All language subtitles for Dead.Or.Alive.2.Birds.2000.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:12,333 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 2 00:00:12,334 --> 00:00:22,334 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 3 00:00:39,999 --> 00:00:40,791 Dengarkan. 4 00:00:48,591 --> 00:00:51,302 Keduanya bertengkar. 5 00:00:51,886 --> 00:00:55,765 Yakuza melawan Triad. Dalam pertarungan besar. 6 00:00:55,890 --> 00:00:59,602 Lalu ada kelompok yakuza kecil lainnya. 7 00:01:01,145 --> 00:01:04,356 Kedua orang besar itu meminta bantuannya. 8 00:01:04,482 --> 00:01:08,027 Untuk bekerja sama dan tumbuh lebih kuat. 9 00:01:08,486 --> 00:01:12,865 Lihat? Dua puluh menjadi tiga puluh. 10 00:01:13,991 --> 00:01:17,661 Tapi si kecil merencanakan serangan. 11 00:01:26,378 --> 00:01:29,548 Kenapa begitu? / Orang-orang besar bertengkar. 12 00:01:30,257 --> 00:01:33,427 Jika salah satu dari mereka terbunuh... 13 00:01:34,512 --> 00:01:37,681 ...mereka akan mengira orang Cina yang melakukannya, lalu... 14 00:01:37,807 --> 00:01:39,350 Bajingan! 15 00:02:25,604 --> 00:02:29,859 Masing-masing kehilangan sepuluh. Sekarang berapa yang tersisa? 16 00:02:31,694 --> 00:02:33,320 Sepuluh. 17 00:02:33,445 --> 00:02:34,864 Dan ini? 18 00:02:35,406 --> 00:02:36,740 Sepuluh. 19 00:02:38,409 --> 00:02:39,785 Sepuluh. 20 00:02:40,327 --> 00:02:42,288 Sepuluh, sepuluh, sepuluh... 21 00:03:06,604 --> 00:03:08,898 Karena itu kau melakukannya. 22 00:04:43,117 --> 00:04:44,285 Apa-apaan? 23 00:05:01,719 --> 00:05:02,720 24 00:05:20,195 --> 00:05:21,822 Tunggu, tunggu, tunggu. 25 00:05:45,929 --> 00:05:47,973 DEAD OR ALIVE 2 - BIRDS 26 00:05:54,980 --> 00:05:56,398 Beri aku uang! 27 00:05:56,523 --> 00:05:59,443 Jangan serakah! 28 00:05:59,568 --> 00:06:02,988 Yakin sudah melakukannya? 29 00:06:03,113 --> 00:06:06,950 Tentu! 30 00:06:07,076 --> 00:06:09,828 Di belakang kepalanya. 31 00:06:12,915 --> 00:06:14,166 Di kepala? 32 00:06:14,291 --> 00:06:18,754 Ya, menembusnya. 33 00:06:45,531 --> 00:06:48,242 Awas, brengsek. 34 00:06:50,452 --> 00:06:52,579 Hei, lihat aku! 35 00:06:53,414 --> 00:06:54,790 Lihat! 36 00:07:00,295 --> 00:07:01,713 Aku melihatnya. 37 00:07:03,215 --> 00:07:04,633 Kau berengsek. 38 00:07:05,676 --> 00:07:09,346 Selalu berpakaian seperti ini. 39 00:07:09,471 --> 00:07:11,557 Kau bukan anak kecil lagi, brengsek. 40 00:07:11,682 --> 00:07:14,601 Jangan salahkan aku. 41 00:07:14,726 --> 00:07:19,565 Itu tidak lucu. Kau membosankan. 42 00:07:20,232 --> 00:07:22,484 Lihat siapa yang bicara. 43 00:07:22,609 --> 00:07:28,282 Aku tidak menyuruhmu memakai jas. 44 00:07:28,407 --> 00:07:31,785 Tapi kau terlihat norak! 45 00:07:32,911 --> 00:07:37,416 Ada uang tunai? Uang... 46 00:07:38,083 --> 00:07:40,461 Beli pakaian! 47 00:07:40,586 --> 00:07:42,921 Aku bisa memikirkan hal-hal yang lebih baik. 48 00:07:43,046 --> 00:07:46,842 Tiduri wanita jalang? 49 00:07:46,967 --> 00:07:50,053 Tidak, kau salah. 50 00:07:51,013 --> 00:07:53,098 3 juta total. 51 00:07:53,223 --> 00:07:54,433 Sampai jumpa. 52 00:07:54,558 --> 00:07:56,560 Sebentar! 53 00:07:58,061 --> 00:08:01,982 Seluruh dunia suka sihir! 54 00:08:13,076 --> 00:08:17,664 Dia tampak sangat setia. 55 00:08:19,541 --> 00:08:23,045 Apa Cina yang menyuruhnya begitu? 56 00:08:25,005 --> 00:08:27,341 Tidak mungkin! 57 00:08:33,847 --> 00:08:39,311 Dia juga tidak bekerja untuk geng lain. 58 00:08:41,271 --> 00:08:44,816 Kalau tidak, dia tidak akan mempekerjakanku. 59 00:08:47,486 --> 00:08:51,114 Bagaimana kau tahu ini? 60 00:08:52,074 --> 00:08:53,825 Rahasia! 61 00:08:57,621 --> 00:08:59,164 Siapa namanya? 62 00:08:59,915 --> 00:09:02,501 Apa? / Namanya. 63 00:09:02,626 --> 00:09:05,754 Nama penembaknya? Okamoto. 64 00:09:14,721 --> 00:09:16,348 Nama depan? 65 00:09:16,473 --> 00:09:19,560 Bukan Kenichi... 66 00:09:19,685 --> 00:09:21,395 Mizuki. 67 00:09:21,520 --> 00:09:24,690 Itu namamu juga, bukan? 68 00:09:29,736 --> 00:09:30,946 Baik. 69 00:09:32,239 --> 00:09:33,782 Apa? 70 00:09:33,907 --> 00:09:35,117 Sungguh. 71 00:09:36,410 --> 00:09:38,370 Apa? 72 00:09:38,495 --> 00:09:40,163 Sudah kuduga. 