Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,500 --> 00:00:20,610
Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @viki.com
2
00:00:33,500 --> 00:00:36,930
Who's this class's "Cap?" (the strongest one)
Come out.
3
00:00:43,420 --> 00:00:47,930
Who's the owner of these nice sneakers?
Come out.
4
00:00:49,730 --> 00:00:52,930
Who's this class's "Cap?!"
5
00:00:58,820 --> 00:01:02,810
-It's you?
-I'm thinking of being him temporarily. What's it to you?
6
00:01:02,810 --> 00:01:02,820
You. Follow me outside.
You. Follow me outside.
7
00:01:02,820 --> 00:01:03,680
You. Follow me outside.
8
00:01:03,680 --> 00:01:06,990
Nobody's the owner?!
9
00:01:08,050 --> 00:01:11,160
Those...are mine.
10
00:01:12,080 --> 00:01:13,620
Follow me outside.
11
00:01:21,210 --> 00:01:24,200
Hey, over there!
Who are you guys?
12
00:01:28,070 --> 00:01:30,110
Aish...
13
00:01:32,510 --> 00:01:35,010
Let me use this place first.
Go back inside.
14
00:01:35,010 --> 00:01:36,170
Who's this guy?
15
00:01:36,170 --> 00:01:41,910
Me? You haven't heard the rumors about me?
I'm a man of ability, Lee Jeong Rok.
16
00:01:41,910 --> 00:01:46,540
You're Lee Jeong Rok?
The razor blade from Yangjae-dong?
17
00:01:46,970 --> 00:01:48,750
Razor blade?
18
00:01:48,750 --> 00:01:48,760
They say he has a lot of facial hair.
Even though he's in middle school.
Razor blade?
19
00:01:48,760 --> 00:01:51,480
They say he has a lot of facial hair.
Even though he's in middle school.
20
00:01:54,140 --> 00:01:55,630
Ha! This guy...do you want to die?
21
00:01:55,630 --> 00:02:01,730
He's my opponent. If you want to
become number one, get in line.
22
00:02:01,730 --> 00:02:05,440
I'm ranked first at this school.
Why would you two fight to be number one?
23
00:02:05,440 --> 00:02:06,400
What?
24
00:02:07,970 --> 00:02:10,830
You're ranked first?
I got second place because of you?
25
00:02:10,830 --> 00:02:12,500
What reference book did you study?
26
00:02:12,500 --> 00:02:15,570
Let him go!
I need to talk to him.
27
00:02:15,570 --> 00:02:19,390
Hey, I'm borrowing these because I have
a meeting (group blind date) this weekend.
28
00:02:19,390 --> 00:02:22,230
Why don't you let him go?
That's not borrowing, it's taking.
29
00:02:22,230 --> 00:02:24,590
Why have you been acting up since before?
Who are you?
30
00:02:24,590 --> 00:02:29,190
Hey, you don't know me?
I'm Im Tae San of Haksu Middle School.
31
00:02:29,190 --> 00:02:31,370
I don't know you at all.
32
00:02:31,370 --> 00:02:34,660
Why are you so bright if you don't know?
33
00:02:34,660 --> 00:02:38,500
Don't touch him! He's ranked first and
the owner of these nice sneakers!
34
00:02:39,250 --> 00:02:42,250
Why can't we touch him?
Is being ranked first so great?
35
00:02:42,250 --> 00:02:45,630
Ha! Are you glaring straight at me?
36
00:03:11,720 --> 00:03:16,930
I fought because of my sneakers, but
why did you guys fight?
37
00:03:17,770 --> 00:03:22,570
Because of hormones.
We're in that age with full of hormones,
38
00:03:22,570 --> 00:03:26,690
So why are we lying down?
39
00:03:26,690 --> 00:03:26,700
It'd be weird to lie face down.
So why are we lying down?
40
00:03:26,700 --> 00:03:29,370
It'd be weird to lie face down.
41
00:03:29,380 --> 00:03:36,770
Men are supposed to lie down and look at the sky at times like this. Haven't you seen any movies?
42
00:03:36,770 --> 00:03:42,490
Sometimes adolescents fight for no reason
and become "we" for no reason.
43
00:03:42,490 --> 00:03:47,590
When adolescents become "we,"
they're also called another name, "friends."
44
00:03:47,590 --> 00:03:51,840
Only then do adolescents become special.
45
00:03:54,000 --> 00:03:56,250
A Gentleman's Dignity
46
00:04:06,270 --> 00:04:08,730
You're the one who called us to the rooftop right now?
47
00:04:08,730 --> 00:04:11,190
Yea. Because I have something to say.
48
00:04:11,190 --> 00:04:14,620
I'm going to go crazy. Let's go to him.
49
00:04:21,920 --> 00:04:25,790
I don't know what you have to say, but
it better meet our expectation, alright?
50
00:04:25,790 --> 00:04:28,130
-If you don't--
-Thanks for helping me.
51
00:04:31,730 --> 00:04:32,840
What?
52
00:04:32,840 --> 00:04:36,310
This is the first time I've felt like this.
53
00:04:36,310 --> 00:04:42,230
This is the first time I felt like this too.
Do I need to beat this guy up or not?
54
00:04:42,230 --> 00:04:44,350
-Are you on drugs?
-I'm alright!
55
00:04:44,350 --> 00:04:47,440
What'd you do to be alright? I'm not alright!
56
00:04:47,440 --> 00:04:50,180
I know that you hate me.
57
00:04:50,180 --> 00:04:56,530
I was really sorry that my mom hit you.
I called you because I wanted to apologize.
58
00:04:56,530 --> 00:05:01,390
If you wanted to apologize,
you should've come to us!
59
00:05:01,390 --> 00:05:03,410
Your intention is good,
but your method is wrong, 'Friend'.
60
00:05:03,410 --> 00:05:08,810
Sorry. I wanted to come to the rooftop, too.
61
00:05:10,050 --> 00:05:11,930
Since only you guys come here.
62
00:05:11,930 --> 00:05:12,780
What?
63
00:05:12,780 --> 00:05:15,860
You there! Who's on the rooftop?
64
00:05:20,200 --> 00:05:21,320
Why'd you guys lie down?
65
00:05:21,950 --> 00:05:26,490
That was a teacher. Students aren't allowed on the roof.
66
00:05:26,490 --> 00:05:28,660
Oh...
67
00:05:28,660 --> 00:05:34,350
The sky is really blue.
Your posing is impressive.
68
00:05:34,350 --> 00:05:41,010
And somewhere else, some other
adolescents may be becoming a "we."
69
00:05:41,010 --> 00:05:43,510
Final Episode
70
00:05:45,470 --> 00:05:48,430
Where are they?
We can't open all the doors.
71
00:05:55,300 --> 00:05:57,230
Over there.
72
00:05:57,230 --> 00:06:01,990
The room where the most expensive
alcohol at this place is going.
73
00:06:01,990 --> 00:06:03,670
Seriously.
74
00:06:03,670 --> 00:06:05,250
Where are those women?
Did you find them?
75
00:06:05,250 --> 00:06:07,950
There's a room we suspect. Let's go.
76
00:06:07,950 --> 00:06:11,850
-Those women...just wait.
-This way! This way! Quickly, this way!
77
00:06:11,850 --> 00:06:15,650
I've been going to nightclubs for 5 years, but this is the first time I've been dragged by my wrist to a girls' room.
78
00:06:15,650 --> 00:06:19,780
Aw, Hyung-nim! The nuna with the most money
in Gangnam is here, with 3 beautiful women!
79
00:06:19,780 --> 00:06:23,810
3 beautiful women!
[Phrase also means "Charlie's Angels"]
80
00:06:23,810 --> 00:06:29,460
They're slightly overripe, but their faces and bodies...
Jackpot! It's a jackpot!
81
00:06:30,490 --> 00:06:32,870
Wow, they're even booking?
82
00:06:32,870 --> 00:06:40,650
Oi! Youngsters! This might sound blunt, but we claim priority rights over the women in that room.
83
00:06:42,850 --> 00:06:48,760
The women who're slighly overripe and whose faces and bodies are like a jackpot are his, his, and mine.
84
00:06:48,760 --> 00:06:50,860
Why am I not included?
85
00:06:50,860 --> 00:06:52,000
You got a divorce.
86
00:06:52,000 --> 00:06:53,790
Oh.
87
00:06:53,790 --> 00:06:55,970
Why don't you step aside now?
88
00:06:55,970 --> 00:06:59,720
-Go! Go!
-Hey, let's go.
89
00:07:00,280 --> 00:07:04,800
Nunas, we've got a booking for you.
Hyungs, go inside!
90
00:07:16,630 --> 00:07:20,250
I'm a witch hunter from Cheongdam-dong.
91
00:07:21,210 --> 00:07:24,100
Now I can only see you.
