Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:37,094 --> 00:01:39,027
Shit.
4
00:01:54,027 --> 00:01:55,860
Shit.
5
00:02:08,229 --> 00:02:10,329
I'm disappointed in you, Dean.
6
00:02:10,429 --> 00:02:12,429
And after everything
we've been through today.
7
00:02:12,529 --> 00:02:13,529
I'm sorry.
8
00:02:17,495 --> 00:02:18,661
It's too late to apologise.
9
00:02:18,760 --> 00:02:22,362
Look. I've got money
if you want it.
10
00:02:24,462 --> 00:02:25,495
I have money.
11
00:02:26,727 --> 00:02:29,429
Why the fuck are you doing this?
12
00:02:47,595 --> 00:02:48,795
If you really need to ask why,
13
00:02:48,860 --> 00:02:52,229
then you haven't learned
anything today have you?
14
00:03:22,162 --> 00:03:23,295
11 seconds.
15
00:03:24,329 --> 00:03:25,329
Not bad.
16
00:03:29,561 --> 00:03:36,195
Assailant
17
00:03:58,429 --> 00:04:00,362
Do you see that.
18
00:04:00,462 --> 00:04:02,471
He can't even get through a
session with a marriage counsellor
19
00:04:02,495 --> 00:04:03,894
without checking that thing.
20
00:04:05,028 --> 00:04:08,028
How are we ever supposed
to fix this?
21
00:04:09,395 --> 00:04:10,395
Jason?
22
00:04:12,395 --> 00:04:13,760
What can I see.
23
00:04:13,860 --> 00:04:15,300
She is so paranoid about
my work that
24
00:04:15,395 --> 00:04:19,695
well, she already think I'm more
interested in that than I am in her.
25
00:04:19,794 --> 00:04:20,794
And are you?
26
00:04:22,128 --> 00:04:23,827
Am I what?
27
00:04:23,927 --> 00:04:27,095
More interested in your
work than you are in Zoe.
28
00:04:29,262 --> 00:04:32,760
Okay. The fact you Eve have to think
about it tells me that I'm right.
29
00:04:32,860 --> 00:04:36,195
And I swear to god, if you call me
paranoid one more time, I will lose...
30
00:04:36,295 --> 00:04:37,827
You'll what?
31
00:04:37,927 --> 00:04:40,927
Because somebody has to pay the bills
and keep the roof over our head.
32
00:04:42,028 --> 00:04:43,062
You don't get it Zoe.
33
00:04:43,162 --> 00:04:45,760
I'm at work all the time
for you, not for me.
34
00:04:45,860 --> 00:04:48,794
No. It's you that
doesn't get it.
35
00:04:48,894 --> 00:04:51,727
All I'm asking
for is more time together.
36
00:04:51,827 --> 00:04:53,727
More time with you.
37
00:04:53,827 --> 00:04:57,128
Balancing our life and my own
goals isn't exactly easy, you know.
38
00:04:57,229 --> 00:05:00,162
But we used to have
our goals together.
39
00:05:08,461 --> 00:05:10,395
I just want that back.
40
00:05:16,494 --> 00:05:18,062
Zoe, please let's
talk about this.
41
00:05:18,162 --> 00:05:19,695
We've been talking
for an entire hour.
42
00:05:19,794 --> 00:05:21,727
You know what I want,
so either try that or...
43
00:05:21,827 --> 00:05:23,827
Or what?
Hold on a second, please.
44
00:05:34,329 --> 00:05:35,760
Look.
45
00:05:35,860 --> 00:05:39,461
We're damaged right now
and that is all my fault.
46
00:05:40,727 --> 00:05:41,995
I'm gonna fix this.
47
00:05:43,794 --> 00:05:46,195
Let's get away.
48
00:05:48,395 --> 00:05:49,794
Really?
49
00:05:49,895 --> 00:05:52,661
Let's go back to the Caribbean.
50
00:05:52,760 --> 00:05:53,938
Remember after
I proposed to you there
51
00:05:53,962 --> 00:05:58,028
we watched that couple sail
by on that yacht.
52
00:05:58,128 --> 00:06:01,394
Yeah. We used to say
that would be us in ten years.
53
00:06:01,494 --> 00:06:03,128
Well, let's be that couple now.
54
00:06:04,628 --> 00:06:07,595
Do you honestly mean this?
55
00:06:07,695 --> 00:06:12,794
Please Zoe, give me one more shot.
Let me make this right.
56
00:06:16,329 --> 00:06:17,329
Okay.
57
00:06:22,062 --> 00:06:23,995
But on one condition.
58
00:06:24,095 --> 00:06:25,195
Anything.
59
00:06:26,661 --> 00:06:28,461
No work phone.
60
00:06:30,760 --> 00:06:31,995
At all.
61
00:06:35,461 --> 00:06:36,461
No work phone.
62
00:06:37,329 --> 00:06:39,028
Promise?
63
00:06:40,461 --> 00:06:41,461
You have my word.
64
00:07:19,628 --> 00:07:22,661
Hey, wait up. Wait up.
65
00:07:22,760 --> 00:07:24,295
You don't even know
where you're going.
66
00:07:24,394 --> 00:07:26,194
I don't need you to tell me
where we're going.
67
00:07:36,795 --> 00:07:39,628
Oh, come on.
68
00:07:39,727 --> 00:07:42,727
You're not still annoyed about the
flight attendant thing, are you?
69
00:07:42,828 --> 00:07:44,071
You didn't have to be so
stubborn about it, though,
70
00:07:44,095 --> 00:07:46,727
and hold up everyone getting
off the plane.
71
00:07:46,828 --> 00:07:47,494
It was embarrassing.
72
00:07:47,595 --> 00:07:49,595
I said sorry.
73
00:07:49,695 --> 00:07:50,695
Yeah. But not to me.
74
00:07:53,195 --> 00:07:54,370
Why do you always
have to be like that?
75
00:07:54,394 --> 00:07:56,028
Like what?
76
00:07:57,661 --> 00:08:00,727
Is that some sort of dig about
our old failed business again?
77
00:08:00,828 --> 00:08:03,128
Because look, I
screwed up, okay?
78
00:08:03,229 --> 00:08:06,361
Are you gonna hold it against
me for the rest of our lives?
79
00:08:06,461 --> 00:08:11,294
You put all of our company's savings
into a bad investment behind my back.
80
00:08:11,394 --> 00:08:14,394
I'd call that a little bit
more than just screwing up.
81
00:08:17,528 --> 00:08:18,528
Taxi?
82
00:08:19,561 --> 00:08:21,028
Yeah. Alright buddy.
83
00:08:21,128 --> 00:08:23,171
And clearly we're in the
middle of something here, okay?
84
00:08:23,195 --> 00:08:24,761
Sorry. My bad.
85
00:08:24,861 --> 00:08:26,695
See what I mean.
86
00:08:26,795 --> 00:08:28,728
There's no need for that.
87
00:08:28,828 --> 00:08:31,795
Thanks for apologising.
It means so much to me.
88
00:08:31,895 --> 00:08:34,028
And yes, we'll take your taxi.
89
00:08:34,128 --> 00:08:35,494
- Thank you.
- Right this way.
90
00:08:39,728 --> 00:08:40,995
Great start.
91
00:08:43,394 --> 00:08:45,195
In other news, the body of Dean,
92
00:08:45,294 --> 00:08:47,128
a well known British
fish supplier,
93
00:08:47,228 --> 00:08:49,595
was discovered along
the popular hiking trail.
94
00:08:49,695 --> 00:08:52,228
Police are appealing
to any possible lead
95
00:08:52,328 --> 00:08:54,861
to help them identify
the assailant.
96
00:08:54,962 --> 00:08:58,128
Up next, more hits from your
favourite radio station.
97
00:08:58,228 --> 00:09:02,628
Great. There's a murder
on the just our luck.
98
00:09:02,728 --> 00:09:05,489
Unless he's got himself a boat,
I think we're gonna be perfectly fine.
99
00:09:07,028 --> 00:09:08,294
Not if I kill you first.
100
00:09:08,394 --> 00:09:09,394
Hmm?
101
00:09:11,062 --> 00:09:12,062
Nothing.
102
00:09:39,494 --> 00:09:40,595
Thanks.
103
00:09:50,428 --> 00:09:51,628
You okay?
104
00:09:51,728 --> 00:09:55,294
Yeah. Just taking it all in.
I've missed this.
105
00:09:56,194 --> 00:09:58,228
Missed what?
106
00:09:58,328 --> 00:10:01,194
Never mind. You get out
a lot more than I do these days.
107
00:10:05,795 --> 00:10:09,328
There's our guy. Come on.
108
00:10:15,161 --> 00:10:18,194
Hi there. Welcome.
You must be Jason.
109
00:10:21,494 --> 00:10:23,494
I am. You must be our captain.
110
00:10:23,595 --> 00:10:25,696
That's right.
How was your flight?
111
00:10:25,795 --> 00:10:29,328
Oh. Not exactly smooth sailing.
112
00:10:29,428 --> 00:10:30,428
Oh.
113
00:10:32,261 --> 00:10:34,062
- Hello there.
- Hi.
114
00:10:34,962 --> 00:10:36,962
Zoe, this is our
captain for the trip.
115
00:10:37,062 --> 00:10:38,261
Yeah. Just call me Henry.
