All language subtitles for A Gentlemans Dignity A20.END.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:20,610 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @viki.com 2 00:00:33,500 --> 00:00:36,930 Who's this class's "Cap?" (the strongest one) Come out. 3 00:00:43,420 --> 00:00:47,930 Who's the owner of these nice sneakers? Come out. 4 00:00:49,730 --> 00:00:52,930 Who's this class's "Cap?!" 5 00:00:58,820 --> 00:01:02,810 -It's you? -I'm thinking of being him temporarily. What's it to you? 6 00:01:02,810 --> 00:01:02,820 You. Follow me outside. You. Follow me outside. 7 00:01:02,820 --> 00:01:03,680 You. Follow me outside. 8 00:01:03,680 --> 00:01:06,990 Nobody's the owner?! 9 00:01:08,050 --> 00:01:11,160 Those...are mine. 10 00:01:12,080 --> 00:01:13,620 Follow me outside. 11 00:01:21,210 --> 00:01:24,200 Hey, over there! Who are you guys? 12 00:01:28,070 --> 00:01:30,110 Aish... 13 00:01:32,510 --> 00:01:35,010 Let me use this place first. Go back inside. 14 00:01:35,010 --> 00:01:36,170 Who's this guy? 15 00:01:36,170 --> 00:01:41,910 Me? You haven't heard the rumors about me? I'm a man of ability, Lee Jeong Rok. 16 00:01:41,910 --> 00:01:46,540 You're Lee Jeong Rok? The razor blade from Yangjae-dong? 17 00:01:46,970 --> 00:01:48,750 Razor blade? 18 00:01:48,750 --> 00:01:48,760 They say he has a lot of facial hair. Even though he's in middle school. Razor blade? 19 00:01:48,760 --> 00:01:51,480 They say he has a lot of facial hair. Even though he's in middle school. 20 00:01:54,140 --> 00:01:55,630 Ha! This guy...do you want to die? 21 00:01:55,630 --> 00:02:01,730 He's my opponent. If you want to become number one, get in line. 22 00:02:01,730 --> 00:02:05,440 I'm ranked first at this school. Why would you two fight to be number one? 23 00:02:05,440 --> 00:02:06,400 What? 24 00:02:07,970 --> 00:02:10,830 You're ranked first? I got second place because of you? 25 00:02:10,830 --> 00:02:12,500 What reference book did you study? 26 00:02:12,500 --> 00:02:15,570 Let him go! I need to talk to him. 27 00:02:15,570 --> 00:02:19,390 Hey, I'm borrowing these because I have a meeting (group blind date) this weekend. 28 00:02:19,390 --> 00:02:22,230 Why don't you let him go? That's not borrowing, it's taking. 29 00:02:22,230 --> 00:02:24,590 Why have you been acting up since before? Who are you? 30 00:02:24,590 --> 00:02:29,190 Hey, you don't know me? I'm Im Tae San of Haksu Middle School. 31 00:02:29,190 --> 00:02:31,370 I don't know you at all. 32 00:02:31,370 --> 00:02:34,660 Why are you so bright if you don't know? 33 00:02:34,660 --> 00:02:38,500 Don't touch him! He's ranked first and the owner of these nice sneakers! 34 00:02:39,250 --> 00:02:42,250 Why can't we touch him? Is being ranked first so great? 35 00:02:42,250 --> 00:02:45,630 Ha! Are you glaring straight at me? 36 00:03:11,720 --> 00:03:16,930 I fought because of my sneakers, but why did you guys fight? 37 00:03:17,770 --> 00:03:22,570 Because of hormones. We're in that age with full of hormones, 38 00:03:22,570 --> 00:03:26,690 So why are we lying down? 39 00:03:26,690 --> 00:03:26,700 It'd be weird to lie face down. So why are we lying down? 40 00:03:26,700 --> 00:03:29,370 It'd be weird to lie face down. 41 00:03:29,380 --> 00:03:36,770 Men are supposed to lie down and look at the sky at times like this. Haven't you seen any movies? 42 00:03:36,770 --> 00:03:42,490 Sometimes adolescents fight for no reason and become "we" for no reason. 43 00:03:42,490 --> 00:03:47,590 When adolescents become "we," they're also called another name, "friends." 44 00:03:47,590 --> 00:03:51,840 Only then do adolescents become special. 45 00:03:54,000 --> 00:03:56,250 A Gentleman's Dignity 46 00:04:06,270 --> 00:04:08,730 You're the one who called us to the rooftop right now? 47 00:04:08,730 --> 00:04:11,190 Yea. Because I have something to say. 48 00:04:11,190 --> 00:04:14,620 I'm going to go crazy. Let's go to him. 49 00:04:21,920 --> 00:04:25,790 I don't know what you have to say, but it better meet our expectation, alright? 50 00:04:25,790 --> 00:04:28,130 -If you don't-- -Thanks for helping me. 51 00:04:31,730 --> 00:04:32,840 What? 52 00:04:32,840 --> 00:04:36,310 This is the first time I've felt like this. 53 00:04:36,310 --> 00:04:42,230 This is the first time I felt like this too. Do I need to beat this guy up or not? 54 00:04:42,230 --> 00:04:44,350 -Are you on drugs? -I'm alright! 55 00:04:44,350 --> 00:04:47,440 What'd you do to be alright? I'm not alright! 56 00:04:47,440 --> 00:04:50,180 I know that you hate me. 57 00:04:50,180 --> 00:04:56,530 I was really sorry that my mom hit you. I called you because I wanted to apologize. 58 00:04:56,530 --> 00:05:01,390 If you wanted to apologize, you should've come to us! 59 00:05:01,390 --> 00:05:03,410 Your intention is good, but your method is wrong, 'Friend'. 60 00:05:03,410 --> 00:05:08,810 Sorry. I wanted to come to the rooftop, too. 61 00:05:10,050 --> 00:05:11,930 Since only you guys come here. 62 00:05:11,930 --> 00:05:12,780 What? 63 00:05:12,780 --> 00:05:15,860 You there! Who's on the rooftop? 64 00:05:20,200 --> 00:05:21,320 Why'd you guys lie down? 65 00:05:21,950 --> 00:05:26,490 That was a teacher. Students aren't allowed on the roof. 66 00:05:26,490 --> 00:05:28,660 Oh... 67 00:05:28,660 --> 00:05:34,350 The sky is really blue. Your posing is impressive. 68 00:05:34,350 --> 00:05:41,010 And somewhere else, some other adolescents may be becoming a "we." 69 00:05:41,010 --> 00:05:43,510 Final Episode 70 00:05:45,470 --> 00:05:48,430 Where are they? We can't open all the doors. 71 00:05:55,300 --> 00:05:57,230 Over there. 72 00:05:57,230 --> 00:06:01,990 The room where the most expensive alcohol at this place is going. 73 00:06:01,990 --> 00:06:03,670 Seriously. 74 00:06:03,670 --> 00:06:05,250 Where are those women? Did you find them? 75 00:06:05,250 --> 00:06:07,950 There's a room we suspect. Let's go. 76 00:06:07,950 --> 00:06:11,850 -Those women...just wait. -This way! This way! Quickly, this way! 77 00:06:11,850 --> 00:06:15,650 I've been going to nightclubs for 5 years, but this is the first time I've been dragged by my wrist to a girls' room. 78 00:06:15,650 --> 00:06:19,780 Aw, Hyung-nim! The nuna with the most money in Gangnam is here, with 3 beautiful women! 79 00:06:19,780 --> 00:06:23,810 3 beautiful women! [Phrase also means "Charlie's Angels"] 80 00:06:23,810 --> 00:06:29,460 They're slightly overripe, but their faces and bodies... Jackpot! It's a jackpot! 81 00:06:30,490 --> 00:06:32,870 Wow, they're even booking? 82 00:06:32,870 --> 00:06:40,650 Oi! Youngsters! This might sound blunt, but we claim priority rights over the women in that room. 83 00:06:42,850 --> 00:06:48,760 The women who're slighly overripe and whose faces and bodies are like a jackpot are his, his, and mine. 84 00:06:48,760 --> 00:06:50,860 Why am I not included? 