Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:10,548 --> 00:01:12,376
- Good morning.
- Morning, Alexis.
4
00:01:12,463 --> 00:01:13,769
Welcome to New Orleans, Grace.
5
00:01:18,513 --> 00:01:21,168
I can't believe you're working
the day after flying in.
6
00:01:21,298 --> 00:01:22,647
You haven't even unpacked yet.
7
00:01:22,778 --> 00:01:25,346
Grace, are you ready?
8
00:01:25,433 --> 00:01:27,565
Absolutely.
9
00:01:27,652 --> 00:01:28,827
Why, thank you.
10
00:01:28,914 --> 00:01:30,133
Mmm.
11
00:01:30,264 --> 00:01:32,788
Mmm?
12
00:01:32,875 --> 00:01:35,182
- Is that bourbon?
- You have a big day.
13
00:01:35,269 --> 00:01:36,313
Figured you could
use a little lagniappe.
14
00:01:36,444 --> 00:01:38,315
A la-- Who?
15
00:01:38,402 --> 00:01:39,795
It means
a little something extra.
16
00:01:39,882 --> 00:01:41,579
- Like bourbon in your coffee.
- Alexis!
17
00:01:41,666 --> 00:01:43,712
Relax, it's Cajun eggnog coffee.
18
00:01:43,842 --> 00:01:45,235
The strongest thing in
there is the bourbon extract.
19
00:01:45,322 --> 00:01:46,845
Mm-hm.
20
00:01:46,932 --> 00:01:48,195
Cajun eggnog coffee.
21
00:01:49,979 --> 00:01:51,807
Definitely not
in Kansas anymore.
22
00:01:51,894 --> 00:01:53,722
Kansas is just about the only
place you haven't lived.
23
00:01:53,809 --> 00:01:55,245
Oh, not true. Not true.
24
00:01:55,376 --> 00:01:57,639
Remember, about five years ago,
25
00:01:57,769 --> 00:01:59,031
I did that
renovation in Topeka.
26
00:01:59,162 --> 00:02:00,859
- Of course, you did.
- Yes.
27
00:02:00,946 --> 00:02:02,600
Well, I'm glad I finally
got you to New Orleans.
28
00:02:02,731 --> 00:02:04,689
For a little while anyway.
29
00:02:04,776 --> 00:02:06,256
Ah, I'm waiting to hear
about this job in Toronto,
30
00:02:06,343 --> 00:02:07,562
so keep your fingers crossed.
31
00:02:07,692 --> 00:02:08,867
Of course you are.
32
00:02:08,954 --> 00:02:10,913
Oh, come on, you know me.
33
00:02:11,000 --> 00:02:12,610
I don't stay in
one place for too long.
34
00:02:12,697 --> 00:02:14,177
The glamorous life
of a freelance architect.
35
00:02:14,308 --> 00:02:15,831
Yes, ma'am.
36
00:02:15,918 --> 00:02:17,702
- Come on.
- Okay.
37
00:02:27,886 --> 00:02:29,671
What ya looking at?
38
00:02:29,758 --> 00:02:32,064
My client just
sent me these pictures
39
00:02:32,195 --> 00:02:34,110
of her family
celebrating Christmas.
40
00:02:34,241 --> 00:02:35,633
Aw, it's so cute.
41
00:02:35,720 --> 00:02:37,896
I know.
42
00:02:38,027 --> 00:02:40,943
I always get these
boring paint by number projects.
43
00:02:41,073 --> 00:02:43,598
And I am so excited
to be doing a family home.
44
00:02:43,728 --> 00:02:45,077
Oh, what she do again?
45
00:02:45,165 --> 00:02:46,775
She's some praline mogul.
46
00:02:46,862 --> 00:02:48,255
You're working
for Loretta Brown?
47
00:02:48,342 --> 00:02:50,518
You know who she is?
48
00:02:50,605 --> 00:02:53,085
Ah, she is only
a New Orleans icon.
49
00:02:53,173 --> 00:02:55,740
Well, yes,
she is the first Black woman
50
00:02:55,871 --> 00:02:58,482
to own her own confectionery
shop in New Orleans.
51
00:02:58,569 --> 00:03:00,745
And I am redoing her family home
52
00:03:00,832 --> 00:03:04,140
for a lifetime of Christmases
and pralines baking.
53
00:03:04,227 --> 00:03:05,489
Aw, a lifetime of Christmases.
54
00:03:05,576 --> 00:03:07,752
I get it.
55
00:03:07,883 --> 00:03:10,320
You know, you are
really obsessed with Christmas.
56
00:03:10,451 --> 00:03:12,975
Hey, I can appreciate it, okay?
57
00:03:13,105 --> 00:03:14,281
You know, White Christmas was
written by one of ours.
58
00:03:14,411 --> 00:03:15,760
What? A white person?
59
00:03:15,847 --> 00:03:18,067
- A Jewish person.
- Okay.
60
00:03:19,764 --> 00:03:22,680
Hey, I know you like to do
the whole solo Christmas thing.
61
00:03:22,811 --> 00:03:24,682
Yes, I do.
62
00:03:24,769 --> 00:03:26,684
I enjoy sitting on
my couch in my pajamas,
63
00:03:26,815 --> 00:03:28,425
watching Christmas movies,
64
00:03:28,556 --> 00:03:30,122
eating those little
peanut butter Santas
65
00:03:30,210 --> 00:03:31,994
and buying myself
a ridiculously expensive gift
66
00:03:32,081 --> 00:03:33,300
that I don't need.
67
00:03:33,387 --> 00:03:35,302
By yourself?
68
00:03:35,389 --> 00:03:37,565
Yes, and I know it may
sound sad to some people,
69
00:03:37,695 --> 00:03:39,915
but hey, I don't
have to worry about
70
00:03:40,045 --> 00:03:41,786
anybody stealing
my Christmas candy.
71
00:03:41,873 --> 00:03:43,484
Hey, you're coming to
my Hanukkahmas party, right?
72
00:03:43,571 --> 00:03:45,050
It's the Friday
before Christmas.
73
00:03:45,137 --> 00:03:46,878
- Hanukkahmas?
- Mm-hm. Are you in?
74
00:03:46,965 --> 00:03:49,577
You know, I...
I may have to work.
75
00:03:49,707 --> 00:03:52,232
Ugh, classic
Grace Hill brush-off.
76
00:03:52,319 --> 00:03:54,321
I know it well.
77
00:03:54,451 --> 00:03:56,410
Everyone is not
a social butterfly like you.
78
00:03:56,540 --> 00:03:58,150
Okay, well,
it's kind of at the house,
79
00:03:58,238 --> 00:03:59,500
so may not have a choice.
80
00:03:59,630 --> 00:04:00,588
Are you serious?
81
00:04:00,718 --> 00:04:02,503
Sorry!
82
00:04:02,590 --> 00:04:05,419
Oh, come here,
let's go this way.
83
00:04:05,506 --> 00:04:07,159
Right here,
right here, right here.
84
00:04:07,290 --> 00:04:08,900
Just-- just look normal.
85
00:04:09,031 --> 00:04:11,686
Oh, look at this tree.
This is so nice.
86
00:04:15,080 --> 00:04:17,866
- Was that Anthony from college?
- Yes.
87
00:04:17,996 --> 00:04:19,868
And we hid from him because why?
88
00:04:19,955 --> 00:04:21,609
Because I have a big day
89
00:04:21,739 --> 00:04:23,567
and I don't
need any distractions.
90
00:04:23,654 --> 00:04:25,613
You had the biggest
crush on him in college,
91
00:04:25,700 --> 00:04:27,441
so you would
definitely be distracted.
92
00:04:27,528 --> 00:04:30,313
- No, I didn't.
- Hmm.
93
00:04:30,444 --> 00:04:32,359
All right, maybe yes, I did.
Just a little bit.
94
00:04:32,446 --> 00:04:34,535
What happened with you guys?
95
00:04:34,622 --> 00:04:37,712
Well, you know, we were
in almost every class together
96
00:04:37,842 --> 00:04:39,801
and super competitive.
97
00:04:39,931 --> 00:04:42,020
However, I did think
at the end of senior year,
98
00:04:42,107 --> 00:04:43,761
we maybe had
a little romantic spark,
99
00:04:43,892 --> 00:04:45,720
but then
my parents' accident happened
100
00:04:45,807 --> 00:04:47,330
and we just lost touch.
101
00:04:47,461 --> 00:04:49,854
- Yeah, that was a tough time.
- Yeah.
102
00:04:49,941 --> 00:04:54,163
Man, I cannot believe it's been
ten years since I've seen him.
103
00:04:54,294 --> 00:04:55,556
Really?
104
00:04:55,686 --> 00:04:57,297
He emailed me a couple of times,
105
00:04:57,427 --> 00:04:58,776
but I just
didn't want to bother him
106
00:04:58,907 --> 00:05:00,778
with my family stuff, so...
107
00:05:00,865 --> 00:05:03,390
Then, after that, I went
on my internship to London.
108
00:05:03,477 --> 00:05:05,783
And then moved to
Frankfurt and okay, I see now.
109
00:05:05,870 --> 00:05:07,829
But I wouldn't worry about it.
110
00:05:07,959 --> 00:05:09,004
He'll probably
never see you again.
111
00:05:11,354 --> 00:05:13,574
Famous last words.
112
00:05:16,403 --> 00:05:18,492
I got all these decorations.
113
00:05:18,579 --> 00:05:20,972
It's going to be so cute.
114
00:05:21,059 --> 00:05:22,800
And I am going to be
FaceTiming with [indistinct],
115
00:05:22,887 --> 00:05:25,020
but with turkey, because--
Oh, we're here.
116
00:05:25,150 --> 00:05:27,022
- 402, Barrack Street, right?
- Yeah.
117
00:05:27,152 --> 00:05:28,893
Thank you so much for
walking me the whole way.
118
00:05:28,980 --> 00:05:30,765
You want me to
wait for you nearby?
119
00:05:30,895 --> 00:05:32,723
- Please.
- Of course.
120
00:05:32,810 --> 00:05:35,987
Oh, and it's prah-line,
not pray-line, trust me.
121
00:05:36,074 --> 00:05:37,554
- Prah-line, got it!
- Okay.
122
00:05:37,685 --> 00:05:39,251
Okay.
123
00:05:39,339 --> 00:05:42,429
Oh, this is such
a cute, little area.
124
00:05:42,516 --> 00:05:45,780
This house is so beautiful.
125
00:05:45,910 --> 00:05:48,565
It's perfect. Why would
anyone want to renovate this?
126
00:05:48,696 --> 00:05:49,871
Grace Hill.
127
00:05:51,176 --> 00:05:53,135
Small world.
128
00:05:53,265 --> 00:05:54,615
Hey, how are you?
129
00:05:54,702 --> 00:05:58,270
Wow. Anthony Brown.
130
00:05:58,358 --> 00:05:59,315
Please.
131
00:06:00,925 --> 00:06:03,319
Uh... What a surprise.
132
00:06:03,406 --> 00:06:05,060
What are you, um, doing here?
133
00:06:05,147 --> 00:06:07,105
Surprise, huh?
134
00:06:07,192 --> 00:06:08,585
Because I'm pretty
sure you saw me back there.
135
00:06:08,672 --> 00:06:10,326
That was you?
136
00:06:10,413 --> 00:06:12,502
What are you
doing in New Orleans?
137
00:06:12,633 --> 00:06:13,938
Actually, I'm here
for a small renovation gig.
138
00:06:14,025 --> 00:06:15,244
Really?
139
00:06:15,375 --> 00:06:17,812
That's great. Yeah.
140
00:06:17,899 --> 00:06:19,117
So, what are you
doing around here?
141
00:06:19,248 --> 00:06:21,337
Getting inspiration or--
142
00:06:21,424 --> 00:06:24,601
No. No, this is
my actual renovation gig.
143
00:06:24,732 --> 00:06:25,994
This house?
144
00:06:26,124 --> 00:06:28,126
- Yeah.
- You sure?
145
00:06:28,257 --> 00:06:30,259
I mean, unless there's
another 402 Barrack Street
146
00:06:30,346 --> 00:06:32,217
in New Orleans
that I don't know about.
147
00:06:32,348 --> 00:06:34,655
I'm sorry. The reason I'm asking
148
00:06:34,742 --> 00:06:36,396
is because I'm doing
the renovations on this house.
149
00:06:36,483 --> 00:06:37,875
- You?
- Yeah.
150
00:06:37,962 --> 00:06:40,661
So, if I'm doing the renovations
151
00:06:40,748 --> 00:06:43,098
and you're
doing the renovations,
152
00:06:43,185 --> 00:06:44,882
that means...
153
00:06:44,969 --> 00:06:47,058
Well, so come on.
154
00:06:47,145 --> 00:06:49,583
Our meeting was supposed
to start a full minute ago.
155
00:06:49,670 --> 00:06:51,846
Get on in here.
156
00:06:51,933 --> 00:06:52,760
Oh, guess we'll be
working together then.
157
00:06:57,939 --> 00:06:59,941
Yeah.
158
00:07:06,251 --> 00:07:08,950
Welcome to my home.
159
00:07:09,080 --> 00:07:10,560
It's so nice to
meet you, Miss Grace,
160
00:07:10,647 --> 00:07:12,693
in person that is.
161
00:07:12,823 --> 00:07:14,346
Such a pleasure to
meet you too, Miss Loretta.
162
00:07:14,434 --> 00:07:16,348
Oh, no, no.
163
00:07:16,479 --> 00:07:17,654
Everybody who walks
through that door is family.
164
00:07:17,741 --> 00:07:19,090
And we hug them as family.
165
00:07:19,177 --> 00:07:20,352
Don't we, baby?
166
00:07:21,832 --> 00:07:22,964
Oh, baby.
167
00:07:23,051 --> 00:07:25,009
Baby, huh?
168
00:07:25,140 --> 00:07:27,577
Didn't he tell you
that he's my grandson?
169
00:07:27,664 --> 00:07:30,362
Your grandson-- Your grandso--
This is-- You're her grandson?
170
00:07:30,493 --> 00:07:31,320
Ever since I was born.
171
00:07:34,018 --> 00:07:36,847
Well, Miss Loretta,
you didn't include him
172
00:07:36,934 --> 00:07:38,545
in any of the pictures
that you sent me.
173
00:07:38,675 --> 00:07:40,372
You sent pictures?
174
00:07:40,503 --> 00:07:42,549
Grandma, can I speak
to you, please?
175
00:07:42,679 --> 00:07:44,507
Of course.
176
00:07:44,638 --> 00:07:46,335
My darling,
why don't you help yourself
177
00:07:46,466 --> 00:07:47,902
to some pralines
in the living room?
178
00:07:48,032 --> 00:07:49,469
They're my specialty.
179
00:07:49,556 --> 00:07:50,992
- Thank you.
- So good.
180
00:07:55,170 --> 00:07:57,128
I'm sure I don't know why
181
00:07:57,215 --> 00:07:58,869
are you looking at
your grandma like that.
182
00:07:59,000 --> 00:08:01,002
You didn't tell me
I was going to have a partner.
183
00:08:01,132 --> 00:08:02,960
Didn't I?
Must have slipped my mind.
184
00:08:03,047 --> 00:08:04,745
Grandma, you are the smartest
woman I've ever met.
185
00:08:04,875 --> 00:08:06,660
Nothing slips your mind.
186
00:08:06,790 --> 00:08:08,575
I thought you could
use some help, that's all.
187
00:08:08,705 --> 00:08:11,099
And she seems like
the perfect person to give it.
188
00:08:11,229 --> 00:08:13,797
For the record, I am capable
of doing this on my own.
189
00:08:13,928 --> 00:08:17,584
And if I hate the designs
you two come up with, you can.
190
00:08:17,671 --> 00:08:20,543
But right now, you have
to at least try it with Grace.
191
00:08:20,674 --> 00:08:23,328
This is what I want.
192
00:08:24,765 --> 00:08:26,157
Okay, I'll try.
193
00:08:26,288 --> 00:08:29,378
I'll try.
194
00:08:29,509 --> 00:08:31,641
- Good.
- Grace--she's a good architect.
195
00:08:31,772 --> 00:08:34,078
We're just very different.
196
00:08:34,165 --> 00:08:36,037
You know what they say
about opposites, don't you?
197
00:08:42,522 --> 00:08:44,698
Oh, oh, oh.
198
00:08:44,785 --> 00:08:49,529
I'm so sorry.
They are just so good.
199
00:08:49,616 --> 00:08:53,010
Of course. No one can
resist a Miss Loretta treat.
200
00:08:53,141 --> 00:08:55,230
That's a praline promise.
201
00:08:55,317 --> 00:08:57,537
Why don't you and Anthony
take a look around my house
202
00:08:57,667 --> 00:08:59,539
and start coming up
with some ideas?
203
00:08:59,669 --> 00:09:01,105
Don't you want
to brief us first?
204
00:09:01,236 --> 00:09:03,020
I'll be brief.
205
00:09:03,151 --> 00:09:04,892
Make the house look phenomenal.
206
00:09:06,371 --> 00:09:07,242
Okay.
207
00:09:11,986 --> 00:09:13,857
- Should we, uh--
- Let's start upstairs.
208
00:09:15,380 --> 00:09:17,034
Oh, okay.
209
00:09:20,908 --> 00:09:22,300
So the house
was built in 1888,
210
00:09:22,431 --> 00:09:25,303
and it hasn't been updated
since the 1920s,
211
00:09:25,434 --> 00:09:27,044
so you can see
how badly this reno is needed.
