:05:30,160
What is it?
104
00:05:30,230 --> 00:05:31,590
You splashed water on me before.
105
00:05:31,900 --> 00:05:32,850
I'll forget it.
106
00:05:36,710 --> 00:05:37,970
It wasn't me.
107
00:05:40,150 --> 00:05:41,510
You didn't?
108
00:05:42,250 --> 00:05:43,090
Then the ghost did?
109
00:05:43,500 --> 00:05:45,500
The staff upstairs was moving things
110
00:05:45,530 --> 00:05:47,000
and dropped the cup.
111
00:05:47,020 --> 00:05:48,430
So the water splashed on your head.
112
00:05:48,460 --> 00:05:49,830
There was a coke in the basketball game yesterday...
113
00:05:49,850 --> 00:05:49,920
Don't...
114
00:05:49,920 --> 00:05:50,680
[Han Jingmo]
Don't...
115
00:05:50,680 --> 00:05:50,890
[Han Jingmo]
116
00:06:03,440 --> 00:06:05,900
All I know is that you left without saying anything.
117
00:06:05,900 --> 00:06:06,740
You didn't say anything.
118
00:06:07,700 --> 00:06:09,820
Just exactly as you are now.
119
00:06:09,950 --> 00:06:12,360
I turned around to get the tissues for you.
120
00:06:12,680 --> 00:06:14,200
But after I got the tissues for you,
121
00:06:14,260 --> 00:06:16,470
you splashed water on me.
122
00:06:17,100 --> 00:06:19,010
Believe it or not, I'll really splash water on you.
123
00:06:20,880 --> 00:06:21,820
Say something.
124
00:06:21,960 --> 00:06:23,050
Or I'll splash water on you.
125
00:06:30,060 --> 00:06:31,410
Impossible.
126
00:06:31,770 --> 00:06:33,410
Please think about it.
127
00:06:34,010 --> 00:06:34,810
How could I
128
00:06:34,830 --> 00:06:37,220
pour water on you for no reason?
129
00:06:38,940 --> 00:06:39,630
Go ahead.
130
00:06:41,650 --> 00:06:42,540
So,
131
00:06:42,940 --> 00:06:44,590
that's the reason you don't like me?
132
00:06:44,910 --> 00:06:45,590
Yes.
133
00:06:46,280 --> 00:06:48,090
Now that the misunderstanding has been resolved,
134
00:06:48,610 --> 00:06:49,680
can you
135
00:06:49,760 --> 00:06:51,530
be my fan again?
136
00:06:52,570 --> 00:06:53,210
Sure.
137
00:06:56,210 --> 00:06:57,000
Okay.
138
00:06:57,360 --> 00:06:58,390
Take out your phone.
139
00:07:00,140 --> 00:07:00,840
I don't take it with me.
140
00:07:01,340 --> 00:07:02,140
Do you have your brain?
141
00:07:02,300 --> 00:07:03,690
Remember what I'm going to say.
142
00:07:04,630 --> 00:07:06,470
Since you're my fan again,
143
00:07:06,790 --> 00:07:07,760
can you exchange your wallpaper
144
00:07:08,910 --> 00:07:10,460
with other's photo
145
00:07:10,500 --> 00:07:11,590
when you get your phone later?
146
00:07:11,990 --> 00:07:13,630
You mean Gu Qiaobei's?
147
00:07:13,810 --> 00:07:15,510
I relied on his appearance every day.
148
00:07:15,540 --> 00:07:16,620
Can't I?
149
00:07:17,040 --> 00:07:17,990
Unfaithful.
150
00:07:19,010 --> 00:07:21,090
It has nothing to do with being unfaithful.
151
00:07:21,200 --> 00:07:22,500
Not only that,
152
00:07:22,620 --> 00:07:23,800
but also a bad attitude.
153
00:07:24,830 --> 00:07:26,570
That's what idolaters are like.
154
00:07:28,580 --> 00:07:29,980
There are thousands of idols,
155
00:07:30,110 --> 00:07:31,950
I'll choose a million of them to like.
156
00:07:32,580 --> 00:07:33,830
I'm asking if you'll change it.
157
00:07:33,960 --> 00:07:35,570
I won't. So what?
158
00:07:38,600 --> 00:07:40,500
You're too strict with your fans.
159
00:07:40,500 --> 00:07:42,140
Don't follow me if you don't want to change it.
160
00:07:46,670 --> 00:07:48,220
Fine.
161
00:08:09,470 --> 00:08:10,450
It's done, Miss Lu.
162
00:08:11,100 --> 00:08:11,810
It's done, Miss Lu.
163
00:08:11,860 --> 00:08:12,770
Thank you.
164
00:08:16,070 --> 00:08:17,240
Wanwan.
165
00:08:18,310 --> 00:08:19,310
Wanwan?
166
00:08:21,620 --> 00:08:23,880
Why are your eyes so red?
167
00:08:23,950 --> 00:08:25,630
Did you not sleep well last night?
168
00:08:28,270 --> 00:08:29,070
Wanwan.
169
00:08:30,630 --> 00:08:34,200
My fans posted the photos on Weibo yesterday.
170
00:08:34,740 --> 00:08:37,300
But I just posted a Weibo
171
00:08:37,460 --> 00:08:38,390
and clarified it.
172
00:08:38,590 --> 00:08:40,910
I believe the situation will be changed soon.
173
00:08:40,960 --> 00:08:42,960
It won't affect you too much.
174
00:08:46,060 --> 00:08:46,900
Wanwan.
175
00:08:47,880 --> 00:08:50,020
You must trust me this time.
176
00:08:50,620 --> 00:08:52,540
I really did't know
177
00:08:52,840 --> 00:08:54,520
what happened this time.
178
00:08:55,650 --> 00:08:57,520
But I'm sorry
179
00:08:57,540 --> 00:08:58,730
for the hurt it caused you.
180
00:09:15,470 --> 00:09:17,110
You have to trust me.
181
00:09:17,420 --> 00:09:19,170
I really like you,
182
00:09:19,420 --> 00:09:21,400
and I want to be friends with you.
183
00:09:22,300 --> 00:09:23,810
My fans
184
00:09:23,840 --> 00:09:26,050
made a mistake.
185
00:09:27,990 --> 00:09:29,830
But I will make it up to you.
186
00:09:30,500 --> 00:09:32,380
I hope you can forgive me.
187
00:09:43,390 --> 00:09:45,330
You don't have to do this.
188
00:09:50,400 --> 00:09:53,340
I know you don't trust me now.
189
00:09:53,620 --> 00:09:56,480
But I will prove it with time.
190
00:09:57,650 --> 00:09:58,940
I will make it up to you.
191
00:09:59,020 --> 00:10:00,200
Are you ready?
192
00:10:00,740 --> 00:10:01,620
Miss Li, stand by.
193
00:10:01,720 --> 00:10:02,470
Miss Lu, get ready.
194
00:10:02,630 --> 00:10:03,190
Okay.
195
00:10:05,060 --> 00:10:06,500
Please trust me.
196
00:10:08,070 --> 00:10:09,380
I have to get back to work now.
197
00:10:11,710 --> 00:10:13,140
Trust me, please.
198
00:10:13,140 --> 00:10:14,740
I'll prove it with time.
199
00:10:23,710 --> 00:10:24,260
Okay.
200
00:10:24,600 --> 00:10:25,780
Defend! Defend!
201
00:10:28,360 --> 00:10:29,970
Do your best, you know?
202
00:10:30,150 --> 00:10:30,880
Why?
203
00:10:31,590 --> 00:10:32,830
Fine, look how I...
204
00:10:39,660 --> 00:10:41,330
Fine, look how I...
205
00:10:44,030 --> 00:10:44,940
[Li Weiqian]
[Weibo Just now]
206
00:10:44,940 --> 00:10:45,350
Wanwan is a new actress who works very hard.
[Li Weiqian]
[Weibo Just now]
207
00:10:45,350 --> 00:10:46,440
Wanwan is a new actress who works very hard.
208
00:10:46,440 --> 00:10:46,780
[Wanwan is a new actress who works very hard.]
[Li Weiqian]
Wanwan is a new actress who works very hard.
209
00:10:46,780 --> 00:10:48,100
She's a very professional new actress.
[Li Weiqian]
[Wanwan is a new actress who works very hard.]
210
00:10:48,100 --> 00:10:49,660
[Li Weiqian]
[Wanwan is a new actress who works very hard.]
211
00:10:49,660 --> 00:10:52,250
What did Han Jingmo do to Li Weiqian?
[Li Weiqian]
[Wanwan is a new actress who works very hard.]
212
00:10:52,250 --> 00:10:52,360
[Li Weiqian]
[Wanwan is a new actress who works very hard.]
213
00:10:52,450 --> 00:10:52,510
She becomes so kind and friendly.
214
00:10:52,510 --> 00:10:54,210
[She's whitewashed. Wanwan did not play a big card on the set. Stay sensible, fans. I like Wanwan very much.]
She becomes so kind and friendly.
215
00:10:54,210 --> 00:10:54,480
[She's whitewashed. Wanwan did not play a big card on the set. Stay sensible, fans. I like Wanwan very much.]
216
00:11:29,080 --> 00:11:30,220
Are you uncomfortable?
217
00:11:31,620 --> 00:11:33,170
I slept late last night.
218
00:11:34,340 --> 00:11:36,860
Don't stay up late and cultivate less.
219
00:11:36,860 --> 00:11:38,180
You might die suddenly.