85 00:06:50,860 --> 00:06:52,000 You got a divorce. 86 00:06:52,000 --> 00:06:53,790 Oh. 87 00:06:53,790 --> 00:06:55,970 Why don't you step aside now? 88 00:06:55,970 --> 00:06:59,720 -Go! Go! -Hey, let's go. 89 00:07:00,280 --> 00:07:04,800 Nunas, we've got a booking for you. Hyungs, go inside! 90 00:07:16,630 --> 00:07:20,250 I'm a witch hunter from Cheongdam-dong. 91 00:07:21,210 --> 00:07:24,100 Now I can only see you. 92 00:07:24,100 --> 00:07:31,120 I'm the main character of a romance comic from Sanseong-dong. My season is the rainy season. 93 00:07:31,120 --> 00:07:39,120 I'm a hot-blooded man from Dogok-dong. There is no forgiveness. 94 00:07:39,120 --> 00:07:45,930 I'm a gentleman from Samseong-dong. Alright. Now it's showtime! 95 00:07:49,950 --> 00:07:55,160 So fearless. You dare to get a booking? Do you want to die? 96 00:07:56,940 --> 00:08:01,930 You weren't scolded enough? You made me look for you again?! 97 00:08:01,930 --> 00:08:07,810 You came to a club? When you're going to be a newlywed bride the day after tomorrow? 98 00:08:07,810 --> 00:08:13,000 Sure. I know that we got a divorce, but... Should I sing a song? 99 00:08:16,600 --> 00:08:23,760 President Kim, what's wrong with the 'water' here? You said the quality is good! No need to come. 100 00:08:25,090 --> 00:08:30,670 We got caught, but we came all this way. Are you going to just stay in this room? I want to dance. 101 00:08:30,670 --> 00:08:31,940 Hey! 102 00:08:31,940 --> 00:08:33,480 Me too, me too! 103 00:08:33,480 --> 00:08:34,110 You... 104 00:08:34,110 --> 00:08:38,020 You're not just going to watch our bags, right? 105 00:08:38,020 --> 00:08:44,240 I enjoy drinking and dancing. Even though we were caught, to the end, we only came to 'eat marinated crab'. 106 00:08:44,240 --> 00:08:46,150 Seo Yi Soo! 107 00:08:52,930 --> 00:08:54,690 Why'd you mention singing? Singing?! 108 00:08:54,690 --> 00:08:55,900 You bitter enemy! 109 00:08:55,900 --> 00:08:59,230 This is all because of who? 110 00:09:17,860 --> 00:09:23,160 Ah! Why don't I see Park Min Sook? 111 00:10:06,900 --> 00:10:08,010 Where'd everybody go? 112 00:10:08,010 --> 00:10:11,130 They're probably being romantic in hidden corners, since they're different from us. 113 00:10:11,130 --> 00:10:13,510 That's true! 114 00:10:15,110 --> 00:10:16,460 Why don't you just step aside? 115 00:10:16,460 --> 00:10:18,530 It's not my ex-husband's business. 116 00:10:18,530 --> 00:10:20,420 Did anyone say something? 117 00:10:20,420 --> 00:10:23,600 I'm a divorcee and came to a night club to seduce another divorcee! 118 00:10:23,600 --> 00:10:26,740 And I just like the divorcee in front of me right now! 119 00:10:31,670 --> 00:10:34,280 Want to listen to this together? 120 00:10:39,330 --> 00:10:45,580 [Music: Macarena music by Guru, a Korean group from the early 2000's] 121 00:10:59,250 --> 00:11:28,660 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @viki.com\NSRT created by kingofbeer\NGet it first at http://asiadramasub.blogspot.ccom 122 00:12:01,990 --> 00:12:03,270 What are you doing right now? 123 00:12:03,270 --> 00:12:04,980 I'm in the middle of being mad. 124 00:12:04,980 --> 00:12:07,060 What? Single party? 125 00:12:07,060 --> 00:12:09,230 Can only men have a bachelor party? 126 00:12:09,230 --> 00:12:13,240 Women want to have a blast before they become married women, too. 127 00:12:13,240 --> 00:12:14,750 Can you move please? 128 00:12:14,750 --> 00:12:16,500 I want to go dance. 129 00:12:20,040 --> 00:12:21,950 Don't you know how worried you have made me? 130 00:12:21,950 --> 00:12:24,290 Why are you worried? Don't you trust me? 131 00:12:24,290 --> 00:12:28,820 I trust my woman, but I can't trust the men who'll approach my woman. 132 00:12:28,820 --> 00:12:30,800 Because I've done it all. 133 00:12:30,800 --> 00:12:32,710 Why would you do this? 134 00:12:32,710 --> 00:12:33,750 What did I do? 135 00:12:33,750 --> 00:12:37,020 If you stand out like that alone, what am I supposed to do? 136 00:12:37,020 --> 00:12:41,920 Making all of those women in there look like squid. 137 00:12:43,400 --> 00:12:45,360 Am I pretty today? 138 00:12:45,360 --> 00:12:48,390 The earth is round and the sun rises in the east. 139 00:12:48,390 --> 00:12:52,340 And today, Seo Yi Soo...is pretty. 140 00:12:56,770 --> 00:12:58,290 What do you think you're doing? 141 00:12:58,290 --> 00:13:01,220 Acting like a fox in front of my man? 142 00:13:01,220 --> 00:13:03,340 Just stay still. 143 00:13:10,270 --> 00:13:12,540 Don't come to a place like this without me again. 144 00:13:12,540 --> 00:13:14,410 I'm only going to forgive you this once. 145 00:13:14,410 --> 00:13:16,840 What kind of-- 146 00:13:36,650 --> 00:13:38,360 I told you about him before, right? 147 00:13:38,360 --> 00:13:41,340 President Kang, who's building townhouses in Jeju-do. 148 00:13:41,340 --> 00:13:44,610 Nice to meet you. We've heard a lot about you. I'm Kim Do Jin. 149 00:13:44,610 --> 00:13:46,800 I'm the Co-CEO, Im Tae San. 150 00:13:46,800 --> 00:13:49,690 I've heard a lot about you from President Song, too. 151 00:13:49,690 --> 00:13:51,570 You designed these apartments? 152 00:13:51,570 --> 00:13:56,060 Yes, even though it's a different genre, 153 00:13:56,060 --> 00:13:58,910 we brought you here because it depicts nature and a place to rest, 154 00:13:58,910 --> 00:14:00,360 the two concepts we possibly consider the most important from our portfolio. 155 00:14:00,360 --> 00:14:04,090 The distance between these apartments is two times further than most. 156 00:14:04,090 --> 00:14:07,120 Therefore all the apartments on every floor have an open view. 157 00:14:07,120 --> 00:14:10,920 At the least, you shouldn't be able to see the woman across from you changing, right? 158 00:14:12,940 --> 00:14:17,040 That's right. Also, for your information, I also live in an apartment here, and I designed it. 159 00:14:17,040 --> 00:14:20,190 If you're that self-confident, I'll trust you and hire you. 160 00:14:20,190 --> 00:14:21,660 When should we sign the contract? 161 00:14:21,660 --> 00:14:23,810 Thank you! -Thank you! 162 00:14:28,190 --> 00:14:29,840 Let's go. 163 00:14:33,740 --> 00:14:36,040 Looks like you're really going to build your own office building soon. Congratulations! 164 00:14:36,040 --> 00:14:38,770 As soon as we sign the contract, we'll treat. Gentlemanly. 165 00:14:38,770 --> 00:14:40,400 Yoon's not coming? 166 00:14:40,400 --> 00:14:43,340 By any chance, is he not coming because Tae San might come? 167 00:14:43,340 --> 00:14:44,950 That's not it. 168 00:14:44,960 --> 00:14:47,360 Yoon went to Daejun with Meahri. 169 00:14:47,360 --> 00:14:48,690 Apparently it was a complete disaster. 