73 00:09:40,872 --> 00:09:42,666 Duga apa? 74 00:09:43,333 --> 00:09:45,252 Luar biasa. 75 00:09:45,377 --> 00:09:47,379 Apanya? 76 00:09:47,504 --> 00:09:50,132 Apa? Katakan padaku! 77 00:09:50,257 --> 00:09:52,342 Ini luar biasa! 78 00:09:58,098 --> 00:10:00,017 Hai, ini Mizuki. 79 00:10:00,142 --> 00:10:01,810 Kembalikan uangnya! 80 00:10:05,188 --> 00:10:06,273 81 00:10:06,398 --> 00:10:10,235 Kau tidak menembak kepalanya! 82 00:10:10,360 --> 00:10:12,779 Ya, kutembak! 83 00:10:14,239 --> 00:10:15,907 Aku menembaknya dengan benar. 84 00:10:16,033 --> 00:10:20,245 Berengsek! Seseorang melihatnya! 85 00:10:22,789 --> 00:10:27,586 Kau menggertak! 86 00:10:27,711 --> 00:10:29,296 Bukan aku. 87 00:10:30,922 --> 00:10:32,966 Aku tidak keberatan, tapi... 88 00:10:33,091 --> 00:10:39,181 Jika kau tidak melakukannya, mereka mau uangnya kembali. 89 00:10:39,306 --> 00:10:41,475 Yakuza itu menakutkan. 90 00:10:43,185 --> 00:10:45,228 Aku takut yakuza. 91 00:10:50,359 --> 00:10:56,406 Aku tidak peduli. Kuhabiskan semuanya. 92 00:10:57,032 --> 00:11:00,535 Tidak mungkin! Secepat itu? 93 00:11:00,661 --> 00:11:05,332 Kenapa harus kuberitahu? Kau ibuku? 94 00:11:09,336 --> 00:11:10,754 Kututup telponnya. 95 00:11:12,464 --> 00:11:14,883 Kau habiskan semuanya? 96 00:11:20,806 --> 00:11:23,850 Kau beli apa? 97 00:11:35,112 --> 00:11:36,988 Rahasia. 98 00:11:42,411 --> 00:11:44,371 MEREKA MEMBURUNYA 99 00:11:49,710 --> 00:11:52,087 DIA JUGA MEMBURUNYA. 100 00:12:17,112 --> 00:12:19,322 Tidak akan ketemu, ya? 101 00:12:54,608 --> 00:12:58,195 Bisa beli tiket ke Yonago atau Izumo? 102 00:12:58,320 --> 00:12:59,780 Sungguh? 103 00:13:01,198 --> 00:13:02,783 Pukul 1:05. 104 00:13:03,658 --> 00:13:05,285 Mizuki Ogawa. 105 00:13:07,370 --> 00:13:09,706 Telponnya bagus? Sebentar. 106 00:13:16,171 --> 00:13:17,798 Kembalikan uangnya. 107 00:13:47,869 --> 00:13:51,957 INI MELAWAN... 108 00:13:57,420 --> 00:13:58,839 ...INI. 109 00:13:58,964 --> 00:14:01,633 Kembali ke negaramu. 110 00:14:33,248 --> 00:14:35,667 TERSANGKA: MIZUKI OKAMOTO 111 00:15:27,719 --> 00:15:29,930 Udon dengan tahu goreng. / Segera datang. 112 00:15:35,977 --> 00:15:42,317 Di masa lalu, kami biasa menantikan ini di atas kapal. 113 00:15:43,652 --> 00:15:47,364 Kau dari pulau? / Ya, Dogo. 114 00:15:48,114 --> 00:15:49,574 Kau bukan? 115 00:15:49,699 --> 00:15:51,701 Aku dari Osaka. 116 00:15:51,826 --> 00:15:53,370 Sungguh? 117 00:15:54,913 --> 00:15:59,834 Waktu anak-anak, kami dulu suka ini. 118 00:16:03,505 --> 00:16:08,927 Perjalanan ke daratan harus ada mie ini. 119 00:16:10,804 --> 00:16:17,227 Kami sisakan tahunya yang terakhir. 120 00:16:24,776 --> 00:16:30,115 Minum sup yang cepat, tidak menyentuh tahu. 121 00:16:36,329 --> 00:16:42,252 Lalu kami menunggu. Sampai hitungan ketiga. 122 00:17:51,362 --> 00:17:54,407 Satu untuk tiap pulau! / 2.270 yen. 123 00:17:55,200 --> 00:17:57,410 Tunggu aku! 124 00:18:02,916 --> 00:18:06,503 Permisi! Aku ambil ini. / Terima kasih banyak. 125 00:18:59,139 --> 00:19:01,766 Nama aslimu Shuichi Sawada. 126 00:19:01,790 --> 00:19:11,790 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 127 00:19:11,814 --> 00:19:21,814 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 128 00:19:25,415 --> 00:19:27,834 Aku menangkapmu karena pelanggaran hak cipta. 129 00:19:29,377 --> 00:19:31,629 Mencuri nama orang. 130 00:19:36,217 --> 00:19:39,804 Pasti kau juga tidak bertanya pada Kohei. 131 00:19:44,434 --> 00:19:45,643 Mizuki. 132 00:19:48,521 --> 00:19:50,773 Jadi kau di sini. 133 00:19:53,359 --> 00:19:58,281 Jika kau mau kabur, dugaanku pasi ke sini. 134 00:19:58,406 --> 00:20:02,118 Dan kau di sini. 135 00:20:03,661 --> 00:20:09,167 Mengejutkan melihatmu menangkap orang-orang itu. 136 00:20:10,376 --> 00:20:11,711 137 00:20:12,587 --> 00:20:14,047 Kau melihatnya? 138 00:20:16,049 --> 00:20:19,469 Dari atap. 139 00:20:20,178 --> 00:20:21,429 Kenapa? 140 00:20:22,889 --> 00:20:27,143 Menunggu seperti ini. 141 00:20:28,519 --> 00:20:33,191 Jika kau lebih lambat, aku pasti menembaknya. 