220
00:11:38,300 --> 00:11:40,220
I won't die. I was just playing game for a while.
221
00:11:40,340 --> 00:11:41,240
Game?
222
00:11:41,790 --> 00:11:43,040
Moonlight Blade?
223
00:11:43,160 --> 00:11:44,660
I play that game too.
224
00:11:44,740 --> 00:11:45,540
How about I add you as friend
225
00:11:45,540 --> 00:11:46,220
and we play together?
226
00:11:46,420 --> 00:11:47,120
Sure.
227
00:11:47,370 --> 00:11:48,620
Then tell me your game account.
228
00:11:48,620 --> 00:11:49,840
I'll add you when I get back tonight.
229
00:11:50,060 --> 00:11:51,140
Before that,
230
00:11:52,370 --> 00:11:54,560
you're not allowed to like Gu Qiaobei anymore.
231
00:11:54,980 --> 00:11:55,500
Also,
232
00:11:56,010 --> 00:11:58,390
change the wallpaper with my photo.
233
00:11:58,790 --> 00:11:59,470
And...
234
00:11:59,910 --> 00:12:00,700
-If… -Well...
235
00:12:00,700 --> 00:12:02,500
I suddenly feel like...
236
00:12:02,560 --> 00:12:03,900
I thought about it carefully.
237
00:12:03,900 --> 00:12:06,060
I think it's too much
238
00:12:06,060 --> 00:12:07,330
to add you as my friend.
239
00:12:08,280 --> 00:12:09,430
Yours is not true love.
240
00:12:10,390 --> 00:12:12,500
You're too strict with your fans.
241
00:12:12,740 --> 00:12:13,500
I'm asking you, which idol
242
00:12:13,500 --> 00:12:14,820
demands this to his fans?
243
00:12:14,950 --> 00:12:15,900
Does Mr. Tao do this?
244
00:12:16,120 --> 00:12:17,110
And Gu Qiaobei?
245
00:12:17,250 --> 00:12:18,040
Listen.
246
00:12:18,070 --> 00:12:20,500
You're a mudslide in the entertainment circle.
247
00:12:22,070 --> 00:12:23,140
Say it again!
248
00:12:23,850 --> 00:12:24,500
Clear stream.
249
00:12:28,740 --> 00:12:30,860
Can I ask you
250
00:12:30,900 --> 00:12:32,530
about Gu Qiaobei's game account?
251
00:12:33,230 --> 00:12:34,490
No.
252
00:12:37,690 --> 00:12:39,940
Boss, I've tried my best.
253
00:12:41,660 --> 00:12:44,130
I made some changes in Shoot 3, Scene 18.
254
00:12:44,220 --> 00:12:45,070
Take a look.
255
00:12:49,630 --> 00:12:50,890
It's so long.
256
00:12:51,070 --> 00:12:52,360
I suggest Director Zheng add it.
257
00:12:52,620 --> 00:12:53,540
Why?
258
00:12:53,580 --> 00:12:54,570
Because I'd love to.
259
00:12:59,790 --> 00:13:01,310
Pervert.
260
00:13:06,740 --> 00:13:08,460
You don't look happy.
261
00:13:08,660 --> 00:13:10,420
Do you think it's short or the script is less?
262
00:13:10,840 --> 00:13:12,130
How about I add more for you?
263
00:13:13,140 --> 00:13:13,900
Don't bother.
264
00:13:14,510 --> 00:13:15,560
I don't have any schedule tomorrow anyway.
265
00:13:15,620 --> 00:13:17,180
I can go home and prepare for it.
266
00:13:17,960 --> 00:13:18,620
Going home?
267
00:13:18,860 --> 00:13:20,010
Yes, go home.
268
00:13:20,380 --> 00:13:21,850
It's like preparing for the exam.
269
00:13:21,980 --> 00:13:23,620
I'll do my best.
270
00:13:27,890 --> 00:13:29,040
Well,
271
00:13:29,090 --> 00:13:30,130
the plot is revised suddenly,
272
00:13:30,150 --> 00:13:31,830
the big plan has to be changed too, right?
273
00:13:32,900 --> 00:13:34,460
Gu Qiaobei injured his wrist.
274
00:13:34,730 --> 00:13:36,340
This scene happens to be a substitute
275
00:13:36,360 --> 00:13:38,280
of the action scene he was going to shoot.
276
00:13:41,080 --> 00:13:42,600
Qiao is injured?
277
00:13:42,700 --> 00:13:44,350
What happened to him? Is it serious?
278
00:13:44,610 --> 00:13:46,670
Where did he hurt? Did he go to the hospital?
279
00:13:46,790 --> 00:13:48,050
I'm asking you.
280
00:13:55,860 --> 00:13:57,770
If you make a mistake,
281
00:14:03,500 --> 00:14:05,140
I'll teach you a lesson.
282
00:14:44,180 --> 00:14:45,300
Who's here? Coming!
283
00:14:53,500 --> 00:14:55,130
Okay, I got it.
284
00:14:56,630 --> 00:14:59,340
Miss Wei, why are you here suddenly?
285
00:14:59,340 --> 00:15:00,630
Go on Weibo and look at the trending topics.
286
00:15:00,940 --> 00:15:02,200
Weibo?
287
00:15:02,680 --> 00:15:03,470
Let me check.
288
00:15:05,790 --> 00:15:07,620
[Han Jingmo]
[Lu Wanwan]
[Han Jingmo followed Lu Wanwan]
289
00:15:09,440 --> 00:15:10,520
What's going on?
290
00:15:10,900 --> 00:15:12,010
[Lu Wanwan]
291
00:15:12,010 --> 00:15:12,500
This...
[Lu Wanwan]
292
00:15:12,500 --> 00:15:12,980
[Lu Wanwan]
293
00:15:15,120 --> 00:15:17,290
[Han Jingmo]
[New friend]
294
00:15:22,380 --> 00:15:24,360
Miss Wei, what should I do?
295
00:15:24,470 --> 00:15:26,170
Follow him and reply to his comment.
296
00:15:26,500 --> 00:15:27,300
What should I reply?
297
00:15:27,580 --> 00:15:27,630
I sent you the content.
298
00:15:27,630 --> 00:15:29,020
[Lu Wanwan]
I sent you the content.
299
00:15:29,020 --> 00:15:29,290
[Lu Wanwan]
300
00:15:29,900 --> 00:15:30,860
Leave the rest to me.
301
00:15:31,430 --> 00:15:31,970
Okay.
302
00:15:34,100 --> 00:15:34,660
Done.
303
00:15:36,300 --> 00:15:37,180
Thank you, Miss Wei.
304
00:15:37,180 --> 00:15:39,030
I didn't know this. Thank you.
305
00:15:39,310 --> 00:15:40,980
I knew you couldn't handle it.
306
00:15:41,300 --> 00:15:42,690
I was just passing by, so I came up.
307
00:15:42,900 --> 00:15:44,420
Forget it. I have things to do.
308
00:15:44,420 --> 00:15:45,020
I'm leaving.
309
00:15:45,140 --> 00:15:45,580
Okay.
310
00:15:45,940 --> 00:15:46,980
Thank you, Miss Wei.
311
00:15:47,420 --> 00:15:48,660
Thank you, Miss Wei.
312
00:15:49,140 --> 00:15:50,420
Thank you for coming and helping.
313
00:15:50,420 --> 00:15:50,940
Bye.
314
00:15:51,060 --> 00:15:52,160
Bye, Miss Wei.
315
00:15:54,450 --> 00:15:56,740
Judging from Han Jingmo's fans' reaction,
316
00:15:57,300 --> 00:15:59,370
I think I made it this time.
317
00:16:04,240 --> 00:16:05,190
What a coincidence.
318
00:16:05,720 --> 00:16:07,050
Miss Wei just left.
319
00:16:07,740 --> 00:16:08,780
We met at the elevator.
320
00:16:08,920 --> 00:16:09,650
Let me ask you.
321
00:16:10,370 --> 00:16:11,870
What are you doing with Han Jingmo?
322
00:16:12,230 --> 00:16:13,840
I also want to know what Han Jingmo is up to.
323
00:16:14,260 --> 00:16:15,700
Then why did he follow you?
324
00:16:16,980 --> 00:16:17,820
Of course
325
00:16:18,180 --> 00:16:19,490
he's trying to play tricks on me.
326
00:16:20,600 --> 00:16:22,710
He wants to use his fans and start the network violence to me.
327
00:16:22,830 --> 00:16:24,470
That scorpion like handsome guy.
328
00:16:24,760 --> 00:16:25,390
No.
329
00:16:25,660 --> 00:16:26,620
Ugly man.
330
00:16:26,770 --> 00:16:27,910
His soul is too ugly.
331
00:16:28,760 --> 00:16:30,900
He has 100 ways to play trick on you.
332
00:16:31,720 --> 00:16:33,500
Does he have to sacrifice his popularity?
333
00:16:34,840 --> 00:16:35,790
I know.
334
00:16:36,740 --> 00:16:37,820
He wants to use me
335
00:16:37,820 --> 00:16:39,500
to clarify his rumor with Li Weiqian.
336
00:16:40,300 --> 00:16:41,620
He told me personally
337
00:16:41,620 --> 00:16:43,010
he didn't like Li Weiqian.
338
00:16:45,950 --> 00:16:47,220
What's that look?
339
00:16:47,390 --> 00:16:49,220
Your eyes offended me.