92
00:07:24,100 --> 00:07:31,120
I'm the main character of a romance comic from Sanseong-dong. My season is the rainy season.
93
00:07:31,120 --> 00:07:39,120
I'm a hot-blooded man from Dogok-dong.
There is no forgiveness.
94
00:07:39,120 --> 00:07:45,930
I'm a gentleman from Samseong-dong.
Alright. Now it's showtime!
95
00:07:49,950 --> 00:07:55,160
So fearless. You dare to get a booking?
Do you want to die?
96
00:07:56,940 --> 00:08:01,930
You weren't scolded enough?
You made me look for you again?!
97
00:08:01,930 --> 00:08:07,810
You came to a club? When you're going to be
a newlywed bride the day after tomorrow?
98
00:08:07,810 --> 00:08:13,000
Sure. I know that we got a divorce, but...
Should I sing a song?
99
00:08:16,600 --> 00:08:23,760
President Kim, what's wrong with the 'water' here?
You said the quality is good! No need to come.
100
00:08:25,090 --> 00:08:30,670
We got caught, but we came all this way.
Are you going to just stay in this room? I want to dance.
101
00:08:30,670 --> 00:08:31,940
Hey!
102
00:08:31,940 --> 00:08:33,480
Me too, me too!
103
00:08:33,480 --> 00:08:34,110
You...
104
00:08:34,110 --> 00:08:38,020
You're not just going to watch our bags, right?
105
00:08:38,020 --> 00:08:44,240
I enjoy drinking and dancing. Even though we were caught, to the end, we only came to 'eat marinated crab'.
106
00:08:44,240 --> 00:08:46,150
Seo Yi Soo!
107
00:08:52,930 --> 00:08:54,690
Why'd you mention singing? Singing?!
108
00:08:54,690 --> 00:08:55,900
You bitter enemy!
109
00:08:55,900 --> 00:08:59,230
This is all because of who?
110
00:09:17,860 --> 00:09:23,160
Ah! Why don't I see Park Min Sook?
111
00:10:06,900 --> 00:10:08,010
Where'd everybody go?
112
00:10:08,010 --> 00:10:11,130
They're probably being romantic in hidden corners, since they're different from us.
113
00:10:11,130 --> 00:10:13,510
That's true!
114
00:10:15,110 --> 00:10:16,460
Why don't you just step aside?
115
00:10:16,460 --> 00:10:18,530
It's not my ex-husband's business.
116
00:10:18,530 --> 00:10:20,420
Did anyone say something?
117
00:10:20,420 --> 00:10:23,600
I'm a divorcee and came to a night club to seduce another divorcee!
118
00:10:23,600 --> 00:10:26,740
And I just like the divorcee in front of me right now!
119
00:10:31,670 --> 00:10:34,280
Want to listen to this together?
120
00:10:39,330 --> 00:10:45,580
[Music: Macarena music by Guru,
a Korean group from the early 2000's]
121
00:10:59,250 --> 00:11:28,660
Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @viki.com\NSRT created by kingofbeer\NGet it first at http://asiadramasub.blogspot.ccom
122
00:12:01,990 --> 00:12:03,270
What are you doing right now?
123
00:12:03,270 --> 00:12:04,980
I'm in the middle of being mad.
124
00:12:04,980 --> 00:12:07,060
What? Single party?
125
00:12:07,060 --> 00:12:09,230
Can only men have a bachelor party?
126
00:12:09,230 --> 00:12:13,240
Women want to have a blast before they become married women, too.
127
00:12:13,240 --> 00:12:14,750
Can you move please?
128
00:12:14,750 --> 00:12:16,500
I want to go dance.
129
00:12:20,040 --> 00:12:21,950
Don't you know how worried you have made me?
130
00:12:21,950 --> 00:12:24,290
Why are you worried? Don't you trust me?
131
00:12:24,290 --> 00:12:28,820
I trust my woman, but I can't trust
the men who'll approach my woman.
132
00:12:28,820 --> 00:12:30,800
Because I've done it all.
133
00:12:30,800 --> 00:12:32,710
Why would you do this?
134
00:12:32,710 --> 00:12:33,750
What did I do?
135
00:12:33,750 --> 00:12:37,020
If you stand out like that alone,
what am I supposed to do?
136
00:12:37,020 --> 00:12:41,920
Making all of those women in there look like squid.
137
00:12:43,400 --> 00:12:45,360
Am I pretty today?
138
00:12:45,360 --> 00:12:48,390
The earth is round and the sun rises in the east.
139
00:12:48,390 --> 00:12:52,340
And today, Seo Yi Soo...is pretty.
140
00:12:56,770 --> 00:12:58,290
What do you think you're doing?
141
00:12:58,290 --> 00:13:01,220
Acting like a fox in front of my man?
142
00:13:01,220 --> 00:13:03,340
Just stay still.
143
00:13:10,270 --> 00:13:12,540
Don't come to a place like this without me again.
144
00:13:12,540 --> 00:13:14,410
I'm only going to forgive you this once.
145
00:13:14,410 --> 00:13:16,840
What kind of--
146
00:13:36,650 --> 00:13:38,360
I told you about him before, right?
147
00:13:38,360 --> 00:13:41,340
President Kang, who's building townhouses in Jeju-do.
148
00:13:41,340 --> 00:13:44,610
Nice to meet you. We've heard a lot about you. I'm Kim Do Jin.
149
00:13:44,610 --> 00:13:46,800
I'm the Co-CEO, Im Tae San.
150
00:13:46,800 --> 00:13:49,690
I've heard a lot about you from President Song, too.
151
00:13:49,690 --> 00:13:51,570
You designed these apartments?
152
00:13:51,570 --> 00:13:56,060
Yes, even though it's a different genre,
153
00:13:56,060 --> 00:13:58,910
we brought you here because it depicts nature and a place to rest,
154
00:13:58,910 --> 00:14:00,360
the two concepts we possibly consider the most important from our portfolio.
155
00:14:00,360 --> 00:14:04,090
The distance between these apartments is two times further than most.
156
00:14:04,090 --> 00:14:07,120
Therefore all the apartments on every floor have an open view.
157
00:14:07,120 --> 00:14:10,920
At the least, you shouldn't be able to see the woman across from you changing, right?
158
00:14:12,940 --> 00:14:17,040
That's right. Also, for your information, I also
live in an apartment here, and I designed it.
159
00:14:17,040 --> 00:14:20,190
If you're that self-confident,
I'll trust you and hire you.
160
00:14:20,190 --> 00:14:21,660
When should we sign the contract?
161
00:14:21,660 --> 00:14:23,810
Thank you!
-Thank you!
162
00:14:28,190 --> 00:14:29,840
Let's go.
163
00:14:33,740 --> 00:14:36,040
Looks like you're really going to build your own office building soon. Congratulations!
164
00:14:36,040 --> 00:14:38,770
As soon as we sign the contract, we'll treat. Gentlemanly.
165
00:14:38,770 --> 00:14:40,400
Yoon's not coming?
166
00:14:40,400 --> 00:14:43,340
By any chance, is he not coming
because Tae San might come?
167
00:14:43,340 --> 00:14:44,950
That's not it.
168
00:14:44,960 --> 00:14:47,360
Yoon went to Daejun with Meahri.
169
00:14:47,360 --> 00:14:48,690
Apparently it was a complete disaster.
170
00:14:48,690 --> 00:14:51,360
Really?!
Why?
171
00:14:51,360 --> 00:14:53,260
Are Tae San's parents against Yoon?
172
00:14:53,260 --> 00:14:55,580
They don't want to let Meahri marry first.
173
00:14:55,580 --> 00:14:57,330
They say Tae San needs to get married first.
174
00:14:57,330 --> 00:14:59,540
That's true.
175
00:14:59,540 --> 00:15:00,190
So then...?
176
00:15:00,190 --> 00:15:02,560
Is Im Meahri the type to sit still
after hearing something like that?
177
00:15:02,560 --> 00:15:06,400
She must've seen it somewhere...
She said, "Mom, I'm pregnant."
178
00:15:06,400 --> 00:15:09,930
So Yoon was beaten to a pulp.
179
00:15:09,940 --> 00:15:12,670
Im Maehri! Seriously...
180
00:15:13,360 --> 00:15:16,240
So what's the result? Can they get married or not?
181
00:15:16,240 --> 00:15:20,270
The only thing Meahri has done
her whole life is to like Yoon.
182
00:15:20,270 --> 00:15:22,920
Don't you think Tae San's mother was prepared?
183
00:15:22,920 --> 00:15:25,590
She's just accepting that it's inevitable.
184
00:15:25,590 --> 00:15:27,610
That's fortunate.
185
00:15:27,610 --> 00:15:29,110
But what about Tae San?
186
00:15:29,110 --> 00:15:32,380
Pro Hong's leaving tomorrow for a match.
187
00:15:36,650 --> 00:15:38,610
I don't think you forgot anything.