116
00:10:38,361 --> 00:10:40,394
Lovely to meet you, Henry.
117
00:10:40,494 --> 00:10:42,038
Henry was just saying that
he lined up our permits
118
00:10:42,062 --> 00:10:43,596
for the island hike tomorrow.
119
00:10:43,696 --> 00:10:45,294
Oh, permits?
120
00:10:45,394 --> 00:10:47,071
Yeah. Well, it's a damn shame
what happened on that island.
121
00:10:47,095 --> 00:10:50,161
All the tourism just damn dried
up in the last couple of years,
122
00:10:50,261 --> 00:10:51,404
but they still wanna
look after the historical sites,
123
00:10:51,428 --> 00:10:54,696
so anybody who goes over
there, well, you need a permit.
124
00:10:54,795 --> 00:10:57,528
But not to worry.
I got you all lined up.
125
00:10:57,629 --> 00:11:01,161
Makes sense. Nothing's quite
what it used to be, I guess.
126
00:11:03,895 --> 00:11:05,103
Well you guys must
love a challenge
127
00:11:05,127 --> 00:11:07,494
'cause you picked one hell
of a hike to start off with.
128
00:11:07,596 --> 00:11:10,528
Yeah. Well, we used to operate
a tour guide business together.
129
00:11:10,629 --> 00:11:11,629
You did? How about that.
130
00:11:13,696 --> 00:11:14,696
What happened to it?
131
00:11:17,428 --> 00:11:18,194
Life.
132
00:11:18,294 --> 00:11:19,728
I got you. Got you.
133
00:11:19,828 --> 00:11:22,294
The trail is kinda
special to us, though.
134
00:11:22,394 --> 00:11:24,170
I proposed to Zoe at the end
of it about ten years ago
135
00:11:24,194 --> 00:11:27,094
at the hotel right
on the water there.
136
00:11:27,194 --> 00:11:30,061
I'm sorry to say that hotel
is abandoned now,
137
00:11:30,161 --> 00:11:32,094
but it's still a beautiful spot.
138
00:11:33,228 --> 00:11:34,771
Well, what do you say
we get on our way?
139
00:11:34,795 --> 00:11:35,962
Thank you.
140
00:11:36,061 --> 00:11:38,494
Yeah. Oh, but the way guys,
I hope you don't mind
141
00:11:38,596 --> 00:11:42,529
but I took the Liberty of making a
reservation for you at a nice restaurant
142
00:11:42,629 --> 00:11:45,461
a couple of islands over.
Very romantic.
143
00:11:46,928 --> 00:11:48,629
Sounds great.
144
00:11:57,127 --> 00:12:00,596
Look. I'm sorry about the thing
on the plane.
145
00:12:03,361 --> 00:12:05,562
And the thing in the taxi.
146
00:12:05,662 --> 00:12:08,328
Okay. But...
147
00:12:10,061 --> 00:12:13,461
Fresh slate, starting right now.
148
00:12:13,562 --> 00:12:17,161
There's still love behind
that moody face of yours.
149
00:12:17,261 --> 00:12:18,261
I can see it.
150
00:12:19,728 --> 00:12:23,995
Well, stop making me moody and
I'll stop giving you that face.
151
00:12:26,094 --> 00:12:27,127
Deal.
152
00:13:01,662 --> 00:13:03,328
To us.
153
00:13:12,027 --> 00:13:13,027
What are you up to?
154
00:13:15,696 --> 00:13:16,696
Just thinking.
155
00:13:18,294 --> 00:13:20,294
Admiring Henry's
lifestyle actually.
156
00:13:22,094 --> 00:13:23,429
He's got it pretty
good, for sure.
157
00:13:26,629 --> 00:13:29,061
I used to think
this would be us by now.
158
00:13:31,027 --> 00:13:32,067
And it will be soon enough,
159
00:13:32,161 --> 00:13:35,061
once I put in a few more years,
160
00:13:35,161 --> 00:13:36,994
get a promotion.
161
00:13:37,094 --> 00:13:39,127
Well, the world will literally
be our oyster.
162
00:13:43,728 --> 00:13:45,061
The world already is.
163
00:13:53,961 --> 00:13:55,328
I'll get us some more.
164
00:14:23,662 --> 00:14:25,094
You're a lucky man, Jason.
165
00:14:26,395 --> 00:14:27,994
Thanks.
166
00:14:28,094 --> 00:14:30,261
Come out here to try
to remind myself of that.
167
00:14:31,127 --> 00:14:33,761
I thought I'd remind you, too.
168
00:14:33,861 --> 00:14:35,141
I know it's none of my business,
169
00:14:35,228 --> 00:14:39,927
but I do recognize a make
or break holiday when I see one.
170
00:14:41,261 --> 00:14:43,429
Get a lot of them
out here, do you?
171
00:14:44,795 --> 00:14:46,495
More than our share, I'm afraid.
172
00:14:47,529 --> 00:14:50,462
I've had more than my share
of divorces, too.
173
00:14:52,027 --> 00:14:54,328
Sorry to hear that.
174
00:14:55,562 --> 00:14:56,570
What happened?
175
00:14:58,596 --> 00:15:02,261
Let's just say I learned a little
too late what life is all about.
176
00:15:02,362 --> 00:15:04,161
How lucky I really was.
177
00:15:06,728 --> 00:15:09,495
You know, my advice to you?
178
00:15:09,596 --> 00:15:12,395
I'd have those next two glasses
of champagne down in the bedroom.
179
00:15:14,662 --> 00:15:17,828
I'll just pop on my headphones
and crank up some country music
180
00:15:17,927 --> 00:15:21,860
and keep my eyes on the horizon.
181
00:15:21,961 --> 00:15:22,961
You're a wise man, Henry.
182
00:15:26,696 --> 00:15:27,827
Yeah. I'm a wise man.
183
00:15:51,295 --> 00:15:53,194
Can you put it
over there, please?
184
00:15:55,027 --> 00:15:56,061
Okay.
185
00:16:29,194 --> 00:16:31,362
Sorry. I thought
I'd turned that off.
186
00:16:32,395 --> 00:16:36,629
Well, honestly, it's fine.
Did you wanna...
187
00:16:36,728 --> 00:16:39,061
It's my sister.
188
00:16:39,161 --> 00:16:40,401
I'll give you two some privacy.
189
00:16:40,429 --> 00:16:43,462
You can just meet me at the bar
when you're done.
190
00:16:43,562 --> 00:16:44,562
Okay.
191
00:16:45,329 --> 00:16:48,760
Hi. Everything okay?
192
00:16:52,462 --> 00:16:54,961
Can you just hang on one second.
193
00:16:56,462 --> 00:16:57,827
You're not working are you?
194
00:17:00,562 --> 00:17:03,061
Just 'cause you did promise
you'd leave that stuff at home.
195
00:17:04,696 --> 00:17:06,462
Just getting my wallet.
196
00:17:10,860 --> 00:17:12,103
So, I'll see you
in about an hour.
197
00:17:12,127 --> 00:17:13,961
Great.
198
00:17:15,696 --> 00:17:17,395
Hi.
199
00:17:17,495 --> 00:17:20,094
Yeah, Jason just
went to the bar.
200
00:17:21,794 --> 00:17:22,994
Honestly?
201
00:17:23,662 --> 00:17:26,329
I have absolutely no idea.
202
00:17:45,662 --> 00:17:47,695
Hey. What can I get for you?
203
00:17:49,061 --> 00:17:53,195
Something strong. You pick.
204
00:18:10,094 --> 00:18:11,094
Hey.
205
00:18:13,794 --> 00:18:15,596
This isn't what I ordered.
206
00:18:15,695 --> 00:18:19,827
I asked for a lime and soda,
not whatever the fuck this is.
207
00:18:19,927 --> 00:18:21,429
Okay. I'll change it.
208
00:18:24,927 --> 00:18:26,047
You should apologise to her.
209
00:18:30,661 --> 00:18:31,961
What?
210
00:18:38,529 --> 00:18:41,094
That was your first strike.
211
00:18:41,195 --> 00:18:44,462
You got two more.
Apologise to her.
212
00:18:48,462 --> 00:18:50,104
Look man, I don't know
who you think you are.
213
00:18:50,128 --> 00:18:52,994
Last chance. Apologise now.
214
00:19:00,128 --> 00:19:03,395
Okay man, sure.
Whatever you say.
215
00:19:03,495 --> 00:19:06,128
I'm sorry. I didn't mean
to speak to you like that.
216
00:19:07,095 --> 00:19:08,927
Good.
217
00:19:10,628 --> 00:19:12,462
The original drink
will do just fine.
218
00:19:14,695 --> 00:19:16,395
Tell her now.
219
00:19:16,495 --> 00:19:19,061
You know what? Don't worry
about changing out that drink.
220
00:19:35,562 --> 00:19:38,395
Fair play. That guy deserved it.
221
00:19:40,329 --> 00:19:43,462
I meet a lot of people
like that, sadly.
222
00:19:50,162 --> 00:19:51,162
On vacation?
223
00:19:53,894 --> 00:19:55,195
Literally just started.
224
00:19:58,195 --> 00:20:00,927
Don't tell my wife
I'm working, though?
225
00:20:02,727 --> 00:20:04,028
Wouldn't dream of it.
226
00:20:10,628 --> 00:20:12,927
Hope it's a good holiday
for you and...