170 00:14:48,690 --> 00:14:51,360 Really?! Why? 171 00:14:51,360 --> 00:14:53,260 Are Tae San's parents against Yoon? 172 00:14:53,260 --> 00:14:55,580 They don't want to let Meahri marry first. 173 00:14:55,580 --> 00:14:57,330 They say Tae San needs to get married first. 174 00:14:57,330 --> 00:14:59,540 That's true. 175 00:14:59,540 --> 00:15:00,190 So then...? 176 00:15:00,190 --> 00:15:02,560 Is Im Meahri the type to sit still after hearing something like that? 177 00:15:02,560 --> 00:15:06,400 She must've seen it somewhere... She said, "Mom, I'm pregnant." 178 00:15:06,400 --> 00:15:09,930 So Yoon was beaten to a pulp. 179 00:15:09,940 --> 00:15:12,670 Im Maehri! Seriously... 180 00:15:13,360 --> 00:15:16,240 So what's the result? Can they get married or not? 181 00:15:16,240 --> 00:15:20,270 The only thing Meahri has done her whole life is to like Yoon. 182 00:15:20,270 --> 00:15:22,920 Don't you think Tae San's mother was prepared? 183 00:15:22,920 --> 00:15:25,590 She's just accepting that it's inevitable. 184 00:15:25,590 --> 00:15:27,610 That's fortunate. 185 00:15:27,610 --> 00:15:29,110 But what about Tae San? 186 00:15:29,110 --> 00:15:32,380 Pro Hong's leaving tomorrow for a match. 187 00:15:36,650 --> 00:15:38,610 I don't think you forgot anything. 188 00:15:38,610 --> 00:15:40,730 It's alright if you don't win. Don't get tense. 189 00:15:40,730 --> 00:15:43,440 No. I'm definitely going to win. 190 00:15:43,440 --> 00:15:44,980 If you do, that'll be good. 191 00:15:44,980 --> 00:15:48,560 But what to do? I can't go to Meahri's wedding. 192 00:15:48,560 --> 00:15:51,060 It's their luck. 193 00:15:51,060 --> 00:15:54,500 Who told them to get married so quickly? 194 00:15:54,500 --> 00:15:57,350 They're going to have a simple wedding. Without an officiant. 195 00:15:57,350 --> 00:16:00,400 True, since Yoon's already been married once. 196 00:16:00,400 --> 00:16:02,480 It'd be weird to have a grand wedding. 197 00:16:02,490 --> 00:16:04,750 That's right! 198 00:16:05,860 --> 00:16:08,990 When did that baby grow up? 199 00:16:10,160 --> 00:16:13,380 She's getting married. 200 00:16:15,010 --> 00:16:19,090 Enjoy your meal! -Enjoy your meal! 201 00:16:20,490 --> 00:16:22,310 What do I do? Hey, what should I eat? 202 00:16:22,310 --> 00:16:24,850 What do you recommend on the menu? 203 00:16:24,850 --> 00:16:27,980 The chicken donkatsu set. 204 00:16:27,980 --> 00:16:29,960 Four sets of that please. 205 00:16:36,110 --> 00:16:38,050 He'll ring you up. 206 00:16:38,050 --> 00:16:40,460 That'll be 20,800 won. 207 00:16:45,740 --> 00:16:47,220 Who is she? 208 00:16:47,220 --> 00:16:49,960 She almost became my first love, but 209 00:16:50,520 --> 00:16:51,940 I lost her to my dad's friend. 210 00:16:51,940 --> 00:16:55,130 So the secret of your birth isn't the only secret you have? 211 00:17:01,100 --> 00:17:03,360 Is working part-time worth it? 212 00:17:03,360 --> 00:17:04,330 You came to see me? 213 00:17:04,330 --> 00:17:06,360 Yes. You can sing, right? 214 00:17:06,360 --> 00:17:08,020 And you can play guitar? 215 00:17:08,020 --> 00:17:09,690 Sing the congratulatory song. 216 00:17:09,690 --> 00:17:11,270 I'm getting married. 217 00:17:11,270 --> 00:17:12,370 What did you say? 218 00:17:12,370 --> 00:17:15,370 Marriage. To Yoon. 219 00:17:15,950 --> 00:17:18,340 Excuse me. 220 00:17:18,340 --> 00:17:22,340 I guess you didn't know because I didn't express it, but I liked you a little bit. 221 00:17:22,340 --> 00:17:24,140 Really? So? 222 00:17:24,140 --> 00:17:25,000 I said I liked you. 223 00:17:25,000 --> 00:17:26,420 That's your problem. 224 00:17:26,420 --> 00:17:29,080 It's not like there was only one or two men who liked me. 225 00:17:29,080 --> 00:17:31,870 Anyway, you're singing the congratulatory song, alright? 226 00:17:31,870 --> 00:17:34,900 If you liked me, you should do something for me. 227 00:17:34,900 --> 00:17:37,050 Do you understand? 228 00:17:46,090 --> 00:17:50,740 Subtitles brought to you by team Gentlemen's Club @Viki.com 229 00:17:59,150 --> 00:18:02,300 I'm sorry. 230 00:18:04,590 --> 00:18:11,090 I want to be happy with that child now, Jung Ah. 231 00:18:13,510 --> 00:18:16,080 Please approve. 232 00:18:16,080 --> 00:18:21,890 And please... forgive me. 233 00:18:25,650 --> 00:18:29,480 From now on, I 234 00:18:30,900 --> 00:18:33,630 need to give you up. 235 00:19:32,020 --> 00:19:35,860 Since the ceremony starts at 7:30, we'll be ready at 6 PM 236 00:19:35,860 --> 00:19:37,650 to let the guests enter. 237 00:19:37,650 --> 00:19:39,180 Thank you. 238 00:19:39,180 --> 00:19:40,090 Please take care of us (it). 239 00:19:40,090 --> 00:19:41,760 Yes. 240 00:19:48,650 --> 00:19:52,210 Aren't you upset about becoming a married woman so quickly? 241 00:19:52,210 --> 00:19:53,860 Upset? 242 00:19:53,860 --> 00:19:58,650 I can't sleep because I'm afraid my mom and oppa will change their minds. 243 00:19:58,650 --> 00:20:00,840 I said we should get a marriage license first. 244 00:20:00,840 --> 00:20:04,110 Your parents are probably really upset. 245 00:20:04,110 --> 00:20:06,660 We can make it up to them with one shot. 246 00:20:06,660 --> 00:20:09,500 We just need to have a baby before my oppa. 247 00:20:09,500 --> 00:20:12,580 Do you know how long they've been waiting for grandchildren? 248 00:20:12,580 --> 00:20:14,410 Let's give them one first. 249 00:20:14,410 --> 00:20:17,380 If that's the best method, 250 00:20:17,380 --> 00:20:19,930 I'll try my best. 251 00:20:19,930 --> 00:20:21,730 Me too. 252 00:20:21,730 --> 00:20:26,300 Look handsome tomorrow. 253 00:20:27,230 --> 00:20:30,760 You too. Be pretty. 254 00:20:40,840 --> 00:20:45,220 I vow: not to make lots of charges on our credit card. 255 00:20:45,220 --> 00:20:48,670 I'll exercise diligently so I won't get fat. 256 00:20:48,670 --> 00:20:51,010 I won't blow a soju bottle trumpet. 257 00:20:51,010 --> 00:20:56,210 Even though my birthday is earlier, I'll treat my brother-in-law, Tae San, well. 258 00:20:56,210 --> 00:21:00,970 I won't ignore Yoon Oppa because he's older. 259 00:21:00,970 --> 00:21:04,160 I'll get facials often. 260 00:21:04,160 --> 00:21:08,550 I'll become Yoon Oppa's proud dream. 261 00:21:08,550 --> 00:21:11,920 I won't forget the people 262 00:21:12,860 --> 00:21:15,010 who approved of this love. 263 00:21:15,010 --> 00:21:18,130 ♫ Because first love is beautiful, ♫ 264 00:21:18,130 --> 00:21:21,860 ♫ a first love is a flower ♫ 265 00:21:21,860 --> 00:21:27,110 ♫ Blooming widely when spring comes dazzling like a flower ♫ 266 00:21:27,110 --> 00:21:30,150 ♫ Like a young child, ♫ 267 00:21:30,150 --> 00:21:33,690 ♫ a first love is inexperienced ♫ 268 00:21:33,690 --> 00:21:40,110 ♫ Because you can't unconditionally give and take love ♫ 269 00:21:40,110 --> 00:21:48,690 ♫ illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, ♫ 270 00:21:48,690 --> 00:21:52,510 ♫ Thank you, my love ♫ 271 00:22:08,010 --> 00:22:09,960 Way to go! 272 00:22:15,360 --> 00:22:18,960 Congratulations! 