188
00:15:38,610 --> 00:15:40,730
It's alright if you don't win. Don't get tense.
189
00:15:40,730 --> 00:15:43,440
No. I'm definitely going to win.
190
00:15:43,440 --> 00:15:44,980
If you do, that'll be good.
191
00:15:44,980 --> 00:15:48,560
But what to do? I can't go to Meahri's wedding.
192
00:15:48,560 --> 00:15:51,060
It's their luck.
193
00:15:51,060 --> 00:15:54,500
Who told them to get married so quickly?
194
00:15:54,500 --> 00:15:57,350
They're going to have a simple wedding.
Without an officiant.
195
00:15:57,350 --> 00:16:00,400
True, since Yoon's already been married once.
196
00:16:00,400 --> 00:16:02,480
It'd be weird to have a grand wedding.
197
00:16:02,490 --> 00:16:04,750
That's right!
198
00:16:05,860 --> 00:16:08,990
When did that baby grow up?
199
00:16:10,160 --> 00:16:13,380
She's getting married.
200
00:16:15,010 --> 00:16:19,090
Enjoy your meal!
-Enjoy your meal!
201
00:16:20,490 --> 00:16:22,310
What do I do? Hey, what should I eat?
202
00:16:22,310 --> 00:16:24,850
What do you recommend on the menu?
203
00:16:24,850 --> 00:16:27,980
The chicken donkatsu set.
204
00:16:27,980 --> 00:16:29,960
Four sets of that please.
205
00:16:36,110 --> 00:16:38,050
He'll ring you up.
206
00:16:38,050 --> 00:16:40,460
That'll be 20,800 won.
207
00:16:45,740 --> 00:16:47,220
Who is she?
208
00:16:47,220 --> 00:16:49,960
She almost became my first love, but
209
00:16:50,520 --> 00:16:51,940
I lost her to my dad's friend.
210
00:16:51,940 --> 00:16:55,130
So the secret of your birth isn't the only secret you have?
211
00:17:01,100 --> 00:17:03,360
Is working part-time worth it?
212
00:17:03,360 --> 00:17:04,330
You came to see me?
213
00:17:04,330 --> 00:17:06,360
Yes. You can sing, right?
214
00:17:06,360 --> 00:17:08,020
And you can play guitar?
215
00:17:08,020 --> 00:17:09,690
Sing the congratulatory song.
216
00:17:09,690 --> 00:17:11,270
I'm getting married.
217
00:17:11,270 --> 00:17:12,370
What did you say?
218
00:17:12,370 --> 00:17:15,370
Marriage. To Yoon.
219
00:17:15,950 --> 00:17:18,340
Excuse me.
220
00:17:18,340 --> 00:17:22,340
I guess you didn't know because
I didn't express it, but I liked you a little bit.
221
00:17:22,340 --> 00:17:24,140
Really?
So?
222
00:17:24,140 --> 00:17:25,000
I said I liked you.
223
00:17:25,000 --> 00:17:26,420
That's your problem.
224
00:17:26,420 --> 00:17:29,080
It's not like there was only one or two men who liked me.
225
00:17:29,080 --> 00:17:31,870
Anyway, you're singing the congratulatory song, alright?
226
00:17:31,870 --> 00:17:34,900
If you liked me, you should do something for me.
227
00:17:34,900 --> 00:17:37,050
Do you understand?
228
00:17:46,090 --> 00:17:50,740
Subtitles brought to you by team Gentlemen's Club @Viki.com
229
00:17:59,150 --> 00:18:02,300
I'm sorry.
230
00:18:04,590 --> 00:18:11,090
I want to be happy with that child now, Jung Ah.
231
00:18:13,510 --> 00:18:16,080
Please approve.
232
00:18:16,080 --> 00:18:21,890
And please... forgive me.
233
00:18:25,650 --> 00:18:29,480
From now on, I
234
00:18:30,900 --> 00:18:33,630
need to give you up.
235
00:19:32,020 --> 00:19:35,860
Since the ceremony starts at 7:30, we'll be ready at 6 PM
236
00:19:35,860 --> 00:19:37,650
to let the guests enter.
237
00:19:37,650 --> 00:19:39,180
Thank you.
238
00:19:39,180 --> 00:19:40,090
Please take care of us (it).
239
00:19:40,090 --> 00:19:41,760
Yes.
240
00:19:48,650 --> 00:19:52,210
Aren't you upset about becoming
a married woman so quickly?
241
00:19:52,210 --> 00:19:53,860
Upset?
242
00:19:53,860 --> 00:19:58,650
I can't sleep because I'm afraid my mom and
oppa will change their minds.
243
00:19:58,650 --> 00:20:00,840
I said we should get a marriage license first.
244
00:20:00,840 --> 00:20:04,110
Your parents are probably really upset.
245
00:20:04,110 --> 00:20:06,660
We can make it up to them with one shot.
246
00:20:06,660 --> 00:20:09,500
We just need to have a baby before my oppa.
247
00:20:09,500 --> 00:20:12,580
Do you know how long they've been
waiting for grandchildren?
248
00:20:12,580 --> 00:20:14,410
Let's give them one first.
249
00:20:14,410 --> 00:20:17,380
If that's the best method,
250
00:20:17,380 --> 00:20:19,930
I'll try my best.
251
00:20:19,930 --> 00:20:21,730
Me too.
252
00:20:21,730 --> 00:20:26,300
Look handsome tomorrow.
253
00:20:27,230 --> 00:20:30,760
You too. Be pretty.
254
00:20:40,840 --> 00:20:45,220
I vow: not to make lots of charges on our credit card.
255
00:20:45,220 --> 00:20:48,670
I'll exercise diligently so I won't get fat.
256
00:20:48,670 --> 00:20:51,010
I won't blow a soju bottle trumpet.
257
00:20:51,010 --> 00:20:56,210
Even though my birthday is earlier, I'll treat my brother-in-law, Tae San, well.
258
00:20:56,210 --> 00:21:00,970
I won't ignore Yoon Oppa because he's older.
259
00:21:00,970 --> 00:21:04,160
I'll get facials often.
260
00:21:04,160 --> 00:21:08,550
I'll become Yoon Oppa's proud dream.
261
00:21:08,550 --> 00:21:11,920
I won't forget the people
262
00:21:12,860 --> 00:21:15,010
who approved of this love.
263
00:21:15,010 --> 00:21:18,130
♫ Because first love is beautiful, ♫
264
00:21:18,130 --> 00:21:21,860
♫ a first love is a flower ♫
265
00:21:21,860 --> 00:21:27,110
♫ Blooming widely when spring comes
dazzling like a flower ♫
266
00:21:27,110 --> 00:21:30,150
♫ Like a young child, ♫
267
00:21:30,150 --> 00:21:33,690
♫ a first love is inexperienced ♫
268
00:21:33,690 --> 00:21:40,110
♫ Because you can't unconditionally give
and take love ♫
269
00:21:40,110 --> 00:21:48,690
♫ illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, ♫
270
00:21:48,690 --> 00:21:52,510
♫ Thank you, my love ♫
271
00:22:08,010 --> 00:22:09,960
Way to go!
272
00:22:15,360 --> 00:22:18,960
Congratulations!
273
00:22:24,500 --> 00:22:45,700
Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @viki.com\NSRT created by kingofbeer\NGet it first at http://asiadramasub.blogspot.ccom
274
00:23:05,660 --> 00:23:06,250
Because you're weird.
275
00:23:06,250 --> 00:23:07,260
It's probably not ...rum.
276
00:23:07,260 --> 00:23:12,110
--That's it!.
Have a glass!
277
00:23:12,110 --> 00:23:16,880
One shot. One shot. One shot.
278
00:23:30,430 --> 00:23:32,350
Oppa, get up!
279
00:23:32,350 --> 00:23:34,430
I need to get up...
280
00:23:36,290 --> 00:23:39,410
Oppas, go home!
281
00:23:41,690 --> 00:23:44,420
Go home!
282
00:23:45,660 --> 00:23:50,340
Seriously, why me?!
283
00:23:56,240 --> 00:24:02,460
Ah! Choi Yoon Pal, you could've left
after the opening game.
284
00:24:02,460 --> 00:24:04,820
If someone heard you,
they'd think we're professional athletes.
285
00:24:04,820 --> 00:24:07,060
Should he delay his honeymoon
because of baseball?
286
00:24:07,060 --> 00:24:09,400
Did Meahri call you? Have they arrived?
287
00:24:09,400 --> 00:24:14,730
They arrived, but they said not to call before dirt is covering her eyes. You, me, Jeong Pal, all of us.
288
00:24:14,730 --> 00:24:20,270
Let's see if they live well. Hey, don't worry
because Yoon's not here. Today's starting pitcher...
289
00:24:20,270 --> 00:24:23,360
Team Leader Choi, are you sure it won't be a problem for you to be the starting pitcher?