212
00:09:27,175 --> 00:09:28,829
The first thing I want to do
213
00:09:28,959 --> 00:09:30,134
is probably blow out
these walls down here.
214
00:09:30,265 --> 00:09:31,745
Oh no, no, no, no.
215
00:09:31,875 --> 00:09:33,268
This is a beautiful,
historic home.
216
00:09:33,355 --> 00:09:35,009
You can't just
go blowing out walls.
217
00:09:35,096 --> 00:09:36,793
Well, up until
a few minutes ago,
218
00:09:36,924 --> 00:09:38,447
we weren't doing
anything, were we?
219
00:09:40,144 --> 00:09:43,408
Who got coal in his stocking?
220
00:09:43,539 --> 00:09:46,150
You're afraid of me stealing
your spotlight, aren't you?
221
00:09:46,281 --> 00:09:47,674
Grace, no one's
going to steal my spotlight.
222
00:09:47,804 --> 00:09:49,197
Oh, yeah, no one but me.
223
00:09:49,284 --> 00:09:50,851
It's just like old times.
224
00:09:50,938 --> 00:09:52,722
- Old times?
- Mm-hm.
225
00:09:52,809 --> 00:09:54,681
Back when I used to
beat you at everything.
226
00:09:54,811 --> 00:09:56,247
You think you could
stop teasing me long enough
227
00:09:56,334 --> 00:09:57,553
for us to get some work done?
228
00:09:57,640 --> 00:10:00,425
Maybe when it's no longer fun.
229
00:10:00,512 --> 00:10:02,471
It's very mature.
230
00:10:02,558 --> 00:10:04,255
Listen, I've got to
be honest with you, okay?
231
00:10:04,342 --> 00:10:06,083
This house, it needs to be nice.
232
00:10:06,214 --> 00:10:08,216
I'm talking next level here.
233
00:10:08,303 --> 00:10:10,348
And it is my family's house,
so I'm kind of feeling like
234
00:10:10,435 --> 00:10:11,785
you should let me
take the lead on this.
235
00:10:11,915 --> 00:10:13,700
Yeah, but your grandma hired me.
236
00:10:13,787 --> 00:10:16,659
And I heard that.
But it is my family's legacy.
237
00:10:16,746 --> 00:10:19,357
And I was hired to do a job,
and I'm going to do it.
238
00:10:19,444 --> 00:10:21,403
- Grace--
- Okay, listen, Anthony.
239
00:10:21,490 --> 00:10:23,187
Why don't we pick
this up tomorrow?
240
00:10:23,318 --> 00:10:24,798
I'm going to give you
a little bit of time
241
00:10:24,885 --> 00:10:26,147
to get your mind right.
242
00:10:26,234 --> 00:10:28,279
That's the door, right?
243
00:10:28,366 --> 00:10:30,020
I'll be going this way.
244
00:10:31,631 --> 00:10:33,633
Just like old times.
245
00:10:33,720 --> 00:10:36,418
I mean, she has
this beautiful home
246
00:10:36,505 --> 00:10:38,333
with these historic flourishes
247
00:10:38,420 --> 00:10:39,900
and he just wants
to tear it all down.
248
00:10:40,030 --> 00:10:41,510
Can you believe that?
249
00:10:41,641 --> 00:10:43,555
What I can't believe
250
00:10:43,686 --> 00:10:45,079
is that you didn't
introduce me to Miss Loretta.
251
00:10:45,166 --> 00:10:48,125
- I'm obsessed with her.
- Not now, Alexis.
252
00:10:48,212 --> 00:10:50,127
Anthony really
got under your skin.
253
00:10:50,214 --> 00:10:51,955
Do you know that he
doesn't want to work with me?
254
00:10:52,086 --> 00:10:53,740
And you know, quite frankly,
255
00:10:53,827 --> 00:10:55,263
I'm not sure if
I want to work with him
256
00:10:55,350 --> 00:10:56,525
right now, either.
257
00:10:56,612 --> 00:10:58,222
- He's just so--
- Hot?
258
00:10:58,353 --> 00:11:00,181
- No, he's so--
- Devastatingly handsome?
259
00:11:00,268 --> 00:11:02,444
No, he's--
260
00:11:02,531 --> 00:11:03,750
Better than any Christmas
present Santa ever brought you?
261
00:11:03,880 --> 00:11:05,273
Alexis, stop.
262
00:11:05,403 --> 00:11:08,102
This is my dream job, Alexis.
263
00:11:08,189 --> 00:11:10,495
I just want to create a home
264
00:11:10,582 --> 00:11:14,412
for this family that is
warm and loving and inviting.
265
00:11:14,543 --> 00:11:18,199
And he just wants to
make it cold and unfeeling.
266
00:11:18,286 --> 00:11:20,201
I think you both
want the same things.
267
00:11:20,331 --> 00:11:21,419
You're just going
about it different ways.
268
00:11:21,550 --> 00:11:23,987
I don't know about that.
269
00:11:24,074 --> 00:11:26,642
Try to stick it out.
Help him see your point of view.
270
00:11:26,729 --> 00:11:30,167
Who knows? Maybe you could
learn something from him too.
271
00:11:30,298 --> 00:11:32,604
Ha! That would be a miracle.
272
00:11:32,692 --> 00:11:35,607
And what better time for
a miracle than the holidays?
273
00:11:35,738 --> 00:11:36,870
Oh, my goodness.
274
00:11:47,968 --> 00:11:50,013
- I'm here to pull--
- Okay, I'm pulling.
275
00:11:50,144 --> 00:11:52,886
Can't believe y'all still
haven't decorated this tree yet.
276
00:11:52,973 --> 00:11:55,366
It's kind of hard to
do when the guy who's, you know,
277
00:11:55,453 --> 00:11:57,978
best at untangling lights
is always working.
278
00:11:58,108 --> 00:12:00,067
Chris, you keep this up,
279
00:12:00,197 --> 00:12:01,198
he might never
leave the office again.
280
00:12:01,285 --> 00:12:02,678
Thank you, Mom.
281
00:12:02,809 --> 00:12:04,462
But he is right, you know.
282
00:12:04,593 --> 00:12:06,813
You too?
283
00:12:06,943 --> 00:12:08,510
Anthony, we have not
seen you since Thanksgiving.
284
00:12:08,597 --> 00:12:10,425
You always hold up in
that workplace of yours.
285
00:12:10,555 --> 00:12:11,556
Yeah, because I'm trying
to build something great,
286
00:12:11,643 --> 00:12:13,645
like Grandma did.
287
00:12:13,776 --> 00:12:15,778
And I got some new ideas, too.
288
00:12:15,909 --> 00:12:18,172
Yeah, like your scheme
with the shop.
289
00:12:18,302 --> 00:12:20,609
No, that's-- that's not
a scheme. That's a plan.
290
00:12:20,696 --> 00:12:23,264
One day that stubborn of a woman
is going to let me do it, too.
291
00:12:23,394 --> 00:12:24,961
Look, if we modernized the shop,
292
00:12:25,048 --> 00:12:26,789
gave her some
bells and whistles,
293
00:12:26,876 --> 00:12:28,008
she wouldn't
have to work so hard.
294
00:12:28,095 --> 00:12:29,618
Hey, man, I'm with you.
295
00:12:29,749 --> 00:12:31,011
I would love some
new bells and whistles
296
00:12:31,098 --> 00:12:32,403
at the shop myself.
297
00:12:32,534 --> 00:12:33,796
- Thank you.
- Dope, man.
298
00:12:33,927 --> 00:12:35,319
Anthony, you know
your grandmother.
299
00:12:35,406 --> 00:12:37,278
The old ways are the best.
300
00:12:37,408 --> 00:12:38,975
Mm-hm.
301
00:12:39,062 --> 00:12:40,760
But, uh...
302
00:12:40,890 --> 00:12:42,500
it's about that girl,
though, isn't it?
303
00:12:42,631 --> 00:12:44,633
The one grandma hired.
304
00:12:44,764 --> 00:12:45,765
Which girl?
305
00:12:48,115 --> 00:12:50,204
Anthony? What girl?
306
00:12:50,291 --> 00:12:51,814
You got a big mouth.
307
00:12:51,945 --> 00:12:53,598
Mom, I don't have
time for some setup,
308
00:12:53,729 --> 00:12:55,905
I got to focus on this redesign.
309
00:12:55,992 --> 00:12:58,734
Grace is just another architect
that grandma hired, okay?
310
00:12:58,865 --> 00:13:01,302
Let me talk about the shop.
Let's keep it at the shop, okay?
311
00:13:01,432 --> 00:13:02,956
Well, if it's
so important to you,
312
00:13:03,043 --> 00:13:04,479
why don't you
show your grandmother
313
00:13:04,609 --> 00:13:06,002
that you respect
the old traditions?
314
00:13:06,133 --> 00:13:08,004
Meaning?
315
00:13:08,135 --> 00:13:10,354
What if--
316
00:13:10,485 --> 00:13:12,835
What if you made
her pralines from scratch?
317
00:13:15,011 --> 00:13:17,797
- Oh, Grandma's pralines.
- Mm-hm.
318
00:13:17,927 --> 00:13:19,537
- The secret pralines?
- Mm-hm.
319
00:13:19,668 --> 00:13:21,713
The secret recipe
that only Grandma
320
00:13:21,844 --> 00:13:23,498
and one other person
at the shop knows about?
321
00:13:23,628 --> 00:13:24,891
I didn't say it
was going to be easy.
322
00:13:24,978 --> 00:13:26,806
It's not.
323
00:13:26,936 --> 00:13:28,285
But if you want
things to change, it--
324
00:13:28,416 --> 00:13:30,548
it might not be a bad idea
325
00:13:30,635 --> 00:13:32,159
if you show her that you
know where it all started, huh?
326
00:13:34,117 --> 00:13:36,511
Oh, I got to get
to the store. Here.
327
00:13:36,641 --> 00:13:38,861
- Who's working too hard now?
- Only be a minute.
328
00:13:38,992 --> 00:13:41,168
Mom, would you let me
know if Daryl dropped off
329
00:13:41,255 --> 00:13:42,996
that last stack
of pralines, please?
330
00:13:43,083 --> 00:13:44,824
Yeah, folks need to
get those by Christmas.
331
00:13:44,911 --> 00:13:46,042
Yes, they do. Remember what
happened last Christmas?
332
00:13:48,088 --> 00:13:49,829
You got 20 bags of pralines
at the store stocked up?
333
00:13:49,959 --> 00:13:51,265
Yeah, and then we
had to go door-to-door
334
00:13:51,395 --> 00:13:52,657
on Christmas Eve.
335
00:13:52,744 --> 00:13:53,571
That hurt that boy.
336
00:13:53,702 --> 00:13:55,182
You know Daryl, right?
337
00:13:55,312 --> 00:13:57,097
Not really.
338
00:13:57,184 --> 00:13:58,620
If he forgets
another stack of pralines,
339
00:13:58,750 --> 00:13:59,969
there will be no more Daryl.
340
00:14:00,100 --> 00:14:01,928
Oh, calm down, Mr. Boss Man.
341
00:14:02,015 --> 00:14:02,842
- Give me a kiss.
- Mwah.
342
00:14:04,669 --> 00:14:06,715
Give me a kiss. Bye.
343
00:14:11,241 --> 00:14:12,547
You got a big mouth.
344
00:14:14,244 --> 00:14:15,419
Don't worry man,
I won't tell her.
345
00:14:15,506 --> 00:14:16,812
Won't tell her what?
346
00:14:16,943 --> 00:14:18,422
That Grace Hill is the girl
347
00:14:18,509 --> 00:14:20,381
who you had
a crush on in college.
348
00:14:20,468 --> 00:14:22,774
- Hey, hey, man, keep it down.
- What is the problem?
349
00:14:22,862 --> 00:14:24,733
I don't want Grandma to hear.
You know she'll meddle.
350
00:14:24,820 --> 00:14:27,823
- Grandma already knows.
- What?
351
00:14:27,954 --> 00:14:30,608
Yeah, I told her when I saw
Grace in your alumni magazine.
352
00:14:30,739 --> 00:14:32,436
Why else do you think
she brought her here?
353
00:14:32,523 --> 00:14:34,047
Well, I don't have time
for some setup, all right?
354
00:14:34,177 --> 00:14:35,787
I just want to
focus on this redesign.
355
00:14:35,918 --> 00:14:37,615
Yeah, and I'm gonna
let you handle that.
356
00:14:37,702 --> 00:14:39,661
But I am going to
ask you one last time,
357
00:14:39,791 --> 00:14:41,489
just so you don't forget
because it's very important.
358
00:14:41,576 --> 00:14:43,621
Yes, I will pick
Charlene up from the airport.
359
00:14:43,708 --> 00:14:45,275
- On time.
- On time.
360
00:14:45,362 --> 00:14:47,103
- No work emergencies.
- Chris.
361
00:14:47,190 --> 00:14:48,975
Just asking.
And keep it quiet,
362
00:14:49,105 --> 00:14:50,324
it's supposed to be
a surprise for Jordan.
363
00:14:50,411 --> 00:14:52,717
Hey, I got this.
364
00:14:52,848 --> 00:14:55,198
This will be a Christmas
our family will never forget.
365
00:15:07,080 --> 00:15:10,170
Inspiration, inspiration,
366
00:15:10,257 --> 00:15:12,476
I just need
a little bit of inspiration.
367
00:15:12,607 --> 00:15:14,043
Mm-hm.
368
00:16:13,407 --> 00:16:16,149
- Excuse me, Miss?
- Hi, yes.
369
00:16:16,236 --> 00:16:17,715
- Can I ask you a question?
- Um, okay.
370
00:16:17,846 --> 00:16:20,153
Okay.
371
00:16:20,240 --> 00:16:23,983
Well, it's not so much
a question as a comment.
372
00:16:24,113 --> 00:16:26,507
My teacher says
I'm supposed to say it
373
00:16:26,594 --> 00:16:28,204
when I have a comment
instead of a question.
374
00:16:28,335 --> 00:16:30,424
Okay.
375
00:16:30,554 --> 00:16:34,080
I think you forgot
all the people in your picture.
376
00:16:34,210 --> 00:16:36,343
You know what?
377
00:16:36,430 --> 00:16:39,520
You are absolutely right.
378
00:16:39,607 --> 00:16:42,349
So could you help me out
and draw some for me, please?
379
00:16:47,049 --> 00:16:50,313
Hey, Jordan.
Please don't bother this lady.
380
00:16:50,444 --> 00:16:52,359
Hey, Uncle Anthony.
381
00:16:52,489 --> 00:16:54,361
I can't seem to
get rid of you, can I?
382
00:16:54,491 --> 00:16:55,840
I'm sorry, is she bothering you?
383
00:16:55,927 --> 00:16:58,234
Absolutely not.
384
00:16:58,321 --> 00:17:00,758
I'm getting an art lesson
from my new assistant.
385
00:17:00,889 --> 00:17:02,760
At least someone
in your family appreciates
386
00:17:02,891 --> 00:17:04,762
historic design.
387
00:17:04,893 --> 00:17:06,808
That's very funny.
388
00:17:06,895 --> 00:17:08,462
Hey, Jordan,
you remember we talked about
389
00:17:08,549 --> 00:17:10,029
not talking to strangers?
390
00:17:10,159 --> 00:17:13,249
We aren't strangers.
This is, um...
391
00:17:13,380 --> 00:17:14,990
- Grace.
- Yeah, this is Grace.
392
00:17:15,077 --> 00:17:17,645
And I'm painting her picture.
393
00:17:17,732 --> 00:17:20,039
She forgot the people
and the Christmas trees.
394
00:17:20,126 --> 00:17:21,866
There aren't any
Christmas trees, Jordan.
395
00:17:21,953 --> 00:17:23,694
It's a Christmas picture.
396
00:17:23,781 --> 00:17:26,001
It needs Christmas trees.
397
00:17:26,132 --> 00:17:28,960
Yeah, Uncle Anthony,
where is your imagination?
398
00:17:29,091 --> 00:17:32,007
Well, my architectural
table's mighty cozy.
399
00:17:32,138 --> 00:17:33,487
Have you come up
with any designs yet?
400
00:17:33,574 --> 00:17:35,010
Oh yeah.
401
00:17:35,141 --> 00:17:37,099
- Nice.
- If you're looking for
402
00:17:37,186 --> 00:17:38,796
a Christmas-themed house
from the 1800s.
403
00:17:38,883 --> 00:17:40,146
Have these two
been bothering you?
404
00:17:42,278 --> 00:17:44,324
Well, Jordan,
your great-granddaughter here,
405
00:17:44,454 --> 00:17:46,065
has been an absolute delight.
406
00:17:46,195 --> 00:17:47,805
Your grandson,
on the other hand...
407
00:17:47,936 --> 00:17:49,329
Did you hire her
just to have somebody else
408
00:17:49,459 --> 00:17:50,765
to pick at me?
409
00:17:50,895 --> 00:17:53,072
Grace, don't pay him any mind.
410
00:17:53,202 --> 00:17:54,943
The boy's been
working mighty hard.
411
00:17:55,074 --> 00:17:57,032
Jordan's mom, Charlene,
is in Turkey,
412
00:17:57,163 --> 00:17:59,121
so we're all helping out
while her dad goes shopping
413
00:17:59,252 --> 00:18:00,992
for some G-I-F-T-S.
414
00:18:01,123 --> 00:18:04,387
Grandma, you know I can spell.
415
00:18:04,474 --> 00:18:06,476
I know you can.
416
00:18:06,563 --> 00:18:09,479
- So, Turkey?