273 00:22:24,500 --> 00:22:45,700 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @viki.com\NSRT created by kingofbeer\NGet it first at http://asiadramasub.blogspot.ccom 274 00:23:05,660 --> 00:23:06,250 Because you're weird. 275 00:23:06,250 --> 00:23:07,260 It's probably not ...rum. 276 00:23:07,260 --> 00:23:12,110 --That's it!. Have a glass! 277 00:23:12,110 --> 00:23:16,880 One shot. One shot. One shot. 278 00:23:30,430 --> 00:23:32,350 Oppa, get up! 279 00:23:32,350 --> 00:23:34,430 I need to get up... 280 00:23:36,290 --> 00:23:39,410 Oppas, go home! 281 00:23:41,690 --> 00:23:44,420 Go home! 282 00:23:45,660 --> 00:23:50,340 Seriously, why me?! 283 00:23:56,240 --> 00:24:02,460 Ah! Choi Yoon Pal, you could've left after the opening game. 284 00:24:02,460 --> 00:24:04,820 If someone heard you, they'd think we're professional athletes. 285 00:24:04,820 --> 00:24:07,060 Should he delay his honeymoon because of baseball? 286 00:24:07,060 --> 00:24:09,400 Did Meahri call you? Have they arrived? 287 00:24:09,400 --> 00:24:14,730 They arrived, but they said not to call before dirt is covering her eyes. You, me, Jeong Pal, all of us. 288 00:24:14,730 --> 00:24:20,270 Let's see if they live well. Hey, don't worry because Yoon's not here. Today's starting pitcher... 289 00:24:20,270 --> 00:24:23,360 Team Leader Choi, are you sure it won't be a problem for you to be the starting pitcher? 290 00:24:23,360 --> 00:24:25,230 Actually, I don't have much confidence, but-- 291 00:24:25,230 --> 00:24:26,640 I have confidence! 292 00:24:26,640 --> 00:24:30,980 -What about you, Hyeong Gyu? -Me! Me! I know I can throw well! 293 00:24:30,980 --> 00:24:33,210 -I won't have any trouble shutting them out. -Shut out? 294 00:24:33,210 --> 00:24:35,590 Do you even know how many innings there are? 295 00:24:35,590 --> 00:24:39,770 You don't have a starting pitcher anyway because Yoon's not here. It's Do if there's no mo. Just trust in me. 296 00:24:39,770 --> 00:24:42,340 You're not Do, you're back-door. Believe me. 297 00:24:42,340 --> 00:24:46,830 Then I'll pitch for the 4th inning.You guys pitch for the 1st and 2nd inning. 298 00:24:46,830 --> 00:24:50,460 Just multiply by 2 and pitch for the 8th inning. 299 00:24:50,460 --> 00:24:53,000 Then I won't play at all! 300 00:24:54,010 --> 00:24:57,360 What time does the umpire usually come? Do you think my girlfriend's already there? 301 00:24:57,360 --> 00:25:01,500 She's been there for a long time! Yi Soo has an interview today. 302 00:25:01,500 --> 00:25:03,990 What kind of interview? 303 00:25:03,990 --> 00:25:05,520 JC's National Community Baseball League 304 00:25:05,520 --> 00:25:11,110 I was surprised because you're a woman. What do you think is most difficult about being an umpire? 305 00:25:11,910 --> 00:25:11,920 Stamina. You get dizzy standing in the sun all day with protective gear on. Stamina. You get dizzy standing in the sun all day with protective gear on. 306 00:25:11,920 --> 00:25:20,200 Stamina. You get dizzy standing in the sun all day with protective gear on. 307 00:25:20,200 --> 00:25:24,550 But when I see passionate players... 308 00:25:27,990 --> 00:25:34,100 I don't feel like it's difficult. Because an umpire needs to set the standard for that passion. 309 00:25:34,100 --> 00:25:40,610 Wow, you're really cool. Actually, I was really surprised when I met you earlier because you're so pretty. 310 00:25:40,610 --> 00:25:42,360 Thank you. 311 00:25:42,360 --> 00:25:47,550 This might be a personal question, but by any chance, do you have a boyfriend? 312 00:25:54,950 --> 00:25:58,500 Yes, I do. 313 00:25:58,500 --> 00:26:06,690 He's a person that would get jealous of the wind that grazes by my body. Saying, "Did you graze my woman?" 314 00:26:06,690 --> 00:26:08,540 Really? 315 00:26:08,540 --> 00:26:16,400 I know, that's nauseatingly cute, right? So I scold him a lot, but 316 00:26:16,400 --> 00:26:22,630 actually, I like him because he's like that. 317 00:26:23,630 --> 00:26:28,460 Though I'm not sure if that person knows that. 318 00:26:32,230 --> 00:26:36,430 I swear to follow the rules of this league. 319 00:26:36,810 --> 00:26:45,730 The rules of this league. I swear to follow the game rules of this league and make fair calls. 320 00:26:45,730 --> 00:26:47,100 Seo Yi Soo? 321 00:26:47,100 --> 00:26:49,930 I swear to make fair calls... 322 00:26:49,930 --> 00:26:51,450 Why don't you look at me? 323 00:26:51,450 --> 00:26:55,360 Don't talk to me. It's my first time making an oath as an umpire. 324 00:26:55,360 --> 00:27:00,570 Why don't you just not make an oath? You're going to be biased anyway. I'm in Blue Cats. 325 00:27:00,570 --> 00:27:03,430 This person! What kind of person do you think I am? 326 00:27:03,430 --> 00:27:05,660 Now you look at me. 327 00:27:08,010 --> 00:27:13,000 That person knows too, that Seo Yi Soo likes him. 328 00:27:13,000 --> 00:27:17,530 Really? He knows? 329 00:27:17,530 --> 00:27:24,200 Also, I'm the starting pitcher for the Blue Cats today. 330 00:27:24,200 --> 00:27:26,560 What did you say? 331 00:27:27,680 --> 00:27:30,870 Oh no, what are the Blue Cats going to do? 332 00:28:33,340 --> 00:28:34,860 Come here. Aigo, seriously! 333 00:28:37,720 --> 00:28:40,580 It's okay. It's only four in the 2nd inning. 334 00:28:40,580 --> 00:28:44,580 It's only four for the 2nd inning. It's still no outs! 335 00:28:44,580 --> 00:28:48,810 Hey, Park Min Sook is sitting in the stands right now. Act like we're talking about something important. 336 00:28:48,810 --> 00:28:51,230 I AM saying something important right now! 337 00:28:51,230 --> 00:28:52,150 Really? 338 00:28:52,150 --> 00:28:52,160 Aigo! What am I doing with guys like you right now? Really? 339 00:28:52,160 --> 00:28:56,100 Aigo! What am I doing with guys like you right now? 340 00:28:56,100 --> 00:28:58,710 Don't uselessly throw fancy pitches! 341 00:28:58,710 --> 00:29:01,740 I've been throwing straight. 342 00:29:16,940 --> 00:29:18,230 Where are you throwing? 343 00:29:18,230 --> 00:29:20,970 Why? What? What? 344 00:29:20,970 --> 00:29:24,340 Don't go! Do Jin! Why are-- 345 00:29:48,190 --> 00:29:51,160 He doesn't have the skills to hit him on purpose! 346 00:29:51,160 --> 00:29:55,530 Really, even if he wanted to hit him, he doesn't have the ability! 347 00:30:07,460 --> 00:30:12,900 Blue Cats vs. AF. 21-2? 348 00:30:12,900 --> 00:30:15,590 Were you playing a game of dodgeball? 349 00:30:15,590 --> 00:30:20,470 Pitching when you just started playing? Do you even know how many stitches are on a baseball? 350 00:30:20,470 --> 00:30:25,190 The ball is thrown by using the seam. How on earth were you throwing? 