Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,400 --> 00:00:20,430
Mr Philby, you were asked
to resign yourself
2
00:00:20,480 --> 00:00:22,430
from the Foreign Office
a few months after
3
00:00:22,480 --> 00:00:23,870
Burgess and Maclean disappeared.
4
00:00:23,920 --> 00:00:26,150
And the Foreign Secretary
has said that, in the past,
5
00:00:26,200 --> 00:00:28,190
you had communist associations.
6
00:00:28,240 --> 00:00:30,070
Is that WHY you were asked to resign?
7
00:00:30,120 --> 00:00:33,320
I was asked to resign
because of an imprudent association.
8
00:00:34,400 --> 00:00:37,070
That was your association
with Burgess? Correct.
9
00:00:37,120 --> 00:00:38,550
Would you still regard Burgess,
10
00:00:38,600 --> 00:00:40,950
who lived with you for a while
in Washington,
11
00:00:41,000 --> 00:00:43,270
would you still regard him
as a friend of yours?
12
00:00:43,320 --> 00:00:45,030
How do you feel about him now?
13
00:00:46,560 --> 00:00:49,240
'I consider his action deplorable.
14
00:00:50,280 --> 00:00:51,590
'On the subject of friendship,
15
00:00:51,640 --> 00:00:53,350
'I prefer to say as little as possible,
16
00:00:53,400 --> 00:00:54,760
'as it's very complicated.'
17
00:01:23,320 --> 00:01:24,680
Vash kostyoom.
18
00:01:39,160 --> 00:01:40,440
Something about him...
19
00:01:42,320 --> 00:01:44,440
Chto?
20
00:01:45,880 --> 00:01:47,320
You know.
21
00:02:02,560 --> 00:02:07,630
If the dreaded Windsor knot
has somehow made its way to Russia,
22
00:02:07,680 --> 00:02:10,630
please understand
there are certain things
23
00:02:10,680 --> 00:02:13,080
I just cannot bring myself to do.
24
00:02:19,560 --> 00:02:20,760
Nick?
25
00:02:23,080 --> 00:02:24,280
Darling?
26
00:02:26,600 --> 00:02:28,840
Are you down there?
27
00:03:06,600 --> 00:03:08,080
I'm off.
28
00:03:10,480 --> 00:03:13,590
I made you one cheese and pickle
and one ham.
29
00:03:13,640 --> 00:03:15,750
If I'm late again tonight,
there's a casserole made.
30
00:03:15,800 --> 00:03:17,450
All you have to do is heat it up.
31
00:03:20,880 --> 00:03:22,040
Hey, come 'ere.
32
00:03:26,840 --> 00:03:29,440
You all right?
One more kiss.
33
00:04:10,600 --> 00:04:14,120
Good old British weather.
Never fails.
34
00:04:15,240 --> 00:04:17,290
I was just about to leave for work
meself.
35
00:04:19,120 --> 00:04:20,470
May I come in for a minute?
36
00:04:27,720 --> 00:04:29,510
Morning.
Morning.
37
00:04:29,560 --> 00:04:32,510
Mr Angleton, I have a train
to catch, so, if you wouldn't mind,
38
00:04:32,560 --> 00:04:35,550
just, you know...
getting on with it.
39
00:04:35,600 --> 00:04:38,870
Regarding what we talked about
last night...
40
00:04:38,920 --> 00:04:40,820
It does seem a tad unorthodox, though.
41
00:04:41,920 --> 00:04:44,350
Coming to my house like this
in broad daylight.
42
00:04:44,400 --> 00:04:47,870
..or, more accurately,
what we didn't talk about...
43
00:04:47,920 --> 00:04:49,870
Would you mind just staying on the mat?
44
00:04:49,920 --> 00:04:51,280
Dripping all over me floor.
45
00:04:52,240 --> 00:04:53,720
Keep talking, I'm listening.
46
00:04:55,560 --> 00:04:58,150
To answer your question from last night,
47
00:04:58,200 --> 00:05:00,070
obviously the reason I'm in London
48
00:05:00,120 --> 00:05:03,790
is to keep an eye on our friend,
Mr Nicholas Elliott,
49
00:05:03,840 --> 00:05:07,630
and what he may or may not be up to.
Unofficially?
50
00:05:07,680 --> 00:05:08,990
Excuse me?
51
00:05:09,040 --> 00:05:12,080
Last night, you said you were
in London unofficially.
52
00:05:13,120 --> 00:05:14,240
Right.
53
00:05:16,680 --> 00:05:19,840
Were you unofficially in Beirut...
54
00:05:21,080 --> 00:05:22,840
..as well?
No.
55
00:05:24,200 --> 00:05:25,440
I was not.
56
00:05:26,560 --> 00:05:30,910
CIA... coming all the way up here
to West Norwood.
57
00:05:30,960 --> 00:05:33,080
What will my neighbours say?
58
00:05:35,480 --> 00:05:37,630
I thought I might give you a ride
into town.
59
00:05:38,640 --> 00:05:41,240
Mind if I ask you something?
Please.
60
00:05:43,320 --> 00:05:45,420
Would you be doing all this
if I was a man?
61
00:05:48,120 --> 00:05:49,160
Doing what?
62
00:05:50,160 --> 00:05:53,120
I came out here to see
if there was a way for us to...
63
00:05:54,280 --> 00:05:55,870
..work together.
64
00:05:55,920 --> 00:05:58,720
That's all.
Officially or...
65
00:06:01,200 --> 00:06:04,040
..unofficially?
Pool our resources.
66
00:06:05,880 --> 00:06:07,360
Exchange information.
