All language subtitles for Dee Williams, Codey Steele, Dante Colle - A Push From the Nest pt. 1 - missax - wcfbr

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,896 --> 00:00:17,920 Hoe lyk ek 2 00:00:18,432 --> 00:00:18,944 Perfek 3 00:00:19,200 --> 00:00:20,224 Soos gewoonlik 4 00:00:20,736 --> 00:00:21,760 Is jy 'n charmer 5 00:00:22,016 --> 00:00:23,296 Leer by die bestes 6 00:00:23,552 --> 00:00:29,696 Hou daardie term op volle krag, alles moet perfek verloop 7 00:00:29,952 --> 00:00:30,976 Weerstand ruimte 8 00:00:36,608 --> 00:00:37,888 O 9 00:00:38,144 --> 00:00:41,984 Wie is Selena dat jy my Sunray onthou 10 00:00:42,240 --> 00:00:43,008 Ja 11 00:00:43,264 --> 00:00:45,312 Chris 12 00:00:45,568 --> 00:00:51,712 Nee, ons het nie regtig 'n kans gekry om mekaar te leer ken nie, maar in plaas daarvan om buurman te wees, het ek gedink ons ​​sal 13 00:00:52,224 --> 00:00:54,784 Kom kyk na jou en kyk hoe dit met jou gaan 14 00:00:55,040 --> 00:00:55,808 O dit is 15 00:00:56,064 --> 00:00:57,600 Dis baie soet van jou maar 16 00:00:57,856 --> 00:01:00,416 Ek is regtig goed 17 00:01:00,672 --> 00:01:05,536 Waardeur jy gaan, is seker een van die moeilikste dinge wat enigiemand nog ooit moes deurmaak 18 00:01:06,304 --> 00:01:09,376 Wil jy alleen wees verstaan ​​ons heeltemal 19 00:01:09,632 --> 00:01:12,704 Om alleen te wees kan so eensaam raak 20 00:01:13,216 --> 00:01:16,544 As jy enigsins iets nodig het, weet jy waar om dit te kry 21 00:01:26,528 --> 00:01:32,672 Gewig sou julle twee graag wou kom vir 'n tee 22 00:01:57,248 --> 00:02:02,880 Ek het pragtige tande wat dit duur was ek dink daaraan om vir ons een te kry 23 00:02:03,904 --> 00:02:06,208 o dankie 24 00:02:06,720 --> 00:02:08,512 Ek dink dit was nogal 25 00:02:09,024 --> 00:02:10,048 Duur 26 00:02:10,304 --> 00:02:13,376 Arnold het dit vir my gekry vir my herdenking 27 00:02:15,168 --> 00:02:17,216 Hoe gaan dit die res van die huis 28 00:02:17,472 --> 00:02:19,008 Lief vir reen 29 00:02:19,520 --> 00:02:20,800 Gee eksplisiet 30 00:02:21,568 --> 00:02:22,592 00 31 00:02:23,104 --> 00:02:25,664 Arnold het al die versiering wat hy het gedoen 32 00:02:26,176 --> 00:02:29,248 Hoekom hy 'n groot oog gehad het 33 00:02:32,832 --> 00:02:35,904 So hoe lank woon jy al in die woonbuurt Bridget 34 00:02:36,928 --> 00:02:39,488 Opstel oor 3 jaar nou 35 00:02:40,000 --> 00:02:40,768 Ja ons 36 00:02:41,024 --> 00:02:43,328 Ons het die area besoek en ons het sommer verlief geraak 37 00:02:44,352 --> 00:02:45,376 Ek kan sien hoekom 38 00:02:46,400 --> 00:02:47,424 Ons is ook mal daaroor 39 00:02:48,192 --> 00:02:48,960 Skoon 40 00:02:49,472 --> 00:02:49,984 Stil 41 00:02:50,496 --> 00:02:51,520 En die mense sal 42 00:02:52,032 --> 00:02:52,800 Aankoop 43 00:02:54,080 --> 00:02:54,592 Heerlik 44 00:03:05,344 --> 00:03:07,648 Ek verstaan ​​heeltemal waardeur jy gaan 45 00:03:08,416 --> 00:03:10,208 My man is ook oorlede 46 00:03:10,464 --> 00:03:11,488 Rey se pa 47 00:03:12,768 --> 00:03:14,816 Moeilik om oor te praat, maar ek 48 00:03:15,072 --> 