227
00:20:14,095 --> 00:20:15,927
Zoe.
228
00:20:17,395 --> 00:20:19,628
She's heading down here
for dinner in a little while.
229
00:20:19,727 --> 00:20:21,229
Just getting ready now.
230
00:20:32,195 --> 00:20:35,295
I'm Jason, by the way.
Jason sellers.
231
00:20:37,760 --> 00:20:38,860
Michael.
232
00:20:41,760 --> 00:20:43,095
Michael?
233
00:20:44,429 --> 00:20:45,429
Just Michael.
234
00:20:48,162 --> 00:20:50,760
Okay. Michael.
235
00:21:02,727 --> 00:21:04,262
You remind me of someone.
236
00:21:07,827 --> 00:21:10,494
Oh yeah? Who's that?
237
00:21:12,494 --> 00:21:13,494
Not sure.
238
00:21:18,760 --> 00:21:21,028
So, you're not sure
who I remind you of.
239
00:21:21,128 --> 00:21:23,362
That's a little bit weird?
240
00:21:25,760 --> 00:21:30,095
Sorry. It's been a rough
couple of weeks.
241
00:21:30,195 --> 00:21:34,595
Been moving around.
Got a new boat.
242
00:21:34,695 --> 00:21:37,995
You know what? We're actually
travelling around in a yacht.
243
00:21:39,461 --> 00:21:41,794
You sail.
244
00:21:41,894 --> 00:21:44,595
No. No. Me and the wife
can't sail to save our lives,
245
00:21:44,695 --> 00:21:49,062
but we've got a captain
so it's all good on that front.
246
00:21:49,162 --> 00:21:52,195
Jealous. Wish I could join you.
247
00:21:56,429 --> 00:21:59,827
Well, you could join me for a
drink right now if you want.
248
00:22:03,362 --> 00:22:04,494
Sure.
249
00:22:06,727 --> 00:22:07,628
Henry.
250
00:22:07,727 --> 00:22:08,928
Yeah.
251
00:22:09,028 --> 00:22:11,628
You know the restaurant, right?
252
00:22:11,727 --> 00:22:12,760
Yeah.
253
00:22:14,962 --> 00:22:18,095
Are you asking this old man
for a little fashion advice?
254
00:22:19,295 --> 00:22:20,461
Pretty much.
255
00:22:20,561 --> 00:22:24,895
I just can't decide whether I
should dress up or go casual.
256
00:22:24,995 --> 00:22:26,128
Let's see here.
257
00:22:28,295 --> 00:22:31,095
Well, I've always found that
a little effort goes a long way.
258
00:22:33,494 --> 00:22:35,661
- Yes.
- Thanks.
259
00:22:35,760 --> 00:22:37,794
By the way, how do I get there?
260
00:22:37,895 --> 00:22:38,962
Oh, don't worry about that.
261
00:22:39,062 --> 00:22:40,437
When you're ready to go
I'll take you ashore.
262
00:22:40,461 --> 00:22:41,461
You can't miss it.
263
00:22:44,128 --> 00:22:46,062
I hope you don't
mind me saying this
264
00:22:46,162 --> 00:22:49,062
but I agree with your friend
on the phone.
265
00:22:51,628 --> 00:22:55,861
That was my sister and were you
listening to our conversation?
266
00:22:55,962 --> 00:22:57,229
No, no.
267
00:22:58,628 --> 00:23:00,794
Calm seas carry loud voices
268
00:23:01,628 --> 00:23:02,995
and I do agree with her.
269
00:23:04,528 --> 00:23:05,528
About what?
270
00:23:08,361 --> 00:23:10,760
If you want these things
to stand the test of time,
271
00:23:10,861 --> 00:23:12,528
that's exactly
what you have to give them.
272
00:23:12,628 --> 00:23:13,995
Time.
273
00:23:14,095 --> 00:23:18,394
So, take a little advice
from an old fool for love.
274
00:23:20,861 --> 00:23:23,928
You go on your hike tomorrow
and well, who knows?
275
00:23:24,028 --> 00:23:26,561
By the time you get to the end
of the trail
276
00:23:26,661 --> 00:23:28,428
maybe that spark is still there.
277
00:23:59,128 --> 00:24:02,661
Hi. We've got
a table booked here tonight.
278
00:24:02,760 --> 00:24:03,528
What's the name?
279
00:24:03,628 --> 00:24:05,328
I think it's in my
husband's. Jason.
280
00:24:05,428 --> 00:24:08,195
Oh yeah. We've added
the extra place already.
281
00:24:08,295 --> 00:24:09,295
Extra place?
282
00:24:40,294 --> 00:24:41,695
Yeah. So, basically
283
00:24:41,795 --> 00:24:44,962
my boss is getting pushed out for
sure after messing up like that
284
00:24:45,062 --> 00:24:46,795
and I know I'm the next in line.
285
00:24:46,895 --> 00:24:48,128
There is literally nobody
286
00:24:48,229 --> 00:24:50,995
who puts those kinda hours
in at that place like me.
287
00:24:53,962 --> 00:24:56,294
Zoe. You made it.
288
00:24:56,394 --> 00:24:57,394
Sure did.
289
00:25:01,162 --> 00:25:05,428
Sorry. This is Michael.
Michael, this is my other half.
290
00:25:05,528 --> 00:25:08,128
It's really nice
to meet you, Zoe.
291
00:25:14,561 --> 00:25:16,294
You are wonderful.
292
00:25:19,229 --> 00:25:22,494
Thanks for saying.
It's nice to meet you, too.
293
00:25:25,361 --> 00:25:27,428
Me and Michael
were just chatting at the bar.
294
00:25:27,528 --> 00:25:30,294
Turns out he's sailing
around the island, just like us.
295
00:25:31,494 --> 00:25:34,461
Well, not quite like you guys.
296
00:25:34,561 --> 00:25:39,195
I'm in a tiny boat on my own, so
it's nowhere near as romantic.
297
00:25:39,294 --> 00:25:44,162
Yeah. Well, Jason is certainly
full of romance, aren't you?
298
00:25:51,428 --> 00:25:55,294
You know what? I'm real sorry to
intrude on your meal like this.
299
00:25:55,394 --> 00:25:58,062
I'm gonna let you two
have your evening together.
300
00:25:58,995 --> 00:26:03,028
Oh, it's okay. Join us, please.
301
00:26:03,761 --> 00:26:04,761
Yeah. It'll be fun.
302
00:26:08,062 --> 00:26:12,162
Okay. Well that's really
kind of you both.
303
00:26:16,696 --> 00:26:17,928
Let's get you a drink.
304
00:26:21,561 --> 00:26:24,095
Sounds great.
305
00:26:35,261 --> 00:26:36,995
Wait, Michael,
where's your glass?
306
00:26:37,861 --> 00:26:39,194
None for me, thanks.
307
00:26:40,728 --> 00:26:42,161
Not much of a drinker, are you?
308
00:26:44,128 --> 00:26:45,828
You got me.
309
00:26:45,928 --> 00:26:48,928
I mean, we probably shouldn't drink
much more considering the hike tomorrow.
310
00:26:52,928 --> 00:26:56,062
We could always
just push it back.
311
00:26:56,161 --> 00:27:00,161
Really? What about the day
permits Henry's arranged? Come on.
312
00:27:00,261 --> 00:27:03,795
No. You guys are gonna
have a real experience tomorrow.
313
00:27:03,895 --> 00:27:05,228
You can't miss out on that.
314
00:27:07,728 --> 00:27:09,494
To new beginnings.
315
00:27:12,895 --> 00:27:13,895
I would choose to that.
316
00:27:17,294 --> 00:27:20,194
So, what is it you
do again, Michael?
317
00:27:21,795 --> 00:27:24,095
He's a teacher.
318
00:27:24,728 --> 00:27:26,728
I prefer educator.
319
00:27:26,828 --> 00:27:28,062
What do you teach?
320
00:27:29,895 --> 00:27:33,328
I see myself as a life coach.
321
00:27:33,428 --> 00:27:38,995
Okay. But what I'm asking is what
do you specifically coach people in?
322
00:27:40,094 --> 00:27:42,228
You know the kind of stuff.
323
00:27:42,328 --> 00:27:44,928
No. I don't really know
what kind of stuff.
324
00:27:45,028 --> 00:27:47,662
I mean, I'd love to
know more, though.
325
00:27:49,194 --> 00:27:50,538
You don't wanna talk
about work tonight.
326
00:27:50,562 --> 00:27:55,228
We came to the Caribbean to get
away from that, right Jason?
327
00:27:57,361 --> 00:28:02,294
Okay. I was just asking
what your job was.
328
00:28:02,394 --> 00:28:04,928
No harm in finding out
it's a bit bore. It's...
329
00:28:05,028 --> 00:28:08,394
Zoe. He doesn't
wanna talk about it.
330
00:28:10,795 --> 00:28:13,461
Okay. No problem.
331
00:28:16,995 --> 00:28:20,028
You know, Jason,
that's who it is.
332
00:28:22,696 --> 00:28:23,761
Who what is?
333
00:28:26,361 --> 00:28:27,361
Who you remind me of.
334
00:28:29,662 --> 00:28:30,662
It's a younger me.
335
00:28:33,861 --> 00:28:35,261
Is that a good thing?
336
00:28:35,728 --> 00:28:37,394
Not really.