142 00:20:36,027 --> 00:20:37,278 Maaf, tapi... 143 00:20:40,114 --> 00:20:42,367 ... aku tidak tahu apa yang kau bicarakan. 144 00:20:43,910 --> 00:20:44,953 Baik. 145 00:20:45,620 --> 00:20:52,293 Kenapa kau santai sekali? 146 00:20:55,129 --> 00:21:00,301 Kau penjahat buronan. 147 00:21:01,427 --> 00:21:04,347 Kau harusnya bereaksi. 148 00:21:05,139 --> 00:21:06,766 149 00:21:08,434 --> 00:21:10,353 Ke mana saja kau? 150 00:21:16,401 --> 00:21:17,819 Selama ini. 151 00:21:50,101 --> 00:21:51,686 Bagaimana denganmu? 152 00:21:54,188 --> 00:21:55,481 Tidak apa-apa. 153 00:21:57,025 --> 00:21:58,985 Ayahnya baik? 154 00:21:59,110 --> 00:22:02,155 Ya, Ibunya juga. 155 00:22:10,246 --> 00:22:12,290 Kau senang bisa pergi? 156 00:22:14,709 --> 00:22:19,380 Kurasa begitu. Tapi aku harus bekerja keras. 157 00:22:19,505 --> 00:22:22,550 Tapi kau akan menjadi nelayan? 158 00:22:23,593 --> 00:22:26,888 Ya, aku tahu. Aku berusaha keras. 159 00:22:28,014 --> 00:22:29,474 Itu bagus. 160 00:22:30,975 --> 00:22:33,311 Apa yang kau gambar? 161 00:22:33,436 --> 00:22:35,813 Wajahmu. 162 00:22:38,066 --> 00:22:39,484 Beres. 163 00:22:40,485 --> 00:22:42,320 Itu mirip aku? 164 00:22:46,074 --> 00:22:48,534 Ya. Seekor Kappa. 165 00:22:49,160 --> 00:22:53,247 Kenapa kau membuatku terlihat seperti itu? 166 00:22:53,373 --> 00:22:56,042 Gambar meludah. 167 00:22:56,167 --> 00:22:59,962 Mizuki, kau harus menggambar komik dan melukis. 168 00:23:00,088 --> 00:23:01,714 Yang mana saja. 169 00:23:02,924 --> 00:23:05,927 Kapan kau pergi? 170 00:23:06,594 --> 00:23:08,221 Tahun baru. 171 00:23:09,013 --> 00:23:11,182 Tidak lama lagi. 172 00:23:11,307 --> 00:23:15,728 Kau tinggalkan pulau, itu luar biasa. 173 00:23:15,853 --> 00:23:19,065 Ini bukan masalah besar. 174 00:23:19,732 --> 00:23:21,734 Benar, bukan? 175 00:23:46,634 --> 00:23:50,763 Jika tidak berhasil, kembalilah. 176 00:23:51,305 --> 00:23:52,849 Kami akan menunggu. 177 00:23:58,646 --> 00:24:01,232 Sampai jumpa. / Daah. 178 00:24:01,357 --> 00:24:04,610 Ke mana kau? Tunggu! 179 00:24:04,735 --> 00:24:06,779 Berhenti! 180 00:24:07,321 --> 00:24:09,407 Tinggalkan celana pendekku! 181 00:24:15,037 --> 00:24:17,331 Bapa kami di Surga. 182 00:24:18,666 --> 00:24:21,836 Dikuduskanlah nama-Mu. 183 00:24:23,045 --> 00:24:28,342 Beri kami hari ini roti harian kami. 184 00:24:30,470 --> 00:24:34,640 Maafkan kesalahan kami. 185 00:24:36,434 --> 00:24:40,855 Jauhkan kami dari godaan. 186 00:24:40,980 --> 00:24:44,317 Jauhkan kami dari kejahatan. 187 00:24:45,026 --> 00:24:46,444 Amin. 188 00:24:46,569 --> 00:24:48,070 Amin. 189 00:24:52,116 --> 00:24:53,910 Mari makan. 190 00:24:54,035 --> 00:24:56,162 Selamat makan. 191 00:24:56,287 --> 00:24:58,498 Makanlah, itu enak. 192 00:25:00,124 --> 00:25:01,584 Kau suka? 193 00:25:01,709 --> 00:25:04,295 Aku suka. 194 00:25:05,588 --> 00:25:09,467 Mau mencobanya? 195 00:25:09,592 --> 00:25:11,177 Enak., bukan? 196 00:25:12,637 --> 00:25:14,555 Makan ini. 197 00:25:17,266 --> 00:25:20,186 Makan yang banyak. 198 00:25:22,104 --> 00:25:24,982 Ada banyak. Lezat? 199 00:26:22,164 --> 00:26:25,459 Lambaikan tangan ke Mizuki. 200 00:26:29,797 --> 00:26:33,384 Mizuki! Tersenyum! 201 00:26:53,279 --> 00:26:54,780 Aku pulang. 202 00:26:59,994 --> 00:27:01,287 Aku pulang. 203 00:27:05,124 --> 00:27:06,626 Aku pulang. 204 00:27:11,339 --> 00:27:13,174 Dia pria baik. 205 00:27:15,384 --> 00:27:17,219 Kapan mereka tahu? 206 00:27:17,345 --> 00:27:19,055 Hari berikutnya. 207 00:27:20,139 --> 00:27:22,558 Polisi menelepon panti asuhan. 208 00:27:24,727 --> 00:27:26,729 Harusnya sudah kuduga. 209 00:28:40,261 --> 00:28:41,679 Selamat datang kembali. 210 00:28:46,892 --> 00:28:51,647 Tidak ada yang menjawab di panti asuhan. 211 00:28:58,738 --> 00:29:00,489 Maafkan aku. 212 00:29:01,407 --> 00:29:03,200 Itu mengerikan. 213 00:29:04,326 --> 00:29:10,541 Jika aku tahu ini akan terjadi, aku tidak akan memilikimu. 214 00:29:11,876 --> 00:29:14,170 Aku tidak akan menerimamu. 215 00:29:15,963 --> 00:29:17,757 Sungguh. 216 00:29:17,882 --> 00:29:19,633 Tolong maafkan aku. 217 00:29:29,143 --> 00:29:30,770 Mizuki... 