290
00:24:23,360 --> 00:24:25,230
Actually, I don't have much confidence, but--
291
00:24:25,230 --> 00:24:26,640
I have confidence!
292
00:24:26,640 --> 00:24:30,980
-What about you, Hyeong Gyu?
-Me! Me! I know I can throw well!
293
00:24:30,980 --> 00:24:33,210
-I won't have any trouble shutting them out.
-Shut out?
294
00:24:33,210 --> 00:24:35,590
Do you even know how many innings there are?
295
00:24:35,590 --> 00:24:39,770
You don't have a starting pitcher anyway because Yoon's not here. It's Do if there's no mo. Just trust in me.
296
00:24:39,770 --> 00:24:42,340
You're not Do, you're back-door. Believe me.
297
00:24:42,340 --> 00:24:46,830
Then I'll pitch for the 4th inning.You guys pitch for the 1st and 2nd inning.
298
00:24:46,830 --> 00:24:50,460
Just multiply by 2 and pitch for the 8th inning.
299
00:24:50,460 --> 00:24:53,000
Then I won't play at all!
300
00:24:54,010 --> 00:24:57,360
What time does the umpire usually come?
Do you think my girlfriend's already there?
301
00:24:57,360 --> 00:25:01,500
She's been there for a long time!
Yi Soo has an interview today.
302
00:25:01,500 --> 00:25:03,990
What kind of interview?
303
00:25:03,990 --> 00:25:05,520
JC's National Community Baseball League
304
00:25:05,520 --> 00:25:11,110
I was surprised because you're a woman. What do you think is
most difficult about being an umpire?
305
00:25:11,910 --> 00:25:11,920
Stamina. You get dizzy standing in the sun all day with protective gear on.
Stamina. You get dizzy standing in the sun all day with protective gear on.
306
00:25:11,920 --> 00:25:20,200
Stamina. You get dizzy standing in the sun all day with protective gear on.
307
00:25:20,200 --> 00:25:24,550
But when I see passionate players...
308
00:25:27,990 --> 00:25:34,100
I don't feel like it's difficult. Because an umpire
needs to set the standard for that passion.
309
00:25:34,100 --> 00:25:40,610
Wow, you're really cool. Actually, I was really surprised when I met you earlier because you're so pretty.
310
00:25:40,610 --> 00:25:42,360
Thank you.
311
00:25:42,360 --> 00:25:47,550
This might be a personal question, but
by any chance, do you have a boyfriend?
312
00:25:54,950 --> 00:25:58,500
Yes, I do.
313
00:25:58,500 --> 00:26:06,690
He's a person that would get jealous of the wind that grazes by my body. Saying, "Did you graze my woman?"
314
00:26:06,690 --> 00:26:08,540
Really?
315
00:26:08,540 --> 00:26:16,400
I know, that's nauseatingly cute, right?
So I scold him a lot, but
316
00:26:16,400 --> 00:26:22,630
actually, I like him because he's like that.
317
00:26:23,630 --> 00:26:28,460
Though I'm not sure if that person knows that.
318
00:26:32,230 --> 00:26:36,430
I swear to follow the rules of this league.
319
00:26:36,810 --> 00:26:45,730
The rules of this league. I swear to follow the game rules of this league and make fair calls.
320
00:26:45,730 --> 00:26:47,100
Seo Yi Soo?
321
00:26:47,100 --> 00:26:49,930
I swear to make fair calls...
322
00:26:49,930 --> 00:26:51,450
Why don't you look at me?
323
00:26:51,450 --> 00:26:55,360
Don't talk to me. It's my first time making an oath as an umpire.
324
00:26:55,360 --> 00:27:00,570
Why don't you just not make an oath?
You're going to be biased anyway. I'm in Blue Cats.
325
00:27:00,570 --> 00:27:03,430
This person! What kind of person do you think I am?
326
00:27:03,430 --> 00:27:05,660
Now you look at me.
327
00:27:08,010 --> 00:27:13,000
That person knows too, that Seo Yi Soo likes him.
328
00:27:13,000 --> 00:27:17,530
Really? He knows?
329
00:27:17,530 --> 00:27:24,200
Also, I'm the starting pitcher for the Blue Cats today.
330
00:27:24,200 --> 00:27:26,560
What did you say?
331
00:27:27,680 --> 00:27:30,870
Oh no, what are the Blue Cats going to do?
332
00:28:33,340 --> 00:28:34,860
Come here. Aigo, seriously!
333
00:28:37,720 --> 00:28:40,580
It's okay. It's only four in the 2nd inning.
334
00:28:40,580 --> 00:28:44,580
It's only four for the 2nd inning. It's still no outs!
335
00:28:44,580 --> 00:28:48,810
Hey, Park Min Sook is sitting in the stands right now.
Act like we're talking about something important.
336
00:28:48,810 --> 00:28:51,230
I AM saying something important right now!
337
00:28:51,230 --> 00:28:52,150
Really?
338
00:28:52,150 --> 00:28:52,160
Aigo! What am I doing with guys like you right now?
Really?
339
00:28:52,160 --> 00:28:56,100
Aigo! What am I doing with guys like you right now?
340
00:28:56,100 --> 00:28:58,710
Don't uselessly throw fancy pitches!
341
00:28:58,710 --> 00:29:01,740
I've been throwing straight.
342
00:29:16,940 --> 00:29:18,230
Where are you throwing?
343
00:29:18,230 --> 00:29:20,970
Why? What? What?
344
00:29:20,970 --> 00:29:24,340
Don't go! Do Jin! Why are--
345
00:29:48,190 --> 00:29:51,160
He doesn't have the skills to hit him on purpose!
346
00:29:51,160 --> 00:29:55,530
Really, even if he wanted to hit him, he doesn't have the ability!
347
00:30:07,460 --> 00:30:12,900
Blue Cats vs. AF. 21-2?
348
00:30:12,900 --> 00:30:15,590
Were you playing a game of dodgeball?
349
00:30:15,590 --> 00:30:20,470
Pitching when you just started playing? Do you even know how many stitches are on a baseball?
350
00:30:20,470 --> 00:30:25,190
The ball is thrown by using the seam.
How on earth were you throwing?
351
00:30:25,190 --> 00:30:29,890
I used my shoulder and used my elbow...
352
00:30:30,260 --> 00:30:32,390
Hard?
353
00:30:32,390 --> 00:30:38,580
Throw away your dream of being a pitcher!
Kim Do Jin, you're a batter. Take this.
354
00:30:40,480 --> 00:30:41,880
Even so...
355
00:30:41,880 --> 00:30:45,050
Didn't I tell you to take it?
356
00:30:49,510 --> 00:30:56,130
Put some distance between. Stick out your butt.
Bend your knees more!
357
00:30:56,130 --> 00:30:58,320
Hold the bat further away.
358
00:30:58,910 --> 00:31:00,640
And...
359
00:31:00,640 --> 00:31:01,820
Wait.
360
00:31:01,820 --> 00:31:04,640
-How long?
-Until the pitcher makes a mistake.
361
00:31:05,950 --> 00:31:10,610
That's it for today's lesson.
Go home now. Go and practice.
362
00:31:10,610 --> 00:31:14,350
I'm busy when I'm home. There's work I need to finish, too.
363
00:31:14,350 --> 00:31:17,910
Your girlfriend is an umpire, but what'd you do?
The humiliation...
364
00:31:17,910 --> 00:31:20,380
Do you like baseball or me more?
365
00:31:22,790 --> 00:31:26,230
Do you like baseball or me more?
366
00:31:26,230 --> 00:31:32,540
You're really tired, right?
Just go rest today. Practice next time.
367
00:31:33,170 --> 00:31:35,100
I'm not playing baseball!
368
00:32:02,880 --> 00:32:04,510
What did you say?
369
00:32:04,510 --> 00:32:08,480
Why are you acting like this? It's not like this is the first time you've heard it. Get married to me.
370
00:32:08,480 --> 00:32:11,340
You're starting this again?
371
00:32:11,340 --> 00:32:15,570
It's time to end it now. With that meaning.
Here, it's a present.
372
00:32:28,930 --> 00:32:35,610
Eat these while coming to me.
On a good day. Prettily.
373
00:32:36,670 --> 00:32:39,730
I don't like sweet things.
374
00:32:41,760 --> 00:32:43,850
Are you practicing baseball?
375
00:32:43,850 --> 00:32:45,880
Do you want to get married? To me?
376
00:32:47,290 --> 00:32:49,070
You asked this yesterday, too.
377
00:32:49,070 --> 00:32:52,210
I said, "Get married to me," yesterday.
378
00:32:52,210 --> 00:32:55,300
With that meaning. Here, a present.
379
00:33:04,780 --> 00:33:09,370
What do you want me to do?
You want me to try out for Miss Korea at this age?
380
00:33:09,370 --> 00:33:15,740
I hope Do Jin Unni, who's standing next to me wins.