337
00:28:42,261 --> 00:28:45,394
Well, thanks pal.
I love you, too.
338
00:28:45,962 --> 00:28:48,061
Hey, wait a minute.
339
00:28:48,161 --> 00:28:52,428
Jason reminds you of you and you
don't wanna talk about your job.
340
00:28:54,061 --> 00:28:55,662
What's your deal, Michael?
341
00:28:55,761 --> 00:28:57,428
Okay. That's enough.
342
00:28:57,529 --> 00:28:58,871
You know, I actually
didn't catch your second name.
343
00:28:58,895 --> 00:29:00,394
Jesus Christ, Zoe.
344
00:29:00,495 --> 00:29:02,962
Will you stop grilling the
man with all of your question?
345
00:29:03,061 --> 00:29:05,629
Don't talk to me like that.
346
00:29:05,728 --> 00:29:07,495
Well then, just leave it, okay?
347
00:29:16,994 --> 00:29:18,795
Apologise to Zoe now.
348
00:29:22,294 --> 00:29:24,495
You know what?
I think we should probably go.
349
00:29:24,596 --> 00:29:27,428
No-one is going anywhere
until he apologises to you.
350
00:29:30,861 --> 00:29:31,981
What did you just say to me?
351
00:29:34,261 --> 00:29:37,861
I'm only gonna tell you
three times, Jason.
352
00:29:37,962 --> 00:29:39,428
That's it.
This is your second time.
353
00:29:41,294 --> 00:29:43,127
Apologise to Zoe now.
354
00:29:43,228 --> 00:29:44,962
I'm sorry,
but who do you think you are?
355
00:29:45,061 --> 00:29:46,328
I don't need you to tell me
356
00:29:46,428 --> 00:29:49,394
what I can and cannot let my
own husband get away with.
357
00:29:49,495 --> 00:29:52,761
I'm only gonna tell you
to stay out of this three times.
358
00:29:52,861 --> 00:29:54,529
That was your first time.
359
00:29:55,895 --> 00:29:57,070
Don't talk to my wife that way.
I'll kick your ass.
360
00:29:57,094 --> 00:29:58,605
Please Jason, just
leave it. Is that it?
361
00:29:58,629 --> 00:30:01,861
I don't know where you get off
talking to people like that
362
00:30:01,961 --> 00:30:05,294
but if I was you, I would
walk away while I still could.
363
00:30:12,061 --> 00:30:15,027
Last chance is coming up, Jason.
364
00:30:16,127 --> 00:30:18,294
Think about this very carefully.
365
00:30:24,795 --> 00:30:29,429
Alright, alright.
That's enough. Break it up.
366
00:30:29,529 --> 00:30:32,895
Hey, he started it, man.
The guys got a screw loose or something.
367
00:30:33,361 --> 00:30:34,562
You gotta go.
368
00:31:03,127 --> 00:31:06,728
This is the final time
I'll ask you, apologise.
369
00:31:10,696 --> 00:31:11,728
You're crazy, man.
370
00:31:35,127 --> 00:31:36,429
Zo, wait up.
371
00:31:36,529 --> 00:31:38,970
No chance. I just wanna get back
to the boat as quick as we can.
372
00:31:38,994 --> 00:31:40,596
Listen, listen, listen.
373
00:31:40,696 --> 00:31:45,429
It's over now, so can we just
take a minute and, and breathe?
374
00:31:45,529 --> 00:31:50,027
Did you see what that guy did
to the doorman?
375
00:31:50,127 --> 00:31:51,371
If you're not as
scared as I am then
376
00:31:51,395 --> 00:31:52,970
maybe there's something wrong
with your head too.
377
00:31:52,994 --> 00:31:54,994
Oh come on,
you're just being para...
378
00:31:55,094 --> 00:31:59,061
Don't you dare say it.
Just don't, ok?
379
00:32:01,194 --> 00:32:05,562
Am I really that bad that you just
can't have dinner, the two of us?
380
00:32:05,662 --> 00:32:06,761
I'm so sorry, Zoe.
381
00:32:09,596 --> 00:32:10,596
I really am.
382
00:32:12,529 --> 00:32:15,728
Can we please just go to bed,
I am done with today.
383
00:32:20,429 --> 00:32:20,629
Oh, shit.
384
00:32:20,728 --> 00:32:22,395
What?
385
00:32:24,228 --> 00:32:25,438
I must have left my
wallet at the bar.
386
00:32:25,462 --> 00:32:26,462
You're joking?
387
00:32:26,495 --> 00:32:27,894
I'm not. But I'll just go and...
388
00:32:27,994 --> 00:32:30,329
No, no, you're not.
389
00:32:30,429 --> 00:32:34,362
We'll cancel the cards and we'll
just use mine until we get home.
390
00:32:34,462 --> 00:32:36,894
- Zoe, that's ridiculous.
- Jason, no.
391
00:32:36,994 --> 00:32:38,261
You're not going back there.
392
00:32:39,728 --> 00:32:41,061
If you do, I'm going.
393
00:32:43,462 --> 00:32:44,761
Going where?
394
00:32:44,860 --> 00:32:47,728
Home. As in home, home.
395
00:32:51,061 --> 00:32:55,228
Ok. Ok, then we'll leave it.
Whatever you want.
396
00:32:57,161 --> 00:33:00,395
What I want is to get back
on the boat.
397
00:33:08,495 --> 00:33:09,495
Sure.
398
00:35:05,860 --> 00:35:08,195
Hey, good morning sunshine.
399
00:35:09,094 --> 00:35:11,128
Feeling better after
a little sleep?
400
00:35:11,860 --> 00:35:12,695
What sleep?
401
00:35:12,794 --> 00:35:14,462
Oh, come on now.
402
00:35:14,562 --> 00:35:17,362
It's gonna be a beautiful day and
maybe that'll make up for everything.
403
00:35:19,629 --> 00:35:20,629
Maybe.
404
00:35:35,562 --> 00:35:37,229
Good morning, Henry.
405
00:35:37,329 --> 00:35:38,329
Morning, Jason.
406
00:35:41,362 --> 00:35:43,429
At least the weather's
on our side today.
407
00:35:43,529 --> 00:35:44,529
Yeah.
408
00:35:46,128 --> 00:35:48,329
But this isn't the Caribbean.
409
00:35:48,429 --> 00:35:51,128
Weather tends to change
minute to minute around here.
410
00:35:53,395 --> 00:35:56,229
But I don't think any storms
are headed your way just now.
411
00:35:56,727 --> 00:35:58,727
Thank god for that.
412
00:36:00,061 --> 00:36:01,760
I think last night was
about the only storm
413
00:36:01,860 --> 00:36:03,860
we could handle right now.
414
00:36:03,961 --> 00:36:07,162
Yeah, it is a scary thing,
thinking someone can hurt you?
415
00:36:09,562 --> 00:36:12,002
But you know I think in the long
run, it's all gonna work out.
416
00:36:13,661 --> 00:36:15,760
I hope so,
417
00:36:15,860 --> 00:36:19,562
she still cares enough about you that
she doesn't wanna see you get hurt.
418
00:36:46,894 --> 00:36:52,162
We should be there in about 30
minutes or so, are you all packed? Zo?
419
00:36:54,894 --> 00:36:56,927
I think that boat
is following us.
420
00:36:57,661 --> 00:37:00,528
Wait, you don't think it's...
421
00:37:00,628 --> 00:37:01,628
Could be.
422
00:37:02,927 --> 00:37:04,128
I highly doubt it.
423
00:37:04,229 --> 00:37:05,229
What if it's him?
424
00:37:06,760 --> 00:37:07,495
It's a fisherman, zo.
425
00:37:07,595 --> 00:37:09,095
You never take me seriously.
426
00:37:09,195 --> 00:37:11,295
Yes I do.
427
00:37:11,395 --> 00:37:13,661
I just don't think someone
would follow us out here
428
00:37:13,760 --> 00:37:15,362
because of a stupid bar fight.
429
00:37:15,462 --> 00:37:17,295
I don't care what you think.
430
00:37:17,395 --> 00:37:19,195
That guy scared the life out
of me last night.
431
00:37:22,162 --> 00:37:24,095
Look. I'll prove it to you.
432
00:37:24,462 --> 00:37:26,128
Hey, Henry.
433
00:37:29,395 --> 00:37:30,395
Yeah?
434
00:37:31,229 --> 00:37:33,162
You ever seen that boat before?
435
00:37:34,162 --> 00:37:36,827
Oh yeah, that's Dean levin,
local fisherman.
436
00:37:38,095 --> 00:37:40,095
Bit of a pain in the ass,
but harmless, why?
437
00:37:41,295 --> 00:37:42,295
No reason.
438
00:37:43,128 --> 00:37:45,329
See? Nothing to worry about.
439
00:38:19,429 --> 00:38:20,429
Woo.
440
00:38:22,461 --> 00:38:24,062
Alrighty, you got those permits?
441
00:38:24,162 --> 00:38:25,195
Yep.
442
00:38:25,295 --> 00:38:27,437
I guess there's not much
I can tell you about that trail
443
00:38:27,461 --> 00:38:28,561
you don't already know.
444
00:38:28,661 --> 00:38:30,504
No, sir, we probably
know that trail better than you.
445
00:38:30,528 --> 00:38:31,962
I bet you do.