218 00:29:32,938 --> 00:29:35,065 Darahnya berhenti. 219 00:29:47,411 --> 00:29:48,662 Dia terjatuh. 220 00:29:51,582 --> 00:29:53,751 Aku kasihan padanya. 221 00:29:55,252 --> 00:29:56,754 Namun... 222 00:29:56,879 --> 00:29:58,756 Dia orang baik! 223 00:29:58,881 --> 00:30:00,132 Tapi jika kau bunuh diri... 224 00:30:00,257 --> 00:30:01,592 Dia tidak jahat! 225 00:30:07,640 --> 00:30:09,767 Kau akan masuk neraka. 226 00:30:25,658 --> 00:30:27,493 Kenapa kau lari? 227 00:30:30,955 --> 00:30:36,961 Kurasa aku akan lolos begitu saja. 228 00:30:38,420 --> 00:30:43,425 Kurasa polisi akan mengirimku kembali 229 00:30:43,551 --> 00:30:47,179 untuk mendengar tentang api neraka. 230 00:30:48,597 --> 00:30:51,642 Kurasa aku takut. 231 00:30:53,060 --> 00:30:58,148 Penyelia akan sangat kesal. 232 00:31:00,943 --> 00:31:02,653 Dia sering menangis. 233 00:31:04,613 --> 00:31:05,990 Sial. 234 00:31:09,243 --> 00:31:12,913 Kau tidak apa-apa? Aku di Yokohama. 235 00:31:13,664 --> 00:31:15,541 Aku bergembira. 236 00:31:16,667 --> 00:31:18,294 Ayah angkatku baik. 237 00:31:19,837 --> 00:31:22,923 Kemarin, dia memuji lukisanku. 238 00:31:23,674 --> 00:31:25,301 Sekarang aku ke Tokyo. 239 00:31:25,426 --> 00:31:28,470 Jadi, kau sudah tahu selama ini? 240 00:31:30,097 --> 00:31:31,473 Berapa lama kau terus menulis? 241 00:31:33,684 --> 00:31:35,269 Surat palsu itu. 242 00:31:37,229 --> 00:31:41,984 Yang terakhir dari utara. 243 00:31:43,319 --> 00:31:47,656 Saat itu, kurasa kau sudah tahu. 244 00:31:48,282 --> 00:31:53,245 Setelah itu, sulit untuk kembali. 245 00:31:56,332 --> 00:32:00,085 Aku pergi setelah surat itu. 246 00:32:03,088 --> 00:32:04,423 Sungguh? 247 00:32:05,215 --> 00:32:06,634 Kenapa? 248 00:32:13,057 --> 00:32:14,683 Karenaku? 249 00:32:18,854 --> 00:32:22,149 Kau pergi mencariku? 250 00:32:33,535 --> 00:32:37,247 Bagaimana kau tahu itu surat terakhir? / Sebaliknya. 251 00:32:39,750 --> 00:32:41,377 Menurutku... 252 00:32:42,294 --> 00:32:46,340 ...kau tidak menulis karena aku pergi. 253 00:33:02,189 --> 00:33:04,942 Aku masih tidak bisa menggambar dengan baik. 254 00:33:08,445 --> 00:33:09,697 Akhirnya... 255 00:33:14,076 --> 00:33:15,995 ...kita bertemu lagi. 256 00:33:17,287 --> 00:33:18,956 Dari semua tempat. 257 00:33:22,835 --> 00:33:24,753 Kenapa di sini? 258 00:33:26,588 --> 00:33:31,552 Aku juga memikirkan hal yang sama. 259 00:33:32,928 --> 00:33:37,891 Kurasa itu takdir, ya? 260 00:33:39,435 --> 00:33:40,978 Omong kosong. 261 00:34:42,372 --> 00:34:43,791 Hei! 262 00:34:44,792 --> 00:34:46,168 Pergi. 263 00:34:47,044 --> 00:34:48,420 Kappa! 264 00:34:55,594 --> 00:34:56,762 Tidak mungkin! 265 00:34:57,679 --> 00:34:59,223 Sungguh? 266 00:35:00,891 --> 00:35:02,559 Ini lelucon? 267 00:35:03,477 --> 00:35:05,562 Mizuki, Shu... 268 00:35:07,815 --> 00:35:10,692 Lihat dirimu! Pakaian ini! 269 00:35:10,818 --> 00:35:14,029 Sangat modis! 270 00:35:25,833 --> 00:35:27,084 Aku tidak bisa. 271 00:35:29,044 --> 00:35:33,215 Liburan musim panas, ya? 272 00:35:35,968 --> 00:35:37,594 Aku suka kata-kata itu. 273 00:35:44,601 --> 00:35:46,353 "Liburan musim panas." 274 00:35:47,896 --> 00:35:51,567 Berarti satu hal, tiang bermain! 275 00:35:52,276 --> 00:35:55,320 Ya, tiang bermain! 276 00:36:07,875 --> 00:36:10,127 Kupahami sesuatu. / Apa? 277 00:36:13,589 --> 00:36:18,051 Jika kau melakukan ini, rasanya menyenangkan. 278 00:36:22,347 --> 00:36:24,725 Benar, 'kan? 279 00:36:24,850 --> 00:36:26,685 Brengsek. 280 00:36:38,030 --> 00:36:39,656 Menyembur! 281 00:36:59,635 --> 00:37:01,970 Tiga, empat. 282 00:37:31,458 --> 00:37:33,085 Selamat malam. 283 00:37:46,848 --> 00:37:49,851 Bisa kubantu? 284 00:37:51,436 --> 00:37:53,355 Ini Kotaro Tawara. 285 00:37:53,480 --> 00:37:54,898 Apa? 286 00:37:56,233 --> 00:37:58,568 Ini Chi-chan? 287 00:38:00,946 --> 00:38:02,406 Sungguh? 288 00:38:03,782 --> 00:38:06,952 Menurutmu siapa? 289 00:38:07,077 --> 00:38:09,913 Perhatikan baik-baik. Siapa ini? 290 00:38:14,960 --> 00:38:18,422 Mizuki dan Shu? 291 00:38:20,632 --> 00:38:22,050 Benar. 292 00:38:24,136 --> 00:38:26,430 Kau mengenaliku? 