Is that good enough?
381
00:33:15,740 --> 00:33:20,040
You won't be able to be Miss Korea,
since you're going to be living with me soon.
382
00:33:23,510 --> 00:33:25,040
What are you doing?
383
00:33:25,040 --> 00:33:32,690
I hope Yi Soo Unni, who's standing next to me, would come live with me. On a good day. Prettily.
384
00:33:36,350 --> 00:33:41,790
So I'll just continue proposing. Until you say okay.
385
00:33:43,500 --> 00:33:58,230
Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club @ viki.com
386
00:33:59,610 --> 00:34:02,000
Why are you working here instead of at your office?
387
00:34:02,000 --> 00:34:05,560
If I go work at my office, will you get married to me?
388
00:34:17,000 --> 00:34:21,060
Weren't we dating so we can get married?
389
00:34:21,060 --> 00:34:23,770
We're dating so we can be happy.
390
00:34:23,770 --> 00:34:27,280
We don't know it if that'll end in marriage or not.
391
00:34:28,500 --> 00:34:29,880
That's true.
392
00:34:29,880 --> 00:34:32,070
Then with that meaning, here. A present.
393
00:34:36,020 --> 00:34:37,720
Why do you keep doing this?
394
00:34:37,720 --> 00:34:39,500
Stop now.
395
00:34:39,500 --> 00:34:45,060
You did this yesterday and the day before that and the day before that and the day before that!
396
00:34:45,060 --> 00:34:47,110
Did I do it again?
397
00:34:48,950 --> 00:34:53,610
Oh, I must've forgotten again.
398
00:34:53,610 --> 00:34:56,820
Don't pretend you don't remember!
I'm not falling for it.
399
00:35:00,330 --> 00:35:02,660
Are you angry?
400
00:35:02,660 --> 00:35:05,660
Is this kind of joke fun?
401
00:35:05,660 --> 00:35:07,770
It's not fun for me.
402
00:35:07,770 --> 00:35:12,720
Shouldn't this...be more serious?
403
00:35:14,760 --> 00:35:16,490
That's true.
404
00:35:17,210 --> 00:35:18,820
I'm sorry.
405
00:35:19,920 --> 00:35:22,730
I like everything to be exciting and fun.
406
00:35:22,730 --> 00:35:26,750
Even if the contents are serious,
I like the packaging to be funny.
407
00:35:26,750 --> 00:35:30,820
Anyway, I'm sorry.
408
00:35:45,920 --> 00:35:49,300
Did anyone say they'd reject a proposal?
409
00:35:49,300 --> 00:35:54,260
I need to know if it's real or not to answer.
410
00:37:01,690 --> 00:37:03,620
Kimchee! (i.e., cheese)
411
00:37:06,110 --> 00:37:08,220
Kimchee!
412
00:37:10,870 --> 00:37:12,620
Ah! That surpised me!
413
00:37:14,860 --> 00:37:16,560
Is it you, Meahri?
414
00:37:17,300 --> 00:37:20,220
Did you have a good time?
415
00:37:20,220 --> 00:37:23,460
Do you think Meahri has a honeymoon baby?
416
00:37:24,510 --> 00:37:25,800
She could.
417
00:37:25,800 --> 00:37:28,000
-Of course!
-Is that good?
418
00:37:28,000 --> 00:37:29,010
She's still young. I don't know!
419
00:37:29,010 --> 00:37:29,000
Of course, you jerk! Then are you going tobe mad if they make a honeymoon baby?
420
00:37:29,010 --> 00:37:34,170
Of course, you jerk! Then are you going tobe mad if they make a honeymoon baby?
421
00:37:52,740 --> 00:37:54,910
What kind of table-setting is this?
422
00:37:54,910 --> 00:37:57,130
Isn't this what men who have potency issues eat?
423
00:37:57,130 --> 00:37:59,510
You! Don't even touch any of it!
424
00:38:00,620 --> 00:38:03,340
Teacher Seo, come eat.
425
00:38:03,340 --> 00:38:05,040
Im Meahri, come here quickly.
426
00:38:10,010 --> 00:38:11,260
-Was it fun?
-Yes.
427
00:38:11,260 --> 00:38:14,900
We had a blast.
428
00:38:14,900 --> 00:38:16,360
Did you take a lot of pictures?
429
00:38:16,360 --> 00:38:20,340
Not really. We didn't really go outside the hotel.
430
00:38:23,320 --> 00:38:26,070
Rain! Because it rained a lot!
431
00:38:26,070 --> 00:38:28,170
Did you go where it rains a lot on purpose?
432
00:38:28,580 --> 00:38:30,680
I guess we need to eat this.
433
00:38:32,030 --> 00:38:35,410
My brother-in-law needs to take care of his health!
Here.
434
00:38:35,410 --> 00:38:37,360
Eat a lot.
435
00:38:41,240 --> 00:38:42,430
Then can I have a drumstick?
436
00:38:43,120 --> 00:38:49,420
This too! My brother-in-law likes drumsticks. Here!
437
00:38:51,320 --> 00:38:52,930
Aish!
438
00:38:52,930 --> 00:38:55,160
Honey, eat a lot.
439
00:38:55,160 --> 00:38:56,350
Aish!
440
00:38:56,350 --> 00:39:00,870
Why? She's right, he's her honey!
Yi Soo, have a wing.
441
00:39:00,870 --> 00:39:02,120
Why do the wings go to her?
442
00:39:02,120 --> 00:39:06,480
There are still a lot of opportunities.
Fly away when you still can.
443
00:39:08,580 --> 00:39:11,680
Then, should I?
444
00:39:19,140 --> 00:39:23,210
Chives are supposed to be really good for men.
445
00:39:23,210 --> 00:39:27,170
Here, eat it with some abalone. Here.
446
00:39:27,950 --> 00:39:32,090
Hey! Eat this too! And this! Eat all of it!
447
00:39:32,090 --> 00:39:35,590
Why'd you invite us when you're only going to feed Yoon? I like abalone, too!
448
00:39:35,590 --> 00:39:39,750
Why are you acting like this? Eat.
Let's eat.
449
00:39:41,030 --> 00:39:45,270
Just a minute. It's probably my office.
450
00:39:48,160 --> 00:39:50,660
Why are you acting like that?
451
00:39:50,660 --> 00:39:59,090
My eyesight has been getting worse since about two months ago. Maybe it's because I'm tired.
452
00:39:59,090 --> 00:40:01,150
It's presbyopia! It's presbyopia!
[Age -related condition of the eyes.]
453
00:40:01,150 --> 00:40:03,050
Right? Isn't it presbyopia?
454
00:40:03,050 --> 00:40:05,380
Im Meahri, what are you going to do now?
455
00:40:05,380 --> 00:40:08,510
What can she do? It's fortunate he's not becoming senile. (word play)
456
00:40:08,510 --> 00:40:10,100
Oppa!
457
00:40:10,300 --> 00:40:14,280
This won't do. Let's go to the hospital tomorrow.
What time are you free?
458
00:40:14,280 --> 00:40:19,360
From now on, Yoon is going to be in a lot of trouble~
459
00:40:19,360 --> 00:40:21,260
-What? Be quiet!
-Big trouble~
460
00:40:21,260 --> 00:40:25,800
What's he going to do? Yoon is in big trouble~
461
00:40:25,800 --> 00:40:27,740
--Serious trouble.
--Come on, that's not okay!
462
00:40:27,740 --> 00:40:31,670
Serious trouble! Serious trouble!
463
00:40:31,670 --> 00:40:33,420
Chicken. Chicken. Let's eat.
464
00:40:35,660 --> 00:40:38,290
You're right, it is presbyopia.
465
00:40:39,130 --> 00:40:45,960
The syndrome of feeling discomfort now with near vision and dry eyes is a typical symptom of aging.
466
00:40:45,960 --> 00:40:48,770
Presbyopia? Me?
467
00:40:49,550 --> 00:40:54,340
You're 41 years old? Symptoms
usually apear in the early 40s.
468
00:40:54,340 --> 00:40:59,810
Is there a chance it'll reverse?
This bastard's the breadwinner for a family.
469
00:40:59,810 --> 00:41:04,890
His wife is still very young. If you compare her to a chicken, she's a chick. A chick!
470
00:41:04,890 --> 00:41:11,620
Of course. Medication and changing
daily habits is enough to reverse it.
471
00:41:12,980 --> 00:41:16,930
He said it can be reversed! It can!
Stay strong!
472
00:41:16,930 --> 00:41:18,600
That's a relief.
473
00:41:24,080 --> 00:41:29,440
Alright. What's so good about going together?
Everyone can get there individually.
474
00:41:29,440 --> 00:41:30,840
Hang up.
475
00:41:35,470 --> 00:41:43,210
Yoon has presbyopia. Getting older is really sad.