- She's in the Marines.
417
00:18:09,610 --> 00:18:11,742
Wow, your mama
sounds pretty awesome.
418
00:18:11,829 --> 00:18:14,441
Yeah, I miss her, though.
419
00:18:14,528 --> 00:18:16,095
- I wish she were here.
- Yeah.
420
00:18:17,835 --> 00:18:18,967
Can you come to lunch, Grace?
421
00:18:19,098 --> 00:18:20,577
Oh.
422
00:18:20,708 --> 00:18:22,927
That's a great idea, Jordan.
423
00:18:23,058 --> 00:18:26,105
Grace, I made a sweet potato
pie with a praline topping.
424
00:18:26,235 --> 00:18:28,194
Can't even get one
of those in my shop.
425
00:18:28,281 --> 00:18:29,369
Family only, honey.
426
00:18:29,499 --> 00:18:32,459
I-- I'd hate to intrude.
427
00:18:32,546 --> 00:18:36,027
Oh, Grandma always says
that family is who you choose.
428
00:18:36,115 --> 00:18:39,335
If you pick us,
then you can come.
429
00:18:39,466 --> 00:18:42,556
Hey Grace, don't feel
like you are obligated to.
430
00:18:42,643 --> 00:18:44,819
Sure, I'd love to come.
431
00:18:44,949 --> 00:18:46,125
Come on.
432
00:18:49,954 --> 00:18:52,131
Okay, so you like art, sweetheart?
433
00:18:57,136 --> 00:18:59,050
You know,
some people might say it's fate,
434
00:18:59,181 --> 00:19:00,878
her being here today.
435
00:19:01,009 --> 00:19:03,185
Yeah?
436
00:19:03,272 --> 00:19:06,145
Some people might say
she's got a very good guidebook.
437
00:19:06,232 --> 00:19:08,799
You'll never get your
work done talking like that.
438
00:19:08,886 --> 00:19:11,541
If you keep sniping at her,
she's going to leave.
439
00:19:11,672 --> 00:19:14,370
So, I think you
should try another approach.
440
00:19:14,457 --> 00:19:16,198
Okay, well, what approach
do you suggest, Grandma?
441
00:19:16,285 --> 00:19:19,854
Opening your pretty heart.
442
00:19:19,941 --> 00:19:22,161
Big talk coming from a woman
who's been single for 25 years.
443
00:19:22,291 --> 00:19:23,901
I know you didn't just go there.
444
00:19:23,988 --> 00:19:25,294
Let me say something to you.
445
00:19:25,425 --> 00:19:27,992
I've been working for 30 years.
446
00:19:28,079 --> 00:19:31,126
Taking care of my business
and my family, on my own.
447
00:19:31,257 --> 00:19:33,084
Come on, Grandma, you know
I didn't mean it like that.
448
00:19:33,215 --> 00:19:34,782
Okay, let me tell
you what we can do.
449
00:19:34,869 --> 00:19:37,480
If you open your heart,
I'll open mine.
450
00:19:37,567 --> 00:19:38,655
But it's your move first, Boo.
451
00:19:41,919 --> 00:19:43,399
Okay, I'll try.
452
00:19:43,530 --> 00:19:44,705
You'll what?
453
00:19:44,835 --> 00:19:46,533
Try?
454
00:19:46,663 --> 00:19:47,925
Try what?
You better do the darn thing.
455
00:19:48,012 --> 00:19:50,101
Talkin' 'bout "try."
456
00:19:57,892 --> 00:20:00,286
Hi, Mr. Anthony.
457
00:20:00,373 --> 00:20:02,462
Oh, hi, Rose. I love that dress.
458
00:20:04,507 --> 00:20:07,336
Oh, you're pretty popular.
459
00:20:07,423 --> 00:20:09,164
That's just how New Orleans is.
460
00:20:09,295 --> 00:20:11,210
You know, you can't swing
an ornament in this town
461
00:20:11,340 --> 00:20:12,559
without hitting
somebody you know.
462
00:20:12,646 --> 00:20:15,257
Oh, I am just surprised
463
00:20:15,344 --> 00:20:17,607
that you have gotten out
long enough to meet somebody.
464
00:20:17,738 --> 00:20:20,828
You were very
serious in college.
465
00:20:20,915 --> 00:20:25,963
Yeah, I know I... I've been
very intense and I am sorry.
466
00:20:26,050 --> 00:20:28,488
Wow.
467
00:20:28,575 --> 00:20:30,577
Christmas really is
the time for miracles.
468
00:20:33,014 --> 00:20:34,233
How about a fresh start?
469
00:20:35,669 --> 00:20:37,888
Okay, but how do I know
470
00:20:37,975 --> 00:20:39,586
you're not going to run out
before the job's done?
471
00:20:39,673 --> 00:20:41,414
I heard you've
been all over the world.
472
00:20:41,544 --> 00:20:43,503
Oh, have you been
checking up on me?
473
00:20:43,633 --> 00:20:45,722
Social media.
474
00:20:45,809 --> 00:20:47,550
Ah, you have
been checking up on me.
475
00:20:49,465 --> 00:20:52,468
Well, I've been
to London and Paris,
476
00:20:52,555 --> 00:20:55,079
New York, Frankfurt.
477
00:20:55,210 --> 00:20:57,473
I do really love traveling.
478
00:20:57,560 --> 00:21:00,259
But I have to say,
seeing you with your family
479
00:21:00,346 --> 00:21:03,087
and your grandmother's
house has made me
480
00:21:03,174 --> 00:21:05,742
a little bit jealous.
- I don't know.
481
00:21:05,873 --> 00:21:07,918
Traveling all over the world
doesn't sound that bad.
482
00:21:08,005 --> 00:21:10,225
Don't worry,
I'm not going anywhere
483
00:21:10,312 --> 00:21:12,619
until at least I finish
your grandmother's house, okay?
484
00:21:12,749 --> 00:21:14,621
Oh, my goodness, decorations.
485
00:21:18,102 --> 00:21:21,584
You know, this is
my first time on a streetcar.
486
00:21:21,671 --> 00:21:24,065
- Really?
- Yes, and it is exhilarating.
487
00:21:25,458 --> 00:21:27,329
I don't think I've ever heard
488
00:21:27,416 --> 00:21:29,549
anybody use that word
for a streetcar before.
489
00:21:29,679 --> 00:21:31,028
You could jog faster
than this thing goes.
490
00:21:32,987 --> 00:21:36,686
No, but there's
just something...
491
00:21:36,773 --> 00:21:40,037
just charming about
this old-school feel.
492
00:21:40,168 --> 00:21:42,257
It's, you know,
kind of romantic.
493
00:21:42,388 --> 00:21:44,955
My grandfather used
to tell me this story
494
00:21:45,086 --> 00:21:47,393
about a guy who won the love
of his life on a streetcar.
495
00:21:47,480 --> 00:21:49,438
Oh.
496
00:21:49,525 --> 00:21:51,658
Yeah, apparently
she was into animals.
497
00:21:51,745 --> 00:21:53,703
So, he filled
the streetcar with animals
498
00:21:53,790 --> 00:21:55,575
from the Audubon Zoo
and drove it to her house.
499
00:22:00,319 --> 00:22:02,277
Oh.
500
00:22:02,408 --> 00:22:04,018
Still think it's romantic?
501
00:22:04,148 --> 00:22:06,194
I mean, it's got potential.
502
00:22:26,606 --> 00:22:27,781
- You okay?
- Huh?
503
00:22:29,913 --> 00:22:34,091
It, um, sounds like you have
a pretty big family, huh?
504
00:22:34,178 --> 00:22:36,355
Yeah, but don't worry.
505
00:22:36,485 --> 00:22:37,530
They're all
a lot nicer than I am.
506
00:22:37,660 --> 00:22:40,402
Hm.
507
00:22:40,489 --> 00:22:42,056
Well, I haven't been
to a family thing since...
508
00:22:42,186 --> 00:22:43,057
um, I'm just feeling nervous.
509
00:22:43,144 --> 00:22:44,972
Well, don't.
510
00:22:45,059 --> 00:22:47,322
None of my family's
cooking's that bad.
511
00:22:47,409 --> 00:22:49,237
Unless my brother
made potato salad.
512
00:22:55,765 --> 00:22:57,419
Oh, they're here!
513
00:22:59,160 --> 00:23:00,596
They're here!
514
00:23:00,683 --> 00:23:03,164
- Hi.
- Hi.
515
00:23:03,294 --> 00:23:06,036
Oh, hi! You must be Grace.
516
00:23:06,123 --> 00:23:07,647
Yeah. I met you
at the graduation,
517
00:23:07,734 --> 00:23:10,693
- I'm Anthony's mom, Tina.
- It's so nice to see you again.
518
00:23:10,780 --> 00:23:12,695
I'm just
stopping by for a second.
519
00:23:12,826 --> 00:23:14,915
- Oh, no, no, you just got here.
- Oh, no. Come on in.
520
00:23:15,002 --> 00:23:16,569
There is plenty
of food for everybody.
521
00:23:16,656 --> 00:23:17,874
Right, and I hope
my brother's not giving you
522
00:23:17,961 --> 00:23:19,572
too much trouble.
523
00:23:19,702 --> 00:23:21,312
Oh, no,
I'm not worried about her,
524
00:23:21,443 --> 00:23:23,053
I know she can
stick it right back to him.
525
00:23:23,140 --> 00:23:27,754
All right, family. Let's all
take hands and say grace.
526
00:23:31,845 --> 00:23:33,020
- Grace?
- Hmm?
527
00:23:33,107 --> 00:23:35,892
Would you like to do the honors?
528
00:23:35,979 --> 00:23:39,766
Oh, I'm-- I'm just a guest.
I-- I couldn't--
529
00:23:39,853 --> 00:23:41,768
You sit at this table, baby,
and you're family.
530
00:23:42,986 --> 00:23:43,944
Family?
531
00:23:47,208 --> 00:23:49,776
Oh, um, but-- but I, um...
532
00:23:53,257 --> 00:23:54,258
Oh, you know what, hold on--
533
00:23:54,389 --> 00:23:57,523
Is that my phone? I'm sorry.
534
00:23:57,610 --> 00:24:01,178
Oh, I am so sorry,
I really have to take this call.
535
00:24:01,265 --> 00:24:03,920
- Is it--
- No worries, yeah,
536
00:24:04,007 --> 00:24:05,444
We'll be fine.
Go and take the call.
537
00:24:05,531 --> 00:24:06,619
Thank you.
538
00:24:16,542 --> 00:24:18,544
Architects, right?
They're always so busy.
539
00:24:18,674 --> 00:24:19,849
Yeah.
540
00:24:22,417 --> 00:24:23,853
Um, that call's probably
going to take a while.
541
00:24:23,984 --> 00:24:26,029
So, Jordan,
you want to say grace?
542
00:24:26,160 --> 00:24:28,031
Okay.
543
00:24:38,259 --> 00:24:39,652
I can't do this.
544
00:24:39,739 --> 00:24:40,827
All right.
545
00:24:47,181 --> 00:24:49,662
...and somebody in.
546
00:24:49,749 --> 00:24:52,926
Blessing them to have
the ability to make this food,
547
00:24:53,013 --> 00:24:55,363
Lord, please bless the hands.
548
00:25:01,282 --> 00:25:05,634
Thank you for working
and providing
549
00:25:05,721 --> 00:25:08,289
and blessings...
550
00:25:25,741 --> 00:25:28,004
What's up? How they treatin' you
out there today?
551
00:25:31,355 --> 00:25:33,357
Loretta Brown, there she is.
552
00:25:33,488 --> 00:25:35,882
Marcel LeRay, is that you?
553
00:25:35,969 --> 00:25:38,232
It's me. I read so much
about this place,
554
00:25:38,319 --> 00:25:40,539
I thought now that I'm here,
I should give it a visit.
555
00:25:40,626 --> 00:25:42,366
Come and give me a hug.
556
00:25:42,497 --> 00:25:45,108
- It's been years.
- Yes.
557
00:25:45,195 --> 00:25:46,719
Chris, could you
make him a plate?
558
00:25:46,849 --> 00:25:47,850
- Yes, ma'am.
- Thank you.
559
00:25:47,937 --> 00:25:49,504
Let's catch up.
560
00:25:49,635 --> 00:25:51,898
- I'd like that.
- Okay.
561
00:25:52,028 --> 00:25:54,857
I've been getting a little
lonesome since I've been here.
562
00:25:54,944 --> 00:25:57,686
Figured I should reconnect
with the people I grew up with.
563
00:25:57,817 --> 00:26:01,777
Haven't been able
to find many of the old gang.
564
00:26:01,864 --> 00:26:03,039
I mean, probably wouldn't
recognize me now anyway.
565
00:26:03,170 --> 00:26:05,999
I recognized you, didn't I?
566
00:26:06,086 --> 00:26:09,089
Well, because you
have an eye for beauty.
567
00:26:09,219 --> 00:26:12,266
Oh, maybe the faces change,
568
00:26:12,353 --> 00:26:14,573
but you're still
one arrogant old man.
569
00:26:14,660 --> 00:26:19,012
You know, if I recall,
I also had an eye for beauty.
570
00:26:19,099 --> 00:26:23,886
So tell me, what are
your plans for Christmas?
571
00:26:24,017 --> 00:26:27,150
Well, I'll probably buy a big,
old roast beef po' boy
572
00:26:27,281 --> 00:26:28,804
and watch a game.
573
00:26:28,935 --> 00:26:31,111
That's no way
to spend Christmas.
574
00:26:31,198 --> 00:26:33,504
My family's having
a big party on the 23rd.
575
00:26:33,635 --> 00:26:35,245
You should come.
576
00:26:35,332 --> 00:26:37,291
Pass a good time
with some good people.
577
00:26:37,421 --> 00:26:40,250
- I would be honored.
- Good.
578
00:26:40,337 --> 00:26:43,297
- Then, it's a date.
- A date?
579
00:26:43,427 --> 00:26:44,820
Don't get it twisted, honey.
580
00:26:44,951 --> 00:26:47,562
I'm a little rusty,
but yes, a date.
581
00:26:47,649 --> 00:26:50,260
- I have one question.
- Mm-hm.
582
00:26:50,347 --> 00:26:52,175
Will there be
any gumbo at this party?
583
00:26:52,306 --> 00:26:54,177
I have been
craving me some gumbo.
584
00:26:54,308 --> 00:26:55,962
Oh, there will be gumbo.
585
00:26:56,092 --> 00:26:57,964
Last night,
I started my test batch,
586
00:26:58,051 --> 00:27:00,053
and it's currently
sitting on my stove
587
00:27:00,183 --> 00:27:01,620
for taste testing.
588
00:27:01,707 --> 00:27:04,623
- That so?
- Mm-hm. It is.
589
00:27:04,710 --> 00:27:06,842
If you'd like, you can
come over and give it a try.
590
00:27:06,929 --> 00:27:08,670
Wait a minute.
591
00:27:08,757 --> 00:27:11,151
Are you inviting me
on our second date
592
00:27:11,281 --> 00:27:13,632
before we have the first date?
593
00:27:13,719 --> 00:27:15,982
Let's take it one date
at a time, okay?
594
00:27:16,069 --> 00:27:17,636
Okay.
595
00:27:20,421 --> 00:27:24,947
Okay. Miss Loretta,
I'm just so sorry
596
00:27:25,034 --> 00:27:27,341
that I walked out
on lunch yesterday.
597
00:27:27,428 --> 00:27:29,430
And I just-- I just
have to explain that, um--
598
00:27:29,517 --> 00:27:30,692
Grace?
599
00:27:30,779 --> 00:27:32,781
Hey, Anthony.
600
00:27:32,868 --> 00:27:34,609
- Hey.
- Hey.
601
00:27:34,740 --> 00:27:37,568
It is so good to see you.
602
00:27:37,656 --> 00:27:39,788
I wanted to apologize.
603
00:27:39,919 --> 00:27:41,964
I'm-- I'm sorry that
I left early yesterday.
604
00:27:42,051 --> 00:27:44,053
No, that's okay.
605
00:27:44,140 --> 00:27:47,666
Uncle Anthony says
that you're a great architect,
606
00:27:47,796 --> 00:27:51,321
and sometimes great architects
have to take important calls.
607
00:27:51,408 --> 00:27:53,280
Oh, yes,
so I'm a great architect, huh?
608
00:27:54,977 --> 00:27:56,849
Hey, Jordan,
why don't you go ahead
609
00:27:56,936 --> 00:27:57,937
and go inside, okay?
Wait for me, all right?
610
00:28:03,682 --> 00:28:07,598
- We missed you yesterday.
- Yeah, I'm-- I'm sorry.
611
00:28:07,686 --> 00:28:10,689
You know, obviously I've--
I've said grace before,
612
00:28:10,776 --> 00:28:13,082
but everything
was just a little bit, um--
613
00:28:13,213 --> 00:28:14,518
Overwhelming?
614
00:28:14,605 --> 00:28:16,782
- Yeah.
- Yeah.
615
00:28:16,912 --> 00:28:20,524
I just-- I was just
so afraid to mess up.
616
00:28:20,655 --> 00:28:23,484
And I'm not really that good
617
00:28:23,571 --> 00:28:25,225
at being put on the spot.
It's hard for me.
618
00:28:25,312 --> 00:28:27,227
It's okay.
619
00:28:27,314 --> 00:28:29,533
You know,
my brother, Christopher, he, uh,
620
00:28:29,664 --> 00:28:31,797
he's been trying to get
out of saying grace for years.