293 00:38:35,981 --> 00:38:38,567 Benarkah itu dia? / Ini sungguh dia. 294 00:38:39,776 --> 00:38:41,778 Lama tidak jumpa. 295 00:38:46,408 --> 00:38:50,537 Tidak mungkin. Lihat! 296 00:38:51,455 --> 00:38:54,082 Itu penting. / Penting apanya? 297 00:38:54,207 --> 00:38:57,544 Itu yang membuat ini, idiot! 298 00:38:57,669 --> 00:39:00,172 Kau basah kuyup. 299 00:39:00,297 --> 00:39:03,008 Silakan masuk. 300 00:39:03,133 --> 00:39:04,593 Maksudmu? 301 00:39:18,357 --> 00:39:21,568 Aku beli perahu baru beberapa hari yang lalu. 302 00:39:21,693 --> 00:39:25,906 3 juta, bekas. Kondisi mesin sangat baik. 303 00:39:28,867 --> 00:39:30,994 Tapi setelah memikirkannya, 304 00:39:31,119 --> 00:39:35,874 duniaku yang sempit hanya laut dan panti asuhan itu. 305 00:39:37,751 --> 00:39:42,089 Mungkin sempit, tapi dalam. 306 00:39:43,382 --> 00:39:45,092 Dia benar. 307 00:39:45,801 --> 00:39:47,552 Mau? 308 00:39:47,677 --> 00:39:49,137 Boleh. 309 00:39:50,722 --> 00:39:52,724 Semangka di sini enak. 310 00:39:58,146 --> 00:40:02,484 Penisku hanya kenal dia dan tiang-tiang itu. 311 00:40:04,820 --> 00:40:06,488 Jangan selingkuhi dia. 312 00:40:06,613 --> 00:40:10,033 Dengan tiang? Tidak mungkin. 313 00:40:10,158 --> 00:40:13,578 Bayangkan, dia akan syok. 314 00:40:16,581 --> 00:40:20,127 "Kenapa kau terus pulang larut malam?" 315 00:40:22,337 --> 00:40:25,048 "Ke mana kau pergi setiap malam?" 316 00:40:25,173 --> 00:40:29,094 "Kenapa celanamu sangat mentereng?" 317 00:40:29,219 --> 00:40:32,389 PENEMBAKAN GANDA DI TOKYO 318 00:40:48,655 --> 00:40:50,740 Jadi apa yang kalian lakukan? 319 00:40:52,492 --> 00:40:53,910 Bekerja apa? 320 00:41:08,592 --> 00:41:10,760 Kau harus pergi menemui orang tua itu. 321 00:41:13,638 --> 00:41:15,724 Aku tahu itu tidak mudah, tapi... 322 00:41:16,600 --> 00:41:21,938 Kau tahu dia terbakar? Dia tidak mengelola panti lagi. 323 00:41:22,063 --> 00:41:24,191 Kau ingat Toshi? 324 00:41:24,316 --> 00:41:26,818 Kakek tua tangguh itu? 325 00:41:26,943 --> 00:41:29,738 Dia pengelolanya sekarang. 326 00:41:32,282 --> 00:41:34,284 Terbakar? 327 00:41:34,409 --> 00:41:37,662 Ada kebakaran besar di toko permen di sebelah. 328 00:41:37,787 --> 00:41:42,250 Seseorang berkata cucu mereka terjebak di dalam. 329 00:41:43,084 --> 00:41:45,712 TOKO PERMEN / Jadi Pak Tua itu lari ke dalam. 330 00:41:45,837 --> 00:41:49,216 NENEK DI TOKO PERMEN / Anak itu sudah lama di luar. 331 00:41:49,240 --> 00:41:59,240 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 332 00:41:59,264 --> 00:42:09,264 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 333 00:42:47,065 --> 00:42:50,235 Siapa itu? 334 00:42:52,237 --> 00:42:53,905 Itu aku. 335 00:42:55,490 --> 00:42:58,743 Aku tidak percaya dia menyimpan ini. 336 00:43:01,246 --> 00:43:04,541 Lihat itu! 337 00:43:04,666 --> 00:43:07,252 Itu kapal feri tua. 338 00:43:08,962 --> 00:43:10,213 Apa itu? 339 00:43:13,925 --> 00:43:16,761 Kita melakukan perjalanan ke pulau itu. 340 00:43:16,886 --> 00:43:19,347 Tahun berapa ini? 341 00:43:21,474 --> 00:43:22,892 Shu? 342 00:43:24,227 --> 00:43:26,271 Jangan cemas, dia baik-baik saja. 343 00:43:28,023 --> 00:43:30,025 Dia hanya menangis. 344 00:43:32,944 --> 00:43:36,239 Dia selalu begitu. 345 00:44:19,699 --> 00:44:22,035 Siap atau tidak... 346 00:44:23,036 --> 00:44:25,038 Aku datang! 347 00:44:40,470 --> 00:44:42,889 JALAN-JALAN ANAK-ANAK TEATER 348 00:44:58,822 --> 00:45:00,490 Mereka berempat? 349 00:45:00,615 --> 00:45:03,618 Dua boleh pulang hari ini. 350 00:45:06,121 --> 00:45:09,749 Ya ampun! 351 00:45:11,376 --> 00:45:15,588 Kami minta maaf! 352 00:45:15,714 --> 00:45:21,219 Itu kecelakaan. 353 00:45:28,893 --> 00:45:31,020 Apa yang akan kita lakukan? 354 00:45:32,897 --> 00:45:36,234 Anak-anak pasti kecewa. 355 00:45:41,990 --> 00:45:45,410 Sekali lagi, maaf. 356 00:45:46,202 --> 00:45:48,580 Kau butuh dua lagi? 357 00:45:51,124 --> 00:45:55,044 Aku terkejut saat dia bilang mereka akan melakukannya. 358 00:45:57,046 --> 00:46:01,760 Jika itu Mizuki, mungkin. Tapi tidak Shu. 359 00:46:01,885 --> 00:46:04,804 Apa dia sungguh bilang akan melakukannya? 