340
00:16:51,780 --> 00:16:55,120
It seems that you don't care about
341
00:16:55,190 --> 00:16:56,850
Gu Qiaobei that much.
342
00:16:57,550 --> 00:16:58,500
No, no, no.
343
00:16:59,610 --> 00:17:01,080
Do you have enough pocket money?
344
00:17:01,940 --> 00:17:03,340
Tell me if it's not enough.
345
00:17:03,880 --> 00:17:06,240
So did you find out his game account?
346
00:17:06,690 --> 00:17:07,610
Not yet.
347
00:17:08,670 --> 00:17:10,370
But I have good news.
348
00:17:11,020 --> 00:17:11,660
Go ahead.
349
00:17:13,550 --> 00:17:15,580
Gu Qiaobei
350
00:17:16,100 --> 00:17:17,200
hurt his hand.
351
00:17:18,140 --> 00:17:19,670
But it's not serious.
352
00:17:19,800 --> 00:17:21,920
He's been practicing basketball too hard recently.
353
00:17:21,940 --> 00:17:23,550
He sprained his wrist.
354
00:17:24,000 --> 00:17:25,040
So?
355
00:17:25,950 --> 00:17:26,950
Here's your chance.
356
00:17:30,790 --> 00:17:32,180
You're still useful.
357
00:17:37,630 --> 00:17:38,540
Trauma Ointment.
358
00:17:40,220 --> 00:17:41,420
Muscle Trauma Ointment.
359
00:17:41,460 --> 00:17:43,590
You've never cared about me that much.
360
00:17:48,420 --> 00:17:50,740
I need to prepare for this scene for the next two days.
361
00:17:51,350 --> 00:17:53,200
I can't play games anymore.
362
00:17:54,940 --> 00:17:57,190
But I haven't seen Genius for days.
363
00:17:58,370 --> 00:18:00,340
Why don't I try my luck online
364
00:18:00,540 --> 00:18:01,470
and see if he's there.
365
00:18:02,190 --> 00:18:03,520
I'll say hello to him if he's there.
366
00:18:08,410 --> 00:18:11,230
[Moonlight Blade]
367
00:18:18,260 --> 00:18:19,780
Genius works so hard.
368
00:18:19,900 --> 00:18:21,140
Marriage maniac?
369
00:18:22,630 --> 00:18:24,550
[Trumpet]
370
00:18:24,700 --> 00:18:26,300
The Lush Peach:
371
00:18:26,560 --> 00:18:29,900
I give Time Flies Flower Blooms 99 Love Flowers.
372
00:18:29,900 --> 00:18:30,280
[Sword Tournament Field]
I give Time Flies Flower Blooms 99 Love Flowers.
373
00:18:30,280 --> 00:18:30,620
[Sword Tournament Field]
374
00:18:30,620 --> 00:18:33,470
Light Rain gives Time Flies Flower Blooms
[Sword Tournament Field]
375
00:18:33,470 --> 00:18:33,780
[Trumpet]
Light Rain gives Time Flies Flower Blooms
376
00:18:33,780 --> 00:18:35,640
99 Love Flowers.
[Trumpet]
377
00:18:35,640 --> 00:18:35,780
[Trumpet]
378
00:18:35,780 --> 00:18:35,810
Whooshing Wind gives Time Flies Flower Blooms
[Trumpet]
379
00:18:35,810 --> 00:18:38,860
Whooshing Wind gives Time Flies Flower Blooms
380
00:18:38,860 --> 00:18:41,020
99 Love Flowers.
381
00:18:41,100 --> 00:18:44,460
Green Water Waves gives Time Flies Flower Blooms
382
00:18:44,460 --> 00:18:46,660
99 Love Flowers.
383
00:18:46,700 --> 00:18:46,730
If in the skies, may we become as birds with matching wings.
384
00:18:46,730 --> 00:18:48,820
[Trumpet]
If in the skies, may we become as birds with matching wings.
385
00:18:48,820 --> 00:18:49,770
If on land, may we be as trees with entangling branches.
[Trumpet]
386
00:18:49,770 --> 00:18:51,500
If on land, may we be as trees with entangling branches.
387
00:18:52,030 --> 00:18:54,340
Really? My goddess is back.
388
00:18:56,480 --> 00:18:57,760
Welcome back, Time Flies Flower Blooms.
389
00:18:58,020 --> 00:18:59,380
I'm going to find my true love.
390
00:18:59,460 --> 00:19:00,870
[A Thousand Faces]
391
00:19:00,870 --> 00:19:02,450
Love as One Heart System is about to open.
[A Thousand Faces]
392
00:19:02,450 --> 00:19:02,580
[A Thousand Faces]
393
00:19:02,580 --> 00:19:04,090
Did she come back on purpose
[A Thousand Faces]
394
00:19:04,090 --> 00:19:04,160
[A Thousand Faces]
395
00:19:04,160 --> 00:19:05,490
to get married with Genius?
[A Thousand Faces]
396
00:19:05,490 --> 00:19:06,740
[A Thousand Faces]
397
00:19:07,470 --> 00:19:08,710
Time Flies Flower Blooms is mine.
398
00:19:08,780 --> 00:19:09,800
Don't take her from me.
399
00:19:11,300 --> 00:19:13,420
It turns out that Time Flies Flower Blooms is back.
400
00:19:17,150 --> 00:19:22,580
[Recently] [Contact] [Group Chat]
401
00:19:27,300 --> 00:19:28,310
I'm speechless.
402
00:19:28,390 --> 00:19:29,530
You need to team up for fishing?
403
00:19:29,660 --> 00:19:30,310
Master.
404
00:19:32,420 --> 00:19:37,540
[99 Love Flowers were sent to Time Flies Flower Blooms]
405
00:19:37,540 --> 00:19:39,380
The evil RMB players.
[99 Love Flowers were sent to Time Flies Flower Blooms]
406
00:19:39,380 --> 00:19:40,220
[99 Love Flowers were sent to Time Flies Flower Blooms]
407
00:19:41,060 --> 00:19:43,180
Are there any worse evildoers than the ones who caused the spam?
408
00:19:43,550 --> 00:19:46,020
Who on earth is this Time Flies Flower Blooms?
409
00:19:46,120 --> 00:19:47,180
Such a big scene.
410
00:19:47,450 --> 00:19:48,180
I almost forgot
411
00:19:48,180 --> 00:19:49,220
you're still a freshman.
412
00:19:49,360 --> 00:19:51,810
Let me explain to you for free.
413
00:19:52,020 --> 00:19:54,780
Time Flies Flower Blooms is good at manipulation.
414
00:19:54,900 --> 00:19:56,210
She has good temperament and artistic style.
415
00:19:56,230 --> 00:19:57,660
A real goddess.
416
00:19:57,790 --> 00:19:59,380
She created ABCC.
417
00:20:00,310 --> 00:20:01,400
What's wrong with being a freshman?
418
00:20:04,130 --> 00:20:04,800
Chu He.
419
00:20:05,180 --> 00:20:07,170
Have you realized the seriousness of the problem?
420
00:20:09,220 --> 00:20:12,140
If she gave me a huge sum of money,
421
00:20:12,380 --> 00:20:14,210
and I can't hold it and ran away with it,
422
00:20:14,860 --> 00:20:17,140
will Genius go after me all over the servers?
423
00:20:19,690 --> 00:20:21,820
Master, you can't run.
424
00:20:22,440 --> 00:20:24,000
Who will protect me if you run away?
425
00:20:24,280 --> 00:20:25,990
Time Flies Flower Blooms always wanted to
426
00:20:26,020 --> 00:20:27,470
to deepen the friendship with Ink White.
427
00:20:27,660 --> 00:20:30,140
Unfortunately, Genius is not in the mood.
428
00:20:30,560 --> 00:20:32,270
What are you talking about?
429
00:20:32,470 --> 00:20:33,690
I don't understand.
430
00:20:34,150 --> 00:20:35,460
It's okay, lady.
431
00:20:35,500 --> 00:20:36,380
If you don't understand,
432
00:20:36,420 --> 00:20:38,130
open the world announcement,
433
00:20:38,180 --> 00:20:40,060
then read all the comments, you'll understand.
434
00:20:42,010 --> 00:20:43,190
[World]
435
00:20:43,190 --> 00:20:45,020
My official couple is back.
[World]
436
00:20:45,020 --> 00:20:45,140
[World]
437
00:20:45,140 --> 00:20:46,280
Chu He, bye.
[World]
438
00:20:46,280 --> 00:20:47,200
Chu He, bye.
439
00:20:48,420 --> 00:20:49,540
Someone is online,
440
00:20:49,620 --> 00:20:51,090
but she doesn't dare to say a word.
441
00:20:51,500 --> 00:20:52,740
She's obviously afraid.
442
00:20:53,500 --> 00:20:54,460
If you had known this,
443
00:20:54,740 --> 00:20:57,380
you shouldn't have seduced Ink White.
444
00:20:58,880 --> 00:21:00,800
Why can you bear with it?
445
00:21:01,140 --> 00:21:02,340
I can't take it anymore!
446
00:21:04,350 --> 00:21:07,540
[Trumpet]
447
00:21:07,540 --> 00:21:09,120
The Three Swords of Tai Bai:
[Trumpet]
448
00:21:09,120 --> 00:21:09,260
The Three Swords of Tai Bai:
449
00:21:09,500 --> 00:21:11,620
Love is between two people.
450
00:21:11,780 --> 00:21:14,260
How come it's all Chu He's fault?