621
00:28:31,927 --> 00:28:33,973
He usually just
stumbles and mumbles along
622
00:28:34,060 --> 00:28:36,758
until I say "amen"
to put him out of his misery.
623
00:28:36,845 --> 00:28:38,455
It's fine.
624
00:28:38,586 --> 00:28:42,155
Honestly, the truth
is that, um...
625
00:28:42,242 --> 00:28:44,853
I haven't gotten
to do this whole--
626
00:28:44,984 --> 00:28:46,986
whole family thing since...
627
00:28:47,116 --> 00:28:49,510
Since I lost my parents.
628
00:28:49,640 --> 00:28:54,820
Being around your family
and all of this love, it...
629
00:28:54,950 --> 00:28:57,474
made me realize
how much I missed my family.
630
00:28:57,605 --> 00:28:59,476
Yeah, I get it.
631
00:28:59,607 --> 00:29:01,261
My grandfather
died when I was ten.
632
00:29:01,391 --> 00:29:03,437
My parents split after that.
633
00:29:03,524 --> 00:29:06,266
My dad moved to Atlanta,
and I just...
634
00:29:08,747 --> 00:29:10,357
Well, I just think you
have to love who you got,
635
00:29:10,487 --> 00:29:12,011
while you got 'em.
636
00:29:12,098 --> 00:29:16,972
Mm. So, is that
why you work 24/7
637
00:29:17,103 --> 00:29:19,758
and don't make time
for your family?
638
00:29:19,845 --> 00:29:22,586
I mean, I'm just saying,
people do talk.
639
00:29:22,673 --> 00:29:24,501
I love my family
more than anything.
640
00:29:24,632 --> 00:29:26,547
They're the reason
I work so hard.
641
00:29:26,677 --> 00:29:29,550
Anthony, they don't care
about how much money you make
642
00:29:29,637 --> 00:29:31,421
or how big
of a business you build.
643
00:29:31,508 --> 00:29:33,815
Wow. You know,
I came here for pralines
644
00:29:33,902 --> 00:29:36,078
and now I'm getting read.
- Okay.
645
00:29:36,209 --> 00:29:39,952
Well, I guess, we both
have something to learn, right?
646
00:29:40,039 --> 00:29:43,869
You want to come inside with me?
Grab a snack?
647
00:29:43,956 --> 00:29:45,479
- I'm not intruding--
- No.
648
00:29:45,609 --> 00:29:46,654
Are you okay
with me tagging along?
649
00:29:46,741 --> 00:29:49,091
Yeah. Yeah.
650
00:29:49,178 --> 00:29:52,138
You know, in fact... I think
you might be able to help me.
651
00:29:52,225 --> 00:29:53,661
With what?
652
00:30:03,671 --> 00:30:04,628
Are you sure
this is a good idea?
653
00:30:04,715 --> 00:30:06,239
I need
my grandma's secret recipe.
654
00:30:06,326 --> 00:30:08,067
But why?
655
00:30:09,198 --> 00:30:11,505
I have something to prove,
and I never lose a bet.
656
00:30:11,635 --> 00:30:13,246
Once I
get this place updated,
657
00:30:13,333 --> 00:30:14,813
Loretta's will be
a household name.
658
00:30:16,727 --> 00:30:19,426
- Why are you not standing watch?
- I see her out there
659
00:30:19,513 --> 00:30:20,775
having coffee with someone.
Don't worry.
660
00:30:20,906 --> 00:30:22,733
It's just a praline recipe.
661
00:30:22,864 --> 00:30:24,518
Just a praline recipe.
662
00:30:24,648 --> 00:30:26,607
You are clearly
not from around here.
663
00:30:30,698 --> 00:30:32,352
- Oh!
- Oh, you did it.
664
00:30:33,832 --> 00:30:35,572
Yeah.
665
00:30:35,703 --> 00:30:37,748
What?
666
00:30:37,836 --> 00:30:40,621
All right,
now feast your eyes on this.
667
00:30:45,931 --> 00:30:48,324
Look at the note!
668
00:30:48,411 --> 00:30:50,587
You think
that's funny, don't you?
669
00:30:50,718 --> 00:30:52,589
Oh, it's funny.
670
00:30:52,720 --> 00:30:54,330
Did you think your mama
wasn't going to tell me
671
00:30:54,461 --> 00:30:55,723
about your little praline plan?
672
00:30:55,810 --> 00:30:57,464
Hey, Grandma.
673
00:30:57,551 --> 00:30:59,031
Don't you "Grandma" me.
674
00:30:59,118 --> 00:31:01,250
If you want to
modernize this place,
675
00:31:01,381 --> 00:31:04,210
you have to figure
that out all on your own.
676
00:31:04,340 --> 00:31:06,038
Grandma, I've been trying,
it's just--
677
00:31:06,168 --> 00:31:08,170
- Can you give me a hint?
- A hint.
678
00:31:08,257 --> 00:31:10,651
I'm a manager here.
She ain't give me a hint yet.
679
00:31:10,738 --> 00:31:13,088
You want a hint?
Take a hint and get out of here.
680
00:31:13,175 --> 00:31:15,786
- Oh.
- Okay.
681
00:31:15,917 --> 00:31:17,223
- Come on. Let's go.
- Okay.
682
00:31:17,353 --> 00:31:19,138
Let's go.
683
00:31:19,268 --> 00:31:20,966
I know when I'm beat.
684
00:31:21,053 --> 00:31:23,794
Mm-mm-mm.
685
00:31:23,925 --> 00:31:27,798
- Um, hi, Miss, Loretta.
- Yes, honey?
686
00:31:27,886 --> 00:31:29,539
I'm really
sorry about yesterday.
687
00:31:29,626 --> 00:31:31,498
There's nothing to be sorry for.
688
00:31:31,585 --> 00:31:35,328
No, no. I-- I shouldn't have
run out the way that I did.
689
00:31:35,458 --> 00:31:38,244
Honey, when I met you,
690
00:31:38,374 --> 00:31:39,810
I could see
something in your eyes
691
00:31:39,941 --> 00:31:41,682
I used to see in my own.
692
00:31:41,769 --> 00:31:45,077
- What's that?
- Loneliness.
693
00:31:45,207 --> 00:31:49,037
When I lost my husband,
Anthony's grandfather,
694
00:31:49,168 --> 00:31:51,213
I felt it, too.
695
00:31:52,606 --> 00:31:55,565
But having my family
helped me get through it.
696
00:31:55,652 --> 00:31:59,178
So, if you ever want
a little bit of family
697
00:31:59,265 --> 00:32:01,963
and if you're ever
ready to open your heart
698
00:32:02,094 --> 00:32:04,792
and let some other
people love you again,
699
00:32:04,923 --> 00:32:08,230
just know that
this door is always open.
700
00:32:12,408 --> 00:32:14,628
- Thank you.
- No problem, baby.
701
00:32:14,758 --> 00:32:17,283
So, have you had
a tour of the city yet?
702
00:32:18,980 --> 00:32:21,026
Not yet.
703
00:32:21,156 --> 00:32:23,071
Because I happen to
know a fabulous tour guide.
704
00:32:24,464 --> 00:32:25,726
I'm sure you do.
705
00:32:33,864 --> 00:32:35,997
Another thing to notice
as we move through the city
706
00:32:36,084 --> 00:32:37,999
is that much of the architecture
you're seeing isn't even French.
707
00:32:38,130 --> 00:32:40,132
Oh.
708
00:32:40,219 --> 00:32:41,655
You know, French Quarter
is kind of a misnomer
709
00:32:41,742 --> 00:32:43,787
because most of the city--
710
00:32:43,918 --> 00:32:46,225
Burned down and was rebuilt
by the Spanish colonists.
711
00:32:46,355 --> 00:32:47,966
Okay, listen, Anthony,
712
00:32:48,096 --> 00:32:52,187
I know all
of textbook New Orleans.
713
00:32:52,274 --> 00:32:54,581
Why don't you show me
your New Orleans?
714
00:32:54,711 --> 00:32:55,495
My New Orleans?
715
00:32:58,672 --> 00:33:00,500
- Okay, let's go.
- Okay.
716
00:33:06,549 --> 00:33:08,682
Where are you taking me?
717
00:33:08,812 --> 00:33:11,554
You'll see.
718
00:33:11,685 --> 00:33:15,863
Oh, my goodness,
this is beautiful.
719
00:33:15,994 --> 00:33:20,128
Anthony! Oh, what are
you doing here?
720
00:33:20,215 --> 00:33:23,088
I thought you were too busy
with work to come by today?
721
00:33:23,175 --> 00:33:24,698
- Hi.
- Oh, we're working.
722
00:33:24,785 --> 00:33:26,569
Yeah, we're just
doing some city research
723
00:33:26,700 --> 00:33:28,267
getting ready to draft plans
for Grandma's house.
724
00:33:28,354 --> 00:33:30,660
Now, if you really
want to learn your way
725
00:33:30,791 --> 00:33:31,966
around the city,
there's no better way
726
00:33:32,097 --> 00:33:33,576
than the Jingle Bell Hop.
727
00:33:33,663 --> 00:33:35,317
- Jingle Bell Hop?
- It's nothing.
728
00:33:35,404 --> 00:33:37,058
It's only the best way
729
00:33:37,145 --> 00:33:38,799
to experience
New Orleans at Christmas.
730
00:33:38,929 --> 00:33:41,671
But you have to go by teams.
731
00:33:41,758 --> 00:33:44,674
Well, I mean, if it's
the best way to see the city...
732
00:33:44,761 --> 00:33:46,589
Mm-hmm.
733
00:33:46,676 --> 00:33:49,201
Yeah, Grandma
put you up to this?
734
00:33:49,288 --> 00:33:51,551
No, you know, I'm helpless
against your grandmother.
735
00:33:53,031 --> 00:33:54,206
Come on,
let's get you two signed up.
736
00:33:59,167 --> 00:34:01,691
All right,
everyone, welcome, welcome.
737
00:34:01,778 --> 00:34:04,738
Thank you so much for
coming for the Jingle Bell Hop.
738
00:34:04,868 --> 00:34:06,261
Yeah.
739
00:34:06,392 --> 00:34:08,089
Whoo!
740
00:34:08,176 --> 00:34:10,483
Let me tell you about the rules.
They're pretty simple.
741
00:34:10,570 --> 00:34:12,615
All around downtown,
742
00:34:12,702 --> 00:34:15,618
locations are marked
with a Jingle Bell Hop wreath.
743
00:34:17,751 --> 00:34:20,319
And at each location,
there is a challenge.
744
00:34:20,406 --> 00:34:25,237
And if you succeed in
that challenge, you win a bell!
745
00:34:27,065 --> 00:34:28,936
And the first team
that returns here
746
00:34:29,023 --> 00:34:30,894
with the most bells, wins.
747
00:34:30,981 --> 00:34:33,767
Okay, so what exactly
does the winner get?
748
00:34:34,985 --> 00:34:36,900
Only the best prize of all.
749
00:34:36,987 --> 00:34:38,946
- Hm?
- Bragging rights.
750
00:34:39,077 --> 00:34:41,296
All right, everyone,
on your marks.
751
00:34:41,427 --> 00:34:42,863
Get set.
752
00:34:47,781 --> 00:34:49,957
Yay!
753
00:34:50,044 --> 00:34:52,351
Oh, my goodness,
754
00:34:52,481 --> 00:34:55,049
the detail on these
buildings is incredible.
755
00:34:55,136 --> 00:34:56,572
- Yeah, some other time.
- What?
756
00:34:56,703 --> 00:34:57,921
You were talking about work?
757
00:34:58,008 --> 00:35:00,750
What?
758
00:35:00,881 --> 00:35:02,752
I got the pearl,
I got the pearl.
759
00:35:02,839 --> 00:35:04,232
We got the pearl.
760
00:35:04,363 --> 00:35:05,973
Yeah!
761
00:35:18,116 --> 00:35:20,030
Yay!
762
00:35:20,161 --> 00:35:22,772
Whoa!
763
00:35:35,394 --> 00:35:37,874
I found it! I found it!
764
00:35:37,961 --> 00:35:40,573
You know, I still remember
the day you screamed
765
00:35:40,703 --> 00:35:42,792
because you thought this
little lizard was an alligator.
766
00:35:42,923 --> 00:35:45,578
Oh, you weren't any better.
767
00:35:45,665 --> 00:35:47,536
That was the day
your hair started turning white.
768
00:35:47,667 --> 00:35:49,886
Oh.
769
00:35:49,973 --> 00:35:51,671
We had some good times
back in the day, didn't we?
770
00:35:51,801 --> 00:35:53,325
Yeah.
771
00:35:53,455 --> 00:35:54,543
And the good times
aren't over yet.
772
00:35:54,674 --> 00:35:56,502
You're right.
773
00:35:57,720 --> 00:35:59,853
I'm going to
a Christmas pageant today.
774
00:35:59,940 --> 00:36:01,463
Would you like to join me?
775
00:36:01,594 --> 00:36:03,552
Well, let me check my calendar.
776
00:36:03,683 --> 00:36:05,685
Baby, you know
you don't have no calendar.
777
00:36:05,772 --> 00:36:07,339
- Hush up and try this.
- Okay.
778
00:36:10,994 --> 00:36:12,735
Mmm!
779
00:36:12,866 --> 00:36:14,607
You weren't wrong.
780
00:36:14,737 --> 00:36:16,696
This is some of the best
gumbo I've ever had.
781
00:36:16,826 --> 00:36:18,698
Mm-hmm.
Well, I know it's good gumbo.
782
00:36:18,785 --> 00:36:21,527
But don't you go
falling in love with me.
783
00:36:21,657 --> 00:36:23,181
We haven't had
our first date yet.
784
00:36:24,791 --> 00:36:26,358
Well, let's get
this party started.
785
00:36:28,229 --> 00:36:30,318
Okay.
786
00:36:34,148 --> 00:36:37,847
Oh, all right, you guys,
you're the first ones to arrive.
787
00:36:37,934 --> 00:36:41,982
Oh, wait, in order to win
the final and most coveted bell,
788
00:36:42,112 --> 00:36:45,377
you must find the beautiful
fleur de lis on this tree.
789
00:36:45,464 --> 00:36:46,856
That's going to
be like a hundred--
790
00:36:46,943 --> 00:36:48,945
Well, 304, to be exact.
791
00:36:49,076 --> 00:36:50,686
One for every year
since New Orleans was founded.
792
00:36:50,773 --> 00:36:52,949
- Go, go, go. Get going.
- Okay.
793
00:36:53,080 --> 00:36:54,603
You know,
others can't be far behind you.
794
00:36:54,690 --> 00:36:55,952
I'll take this one.
This one here.
795
00:36:56,039 --> 00:36:57,563
This one?
796
00:36:59,347 --> 00:37:00,914
Oh, my goodness,
this is the most fun
797
00:37:01,001 --> 00:37:02,437
that I have had
in such a long time.
798
00:37:06,267 --> 00:37:08,530
What, what, what? Oh!
799
00:37:08,661 --> 00:37:10,706
I can't reach it.
800
00:37:10,837 --> 00:37:11,968
Oh, okay,
hang on, hang on, I got you.
801
00:37:12,055 --> 00:37:13,405
Ooh!
802
00:37:15,929 --> 00:37:18,845
Um...
803
00:37:20,586 --> 00:37:23,937
We found it! We found it!
804
00:37:24,024 --> 00:37:25,939
Ladies and gentlemen,
805
00:37:26,069 --> 00:37:28,855
with all
of the bells and the final one.
806
00:37:28,942 --> 00:37:31,336
The winners this year
are Grace and Anthony.
807
00:37:33,163 --> 00:37:34,077
Yes!
808
00:37:34,208 --> 00:37:36,602
Thank you!
809
00:37:36,689 --> 00:37:40,345
Good job, son.
810
00:37:40,432 --> 00:37:44,218
Yeah. So, you said
this was the most fun
811
00:37:44,349 --> 00:37:46,612
you've had in a long time.
812
00:37:46,742 --> 00:37:48,048
Don't let it go to your head.
813
00:37:48,135 --> 00:37:49,484
Too late.
814
00:37:51,094 --> 00:37:52,226
- So...
- So, uh...
815
00:37:55,403 --> 00:37:57,405
- Oh, is it that time?
- What? What time?
816
00:37:57,492 --> 00:37:59,668
I, uh...
817
00:37:59,799 --> 00:38:01,366
I told Jordan I'd go
to her Christmas pageant.
818
00:38:01,453 --> 00:38:03,237
Oh.
819
00:38:03,368 --> 00:38:05,457
- Would you want to come with me?
- Yeah.
820
00:38:05,544 --> 00:38:07,763
- Yeah?
- Yeah.
821
00:38:07,850 --> 00:38:09,330
I mean, we got to show
our bells off somewhere, right?
822
00:38:09,461 --> 00:38:11,114
Yes, we do.
823
00:38:11,201 --> 00:38:12,377
Okay, let's go.
824
00:38:12,507 --> 00:38:13,465
Okay, I'll follow you.
825
00:38:23,953 --> 00:38:25,303
Anthony, you okay?
826
00:38:25,433 --> 00:38:27,566
- Yeah, why?
- You look nervous.
827
00:38:27,696 --> 00:38:30,003
Dancing and prancing like
one of Santa's reindeer.
828
00:38:30,090 --> 00:38:32,266
So, you got jokes tonight.
829
00:38:32,397 --> 00:38:34,921
Well, I could talk about
your bad design aesthetic
830
00:38:35,008 --> 00:38:36,531
if you want me to.