360 00:46:04,929 --> 00:46:07,432 Dia suka hal-hal seperti itu. 361 00:46:07,557 --> 00:46:10,226 Selalu begitu. Dulu di drama sekolah. 362 00:46:10,351 --> 00:46:13,980 Mereka mengacaukan drama Nativity satu kali. 363 00:46:14,105 --> 00:46:16,733 Mereka berdua berperan sebagai Orang Bijak. 364 00:46:16,858 --> 00:46:20,528 Mizuki memulai semuanya. 365 00:46:20,653 --> 00:46:23,865 Mulai bicara tentang mengambil alih dunia. 366 00:46:23,990 --> 00:46:29,704 Buka ikat ke pinggang. 367 00:46:29,829 --> 00:46:36,002 Rantai itu menggantung di pundaknya. 368 00:46:36,127 --> 00:46:40,715 Mulai melecut mereka dari samping ke samping. 369 00:46:40,840 --> 00:46:46,304 Menantang Shu untuk bertarung di atas panggung. 370 00:46:46,429 --> 00:46:52,018 Shu menaruh handuk di celananya. 371 00:46:52,143 --> 00:46:58,274 Mulai menarik keluar. 372 00:46:58,399 --> 00:47:01,986 Dan mulai menampar kembali. 373 00:47:02,111 --> 00:47:04,405 Lalu menjadi serius. 374 00:47:04,531 --> 00:47:07,408 Dan mereka saling memukul. 375 00:47:10,578 --> 00:47:12,330 Selesaikan. 376 00:47:27,428 --> 00:47:29,556 Shuichi! 377 00:47:35,019 --> 00:47:36,729 Jangan cemas. 378 00:47:39,399 --> 00:47:41,818 Aku bisa mempercayaimu? 379 00:47:43,069 --> 00:47:48,867 Cabul adalah kejahatan! 380 00:47:52,078 --> 00:47:53,913 Kami hanya menunjukkan sedikit. 381 00:47:55,832 --> 00:47:57,250 Benar? 382 00:47:57,959 --> 00:47:59,419 Tentu. 383 00:48:24,485 --> 00:48:29,407 Dan sekarang yang terbaru dari penembakan minggu lalu 384 00:48:29,532 --> 00:48:33,870 atas kepala sindikat kejahatan Arakawa. 385 00:48:35,246 --> 00:48:39,667 Tersangka, mantan rekannya, yang masih buron. 386 00:48:40,877 --> 00:48:45,423 Mizuki Okamoto di cari karena keterkaitannya 387 00:48:45,548 --> 00:48:48,676 dengan penembakan 388 00:48:48,801 --> 00:48:51,930 dari total delapan anggota geng 389 00:48:52,430 --> 00:48:55,224 dan melukai tujuh lainnya. 390 00:48:56,392 --> 00:49:00,480 Okamoto kabur dari TKP dan tidak terlihat lagi sejak itu. 391 00:49:02,023 --> 00:49:08,529 Kelompok Arakawa sedang dalam perang wilayah dengan... 392 00:49:25,129 --> 00:49:27,590 PENEMBAKAN GANDA DI TOKYO 393 00:49:34,389 --> 00:49:36,015 Aku pulang. 394 00:50:50,131 --> 00:50:53,926 Kenapa banyak sekali? Sial! 395 00:50:57,263 --> 00:50:59,640 Halo, Walikota. 396 00:51:30,713 --> 00:51:34,759 Halo, semua! 397 00:51:49,982 --> 00:51:55,363 Suatu saat, di negeri yang jauh, 398 00:51:55,488 --> 00:52:00,952 ada seekor singa yang suka donat dan coklat. 399 00:52:13,214 --> 00:52:18,719 Turun dari gunung hanya untuk semalam. 400 00:52:40,449 --> 00:52:42,577 Suara apa itu? 401 00:53:31,000 --> 00:53:32,668 Tunggu! 402 00:53:37,423 --> 00:53:39,717 Kau pasti bukan... 403 00:53:48,643 --> 00:53:50,686 Siapa aku? 404 00:53:52,480 --> 00:53:55,524 Aku tidak lagi kesepian. 405 00:53:55,650 --> 00:53:59,111 Aku Cinderella. 406 00:53:59,237 --> 00:54:02,323 Aku lebah madu cantik. 407 00:54:02,448 --> 00:54:05,243 Aku anak coklat. 408 00:54:05,368 --> 00:54:09,080 Akulah burung hantu bijak. 409 00:54:09,205 --> 00:54:14,210 Sekarang singa tidak lagi sendirian! 410 00:54:36,607 --> 00:54:38,985 Berhenti main-main. 411 00:54:39,110 --> 00:54:41,570 Jangan berani-berani main-main denganku. 412 00:54:50,329 --> 00:54:51,747 Mau? 413 00:55:01,173 --> 00:55:02,925 Aduh. 414 00:55:03,759 --> 00:55:05,219 Sialan! 415 00:56:25,800 --> 00:56:28,010 Lihatlah! 416 00:56:28,761 --> 00:56:32,139 Tendangan singa! 417 00:56:42,191 --> 00:56:44,860 Jika kau memiliki kasih sayang... 418 00:56:46,028 --> 00:56:48,239 ...cinta dan keberanian... 419 00:56:48,364 --> 00:56:51,742 ..semua temanmu. 420 00:56:51,867 --> 00:56:53,536 Benar, Kohei? 421 00:56:53,661 --> 00:56:55,287 Kasih Sayang! / Cinta! 422 00:56:55,413 --> 00:56:57,873 Dan keberanian! 423 00:57:24,817 --> 00:57:26,902 Anak baik, Kohei! 424 00:57:28,904 --> 00:57:31,365 Anak baik, Mizuki! 425 00:57:33,325 --> 00:57:36,078 Anak baik, Shu! 426 00:57:50,259 --> 00:57:54,597 Dengan kekuatan cinta! 427 00:57:57,808 --> 00:57:59,143 Terima kasih! 428 00:58:38,641 --> 00:58:40,684 Aku harus pergi. 