446
00:38:32,062 --> 00:38:33,437
Alright, I'll take the boat
the other side of the island,
447
00:38:33,461 --> 00:38:34,461
I'll meet you over there.
448
00:38:35,162 --> 00:38:36,162
Alright.
449
00:38:43,995 --> 00:38:44,995
Zoe.
450
00:38:48,528 --> 00:38:50,628
Thanks, Henry. Enjoy your day.
451
00:38:50,727 --> 00:38:52,295
You're welcome and I will.
452
00:38:52,395 --> 00:38:54,727
I'm gonna go back there, crank
up some rock and roll music,
453
00:38:54,827 --> 00:38:57,362
pop a couple of beers
and have a good old time.
454
00:38:57,461 --> 00:38:58,461
I'll see you later.
455
00:39:24,528 --> 00:39:26,827
You're not still worried
about that boat, are you?
456
00:39:27,827 --> 00:39:30,095
Amongst other things.
457
00:39:30,195 --> 00:39:33,628
- Do you wanna enlighten me?
- Not really.
458
00:39:33,727 --> 00:39:37,128
So, we're just gonna do the whole
trail like this then, are we?
459
00:39:37,229 --> 00:39:39,928
Because it was supposed
to be romantic.
460
00:39:40,028 --> 00:39:43,028
Yeah, so was dinner last night.
461
00:39:43,128 --> 00:39:46,528
- Fair enough, zo. I get it.
- Do you?
462
00:39:46,628 --> 00:39:48,928
You still haven't
even apologised yet.
463
00:39:49,028 --> 00:39:50,708
I was getting my ass kicked
by some lunatic
464
00:39:50,794 --> 00:39:53,062
and you want me to apologise?
465
00:39:53,162 --> 00:39:54,428
You know what? Just forget it.
466
00:39:54,528 --> 00:39:56,928
I don't even know why i'm
bothering to try and save this.
467
00:39:57,028 --> 00:39:59,095
Save what? Or marriage you mean?
468
00:39:59,195 --> 00:40:01,062
Because that's what you do, Zoe.
469
00:40:01,162 --> 00:40:02,571
It's still death do
us part, remember?
470
00:40:02,595 --> 00:40:05,262
Yeah, well, maybe I don't think
it's such a good idea anymore.
471
00:40:05,361 --> 00:40:07,095
Stop.
472
00:40:10,595 --> 00:40:12,962
You're not talking about
getting a divorce, are you?
473
00:40:17,661 --> 00:40:19,262
Zoe, talk to me.
474
00:40:21,295 --> 00:40:23,162
Please tell me that's not
who I think it is.
475
00:40:27,095 --> 00:40:29,494
No way. Why would
he bother following us?
476
00:40:29,595 --> 00:40:30,795
Seriously?
477
00:40:30,895 --> 00:40:33,095
How many true crime docs
do we have to watch?
478
00:40:34,995 --> 00:40:38,628
It's just some other hiker doing
the same trail that we are.
479
00:40:38,727 --> 00:40:40,394
Well, I'm not hanging
around to find out.
480
00:40:43,595 --> 00:40:47,628
Zoe. Look, you can't just dangle
the d word on me and then take off
481
00:40:47,727 --> 00:40:48,229
because of some other hiker.
482
00:40:48,328 --> 00:40:50,128
Try me.
483
00:41:16,494 --> 00:41:19,461
Ok, that's enough,
will you please just talk to me?
484
00:41:19,561 --> 00:41:20,661
Nope. No thank you.
485
00:41:20,761 --> 00:41:23,461
Zoe, stop. I'm serious.
486
00:41:23,561 --> 00:41:27,062
This is not exactly the best place
to be having this conversation.
487
00:41:27,162 --> 00:41:29,202
Let's just get off this island
and then we can talk.
488
00:41:31,962 --> 00:41:33,162
Are you leaving me?
489
00:41:34,727 --> 00:41:35,727
Not right now, I'm not.
490
00:41:36,695 --> 00:41:38,528
You know what I mean.
491
00:41:41,628 --> 00:41:43,962
I don't know, maybe.
492
00:41:46,895 --> 00:41:47,761
I don't wanna lose you.
493
00:41:47,861 --> 00:41:49,162
Can we please just go?
494
00:41:51,062 --> 00:41:52,737
Why? Because some random guy's
following us?
495
00:41:52,761 --> 00:41:55,494
You know, this is ridiculous.
496
00:41:56,028 --> 00:41:56,895
What are you doing?
497
00:41:56,995 --> 00:41:59,062
What does it look
like I'm doing?
498
00:42:00,062 --> 00:42:00,561
I am waiting and
letting him pass.
499
00:42:00,661 --> 00:42:02,595
Oh come on, don't.
500
00:42:02,695 --> 00:42:04,728
If you wanna leave Zoe,
then go for it.
501
00:42:07,428 --> 00:42:11,761
Jason. Pick up your bag
and come with me right now.
502
00:42:11,861 --> 00:42:13,428
- Why should I?
- Because it's him.
503
00:42:46,561 --> 00:42:48,528
Ok. That's enough.
504
00:42:48,628 --> 00:42:50,461
What are you gonna do?
505
00:42:52,861 --> 00:42:54,261
I'm gonna reason with the guy.
506
00:42:54,361 --> 00:42:55,470
He just followed us
to another island,
507
00:42:55,494 --> 00:42:58,428
does that sound like
he wants to reason with you?
508
00:42:58,528 --> 00:42:59,528
I don't know, Zoe,
509
00:42:59,628 --> 00:43:00,704
but Jesus Christ,
what else can we do?
510
00:43:00,728 --> 00:43:03,428
Let's go, right now.
511
00:43:03,528 --> 00:43:06,595
You can keep running away
from our problems, I'm not.
512
00:43:06,696 --> 00:43:10,028
Will you just drop the stroppy
child attitude and get serious?
513
00:43:10,128 --> 00:43:11,662
This guy is going to kill us.
514
00:43:11,761 --> 00:43:14,228
No, he's not.
People don't just do that.
515
00:43:15,828 --> 00:43:16,828
Let me handle this.
516
00:43:30,828 --> 00:43:32,261
What do you want, Michael?
517
00:43:32,361 --> 00:43:38,028
It's ok. Alright, I'm just,
have something for you.
518
00:43:55,028 --> 00:43:57,662
You dropped this last night.
519
00:43:57,761 --> 00:44:02,095
You followed us all the way out
here, just to give me my wallet back?
520
00:44:08,828 --> 00:44:09,828
Why would you do that?
521
00:44:12,761 --> 00:44:14,795
I have my reasons.
522
00:44:18,662 --> 00:44:19,662
Like?
523
00:44:22,962 --> 00:44:25,461
I feel terrible
about last night.
524
00:44:26,294 --> 00:44:28,328
And I wanted to
talk to you guys.
525
00:44:34,596 --> 00:44:36,194
Well, thanks.
526
00:44:36,294 --> 00:44:39,962
Yeah, I'm really sorry
about last night.
527
00:44:40,062 --> 00:44:41,428
Let's just put it
behind us, yeah?
528
00:44:44,928 --> 00:44:46,461
It's too late for that, Jason.
529
00:44:59,828 --> 00:45:00,828
You got me.
530
00:45:04,361 --> 00:45:04,861
She thought you'd come
all this way out here
531
00:45:04,962 --> 00:45:06,261
to kill us or something.
532
00:45:06,361 --> 00:45:12,294
No. Eventually, yes, but
we've got all day first.
533
00:45:14,596 --> 00:45:15,596
What?
534
00:45:25,161 --> 00:45:26,194
Work phone.
535
00:45:29,828 --> 00:45:32,728
You. Phone, now.
536
00:45:35,895 --> 00:45:37,127
What do you want?
537
00:45:37,962 --> 00:45:39,261
To educate Jason.
538
00:45:40,027 --> 00:45:43,394
You still have two strikes, Zoe,
539
00:45:43,495 --> 00:45:44,495
so go.
540
00:45:45,828 --> 00:45:48,394
What if I say, "no"?
541
00:45:48,495 --> 00:45:49,495
Take him.
542
00:45:50,995 --> 00:45:51,995
You'll just let us go?
543
00:45:54,428 --> 00:45:55,529
For now.
544
00:46:00,962 --> 00:46:02,161
Take him.
545
00:46:03,127 --> 00:46:04,328
Go on. Go!
546
00:46:06,662 --> 00:46:08,328
Run!
547
00:46:43,596 --> 00:46:44,596
Wait.
548
00:46:47,795 --> 00:46:49,495
No, no, gotta keep going.
549
00:46:49,596 --> 00:46:52,161
We'll check it when we can.
Come on.
550
00:47:03,662 --> 00:47:04,662
Wait, wait.
551
00:47:11,361 --> 00:47:14,294
Shit. That's your fault.
552
00:47:14,395 --> 00:47:16,994
Why couldn't you just
apologise last night?
553
00:47:17,094 --> 00:47:19,462
And why the hell did you
have your work phone on you?
554
00:47:20,861 --> 00:47:21,861
Look, I can explain.
555
00:47:21,961 --> 00:47:23,728
Nothing to explain.
556
00:47:24,596 --> 00:47:25,994
You are a liar.
557
00:47:27,127 --> 00:47:28,527
Can we deal with
this later, please?
558
00:47:28,562 --> 00:47:32,361
Later? You are not gonna be able
to charm your way out of this?