831
00:38:36,618 --> 00:38:38,925
Please don't.
You're reminding me
832
00:38:39,012 --> 00:38:40,927
I got to get back
and work on that redesign.
833
00:38:41,014 --> 00:38:42,755
Tonight is about Jordan.
834
00:38:42,885 --> 00:38:46,236
She's going to be
so happy that you are here.
835
00:38:46,324 --> 00:38:47,977
I hope so.
836
00:38:50,023 --> 00:38:52,982
Is that my grandma?
Who is she with?
837
00:38:53,113 --> 00:38:57,552
I don't know, but he is handsome
and she is looking very happy.
838
00:38:57,639 --> 00:38:59,467
Unbelievable.
839
00:38:59,554 --> 00:39:01,382
It's only been a day,
she's already got a man.
840
00:39:01,469 --> 00:39:04,907
Listen, be nice, okay?
841
00:39:04,994 --> 00:39:06,605
And I'm going to go get
in the hot cocoa line.
842
00:39:06,735 --> 00:39:08,781
You want some?
843
00:39:08,911 --> 00:39:09,956
I think I'll need
something stronger than cocoa.
844
00:39:10,043 --> 00:39:10,870
I'll see what I can do.
845
00:39:13,786 --> 00:39:14,917
Oh, thanks.
846
00:39:19,226 --> 00:39:21,489
- Hey.
- Hi.
847
00:39:24,057 --> 00:39:26,538
Pick up, pick up,
pick up, pick up.
848
00:39:31,325 --> 00:39:33,327
Hey, Grace, what's up?
849
00:39:33,458 --> 00:39:37,679
Hey, um, did I catch you
at a bad time? Can you talk?
850
00:39:37,810 --> 00:39:39,202
Are you all right?
851
00:39:39,333 --> 00:39:40,943
Yes, I'm at a Christmas pageant.
852
00:39:41,074 --> 00:39:42,423
With Anthony?
853
00:39:42,554 --> 00:39:45,818
Uh, sounds romantic.
Dish, please.
854
00:39:45,905 --> 00:39:48,734
No, no, no, no.
There is nothing to dish.
855
00:39:48,821 --> 00:39:51,258
Right. Lots of architectural
drafting to be done
856
00:39:51,389 --> 00:39:53,303
at a Christmas pageant,
I'm sure.
857
00:39:53,434 --> 00:39:55,480
Okay, just-- just--
just listen, please.
858
00:39:55,567 --> 00:39:59,397
So yesterday,
I completely embarrassed myself
859
00:39:59,527 --> 00:40:01,137
in front of his whole family.
860
00:40:01,224 --> 00:40:03,313
We're still not seeing
eye to eye on this project,
861
00:40:03,401 --> 00:40:05,751
and for some reason,
everyone is being so nice to me.
862
00:40:05,838 --> 00:40:08,362
I don't know. It's just--
it's just this weird feeling,
863
00:40:08,449 --> 00:40:10,364
like I might
actually belong here.
864
00:40:10,495 --> 00:40:12,758
And that can't happen
865
00:40:12,845 --> 00:40:14,934
because I'm so close
to getting this Toronto job,
866
00:40:15,021 --> 00:40:17,763
and I haven't felt
like this in so long.
867
00:40:17,893 --> 00:40:21,244
Well, first of all, enjoy it.
868
00:40:21,375 --> 00:40:24,247
Second of all, you never
know what everyone is thinking.
869
00:40:24,334 --> 00:40:25,640
I remember--
870
00:40:25,727 --> 00:40:27,425
Alexis, hold on one sec.
871
00:40:27,512 --> 00:40:29,296
Actually, let me
give you a call back, okay?
872
00:40:29,383 --> 00:40:31,167
But don't you wanna
hear the rest of my speech?
873
00:40:31,298 --> 00:40:32,778
I'll call you later.
All right, bye.
874
00:40:36,912 --> 00:40:37,957
Oh.
875
00:40:40,525 --> 00:40:42,135
I give great advice.
876
00:40:54,060 --> 00:40:58,673
Hey. I heard you back here
877
00:40:58,804 --> 00:40:59,326
and thought
I'd come wish you luck.
878
00:40:59,413 --> 00:41:01,589
What's going on?
879
00:41:01,720 --> 00:41:05,680
Did they send you back here
to try to make me go up there?
880
00:41:05,811 --> 00:41:08,770
No, but why
don't you want to sing?
881
00:41:08,901 --> 00:41:10,990
Can I tell you something?
882
00:41:11,077 --> 00:41:14,994
And you promise you
won't tell any other grown-ups?
883
00:41:15,081 --> 00:41:16,691
I promise.
884
00:41:16,778 --> 00:41:18,345
Pinky promise.
885
00:41:20,129 --> 00:41:22,436
There's a lot
of people out there.
886
00:41:23,611 --> 00:41:25,918
I just wish mom
was here to sing, too.
887
00:41:26,005 --> 00:41:28,007
Can you keep a secret for me?
888
00:41:29,269 --> 00:41:31,010
I completely understand.
889
00:41:32,402 --> 00:41:34,796
Because I feel the same way.
890
00:41:34,883 --> 00:41:37,712
- Really?
- Mm-hm.
891
00:41:37,799 --> 00:41:43,631
Do you know what makes you
so incredibly special?
892
00:41:43,718 --> 00:41:45,198
What?
893
00:41:45,328 --> 00:41:47,113
Even though your mom isn't here,
894
00:41:47,200 --> 00:41:52,205
you have
a whole family of people
895
00:41:52,292 --> 00:41:54,642
who are out in the audience
896
00:41:54,729 --> 00:41:58,167
waiting to cheer you on
and loves you.
897
00:41:58,254 --> 00:42:00,387
You know what? They don't care
if you forget the words
898
00:42:00,474 --> 00:42:02,041
or if your voice cracks.
899
00:42:02,171 --> 00:42:04,217
None of that matters to them.
900
00:42:04,304 --> 00:42:06,480
Come on, I'll walk you out.
901
00:42:06,611 --> 00:42:08,787
Oh, you've got this.
902
00:42:08,874 --> 00:42:13,226
You got this, you hear me?
903
00:42:20,625 --> 00:42:22,235
So, where's your colleague?
904
00:42:24,237 --> 00:42:25,499
Shouldn't you be
worried about your boyfriend?
905
00:42:25,630 --> 00:42:27,109
He is not my boyfriend.
906
00:42:27,196 --> 00:42:28,894
Not yet.
907
00:42:30,243 --> 00:42:32,332
Whoo!
908
00:42:32,419 --> 00:42:34,464
Ladies and gentlemen.
909
00:42:34,552 --> 00:42:37,729
Welcome, everybody,
to our annual Christmas pageant.
910
00:42:37,859 --> 00:42:41,167
I know you're excited
to get into the holiday spirit,
911
00:42:41,254 --> 00:42:43,604
so I will go ahead
912
00:42:43,691 --> 00:42:47,782
and introduce our first number
sung by Jordan Brown!
913
00:43:23,818 --> 00:43:25,254
Go.
914
00:43:28,693 --> 00:43:29,998
Me?
915
00:43:30,085 --> 00:43:31,609
Please?
916
00:43:35,613 --> 00:43:36,614
Okay.
917
00:43:47,799 --> 00:43:49,844
I don't have the words.
918
00:43:49,931 --> 00:43:51,280
It's okay.
919
00:43:53,674 --> 00:43:54,980
Let's do this.
920
00:44:03,597 --> 00:44:07,470
♪ Hark, the herald angels sing ♪
921
00:44:07,601 --> 00:44:11,866
♪ Glory to the newborn king ♪
922
00:44:11,997 --> 00:44:16,654
♪ Peace on Earth
and mercy mild ♪
923
00:44:16,784 --> 00:44:21,180
♪ God and sinners reconciled ♪
924
00:44:21,310 --> 00:44:25,227
♪ Joyful, all ye nations, rise ♪
925
00:44:25,358 --> 00:44:29,797
♪ Join the triumph
of the skies ♪
926
00:44:29,884 --> 00:44:34,019
♪ With angelic host proclaim ♪
927
00:44:34,149 --> 00:44:38,371
♪ Christ is born in Bethlehem ♪
928
00:44:38,501 --> 00:44:41,853
♪ Hark, the herald angels sing ♪
929
00:44:41,983 --> 00:44:47,772
♪ Glory to the newborn king ♪
930
00:45:01,611 --> 00:45:04,919
All right, I think I figured out
Grandma's recipe.
931
00:45:05,050 --> 00:45:08,053
These are the best ones
right here.
932
00:45:08,140 --> 00:45:10,969
Uh, are you sure?
933
00:45:11,056 --> 00:45:13,014
Because, listen, I'm still full
934
00:45:13,101 --> 00:45:14,842
from your grandmother's
jambalaya.
935
00:45:14,973 --> 00:45:17,062
- I can really sit this one out--
- Grace, stop making excuses.
936
00:45:17,149 --> 00:45:19,499
Eat the praline.
937
00:45:19,629 --> 00:45:20,805
Ready?
938
00:45:20,935 --> 00:45:23,721
Three, two...
939
00:45:29,378 --> 00:45:33,948
Mm-mm, mm-mm, mm-mm.
That is awful.
940
00:45:34,035 --> 00:45:37,125
Oh my goodness, I'm sorry.
I'm sorry, but it is--
941
00:45:37,256 --> 00:45:38,953
The worst thing
I ever tasted in my life.
942
00:45:39,040 --> 00:45:40,433
I don't know
what I'm doing wrong.
943
00:45:40,520 --> 00:45:42,435
I mean, what are pralines?
944
00:45:42,565 --> 00:45:43,741
They're sugar, they're butter,
they're--
945
00:45:43,871 --> 00:45:46,439
Apparently, burnt pecans.
946
00:45:46,526 --> 00:45:48,658
- Funny.
- Well, listen,
947
00:45:48,789 --> 00:45:50,573
let's look
at the bright side, okay?
948
00:45:50,660 --> 00:45:52,967
At least
you decided to be an architect,
949
00:45:53,054 --> 00:45:54,664
and not a candy maker.
950
00:45:54,795 --> 00:45:57,015
- Ha-ha-ha.
- Ha-ha-ha.
951
00:45:57,145 --> 00:45:59,104
Speaking of which,
let's see what you got here.
952
00:46:05,197 --> 00:46:08,461
- Wait, Grace.
- Yes.
953
00:46:08,548 --> 00:46:10,593
What did you do with
my beautiful house design?
954
00:46:10,724 --> 00:46:12,944
Okay, look, you are not
going to put concrete finishes
955
00:46:13,031 --> 00:46:15,381
in this house.
I'm not going to allow it.
956
00:46:15,468 --> 00:46:16,904
I don't know.
You're impossible.
957
00:46:17,035 --> 00:46:21,648
Anthony, your grandmother
is a New Orleans icon,
958
00:46:21,735 --> 00:46:25,173
and we have to give her
an iconic New Orleans home.
959
00:46:25,260 --> 00:46:27,001
Yeah, but this New Orleans
is the 21st century,
960
00:46:27,088 --> 00:46:28,698
not the Dark Ages.
961
00:46:28,786 --> 00:46:30,265
New Orleans
is a melting pot, right?
962
00:46:30,352 --> 00:46:32,746
- Yeah.
- Exactly.
963
00:46:32,833 --> 00:46:35,749
And we have to give
your grandmother a home
964
00:46:35,880 --> 00:46:38,056
that reflects that melting pot.
965
00:46:38,186 --> 00:46:40,580
A little bit of French,
a little bit of Haitian.
966
00:46:40,710 --> 00:46:44,584
The warmth of reclaimed wood
with modern metal.
967
00:46:44,714 --> 00:46:46,673
It's classic meets modern.
968
00:46:48,109 --> 00:46:49,894
- That could work.
- Good.
969
00:46:50,024 --> 00:46:52,331
Because when I talked
to your grandmother,
970
00:46:52,418 --> 00:46:57,510
she said her dream was
to have a house that generations
971
00:46:57,597 --> 00:47:00,121
could come and spend Christmas.
972
00:47:00,252 --> 00:47:02,558
And we can give her that.
973
00:47:02,645 --> 00:47:04,386
Okay, well, what about you?
974
00:47:04,517 --> 00:47:06,649
- Me?
- Yeah.
975
00:47:06,736 --> 00:47:08,303
What about your Christmas?
976
00:47:08,434 --> 00:47:10,828
- My Christmas?
- Yeah.
977
00:47:10,958 --> 00:47:12,003
Like, we spend so much time
talking about me and my family,
978
00:47:12,090 --> 00:47:14,527
our traditions.
979
00:47:14,657 --> 00:47:16,616
But you have some
traditions, I'm sure.
980
00:47:16,703 --> 00:47:18,357
Okay, yeah, we're not
here to talk about me.
981
00:47:18,444 --> 00:47:20,533
We're doing this project
for your family,
982
00:47:20,620 --> 00:47:21,839
so let's get back to work.
983
00:47:21,969 --> 00:47:24,189
Grace, you can share. It's okay.
984
00:47:26,278 --> 00:47:29,890
Okay, either you start talking,
or you start eating.
985
00:47:29,977 --> 00:47:31,413
Okay, anything but that.
986
00:47:31,500 --> 00:47:35,026
They're not that bad.
987
00:47:35,113 --> 00:47:38,856
Fine. When I was a little girl,
988
00:47:38,986 --> 00:47:41,380
me and my parents,
we would go outside,
989
00:47:41,510 --> 00:47:43,817
and we would make snow angels.
990
00:47:43,948 --> 00:47:49,518
And, um, I know it sounds
so silly, but to this day,
991
00:47:49,605 --> 00:47:52,652
when I'm really missing them,
992
00:47:52,782 --> 00:47:54,784
that's exactly what I do.
993
00:47:54,915 --> 00:47:56,612
I go outside
and make snow angels,
994
00:47:56,743 --> 00:48:00,399
and it instantly
feels like Christmas.
995
00:48:01,966 --> 00:48:06,709
I know it's impossible
here in New Orleans, but, um...
996
00:48:09,103 --> 00:48:12,411
I would give anything...
997
00:48:13,847 --> 00:48:16,284
to make snow angels with them
one more time.
998
00:48:16,371 --> 00:48:20,201
Well, hey, it is
the city of New Orleans, right?
999
00:48:20,332 --> 00:48:22,377
Anything's possible.
1000
00:48:22,508 --> 00:48:24,727
- Even snow?
- Maybe.
1001
00:48:26,338 --> 00:48:29,428
Let's get back to work.
1002
00:48:29,515 --> 00:48:32,605
All right. Now show me
what you're thinking.
1003
00:48:41,353 --> 00:48:43,485
I gotta get this.
1004
00:49:10,817 --> 00:49:12,601
Here we go.
1005
00:49:18,346 --> 00:49:19,652
Mmm.
1006
00:49:20,479 --> 00:49:24,700
Mm-hmm. Hmm. Mm-mm.
1007
00:49:24,831 --> 00:49:30,619
Mm. Mm. Mm-hmm.
1008
00:49:30,750 --> 00:49:34,014
I don't know what went wrong.
The-- the recipe online said--
1009
00:49:34,101 --> 00:49:37,757
Online?
Well, that's your problem.
1010
00:49:37,844 --> 00:49:40,107
Miss Loretta's recipe
is five generations old.
1011
00:49:40,194 --> 00:49:42,196
I had to start
from somewhere, Ma.
1012
00:49:42,283 --> 00:49:43,763
I definitely wouldn't
give that to your girlfriend.
1013
00:49:43,850 --> 00:49:45,417
- Mm-mm.
- She's not my girlfriend.
1014
00:49:45,547 --> 00:49:48,115
That's not what
Christopher's saying.
1015
00:49:48,202 --> 00:49:49,595
Well, she won't
be your girlfriend,
1016
00:49:49,682 --> 00:49:50,813
not with that attitude.
1017
00:49:50,944 --> 00:49:54,121
- Okay, who sent these?
- Anthony.
1018
00:49:54,252 --> 00:49:56,863
I thought we talked
about you opening yourself up.
1019
00:49:56,950 --> 00:50:00,040
I tried to.
But just hanging around her,
1020
00:50:00,171 --> 00:50:01,476
it brings up
these feelings that--
1021
00:50:01,563 --> 00:50:03,391
Feelings?
1022
00:50:03,522 --> 00:50:08,135
Feelings.
Mm. Like what, son?
1023
00:50:08,266 --> 00:50:10,790
Weren't we talking about
Grandma and her flowers?
1024
00:50:10,877 --> 00:50:12,618
Your mother's not
going to fall for that, boo.
1025
00:50:15,229 --> 00:50:16,926
Did Marcel send these?
1026
00:50:17,014 --> 00:50:19,494
As a matter of fact, he did.
1027
00:50:19,581 --> 00:50:21,148
Not that that's
any of your business.
1028
00:50:21,235 --> 00:50:25,674
We're talking
about Anthony and Grace.
1029
00:50:25,761 --> 00:50:28,547
Oh.
1030
00:50:28,677 --> 00:50:30,375
Probably wouldn't work anyway.
1031
00:50:30,462 --> 00:50:31,593
She says
New Orleans is growing on her,
1032
00:50:31,680 --> 00:50:33,900
but she's always moving.
1033
00:50:33,987 --> 00:50:36,120
Then you need
to give her a reason to stay.
1034
00:50:36,207 --> 00:50:38,774
- A reason to stay?
- Mm-hmm.
1035
00:50:38,861 --> 00:50:43,040
You have to show people
how you feel, Anthony.