67
00:06:09,240 --> 00:06:10,590
Information?
68
00:06:10,640 --> 00:06:13,230
You don't have anything
you feel it might be...
69
00:06:13,280 --> 00:06:14,760
important to share?
70
00:06:17,200 --> 00:06:19,670
I don't doubt for a moment
that you might be able
71
00:06:19,720 --> 00:06:23,150
to fudge the difference
between "official" and "unofficial",
72
00:06:23,200 --> 00:06:26,560
I can assure you
that I absolutely cannot.
73
00:06:30,200 --> 00:06:33,600
Bloody hell, is that the time?
I need to get a wriggle on.
74
00:06:34,920 --> 00:06:36,560
I'm gonna miss me train.
75
00:06:57,840 --> 00:07:00,510
Fucking Guy fucking Burgess...
76
00:07:00,560 --> 00:07:04,480
If you think about it,
it's fucking preposterous.
77
00:07:05,520 --> 00:07:09,000
If he and I
were both spying for Russia...
78
00:07:10,840 --> 00:07:12,150
Can't even finish the sentence.
79
00:07:12,200 --> 00:07:14,910
If you were both KGB spies,
why invite him to stay with you?
80
00:07:14,960 --> 00:07:16,470
Exactly, thank you.
81
00:07:16,520 --> 00:07:19,710
And in Washington, of all places.
It'd be plain bloody daft.
82
00:07:19,760 --> 00:07:20,840
Suicidal.
83
00:07:21,840 --> 00:07:23,360
Look at me. Fucking water.
84
00:07:25,640 --> 00:07:27,790
As a matter of interest,
why did you invite Guy to stay?
85
00:07:27,840 --> 00:07:30,230
Bloody hell, not you as well.
It's a valid question, Kim...
86
00:07:30,280 --> 00:07:33,670
Because friends, I hate to tell you,
help each other in times of need.
87
00:07:33,720 --> 00:07:35,310
..and a question others
are bound to ask.
88
00:07:35,360 --> 00:07:39,270
The man was adrift, dreadful health,
or so I thought...
89
00:07:39,320 --> 00:07:41,950
Hello, Mother.
I thought I heard that voice.
90
00:07:42,000 --> 00:07:45,430
Hello, Mrs P. How are you?
Oh, you know...
91
00:07:45,480 --> 00:07:47,360
There they are.
92
00:07:49,160 --> 00:07:51,630
That's it, didn't mean to interrupt.
93
00:07:51,680 --> 00:07:54,280
One for you, too.
Where are you off to?
94
00:07:56,240 --> 00:07:58,750
Don't let him smoke that beastly pipe
95
00:07:58,800 --> 00:08:00,270
in my drawing room, Nick.
96
00:08:00,320 --> 00:08:02,950
Leaves horrid smells in my cushions.
97
00:08:03,000 --> 00:08:04,920
Make him go out to the garden.
98
00:08:06,040 --> 00:08:08,630
Hairdresser then Cullen's.
Need anything?
99
00:08:08,680 --> 00:08:11,320
Marmalade, and tonics, and bitter lemons.
100
00:08:13,840 --> 00:08:15,190
You're a good friend, Nick.
101
00:08:16,640 --> 00:08:18,400
He's jolly lucky to have you.
102
00:08:22,080 --> 00:08:25,030
She have any idea what's going on?
No, not as far as I know.
103
00:08:26,480 --> 00:08:28,950
Hasn't asked why you came back
from America all of a sudden?
104
00:08:29,000 --> 00:08:31,470
Oof, Lord, no.
Far too proper for that.
105
00:08:31,520 --> 00:08:34,190
Anyway, the point I was trying to make is
106
00:08:34,240 --> 00:08:37,270
you are our man in Washington...
I know what you're about to say.
107
00:08:37,320 --> 00:08:40,670
..and amusing and adrift
as Guy might appear...
108
00:08:40,720 --> 00:08:43,310
He'd just arrived in America,
he didn't know a soul,
109
00:08:43,360 --> 00:08:45,430
and I was worried about him.
Because of his drinking?
110
00:08:45,480 --> 00:08:47,430
Among other things.
111
00:08:47,480 --> 00:08:50,350
If I had a drinking problem, I'm not
sure that you're the first person...
112
00:08:50,400 --> 00:08:52,390
You do have a drinking problem.
I think we all do.
113
00:08:52,440 --> 00:08:54,760
It's part of the job.
114
00:08:59,840 --> 00:09:00,880
Erm...?
115
00:09:02,280 --> 00:09:03,320
What?
116
00:09:04,480 --> 00:09:05,520
Nothing.
117
00:09:08,800 --> 00:09:10,670
You know, the one kind of chap
you would think
118
00:09:10,720 --> 00:09:13,550
the KGB would steer clear of
119
00:09:13,600 --> 00:09:16,190
is an out-of-control alcoholic,
120
00:09:16,240 --> 00:09:19,520
flagrant queer, like Guy Burgess.
Hm.
121
00:09:20,520 --> 00:09:23,160
Guy did have me
well and truly fooled, though.
122
00:09:25,200 --> 00:09:26,560
That I can't deny.
123
00:09:28,920 --> 00:09:30,480
Ah, well, you twisted my arm.
124
00:09:33,560 --> 00:09:35,160
Completely bloody hoodwinked.
125
00:09:36,360 --> 00:09:37,910
He had us all fooled.
126
00:09:37,960 --> 00:09:40,880
Betraying us to Russia
all that time... Christ, I dunno.
127
00:09:42,240 --> 00:09:44,690
If somebody should've
seen through him, it was me.