451
00:21:14,390 --> 00:21:14,460
[Trumpet]
452
00:21:14,460 --> 00:21:17,220
Go to pick a fight with Between Ink White if you dare.
[Trumpet]
453
00:21:17,220 --> 00:21:17,290
[Trumpet]
454
00:21:18,020 --> 00:21:19,900
Ceaseless Autumn Rain:
455
00:21:20,110 --> 00:21:20,300
[Trumpet]
456
00:21:20,300 --> 00:21:21,540
Stop the rehabilitation!
[Trumpet]
457
00:21:21,540 --> 00:21:21,700
[Trumpet]
458
00:21:21,700 --> 00:21:23,300
The cheap bitch knows she's wrong.
[Trumpet]
459
00:21:23,300 --> 00:21:25,470
So she doesn't dare to say anything.
[Trumpet]
460
00:21:25,470 --> 00:21:27,060
[Trumpet]
461
00:21:27,790 --> 00:21:29,070
Cheap bitch?
462
00:21:29,810 --> 00:21:31,130
Why didn't you fight back?
463
00:21:31,630 --> 00:21:32,970
You must fight back now!
464
00:21:32,990 --> 00:21:34,780
Show them your courage like before.
465
00:21:34,960 --> 00:21:36,620
Master, go! Don't be a coward.
466
00:21:41,820 --> 00:21:43,010
[Trumpet]
467
00:21:43,630 --> 00:21:45,170
Che He:
468
00:21:45,620 --> 00:21:47,670
Actually, I also think that Time Flies Flower Blooms
469
00:21:47,670 --> 00:21:47,740
[Trumpet]
Actually, I also think that Time Flies Flower Blooms
470
00:21:47,740 --> 00:21:49,550
and Genius are a perfect match.
[Trumpet]
471
00:21:49,550 --> 00:21:49,710
and Genius are a perfect match.
472
00:21:54,650 --> 00:21:56,200
Chu He:
473
00:21:56,220 --> 00:21:56,260
But Genius insisted to hold a wedding ceremony with me.
474
00:21:56,260 --> 00:21:59,210
[Trumpet]
But Genius insisted to hold a wedding ceremony with me.
475
00:21:59,210 --> 00:21:59,280
But Genius insisted to hold a wedding ceremony with me.
476
00:21:59,420 --> 00:22:01,660
I heard he invited a popular video game streamer
477
00:22:01,660 --> 00:22:02,540
to be the MC for us.
478
00:22:03,250 --> 00:22:04,630
What should I do?
479
00:22:04,940 --> 00:22:06,260
He is so excellent.
480
00:22:06,260 --> 00:22:08,740
It's impossible for me to refuse him.
481
00:22:10,860 --> 00:22:11,390
Bravo.
482
00:22:12,790 --> 00:22:13,670
I have to say,
483
00:22:13,710 --> 00:22:15,620
you're really a wolf in sheep's clothing.
484
00:22:16,720 --> 00:22:18,480
I feel sorry for Ink White for one minute.
485
00:22:18,820 --> 00:22:19,890
Now,
486
00:22:20,000 --> 00:22:22,500
I really doubt Ink White's ability to pick a wife.
487
00:22:24,770 --> 00:22:26,020
Although I said so,
488
00:22:26,420 --> 00:22:27,300
I can't even find Genius
489
00:22:27,300 --> 00:22:29,370
these days.
490
00:22:29,780 --> 00:22:30,960
Will I be fooled
491
00:22:31,040 --> 00:22:32,570
and be dumped at the end?
492
00:22:35,280 --> 00:22:36,260
If I were you,
493
00:22:36,260 --> 00:22:38,420
I would exit the game and be decent.
494
00:22:38,540 --> 00:22:39,340
Right.
495
00:22:39,480 --> 00:22:41,120
Being the rival in love of Time Flies Flower Blooms,
496
00:22:41,170 --> 00:22:42,060
you don't deserve it.
497
00:22:42,540 --> 00:22:44,090
Are you over crazy to be famous?
498
00:22:44,290 --> 00:22:46,880
Ink White must have been cheated.
499
00:22:50,620 --> 00:22:52,240
I've screenshot
500
00:22:52,540 --> 00:22:53,830
those who just scolded my wife.
501
00:22:54,150 --> 00:22:56,090
I won't do anything in the game
502
00:22:56,170 --> 00:22:57,280
except hunting you down.
503
00:22:58,460 --> 00:22:58,920
[Agree] [Cancel]
[Confirmed invitation Between Black and White has joined this team]
504
00:22:58,920 --> 00:22:59,630
[Waiting for the player to join]
505
00:22:59,630 --> 00:23:00,760
[Agree] [Reject]
[Three Swordsmanship of Tai Bai invites you to team up]
506
00:23:04,510 --> 00:23:05,200
Are you okay?
507
00:23:07,210 --> 00:23:09,420
No wonder so many people are crazy for you couple.
508
00:23:09,570 --> 00:23:10,660
This support just now
509
00:23:11,520 --> 00:23:12,490
is excellent.
510
00:23:15,570 --> 00:23:16,650
Here comes Time Flies Flower Blooms.
511
00:23:26,880 --> 00:23:29,700
[Time Flies Flower Blooms ]
512
00:23:29,700 --> 00:23:30,870
It's just a misunderstanding.
[Time Flies Flower Blooms ]
513
00:23:30,870 --> 00:23:31,110
[Time Flies Flower Blooms ]
514
00:23:31,110 --> 00:23:33,190
There's no need to hurt our friendship.
[Time Flies Flower Blooms ]
515
00:23:33,190 --> 00:23:33,510
[Time Flies Flower Blooms ]
516
00:23:33,510 --> 00:23:34,500
I think
[Time Flies Flower Blooms ]
517
00:23:34,500 --> 00:23:35,140
[Time Flies Flower Blooms ]
518
00:23:35,140 --> 00:23:36,700
Ink White wouldn't mind.
[Time Flies Flower Blooms ]
519
00:23:36,700 --> 00:23:36,790
Ink White wouldn't mind.
520
00:23:37,660 --> 00:23:38,740
Of course I do.
521
00:23:39,030 --> 00:23:40,950
I'm the only one who can bully my wife.
522
00:23:43,580 --> 00:23:44,460
OK.
523
00:23:44,720 --> 00:23:47,100
I'll ask my people to apologize to her.
524
00:23:49,840 --> 00:23:51,750
Chu He, I'm sorry.
525
00:23:53,460 --> 00:23:54,410
Never mind.
526
00:23:54,600 --> 00:23:55,680
Well...
527
00:23:56,060 --> 00:23:56,780
Get back to what you're doing.
528
00:23:56,900 --> 00:23:58,040
It's over here.
529
00:24:00,520 --> 00:24:02,330
Did you hear what my wife said?
530
00:24:04,470 --> 00:24:05,760
You must be Chu He, right?
531
00:24:06,420 --> 00:24:07,950
Hope to see you again.
532
00:24:11,090 --> 00:24:12,600
Thank you for supporting me.
533
00:24:13,200 --> 00:24:14,000
It's okay.
534
00:24:14,070 --> 00:24:15,520
Your business is mine.
535
00:24:21,030 --> 00:24:22,170
By the way, Genius,
536
00:24:22,230 --> 00:24:24,310
when did you show up?
537
00:24:25,390 --> 00:24:26,220
Just now.
538
00:24:28,630 --> 00:24:29,910
When you said
539
00:24:30,010 --> 00:24:31,650
I forced you to marry me.
540
00:24:36,050 --> 00:24:37,130
What a coincidence.
541
00:24:38,170 --> 00:24:38,940
To be honest,
542
00:24:39,020 --> 00:24:40,500
I've been busy working overtime recently.
543
00:24:40,700 --> 00:24:42,220
I'd like to tell you this since I happened to meet you today.
544
00:24:42,380 --> 00:24:43,500
I'm going offline. Bye.
545
00:24:49,570 --> 00:24:50,970
Lu Wanwan.
546
00:24:51,370 --> 00:24:52,630
Don't lose your mind.
547
00:24:53,290 --> 00:24:54,010
Read the script.
548
00:24:55,360 --> 00:24:56,290
Read the script.
549
00:25:05,900 --> 00:25:09,320
I didn't expect this scene added to be perfect.
550
00:25:09,630 --> 00:25:10,980
It's enthusiastic.
551
00:25:13,360 --> 00:25:14,470
Could it be
552
00:25:14,870 --> 00:25:16,670
he didn't do it to fool me?
553
00:25:22,560 --> 00:25:24,000
Push.
554
00:25:24,300 --> 00:25:25,970
Hit head.
555
00:25:26,870 --> 00:25:29,190
This is really a big benefit for me.
556
00:25:30,890 --> 00:25:31,860
No.
557
00:25:31,880 --> 00:25:33,610
If I act like this
558
00:25:34,350 --> 00:25:37,010
in this scene, it's will be difficult to perform.
559
00:25:37,950 --> 00:25:39,500
I need to think about how to act.
560
00:25:39,850 --> 00:25:41,770
Lu Wanwan, you're a professional actress.
561
00:25:41,820 --> 00:25:43,450
So you must show
562
00:25:43,930 --> 00:25:45,810
200% professional spirit.
563
00:25:45,940 --> 00:25:47,020
You can't disappoint
564
00:25:47,020 --> 00:25:48,020
Academy of Drama.