429 00:58:42,853 --> 00:58:44,063 Ya. 430 00:58:47,525 --> 00:58:49,527 Itu menyenangkan. 431 00:58:52,696 --> 00:58:53,906 Ya. 432 00:58:58,869 --> 00:59:02,706 Apa yang akan kau lakukan? 433 00:59:04,750 --> 00:59:09,630 Setelah pembunuhan itu, ke mana kau akan pergi? 434 00:59:12,299 --> 00:59:14,426 Aku tidak punya rencana. 435 00:59:16,053 --> 00:59:18,055 Aku melepas tembakan. 436 00:59:20,558 --> 00:59:26,146 Aku kembali ke sini, lalu kudengar suara. 437 00:59:32,027 --> 00:59:34,530 Aku menyadari aku yang menembak. 438 00:59:36,323 --> 00:59:42,037 Dan berikutnya, aku di sini bersamamu. 439 00:59:45,666 --> 00:59:47,084 Hei. 440 00:59:50,546 --> 00:59:52,881 Ingin bekerja denganku? 441 00:59:54,383 --> 00:59:56,427 Di Osaka? 442 00:59:56,451 --> 01:00:06,451 MAU ENA ENA BARENG ARTIS TERNAMA? YUK JOIN DISINI www.WIKWIKENAK.com 443 01:00:06,475 --> 01:00:16,475 www.WIKWIKENAK.com DIJAMIN PUAS DAN NAGIH! BUKTIKAN SENDIRI! 444 01:00:18,490 --> 01:00:24,413 Aku menyumbangkan semua uang. 445 01:00:28,500 --> 01:00:34,298 Ada anak-anak di luar negeri terlalu miskin untuk dapat obat. 446 01:00:36,383 --> 01:00:40,846 Kau tahu bagaimana kami bunuh beberapa brengsek... 447 01:00:42,389 --> 01:00:45,392 ...dan orang bodoh yang dunia lebih baik tanpanya... 448 01:00:45,517 --> 01:00:50,314 ...untuk 3 juta atau lebih? 449 01:00:52,816 --> 01:00:57,780 Berbeda dari satu negara ke negara lain... 450 01:01:00,157 --> 01:01:04,703 ... tapi di beberapa tempat vaksinasi hanya 30 yen. 451 01:01:08,540 --> 01:01:14,296 Dengan 3 juta, kau bisa menyelamatkan 100.000 anak. 452 01:01:16,632 --> 01:01:18,467 Cukup keren, ya? 453 01:01:20,678 --> 01:01:26,767 Singkirkan satu orang brengsek dan membantu 100.000 anak. 454 01:01:30,729 --> 01:01:32,564 Bukannya kita harus melakukannya? 455 01:01:34,858 --> 01:01:39,071 Tumben kau buat rencana. 456 01:01:40,572 --> 01:01:42,574 Semua orang berubah. 457 01:01:45,577 --> 01:01:49,456 Kau akan senang jika aku bergabung denganmu? 458 01:01:52,167 --> 01:01:57,339 Tidak sebahagia.... Ya, kurasa begitu. 459 01:01:58,757 --> 01:02:00,926 Aku berhutang padamu. 460 01:02:04,388 --> 01:02:05,848 Kenapa? 461 01:02:12,813 --> 01:02:14,732 Aku ikut. 462 01:02:16,150 --> 01:02:17,985 Sampai aku Mati. 463 01:03:00,194 --> 01:03:02,154 Siapa yang mengirimmu? 464 01:03:03,363 --> 01:03:05,240 Tidak ada. 465 01:03:07,451 --> 01:03:09,828 Bagaimana kau menemukan kami? 466 01:03:11,413 --> 01:03:14,249 Kami temukan begitu saja. 467 01:03:15,501 --> 01:03:18,420 Kami sangat hebat. 468 01:03:47,950 --> 01:03:54,748 KOMET BURKHARD TERLIHAT MALAM INI 469 01:07:00,350 --> 01:07:01,601 TRANSFER UANG 470 01:07:42,517 --> 01:07:44,352 Ini waktunya. 471 01:08:39,783 --> 01:08:41,243 Jiro! 472 01:08:44,788 --> 01:08:46,289 Jiro! 473 01:09:13,483 --> 01:09:15,152 Jiro... 474 01:09:20,365 --> 01:09:21,700 JIRO UMANAMI 475 01:10:41,279 --> 01:10:45,116 Panas... 476 01:10:45,242 --> 01:10:50,497 Panas... 477 01:12:08,533 --> 01:12:12,412 TARGET DITEMUKAN! 478 01:12:28,053 --> 01:12:29,804 Ada apa? 479 01:12:31,765 --> 01:12:33,767 Apa mau kalian? 480 01:12:37,896 --> 01:12:43,401 PEMBAWA ACARA PALING DIMINATI DI BULAN AGUSTUS: JIRO UMANAMI 481 01:13:05,173 --> 01:13:09,052 Kau membunuhnya? 482 01:13:37,789 --> 01:13:40,834 SALAH ORANG? 483 01:13:49,926 --> 01:13:51,886 Apa ? 484 01:13:52,011 --> 01:13:53,847 Apa mau kalian? 485 01:14:16,744 --> 01:14:18,329 KEMATIAN 486 01:15:12,884 --> 01:15:18,097 Akhirnya selesai juga. 487 01:15:18,223 --> 01:15:20,308 Kita menabung sebanyak ini. 488 01:15:22,685 --> 01:15:26,272 2 juta per orang. Aku sudah bunuh 23. 489 01:15:26,397 --> 01:15:30,401 Itu 46 juta. 490 01:15:30,527 --> 01:15:34,030 Kita membunuh 13 orang bersama. 491 01:15:38,409 --> 01:15:40,078 Ada apa? 492 01:15:40,787 --> 01:15:42,413 Kau senang? 493 01:15:48,920 --> 01:15:50,672 Tentu. 494 01:15:53,341 --> 01:15:54,968 Itu bagus. 495 01:17:54,087 --> 01:17:55,838 Dia terlambat. 496 01:18:32,667 --> 01:18:35,878 Darimana asal darah itu? 497 01:18:45,304 --> 01:18:50,560 Aku selalu siap untuk ditembak orang brengsek. 