1036
00:50:43,170 --> 00:50:47,131
You tell us all the time
that you love us,
1037
00:50:47,218 --> 00:50:49,959
but when was the last time
you actually spent time with us?
1038
00:50:50,090 --> 00:50:52,875
What she's trying
to say, son,
1039
00:50:52,962 --> 00:50:55,965
is that if you'd like her
1040
00:50:56,053 --> 00:50:58,272
to feel like she belongs here,
like she could stay,
1041
00:50:58,359 --> 00:51:00,231
then you need
to prove it to her.
1042
00:51:00,318 --> 00:51:03,973
Exactly. And please
don't go baking your feelings,
1043
00:51:04,104 --> 00:51:05,105
because we all know
you can't cook.
1044
00:51:07,803 --> 00:51:09,849
No. Uh-uh.
1045
00:51:09,936 --> 00:51:12,330
Ooh. Mm.
1046
00:51:12,417 --> 00:51:13,679
Did you want
to try one of these?
1047
00:51:13,809 --> 00:51:14,984
- Oh, no.
- I'm good.
1048
00:51:15,115 --> 00:51:17,030
Mm-mm.
1049
00:51:44,666 --> 00:51:47,452
There's a little step down.
1050
00:51:47,539 --> 00:51:49,367
If I-- If you let me
run into something.
1051
00:51:49,454 --> 00:51:51,891
Okay, where are we going?
1052
00:51:51,978 --> 00:51:54,111
- Just trust me.
- Please don't let me fall.
1053
00:51:54,241 --> 00:51:56,025
- I got you.
- Oh, this feels shaky.
1054
00:51:56,113 --> 00:51:57,592
Okay, one more step.
1055
00:51:57,679 --> 00:52:00,813
- It's kind of a big one.
- Okay.
1056
00:52:00,900 --> 00:52:02,641
Just one more after that,
just one more.
1057
00:52:02,771 --> 00:52:04,469
- Oh, my goodness.
- Okay.
1058
00:52:04,556 --> 00:52:06,688
- Okay, where are we going?
- Just walk further.
1059
00:52:06,775 --> 00:52:08,168
- How much further?
- Almost there.
1060
00:52:08,299 --> 00:52:10,388
How much?
Oh, wait, this feels weird.
1061
00:52:10,475 --> 00:52:11,693
This is a change,
change, change?
1062
00:52:11,824 --> 00:52:13,695
- Uh-huh.
- What's this under my feet?
1063
00:52:13,826 --> 00:52:16,176
- What's happening?
- You're gonna sit right there.
1064
00:52:16,263 --> 00:52:17,873
- What am I walking on?
- Okay. You're gonna find out--
1065
00:52:18,004 --> 00:52:19,136
All right. No, no.
Right about...
1066
00:52:20,876 --> 00:52:22,791
- Now.
- Oh!
1067
00:52:24,053 --> 00:52:28,014
I couldn't get a miracle,
but I could get you a whole
1068
00:52:28,145 --> 00:52:30,277
bunch of fake snow.
- How did you--
1069
00:52:30,408 --> 00:52:32,105
Called in a few favors.
1070
00:52:32,236 --> 00:52:33,324
Stuff was on
a Mardi Gras float last year.
1071
00:52:36,022 --> 00:52:39,982
You did all of this,
all of this for me?
1072
00:52:40,113 --> 00:52:45,162
Yeah. Grace, you said
you wanted to make snow angels.
1073
00:52:45,292 --> 00:52:46,685
It's the least I could do.
1074
00:52:50,384 --> 00:52:52,647
Come on, you got
to make one with me.
1075
00:52:52,778 --> 00:52:54,519
- Let's go, let's go, let's go.
- Oh, this was for you.
1076
00:52:54,606 --> 00:52:56,173
No, no, no, no, no, no, no, no.
Come on.
1077
00:52:56,260 --> 00:52:58,175
- Okay.
- Okay, lay back.
1078
00:52:58,262 --> 00:52:59,524
- All right.
- Lay back.
1079
00:53:05,747 --> 00:53:08,924
Okay. I've never done this
before, so don't judge my form.
1080
00:53:09,011 --> 00:53:10,839
Nobody's judging you.
1081
00:53:10,926 --> 00:53:12,450
That's some
interesting form, though.
1082
00:53:26,986 --> 00:53:31,033
You know how you were saying,
um, you were starting to feel
1083
00:53:31,120 --> 00:53:31,904
like you wanted
to belong somewhere?
1084
00:53:34,428 --> 00:53:37,083
Do you think
you could want to belong here,
1085
00:53:37,170 --> 00:53:39,738
like in New Orleans?
1086
00:53:39,825 --> 00:53:41,957
- Maybe.
- Yeah?
1087
00:53:42,088 --> 00:53:45,787
I just-- I don't
know how to do that.
1088
00:53:45,874 --> 00:53:47,267
Well, my grandma always
says that
1089
00:53:47,354 --> 00:53:49,835
if you want to do anything,
you need--
1090
00:53:49,922 --> 00:53:54,753
To practice. Yes, I heard.
1091
00:53:54,883 --> 00:53:56,842
Um...
1092
00:53:57,973 --> 00:53:58,931
You know,
I have a question for you.
1093
00:53:59,061 --> 00:54:01,325
Shoot.
1094
00:54:01,455 --> 00:54:03,979
Do you want to come
to this party with me?
1095
00:54:04,110 --> 00:54:05,503
Really?
1096
00:54:05,590 --> 00:54:07,983
Yeah.
1097
00:54:08,070 --> 00:54:10,899
I mean, it's not every day
that a guy makes it snow
1098
00:54:10,986 --> 00:54:12,510
for you in New Orleans.
1099
00:54:16,601 --> 00:54:18,298
I'd love to.
1100
00:54:18,429 --> 00:54:19,952
Good.
1101
00:54:21,823 --> 00:54:24,261
Well, I do have one
last question for you.
1102
00:54:24,348 --> 00:54:27,525
This is absolutely beautiful. Um...
1103
00:54:27,655 --> 00:54:29,831
Do you expect me
to help you clean all this up?
1104
00:54:29,918 --> 00:54:31,877
Because if so, we probably
need to start now if we want
1105
00:54:31,964 --> 00:54:33,835
to be done by New Year's.
1106
00:54:33,922 --> 00:54:36,273
No, I think we can
enjoy it a little bit longer.
1107
00:54:36,360 --> 00:54:38,144
Perfect answer.
1108
00:54:43,192 --> 00:54:47,109
Hey, y'all, it's Christmas!
Ha!
1109
00:54:47,240 --> 00:54:49,677
- ♪ I celebrate Christmas
- ♪ Christmas ♪
1110
00:54:49,808 --> 00:54:52,245
♪ It's the best time
of the year ♪
1111
00:54:52,332 --> 00:54:54,682
♪ Sure, there's just the cheer ♪
1112
00:54:54,769 --> 00:54:58,425
♪ Everyone that celebrates
it's Christmas ♪
1113
00:54:58,556 --> 00:54:59,513
♪ Christmas ♪
1114
00:54:59,600 --> 00:55:01,907
♪ Snow is falling down ♪
1115
00:55:01,994 --> 00:55:04,649
♪ Santa's coming to town ♪
1116
00:55:04,779 --> 00:55:06,346
♪ Everyone, let's celebrate ♪
1117
00:55:06,433 --> 00:55:08,783
♪ Let's celebrate
the good times ♪
1118
00:55:08,870 --> 00:55:10,611
I know you're an introvert,
but are you ever going
1119
00:55:10,698 --> 00:55:12,439
to leave the kitchen?
- I'm helping.
1120
00:55:12,570 --> 00:55:16,051
- Is he here yet?
- Oh, honey, you need a drink.
1121
00:55:16,138 --> 00:55:17,749
Maybe I shouldn't
have invited him.
1122
00:55:17,836 --> 00:55:19,533
You really like him, don't you?
1123
00:55:19,620 --> 00:55:21,796
I really do.
1124
00:55:21,927 --> 00:55:24,146
Well, then come on.
1125
00:55:24,277 --> 00:55:25,452
You want to be in the middle
of the action when he shows up.
1126
00:55:25,539 --> 00:55:27,672
- Okay.
- Yeah.
1127
00:55:29,195 --> 00:55:30,370
Thank you.
1128
00:55:30,501 --> 00:55:32,546
I think people
like being outside.
1129
00:55:37,464 --> 00:55:39,292
Looks like
your date finally got here.
1130
00:55:43,427 --> 00:55:45,342
- Hey.
- Hey.
1131
00:55:45,429 --> 00:55:47,648
Sorry, I'm late,
but I brought pralines.
1132
00:55:47,735 --> 00:55:50,869
- Thanks, um...
- It's the tie, right?
1133
00:55:50,956 --> 00:55:53,306
- Too much, isn't it?
- You look all right.
1134
00:55:54,568 --> 00:55:57,441
Yes. He looks beautiful,
she looks beautiful.
1135
00:55:57,528 --> 00:56:00,095
Hey, Alexis. Oh, hey.
1136
00:56:00,226 --> 00:56:01,836
You haven't changed
a bit since college.
1137
00:56:01,923 --> 00:56:04,970
Oh, you are still a charmer,
and I love it.
1138
00:56:05,057 --> 00:56:06,841
Now, come on. Join the party.
1139
00:56:06,928 --> 00:56:09,627
Let's get drinks!
1140
00:56:09,714 --> 00:56:12,281
All right now, be careful,
because she has rigged
1141
00:56:12,369 --> 00:56:14,588
this whole party with mistletoe.
1142
00:56:14,675 --> 00:56:18,287
We wouldn't want to, uh, fall
into one of her traps, would we?
1143
00:56:18,375 --> 00:56:20,638
Yeah, we, uh, can't have that.
1144
00:56:23,510 --> 00:56:25,643
Oh, yes, I'm glad you asked.
1145
00:56:25,730 --> 00:56:28,428
Hey, everyone, I brought some
of my grandma's pralines.
1146
00:56:28,515 --> 00:56:31,170
Oh.
1147
00:56:31,257 --> 00:56:32,171
- Dig in.
- Mmm.
1148
00:56:32,258 --> 00:56:34,086
Come on.
1149
00:56:34,173 --> 00:56:36,523
Are you sure
they're Miss Loretta's?
1150
00:56:39,265 --> 00:56:41,398
Did you tell her?
1151
00:56:41,485 --> 00:56:42,921
- I didn't say anything.
- Sounds like you told her.
1152
00:56:43,008 --> 00:56:44,749
I mean, the taste
isn't going to lie.
1153
00:56:44,879 --> 00:56:45,967
Let me see.
1154
00:56:46,054 --> 00:56:48,361
Mm.
1155
00:56:48,492 --> 00:56:50,015
Looks like you're
going to have to keep trying.
1156
00:56:53,975 --> 00:56:56,195
I'm just can't seem
to figure out what I'm missing.
1157
00:56:56,325 --> 00:56:59,503
♪ Holiday glow ♪
1158
00:56:59,590 --> 00:57:01,200
Attention, everyone!
1159
00:57:01,330 --> 00:57:03,289
Come here, please.
1160
00:57:04,377 --> 00:57:07,728
As the host of a multi-faith
melting pot holiday party,
1161
00:57:07,815 --> 00:57:11,558
I obviously
appreciate all religions.
1162
00:57:11,689 --> 00:57:15,388
So my office is having
a benefit where for every letter
1163
00:57:15,519 --> 00:57:18,217
for Santa they receive, they'll
be donating $1 to charity.
1164
00:57:18,347 --> 00:57:19,784
- I have one.
- Oh.
1165
00:57:19,871 --> 00:57:22,569
We have our first letter.
Thank you, Grace.
1166
00:57:22,700 --> 00:57:26,617
Before the night is over,
I want everyone here
1167
00:57:26,747 --> 00:57:28,793
to write one letter to Santa.
1168
00:57:28,880 --> 00:57:30,185
And at the end of the night,
we'll pick the best one
1169
00:57:30,272 --> 00:57:33,754
to be crowned King...
or Queen of the holidays.
1170
00:57:33,885 --> 00:57:36,540
Make them funny.
Make them sweet.
1171
00:57:36,627 --> 00:57:38,193
But don't make me cry.
1172
00:57:40,326 --> 00:57:42,459
Okay.
1173
00:57:42,546 --> 00:57:45,113
You know, I almost forgot
Alexis is, uh...
1174
00:57:45,200 --> 00:57:47,202
The best?
1175
00:57:47,333 --> 00:57:48,987
Yeah. This is why
you two get along so well.
1176
00:57:49,074 --> 00:57:51,511
You know what?
1177
00:57:51,598 --> 00:57:54,427
You, sir,
need to write a letter to Santa.
1178
00:57:54,514 --> 00:57:56,168
Mm-hm.
1179
00:58:02,304 --> 00:58:04,655
♪ Christmas wish ♪
1180
00:58:04,742 --> 00:58:07,048
- I think that's enough, right?
- Yeah.
1181
00:58:07,179 --> 00:58:08,310
Okay.
1182
00:58:08,441 --> 00:58:09,703
I feel it!
1183
00:58:09,790 --> 00:58:11,749
Yeah.
1184
00:58:26,894 --> 00:58:28,330
Come on, Anthony, you've
been hiding this for years.
1185
00:58:28,461 --> 00:58:31,856
Let's...
just tell the truth.
1186
00:58:44,259 --> 00:58:46,131
- So, what you writing?
- Hey, hey, no cheating!
1187
00:58:46,218 --> 00:58:48,829
There's no cheating
in letters to Santa.
1188
00:58:48,916 --> 00:58:52,485
It is when the prize is being
crowned King of the holidays.
1189
00:58:52,616 --> 00:58:54,487
But don't you worry,
I'll be a fair and just ruler.
1190
00:58:54,574 --> 00:58:56,054
Come on, let me see, let me see.
1191
00:58:56,184 --> 00:58:58,273
You can't use
your height against me.
1192
00:58:58,360 --> 00:59:00,319
All's fair
in love and war, Grace.
1193
00:59:00,449 --> 00:59:02,930
You'll see that once you
recognize me as Christmas King.
1194
00:59:03,061 --> 00:59:04,671
Well, what is this?
1195
00:59:04,758 --> 00:59:06,978
Is it love or is it war?
1196
00:59:09,067 --> 00:59:11,069
Can we go somewhere
and talk privately?
1197
00:59:12,070 --> 00:59:14,507
Oh, is that a command
from the Christmas King?
1198
00:59:14,594 --> 00:59:17,031
How could I refuse?
Come on.
1199
00:59:20,339 --> 00:59:23,908
What is this, um,
Christmas emergency?
1200
00:59:25,562 --> 00:59:27,215
Um... Well...
1201
00:59:30,305 --> 00:59:32,090
I wanted you to read my letter
before anyone else did.
1202
00:59:33,265 --> 00:59:35,659
What?
You giving me the advantage?
1203
00:59:35,746 --> 00:59:37,661
That's not like you.
1204
00:59:37,791 --> 00:59:40,925
Yeah, I'm not so good
with words sometimes,
1205
00:59:41,055 --> 00:59:42,622
and I wanted
to get your feedback.
1206
00:59:42,753 --> 00:59:44,798
You need to give
yourself more credit.
1207
00:59:44,885 --> 00:59:50,151
You are a brilliant architect
and a good man,
1208
00:59:50,282 --> 00:59:52,023
and a pretty good
Bell Hop partner.
1209
00:59:55,069 --> 00:59:57,202
Okay. Ahem.
1210
01:00:00,335 --> 01:00:04,252
"Dear Santa, this might
sound like an unusual request,
1211
01:00:04,339 --> 01:00:06,646
"but there's only one thing
on my list this year--
1212
01:00:06,733 --> 01:00:09,780
one dream you could
help me make come true.
1213
01:00:09,867 --> 01:00:13,218
I'd like for this one woman
to feel about me the way
1214
01:00:13,348 --> 01:00:16,177
I felt about her since
the first moment I laid eyes
1215
01:00:16,264 --> 01:00:18,963
on her all those years ago
1216
01:00:19,050 --> 01:00:25,099
in Dr. Carp's
freshman lectures. Um...
1217
01:00:25,186 --> 01:00:28,320
The way I felt about her since
1218
01:00:28,450 --> 01:00:30,844
she walked into my life
again a few days ago.
1219
01:00:30,931 --> 01:00:33,630
All I want for Christmas
this year is Grace Hill."
1220
01:00:35,370 --> 01:00:38,330
Is this true?
Do you mean this?
1221
01:00:38,460 --> 01:00:40,549
Every word.
1222
01:00:40,637 --> 01:00:42,987
I wanted to tell you
back in college,
1223
01:00:43,074 --> 01:00:44,684
but it was just
not the right time.
1224
01:00:44,771 --> 01:00:47,426
I had feelings
for you too, back then.
1225
01:00:49,080 --> 01:00:50,734
And I still do.
1226
01:00:52,387 --> 01:00:53,693
Really?
1227
01:00:53,780 --> 01:00:55,173
Yeah, and, uh...
1228
01:00:57,305 --> 01:00:59,003
Looks like we're
under the mistletoe.
1229
01:01:00,352 --> 01:01:02,354
- Good?
- Good.
1230
01:01:03,007 --> 01:01:04,269
Great.
1231
01:01:08,882 --> 01:01:10,362
Is that a second line?
1232
01:01:12,669 --> 01:01:14,235
- We've got to go. We should go.
- Okay, let's go.
1233
01:01:24,419 --> 01:01:27,335
Okay. Remember when
I said the Jingle Bell Hop
1234
01:01:27,422 --> 01:01:29,250
was the most fun I'd ever had?