565
00:25:48,290 --> 00:25:49,380
You have to act it
566
00:25:49,380 --> 00:25:51,310
perfectly, right?
567
00:25:52,630 --> 00:25:53,270
Yes.
568
00:25:53,890 --> 00:25:54,840
Jiang Xun.
569
00:25:55,160 --> 00:25:56,500
Why didn't you practice hard?
570
00:25:57,150 --> 00:25:58,430
Why didn't you practice hard?
571
00:25:58,550 --> 00:25:59,520
What's wrong with you?
572
00:26:00,300 --> 00:26:01,180
Why didn't you...
573
00:26:18,840 --> 00:26:20,950
Mr. Han, what can I do for you?
574
00:26:21,030 --> 00:26:21,310
[Hang up] [Switch the camera]
575
00:26:21,310 --> 00:26:23,210
If you hurt me during the shoot,
[Hang up] [Switch the camera]
576
00:26:23,210 --> 00:26:23,530
[Hang up] [Switch the camera]
577
00:26:23,530 --> 00:26:25,340
lines of this length will be added
[Hang up] [Switch the camera]
578
00:26:25,340 --> 00:26:25,400
[Hang up] [Switch the camera]
579
00:26:25,400 --> 00:26:26,370
everyday in the future.
[Hang up] [Switch the camera]
580
00:26:26,370 --> 00:26:26,750
everyday in the future.
581
00:26:28,400 --> 00:26:29,260
Did you install pinhole cameras
582
00:26:29,260 --> 00:26:30,990
in my home?
583
00:26:32,040 --> 00:26:33,730
You're a pervert.
584
00:26:34,560 --> 00:26:38,200
[Hang up] [Switch the camera]
585
00:26:38,510 --> 00:26:39,370
Oh, by the way,
586
00:26:40,040 --> 00:26:41,640
I forgot to ask you
587
00:26:41,900 --> 00:26:43,940
why you suddenly follow me.
588
00:26:43,940 --> 00:26:46,250
Don't you know that I'm very scared?
589
00:26:47,620 --> 00:26:49,020
I followed you just because I wanted to.
590
00:26:49,020 --> 00:26:50,270
Is there any problem?
591
00:26:51,300 --> 00:26:51,780
Well,
592
00:26:52,120 --> 00:26:54,240
you scared me.
593
00:26:54,580 --> 00:26:56,250
According to the analysis of the enthusiastic netizens,
594
00:26:56,460 --> 00:26:57,390
you are
595
00:26:57,420 --> 00:27:00,300
trying to get rid of the scandal with my help,
596
00:27:00,320 --> 00:27:01,190
right?
597
00:27:02,050 --> 00:27:04,070
I think it's your analysis.
598
00:27:06,370 --> 00:27:07,300
So,
599
00:27:07,510 --> 00:27:09,760
didn't you recite the lines,
600
00:27:09,980 --> 00:27:11,650
but only read gossips?
601
00:27:11,870 --> 00:27:13,000
I didn't.
602
00:27:13,030 --> 00:27:15,430
I'm studying the script. Look.
603
00:27:15,490 --> 00:27:16,880
I was studying the script,
604
00:27:17,160 --> 00:27:18,870
right before you called me.
605
00:27:18,880 --> 00:27:19,320
[Hang up] [Switch cameras]
606
00:27:19,320 --> 00:27:20,540
I hope so.
[Hang up] [Switch cameras]
607
00:27:20,540 --> 00:27:20,930
[Hang up] [Switch cameras]
608
00:27:20,930 --> 00:27:22,880
Don't you dare make a mistake tomorrow.
[Hang up] [Switch cameras]
609
00:27:22,880 --> 00:27:23,740
[Hang up] [Switch cameras]
610
00:27:23,740 --> 00:27:24,530
If I make a mistake...
[Hang up] [Switch cameras]
611
00:27:24,530 --> 00:27:24,810
[Hang up] [Switch cameras]
612
00:27:37,180 --> 00:27:39,590
If you fail tomorrow,
613
00:27:39,630 --> 00:27:42,180
this photo will be popular all over the internet.
614
00:27:44,200 --> 00:27:45,060
I knew it.
615
00:27:45,060 --> 00:27:46,780
That's why you suddenly video call me.
616
00:27:47,100 --> 00:27:48,540
So this is the reason.
617
00:27:49,870 --> 00:27:50,990
You scheming man!
618
00:27:51,060 --> 00:27:52,470
Do you think I'm afraid of you?
619
00:27:52,700 --> 00:27:54,180
I don't put up a facade, okay?
620
00:27:54,340 --> 00:27:55,760
But you do.
621
00:28:01,350 --> 00:28:03,550
Do you remember our slogan?
622
00:28:03,890 --> 00:28:05,880
Three, two, one.
623
00:28:06,990 --> 00:28:08,540
We're the national champion!
624
00:28:08,650 --> 00:28:10,410
Come on.
625
00:28:14,810 --> 00:28:15,950
You got dunked by me, right?
626
00:28:16,230 --> 00:28:18,130
I'm your basketball manager.
627
00:28:18,310 --> 00:28:19,760
From now on,
628
00:28:21,950 --> 00:28:23,620
you have to listen to me.
629
00:28:24,030 --> 00:28:25,110
Pay attention to your movements.
630
00:28:25,140 --> 00:28:25,940
Don't mess up.
631
00:28:25,960 --> 00:28:26,990
Yeah, rhythm.
632
00:28:27,140 --> 00:28:28,590
OK. Is this OK?
633
00:28:28,700 --> 00:28:29,650
Where are you looking at?
634
00:28:29,900 --> 00:28:30,810
Look ahead.
635
00:28:31,220 --> 00:28:32,400
Okay, Coach.
636
00:28:32,820 --> 00:28:33,610
Jiang Xun.
637
00:28:33,870 --> 00:28:35,110
Do you know...
638
00:28:35,420 --> 00:28:35,940
You...
639
00:28:37,150 --> 00:28:38,000
Jiang Xun.
640
00:28:38,670 --> 00:28:41,000
Do you know a professional basketball player...
641
00:28:41,360 --> 00:28:42,330
No. Again.
642
00:28:42,420 --> 00:28:43,410
Do you know
643
00:28:43,440 --> 00:28:44,830
how important the basic skill is
644
00:28:44,860 --> 00:28:46,030
to a professional basketball player?
645
00:28:46,050 --> 00:28:47,290
If you don't train hard,
646
00:28:47,360 --> 00:28:48,610
you won't be able to play in matches.
647
00:28:48,950 --> 00:28:50,270
Why are you looking at me?
648
00:28:51,350 --> 00:28:52,400
Listen.
649
00:28:52,800 --> 00:28:55,130
I'll train you from now on.
650
00:28:55,300 --> 00:28:56,180
Get down!
651
00:28:56,750 --> 00:28:57,460
Get down!
652
00:28:59,160 --> 00:29:00,470
Why are you laughing?
653
00:29:00,580 --> 00:29:01,380
Is it funny?
654
00:29:01,790 --> 00:29:02,260
Stop laughing.
655
00:29:02,290 --> 00:29:03,560
What's so funny?
656
00:29:14,720 --> 00:29:15,580
Mr. Lu.
657
00:29:15,700 --> 00:29:16,900
Why are you here?
658
00:29:17,940 --> 00:29:19,860
Han and Wanwan are filming.
659
00:29:20,900 --> 00:29:21,740
Go find Ye
660
00:29:21,780 --> 00:29:23,430
and share the drinks in my car with everyone.
661
00:29:23,650 --> 00:29:24,290
Okay.
662
00:29:25,540 --> 00:29:26,260
Mr. Lu.
663
00:29:27,460 --> 00:29:28,750
Mr. Lu, what brings you here?
664
00:29:28,980 --> 00:29:30,600
Are you here to visit Jingmo?
665
00:29:33,100 --> 00:29:33,860
Long time no see.
666
00:29:33,860 --> 00:29:35,300
You look better and better.
667
00:29:35,330 --> 00:29:36,810
Do you need some coffee?
668
00:29:36,840 --> 00:29:38,080
I'll ask my assistant to buy it for you.
669
00:29:38,210 --> 00:29:38,900
No need.
670
00:29:39,820 --> 00:29:40,290
[Youth With Me College League]
[Let's run Sports Day of Spring]
671
00:29:40,290 --> 00:29:40,970
Director.
[Youth With Me College League]
[Let's run Sports Day of Spring]
672
00:29:40,970 --> 00:29:41,050
[Youth With Me College League]
[Let's run Sports Day of Spring]
673
00:29:41,050 --> 00:29:41,740
Mr. Lu.
[Youth With Me College League]
[Let's run Sports Day of Spring]
674
00:29:41,740 --> 00:29:41,790
[Youth With Me College League]
[Let's run Sports Day of Spring]
675
00:29:41,790 --> 00:29:42,540
Thank you.
[Youth With Me College League]
[Let's run Sports Day of Spring]
676
00:29:42,540 --> 00:29:43,120
[Youth With Me College League]
[Let's run Sports Day of Spring]
677
00:29:45,940 --> 00:29:46,780
Hello, Qiao.
678
00:29:47,120 --> 00:29:47,940
You're here too.
679
00:29:48,160 --> 00:29:49,020
Mr. Lu.
680
00:29:50,900 --> 00:29:51,380
You...
681
00:29:51,410 --> 00:29:52,460
I'm here to visit the set.
682
00:29:54,070 --> 00:29:56,790
Jingmo and Wanwan are filming outside.