498 01:18:51,686 --> 01:18:54,063 Tidak menyangka akan berakhir seperti ini. 499 01:18:57,275 --> 01:18:59,110 Berhenti membuatku takut. 500 01:19:00,611 --> 01:19:05,158 Kau pasti tahu. Karena itu kau di sini. 501 01:19:09,120 --> 01:19:10,955 Jangan bicara omong kosong. 502 01:19:11,914 --> 01:19:15,877 Seberapa parah? Ayo pergi ke dokter! 503 01:19:16,002 --> 01:19:19,714 Jangan buang uang untuk membuatku hidup! 504 01:19:23,176 --> 01:19:25,178 Itu sia-sia. 505 01:19:30,641 --> 01:19:36,439 Dunia lebih baik tanpaku. 506 01:19:47,825 --> 01:19:49,535 Kenapa? 507 01:19:54,040 --> 01:19:57,794 Kau salah. 508 01:20:12,809 --> 01:20:14,560 Dia di sana. 509 01:20:20,316 --> 01:20:22,318 Kembali bekerja. 510 01:20:24,362 --> 01:20:25,780 Vaksin. 511 01:20:26,572 --> 01:20:28,491 Untuk vaksinnya! 512 01:20:59,772 --> 01:21:01,607 Semua uang itu hanya untuk ini? 513 01:21:01,732 --> 01:21:03,985 Semoga kita tidak terlambat. 514 01:21:04,110 --> 01:21:06,737 Jika mereka minta kembali, kau yang bayar hotelnya. 515 01:21:06,863 --> 01:21:09,240 Tapi itu salahmu! / Lantas? 516 01:21:14,996 --> 01:21:16,414 Sial. 517 01:24:14,008 --> 01:24:16,552 Ramainya... 518 01:24:19,472 --> 01:24:21,307 ... di atas sini. 519 01:24:28,147 --> 01:24:32,276 Sepertinya begitu. 520 01:24:44,622 --> 01:24:46,332 Maaf. 521 01:24:53,172 --> 01:24:54,924 Untuk apa? 522 01:25:05,643 --> 01:25:07,645 Udon tahu gorengnya. 523 01:25:23,744 --> 01:25:25,830 Selama... 524 01:25:31,544 --> 01:25:35,131 ...masih banyak... 525 01:25:44,140 --> 01:25:46,350 ...mie... 526 01:25:52,898 --> 01:25:56,485 ... semua harusnya lancar. 527 01:26:06,412 --> 01:26:11,417 Semua baik-baik saja? 528 01:26:15,045 --> 01:26:17,882 Ada banyak darah. 529 01:26:22,011 --> 01:26:25,222 Sejauh itu yang kami tahu. Kami bukan boneka. 530 01:26:29,852 --> 01:26:32,605 Kami di kursi warga senior. 531 01:26:36,066 --> 01:26:38,611 Tidak ada orang di sini, jadi tidak apa-apa. 532 01:26:38,736 --> 01:26:40,404 Benar? 533 01:26:50,664 --> 01:26:52,625 Mau kupotret? 534 01:26:52,750 --> 01:26:55,878 Akan kulakukan. Ke sana. 535 01:26:57,087 --> 01:26:58,797 Berdiri bersama. 536 01:27:01,467 --> 01:27:05,679 Baik, senyum, dan "Cheese". 537 01:27:12,645 --> 01:27:15,606 Semua baik-baik saja? 538 01:27:16,690 --> 01:27:18,525 Tentu! 539 01:27:19,360 --> 01:27:21,362 Ini akan baik-baik saja! 540 01:27:31,247 --> 01:27:34,458 Ini baik-baik saja. Jangan cemas. 541 01:27:36,961 --> 01:27:39,171 Selamat datang. 542 01:27:46,428 --> 01:27:48,847 Semua orang mencemaskan kita. 543 01:27:56,188 --> 01:27:58,399 Apa sudah lahir? 544 01:28:02,945 --> 01:28:04,697 Anak Kohei. 545 01:28:07,366 --> 01:28:09,285 Mungkin. 546 01:28:11,495 --> 01:28:14,581 Semoga tidak apa-apa. 547 01:28:21,130 --> 01:28:24,967 Semoga dia juga baik-baik saja. 548 01:28:26,260 --> 01:28:30,222 Jangan cemas. Pengobatan sudah siap. 549 01:28:34,351 --> 01:28:39,315 Bayi itu keren. 550 01:28:56,415 --> 01:29:00,669 Aku suka kepalan kecil mereka. 551 01:29:13,766 --> 01:29:15,267 Kepalan kecil. 552 01:29:20,230 --> 01:29:21,690 Siap? 553 01:29:25,819 --> 01:29:29,782 Tiga, dua, satu... 554 01:29:40,918 --> 01:29:42,544 Ini manis sekali. 555 01:29:47,633 --> 01:29:49,385 Sangat romantis. 556 01:30:35,639 --> 01:30:38,725 Kau harus selalu menjadi yang pertama. 557 01:31:57,054 --> 01:31:59,139 Kurasa ini berarti... 558 01:32:00,307 --> 01:32:04,102 ...kita akan masuk neraka. 559 01:32:05,854 --> 01:32:11,068 Setidaknya aku. 560 01:32:12,069 --> 01:32:15,948 Jika itu yang terjadi... 561 01:32:17,574 --> 01:32:20,118 ...ayo pergi bersama. 562 01:32:21,870 --> 01:32:23,288 Baik. 563 01:33:06,790 --> 01:33:09,001 Kami pulang. 564 01:33:10,669 --> 01:33:13,046 Ini pertama kali kau menginjak rumah. 565 01:33:14,881 --> 01:33:18,260 Lihatlah rumahmu. Ini rumahmu. 566 01:33:24,891 --> 01:33:27,185 Taruh dia di sini. 567 01:33:28,604 --> 01:33:30,689 Ini dia. 568 01:33:42,367 --> 01:33:44,911 Dia tidak mau susu? 569 01:34:04,181 --> 01:34:10,937 TAMPILKAN AIKAWA, RIKI TAKEUCHI 36327

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.