00:03:16,608 Ek is baie jammer 49 00:03:17,120 --> 00:03:18,144 Dankie 50 00:03:18,656 --> 00:03:19,680 Dis al jare maar 51 00:03:20,448 --> 00:03:22,240 Gelukkig het ek raita gehad 52 00:03:22,752 --> 00:03:23,520 Sorg vir my 53 00:03:26,848 --> 00:03:28,640 Sjoe 54 00:03:28,896 --> 00:03:32,992 Lieflik 55 00:03:33,248 --> 00:03:38,112 Het jy iemand om vir jou te sorg gedurende hierdie moeilike tyd 56 00:03:40,160 --> 00:03:43,488 Wel, ek het nie regtig enige familie nie so nee 57 00:03:43,744 --> 00:03:44,768 Nee ek dink ek doen nie 58 00:03:48,096 --> 00:03:50,912 Daar is enigiets wat jy enigiets nodig het 59 00:03:53,216 --> 00:03:53,728 Pragtige 60 00:03:57,568 --> 00:03:59,616 Misto omgee 61 00:03:59,872 --> 00:04:01,920 Hy was nog altyd so oplettend 62 00:04:02,944 --> 00:04:04,224 Ek weet dit net 63 00:04:04,480 --> 00:04:05,504 'n Vrou se behoeftes 64 00:04:05,760 --> 00:04:06,784 Baie belangrik 65 00:04:07,040 --> 00:04:08,064 Veral 66 00:04:08,320 --> 00:04:10,112 Probeer tyd soos hierdie 67 00:04:13,952 --> 00:04:19,839 Sjoe is hierdie verduci dit lyk baie duur 68 00:04:20,095 --> 00:04:22,911 Nee Arnold en ek ons 69 00:04:23,167 --> 00:04:24,959 Ons het dit in Suid-Amerika gekry 70 00:04:25,471 --> 00:04:26,239 Blykbaar is dit 71 00:04:26,495 --> 00:04:29,055 Ter waarde van $150,000 72 00:04:33,407 --> 00:04:33,919 En 73 00:04:34,175 --> 00:04:35,199 Jy weet ek is 74 00:04:35,455 --> 00:04:36,735 Niemand sien nie 75 00:04:36,991 --> 00:04:37,503 Dus 76 00:04:38,015 --> 00:04:40,319 Jy het enigiets nodig wat jy enige tyd kan bel 77 00:04:40,831 --> 00:04:41,343 O 78 00:04:42,367 --> 00:04:43,647 Jy sien niemand nie 79 00:04:44,671 --> 00:04:45,951 Aantreklike ou soos jyself 80 00:04:48,511 --> 00:04:49,535 Heeltemal enkellopend 81 00:04:50,303 --> 00:04:51,839 Redberry skoene 82 00:04:53,375 --> 00:04:54,143 Wat kan ek sê 83 00:04:54,655 --> 00:04:56,447 'n Baie spesifieke smaak 84 00:05:00,031 --> 00:05:04,127 Die frase het jou in die oog gekry, jy weet jy is iets besonders 85 00:05:11,295 --> 00:05:16,671 Wat fluister julle twee oor julle soos 'n gek hier, miskien moet ek 86 00:05:16,927 --> 00:05:17,951 Los julle twee alleen 87 00:05:18,463 --> 00:05:22,303 Nee nee natuurlik nie 88 00:05:23,071 --> 00:05:24,351 Ek terg net 89 00:05:26,655 --> 00:05:29,215 Kyk ek is ek het baie om mee te doen 90 00:05:29,471 --> 00:05:31,519 Maar die reëlings en alles 91 00:05:31,775 --> 00:05:34,847 Miskien moet ek maar 92 00:05:35,359 --> 00:05:41,503 Hoe om dit vir jou te kry, het jy baie op die hart 93 00:05:41,759 --> 00:05:44,319 Dan sal ons uit jou hare wees 94 00:05:46,879 --> 00:05:48,159 Sekerlik 95 00:05:49,439 --> 00:05:53,279 Jammer oor my ma sy kan bietjie wees 96 00:05:53,535 --> 00:05:55,071 Aanmatigend maar 97 00:05:55,327 --> 00:05:56,607 Sy bedoel dit goed 98 00:05:57,631 --> 00:05:58,143 Geen 99 00:05:58,655 --> 00:05:59,935 Dis alles reg 100 00:06:00,703 --> 00:06:02,495 Sy is baie soet 101 00:06:03,775 --> 00:06:07,103 Ek wil net hê jy moet weet dat ek bedoel het wat ek daar gesê het 102 