1235
01:01:29,381 --> 01:01:31,688
- Yeah.
- Yeah, that was back then.
1236
01:01:31,818 --> 01:01:34,821
This is the most fun
I've ever had.
1237
01:01:36,170 --> 01:01:37,998
Oh, good, because
it is only going to get better
1238
01:01:38,129 --> 01:01:39,304
from here on out.
1239
01:01:39,434 --> 01:01:41,785
- Really?
- Yeah.
1240
01:01:45,049 --> 01:01:46,659
Come on!
1241
01:01:46,746 --> 01:01:48,008
Okay!
1242
01:02:09,203 --> 01:02:11,902
Sorry. We're getting ready
to close up.
1243
01:02:12,032 --> 01:02:15,035
So early? I need
to get my praline fix on.
1244
01:02:15,122 --> 01:02:17,037
Marcel!
1245
01:02:17,168 --> 01:02:19,126
Now, you've been every day.
1246
01:02:19,257 --> 01:02:21,041
There's no way that you've
gone through all those
1247
01:02:21,128 --> 01:02:22,695
pralines by yourself.
1248
01:02:22,782 --> 01:02:24,436
Of course not.
1249
01:02:24,566 --> 01:02:26,003
I've been giving
them away as gifts.
1250
01:02:26,090 --> 01:02:28,135
- You must have a lot of friends.
- Well, you know,
1251
01:02:28,266 --> 01:02:30,050
New neighbors. I'm trying to
make an impression.
1252
01:02:30,181 --> 01:02:33,140
Mm, looking for your usual?
1253
01:02:33,271 --> 01:02:35,360
Well, since you'll be
closed for Christmas,
1254
01:02:35,447 --> 01:02:36,709
we should double that.
1255
01:02:36,796 --> 01:02:38,276
That'll just about clean me out.
1256
01:02:40,017 --> 01:02:40,800
- There you go.
- I'll take it.
1257
01:02:40,887 --> 01:02:41,888
Thank you.
1258
01:02:43,803 --> 01:02:46,850
Marcel, what are
you really doing here?
1259
01:02:46,937 --> 01:02:49,635
You can't have this many
neighbors. I know that.
1260
01:02:49,722 --> 01:02:52,464
You could always
see right through me.
1261
01:02:52,551 --> 01:02:54,727
You know, I--
1262
01:02:54,814 --> 01:02:57,991
I like talking to you,
I like seeing you,
1263
01:02:58,078 --> 01:02:59,950
so I've been
getting all these pralines
1264
01:03:00,037 --> 01:03:04,171
and giving them out
to shelters for the holidays.
1265
01:03:04,302 --> 01:03:07,871
I just use it as an excuse
to swing by and see you.
1266
01:03:08,001 --> 01:03:10,221
You never need an excuse
to come and see me.
1267
01:03:10,308 --> 01:03:11,309
Really?
1268
01:03:13,267 --> 01:03:15,835
I've been out of the game
so long I forgot how to play it.
1269
01:03:15,922 --> 01:03:18,446
Well, we'll just have to
figure that out together then.
1270
01:03:18,533 --> 01:03:20,405
But I do know where to start.
1271
01:03:20,492 --> 01:03:21,972
Yeah?
1272
01:03:23,190 --> 01:03:26,150
Well, are you
going to kiss me or what?
1273
01:03:32,025 --> 01:03:33,897
Ooh, my, my, my.
1274
01:03:34,027 --> 01:03:36,116
They're right.
1275
01:03:36,203 --> 01:03:39,511
- Right about what?
- Things do get better with age.
1276
01:03:39,641 --> 01:03:41,469
Oh, yeah. All right.
1277
01:03:41,600 --> 01:03:43,732
Look out now.
1278
01:03:43,863 --> 01:03:46,779
Got you.
1279
01:03:57,094 --> 01:04:00,140
I'm glad my massive shoe closet
is helpful to someone.
1280
01:04:00,227 --> 01:04:02,751
Oh, my goodness, it's endless.
1281
01:04:02,839 --> 01:04:04,928
You know, I really don't think
it's fair that you're going
1282
01:04:05,015 --> 01:04:07,147
to fancy French Quarter party
1283
01:04:07,234 --> 01:04:08,757
and I have to say here,
eating leftovers all by myself.
1284
01:04:08,845 --> 01:04:11,412
You sound so sad.
1285
01:04:11,543 --> 01:04:13,762
I suppose we've
got leftover booze too.
1286
01:04:13,893 --> 01:04:16,156
A-ha!
1287
01:04:16,243 --> 01:04:20,073
Oh, my God,
that dress is incredible!
1288
01:04:20,204 --> 01:04:22,380
Thank you, thank you,
thank you.
1289
01:04:22,467 --> 01:04:24,295
I mean, keep my shoes
out of the puddles on Bourbon,
1290
01:04:24,425 --> 01:04:27,341
but honestly,
you can do whatever you want.
1291
01:04:27,472 --> 01:04:31,998
Oh, you know, I just-- I really,
I really want to look beautiful.
1292
01:04:32,129 --> 01:04:33,391
Anthony's whole family
is going to be there,
1293
01:04:33,521 --> 01:04:36,002
and I just, I want to fit in.
1294
01:04:36,133 --> 01:04:38,048
You and Anthony
looked pretty cozy last night.
1295
01:04:38,135 --> 01:04:42,661
But this time his whole family
is going to be there.
1296
01:04:42,791 --> 01:04:46,099
You know, sometimes family isn't
the people we're born into.
1297
01:04:46,186 --> 01:04:48,406
It's the people we pick,
1298
01:04:48,493 --> 01:04:50,321
and they're going
to pick you just like I did.
1299
01:04:50,451 --> 01:04:52,584
Now you know
I don't do all that mushy stuff.
1300
01:04:52,671 --> 01:04:54,586
Oh, I know.
1301
01:04:54,673 --> 01:04:56,980
I love you, too.
You don't have to say it.
1302
01:04:57,067 --> 01:04:59,939
I feel it. Now, go get dressed.
1303
01:05:00,026 --> 01:05:02,028
Listen, please make sure
you don't eat all
1304
01:05:02,115 --> 01:05:04,248
the challah while I'm gone.
- No promises.
1305
01:05:04,378 --> 01:05:05,771
Okay.
1306
01:05:05,902 --> 01:05:07,251
Oh, hold on.
1307
01:05:08,774 --> 01:05:09,775
What's wrong?
1308
01:05:12,125 --> 01:05:16,347
I, um, I just got a text.
1309
01:05:16,477 --> 01:05:19,567
The Toronto job is a go.
1310
01:05:19,654 --> 01:05:21,918
Well, what are you going to do?
1311
01:05:23,789 --> 01:05:25,443
I don't know.
1312
01:05:29,055 --> 01:05:31,753
So, is Grace going
to be here tonight?
1313
01:05:31,840 --> 01:05:33,538
I need a new dance partner
1314
01:05:33,625 --> 01:05:35,975
since Dad is always
stepping on my feet.
1315
01:05:36,062 --> 01:05:38,108
Yes, uh... [laughs] yes.
1316
01:05:38,195 --> 01:05:40,110
Yes, she is going
to be there tonight.
1317
01:05:40,240 --> 01:05:41,328
That's why your uncle
can't stop taking measurements
1318
01:05:41,415 --> 01:05:43,548
of the door frame.
1319
01:05:43,678 --> 01:05:45,985
Actually, he's got
a very important errand to run.
1320
01:05:46,116 --> 01:05:47,856
- And then a party to get to.
- Mm-hmm.
1321
01:05:47,987 --> 01:05:50,120
You can't miss
the family picture.
1322
01:05:50,250 --> 01:05:51,643
Oh, he won't. No, he won't.
1323
01:05:51,773 --> 01:05:53,123
'Cause everyone will be there.
1324
01:05:53,210 --> 01:05:55,125
What's that?
1325
01:05:55,212 --> 01:05:57,127
Nothing. Just talking
about your date tonight.
1326
01:05:57,214 --> 01:05:59,303
The only date
anyone should be talking
1327
01:05:59,390 --> 01:06:02,045
about up in here is mine.
1328
01:06:02,175 --> 01:06:03,655
You know, Grandma,
you are absolutely right.
1329
01:06:03,742 --> 01:06:04,569
- You look beautiful.
- Hm, thank you.
1330
01:06:06,484 --> 01:06:08,747
Ooh, I have to run.
My date is here.
1331
01:06:08,834 --> 01:06:10,575
He better be
good to you tonight.
1332
01:06:10,705 --> 01:06:12,969
Don't worry, he'll bring me
back at a decent hour.
1333
01:06:14,187 --> 01:06:15,754
My latest batch.
1334
01:06:15,884 --> 01:06:17,799
Mm, almost there, Anthony.
1335
01:06:17,886 --> 01:06:19,671
Maybe it needs more water?
1336
01:06:19,801 --> 01:06:22,282
Water? You put water
in pralines?
1337
01:06:22,369 --> 01:06:24,067
Oh, no, baby.
1338
01:06:24,197 --> 01:06:25,807
Keep trying, bro.
1339
01:06:25,894 --> 01:06:27,679
I don't want
to keep Marcel waiting.
1340
01:06:27,766 --> 01:06:29,855
I'll see you guys
at the par-tay. Goodbye.
1341
01:06:36,514 --> 01:06:40,344
They grow up so fast,
don't they, Uncle Anthony?
1342
01:07:02,453 --> 01:07:05,064
You look...
1343
01:07:05,151 --> 01:07:09,547
Is Anthony Brown speechless?
1344
01:07:09,677 --> 01:07:11,244
I never thought I'd see the day.
1345
01:07:11,331 --> 01:07:13,464
- I am not speechless.
- Mm-hm.
1346
01:07:13,594 --> 01:07:16,249
I'm just looking
for some of the million words
1347
01:07:16,336 --> 01:07:18,077
to describe how you look.
1348
01:07:18,164 --> 01:07:20,645
Well, I'm going
to need you to find your words
1349
01:07:20,775 --> 01:07:23,039
and, uh, do it quickly because
you're making me nervous.
1350
01:07:24,257 --> 01:07:25,215
Like Christmas.
1351
01:07:27,260 --> 01:07:29,219
Like Christmas? Please explain.
1352
01:07:32,135 --> 01:07:34,441
You look the way
Christmas makes people feel,
1353
01:07:34,528 --> 01:07:39,577
all warm and beautiful
and absolutely perfect.
1354
01:07:39,664 --> 01:07:42,188
I'm not used
to compliments like that.
1355
01:07:42,319 --> 01:07:44,277
Get used to it.
They're coming all night long.
1356
01:07:44,408 --> 01:07:49,326
Oh, let me find out
you're secretly a softie.
1357
01:07:50,849 --> 01:07:52,981
Don't tell anybody. I do
have a reputation to protect.
1358
01:07:53,069 --> 01:07:55,071
- Oh!
- Shall we?
1359
01:07:55,158 --> 01:07:56,333
We shall.
1360
01:08:04,471 --> 01:08:06,169
You were right.
1361
01:08:06,256 --> 01:08:07,909
You sure know much more
than me about young love.
1362
01:08:08,040 --> 01:08:10,347
Do you think people our age
1363
01:08:10,434 --> 01:08:15,091
could find something like that?
Or do you think it's too late?
1364
01:08:15,178 --> 01:08:19,486
Well, Loretta, you should know,
it's never too late.
1365
01:08:19,573 --> 01:08:20,966
Not for love.
1366
01:08:22,446 --> 01:08:23,795
A dance?
1367
01:08:25,666 --> 01:08:27,407
Of course, Marcel.
1368
01:08:33,326 --> 01:08:34,719
♪ Deck the halls
with boughs of holly ♪
1369
01:08:37,591 --> 01:08:39,724
♪ 'Tis the season to be jolly ♪
1370
01:08:42,509 --> 01:08:44,859
♪ Don we now our gay apparel ♪
1371
01:08:44,946 --> 01:08:46,687
♪ Fa-la-la, la-la-la, la-la-la ♪
1372
01:08:46,774 --> 01:08:49,386
That's out there, right?
1373
01:08:49,473 --> 01:08:50,561
You having a good time, honey?
1374
01:08:51,823 --> 01:08:53,564
There are so many people here.
1375
01:08:55,740 --> 01:08:58,221
- I wish Mom could see.
- I know, honey.
1376
01:09:00,788 --> 01:09:02,138
Well, you stay here
with Grandma.
1377
01:09:03,661 --> 01:09:05,358
I have
a little surprise for you.
1378
01:09:05,489 --> 01:09:07,404
What is it?
1379
01:09:07,534 --> 01:09:08,666
Wouldn't be surprised
if I told you now, would it?
1380
01:09:25,509 --> 01:09:28,076
- And that's my uncle Wilbur.
- Uh-huh.
1381
01:09:28,164 --> 01:09:31,167
And next to him, those are
my cousins, Amani and Nick.
1382
01:09:31,297 --> 01:09:33,430
Wow. That's a lot of people.
1383
01:09:35,519 --> 01:09:36,868
You aren't going to run
out on me again, are you?
1384
01:09:38,826 --> 01:09:40,176
No.
1385
01:09:41,351 --> 01:09:43,309
I'm not going anywhere.
1386
01:09:43,396 --> 01:09:45,181
This is going
to be an amazing night.
1387
01:09:47,270 --> 01:09:49,533
Yes, it is. I can feel it.
1388
01:09:51,404 --> 01:09:53,145
I'm glad I get
to spend it with you.
1389
01:09:54,842 --> 01:09:56,192
May I have this dance?
1390
01:09:57,802 --> 01:09:59,543
Absolutely.
1391
01:10:21,652 --> 01:10:23,958
You are a pretty
good dancer, Mr. Brown.
1392
01:10:24,045 --> 01:10:25,743
You should see my samba.
1393
01:10:25,873 --> 01:10:27,353
- Oh, your samba?
- My samba.
1394
01:10:27,484 --> 01:10:28,963
I would love to see that.
1395
01:10:29,050 --> 01:10:30,574
- You will see that.
- Mm.
1396
01:10:35,361 --> 01:10:37,145
Mom, have you seen Charlene?
1397
01:10:37,233 --> 01:10:38,669
I'm sure she's here somewhere.
1398
01:10:38,756 --> 01:10:39,844
Okay.
1399
01:10:41,933 --> 01:10:42,977
I'm gonna go ask Anthony.
1400
01:10:43,108 --> 01:10:44,022
No, no.
1401
01:10:45,023 --> 01:10:46,111
Let them have their fun.
1402
01:10:47,852 --> 01:10:50,333
Yeah, I guess you're right.
1403
01:10:54,162 --> 01:10:55,773
How was that for a start?
1404
01:10:56,730 --> 01:10:58,254
- Very good.
- Yeah.
1405
01:10:58,341 --> 01:11:01,257
You are definitely
full of surprises.
1406
01:11:04,303 --> 01:11:06,479
I'm sure she's getting
dressed somewhere.
1407
01:11:06,566 --> 01:11:08,264
I know, I just-- I don't wanna
miss the family photo, you know?
1408
01:11:10,222 --> 01:11:11,528
I'll help you look for her.
1409
01:11:28,675 --> 01:11:30,416
So do you have any
weird childhood sweethearts
1410
01:11:30,547 --> 01:11:31,678
hiding around here?
1411
01:11:31,765 --> 01:11:34,115
Oh. I wouldn't know.
1412
01:11:34,202 --> 01:11:36,727
- Oh?
- I've only been looking at you.
1413
01:11:36,814 --> 01:11:38,685
Mm. Perfect answer.
1414
01:11:57,922 --> 01:12:02,187
Give me just a few minutes?
1415
01:12:02,274 --> 01:12:03,493
Absolutely.
1416
01:12:04,929 --> 01:12:07,323
- Don't go far.
- I won't.
1417
01:12:09,760 --> 01:12:11,196
- Hey, Jordan.
- Hey.
1418
01:12:11,283 --> 01:12:13,111
May I have this dance?
1419
01:12:13,241 --> 01:12:14,895
- Yeah.
- Yeah?
1420
01:12:15,026 --> 01:12:16,114
Okay.
1421
01:12:24,992 --> 01:12:26,472
Moving pretty good!
1422
01:12:40,530 --> 01:12:42,488
Hi, it's Charlene.
1423
01:12:42,619 --> 01:12:44,708
I'm not here right now.
Leave me a message.
1424
01:12:50,888 --> 01:12:53,586
Oh, this party is so much fun.
1425
01:12:53,673 --> 01:12:58,199
Oh, my goodness,
Miss Loretta, it is incredible.
1426
01:12:58,286 --> 01:13:01,072
Your family
is just so wonderful,
1427
01:13:01,202 --> 01:13:02,378
and thank you for having me.
1428
01:13:03,640 --> 01:13:05,555
Can I show you something?
1429
01:13:05,642 --> 01:13:06,730
Of course.
1430
01:13:08,906 --> 01:13:10,081
Okay.
1431
01:13:14,607 --> 01:13:18,045
- Is that my house?
- Yes, ma'am.
1432
01:13:18,132 --> 01:13:21,658
It's a little bit
of old New Orleans,
1433
01:13:21,745 --> 01:13:24,617
with a little bit of modern,
and a little bit of Anthony.
1434
01:13:24,748 --> 01:13:27,533
And a lot of you.
Look, I have something for you.
1435
01:13:27,620 --> 01:13:30,057
What?
1436
01:13:30,188 --> 01:13:32,320
- Come over here, baby.