683
00:29:57,210 --> 00:29:57,890
I know.
684
00:29:58,130 --> 00:29:59,300
I'll take a sit and wait for them.
685
00:30:00,570 --> 00:30:01,310
Have a seat.
686
00:30:01,990 --> 00:30:02,830
Have a seat.
687
00:30:04,440 --> 00:30:05,270
Here, have some water.
688
00:30:05,660 --> 00:30:06,260
Thank you.
689
00:30:06,440 --> 00:30:07,390
[Big Dunk]
690
00:30:09,300 --> 00:30:10,060
You're injured.
691
00:30:10,680 --> 00:30:11,610
I practiced basketball.
692
00:30:12,590 --> 00:30:13,330
It's okay.
693
00:30:15,420 --> 00:30:16,300
What a coincidence.
694
00:30:17,000 --> 00:30:18,240
I happen to bring a sample ointment
695
00:30:18,300 --> 00:30:19,700
of Jingmo's endorsement.
696
00:30:19,970 --> 00:30:20,740
You can try it.
697
00:30:23,060 --> 00:30:24,330
Aren't you friends?
698
00:30:25,060 --> 00:30:26,220
You can help him test
699
00:30:26,220 --> 00:30:27,470
the effect of this ointment.
700
00:30:27,720 --> 00:30:28,160
Here you are.
701
00:30:28,190 --> 00:30:29,360
No need, Mr. Lu.
702
00:30:29,390 --> 00:30:30,440
It's just a minor injury.
703
00:30:30,490 --> 00:30:31,370
In two days, I...
704
00:30:31,390 --> 00:30:33,030
It's just ointment.
705
00:30:33,090 --> 00:30:34,060
Don't worry about it.
706
00:30:35,800 --> 00:30:36,940
Actors
707
00:30:36,940 --> 00:30:39,280
can't get sick or hurt.
708
00:30:39,440 --> 00:30:41,460
It's a big deal to delay the shooting.
709
00:30:41,600 --> 00:30:42,270
Right?
710
00:30:43,270 --> 00:30:44,920
Okay, I'll take it.
711
00:30:45,450 --> 00:30:46,180
Thank you, Mr. Lu.
712
00:30:46,500 --> 00:30:47,100
You're welcome.
713
00:30:47,980 --> 00:30:48,620
Yan.
714
00:30:49,640 --> 00:30:50,340
Coming.
715
00:30:50,970 --> 00:30:52,050
Keep it for me.
716
00:30:52,800 --> 00:30:53,460
Okay.
717
00:31:03,810 --> 00:31:04,900
Let's start.
718
00:31:06,900 --> 00:31:08,990
Scene 18 of Episode 3, first shooting of Scene 3.
719
00:31:10,270 --> 00:31:12,460
Three, two, one. Action.
720
00:31:23,500 --> 00:31:24,450
Jiang Xun.
721
00:31:24,860 --> 00:31:27,760
I know dribbling training is boring and tedious.
722
00:31:28,580 --> 00:31:29,700
I know you can't wait
723
00:31:29,700 --> 00:31:30,880
to play in matches.
724
00:31:31,550 --> 00:31:32,670
I don't care.
725
00:31:33,180 --> 00:31:35,440
Today, I must play in the game.
726
00:31:38,240 --> 00:31:39,580
Listen carefully.
727
00:31:40,080 --> 00:31:41,710
The strong basic skill
728
00:31:42,130 --> 00:31:43,180
is extremely important
729
00:31:43,180 --> 00:31:44,300
for a basketball player
730
00:31:44,300 --> 00:31:45,420
and professional teams.
731
00:31:45,690 --> 00:31:47,600
You're not qualified to play yet.
732
00:31:47,740 --> 00:31:49,420
Your words are too familiar for me to hear.
733
00:31:49,420 --> 00:31:51,490
I don't care. I have to play today.
734
00:31:51,870 --> 00:31:52,800
Come down.
735
00:31:59,710 --> 00:32:00,880
Bad luck.
736
00:32:01,020 --> 00:32:02,580
If I hit it,
737
00:32:02,640 --> 00:32:04,340
I might be on the trending searches again.
738
00:32:28,870 --> 00:32:29,660
Are you okay?
739
00:32:32,210 --> 00:32:33,990
Are you okay?
740
00:32:34,540 --> 00:32:35,280
Are you okay?
741
00:32:37,930 --> 00:32:38,920
Jingmo, what happened?
742
00:32:39,020 --> 00:32:40,370
How are you? Are you hurt?
743
00:32:40,720 --> 00:32:41,830
Are you okay?
744
00:32:42,190 --> 00:32:43,590
I'm fine.
745
00:32:44,270 --> 00:32:45,130
Are you okay?
746
00:32:45,510 --> 00:32:46,060
I'm fine.
747
00:32:46,240 --> 00:32:47,700
Are you okay, Jingmo? Go take a rest.
748
00:32:47,700 --> 00:32:48,460
Let's go.
749
00:32:49,530 --> 00:32:50,190
Be careful.
750
00:32:50,280 --> 00:32:51,180
You sprained your ankle?
751
00:32:51,870 --> 00:32:53,190
Hold her.
752
00:32:53,450 --> 00:32:54,090
Don't move. Be careful.
753
00:32:54,410 --> 00:32:55,010
Slowly.
754
00:32:55,430 --> 00:32:57,340
Slow down.
755
00:33:02,000 --> 00:33:02,890
Be careful.
756
00:33:03,330 --> 00:33:04,180
Don't follow us.
757
00:33:04,180 --> 00:33:05,260
Get back to work.
758
00:33:05,760 --> 00:33:06,310
[Mind your head]
759
00:33:06,310 --> 00:33:07,130
Be careful.
[Mind your head]
760
00:33:07,130 --> 00:33:07,980
[Mind your head]
761
00:33:07,980 --> 00:33:09,060
Are you okay? Watch the steps.
[Mind your head]
762
00:33:09,060 --> 00:33:10,420
Slow down.
[Mind your head]
763
00:33:10,420 --> 00:33:11,120
[Mind your head]
764
00:33:11,120 --> 00:33:11,180
Sit down first.
[Mind your head]
765
00:33:11,180 --> 00:33:12,100
Sit down first.
766
00:33:12,100 --> 00:33:12,860
Sit here.
767
00:33:13,420 --> 00:33:14,560
Let me help you.
768
00:33:15,310 --> 00:33:16,100
Be careful.
769
00:33:16,120 --> 00:33:16,580
Here.
770
00:33:17,290 --> 00:33:18,180
Did you get the ice pack?
771
00:33:18,180 --> 00:33:18,530
[Reading Academic attitude]
Did you get the ice pack?
772
00:33:18,530 --> 00:33:18,630
[Reading Academic attitude]
773
00:33:18,630 --> 00:33:19,310
I'll go.
[Reading Academic attitude]
774
00:33:19,310 --> 00:33:20,080
[Reading Academic attitude]
775
00:33:21,080 --> 00:33:22,320
What happened? How did it go?
776
00:33:22,350 --> 00:33:23,590
She fell down just now.
777
00:33:24,200 --> 00:33:25,040
Can you move your ankle?
778
00:33:28,630 --> 00:33:29,460
Hurry. Give it to me.
779
00:33:39,510 --> 00:33:41,190
Director, it's all my fault.
780
00:33:41,230 --> 00:33:42,910
I was too reckless.
781
00:33:43,670 --> 00:33:44,580
Shall we continue?
782
00:33:44,580 --> 00:33:45,540
Don't delay the progress.
783
00:33:46,930 --> 00:33:47,740
Your foot..
784
00:33:48,000 --> 00:33:48,820
My foot is fine.
785
00:33:48,820 --> 00:33:50,060
I feel much better now.
786
00:33:50,060 --> 00:33:51,510
Don't let everyone wait for me.
787
00:33:52,620 --> 00:33:53,220
Can you do it?
788
00:33:53,350 --> 00:33:53,830
Yes.
789
00:33:59,980 --> 00:34:00,570
OK.
790
00:34:02,040 --> 00:34:03,540
Come on. On your marks.
791
00:34:04,050 --> 00:34:05,540
Be more efficient.
792
00:34:05,790 --> 00:34:06,690
Get ready to pass once.
793
00:34:06,780 --> 00:34:07,690
Be careful.
794
00:34:14,110 --> 00:34:15,700
I have to play today.
795
00:34:17,410 --> 00:34:18,580
It's my turn. Come down.
796
00:34:23,320 --> 00:34:24,370
Come on.
797
00:34:24,970 --> 00:34:25,340
[Northern Seats]
798
00:34:25,340 --> 00:34:26,010
Come back.
[Northern Seats]
799
00:34:26,010 --> 00:34:26,430
[Northern Seats]
800
00:34:29,390 --> 00:34:29,990
Come back.
801
00:34:33,350 --> 00:34:34,670
Okay. Cut.
802
00:34:57,740 --> 00:34:59,060
I can walk on my own.
803
00:34:59,090 --> 00:35:01,260
Hold me tight if you don't want to fall.
804
00:35:06,010 --> 00:35:06,770
Are you okay?
805
00:35:08,300 --> 00:35:08,980
To be safe,
806
00:35:08,980 --> 00:35:10,100
I'll take her to the hospital.
807
00:35:10,100 --> 00:35:11,420
I don't have scenes to shoot this afternoon.
808
00:35:11,420 --> 00:35:12,460
Hurry up.