128
00:09:46,680 --> 00:09:47,960
I'm so sorry, Kim.
129
00:09:57,840 --> 00:10:02,510
Ten years ago, when they accused me
of helping Maclean and...
130
00:10:02,560 --> 00:10:06,240
Burgess, do you remember all that?
Oh, I remember.
131
00:10:07,560 --> 00:10:09,000
Guy fucking Burgess.
132
00:10:10,880 --> 00:10:15,030
You were a good and loyal friend.
You stood by me all the way.
133
00:10:15,080 --> 00:10:19,440
You know, I believed
you were innocent. Why?
134
00:10:20,880 --> 00:10:23,750
Why then and not now?
What's so different now?
135
00:10:23,800 --> 00:10:25,150
Evidence.
136
00:10:25,200 --> 00:10:27,360
From Flora bloody Solomon?
137
00:10:29,960 --> 00:10:31,240
It's not just her.
138
00:10:32,360 --> 00:10:34,680
What do you mean?
There's someone else.
139
00:10:36,320 --> 00:10:37,360
Who?
140
00:10:40,200 --> 00:10:41,880
A KGB defector.
141
00:10:43,120 --> 00:10:44,440
I don't believe you.
142
00:10:45,720 --> 00:10:48,270
You have no idea
how I wish none of this were true.
143
00:10:48,320 --> 00:10:51,400
Who is this defector?
Hm.
144
00:11:02,800 --> 00:11:05,240
The same source
says you're not the only traitor.
145
00:11:06,760 --> 00:11:09,520
There are two more of you still in play.
146
00:11:45,280 --> 00:11:50,110
'Mr Vice President,
Mr Speaker, members of the Senate,
147
00:11:50,160 --> 00:11:53,040
'and of the House
of Representatives. Yesterday...
148
00:11:54,720 --> 00:11:58,910
'..December 7th, 1941,
149
00:11:58,960 --> 00:12:03,040
'a date which will live in infamy...
150
00:12:04,280 --> 00:12:06,510
'the United States of America
151
00:12:06,560 --> 00:12:11,470
'was suddenly and deliberately
attacked by naval and air forces
152
00:12:11,520 --> 00:12:14,150
'of the Empire of Japan.'
153
00:12:24,800 --> 00:12:26,360
Kim Philby, hello.
154
00:12:27,760 --> 00:12:28,920
Jim Angleton.
155
00:12:30,080 --> 00:12:31,910
Ah, the poet.
156
00:12:31,960 --> 00:12:34,080
I dabble.
D...
157
00:12:35,640 --> 00:12:39,070
Didn't you start a-a poetry magazine
at Harvard?
158
00:12:39,120 --> 00:12:41,520
Yale.
Furioso.
159
00:12:42,680 --> 00:12:45,630
You've read it?
You "dabble", my arse.
160
00:12:45,680 --> 00:12:47,440
Hi.
Kim Philby.
161
00:13:21,720 --> 00:13:24,520
You can laugh. I would.
162
00:13:43,840 --> 00:13:46,640
Morning.
- Morning, Nicholas.
163
00:13:49,520 --> 00:13:53,520
I bought you breakfast...
or rather the taxpayer did.
164
00:13:54,720 --> 00:13:55,920
Now what?
Not here.
165
00:13:56,920 --> 00:13:59,430
Nobody pays any attention
to a word anyone that's said in here
166
00:13:59,480 --> 00:14:01,790
unless it's a joke about the salami.
167
00:14:01,840 --> 00:14:03,590
This one mine?
168
00:14:15,280 --> 00:14:16,400
Vodka.
169
00:14:19,440 --> 00:14:20,600
Is he dead?
170
00:14:31,400 --> 00:14:32,830
They know about Blunt.
171
00:14:32,880 --> 00:14:34,280
Who?
The Americans.
172
00:14:35,360 --> 00:14:36,990
What?
173
00:14:37,040 --> 00:14:38,120
See for yourself.
174
00:14:39,600 --> 00:14:42,760
Are you sure?
Read the telexes first.
175
00:14:47,680 --> 00:14:51,080
How did you get this?
This is Al, by the way.
176
00:14:52,520 --> 00:14:53,590
Mr Elliott.
177
00:14:53,640 --> 00:14:54,950
Al's all right...
178
00:14:55,000 --> 00:14:56,680
Hello.
..for an ex copper.
179
00:15:00,000 --> 00:15:03,230
Who else has seen this?
Apart from the FBI and the CIA?
180
00:15:03,280 --> 00:15:07,030
On our side, I mean.
Er... the Director General of MI5,
181
00:15:07,080 --> 00:15:10,950
Head of Counter-Intelligence,
Arthur Martin, Mrs Sissmore...
182
00:15:11,000 --> 00:15:12,680
And me.
..and Al.
183
00:15:13,880 --> 00:15:16,870
Do any of those people know
that you're now showing it to me?
184
00:15:16,920 --> 00:15:18,240
No.
185
00:15:19,880 --> 00:15:21,880
They don't, not as yet.
186
00:15:24,120 --> 00:15:25,320
Thank you.
187
00:15:29,840 --> 00:15:32,630
The one thing we absolutely cannot afford
188
00:15:32,680 --> 00:15:35,150
is to let the Americans
get to Blunt first,
189
00:15:35,200 --> 00:15:38,230
so we need to smoke him out now, today,
190
00:15:38,280 --> 00:15:41,040
cos if he isn't
the last of the traitors among us...
191
00:15:42,560 --> 00:15:45,030
..he knows who is.