- Okay.
1437
01:13:32,408 --> 01:13:35,498
Here it is, right here.
Let me hold your purse.
1438
01:13:35,585 --> 01:13:36,847
- Oh, thank you so much.
- But you have to open it.
1439
01:13:36,934 --> 01:13:39,937
Okay.
1440
01:13:40,067 --> 01:13:43,854
Miss Loretta, it's beautiful.
1441
01:13:43,941 --> 01:13:46,552
I make them every Christmas
for everyone in the family.
1442
01:13:46,683 --> 01:13:48,424
But I'm--I'm not, um...
1443
01:13:50,208 --> 01:13:52,297
But I didn't--
I didn't get you anything,
1444
01:13:52,428 --> 01:13:53,994
But you did.
1445
01:13:54,125 --> 01:13:57,607
You gave me more
than I could ever imagine.
1446
01:13:57,694 --> 01:13:59,565
My grandson always
thought that working
1447
01:13:59,652 --> 01:14:01,524
would make a life worth living.
1448
01:14:01,654 --> 01:14:04,135
But you, my dear,
you brought him back home,
1449
01:14:04,222 --> 01:14:06,093
back to the family.
1450
01:14:06,180 --> 01:14:09,140
He's so lucky
to have family like you.
1451
01:14:09,270 --> 01:14:11,185
And we're lucky to have you.
1452
01:14:11,272 --> 01:14:14,014
And you know what?
I've got to go find my boo thing
1453
01:14:14,101 --> 01:14:16,103
before my cousins, they're gonna
think it's open season.
1454
01:14:16,190 --> 01:14:17,801
Please let me grab this purse.
1455
01:14:17,931 --> 01:14:19,411
- Take your purse, bye, boo.
- Bye!
1456
01:14:19,498 --> 01:14:21,761
- Oh boy, don't hurt him.
- I will.
1457
01:14:21,892 --> 01:14:26,462
He is so happy.
1458
01:14:26,549 --> 01:14:28,246
I see you got
my grandmother's gift.
1459
01:14:28,376 --> 01:14:32,424
You are so lucky
to have such a great family.
1460
01:14:32,555 --> 01:14:34,557
But why didn't you tell me?
You didn't even warn me.
1461
01:14:34,644 --> 01:14:36,820
I didn't have anything for her.
1462
01:14:36,907 --> 01:14:38,648
She wanted you to have it.
1463
01:14:38,735 --> 01:14:40,432
You know, she wants you
to feel like part
1464
01:14:40,563 --> 01:14:43,348
of the celebration,
and part of the family.
1465
01:14:43,435 --> 01:14:47,134
All right, folks.
Now, we have one more song,
1466
01:14:47,221 --> 01:14:50,398
and then it's time for
the annual Brown family photo!
1467
01:14:50,486 --> 01:14:52,183
A one, two...
1468
01:14:52,313 --> 01:14:54,228
- Oh, Charlene.
- What? Huh?
1469
01:14:54,359 --> 01:14:55,839
- Um, I got to go. Excuse me.
- Wait. Huh?
1470
01:14:55,926 --> 01:14:57,318
Excuse me.
1471
01:15:05,022 --> 01:15:07,285
Anthony, Anthony, hey.
Uh, where's Charlene?
1472
01:15:09,635 --> 01:15:11,028
Wait. Where's my wife?
1473
01:15:13,987 --> 01:15:15,249
Charlene, my wife, you're
supposed to picked her up.
1474
01:15:15,336 --> 01:15:16,686
Where is she?
1475
01:15:16,773 --> 01:15:18,775
- My wife--
- Charlene.
1476
01:15:18,905 --> 01:15:21,473
Charlene, baby.
1477
01:15:21,604 --> 01:15:24,432
Hey, baby!
1478
01:15:24,520 --> 01:15:26,739
Oh, oh, I missed you.
1479
01:15:26,826 --> 01:15:28,698
Mm. I missed you more.
1480
01:15:28,828 --> 01:15:30,134
- Oh, you look so good.
- Oh, thanks.
1481
01:15:30,221 --> 01:15:33,354
- Hi!
- Oh, hi. I am so sorry.
1482
01:15:33,485 --> 01:15:35,139
How could you forget? I reminded
you over a hundred times.
1483
01:15:35,226 --> 01:15:37,489
I took a cab. It's okay.
1484
01:15:37,620 --> 01:15:38,577
Yep, but you told me you was
gonna get her.
1485
01:15:38,708 --> 01:15:40,274
I was up in the party
all night.
1486
01:15:40,361 --> 01:15:42,494
It's fine, Christopher. I heard
you got a new girlfriend.
1487
01:15:42,625 --> 01:15:46,019
- Did you get Jordan's gift?
- It's in the car.
1488
01:15:46,106 --> 01:15:48,108
She doesn't need
a gift until Christmas.
1489
01:15:48,195 --> 01:15:49,675
Chris, you know love
gets folks distracted sometimes,
1490
01:15:49,762 --> 01:15:52,156
you should know.
1491
01:15:52,243 --> 01:15:54,288
Hey, I don't want you guys
to think that I'm not pulling
1492
01:15:54,375 --> 01:15:56,421
my weight around here.
1493
01:15:56,508 --> 01:15:58,728
I just-- I'm trying to be
a part of more things here.
1494
01:15:58,858 --> 01:16:00,294
Nobody thinks that you're
not pulling your weight, man.
1495
01:16:00,425 --> 01:16:03,689
Is that-- Is that
what this is all about?
1496
01:16:03,820 --> 01:16:06,170
All the rebuilding
the house and the store, like--
1497
01:16:06,257 --> 01:16:08,955
No, just, the family is
the most important thing to me.
1498
01:16:09,086 --> 01:16:10,522
It's more important
than anything or anyone.
1499
01:16:10,653 --> 01:16:12,916
I just want to get it right.
1500
01:16:14,221 --> 01:16:15,875
Family first, right?
1501
01:16:15,962 --> 01:16:17,268
Family first.
1502
01:16:17,398 --> 01:16:19,749
Mommy!
1503
01:16:22,099 --> 01:16:23,927
Oh, my big girl!
1504
01:16:25,493 --> 01:16:27,495
Look at her!
1505
01:16:27,626 --> 01:16:29,106
- Y'all about the same size!
- I know.
1506
01:16:30,150 --> 01:16:33,110
- Hey.
- Hey.
1507
01:16:33,240 --> 01:16:34,894
You're ready
to go take this photo?
1508
01:16:34,981 --> 01:16:37,549
Anthony, this is your family.
1509
01:16:37,636 --> 01:16:39,377
I shouldn't be in this picture.
1510
01:16:39,507 --> 01:16:41,727
Oh, of course you should.
1511
01:16:41,814 --> 01:16:47,211
The plan was for me to come,
to stay a while, and to leave.
1512
01:16:47,298 --> 01:16:50,170
I got this offer in Toronto...
1513
01:16:50,257 --> 01:16:52,129
So, you're leaving?
1514
01:16:52,216 --> 01:16:55,741
The blueprints for
the redesign are complete,
1515
01:16:55,828 --> 01:16:58,614
so, um,
technically my job's done.
1516
01:16:59,963 --> 01:17:01,138
Unless--
1517
01:17:01,268 --> 01:17:02,400
Yeah, your job here is done.
1518
01:17:02,487 --> 01:17:06,317
I can oversee the build myself.
1519
01:17:06,404 --> 01:17:09,015
My family's legacy, right?
1520
01:17:09,102 --> 01:17:10,800
Yeah. It is.
1521
01:17:19,765 --> 01:17:23,247
- Well, uh...
- Goodbye, Anthony.
1522
01:17:41,439 --> 01:17:43,963
Anthony, you know, Christmas
ain't until tomorrow, right?
1523
01:17:46,096 --> 01:17:47,793
Someone dropped this off.
1524
01:17:50,187 --> 01:17:51,362
It's nice.
1525
01:17:51,449 --> 01:17:53,973
What happened, honey?
1526
01:17:54,104 --> 01:17:56,541
I'm just ready to take
another crack at these pralines.
1527
01:17:56,628 --> 01:17:59,805
You know, just because you don't
work in the shop with us
1528
01:17:59,936 --> 01:18:02,634
doesn't mean that you're not
a part of what we build.
1529
01:18:02,765 --> 01:18:04,941
We all did this together.
1530
01:18:05,028 --> 01:18:07,813
I know. I just...
I want to get this right.
1531
01:18:07,900 --> 01:18:11,599
You know, and I don't know
what I'm missing.
1532
01:18:11,687 --> 01:18:13,732
Don't lie to me now.
1533
01:18:13,819 --> 01:18:16,430
You know exactly what
you're missing, don't you?
1534
01:18:16,517 --> 01:18:19,216
Pralines aren't a metaphor, Grandma.
1535
01:18:19,346 --> 01:18:21,827
Baby, let me say
something to you.
1536
01:18:21,914 --> 01:18:24,700
Pralines are everything.
1537
01:18:26,658 --> 01:18:28,704
You miss her, don't you?
1538
01:18:28,791 --> 01:18:30,227
Yeah, but...
1539
01:18:30,357 --> 01:18:32,533
And you want her back, right?
1540
01:18:32,620 --> 01:18:35,406
You know, maybe
it's better this way.
1541
01:18:35,493 --> 01:18:38,757
Maybe I'm supposed to buckle
down and get back to work
1542
01:18:38,844 --> 01:18:41,891
and get back to my life
like it was before her.
1543
01:18:42,021 --> 01:18:43,893
Is that what you really want?
1544
01:18:43,980 --> 01:18:46,243
Hmm.
1545
01:18:46,330 --> 01:18:50,987
Mmm. This looks pretty good.
1546
01:18:51,117 --> 01:18:55,339
Mm, but you're right.
It's wrong, wrong, wrong.
1547
01:18:55,469 --> 01:18:57,733
Not bad, just wrong.
1548
01:18:57,820 --> 01:18:59,256
Ooh, and that's what happens
1549
01:18:59,386 --> 01:19:01,562
when your recipe
isn't in balance.
1550
01:19:01,649 --> 01:19:03,869
How much sugar is in that?
1551
01:19:03,956 --> 01:19:06,916
A lot. Pralines are
all about sugar.
1552
01:19:07,003 --> 01:19:09,832
Exactly. And your life
is all about work.
1553
01:19:09,919 --> 01:19:11,964
But it isn't satisfying, is it?
1554
01:19:12,051 --> 01:19:14,140
It's not even fun.
1555
01:19:14,227 --> 01:19:16,403
Grandma.
1556
01:19:16,490 --> 01:19:18,449
You want to know
what it is, Anthony?
1557
01:19:18,536 --> 01:19:20,538
My secret ingredient?
1558
01:19:20,668 --> 01:19:23,149
I don't know, love?
1559
01:19:23,280 --> 01:19:25,891
No, it's salt.
1560
01:19:25,978 --> 01:19:27,806
Salt?
1561
01:19:27,893 --> 01:19:30,113
Sometimes you just
need a little bit
1562
01:19:30,243 --> 01:19:33,769
of the unexpected
to make life sweeter,
1563
01:19:33,856 --> 01:19:35,640
to bring everything
back into balance.
1564
01:19:37,947 --> 01:19:40,297
Now, don't you want to make
life a little sweeter again?
1565
01:19:46,694 --> 01:19:49,915
I tried,
but she won't answer my calls.
1566
01:19:50,002 --> 01:19:51,787
Well, you have to try harder.
1567
01:19:51,874 --> 01:19:53,484
It's that simple?
1568
01:19:53,571 --> 01:19:55,486
Most things usually are.
1569
01:19:57,183 --> 01:19:58,489
Thanks, Grandma.
1570
01:19:58,576 --> 01:20:00,317
You don't have to thank me.
1571
01:20:00,404 --> 01:20:01,797
You just need to go
out and find that girl.
1572
01:20:04,190 --> 01:20:08,499
Don't worry. I think
I might have an idea for that.
1573
01:20:18,857 --> 01:20:21,164
You don't have
to take a red eye.
1574
01:20:21,251 --> 01:20:23,557
You can stay one more night.
1575
01:20:23,644 --> 01:20:25,864
Hey, do you have any extra
packing cubes that I can borrow?
1576
01:20:25,951 --> 01:20:28,911
Oh, no. I have helped you
do this too many times.
1577
01:20:28,998 --> 01:20:31,827
Come on. We're going for a walk.
1578
01:20:31,914 --> 01:20:34,177
I have all this
packing to do still.
1579
01:20:34,264 --> 01:20:35,700
It'll be there.
1580
01:20:35,787 --> 01:20:39,051
Okay, fine.
Where are we going?
1581
01:20:39,138 --> 01:20:42,838
You know, Grace, we have
a saying here in New Orleans.
1582
01:20:42,968 --> 01:20:45,101
- What?
- Guys are like streetcars.
1583
01:20:47,407 --> 01:20:51,759
One is coming around
the corner every few minutes.
1584
01:21:04,294 --> 01:21:07,688
What? What is this?
1585
01:21:07,819 --> 01:21:11,823
Grace Hill, I need you to
know that you belong right here
1586
01:21:11,954 --> 01:21:15,044
in New Orleans with me.
1587
01:21:15,131 --> 01:21:16,567
Anthony--
1588
01:21:16,697 --> 01:21:18,786
My grandma--she has a saying.
1589
01:21:18,917 --> 01:21:21,398
She says,
"Family is who you choose."
1590
01:21:21,528 --> 01:21:24,227
I'm standing here
and I'm choosing you.
1591
01:21:28,057 --> 01:21:29,362
I used to...
1592
01:21:32,626 --> 01:21:36,717
believe that I didn't want
to be attached to any place.
1593
01:21:38,763 --> 01:21:39,720
Or anyone.
1594
01:21:42,680 --> 01:21:47,772
But your beautiful family... has
shown me something different.
1595
01:21:50,470 --> 01:21:52,081
Grace, I know that
you are so good on your own.
1596
01:21:53,821 --> 01:21:56,085
I know that you have
independence and you--
1597
01:21:56,172 --> 01:21:58,522
you don't actually need me.
1598
01:21:58,652 --> 01:22:00,089
Could you want me?
1599
01:22:02,004 --> 01:22:04,745
Yeah. Yeah.
1600
01:22:04,832 --> 01:22:06,878
Yeah, I do.
1601
01:22:07,009 --> 01:22:09,011
Do you think you could
find room in your heart
1602
01:22:09,098 --> 01:22:12,101
for me and this big family
of mine that loves you?
1603
01:22:19,021 --> 01:22:20,413
Well...
1604
01:22:25,418 --> 01:22:27,159
that depends.
1605
01:22:27,246 --> 01:22:29,640
Depends on what?
1606
01:22:29,770 --> 01:22:31,424
Do I get to ride
a streetcar, too?
1607
01:22:35,733 --> 01:22:39,041
One second,
I always wanted to do this.
1608
01:22:39,128 --> 01:22:41,173
All aboard!
1609
01:22:44,046 --> 01:22:46,178
This is so perfect.
1610
01:22:50,095 --> 01:22:52,228
Welcome to
the family, Grace!
1611
01:22:52,358 --> 01:22:55,405
Okay, what do you think?
1612
01:22:55,535 --> 01:22:58,974
I can't believe
you got me a whole streetcar.
1613
01:22:59,104 --> 01:23:01,672
Just like the story.
1614
01:23:01,759 --> 01:23:04,327
You know, a very wise woman
once told me
1615
01:23:04,414 --> 01:23:07,939
that sometimes
the old ways are the best ways.
1616
01:23:08,026 --> 01:23:09,897
- And the most romantic.
- And the most romantic.
1617
01:23:10,028 --> 01:23:11,682
Mm-hmm.
1618
01:23:11,769 --> 01:23:15,425
It's her! It's her!
1619
01:23:22,258 --> 01:23:25,348
Oh, I almost forgot. It's not
Christmas without presents.
1620
01:23:25,435 --> 01:23:27,611
Is this what I think it is?
1621
01:23:40,928 --> 01:23:44,758
Anthony, these are so good.
1622
01:23:44,889 --> 01:23:46,673
- Yes.
- You did it!
1623
01:23:46,804 --> 01:23:47,892
I can't believe it.
1624
01:23:47,979 --> 01:23:50,373
- Mm!
- Yeah? Okay.
1625
01:23:50,460 --> 01:23:53,158
- All right, one more thing.
- You're taking them?
1626
01:23:53,245 --> 01:23:54,899
This is for you.
1627
01:24:01,862 --> 01:24:03,821
Merry Christmas, Anthony.
1628
01:24:03,951 --> 01:24:05,214
Merry Christmas, Grace.
1629
01:24:22,622 --> 01:24:24,059
♪ Ho, ho, ho,
who wouldn't go? ♪
1630
01:24:24,146 --> 01:24:26,452
♪ Ho, ho, ho,
who wouldn't go? ♪
1631
01:24:26,539 --> 01:24:29,238
♪ Ho, ho, ho,
who wouldn't go? ♪
1632
01:24:29,368 --> 01:24:31,022
♪ Ho, ho, ho,
who wouldn't go? ♪
1633
01:24:31,109 --> 01:24:33,329
♪ Up on the housetop,
click, click, click ♪
1634
01:24:33,416 --> 01:24:35,635
♪ Down came the chimney
with good Saint Nick ♪
1635
01:24:51,738 --> 01:24:53,349
Go!
1636
01:24:56,221 --> 01:24:57,657
Come on, come on!
1637
01:25:08,233 --> 01:25:10,496
Hey, hey, hey, hey!
112322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.