559
00:47:32,462 --> 00:47:34,495
I know, Zoe.
560
00:47:34,596 --> 00:47:35,927
Ok, so what now?
561
00:47:37,728 --> 00:47:40,861
Our best bet is to make it over
the trail and get back to the boat.
562
00:47:40,961 --> 00:47:42,495
Some great thinking.
563
00:47:42,596 --> 00:47:45,629
- What do you suggest that we do?
- Hush.
564
00:47:46,795 --> 00:47:48,795
Voices.
565
00:47:48,894 --> 00:47:50,761
There's people up ahead.
Come on.
566
00:47:50,861 --> 00:47:52,761
Oh, thank god.
567
00:48:46,662 --> 00:48:47,662
Come on.
568
00:48:47,761 --> 00:48:49,127
Hey!
569
00:48:49,228 --> 00:48:50,596
- Help!
- Oh, we found you.
570
00:48:50,696 --> 00:48:52,538
- Are you guys ok?
- Someone's trying to kill us.
571
00:48:52,562 --> 00:48:55,094
Ok, meet us at the fork.
572
00:49:04,827 --> 00:49:06,495
You're ok now.
573
00:49:07,927 --> 00:49:09,961
Are you injured?
574
00:49:10,061 --> 00:49:12,362
He hit me in the side,
around the kidney.
575
00:49:12,462 --> 00:49:15,061
I'm a nurse, let me take a look.
576
00:49:16,728 --> 00:49:17,261
Alright.
577
00:49:17,362 --> 00:49:20,161
Oh my goodness.
578
00:49:20,261 --> 00:49:22,161
Oh. It's really
hard to say what that is.
579
00:49:22,261 --> 00:49:24,994
I mean, could be
internal bleeding.
580
00:49:25,462 --> 00:49:27,027
How do you feel?
581
00:49:27,860 --> 00:49:29,596
Like I'm dying.
582
00:49:29,696 --> 00:49:32,662
Are you sure you didn't like,
fall and hurt yourself or something?
583
00:49:32,761 --> 00:49:33,761
Look, we're not lying.
584
00:49:33,827 --> 00:49:35,271
There really is someone
trying to kill us,
585
00:49:35,295 --> 00:49:37,927
can you help? Please?
586
00:49:38,027 --> 00:49:39,070
Ok, I'll go and talk to him.
587
00:49:39,094 --> 00:49:42,794
No! No. Just call the police
or something.
588
00:49:42,894 --> 00:49:44,294
There is zero
reception around here.
589
00:49:44,362 --> 00:49:45,371
Be quicker to send
a smoke signal.
590
00:49:45,395 --> 00:49:47,462
Look, I'll go and find out
what's going on.
591
00:49:48,961 --> 00:49:50,827
I'll go with him.
592
00:49:50,927 --> 00:49:52,061
Hold up, Danielle,
593
00:49:52,161 --> 00:49:53,271
I'm not sure that's
such a good idea.
594
00:49:53,295 --> 00:49:54,927
Just let the poor
guy take care of it,
595
00:49:55,027 --> 00:49:55,629
that's what we're
paying him for.
596
00:49:55,728 --> 00:49:58,229
Seriously. Listen to her.
597
00:49:59,229 --> 00:50:00,927
I'm not gonna let him
do that on his own.
598
00:50:01,027 --> 00:50:02,037
Ok, well I'm not gonna
let you go alone either.
599
00:50:02,061 --> 00:50:04,794
You guys just wait here,
we'll sort this out, ok?
600
00:50:04,894 --> 00:50:06,094
We should stop them.
601
00:50:08,529 --> 00:50:10,927
Don't go. Please.
602
00:50:20,362 --> 00:50:21,362
Hi there.
603
00:50:29,127 --> 00:50:30,927
Hi.
604
00:50:34,161 --> 00:50:35,736
Look. We don't know
what's going on with you three,
605
00:50:35,760 --> 00:50:39,061
but we just wanna calm
the situation down.
606
00:50:39,961 --> 00:50:41,161
I don't think so.
607
00:50:43,727 --> 00:50:45,127
But this is your chance to go.
608
00:50:47,329 --> 00:50:49,395
Look, we just wanna make sure
no one gets hurt.
609
00:50:51,195 --> 00:50:53,094
And all of you agree as a group?
610
00:51:04,662 --> 00:51:06,362
It counts as three
times in my book.
611
00:51:09,562 --> 00:51:10,570
Ok, calm down.
612
00:51:12,760 --> 00:51:14,040
What's the matter with you, man?
613
00:51:41,961 --> 00:51:43,401
You two might wanna
get a head start.
614
00:51:49,695 --> 00:51:51,894
Gah!
615
00:51:52,994 --> 00:51:54,274
What are you gonna do with that?
616
00:52:01,927 --> 00:52:03,362
I hate weapons.
617
00:52:05,495 --> 00:52:06,495
Wait.
618
00:52:17,329 --> 00:52:18,329
Take it.
619
00:52:20,794 --> 00:52:21,794
It's ok.
620
00:52:23,727 --> 00:52:26,329
You were just trying
to be helpful.
621
00:52:27,195 --> 00:52:29,095
It's ok.
622
00:52:30,596 --> 00:52:32,362
It'll all be over soon.
623
00:52:32,462 --> 00:52:34,295
Oh.
624
00:52:49,429 --> 00:52:50,827
15 seconds.
625
00:53:31,028 --> 00:53:32,894
Ok.
626
00:53:34,894 --> 00:53:36,329
Now you're
ready to listen to me?
627
00:53:38,661 --> 00:53:40,429
Good.
628
00:53:40,528 --> 00:53:45,028
We'll hide in the ruins, we'll
wait for Michael to go past.
629
00:53:45,128 --> 00:53:47,462
And then we'll turn back
and steal his boat.
630
00:53:48,595 --> 00:53:49,362
That's a good plan.
631
00:53:49,462 --> 00:53:52,262
If I make it that far.
632
00:53:53,927 --> 00:53:55,462
Oh, you'd better not die on me.
633
00:53:57,927 --> 00:53:59,327
I'd be really annoyed
with you then.
634
00:54:01,062 --> 00:54:02,062
Come on.
635
00:54:25,195 --> 00:54:27,062
You ok?
636
00:54:28,695 --> 00:54:29,760
Yeah.
637
00:54:32,128 --> 00:54:33,128
Liar.
638
00:54:34,794 --> 00:54:35,794
Come on, show me.
639
00:54:40,827 --> 00:54:42,028
Don't call me that.
640
00:54:44,262 --> 00:54:45,262
Well, you are.
641
00:54:50,827 --> 00:54:54,195
I have no excuse
about the work phone.
642
00:54:54,295 --> 00:54:57,028
Or any of my behaviour
over the last few years.
643
00:54:57,128 --> 00:55:01,062
I messed up our business and
left you to pick up the pieces
644
00:55:01,162 --> 00:55:04,727
while I ran away, got a job.
645
00:55:06,028 --> 00:55:07,894
And for that, it's so much more.
646
00:55:07,995 --> 00:55:09,860
I want you to know
647
00:55:09,962 --> 00:55:12,395
in case I don't
make it out of here
648
00:55:12,494 --> 00:55:16,262
that I'm really,
truly sorry, Zoe.
649
00:55:16,362 --> 00:55:21,295
And I promise you if i'm
lucky enough not to die today
650
00:55:21,395 --> 00:55:24,229
that I will spend the rest
of my life making it up to you.
651
00:55:29,329 --> 00:55:31,195
Let's go hide.
652
00:58:44,728 --> 00:58:46,661
Did you see him tracking us?
653
00:58:46,761 --> 00:58:49,062
Yeah. He's a pro.
654
00:58:49,162 --> 00:58:51,162
This isn't gonna
fool him for long.
655
00:58:51,261 --> 00:58:52,470
We need to get out
of here, quick.
656
00:58:52,494 --> 00:58:54,162
Agreed.
657
00:58:56,761 --> 00:58:58,561
What?
658
00:58:58,661 --> 00:59:02,795
Nothing, I just, I didn't
realise how much I missed this.
659
00:59:02,895 --> 00:59:05,095
What, get together, you mean?
660
00:59:08,162 --> 00:59:09,162
Come on.
661
00:59:14,328 --> 00:59:15,394
Stop right there.
662
00:59:17,561 --> 00:59:19,162
Get back.
663
00:59:20,428 --> 00:59:21,428
Get back.
664
00:59:21,461 --> 00:59:24,595
Base, come in. Come in, base.
665
00:59:24,696 --> 00:59:27,728
Whoa. You don't need
to point that at us.
666
00:59:27,828 --> 00:59:29,095
We're the victims here.
667
00:59:33,728 --> 00:59:35,028
Please.
668
00:59:35,795 --> 00:59:37,795
We really need your help.
669
00:59:37,895 --> 00:59:39,995
I've just seen three bodies.
670
00:59:40,795 --> 00:59:42,828
Hikers. We know.
671
00:59:42,928 --> 00:59:44,261
No, no, no, no.
672
00:59:44,361 --> 00:59:46,628
The man that is
chasing us did that.
673
00:59:46,728 --> 00:59:51,461
And he is gonna be here at any minute
now, so you need to listen.
674
00:59:51,561 --> 00:59:53,494
Listen, he's telling
you the truth.