Philby tell you that?
192
00:15:45,080 --> 00:15:46,670
That's just the way the business works.
193
00:15:46,720 --> 00:15:50,440
Did he tell you that?
Not in so many words, no.
194
00:15:51,800 --> 00:15:54,590
Do you know him?
Not really.
195
00:15:54,640 --> 00:15:58,120
Vaguely remember him from up
at Cambridge. Long time ago, now.
196
00:15:59,840 --> 00:16:03,360
Not another of your friends, then?
No.
197
00:16:09,960 --> 00:16:13,310
Jim Angleton's far too cautious to
make any rash approaches to Blunt.
198
00:16:13,360 --> 00:16:14,590
If you say so.
199
00:16:14,640 --> 00:16:17,040
You disagree?
He came to my house this morning.
200
00:16:18,240 --> 00:16:21,110
Seriously?
To probe, browbeat.
201
00:16:21,160 --> 00:16:22,510
Don't you think it's odd...
202
00:16:23,680 --> 00:16:25,350
..that as soon as Philby
did a bunk,
203
00:16:25,400 --> 00:16:28,670
hey, presto, this character
pops out of the woodwork in America
204
00:16:28,720 --> 00:16:31,350
to jeopardise the value,
to you, personally,
205
00:16:31,400 --> 00:16:36,120
of the very same intelligence
that Philby gave you in Beirut?
206
00:16:39,960 --> 00:16:41,260
Rule number one...
207
00:16:42,560 --> 00:16:44,710
If it smells bad
and you suspect the Russians,
208
00:16:44,760 --> 00:16:46,680
it's probably the Russians.
209
00:17:14,440 --> 00:17:16,160
Tovarishch Philby.
210
00:17:18,040 --> 00:17:19,320
Donald!
211
00:17:20,800 --> 00:17:22,480
Hello, Kim!
212
00:17:27,440 --> 00:17:30,240
Tovarishch polkovnik.
Donald Donaldavitch.
213
00:17:31,280 --> 00:17:32,630
Their little joke.
214
00:17:32,680 --> 00:17:35,590
You look well.
More to the point, how are you?
215
00:17:35,640 --> 00:17:38,870
I take it this isn't an accident,
meeting you here.
216
00:17:38,920 --> 00:17:40,240
It's the least I could do.
217
00:17:41,360 --> 00:17:45,400
Meaning?
To, er, smooth the way, if you will.
218
00:17:47,280 --> 00:17:48,990
How's Melinda, by the way?
219
00:17:49,040 --> 00:17:51,680
Looking forward to showing you Moscow.
220
00:18:29,840 --> 00:18:31,590
See much of Burgess these days?
221
00:18:31,640 --> 00:18:34,350
I gather he made your life
a little sticky for a while there,
222
00:18:34,400 --> 00:18:36,030
back in London.
223
00:18:36,080 --> 00:18:37,990
Not to mention Washington.
224
00:18:38,040 --> 00:18:40,190
London, Washington, Moscow.
225
00:18:40,240 --> 00:18:41,990
One of the things one has to love
about the man
226
00:18:42,040 --> 00:18:45,240
is that Burgess will always be
Burgess until the day that he...
227
00:18:46,480 --> 00:18:47,640
Hang on a second.
228
00:18:49,360 --> 00:18:51,350
You haven't come here
to bump him off have you?
229
00:18:51,400 --> 00:18:54,390
How very droll, Don, as always.
230
00:19:21,560 --> 00:19:23,110
Tovarishch Philby.
231
00:19:23,160 --> 00:19:27,030
My rady videt' vas zhivym
i nevredimym v Moskve.
232
00:19:27,080 --> 00:19:29,470
"Welcome to Moscow", and so forth.
233
00:19:29,520 --> 00:19:30,630
Thank you.
234
00:19:30,680 --> 00:19:32,760
"Spasibo."
Spasibo.
235
00:19:35,600 --> 00:19:39,270
Tovarishch general,
it's very good to be here.
236
00:19:39,320 --> 00:19:40,790
Zdes' khorosho.
237
00:19:40,840 --> 00:19:43,470
Kak vam vasha novaya kvartira?
238
00:19:43,520 --> 00:19:46,670
"How are your new digs?"
Er, fine.
239
00:19:46,720 --> 00:19:49,630
Thank you. Lovely.
Liar.
240
00:19:49,680 --> 00:19:51,590
No, snachala my khoteli by pogovorit'
241
00:19:51,640 --> 00:19:55,480
o James Jesus Angletoni iz TSRU.
242
00:19:56,840 --> 00:19:59,800
They want to ask you...
- That much I understood.
243
00:20:27,480 --> 00:20:30,710
Not like you to be nervous.
Don't tell anyone.
244
00:20:30,760 --> 00:20:33,110
I've been a nervous wreck
the past 30 years.
245
00:20:33,160 --> 00:20:37,350
# Upon our clouded hills?
246
00:20:37,400 --> 00:20:43,190
# And was Jerusalem
247
00:20:43,240 --> 00:20:46,430
# Builded here
248
00:20:46,480 --> 00:20:52,470
# Among these dark Satanic mills? #
249
00:20:52,520 --> 00:20:55,910
Mr Milne and his guest are sitting
down in the dining room now, sir.
250
00:20:55,960 --> 00:20:57,260
Thanks, Frederick.
251
00:21:01,880 --> 00:21:04,910
You'll perhaps forgive me
for being immodest
252
00:21:04,960 --> 00:21:10,390
when I say that it's thanks to
the friendship I d-d-developed
253
00:21:10,440 --> 00:21:14,030
and nurtured over many years
with Angleton...