00:06:10,175 --> 00:06:10,943 Oor wat 103 00:06:11,455 --> 00:06:12,479 Oor jou behoeftes 104 00:06:16,063 --> 00:06:18,623 Kyk ek het 105 00:06:18,879 --> 00:06:20,927 Ek weet nie wat jy dink dit is nie maar 106 00:06:21,183 --> 00:06:22,975 My man is pas dood en 107 00:06:23,487 --> 00:06:24,255 Ek kan nie eers nie 108 00:06:24,511 --> 00:06:25,791 Dink aan 109 00:06:26,559 --> 00:06:32,191 Jou lewe is reeds ingewikkeld, ek verstaan ​​dit, maar ek kan aan een ding dink wat nie ingewikkeld is nie 110 00:06:32,703 --> 00:06:33,215 Enigsins 111 00:06:34,495 --> 00:06:36,543 Dit is so eenvoudig soos 1 1 eintlik 112 00:06:37,311 --> 00:06:39,615 Kan jy nou iets eenvoudigs in jou lewe gebruik 113 00:06:42,431 --> 00:06:46,527 Ek kan jou soveel meer as net hartseer laat voel 114 00:06:48,831 --> 00:06:51,391 Wil jy nie iets meer as net hartseer voel nie 115 00:06:53,183 --> 00:06:54,463 Ek kan jou laat voel 116 00:06:55,999 --> 00:06:57,023 Dus 117 00:07:00,095 --> 00:07:01,375 Niks Messi 118 00:07:01,887 --> 00:07:03,167 Niks ingewikkeld nie 119 00:07:49,759 --> 00:07:54,367 Fox59 120 00:08:34,047 --> 00:08:37,375 O my God 121 00:09:54,175 --> 00:09:57,503 7de Hemel Seisoen 1 jaar 122 00:10:34,367 --> 00:10:37,439 Sinonieme om te skryf 123 00:10:48,447 --> 00:10:50,751 Regtig waar jy vandaan kom 124 00:12:08,575 --> 00:12:11,391 Hart 125 00:13:01,567 --> 00:13:06,431 Ek het dit regtig nodig 126 00:13:28,191 --> 00:13:32,287 Verkeer werk toe 127 00:18:15,679 --> 00:18:21,823 O my God 128 00:18:58,175 --> 00:19:00,223 Hallo hallo 129 00:21:05,919 --> 00:21:12,063 Ek dink ek wil oor soveel jare 'n ander man se piel hê 130 00:21:12,319 --> 00:21:15,903 Baie dankie 131 00:21:21,792 --> 00:21:24,096 O my God 132 00:24:55,552 --> 00:25:01,696 O my God 133 00:25:30,880 --> 00:25:37,024 Ja 134 00:27:06,880 --> 00:27:13,024 Krag veldwagter 135 00:28:33,664 --> 00:28:38,016 O my God 136 00:29:01,312 --> 00:29:07,456 O my God 137 00:31:04,192 --> 00:31:10,336 O my God 138 00:31:12,128 --> 00:31:14,688 O my God 139 00:32:39,680 --> 00:32:40,704 Hi 140 00:33:36,512 --> 00:33:42,656 Gunstig 141 00:34:48,960 --> 00:34:55,104 O my God 142 00:34:57,408 --> 00:35:03,552 O my God 143 00:35:27,104 --> 00:35:31,200 Varke 144 00:36:40,576 --> 00:36:41,600 O 145 00:36:52,352 --> 00:36:54,656 Krag veldwagter 146 00:38:21,696 --> 00:38:27,840 O my God 147 00:39:25,952 --> 00:39:32,096 Alles gratis 148 00:40:13,568 --> 00:40:17,920 Fotosessie Puerto Rico 149 00:40:56,576 --> 00:41:02,720 Speel gereed om te gaan 150 00:41:06,304 --> 00:41:09,632 Waarmee was julle twee besig 151 00:41:09,888 --> 00:41:10,656 Niks nie 152 00:41:12,704 --> 00:41:17,568 Net gesels met gesels 153 00:41:17,824 --> 00:41:18,848 O 154 00:41:20,384 --> 00:41:21,152 Snaaks 155 00:41:22,176 --> 00:41:23,200 Dankie dat jy gekom het 156 00:41:55,711 --> 00:42:01,855 Kook die teekoppie 157 00:42:02,111 --> 00:42:08,255 Wanneer is dit en ek dink dit het klas 158 00:42:08,511 --> 00:42:14,655 Hoe lyk ek 9129

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.