351 00:30:25,190 --> 00:30:29,890 I used my shoulder and used my elbow... 352 00:30:30,260 --> 00:30:32,390 Hard? 353 00:30:32,390 --> 00:30:38,580 Throw away your dream of being a pitcher! Kim Do Jin, you're a batter. Take this. 354 00:30:40,480 --> 00:30:41,880 Even so... 355 00:30:41,880 --> 00:30:45,050 Didn't I tell you to take it? 356 00:30:49,510 --> 00:30:56,130 Put some distance between. Stick out your butt. Bend your knees more! 357 00:30:56,130 --> 00:30:58,320 Hold the bat further away. 358 00:30:58,910 --> 00:31:00,640 And... 359 00:31:00,640 --> 00:31:01,820 Wait. 360 00:31:01,820 --> 00:31:04,640 -How long? -Until the pitcher makes a mistake. 361 00:31:05,950 --> 00:31:10,610 That's it for today's lesson. Go home now. Go and practice. 362 00:31:10,610 --> 00:31:14,350 I'm busy when I'm home. There's work I need to finish, too. 363 00:31:14,350 --> 00:31:17,910 Your girlfriend is an umpire, but what'd you do? The humiliation... 364 00:31:17,910 --> 00:31:20,380 Do you like baseball or me more? 365 00:31:22,790 --> 00:31:26,230 Do you like baseball or me more? 366 00:31:26,230 --> 00:31:32,540 You're really tired, right? Just go rest today. Practice next time. 367 00:31:33,170 --> 00:31:35,100 I'm not playing baseball! 368 00:32:02,880 --> 00:32:04,510 What did you say? 369 00:32:04,510 --> 00:32:08,480 Why are you acting like this? It's not like this is the first time you've heard it. Get married to me. 370 00:32:08,480 --> 00:32:11,340 You're starting this again? 371 00:32:11,340 --> 00:32:15,570 It's time to end it now. With that meaning. Here, it's a present. 372 00:32:28,930 --> 00:32:35,610 Eat these while coming to me. On a good day. Prettily. 373 00:32:36,670 --> 00:32:39,730 I don't like sweet things. 374 00:32:41,760 --> 00:32:43,850 Are you practicing baseball? 375 00:32:43,850 --> 00:32:45,880 Do you want to get married? To me? 376 00:32:47,290 --> 00:32:49,070 You asked this yesterday, too. 377 00:32:49,070 --> 00:32:52,210 I said, "Get married to me," yesterday. 378 00:32:52,210 --> 00:32:55,300 With that meaning. Here, a present. 379 00:33:04,780 --> 00:33:09,370 What do you want me to do? You want me to try out for Miss Korea at this age? 380 00:33:09,370 --> 00:33:15,740 I hope Do Jin Unni, who's standing next to me wins. Is that good enough? 381 00:33:15,740 --> 00:33:20,040 You won't be able to be Miss Korea, since you're going to be living with me soon. 382 00:33:23,510 --> 00:33:25,040 What are you doing? 383 00:33:25,040 --> 00:33:32,690 I hope Yi Soo Unni, who's standing next to me, would come live with me. On a good day. Prettily. 384 00:33:36,350 --> 00:33:41,790 So I'll just continue proposing. Until you say okay. 385 00:33:43,500 --> 00:33:58,230 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club @ viki.com 386 00:33:59,610 --> 00:34:02,000 Why are you working here instead of at your office? 387 00:34:02,000 --> 00:34:05,560 If I go work at my office, will you get married to me? 388 00:34:17,000 --> 00:34:21,060 Weren't we dating so we can get married? 389 00:34:21,060 --> 00:34:23,770 We're dating so we can be happy. 390 00:34:23,770 --> 00:34:27,280 We don't know it if that'll end in marriage or not. 391 00:34:28,500 --> 00:34:29,880 That's true. 392 00:34:29,880 --> 00:34:32,070 Then with that meaning, here. A present. 393 00:34:36,020 --> 00:34:37,720 Why do you keep doing this? 394 00:34:37,720 --> 00:34:39,500 Stop now. 395 00:34:39,500 --> 00:34:45,060 You did this yesterday and the day before that and the day before that and the day before that! 396 00:34:45,060 --> 00:34:47,110 Did I do it again? 397 00:34:48,950 --> 00:34:53,610 Oh, I must've forgotten again. 398 00:34:53,610 --> 00:34:56,820 Don't pretend you don't remember! I'm not falling for it. 399 00:35:00,330 --> 00:35:02,660 Are you angry? 400 00:35:02,660 --> 00:35:05,660 Is this kind of joke fun? 401 00:35:05,660 --> 00:35:07,770 It's not fun for me. 402 00:35:07,770 --> 00:35:12,720 Shouldn't this...be more serious? 403 00:35:14,760 --> 00:35:16,490 That's true. 404 00:35:17,210 --> 00:35:18,820 I'm sorry. 405 00:35:19,920 --> 00:35:22,730 I like everything to be exciting and fun. 406 00:35:22,730 --> 00:35:26,750 Even if the contents are serious, I like the packaging to be funny. 407 00:35:26,750 --> 00:35:30,820 Anyway, I'm sorry. 408 00:35:45,920 --> 00:35:49,300 Did anyone say they'd reject a proposal? 409 00:35:49,300 --> 00:35:54,260 I need to know if it's real or not to answer. 410 00:37:01,690 --> 00:37:03,620 Kimchee! (i.e., cheese) 411 00:37:06,110 --> 00:37:08,220 Kimchee! 412 00:37:10,870 --> 00:37:12,620 Ah! That surpised me! 413 00:37:14,860 --> 00:37:16,560 Is it you, Meahri? 414 00:37:17,300 --> 00:37:20,220 Did you have a good time? 415 00:37:20,220 --> 00:37:23,460 Do you think Meahri has a honeymoon baby? 416 00:37:24,510 --> 00:37:25,800 She could. 417 00:37:25,800 --> 00:37:28,000 -Of course! -Is that good? 418 00:37:28,000 --> 00:37:29,010 She's still young. I don't know! 419 00:37:29,010 --> 00:37:29,000 Of course, you jerk! Then are you going tobe mad if they make a honeymoon baby? 420 00:37:29,010 --> 00:37:34,170 Of course, you jerk! Then are you going tobe mad if they make a honeymoon baby? 421 00:37:52,740 --> 00:37:54,910 What kind of table-setting is this? 422 00:37:54,910 --> 00:37:57,130 Isn't this what men who have potency issues eat? 423 00:37:57,130 --> 00:37:59,510 You! Don't even touch any of it! 424 00:38:00,620 --> 00:38:03,340 Teacher Seo, come eat. 425 00:38:03,340 --> 00:38:05,040 Im Meahri, come here quickly. 426 00:38:10,010 --> 00:38:11,260 -Was it fun? -Yes. 427 00:38:11,260 --> 00:38:14,900 We had a blast. 428 00:38:14,900 --> 00:38:16,360 Did you take a lot of pictures? 429 00:38:16,360 --> 00:38:20,340 Not really. We didn't really go outside the hotel. 430 00:38:23,320 --> 00:38:26,070 Rain! Because it rained a lot! 431 00:38:26,070 --> 00:38:28,170 Did you go where it rains a lot on purpose? 432 00:38:28,580 --> 00:38:30,680 I guess we need to eat this. 433 00:38:32,030 --> 00:38:35,410 My brother-in-law needs to take care of his health! Here. 434 00:38:35,410 --> 00:38:37,360 Eat a lot. 435 00:38:41,240 --> 00:38:42,430 Then can I have a drumstick? 436 00:38:43,120 --> 00:38:49,420 This too! My brother-in-law likes drumsticks. Here! 437 00:38:51,320 --> 00:38:52,930 Aish! 438 00:38:52,930 --> 00:38:55,160 Honey, eat a lot. 439 00:38:55,160 --> 00:38:56,350 Aish! 440 00:38:56,350 --> 00:39:00,870 Why? She's right, he's her honey! Yi Soo, have a wing. 441 00:39:00,870 --> 00:39:02,120 Why do the wings go to her? 442 00:39:02,120 --> 00:39:06,480 There are still a lot of opportunities. Fly away when you still can. 443 00:39:08,580 --> 00:39:11,680 Then, should I? 444 00:39:19,140 --> 00:39:23,210 Chives are supposed to be really good for men. 445 00:39:23,210 --> 00:39:27,170 Here, eat it with some abalone. Here. 446 00:39:27,950 --> 00:39:32,090 Hey! Eat this too! And this! Eat all of it! 447 00:39:32,090 --> 00:39:35,590 Why'd you invite us when you're only going to feed Yoon? I like abalone, too! 448 00:39:35,590 --> 00:39:39,750 Why are you acting like this? Eat. Let's eat. 449 00:39:41,030 --> 00:39:45,270 Just a minute. It's probably my office. 