254
00:21:14,080 --> 00:21:18,510
Prostite za neskromnost',
no imenno moya druzhba s Angletonom,
255
00:21:18,560 --> 00:21:22,350
kotoruyu ya ukreplyal
i predpitoval mnogo let...
256
00:21:22,400 --> 00:21:25,190
..that allowed for our regular
257
00:21:25,240 --> 00:21:28,830
and extremely detailed
e-e-exchanges in...
258
00:21:28,880 --> 00:21:30,710
in er, i-intelligence...
259
00:21:30,760 --> 00:21:34,150
Pozvolil nam regulyarno
obmenivat'sya neveroyatno podrobnoye
260
00:21:34,200 --> 00:21:36,390
razvedyvat' inoy informatsii.
261
00:21:36,440 --> 00:21:41,270
..over l-l-long lunches we had
at his house in, er, Virginia.
262
00:21:41,320 --> 00:21:43,830
Rasskazhite podrobneye o cheloveke...
263
00:21:43,880 --> 00:21:46,670
yego lichnosti.
Erm...
264
00:21:46,720 --> 00:21:50,480
They want to know ask you about
his personality, his character.
265
00:21:52,120 --> 00:21:53,590
Well, you must know by now
266
00:21:53,640 --> 00:21:56,590
that all they REALLY care about
these days is the Americans?
267
00:21:57,560 --> 00:21:58,960
Yeah.
268
00:22:01,160 --> 00:22:06,150
'Er, well, first and foremost,
he really is rather an odd bird.'
269
00:22:06,200 --> 00:22:10,310
'Nu, pervoye glavnoye,
chto on dushoy sudak.'
270
00:22:10,360 --> 00:22:12,990
He would like to be regarded as a poet,
271
00:22:13,040 --> 00:22:17,160
although he has almost
n-no discernible talent whatsoever.
272
00:22:18,360 --> 00:22:21,510
On khochet,
chtoby yego uchityvali poetom.
273
00:22:21,560 --> 00:22:25,350
He is, however,
a gifted intelligence man,
274
00:22:25,400 --> 00:22:27,640
with a keen eye for the...
275
00:22:28,760 --> 00:22:31,910
..nuances of human behaviour...
276
00:22:31,960 --> 00:22:34,870
except, one could argue,
where I'm concerned.
277
00:22:34,920 --> 00:22:37,240
Vy byli blizkim drugom?
278
00:22:38,800 --> 00:22:40,230
Er, you were close?
279
00:22:40,280 --> 00:22:43,350
Yes, we were close. Of course
we were close, that's the job.
280
00:22:43,400 --> 00:22:46,630
Da, tak bylo nado dlya raboty.
281
00:22:46,680 --> 00:22:51,720
Then he gives a speech
to a women's group out in, um...
282
00:22:53,920 --> 00:22:55,910
..I don't remember where,
which, as it turns out,
283
00:22:55,960 --> 00:22:58,110
was a stroke of genius on two counts...
284
00:22:59,200 --> 00:23:03,550
..count one, he's right.
We haven't been paying attention...
285
00:23:07,560 --> 00:23:10,510
..and now the communists
are in and among us,
286
00:23:10,560 --> 00:23:14,630
and in far greater numbers
than we ever imagined possible.
287
00:23:14,680 --> 00:23:18,470
So, now, it is our moral,
that's his word,
288
00:23:18,520 --> 00:23:22,470
it's our moral duty as Americans
who stand for democracy
289
00:23:22,520 --> 00:23:25,230
and freedom to stop them.
290
00:23:25,280 --> 00:23:29,950
Smoke them out, hunt them down,
before it's too late. Mm.
291
00:23:30,000 --> 00:23:32,510
Sir, it's...
Count two...
292
00:23:32,560 --> 00:23:37,070
for a man who was in
the political wilderness last week,
293
00:23:37,120 --> 00:23:38,870
well, let's just say, today,
294
00:23:38,920 --> 00:23:42,830
Senator Joe McCarthy is all anyone
in this town is talking about.
295
00:23:42,880 --> 00:23:45,320
Yes, Lucy.
Your office, Sir.
296
00:23:46,960 --> 00:23:48,080
"Urgent", he said.
297
00:23:50,600 --> 00:23:51,840
This is Angleton.
298
00:23:58,720 --> 00:24:01,080
North Korea just invaded South Korea.
299
00:24:04,480 --> 00:24:05,880
Fucking hell.
300
00:24:08,280 --> 00:24:09,600
Comrade Philby.
301
00:24:11,640 --> 00:24:18,110
We know very well, here, the fickle
nature of men in your profession,
302
00:24:18,160 --> 00:24:22,310
who are often, in my experience,
303
00:24:22,360 --> 00:24:25,160
driven equally, if not more so, by...
304
00:24:26,240 --> 00:24:29,400
..opportunity... and ego...
305
00:24:30,560 --> 00:24:31,960
..as by ideology.
306
00:24:32,880 --> 00:24:34,120
A German accent?
307
00:24:35,760 --> 00:24:36,800
Dresden.
308
00:24:39,360 --> 00:24:41,350
How can we be sure
you have not come to Moscow
309
00:24:41,400 --> 00:24:43,920
to penetrate
Russian intelligence services?
310
00:24:47,640 --> 00:24:51,560
Yes, Her Majesty's first love
is her horses, not art.
311
00:24:52,560 --> 00:24:55,060
In fact, art doesn't even place
a distant second...
312
00:24:56,120 --> 00:24:58,920
..so all one can really do
is one's best to educate.