675
00:59:53,595 --> 00:59:57,261
We are all in big trouble
unless you get us out of here.
676
00:59:57,861 --> 00:59:59,728
Show me your permits.
677
01:00:00,062 --> 01:00:01,995
What?
678
01:00:02,095 --> 01:00:04,337
Your permits if you really are hikers.
You will have permits?
679
01:00:04,361 --> 01:00:07,696
Ok, but we left our bags
when he attacked us.
680
01:00:07,795 --> 01:00:09,662
Just came from that direction.
681
01:00:09,761 --> 01:00:12,361
Didn't see any bags.
Just dead bodies.
682
01:00:12,461 --> 01:00:13,605
You cannot be serious right now.
683
01:00:13,629 --> 01:00:16,629
Normally, I would tell him to
be more relaxed, but he's right.
684
01:00:16,728 --> 01:00:19,595
You cannot be serious.
685
01:00:23,728 --> 01:00:24,962
Put them on.
686
01:00:34,528 --> 01:00:35,528
No.
687
01:00:38,662 --> 01:00:43,194
Look. You story checks out,
you got nothing to worry about.
688
01:00:44,561 --> 01:00:46,228
You don't get it.
689
01:00:46,328 --> 01:00:48,461
Put on the handcuffs.
690
01:00:48,995 --> 01:00:49,995
Ok.
691
01:00:50,861 --> 01:00:52,328
Let's just do it, Zoe.
692
01:01:26,728 --> 01:01:28,228
Good. Sit.
693
01:01:29,528 --> 01:01:30,528
Sit?
694
01:01:30,562 --> 01:01:32,228
Now.
695
01:01:37,728 --> 01:01:39,494
Come on, mates, come on.
696
01:01:40,161 --> 01:01:42,428
Got a real situation here.
697
01:01:45,428 --> 01:01:47,394
Oh my god.
698
01:01:47,494 --> 01:01:48,494
What?
699
01:01:52,562 --> 01:01:53,562
Hi.
700
01:01:55,161 --> 01:01:56,294
Whoa, whoa.
701
01:01:57,127 --> 01:02:01,761
Stay right there. Don't move.
702
01:02:12,828 --> 01:02:13,828
Stop right there.
703
01:02:14,895 --> 01:02:17,194
Not a problem, friend.
704
01:02:18,562 --> 01:02:19,562
Don't move.
705
01:02:21,228 --> 01:02:22,228
What's the issue?
706
01:02:23,795 --> 01:02:24,795
Do you know these people?
707
01:02:26,127 --> 01:02:26,828
I don't know who they are?
708
01:02:26,928 --> 01:02:30,027
I'm just hiking the trail.
709
01:02:30,127 --> 01:02:31,361
Oh yeah? Show me your permit.
710
01:02:35,428 --> 01:02:36,428
Slowly.
711
01:03:13,795 --> 01:03:15,495
Jason sellers?
712
01:03:16,795 --> 01:03:17,994
That's me.
713
01:03:21,429 --> 01:03:22,429
Sorry about that, sir.
714
01:03:23,961 --> 01:03:26,094
We had an incident.
715
01:03:26,194 --> 01:03:28,194
I'm gonna have to
ask you to turn back.
716
01:03:28,294 --> 01:03:30,861
An incident, oh my god.
What happened?
717
01:03:30,961 --> 01:03:31,961
We're investigating.
718
01:03:32,061 --> 01:03:34,127
Just turn back and go
where you came from.
719
01:03:34,828 --> 01:03:36,027
Sure thing.
720
01:03:41,895 --> 01:03:43,228
What's the deal with those two?
721
01:03:44,696 --> 01:03:46,828
Suspects.
722
01:03:46,927 --> 01:03:48,287
Apparently they're
innocent though.
723
01:03:54,194 --> 01:03:56,395
How many times
did they claim that?
724
01:03:57,429 --> 01:03:58,429
Mmm?
725
01:03:58,495 --> 01:04:02,761
How many times did they claim
they were innocent?
726
01:04:02,861 --> 01:04:04,161
More than three?
727
01:04:05,629 --> 01:04:07,027
A bunch of times, why?
728
01:04:50,994 --> 01:04:56,761
Guns are such an uncivilized
way to handle your grievances.
729
01:04:56,860 --> 01:04:57,894
Look what you've done.
730
01:04:57,994 --> 01:04:59,994
Another person hurt,
731
01:05:00,094 --> 01:05:02,395
'cause you couldn't admit
you were wrong.
732
01:05:06,961 --> 01:05:09,127
Stand up, you two.
733
01:05:11,761 --> 01:05:13,395
Stand up.
734
01:05:23,562 --> 01:05:26,027
Zoe. Come here.
735
01:05:27,827 --> 01:05:30,061
Just let her go.
736
01:05:32,662 --> 01:05:35,261
That's entirely up
to her, isn't it?
737
01:05:54,860 --> 01:05:55,961
Don't you touch her,
738
01:05:56,061 --> 01:05:58,329
- I'll fucking kill you.
- Oh.
739
01:06:18,894 --> 01:06:20,228
So here we are.
740
01:06:23,061 --> 01:06:25,429
It's your third
and final chance.
741
01:06:29,794 --> 01:06:31,329
Stay with Jason...
742
01:06:34,529 --> 01:06:38,760
Or leave him
and live a happy life.
743
01:06:44,161 --> 01:06:46,760
Zoe? It's ok.
744
01:06:49,362 --> 01:06:50,462
So what do you say, Zoe?
745
01:06:53,194 --> 01:06:53,662
Do you accept?
746
01:06:53,760 --> 01:06:57,429
She accepts, she accepts.
747
01:06:57,529 --> 01:06:59,794
I'm gonna need to hear her
say it, thank you, Jason.
748
01:07:03,727 --> 01:07:04,194
Zoe.
749
01:07:04,295 --> 01:07:06,994
Is it a yes?
750
01:07:07,094 --> 01:07:09,894
Three seconds, Zoe.
Three, two, one.
751
01:07:09,994 --> 01:07:12,094
Yes, yes. I accept.
752
01:07:23,994 --> 01:07:26,329
I was rooting for you.
753
01:07:31,529 --> 01:07:33,094
You're free to go.
754
01:07:39,195 --> 01:07:41,027
Go on.
755
01:07:48,662 --> 01:07:49,662
Go.
756
01:08:23,727 --> 01:08:25,229
Just you and me, pal.
757
01:08:30,727 --> 01:08:31,727
Let's take a walk.
758
01:08:43,760 --> 01:08:44,760
No.
759
01:08:48,295 --> 01:08:49,295
Help.
760
01:08:50,794 --> 01:08:52,061
Please help.
761
01:08:54,562 --> 01:08:55,562
Oh god.
762
01:09:14,295 --> 01:09:19,128
Zoe.
763
01:10:27,727 --> 01:10:28,894
Fuck you.
764
01:10:31,727 --> 01:10:36,495
You know, there was a time I would
have let you die with these on.
765
01:10:38,362 --> 01:10:41,995
But might as well give you
some dignity. Come on.
766
01:10:59,894 --> 01:11:01,329
You don't have to do this.
767
01:11:03,494 --> 01:11:05,038
Isn't it amazing how quickly
someone tries to apologise
768
01:11:05,062 --> 01:11:07,429
when they think
they're about to die?
769
01:11:09,362 --> 01:11:11,262
Where is that attitude
in the restaurant
770
01:11:11,362 --> 01:11:13,528
when you were
disrespecting your wife?
771
01:11:13,628 --> 01:11:16,395
Just kill me and
get it over with.
772
01:11:20,595 --> 01:11:23,329
Ok. Time to die.
773
01:12:09,928 --> 01:12:11,794
You are so fucked.
774
01:12:38,895 --> 01:12:40,162
Ok, let me look at you.
775
01:12:40,262 --> 01:12:42,128
- I'm fine, I'm fine.
- Come on, come on.
776
01:12:44,861 --> 01:12:46,162
You came back for me.
777
01:12:49,062 --> 01:12:50,695
I did.
778
01:12:50,794 --> 01:12:52,305
And look what I took
from the ranger's body.
779
01:12:52,329 --> 01:12:55,262
It doesn't work down here though,
so we need to find higher ground.
780
01:13:02,760 --> 01:13:05,128
Look. There looks good.
781
01:13:15,895 --> 01:13:17,128
You holding up ok?
782
01:13:21,794 --> 01:13:23,995
I'll be ok if this thing works.
783
01:13:24,095 --> 01:13:26,255
Ok, well there's not gonna
be a better place to try it.
784
01:13:31,794 --> 01:13:32,828
Hello?
785
01:13:38,328 --> 01:13:40,229
Hello, anyone? Please.
786
01:13:41,461 --> 01:13:42,461
Oh come on.
787
01:13:53,760 --> 01:13:55,795
Hello? Hello?
788
01:13:57,895 --> 01:13:59,727
This is pascan one,
who's calling?
789
01:14:03,595 --> 01:14:04,595
Henry?
790
01:14:04,695 --> 01:14:07,062
I can't understand,
repeat please?
791
01:14:07,995 --> 01:14:09,162
Henry, is that you?
792
01:14:10,828 --> 01:14:13,095
Jason, is that you?
793
01:14:13,195 --> 01:14:14,195
Where'd you get a radio?
794
01:14:18,361 --> 01:14:19,461
Oh.