450 00:39:48,160 --> 00:39:50,660 Why are you acting like that? 451 00:39:50,660 --> 00:39:59,090 My eyesight has been getting worse since about two months ago. Maybe it's because I'm tired. 452 00:39:59,090 --> 00:40:01,150 It's presbyopia! It's presbyopia! [Age -related condition of the eyes.] 453 00:40:01,150 --> 00:40:03,050 Right? Isn't it presbyopia? 454 00:40:03,050 --> 00:40:05,380 Im Meahri, what are you going to do now? 455 00:40:05,380 --> 00:40:08,510 What can she do? It's fortunate he's not becoming senile. (word play) 456 00:40:08,510 --> 00:40:10,100 Oppa! 457 00:40:10,300 --> 00:40:14,280 This won't do. Let's go to the hospital tomorrow. What time are you free? 458 00:40:14,280 --> 00:40:19,360 From now on, Yoon is going to be in a lot of trouble~ 459 00:40:19,360 --> 00:40:21,260 -What? Be quiet! -Big trouble~ 460 00:40:21,260 --> 00:40:25,800 What's he going to do? Yoon is in big trouble~ 461 00:40:25,800 --> 00:40:27,740 --Serious trouble. --Come on, that's not okay! 462 00:40:27,740 --> 00:40:31,670 Serious trouble! Serious trouble! 463 00:40:31,670 --> 00:40:33,420 Chicken. Chicken. Let's eat. 464 00:40:35,660 --> 00:40:38,290 You're right, it is presbyopia. 465 00:40:39,130 --> 00:40:45,960 The syndrome of feeling discomfort now with near vision and dry eyes is a typical symptom of aging. 466 00:40:45,960 --> 00:40:48,770 Presbyopia? Me? 467 00:40:49,550 --> 00:40:54,340 You're 41 years old? Symptoms usually apear in the early 40s. 468 00:40:54,340 --> 00:40:59,810 Is there a chance it'll reverse? This bastard's the breadwinner for a family. 469 00:40:59,810 --> 00:41:04,890 His wife is still very young. If you compare her to a chicken, she's a chick. A chick! 470 00:41:04,890 --> 00:41:11,620 Of course. Medication and changing daily habits is enough to reverse it. 471 00:41:12,980 --> 00:41:16,930 He said it can be reversed! It can! Stay strong! 472 00:41:16,930 --> 00:41:18,600 That's a relief. 473 00:41:24,080 --> 00:41:29,440 Alright. What's so good about going together? Everyone can get there individually. 474 00:41:29,440 --> 00:41:30,840 Hang up. 475 00:41:35,470 --> 00:41:43,210 Yoon has presbyopia. Getting older is really sad. 476 00:41:44,810 --> 00:41:52,000 Then how sad do you think I am? I'm aging, need to give birth at this old age, and there's also you. 477 00:41:55,380 --> 00:41:58,610 I'm asking because I'm confused. 478 00:41:58,610 --> 00:42:04,570 We danced together at the night club. You came to the baseball game. 479 00:42:04,580 --> 00:42:08,660 But you are still staying at a hotel. 480 00:42:08,660 --> 00:42:10,910 So what? 481 00:42:10,910 --> 00:42:14,480 What kind of relationship are we in right now? 482 00:42:18,190 --> 00:42:21,250 Tentatively divorced. 483 00:42:21,250 --> 00:42:23,980 What's that? 484 00:42:23,980 --> 00:42:29,260 We're living with divorce papers that have already been signed by both of us. We could get divorced at anytime. 485 00:42:29,260 --> 00:42:33,630 All married couples are tentatively divorced. 486 00:42:33,630 --> 00:42:36,090 They're not different from us. 487 00:42:36,090 --> 00:42:40,100 From now on, we're going to stay tentatively divorced. 488 00:42:40,100 --> 00:42:42,490 Until our black hair becomes white like the roots of a scallion. 489 00:42:42,490 --> 00:42:45,740 Then are you going to come back home now? 490 00:42:45,740 --> 00:42:48,440 Before I do that, 491 00:42:48,440 --> 00:42:54,930 let me ask you one question. First, I gave up on having a child. 492 00:42:55,590 --> 00:42:57,760 I'm going to stop hoping. 493 00:42:57,760 --> 00:42:59,730 Honey. 494 00:42:59,730 --> 00:43:03,300 I would've been giving birth at an old age since 7 years ago. 495 00:43:03,300 --> 00:43:06,420 Instead of hoping for something that's close to impossible, 496 00:43:06,420 --> 00:43:11,760 I'd rather cling to a possibility that's close to hope. 497 00:43:11,760 --> 00:43:13,820 What does that mean? 498 00:43:13,820 --> 00:43:20,220 You said you'd give up on getting 1/3 of my assets even if we got divorced, right? 499 00:43:20,220 --> 00:43:24,090 So what? You want to get divorced, again?! 500 00:43:24,090 --> 00:43:32,150 No, I just told you. I'm going to invest in a possibility that's close to hope. 501 00:43:40,340 --> 00:43:44,440 Congratulations. You've become a father. 502 00:44:01,770 --> 00:44:03,060 Honey!? 503 00:44:03,060 --> 00:44:08,060 For now, it's 10 children. I don't know how many more we'll have in the future. 504 00:44:08,380 --> 00:44:13,300 Children are born from their parents' love, right? 505 00:44:14,400 --> 00:44:19,800 I'm sponsoring them with the money I would've given to you, so you take care of them. 506 00:44:21,900 --> 00:44:25,580 The more I look at you, you're really... 507 00:44:26,420 --> 00:44:30,700 Too good to live with me. 508 00:44:30,700 --> 00:44:34,680 I love you, Park Min Sook. 509 00:44:35,170 --> 00:44:38,210 Be my guest. 510 00:44:42,500 --> 00:44:52,930 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @viki.com\NSRT created by kingofbeer\NGet it first at http://asiadramasub.blogspot.ccom 511 00:45:03,030 --> 00:45:05,100 Teacher! 512 00:45:05,100 --> 00:45:07,500 -Just a minute. -Alright. 513 00:45:07,900 --> 00:45:09,910 How is the workshop? 514 00:45:09,910 --> 00:45:16,410 It's really fun. Since I've met my fate(Yoon), I'm going to go chase a dream now. 515 00:45:16,410 --> 00:45:17,670 That's really commendable. 516 00:45:17,670 --> 00:45:19,750 I know. 517 00:45:19,750 --> 00:45:22,260 Teacher, it's here! 518 00:45:22,260 --> 00:45:29,010 This. Buy me this as a wedding present. Isn't it pretty? I'm going to put it in our bedroom. 519 00:45:29,010 --> 00:45:31,370 Yes, it's really pretty. 520 00:45:31,370 --> 00:45:32,390 Please wrap this. 521 00:45:32,390 --> 00:45:36,370 I understand. Please wait a moment. 522 00:45:41,360 --> 00:45:44,260 How's married life? Do you like being married? 523 00:45:44,260 --> 00:45:51,090 So so much. I'm so happy that I can love Yoon Oppa without anyone disapproving. 524 00:45:51,090 --> 00:45:53,540 So pretty! 525 00:45:58,430 --> 00:46:05,320 Here, what you requested. Do you need me to steal anything else from Do Jin Oppa's house? Just tell me. 526 00:46:05,320 --> 00:46:08,200 Keep the fact that I asked you to steal these a secret. 527 00:46:08,200 --> 00:46:10,160 Of course. 