313
00:25:00,680 --> 00:25:03,520
I rather think I fancy
a nice piece of fish today.
314
00:25:05,880 --> 00:25:09,630
Awfully sorry about all this, Tony.
Sorry about what?
315
00:25:09,680 --> 00:25:10,760
Where're you going?
316
00:25:15,400 --> 00:25:17,700
Beef Wellington's the ticket here,
old fruit...
317
00:25:19,400 --> 00:25:21,150
..followed by Baked Alaska for pud.
318
00:25:26,600 --> 00:25:28,600
Don't worry, it's just us.
You can relax.
319
00:25:30,240 --> 00:25:32,550
Then why have Tim ask me to lunch?
320
00:25:32,600 --> 00:25:35,390
Well, I was rather worried
you might not accept my invitation
321
00:25:35,440 --> 00:25:37,400
after my faux pas the other day.
322
00:25:38,480 --> 00:25:41,000
Faux pas?
Vermehre?
323
00:25:42,400 --> 00:25:43,560
Vermehren?
324
00:25:53,960 --> 00:25:56,000
Have you ever killed anyone, Tony?
325
00:25:57,320 --> 00:25:58,470
What's going on, Nick?
326
00:25:58,520 --> 00:26:00,030
I mean...
327
00:26:00,080 --> 00:26:02,800
have you ever got
actual blood on your hands?
328
00:26:03,960 --> 00:26:07,350
Not like the way we more
sophisticated types prefer to do it,
329
00:26:07,400 --> 00:26:10,680
with the gathering of information
and spreading of disinformation.
330
00:26:16,560 --> 00:26:19,460
That's what I wanted to do
in Beirut the other day.
331
00:26:21,480 --> 00:26:24,640
Stick a knife in Kim's gut
and watch him bleed to death.
332
00:26:31,520 --> 00:26:32,720
Gentlemen?
333
00:26:36,720 --> 00:26:38,480
You're really having the fish?
334
00:27:19,280 --> 00:27:21,600
Your man better be as good
as you say he is.
335
00:27:27,360 --> 00:27:28,390
Mm...
336
00:27:31,680 --> 00:27:34,950
May I ask, did you really slip on the ice
337
00:27:35,000 --> 00:27:37,150
as you were walking to the car
this morning?
338
00:27:38,080 --> 00:27:39,230
Why would I fake that?
339
00:27:39,280 --> 00:27:41,910
The same reason
you manufacture a stutter.
340
00:27:41,960 --> 00:27:44,310
I slipped. It was real.
341
00:27:44,360 --> 00:27:46,430
And the stutter?
342
00:27:46,480 --> 00:27:49,680
I've had that for so long now,
it's become second nature.
343
00:27:51,000 --> 00:27:52,910
Comrade Philby...
344
00:27:52,960 --> 00:27:55,030
you have come to Moscow with nothing.
345
00:27:55,080 --> 00:28:00,270
No documents
or useful information of any kind.
346
00:28:00,320 --> 00:28:02,830
I had a very narrow window of escape.
347
00:28:02,880 --> 00:28:05,150
There was no time for anything like that.
348
00:28:05,200 --> 00:28:08,190
Thanks to Mr Nicholas Elliott.
349
00:28:08,240 --> 00:28:10,430
I'm not sure I understand
exactly what you mean.
350
00:28:10,480 --> 00:28:11,680
Then I'll be clear.
351
00:28:12,680 --> 00:28:15,350
We're concerned
that either he has played you
352
00:28:15,400 --> 00:28:17,040
or you are playing us.
353
00:28:18,200 --> 00:28:19,590
You don't trust me.
354
00:28:19,640 --> 00:28:21,040
We don't know you.
355
00:28:22,080 --> 00:28:23,840
You've known me for 30 years.
356
00:28:30,400 --> 00:28:32,320
Can I borrow your lighter again?
357
00:29:03,080 --> 00:29:04,880
Needless to say...
358
00:29:06,560 --> 00:29:09,110
..I wouldn't dream of coming
to Moscow empty handed.
359
00:29:57,200 --> 00:30:00,390
One should never underestimate
the importance of a good umbrella.
360
00:30:00,440 --> 00:30:02,950
It's three and a half hours now.
361
00:30:03,000 --> 00:30:07,160
What if he does nothing?
He can't afford to do nothing.
362
00:30:12,760 --> 00:30:15,110
Kim once gave me one, you know?
363
00:30:15,160 --> 00:30:17,840
Pardon?
An umbrella.
364
00:30:20,040 --> 00:30:23,870
For Christmas. Eight years ago.
365
00:30:23,920 --> 00:30:26,630
To thank me for my part
in convincing the Foreign Secretary,
366
00:30:26,680 --> 00:30:29,350
and consequently, the Government,
367
00:30:29,400 --> 00:30:31,110
that he had absolutely nothing to do
368
00:30:31,160 --> 00:30:34,190
with Burgess and Maclean's
escape to Moscow.
369
00:30:34,240 --> 00:30:37,590
And that nor was there
the remotest possibility
370
00:30:37,640 --> 00:30:39,990
that he was working...
371
00:30:40,040 --> 00:30:42,720
as a Soviet double agent.
372
00:30:44,360 --> 00:30:45,480
Do you still have it?
373
00:30:47,040 --> 00:30:48,400
The umbrella.
374
00:31:19,040 --> 00:31:21,940
Sorry, Sir Anthony.
I didn't know you were in here.
375
00:31:23,120 --> 00:31:24,720
Is everything all right, sir?
376
00:31:30,560 --> 00:31:33,430
You awake?