795
01:14:19,561 --> 01:14:20,561
I'm sorry.
796
01:14:21,861 --> 01:14:24,195
Henry it's us, it's Jason.
797
01:14:24,294 --> 01:14:25,394
Henry we...
798
01:14:27,294 --> 01:14:31,095
Jason, I can't understand what
you're saying, repeat please.
799
01:14:31,195 --> 01:14:35,628
That at the bar he started us.
800
01:14:35,727 --> 01:14:37,487
Jason, I can't understand
what you're saying,
801
01:14:37,561 --> 01:14:38,895
your message is
coming in garbled.
802
01:14:38,995 --> 01:14:40,428
I'm calling emergency services,
803
01:14:40,528 --> 01:14:43,162
if you can hear me,
I'm calling emergency services.
804
01:14:46,361 --> 01:14:47,361
Jason.
805
01:14:48,428 --> 01:14:50,528
You think he heard us?
806
01:14:50,628 --> 01:14:54,195
I think we just gotta keep
moving and hope for the best.
807
01:14:54,294 --> 01:14:57,328
We're almost at the end
of the trail, just push through.
808
01:14:58,528 --> 01:15:00,229
Can you?
809
01:15:00,328 --> 01:15:01,461
I can if you can.
810
01:15:03,661 --> 01:15:04,661
Yeah.
811
01:15:08,561 --> 01:15:09,728
He's back.
812
01:15:17,328 --> 01:15:18,328
What do we do?
813
01:15:19,595 --> 01:15:22,761
Come on. I have an idea.
814
01:15:30,696 --> 01:15:32,261
Son of a bitch.
815
01:18:21,127 --> 01:18:25,127
Jason! Zoe! Can you hear me?
816
01:18:25,228 --> 01:18:28,728
- Henry? Oh thank god.
- Jason!
817
01:18:28,828 --> 01:18:31,028
Shh, oh Henry shut up,
he's gonna hear you.
818
01:18:31,127 --> 01:18:31,928
Maybe, do think he did it?
819
01:18:32,028 --> 01:18:34,895
He called the police, I mean.
820
01:18:34,995 --> 01:18:36,529
I don't know, but we gotta go.
821
01:18:36,629 --> 01:18:37,629
Ok.
822
01:18:49,562 --> 01:18:50,995
Oh, there you are.
823
01:18:51,328 --> 01:18:52,328
Henry!
824
01:18:58,094 --> 01:18:59,228
We're so happy to see you.
825
01:18:59,328 --> 01:19:01,261
What's so wrong?
What the hell happened to you?
826
01:19:01,361 --> 01:19:03,928
- Where are the police?
- The police?
827
01:19:04,027 --> 01:19:05,307
Yeah, didn't you
get our message?
828
01:19:05,394 --> 01:19:07,538
I couldn't understand what you
were saying, it was all garbled.
829
01:19:07,562 --> 01:19:08,562
Oh shit.
830
01:19:08,629 --> 01:19:10,495
But I did call the
emergency services.
831
01:19:10,596 --> 01:19:12,428
And how long
did they say they'd be?
832
01:19:12,529 --> 01:19:13,529
They didn't say.
833
01:19:15,261 --> 01:19:16,361
You must be the captain.
834
01:19:18,161 --> 01:19:21,428
Thought you were smarter
than that, Zoe.
835
01:19:21,529 --> 01:19:22,795
How you'll have to die too.
836
01:19:29,027 --> 01:19:30,061
Run.
837
01:19:39,629 --> 01:19:41,109
I'm only gonna give
you three chances.
838
01:19:48,662 --> 01:19:49,662
That's one.
839
01:20:15,795 --> 01:20:17,495
That's two.
840
01:20:29,662 --> 01:20:31,328
Three.
841
01:20:49,161 --> 01:20:51,261
This was my favourite t-shirt.
842
01:20:58,562 --> 01:20:59,562
We're almost there.
843
01:21:41,061 --> 01:21:42,462
The boat's gotta be over there.
844
01:21:44,696 --> 01:21:45,728
Ok. Let's go.
845
01:21:45,828 --> 01:21:51,529
No. No. Get to the boat.
Radio for help.
846
01:21:51,629 --> 01:21:53,994
What are you gonna do?
847
01:21:54,094 --> 01:21:56,927
Give him the run around,
buy us time until police arrive.
848
01:21:57,027 --> 01:22:00,161
Ok. It's a good plan.
849
01:22:01,860 --> 01:22:03,294
I love you.
850
01:22:03,927 --> 01:22:05,329
I love you too.
851
01:23:21,462 --> 01:23:24,194
End of the trail, Michael.
852
01:23:24,295 --> 01:23:25,295
End of the trail.
853
01:23:32,728 --> 01:23:33,728
Where's the wife?
854
01:23:35,161 --> 01:23:36,262
She's gone.
855
01:23:38,727 --> 01:23:39,727
Don't worry.
856
01:23:42,760 --> 01:23:43,894
I'll catch up with her.
857
01:23:48,596 --> 01:23:49,596
Now what?
858
01:23:51,195 --> 01:23:53,395
You both know what happens next.
859
01:23:55,727 --> 01:23:56,994
For what it's worth,
860
01:23:59,462 --> 01:24:00,462
I get it now.
861
01:24:02,161 --> 01:24:05,462
I met a lot of people like you.
862
01:24:05,562 --> 01:24:08,229
I take it we're not the first
couple you've done this to.
863
01:24:08,696 --> 01:24:10,229
You sick fuck.
864
01:24:16,329 --> 01:24:18,295
You know what
my biggest takeaway is?
865
01:24:20,662 --> 01:24:21,662
Enlighten me.
866
01:24:24,495 --> 01:24:26,462
No one ever really changes.
867
01:24:27,629 --> 01:24:30,362
They just say they have.
868
01:24:33,495 --> 01:24:34,495
You did.
869
01:24:39,794 --> 01:24:41,027
Ready?
870
01:24:51,860 --> 01:24:52,961
Good for you.
871
01:25:16,529 --> 01:25:17,529
Liar.
872
01:25:48,027 --> 01:25:49,347
This is where you
proposed to Zoe?
873
01:25:53,760 --> 01:25:54,927
First or second floor?
874
01:25:55,295 --> 01:25:57,229
Fuck you.
875
01:26:01,495 --> 01:26:02,495
Second.
876
01:26:51,529 --> 01:26:53,495
I'm gonna beat my persona best.
877
01:26:55,827 --> 01:26:58,295
You really think i'd
fall for that twice?
878
01:27:13,995 --> 01:27:15,429
Do you think he's still alive?
879
01:27:16,362 --> 01:27:17,362
No way.
880
01:27:17,595 --> 01:27:19,028
Good.
881
01:27:38,494 --> 01:27:42,229
We can't get out of here.
We can't even drive that thing.
882
01:27:42,329 --> 01:27:44,089
Well, Henry said he radioed
the park service,
883
01:27:44,162 --> 01:27:46,642
so let's just get back on the
boat and wait for them to arrive.
884
01:27:47,128 --> 01:27:48,128
Ok, good.
885
01:27:50,295 --> 01:27:52,062
'Cause I don't wanna
go hiking anymore.
886
01:28:02,329 --> 01:28:03,329
Come on.
887
01:28:29,661 --> 01:28:31,727
Thank god you got out
of those clothes.
888
01:28:33,827 --> 01:28:34,894
Celebrating?
889
01:28:36,794 --> 01:28:37,962
Medicating.
890
01:28:38,362 --> 01:28:40,062
Come on.
891
01:28:48,727 --> 01:28:50,062
Be gentle.
892
01:28:51,561 --> 01:28:52,561
I will be.
893
01:29:01,461 --> 01:29:03,095
Is that your phone again?
894
01:29:05,494 --> 01:29:06,494
Can't be.
895
01:29:07,062 --> 01:29:08,062
Listen.
896
01:29:12,095 --> 01:29:14,062
Yeah, but I had it
on the hike and then...
897
01:29:15,895 --> 01:29:17,394
Michael took it from me.
898
01:29:20,528 --> 01:29:21,528
He's on the boat.
899
01:29:45,595 --> 01:29:46,695
Flare gun.
900
01:30:04,095 --> 01:30:07,195
I'll call him out. Shoot.
901
01:30:07,295 --> 01:30:08,295
Works for me.
902
01:30:38,028 --> 01:30:39,494
Come on out, Michael.
903
01:30:43,595 --> 01:30:48,229
We know you're hurt.
Just take the boat and leave.
904
01:30:53,461 --> 01:30:54,461
Missed me?
905
01:31:17,461 --> 01:31:19,494
You didn't even check to see
if it was loaded?
906
01:32:20,028 --> 01:32:21,361
Let's get out of here.
907
01:32:36,595 --> 01:32:41,128
One year later
908
01:32:45,861 --> 01:32:46,861
they're here.
909
01:32:48,895 --> 01:32:51,228
Jason Zoe sellers
survival tours,
910
01:32:51,328 --> 01:32:54,261
all the skills you need
to survive in the wild.
911
01:32:56,595 --> 01:32:57,595
They look great.
912
01:32:58,095 --> 01:32:59,428
Ready for our first day?
913
01:32:59,528 --> 01:33:01,261
Sure am.
914
01:33:13,795 --> 01:33:14,795
After you.
915
01:33:39,062 --> 01:33:44,194
Assailant
59398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.