809
00:35:12,760 --> 00:35:13,680
Take a comprehensive check.
810
00:35:14,720 --> 00:35:16,360
How manly.
811
00:35:19,760 --> 00:35:21,520
What's the relationship with them?
812
00:35:29,380 --> 00:35:30,960
Have some water, please.
813
00:35:32,810 --> 00:35:34,420
[Exercise infinitely Challenge yourself]
814
00:35:38,660 --> 00:35:40,280
It's all my fault.
815
00:35:41,120 --> 00:35:42,350
Go and wipe it.
816
00:35:42,440 --> 00:35:43,040
Okay.
817
00:35:59,810 --> 00:36:00,210
[Be smart. Don't talk nonsense.]
818
00:36:00,210 --> 00:36:01,630
Be smart. Don't talk nonsense.
[Be smart. Don't talk nonsense.]
819
00:36:01,630 --> 00:36:02,980
Be smart. Don't talk nonsense.
820
00:36:05,190 --> 00:36:08,740
[Youth With Me College League]
[Let's run Sports Day of Spring]
821
00:36:11,390 --> 00:36:13,220
Song Chi asked us to wait for her here.
822
00:36:15,790 --> 00:36:17,430
Luckily, it's just a sprain.
823
00:36:18,140 --> 00:36:19,900
It's a pity that I can't run and jump.
824
00:36:20,340 --> 00:36:22,170
Will it affect the shooting?
825
00:36:22,590 --> 00:36:24,510
It's an emergency. It's good that you're fine.
826
00:36:26,950 --> 00:36:27,910
Thank you.
827
00:36:28,700 --> 00:36:30,150
If it weren't for you,
828
00:36:30,230 --> 00:36:32,310
I would have died on the set.
829
00:36:33,790 --> 00:36:34,490
Tell me.
830
00:36:34,800 --> 00:36:35,640
What do you want to eat?
831
00:36:35,660 --> 00:36:36,870
I'll treat you when you're free.
832
00:36:36,900 --> 00:36:37,970
I'm available on Friday.
833
00:36:38,950 --> 00:36:39,990
Where do you want to go?
834
00:36:40,060 --> 00:36:41,300
I'll tell you when I've made up my mind.
835
00:36:43,370 --> 00:36:44,480
Are you going to
836
00:36:44,740 --> 00:36:46,340
ask Gu Qiaobei to join us?
837
00:36:46,980 --> 00:36:47,750
Yes.
838
00:36:47,790 --> 00:36:48,860
I almost forgot if you didn't remind me.
839
00:36:48,890 --> 00:36:50,490
You can ask Qiao to join us.
840
00:36:50,510 --> 00:36:51,390
How dare you!
841
00:36:53,020 --> 00:36:54,340
Just kidding.
842
00:36:54,580 --> 00:36:56,420
I want to thank you.
843
00:36:57,180 --> 00:36:57,900
Besides,
844
00:36:58,580 --> 00:36:59,250
if my brother is not with us,
845
00:36:59,250 --> 00:37:00,470
it's useless to call Qiao.
846
00:37:01,040 --> 00:37:02,050
Your brother?
847
00:37:03,530 --> 00:37:05,490
My brother admires Qiao very much.
848
00:37:06,170 --> 00:37:07,960
He has little chance to see Qiao.
849
00:37:11,420 --> 00:37:12,650
The car should be here soon.
850
00:37:13,010 --> 00:37:13,880
I'll take you home.
851
00:37:14,570 --> 00:37:16,270
No, I'm going to the set.
852
00:37:16,580 --> 00:37:17,530
Since I get hurt this time,
853
00:37:17,660 --> 00:37:18,780
I can take the chance to
854
00:37:18,780 --> 00:37:20,940
watch others' performance
855
00:37:20,940 --> 00:37:21,660
and learn from them.
856
00:37:23,080 --> 00:37:24,770
You're injured but you're still talkative.
857
00:37:25,010 --> 00:37:26,420
I'm disabled but determined.
858
00:37:28,470 --> 00:37:30,540
I've got the medicine. We can go now.
859
00:37:30,540 --> 00:37:31,100
Okay.
860
00:37:34,860 --> 00:37:35,660
Be careful.
861
00:37:36,040 --> 00:37:36,560
Okay.
862
00:37:37,040 --> 00:37:37,930
Be careful.
863
00:37:43,320 --> 00:37:44,310
Okay, let's go.
864
00:37:59,240 --> 00:38:00,300
Be careful.
865
00:38:00,330 --> 00:38:00,930
Watch out.
866
00:38:02,760 --> 00:38:03,640
Be careful.
867
00:38:07,910 --> 00:38:09,110
Okay, we're home.
868
00:38:09,870 --> 00:38:12,650
Are you sure you don't need me to send you in?
869
00:38:12,960 --> 00:38:13,920
I'm sure.
870
00:38:15,030 --> 00:38:17,460
You should've just come back from the hospital.
871
00:38:17,860 --> 00:38:20,100
Why did you go to the set? It's so late.
872
00:38:20,370 --> 00:38:22,650
You didn't even rest when you got hurt.
873
00:38:22,940 --> 00:38:23,940
What was I doing?
874
00:38:24,060 --> 00:38:26,010
It's called keep on fighting with a minor injury.
875
00:38:26,180 --> 00:38:26,940
It's okay.
876
00:38:27,550 --> 00:38:28,930
Go home. I am fine.
877
00:38:29,330 --> 00:38:30,210
I'm leaving.
878
00:38:30,300 --> 00:38:31,190
Go.
879
00:38:31,580 --> 00:38:32,500
Have a good rest.
880
00:38:33,470 --> 00:38:33,950
Bye.
881
00:38:43,980 --> 00:38:45,260
Brother.
882
00:38:45,850 --> 00:38:47,020
Isn't it that serious?
883
00:38:48,640 --> 00:38:49,600
What did the doctor say?
884
00:38:49,860 --> 00:38:51,220
You didn't make it clear on WeChat.
885
00:38:51,470 --> 00:38:52,880
The doctor said
886
00:38:53,020 --> 00:38:54,410
it's nothing serious.
887
00:38:54,520 --> 00:38:56,160
I should be fine after a few days off.
888
00:38:57,200 --> 00:38:58,280
A few days?
889
00:38:59,120 --> 00:39:00,060
Do you know how much a few days of work
890
00:39:00,060 --> 00:39:01,380
will affect the crew?
891
00:39:01,380 --> 00:39:03,180
Do you know how much I need to spend on that?
892
00:39:03,180 --> 00:39:04,660
I know, Mr. Lu.
893
00:39:04,660 --> 00:39:06,460
I risked my life to shoot for you, didn't I?
894
00:39:07,260 --> 00:39:08,220
Thank goodness.
895
00:39:09,070 --> 00:39:10,340
So be careful.
896
00:39:10,340 --> 00:39:11,400
Don't get hurt.
897
00:39:11,790 --> 00:39:12,500
Does it hurt a lot?
898
00:39:12,500 --> 00:39:13,100
It's okay.
899
00:39:14,000 --> 00:39:15,480
Han Jingmo looked like
900
00:39:15,770 --> 00:39:17,690
as if you were going to be paralyzed for the rest of your life.
901
00:39:17,730 --> 00:39:18,950
He scared me to death.
902
00:39:19,000 --> 00:39:19,880
Was he?
903
00:39:20,370 --> 00:39:21,240
Yes.
904
00:39:21,910 --> 00:39:24,660
He's probably trying to slack off.
905
00:39:24,900 --> 00:39:26,580
If he didn't say I was seriously injured,
906
00:39:26,580 --> 00:39:28,300
how could he change his schedule?
907
00:39:31,510 --> 00:39:32,340
He is
908
00:39:32,340 --> 00:39:33,580
always moody.
909
00:39:33,580 --> 00:39:34,950
I'm not sure.
910
00:39:35,890 --> 00:39:37,020
All right, I'm going back.
911
00:39:37,020 --> 00:39:38,550
My leg hurts.
912
00:39:40,660 --> 00:39:41,620
So be careful.
913
00:39:41,620 --> 00:39:42,940
Don't get hurt again.
914
00:40:00,020 --> 00:40:00,660
Let's play in the Instance Zone.
915
00:40:01,090 --> 00:40:02,020
Master, you're late.
916
00:40:02,020 --> 00:40:03,170
We're done.
917
00:40:03,490 --> 00:40:04,410
You don't know,
918
00:40:04,520 --> 00:40:06,180
he is out and about these days.
919
00:40:06,180 --> 00:40:07,060
Actually, he went to play for the Pass of
920
00:40:07,060 --> 00:40:08,970
Between Xing Yuan secretly.
921
00:40:09,390 --> 00:40:11,040
We just finished a round.
922
00:40:11,820 --> 00:40:13,480
The Pass of Between Xing Yuan?
923
00:40:13,720 --> 00:40:14,460
That prop
924
00:40:14,460 --> 00:40:16,020
only fell from Tianmang Instance Zones.
925
00:40:16,070 --> 00:40:17,190
And the occurrence rate is very low.
926
00:40:18,040 --> 00:40:18,940
So far,
927
00:40:18,940 --> 00:40:20,060
only a few were exploded.
928
00:40:20,220 --> 00:40:22,630
The probability is lower than the rate that you can hit Ink White to death.
929
00:40:23,870 --> 00:40:24,620
Don't talk nonsense.
930
00:40:24,920 --> 00:40:26,930
Don't bring back the bad memories of Genius.