No.
377
00:31:33,480 --> 00:31:37,160
There's this moment
between you and Philby in Beirut...
378
00:31:38,520 --> 00:31:42,990
..when he quotes a poem
for apparently no reason.
379
00:31:43,040 --> 00:31:44,110
Yes?
380
00:31:44,160 --> 00:31:46,750
Do you know the poem?
381
00:31:46,800 --> 00:31:49,030
It's about Jesus on the cross.
382
00:31:49,080 --> 00:31:52,670
The Ballad Of The Goodly Fare
by Ezra Pound.
383
00:31:52,720 --> 00:31:55,110
I looked it up.
384
00:31:55,160 --> 00:31:57,270
Never even heard of it until last night.
385
00:31:57,320 --> 00:31:59,670
Kim wanted me to think he was drunk
386
00:31:59,720 --> 00:32:03,080
and comparing his own sacrifices
for mankind with those of Jesus.
387
00:32:04,560 --> 00:32:06,430
You know who's friends with Ezra Pound?
388
00:32:06,480 --> 00:32:07,950
But what he was in fact doing
389
00:32:08,000 --> 00:32:10,800
was sending James Angleton a message.
390
00:32:12,040 --> 00:32:16,030
Because he knew that the room
in Beirut had to have been bugged
391
00:32:16,080 --> 00:32:17,750
and that the CIA were either listening
392
00:32:17,800 --> 00:32:19,880
or would procure the tape later.
393
00:32:21,480 --> 00:32:23,120
He had me at first, though.
394
00:32:24,960 --> 00:32:27,560
I really did think
he was comparing himself to Jesus.
395
00:32:30,520 --> 00:32:33,070
Then, when I thought it through later,
396
00:32:33,120 --> 00:32:35,030
like you obviously have -
well done, by the way.
397
00:32:35,080 --> 00:32:37,310
Are you being facetious?
398
00:32:37,360 --> 00:32:39,240
No, I don't think so.
399
00:32:41,400 --> 00:32:43,000
Not this time.
400
00:32:45,520 --> 00:32:47,680
What message was Philby sending?
401
00:32:49,120 --> 00:32:51,350
If I know Kim,
402
00:32:51,400 --> 00:32:55,390
he worked very hard over the years
to fool Angleton into believing
403
00:32:55,440 --> 00:32:57,790
that if he ever should defect
to Moscow one day,
404
00:32:57,840 --> 00:33:01,160
that it would in fact be as a CIA asset.
405
00:33:03,440 --> 00:33:05,240
What do you mean, "If you know Kim"?
406
00:33:06,760 --> 00:33:08,280
Turn of phrase.
407
00:33:25,680 --> 00:33:28,880
Yes, I need to order a taxi
at Queen's Gallery gate, please.
408
00:34:30,560 --> 00:34:33,510
Don't get up.
Crikey.
409
00:34:33,560 --> 00:34:35,760
The peasants they let in here these days.
410
00:34:36,760 --> 00:34:38,600
Guy.
411
00:34:49,920 --> 00:34:52,430
Plant's on the move in a taxi.
412
00:34:52,480 --> 00:34:54,670
We intercepted the call
and sent Jock in there.
413
00:34:54,720 --> 00:34:58,390
He also just called someone
at an untraceable exchange...
414
00:34:58,440 --> 00:34:59,630
for all of 12 seconds.
415
00:34:59,680 --> 00:35:01,680
That'll be someone from his KGB network.
416
00:35:07,000 --> 00:35:09,040
Head to Regent's Park, please.
417
00:35:32,960 --> 00:35:35,240
You can speak your mind here, Kim.
418
00:35:36,360 --> 00:35:38,800
Clear the air, I always say.
419
00:35:41,560 --> 00:35:43,040
Well...
420
00:35:44,560 --> 00:35:48,240
Maclean was the one
who was blown in '51, not you.
421
00:35:49,880 --> 00:35:51,790
You were never in any danger.
422
00:35:51,840 --> 00:35:55,070
All I asked you to do
was get a message to him.
423
00:35:55,120 --> 00:35:56,280
To warn him.
424
00:35:57,280 --> 00:35:59,960
Not to bloody run off to Moscow with him.
425
00:36:01,240 --> 00:36:03,120
Maybe I wanted to run.
426
00:36:05,360 --> 00:36:07,390
And leave me in the firing line.
427
00:36:07,440 --> 00:36:10,310
Maybe I'd had enough of England...
428
00:36:10,360 --> 00:36:12,270
and all its little hypocrisies.
429
00:36:12,320 --> 00:36:14,990
Or perhaps, you were running out
of navvies to bugger, hm?
430
00:36:15,040 --> 00:36:19,070
To the glorious Soviet navy
and their big new submarines.
431
00:36:19,120 --> 00:36:20,360
That's enough, comrade.
432
00:36:23,520 --> 00:36:25,390
Change subject.
433
00:36:25,440 --> 00:36:27,400
Whiskey?
434
00:36:31,000 --> 00:36:32,870
So...
435
00:36:32,920 --> 00:36:35,800
How is poor old Nick Elliott
faring these days?
436
00:36:39,080 --> 00:36:42,200
I imagine he must be feeling
pretty bloody raw, poor sod.
437
00:36:43,320 --> 00:36:44,470
He'll live.
438
00:36:44,520 --> 00:36:47,370
To find that your dearest friend
was in fact anything but.
439
00:36:49,040 --> 00:36:51,120
That's a proper old kick in the goolies.
440
00:36:53,400 --> 00:36:56,480
It's so lovely to see you again, Guy.