476
00:41:44,810 --> 00:41:52,000
Then how sad do you think I am? I'm aging, need to give birth at this old age, and there's also you.
477
00:41:55,380 --> 00:41:58,610
I'm asking because I'm confused.
478
00:41:58,610 --> 00:42:04,570
We danced together at the night club.
You came to the baseball game.
479
00:42:04,580 --> 00:42:08,660
But you are still staying at a hotel.
480
00:42:08,660 --> 00:42:10,910
So what?
481
00:42:10,910 --> 00:42:14,480
What kind of relationship are we in right now?
482
00:42:18,190 --> 00:42:21,250
Tentatively divorced.
483
00:42:21,250 --> 00:42:23,980
What's that?
484
00:42:23,980 --> 00:42:29,260
We're living with divorce papers that have already been signed by both of us. We could get divorced at anytime.
485
00:42:29,260 --> 00:42:33,630
All married couples are tentatively divorced.
486
00:42:33,630 --> 00:42:36,090
They're not different from us.
487
00:42:36,090 --> 00:42:40,100
From now on, we're going to stay tentatively divorced.
488
00:42:40,100 --> 00:42:42,490
Until our black hair becomes white
like the roots of a scallion.
489
00:42:42,490 --> 00:42:45,740
Then are you going to come back home now?
490
00:42:45,740 --> 00:42:48,440
Before I do that,
491
00:42:48,440 --> 00:42:54,930
let me ask you one question.
First, I gave up on having a child.
492
00:42:55,590 --> 00:42:57,760
I'm going to stop hoping.
493
00:42:57,760 --> 00:42:59,730
Honey.
494
00:42:59,730 --> 00:43:03,300
I would've been giving birth
at an old age since 7 years ago.
495
00:43:03,300 --> 00:43:06,420
Instead of hoping for something that's close to impossible,
496
00:43:06,420 --> 00:43:11,760
I'd rather cling to a possibility that's close to hope.
497
00:43:11,760 --> 00:43:13,820
What does that mean?
498
00:43:13,820 --> 00:43:20,220
You said you'd give up on getting 1/3
of my assets even if we got divorced, right?
499
00:43:20,220 --> 00:43:24,090
So what? You want to get divorced, again?!
500
00:43:24,090 --> 00:43:32,150
No, I just told you. I'm going to invest
in a possibility that's close to hope.
501
00:43:40,340 --> 00:43:44,440
Congratulations. You've become a father.
502
00:44:01,770 --> 00:44:03,060
Honey!?
503
00:44:03,060 --> 00:44:08,060
For now, it's 10 children.
I don't know how many more we'll have in the future.
504
00:44:08,380 --> 00:44:13,300
Children are born from their parents' love, right?
505
00:44:14,400 --> 00:44:19,800
I'm sponsoring them with the money I would've
given to you, so you take care of them.
506
00:44:21,900 --> 00:44:25,580
The more I look at you, you're really...
507
00:44:26,420 --> 00:44:30,700
Too good to live with me.
508
00:44:30,700 --> 00:44:34,680
I love you, Park Min Sook.
509
00:44:35,170 --> 00:44:38,210
Be my guest.
510
00:44:42,500 --> 00:44:52,930
Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @viki.com\NSRT created by kingofbeer\NGet it first at http://asiadramasub.blogspot.ccom
511
00:45:03,030 --> 00:45:05,100
Teacher!
512
00:45:05,100 --> 00:45:07,500
-Just a minute.
-Alright.
513
00:45:07,900 --> 00:45:09,910
How is the workshop?
514
00:45:09,910 --> 00:45:16,410
It's really fun. Since I've met my fate(Yoon),
I'm going to go chase a dream now.
515
00:45:16,410 --> 00:45:17,670
That's really commendable.
516
00:45:17,670 --> 00:45:19,750
I know.
517
00:45:19,750 --> 00:45:22,260
Teacher, it's here!
518
00:45:22,260 --> 00:45:29,010
This. Buy me this as a wedding present.
Isn't it pretty? I'm going to put it in our bedroom.
519
00:45:29,010 --> 00:45:31,370
Yes, it's really pretty.
520
00:45:31,370 --> 00:45:32,390
Please wrap this.
521
00:45:32,390 --> 00:45:36,370
I understand. Please wait a moment.
522
00:45:41,360 --> 00:45:44,260
How's married life?
Do you like being married?
523
00:45:44,260 --> 00:45:51,090
So so much. I'm so happy that I can love
Yoon Oppa without anyone disapproving.
524
00:45:51,090 --> 00:45:53,540
So pretty!
525
00:45:58,430 --> 00:46:05,320
Here, what you requested. Do you need me to steal anything else from Do Jin Oppa's house? Just tell me.
526
00:46:05,320 --> 00:46:08,200
Keep the fact that I asked you to steal these a secret.
527
00:46:08,200 --> 00:46:10,160
Of course.
528
00:46:10,160 --> 00:46:17,740
But there's something I'm really curious about...
You said all 4 men have the same password, what is it?
529
00:46:17,740 --> 00:46:22,340
It's not their first love's birthday
or anything like that, right?
530
00:46:22,340 --> 00:46:23,530
One, two, three, three.
531
00:46:23,530 --> 00:46:24,780
December 33?
532
00:46:24,780 --> 00:46:32,090
Oh my, where's December 33rd?
1233. It's all on the first row.
533
00:46:32,090 --> 00:46:35,290
-They don't want to even bother going to the next row.
-For crying out loud.
534
00:46:47,320 --> 00:46:52,270
The moments of a Kim Do Jin that I don't know.
535
00:47:34,400 --> 00:47:38,840
The moments of a Seo Yi Soo that Kim Do Jin doesn't know.
536
00:47:51,970 --> 00:47:55,520
What's this?
Why's there no reaction?
537
00:48:06,020 --> 00:48:09,470
It's me. Are you really busy?
538
00:48:09,470 --> 00:48:13,470
I sent you a picture. You didn't get it?
539
00:48:13,470 --> 00:48:15,590
I got it.
540
00:48:15,590 --> 00:48:19,280
But...why wasn't there a reply?
541
00:48:19,280 --> 00:48:20,890
I was going to do it later.
542
00:48:20,890 --> 00:48:27,720
Are you mad at me by any chance?
You haven't said we should get married lately.
543
00:48:27,720 --> 00:48:30,520
I don't want to act tactless to
a person who doesn't want to.
544
00:48:30,520 --> 00:48:33,630
When did I say...that I didn't want to?
545
00:48:33,630 --> 00:48:40,760
So you do like me, but not enough to live together?
I'm in the middle of a meeting, let's hang up.
546
00:48:41,620 --> 00:48:45,650
Hello?
547
00:48:47,510 --> 00:48:51,670
Is he playing hard to get right now?
548
00:48:51,670 --> 00:48:54,550
Or have we drifted further apart?
549
00:49:01,440 --> 00:49:05,820
We were in the middle of a meeting. What are you doing? You said you have a really big project?
550
00:49:05,820 --> 00:49:08,460
Yes, I do!
551
00:49:08,460 --> 00:49:15,580
It's a really big project. For this project, you, you, you,and you have to join. Including you, Manager Im.
552
00:49:15,580 --> 00:49:17,960
Free up your schedules Friday afternoon and evening.
553
00:49:17,960 --> 00:49:21,520
For what kind of project are
you moving our photo shoot?
554
00:49:21,520 --> 00:49:24,120
Let's start with this first.
555
00:49:25,420 --> 00:49:29,710
Before going to the Namyangjoo City Hall on Friday,
stop by the Hokpyeongdong site.
556
00:49:29,710 --> 00:49:32,550
Was a constructor picked for Qualize Resort?
557
00:49:32,550 --> 00:49:37,170
Yes, they're going to break ground soon.
The lots are selling for a jackpot!
558
00:49:37,170 --> 00:49:43,380
Oh~
559
00:49:43,380 --> 00:49:45,650
Just a minute.
560
00:49:48,040 --> 00:49:53,450
Yea. Have you arrived? You did well.
Are you satisfied with the result?
561
00:49:53,450 --> 00:49:59,180
I'm just going to tell myself getting 5th in an international match is the same as getting 3rd domestically.
562
00:49:59,180 --> 00:50:04,900
It's better than that! There's a lot
of articles saying that you're out of your slump.
563
00:50:04,900 --> 00:50:12,260
My agency spread those press releases.
564
00:50:12,260 --> 00:50:20,640
Maybe it's because I'm not anxious anymore,
but I feel weak and dizzy. So...
565
00:50:21,360 --> 00:50:27,710
Hello? Hello? Hong Se Ra? Se Ra!
Se Ra, what's wrong? Se Ra?
566
00:50:27,710 --> 00:50:32,580
Hey, Miss, Miss! Are you alright?
567
00:50:32,580 --> 00:50:37,200
Hello? Yes, the person you were
speaking with suddenly collapsed.