931
00:40:27,190 --> 00:40:29,370
The days when I got hit are
932
00:40:29,820 --> 00:40:30,670
happy and memorable.
933
00:40:33,470 --> 00:40:36,120
Master, Love as One Heart System is open today.
934
00:40:36,420 --> 00:40:37,190
Do you know?
935
00:40:37,480 --> 00:40:38,560
The whole server was talking about it.
936
00:40:39,310 --> 00:40:40,020
I think
937
00:40:40,050 --> 00:40:40,980
your husband is going to let you two
938
00:40:41,000 --> 00:40:42,790
be the first couple eating crabs there.
939
00:40:45,380 --> 00:40:46,400
I was caught off guard
940
00:40:46,720 --> 00:40:47,590
to be hurt by your romance.
941
00:40:59,460 --> 00:41:00,300
Ink White.
942
00:41:00,900 --> 00:41:03,390
I heard you're fighting for the Pass.
943
00:41:03,790 --> 00:41:04,500
Yes.
944
00:41:04,780 --> 00:41:06,490
But it was all in vain.
945
00:41:07,170 --> 00:41:09,880
I have the Pass of Between Xing Yuan.
946
00:41:10,460 --> 00:41:12,910
If you want it, I can give it to you.
947
00:41:13,980 --> 00:41:14,940
No need.
948
00:41:16,540 --> 00:41:18,380
I remember it took a long time
949
00:41:18,380 --> 00:41:20,180
for her to get it.
950
00:41:20,360 --> 00:41:21,560
Yes.
951
00:41:28,510 --> 00:41:30,950
[Add friends Private chat]
952
00:41:35,160 --> 00:41:37,790
Do you sell your Pass?
953
00:41:37,930 --> 00:41:39,190
For Ink White?
954
00:41:40,640 --> 00:41:41,710
Name your price.
955
00:41:43,400 --> 00:41:44,400
Sorry.
956
00:41:44,880 --> 00:41:48,350
This is not for sale.
957
00:41:53,520 --> 00:41:54,300
Ink White.
958
00:41:54,830 --> 00:41:55,760
Any time,
959
00:41:55,870 --> 00:41:57,400
you can come to me
960
00:41:57,700 --> 00:41:59,030
if you want the Pass.
961
00:42:09,070 --> 00:42:10,050
What's going on?
962
00:42:10,180 --> 00:42:11,420
Hang up and chat secretly?
963
00:42:11,490 --> 00:42:12,420
We are fed with the dog food the whole day.
964
00:42:13,450 --> 00:42:15,440
Master, please switch back to the current channel.
965
00:42:15,580 --> 00:42:17,650
Don't disturb us being your melon-eating masses, okay?
966
00:42:17,720 --> 00:42:19,690
Being lovey-dovey is a torture to others.
967
00:42:19,880 --> 00:42:22,110
Don't hurt me if you don't love me.
968
00:42:22,450 --> 00:42:24,170
We almost meet the requirement of Friendship Level.
969
00:42:25,270 --> 00:42:26,810
[Friendship Level of Chu He]
970
00:42:26,840 --> 00:42:28,030
[Friendship Level of Between Ink White]
971
00:42:31,340 --> 00:42:32,710
Are you in a hurry to marry me?
972
00:42:33,120 --> 00:42:36,140
You're finally smart once.
973
00:42:39,900 --> 00:42:40,470
Where is he?
974
00:42:55,540 --> 00:42:55,570
[System Notification]
975
00:42:55,570 --> 00:42:55,750
[Between Ink White and Chu He start the Love as One Heart mission. Please supervise them.]
[System Notification]
976
00:42:55,750 --> 00:42:57,870
Between Ink White and Chu He
[Between Ink White and Chu He start the Love as One Heart mission. Please supervise them.]
[System Notification]
977
00:42:57,870 --> 00:42:57,890
[Between Ink White and Chu He start the Love as One Heart mission. Please supervise them.]
[System Notification]
978
00:42:57,890 --> 00:42:59,180
start the Love as One Heart mission.
[Between Ink White and Chu He start the Love as One Heart mission. Please supervise them.]
[System Notification]
979
00:42:59,180 --> 00:42:59,230
[Between Ink White and Chu He start the Love as One Heart mission. Please supervise them.]
[System Notification]
980
00:42:59,230 --> 00:43:00,580
Please supervise them.
[Between Ink White and Chu He start the Love as One Heart mission. Please supervise them.]
[System Notification]
981
00:43:00,580 --> 00:43:01,840
[Between Ink White and Chu He start the Love as One Heart mission. Please supervise them.]
[System Notification]
982
00:43:01,840 --> 00:43:02,400
[System Notification]
983
00:43:02,660 --> 00:43:03,140
So soon?
984
00:43:03,180 --> 00:43:03,860
All of a sudden?
985
00:43:03,940 --> 00:43:05,140
So cruel.
986
00:43:06,060 --> 00:43:08,600
You said you would prepare a love gift for me.
987
00:43:08,860 --> 00:43:10,030
Don't let me down.
988
00:43:15,620 --> 00:43:17,750
[Recently] [Contacts] [Group Chat]
989
00:43:18,020 --> 00:43:20,740
Do you still want the Pass of Between Xing Yuan?
990
00:43:20,910 --> 00:43:22,550
Didn't you say it's not for sale?
991
00:43:23,200 --> 00:43:24,510
I changed my mind.
992
00:43:25,540 --> 00:43:26,590
Let's battle.
993
00:43:27,180 --> 00:43:29,210
If you win, I'll give it to you for free.
994
00:43:29,240 --> 00:43:31,330
Whoever loses needs to exit the game.
995
00:43:31,590 --> 00:43:32,270
Do you dare?
996
00:43:34,260 --> 00:43:34,940
OK.
997
00:43:35,120 --> 00:43:35,910
Deal.
998
00:43:36,460 --> 00:43:37,260
OK.
999
00:43:40,160 --> 00:43:41,260
Time Flies Flower Blooms
1000
00:43:41,260 --> 00:43:43,560
deliberately doesn't want me to get married.
1001
00:43:43,870 --> 00:43:46,040
I can't fulfill what she wants.
1002
00:43:50,250 --> 00:43:51,210
Don't worry.
1003
00:43:51,230 --> 00:43:52,350
I will protect you.
1004
00:43:56,270 --> 00:43:58,450
Are you okay?
1005
00:43:58,590 --> 00:43:59,220
I'm fine.
1006
00:44:06,580 --> 00:44:08,410
[3 days later]
1007
00:44:08,410 --> 00:44:11,140
Here, Miss Wanwan treat everyone drinks.
[3 days later]
1008
00:44:11,140 --> 00:44:12,210
Well, I've wasted your time.
[3 days later]
1009
00:44:12,210 --> 00:44:14,060
Well, I've wasted your time.
1010
00:44:14,060 --> 00:44:15,540
I'm sorry. Thank you.
1011
00:44:15,540 --> 00:44:16,100
Please get the drinks and snacks.
1012
00:44:16,100 --> 00:44:17,210
Thank you.
1013
00:44:17,860 --> 00:44:19,110
Have some.
1014
00:44:19,980 --> 00:44:21,260
Thank you.
1015
00:44:21,280 --> 00:44:22,160
Come on.
1016
00:44:22,230 --> 00:44:23,160
Come on, everyone.
1017
00:44:23,860 --> 00:44:24,700
Thank you.
1018
00:44:24,700 --> 00:44:25,580
Let me help you.
1019
00:44:25,580 --> 00:44:26,720
Thank you.
1020
00:44:27,100 --> 00:44:28,620
You can talk to the producer.
1021
00:44:28,620 --> 00:44:29,380
Don't talk to me.
1022
00:44:29,380 --> 00:44:30,500
If you want to talk to me,
1023
00:44:30,500 --> 00:44:31,780
then let me tell you clearly.
1024
00:44:32,060 --> 00:44:33,140
no one can do this in my crew.
1025
00:44:33,690 --> 00:44:34,420
Director,
1026
00:44:34,440 --> 00:44:36,770
I promise I won't delay the shooting.
1027
00:44:37,080 --> 00:44:37,960
How?
1028
00:44:38,290 --> 00:44:38,930
You're the female lead?
1029
00:44:38,950 --> 00:44:40,440
You have more than 600 scenes.
1030
00:44:40,670 --> 00:44:41,620
Except the time you spend on eating,
1031
00:44:41,640 --> 00:44:42,480
toilet and sleeping,
1032
00:44:42,510 --> 00:44:43,800
you only give me five hours to shoot every day.
1033
00:44:43,820 --> 00:44:45,060
Tell me how can I manage it.
1034
00:44:45,460 --> 00:44:47,940
Director, everything can be discussed, right?
1035
00:44:48,130 --> 00:44:49,060
How?
1036
00:44:49,780 --> 00:44:50,830
How?
1037
00:44:52,370 --> 00:44:53,020
You mean
1038
00:44:53,020 --> 00:44:54,540
you work 24 hours a day?
1039
00:44:54,740 --> 00:44:55,660
And we're all with you.
1040
00:44:55,660 --> 00:44:56,830
Don't we need to sleep?
1041
00:44:57,900 --> 00:44:58,740
Two choices are offered.
1042
00:45:00,080 --> 00:45:02,460
Either you turn the other crew down,
1043
00:45:02,710 --> 00:45:03,260
or
1044
00:45:03,850 --> 00:45:04,940
I change the leading actress today.
70473
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.