441
00:36:59,200 --> 00:37:01,080
To old friends.
442
00:37:05,720 --> 00:37:07,920
I need to point Percy at the porcelain.
443
00:37:31,560 --> 00:37:33,760
I hear it went well today.
444
00:37:37,680 --> 00:37:39,400
At the Lubyanka.
445
00:37:46,800 --> 00:37:50,560
You don't honestly expect them to
ever fully trust you again, do you?
446
00:37:53,120 --> 00:37:57,430
Because no matter how hard you try
or what you do to impress them,
447
00:37:57,480 --> 00:37:59,240
you won't.
448
00:38:00,920 --> 00:38:02,910
You're not a communist.
449
00:38:02,960 --> 00:38:05,280
You're a spy.
450
00:38:07,680 --> 00:38:10,880
Someone who befriends and betrays...
451
00:38:12,160 --> 00:38:14,840
..seduces and infects.
452
00:38:16,840 --> 00:38:19,920
You and I were born that way,
it's how we're built.
453
00:38:22,280 --> 00:38:27,280
All fine and dandy when you're
over there among friends.
454
00:38:31,040 --> 00:38:32,960
And now you're here...
455
00:38:35,600 --> 00:38:37,400
..it's finished.
456
00:38:39,120 --> 00:38:41,160
Termine.
457
00:38:45,200 --> 00:38:47,750
Take it from me,
458
00:38:47,800 --> 00:38:49,680
all that's left now...
459
00:38:50,800 --> 00:38:52,680
..is their vodka.
460
00:38:55,000 --> 00:38:57,470
I am a communist.
461
00:38:57,520 --> 00:39:00,230
Oh, come here you silly old...
462
00:39:00,280 --> 00:39:03,120
Ow! Ooh, oh!
463
00:39:13,000 --> 00:39:15,870
You shouldn't have run when you did.
464
00:39:15,920 --> 00:39:18,440
I never recovered from that.
465
00:39:22,280 --> 00:39:24,120
You ruined everything.
466
00:41:55,280 --> 00:41:56,880
Is that someone?
467
00:43:03,120 --> 00:43:05,760
Dobryy vecher.
Kak proshlo na lubyanke?
468
00:43:07,480 --> 00:43:11,870
Lu-byan-ka?
Ah, yes, er, jolly good.
469
00:43:11,920 --> 00:43:14,360
Jolly good, thank you.
470
00:43:40,680 --> 00:43:42,960
We're getting on this one.
471
00:44:21,320 --> 00:44:23,160
Fares, please.
472
00:44:32,320 --> 00:44:35,880
Any more fares, please?
Any more fares?
473
00:46:29,160 --> 00:46:30,440
It's on.
474
00:46:32,040 --> 00:46:35,080
We now have a man in the KGB.
475
00:46:39,000 --> 00:46:41,280
What did I tell you?
476
00:46:49,680 --> 00:46:51,520
Next stop, Embankment!
477
00:47:20,840 --> 00:47:23,630
Ten years ago, when MI5 suspected Philby
478
00:47:23,680 --> 00:47:26,310
of helping Burgess and Maclean
escape to Moscow,
479
00:47:26,360 --> 00:47:31,670
you, as I recall,
were his staunchest ally.
480
00:47:31,720 --> 00:47:33,150
So I'll say it again.
481
00:47:33,200 --> 00:47:36,960
"Sending you to Beirut
would be a colossal mistake."
482
00:48:34,320 --> 00:48:35,310
Nyet, nyet, nyet, nyet!
483
00:48:35,360 --> 00:48:37,750
Brosit oruzhiye!
484
00:48:37,800 --> 00:48:39,070
Brosit oruzhiye!
485
00:49:20,200 --> 00:49:23,560
There were two of them,
a man and a woman.
486
00:49:24,880 --> 00:49:28,280
The woman refused to be taken alive.
That's not what's supposed to...
487
00:49:29,560 --> 00:49:32,270
You don't kill them!
You watch them.
488
00:49:32,320 --> 00:49:34,630
You feed them false information,
disinformation.
489
00:49:34,680 --> 00:49:37,330
Sometimes, it's better
to send a strong message. Why?
490
00:49:38,360 --> 00:49:43,230
She gave me a CIA safe house
location here in Moscow.
491
00:49:43,280 --> 00:49:45,070
Fucking hell!
492
00:49:45,120 --> 00:49:49,960
That's 20 fucking years' work
you people have just incinerated!
493
00:50:14,320 --> 00:50:16,200
Where's the vodka?
494
00:50:22,800 --> 00:50:24,160
What?
495
00:50:52,960 --> 00:50:54,400
I'm your friend.
496
00:50:58,120 --> 00:51:00,360
We are your friends.
497
00:51:17,200 --> 00:51:19,600
I gave them a gold mine.
498
00:51:21,400 --> 00:51:24,520
A gold mine. A CIA safe house.
499
00:51:26,320 --> 00:51:30,760
And this is what they do.
This is how you... treat me.
500
00:51:38,960 --> 00:51:41,520
You are a Soviet hero.
501
00:52:06,360 --> 00:52:09,710
Now I know why you tried
so hard to stop me going to Beirut.
502
00:52:09,760 --> 00:52:11,080
What?
503
00:52:12,720 --> 00:52:14,440
You'd better sit.
504
00:52:22,760 --> 00:52:24,440
Saveloy and chips, please.
505
00:52:39,600 --> 00:52:41,440
Oh, fuck it.
506
00:52:49,280 --> 00:52:51,880
Subtitles by accessibility@itv.com
37809
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.