528 00:46:10,160 --> 00:46:17,740 But there's something I'm really curious about... You said all 4 men have the same password, what is it? 529 00:46:17,740 --> 00:46:22,340 It's not their first love's birthday or anything like that, right? 530 00:46:22,340 --> 00:46:23,530 One, two, three, three. 531 00:46:23,530 --> 00:46:24,780 December 33? 532 00:46:24,780 --> 00:46:32,090 Oh my, where's December 33rd? 1233. It's all on the first row. 533 00:46:32,090 --> 00:46:35,290 -They don't want to even bother going to the next row. -For crying out loud. 534 00:46:47,320 --> 00:46:52,270 The moments of a Kim Do Jin that I don't know. 535 00:47:34,400 --> 00:47:38,840 The moments of a Seo Yi Soo that Kim Do Jin doesn't know. 536 00:47:51,970 --> 00:47:55,520 What's this? Why's there no reaction? 537 00:48:06,020 --> 00:48:09,470 It's me. Are you really busy? 538 00:48:09,470 --> 00:48:13,470 I sent you a picture. You didn't get it? 539 00:48:13,470 --> 00:48:15,590 I got it. 540 00:48:15,590 --> 00:48:19,280 But...why wasn't there a reply? 541 00:48:19,280 --> 00:48:20,890 I was going to do it later. 542 00:48:20,890 --> 00:48:27,720 Are you mad at me by any chance? You haven't said we should get married lately. 543 00:48:27,720 --> 00:48:30,520 I don't want to act tactless to a person who doesn't want to. 544 00:48:30,520 --> 00:48:33,630 When did I say...that I didn't want to? 545 00:48:33,630 --> 00:48:40,760 So you do like me, but not enough to live together? I'm in the middle of a meeting, let's hang up. 546 00:48:41,620 --> 00:48:45,650 Hello? 547 00:48:47,510 --> 00:48:51,670 Is he playing hard to get right now? 548 00:48:51,670 --> 00:48:54,550 Or have we drifted further apart? 549 00:49:01,440 --> 00:49:05,820 We were in the middle of a meeting. What are you doing? You said you have a really big project? 550 00:49:05,820 --> 00:49:08,460 Yes, I do! 551 00:49:08,460 --> 00:49:15,580 It's a really big project. For this project, you, you, you,and you have to join. Including you, Manager Im. 552 00:49:15,580 --> 00:49:17,960 Free up your schedules Friday afternoon and evening. 553 00:49:17,960 --> 00:49:21,520 For what kind of project are you moving our photo shoot? 554 00:49:21,520 --> 00:49:24,120 Let's start with this first. 555 00:49:25,420 --> 00:49:29,710 Before going to the Namyangjoo City Hall on Friday, stop by the Hokpyeongdong site. 556 00:49:29,710 --> 00:49:32,550 Was a constructor picked for Qualize Resort? 557 00:49:32,550 --> 00:49:37,170 Yes, they're going to break ground soon. The lots are selling for a jackpot! 558 00:49:37,170 --> 00:49:43,380 Oh~ 559 00:49:43,380 --> 00:49:45,650 Just a minute. 560 00:49:48,040 --> 00:49:53,450 Yea. Have you arrived? You did well. Are you satisfied with the result? 561 00:49:53,450 --> 00:49:59,180 I'm just going to tell myself getting 5th in an international match is the same as getting 3rd domestically. 562 00:49:59,180 --> 00:50:04,900 It's better than that! There's a lot of articles saying that you're out of your slump. 563 00:50:04,900 --> 00:50:12,260 My agency spread those press releases. 564 00:50:12,260 --> 00:50:20,640 Maybe it's because I'm not anxious anymore, but I feel weak and dizzy. So... 565 00:50:21,360 --> 00:50:27,710 Hello? Hello? Hong Se Ra? Se Ra! Se Ra, what's wrong? Se Ra? 566 00:50:27,710 --> 00:50:32,580 Hey, Miss, Miss! Are you alright? 567 00:50:32,580 --> 00:50:37,200 Hello? Yes, the person you were speaking with suddenly collapsed. 568 00:50:41,550 --> 00:50:46,550 Hong Se Ra! Are you alright? Where and how are you sick? 569 00:50:46,550 --> 00:50:51,940 Why are you acting like that? Is it a really serious disease? What is it? 570 00:50:51,940 --> 00:50:53,330 Are you her guardian? 571 00:50:53,330 --> 00:50:57,030 Yes, I'm her guardian. Why's she suddenly like this? 572 00:50:57,030 --> 00:50:58,510 She graduated from a college of physical education. 573 00:50:58,510 --> 00:51:00,900 The patient over exerted herself during her pregnancy. 574 00:51:00,900 --> 00:51:05,630 Why'd you over exert yourself while you're pregnant?! 575 00:51:08,760 --> 00:51:08,750 What'd you say? 576 00:51:08,760 --> 00:51:10,180 What'd you say? 577 00:51:10,180 --> 00:51:14,210 She's 6 weeks pregnant and the fetus is healthy. 578 00:51:17,980 --> 00:51:21,230 Hong Se Ra! 579 00:51:21,230 --> 00:51:25,100 That's why I said we couldn't before! 580 00:51:27,530 --> 00:51:30,930 You're really pregnant? Really? 581 00:51:30,930 --> 00:51:38,520 Wow, Hong Se Ra! How could this happen? How could something like this happen? 582 00:51:38,520 --> 00:51:44,090 I'm really going to be a Dad? Really? Se Ra! 583 00:51:44,090 --> 00:51:46,230 Listen to me first. 584 00:51:46,230 --> 00:51:56,940 I don't want to get married in a rush. But, if we take time to prepare, I'll start showing. And I'd rather die than wear a wedding dress with a big stomach. 585 00:51:56,940 --> 00:51:59,450 Then what can we do? 586 00:51:59,450 --> 00:52:03,540 I'm going to have the baby and get my figure back perfectly before we get married. 587 00:52:03,540 --> 00:52:07,910 All right. All right, do it that way. Let's do what you want to do. I'll do anything, whatever you want. 588 00:52:07,910 --> 00:52:14,680 One more thing. Don't tell anyone. 589 00:52:14,680 --> 00:52:16,400 I need to tell...my agency. 590 00:52:16,400 --> 00:52:21,020 All right, I understand. Only I'll know. Only me! Ah! Hong Se Ra! 591 00:52:21,020 --> 00:52:21,010 From all the days I've seen you, you're the prettiest today. 592 00:52:21,020 --> 00:52:24,780 From all the days I've seen you, you're the prettiest today. 593 00:52:24,780 --> 00:52:30,420 I don't know! Ah! I need to retire like this? Ah! 594 00:52:30,420 --> 00:52:33,550 Hey, hey. Calm down! 595 00:52:48,690 --> 00:52:50,590 The air is really clean whenever I come here. 596 00:52:50,590 --> 00:52:57,750 The president was really pleased after he saw the aerial view. You went to Namyangju City Hall this afternoon? 597 00:52:57,750 --> 00:53:00,080 Yes. I went to get authorization for a head count. 598 00:53:00,080 --> 00:53:04,530 The president wants to know if you can eat with him today. 599 00:53:05,560 --> 00:53:09,210 I think I need to go now because I have an important meeting today. 600 00:53:09,210 --> 00:53:10,680 Oh, you have a previous appointment? 601 00:53:10,680 --> 00:53:19,200 Yes, there's a person who's scheduled to be with me forever and my life depends on a PT I'm going to present today. 602 00:53:22,460 --> 00:53:28,750 It was last spring, wasn't it? The day your red dress unraveled because a piece of yarn got stuck on my bag? 603 00:53:28,750 --> 00:53:31,200 I think it was. 604 00:53:32,220 --> 00:53:34,450 Why are you so serious? What do you have to say? 605 00:53:34,450 --> 00:53:39,670 Let's go sit somewhere. How's over there? 