568
00:50:41,550 --> 00:50:46,550
Hong Se Ra! Are you alright?
Where and how are you sick?
569
00:50:46,550 --> 00:50:51,940
Why are you acting like that?
Is it a really serious disease? What is it?
570
00:50:51,940 --> 00:50:53,330
Are you her guardian?
571
00:50:53,330 --> 00:50:57,030
Yes, I'm her guardian.
Why's she suddenly like this?
572
00:50:57,030 --> 00:50:58,510
She graduated from a college of physical education.
573
00:50:58,510 --> 00:51:00,900
The patient over exerted herself during her pregnancy.
574
00:51:00,900 --> 00:51:05,630
Why'd you over exert yourself while you're pregnant?!
575
00:51:08,760 --> 00:51:08,750
What'd you say?
576
00:51:08,760 --> 00:51:10,180
What'd you say?
577
00:51:10,180 --> 00:51:14,210
She's 6 weeks pregnant and the fetus is healthy.
578
00:51:17,980 --> 00:51:21,230
Hong Se Ra!
579
00:51:21,230 --> 00:51:25,100
That's why I said we couldn't before!
580
00:51:27,530 --> 00:51:30,930
You're really pregnant? Really?
581
00:51:30,930 --> 00:51:38,520
Wow, Hong Se Ra! How could this happen?
How could something like this happen?
582
00:51:38,520 --> 00:51:44,090
I'm really going to be a Dad? Really? Se Ra!
583
00:51:44,090 --> 00:51:46,230
Listen to me first.
584
00:51:46,230 --> 00:51:56,940
I don't want to get married in a rush.
But, if we take time to prepare, I'll start showing.
And I'd rather die than wear a wedding dress
with a big stomach.
585
00:51:56,940 --> 00:51:59,450
Then what can we do?
586
00:51:59,450 --> 00:52:03,540
I'm going to have the baby and get my figure back perfectly before we get married.
587
00:52:03,540 --> 00:52:07,910
All right. All right, do it that way. Let's do what you want to do. I'll do anything, whatever you want.
588
00:52:07,910 --> 00:52:14,680
One more thing. Don't tell anyone.
589
00:52:14,680 --> 00:52:16,400
I need to tell...my agency.
590
00:52:16,400 --> 00:52:21,020
All right, I understand. Only I'll know.
Only me! Ah! Hong Se Ra!
591
00:52:21,020 --> 00:52:21,010
From all the days I've seen you,
you're the prettiest today.
592
00:52:21,020 --> 00:52:24,780
From all the days I've seen you,
you're the prettiest today.
593
00:52:24,780 --> 00:52:30,420
I don't know! Ah! I need to retire like this? Ah!
594
00:52:30,420 --> 00:52:33,550
Hey, hey. Calm down!
595
00:52:48,690 --> 00:52:50,590
The air is really clean whenever I come here.
596
00:52:50,590 --> 00:52:57,750
The president was really pleased after he saw the aerial view. You went to Namyangju City Hall this afternoon?
597
00:52:57,750 --> 00:53:00,080
Yes. I went to get authorization for a head count.
598
00:53:00,080 --> 00:53:04,530
The president wants to know
if you can eat with him today.
599
00:53:05,560 --> 00:53:09,210
I think I need to go now because
I have an important meeting today.
600
00:53:09,210 --> 00:53:10,680
Oh, you have a previous appointment?
601
00:53:10,680 --> 00:53:19,200
Yes, there's a person
who's scheduled to be with me forever
and my life depends
on a PT I'm going to present today.
602
00:53:22,460 --> 00:53:28,750
It was last spring, wasn't it? The day your red dress unraveled because a piece of yarn got stuck on my bag?
603
00:53:28,750 --> 00:53:31,200
I think it was.
604
00:53:32,220 --> 00:53:34,450
Why are you so serious? What do you have to say?
605
00:53:34,450 --> 00:53:39,670
Let's go sit somewhere. How's over there?
606
00:53:50,640 --> 00:53:52,940
What do you need to tell me?
607
00:53:52,940 --> 00:53:57,670
Can I only see you if I have something to say?
Is that the kind of relationship we have now?
608
00:53:57,670 --> 00:54:03,990
Why are you so irritable? By any chance, have you found another bastard? Someone younger than you?
609
00:54:03,990 --> 00:54:07,160
Do you want me to really find one?
You keep asking.
610
00:54:07,160 --> 00:54:11,660
That's a strong comment. Are you upset with me?
611
00:54:11,660 --> 00:54:17,840
Men only know if you tell them. Even though you probably want them to just know, they won't.
612
00:54:19,290 --> 00:54:24,130
Then I'll say what I need to say first.
Clear your schedule for tomorrow night.
613
00:54:24,130 --> 00:54:24,920
Why?
614
00:54:24,930 --> 00:54:30,610
Tae San, Yoon, Rok, and I get our picture taken every 10 years. All dressed up.
615
00:54:30,610 --> 00:54:36,390
Every decade, when we turned 20, 30, and 40.
It's our third picture this time.
616
00:54:36,390 --> 00:54:39,070
But why do I need to clear my schedule?
617
00:54:39,070 --> 00:54:42,900
For the first time we're going to include our partners.
618
00:54:42,900 --> 00:54:48,930
What if you get a new girlfriend after you take the picture? Attorney Choi and Jeong Rok are married, and
619
00:54:48,930 --> 00:54:53,590
Tae San and Se Ra have decided to get married.
So they're alright. But we...
620
00:54:53,590 --> 00:54:56,390
Have no reason to take a picture.
621
00:54:56,870 --> 00:55:01,100
You must be really upset with me.
622
00:55:04,770 --> 00:55:06,530
Yes.
623
00:55:06,530 --> 00:55:08,660
Oh, really?
624
00:55:08,660 --> 00:55:11,330
There's really only you.
625
00:55:11,330 --> 00:55:13,710
Alright, I understand.
626
00:55:13,710 --> 00:55:19,240
Yes. Me too. See you later. Ok.
627
00:55:22,860 --> 00:55:26,420
You're not going to tell me why you're upset?
628
00:55:27,000 --> 00:55:33,740
Alright, since it really seems like you have no clue.
I'll tell you everything.
629
00:55:33,740 --> 00:55:40,700
Right now, I'm being anxious, not angry.
630
00:55:40,710 --> 00:55:45,590
The happier I get, I wonder, "When will this happiness end?"
631
00:55:45,590 --> 00:55:49,170
I prepare to get hurt in advance.
632
00:55:49,970 --> 00:55:57,170
But you keep giving me
weird presents everyday.
And I can't tell if you really want to
be with me or if you're just joking.
633
00:55:57,170 --> 00:55:59,560
Look here, Seo Yi Soo.
634
00:56:00,290 --> 00:56:05,130
How many times do you think that
I've asked you to live with me up to now?
635
00:56:05,130 --> 00:56:09,710
What more do I need to do? You're the one
that's never said we should.
636
00:56:09,710 --> 00:56:11,740
That's because you always
say it half-heartedly everyday.
637
00:56:11,740 --> 00:56:17,060
Half-heartedly? How many times
have I told you that I'm being sincere?
638
00:56:17,060 --> 00:56:21,760
Do you not trust me that much?
Then I'll make you believe me.
639
00:56:23,950 --> 00:56:28,950
Let's not listen alone. Let's listen with everyone here.
640
00:56:30,500 --> 00:56:33,070
Listen closely.
641
00:56:54,730 --> 00:57:04,760
Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com
642
00:57:08,230 --> 00:57:09,100
Seo Yi Soo,
643
00:57:09,880 --> 00:57:11,140
live with me.
644
00:57:11,880 --> 00:57:14,170
Let's live together.
645
00:57:14,170 --> 00:57:15,410
Do you want to live with me?
646
00:57:16,010 --> 00:57:17,800
Then let's live together.
647
00:57:18,110 --> 00:57:20,120
Get married. To me.
648
00:57:20,120 --> 00:57:22,230
Do you want to get married to me?
649
00:57:22,230 --> 00:57:24,130
Do you want to get married?
650
00:57:24,130 --> 00:57:25,710
Seo Yi Soo,
651
00:57:25,710 --> 00:57:27,940
turn your head.
652
00:57:27,940 --> 00:57:30,330
If you don't like it, then get married to me.
653
00:57:38,550 --> 00:57:41,660
♫ Will you marry me?
654
00:57:42,380 --> 00:57:46,210
♫ Will you spend the rest of your life with me?
655
00:57:47,360 --> 00:57:49,240
♫ The two of us
656
00:57:49,240 --> 00:57:54,640
♫ will love each other sweetly and
657
00:57:54,640 --> 00:57:58,700
♫ have one child that looks like me and
658
00:57:58,700 --> 00:58:03,680
♫ have one child that looks like you.
659
00:58:03,680 --> 00:58:11,180
♫ I want to live with you forever.
660
00:58:11,180 --> 00:58:15,170
♫ Because you always speak honestly,
661
00:58:15,170 --> 00:58:19,770
♫ I like you more.
662
00:58:19,770 --> 00:58:23,820
♫ They say it's good for the man
663
00:58:23,830 --> 00:58:27,180
♫ to love the woman more.
664
00:58:27,180 --> 00:58:31,210
♫ I'll love you more.
665
00:58:31,210 --> 00:58:35,280
♫ I'll value you more.
666
00:58:35,280 --> 00:58:38,770
♫ When you're crying, having a hard time,
667
00:58:38,770 --> 00:58:43,540
♫ or having a hard time, I'll hurt with you.
668
00:58:43,540 --> 00:58:47,500
♫ I'll love for the rest of your life.
669
00:58:47,500 --> 00:58:51,650
♫ I'll protect you for the rest of your life.
670
00:58:51,650 --> 00:58:54,790
♫ I'm so grateful because
671
00:58:54,790 --> 00:59:03,680
♫ I met someone like you.
I want to love only you every day.
672
00:59:03,680 --> 00:59:07,890
♫ Will you marry me?
673
00:59:11,530 --> 00:59:29,510
Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com
674
00:59:39,470 --> 00:59:41,550
I'll build a house like this for you.
675
00:59:42,000 --> 00:59:44,590
Live there with me.
676
00:59:47,720 --> 00:59:50,090
No one will ever leave.
677
00:59:52,460 --> 00:59:55,670
Architects are confident and responsible.
678
00:59:59,690 --> 01:00:03,660
I drew 130 lines on this floor plan, so
679
01:00:03,930 --> 01:00:07,990
we'll be happy for 130 years from now on.
680
01:00:09,850 --> 01:00:11,790
I promise.
681
01:00:15,180 --> 01:00:19,110
Right now it's 5:25 PM.
682
01:00:19,710 --> 01:00:24,060
From now on, spend all your time with me.
683
01:00:24,060 --> 01:00:26,350
Don't even lose a second.
684
01:00:36,750 --> 01:00:38,200
Will you
685
01:00:38,980 --> 01:00:40,980
marry me?
686
01:00:46,660 --> 01:00:50,250
Of course. Do you know how much I wanted to?
687
01:00:51,830 --> 01:00:54,600
I told you to do things like this openly. Openly.
688
01:00:54,600 --> 01:00:57,730
Do you know how scared I was just now?
689
01:01:01,000 --> 01:01:04,920
Scared? When I'm so handsome when I'm serious?
690
01:01:18,830 --> 01:01:21,640
Hey, what are you doing in front of all these people?
691
01:01:21,640 --> 01:01:24,040
If you have nothing to show, at least kiss!
692
01:01:24,040 --> 01:01:35,100
Kiss! Kiss! Kiss!
693
01:01:43,270 --> 01:01:47,130
Who'd you say you lost the girl that
could've been your one-sided love to?
694
01:01:47,130 --> 01:01:48,520
To my Dad's friend.
695
01:01:48,520 --> 01:01:52,400
I just lost mine to my friend's Dad.
696
01:01:52,400 --> 01:01:55,930
You! You liked Teacher?
697
01:01:56,240 --> 01:01:58,230
Good grief!
698
01:02:10,430 --> 01:02:13,680
The small hole on a suit's lapel is called
699
01:02:13,680 --> 01:02:15,450
"flower hole."
700
01:02:15,450 --> 01:02:19,960
They call the flower put into
the flower hole a "boutonniere."
701
01:02:20,970 --> 01:02:22,600
I love you.
702
01:02:23,070 --> 01:02:28,220
Kim Do Jin, who is like a flower.
703
01:02:49,760 --> 01:02:52,490
When the bride receives a bouquet of flowers and pickes one of the flowers and
704
01:02:52,490 --> 01:02:54,160
she puts it in the groom's suit lapel
705
01:02:54,160 --> 01:02:56,400
to accept the marriage proposal,
706
01:02:56,400 --> 01:02:58,390
that's what a boutonniere is.
707
01:02:58,390 --> 01:03:00,700
Alright. We're ready!
708
01:03:00,700 --> 01:03:04,360
We'll take a picture of the men first.
709
01:03:04,370 --> 01:03:06,540
Go!
710
01:03:07,590 --> 01:03:09,700
You're really handsome, elder.
711
01:03:09,700 --> 01:03:11,470
I love you.
712
01:03:15,570 --> 01:03:19,670
Relax your shoulders. Since I love you.
713
01:03:19,670 --> 01:03:20,900
Alright.
714
01:03:20,900 --> 01:03:23,880
Look pretty, Im Tae San.
715
01:03:23,880 --> 01:03:26,330
The mountain I'm going to climb.
716
01:03:26,330 --> 01:03:28,600
The mountain only I'm going to climb.
717
01:03:35,180 --> 01:03:37,710
We've been together for
718
01:03:39,350 --> 01:03:43,800
27 hours and 35 minutes.
719
01:03:43,800 --> 01:03:48,470
It was the best moment of my entire life.
720
01:03:52,420 --> 01:03:53,490
Alright.
721
01:03:53,500 --> 01:03:55,720
Adolescents never become mature.
722
01:03:55,720 --> 01:03:58,300
They just get older.
723
01:03:58,300 --> 01:04:00,850
However, adolescents who have gotten older know.
724
01:04:01,080 --> 01:04:05,960
How to go a different way and
how to shine a different color.
725
01:04:08,030 --> 01:04:10,570
Alright, you eight people.
Look here and I'll take the picture.
726
01:04:10,570 --> 01:04:13,930
Yes, yes. That's good. Like that. Yes, yes, gather.
727
01:04:13,930 --> 01:04:16,430
One, two...
728
01:04:16,430 --> 01:04:20,170
Thanks to these women,
729
01:04:20,170 --> 01:04:23,560
we were given the opportunity to be
gentlemen instead of just ordinary men.
730
01:04:23,560 --> 01:04:27,190
That's why we're able to say,
731
01:04:27,190 --> 01:04:29,340
"Goodbye, boys."
732
01:04:45,330 --> 01:04:48,630
You don't know how surprised I was yesterday
733
01:04:48,630 --> 01:04:51,450
while I was sleeping.
734
01:04:53,990 --> 01:04:55,340
Why?
735
01:04:57,050 --> 01:04:59,090
Because you...
736
01:05:00,200 --> 01:05:02,720
were next to me.
737
01:05:06,770 --> 01:05:08,060
Still?
738
01:05:10,070 --> 01:05:12,030
Still.
739
01:05:14,880 --> 01:05:16,550
Me too.
740
01:05:20,270 --> 01:05:22,110
I love you.
741
01:05:30,020 --> 01:05:33,880
♫ My love, my love~
742
01:05:33,880 --> 01:05:38,450
♫ My love, who I long for
743
01:05:38,450 --> 01:05:42,490
♫ Until my bones become dust,
744
01:05:42,490 --> 01:05:48,570
♫ I'm going to keep you, my love~
745
01:05:48,570 --> 01:05:52,160
♫ My love~
746
01:05:53,790 --> 01:05:55,760
Thank you 'The Gentleman's Club' for
a fantastic 12 weeks!
747
01:05:55,930 --> 01:05:57,940
A very big thank you to the wonderful staff who worked diligently on this wonderful drama!
748
01:05:57,940 --> 01:05:59,960
English Moderators: kristensgem, lilmizlippy, kamkar1
749
01:05:59,960 --> 01:06:03,910
The Language Moderators: lupita311 (Spanish),
subject (Hebrew), merash (Turkish), slntbomb (Tagalog), steffioana26 & EverybodyLies (Romanian),
Khatia (French)
750
01:06:03,910 --> 01:06:07,920
Segmenters: subject, maricor102, kasxia, queen0flove16, montinemo, belyncita, pumpkinattack, yolswels091, tmt2k04, ileana80, zapow :)
Backup: tkah, marooncape, kokosoup
751
01:06:07,920 --> 01:06:12,940
AGD's angels: yiji1997, prayerbomb, DramaBaba, melare, skahyun, suriani, edwoodi,
nomisgnoh, hansalm, D3LyricooL3xi, gmtn96, koharu0208, berryblast87, celest1al, jjm_37,
Sullifxify123, juyeonkim, kakashiandme
752
01:06:12,940 --> 01:06:14,920
The most efficient English Editors:
cgwm808 & AuntieMame
753
01:06:14,920 --> 01:06:15,950
Page Designer: Maii88
754
01:06:15,950 --> 01:06:17,900
Game Masters: belyncita, maricor102, kamkar1
755
01:06:18,730 --> 01:06:20,240
Thank you Viki for uploading this wonderful series!
756
01:06:22,750 --> 01:06:59,410
Thank you for watching
"A Gentleman's Dignity"
63438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.