606 00:53:50,640 --> 00:53:52,940 What do you need to tell me? 607 00:53:52,940 --> 00:53:57,670 Can I only see you if I have something to say? Is that the kind of relationship we have now? 608 00:53:57,670 --> 00:54:03,990 Why are you so irritable? By any chance, have you found another bastard? Someone younger than you? 609 00:54:03,990 --> 00:54:07,160 Do you want me to really find one? You keep asking. 610 00:54:07,160 --> 00:54:11,660 That's a strong comment. Are you upset with me? 611 00:54:11,660 --> 00:54:17,840 Men only know if you tell them. Even though you probably want them to just know, they won't. 612 00:54:19,290 --> 00:54:24,130 Then I'll say what I need to say first. Clear your schedule for tomorrow night. 613 00:54:24,130 --> 00:54:24,920 Why? 614 00:54:24,930 --> 00:54:30,610 Tae San, Yoon, Rok, and I get our picture taken every 10 years. All dressed up. 615 00:54:30,610 --> 00:54:36,390 Every decade, when we turned 20, 30, and 40. It's our third picture this time. 616 00:54:36,390 --> 00:54:39,070 But why do I need to clear my schedule? 617 00:54:39,070 --> 00:54:42,900 For the first time we're going to include our partners. 618 00:54:42,900 --> 00:54:48,930 What if you get a new girlfriend after you take the picture? Attorney Choi and Jeong Rok are married, and 619 00:54:48,930 --> 00:54:53,590 Tae San and Se Ra have decided to get married. So they're alright. But we... 620 00:54:53,590 --> 00:54:56,390 Have no reason to take a picture. 621 00:54:56,870 --> 00:55:01,100 You must be really upset with me. 622 00:55:04,770 --> 00:55:06,530 Yes. 623 00:55:06,530 --> 00:55:08,660 Oh, really? 624 00:55:08,660 --> 00:55:11,330 There's really only you. 625 00:55:11,330 --> 00:55:13,710 Alright, I understand. 626 00:55:13,710 --> 00:55:19,240 Yes. Me too. See you later. Ok. 627 00:55:22,860 --> 00:55:26,420 You're not going to tell me why you're upset? 628 00:55:27,000 --> 00:55:33,740 Alright, since it really seems like you have no clue. I'll tell you everything. 629 00:55:33,740 --> 00:55:40,700 Right now, I'm being anxious, not angry. 630 00:55:40,710 --> 00:55:45,590 The happier I get, I wonder, "When will this happiness end?" 631 00:55:45,590 --> 00:55:49,170 I prepare to get hurt in advance. 632 00:55:49,970 --> 00:55:57,170 But you keep giving me weird presents everyday. And I can't tell if you really want to be with me or if you're just joking. 633 00:55:57,170 --> 00:55:59,560 Look here, Seo Yi Soo. 634 00:56:00,290 --> 00:56:05,130 How many times do you think that I've asked you to live with me up to now? 635 00:56:05,130 --> 00:56:09,710 What more do I need to do? You're the one that's never said we should. 636 00:56:09,710 --> 00:56:11,740 That's because you always say it half-heartedly everyday. 637 00:56:11,740 --> 00:56:17,060 Half-heartedly? How many times have I told you that I'm being sincere? 638 00:56:17,060 --> 00:56:21,760 Do you not trust me that much? Then I'll make you believe me. 639 00:56:23,950 --> 00:56:28,950 Let's not listen alone. Let's listen with everyone here. 640 00:56:30,500 --> 00:56:33,070 Listen closely. 641 00:56:54,730 --> 00:57:04,760 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com 642 00:57:08,230 --> 00:57:09,100 Seo Yi Soo, 643 00:57:09,880 --> 00:57:11,140 live with me. 644 00:57:11,880 --> 00:57:14,170 Let's live together. 645 00:57:14,170 --> 00:57:15,410 Do you want to live with me? 646 00:57:16,010 --> 00:57:17,800 Then let's live together. 647 00:57:18,110 --> 00:57:20,120 Get married. To me. 648 00:57:20,120 --> 00:57:22,230 Do you want to get married to me? 649 00:57:22,230 --> 00:57:24,130 Do you want to get married? 650 00:57:24,130 --> 00:57:25,710 Seo Yi Soo, 651 00:57:25,710 --> 00:57:27,940 turn your head. 652 00:57:27,940 --> 00:57:30,330 If you don't like it, then get married to me. 653 00:57:38,550 --> 00:57:41,660 ♫ Will you marry me? 654 00:57:42,380 --> 00:57:46,210 ♫ Will you spend the rest of your life with me? 655 00:57:47,360 --> 00:57:49,240 ♫ The two of us 656 00:57:49,240 --> 00:57:54,640 ♫ will love each other sweetly and 657 00:57:54,640 --> 00:57:58,700 ♫ have one child that looks like me and 658 00:57:58,700 --> 00:58:03,680 ♫ have one child that looks like you. 659 00:58:03,680 --> 00:58:11,180 ♫ I want to live with you forever. 660 00:58:11,180 --> 00:58:15,170 ♫ Because you always speak honestly, 661 00:58:15,170 --> 00:58:19,770 ♫ I like you more. 662 00:58:19,770 --> 00:58:23,820 ♫ They say it's good for the man 663 00:58:23,830 --> 00:58:27,180 ♫ to love the woman more. 664 00:58:27,180 --> 00:58:31,210 ♫ I'll love you more. 665 00:58:31,210 --> 00:58:35,280 ♫ I'll value you more. 666 00:58:35,280 --> 00:58:38,770 ♫ When you're crying, having a hard time, 667 00:58:38,770 --> 00:58:43,540 ♫ or having a hard time, I'll hurt with you. 668 00:58:43,540 --> 00:58:47,500 ♫ I'll love for the rest of your life. 669 00:58:47,500 --> 00:58:51,650 ♫ I'll protect you for the rest of your life. 670 00:58:51,650 --> 00:58:54,790 ♫ I'm so grateful because 671 00:58:54,790 --> 00:59:03,680 ♫ I met someone like you. I want to love only you every day. 672 00:59:03,680 --> 00:59:07,890 ♫ Will you marry me? 673 00:59:11,530 --> 00:59:29,510 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club Team @Viki.com 674 00:59:39,470 --> 00:59:41,550 I'll build a house like this for you. 675 00:59:42,000 --> 00:59:44,590 Live there with me. 676 00:59:47,720 --> 00:59:50,090 No one will ever leave. 677 00:59:52,460 --> 00:59:55,670 Architects are confident and responsible. 678 00:59:59,690 --> 01:00:03,660 I drew 130 lines on this floor plan, so 679 01:00:03,930 --> 01:00:07,990 we'll be happy for 130 years from now on. 680 01:00:09,850 --> 01:00:11,790 I promise. 681 01:00:15,180 --> 01:00:19,110 Right now it's 5:25 PM. 682 01:00:19,710 --> 01:00:24,060 From now on, spend all your time with me. 683 01:00:24,060 --> 01:00:26,350 Don't even lose a second. 684 01:00:36,750 --> 01:00:38,200 Will you 685 01:00:38,980 --> 01:00:40,980 marry me? 686 01:00:46,660 --> 01:00:50,250 Of course. Do you know how much I wanted to? 687 01:00:51,830 --> 01:00:54,600 I told you to do things like this openly. Openly. 688 01:00:54,600 --> 01:00:57,730 Do you know how scared I was just now? 689 01:01:01,000 --> 01:01:04,920 Scared? When I'm so handsome when I'm serious? 690 01:01:18,830 --> 01:01:21,640 Hey, what are you doing in front of all these people? 691 01:01:21,640 --> 01:01:24,040 If you have nothing to show, at least kiss! 692 01:01:24,040 --> 01:01:35,100 Kiss! Kiss! Kiss! 693 01:01:43,270 --> 01:01:47,130 Who'd you say you lost the girl that could've been your one-sided love to? 694 01:01:47,130 --> 01:01:48,520 To my Dad's friend. 695 01:01:48,520 --> 01:01:52,400 I just lost mine to my friend's Dad. 696 01:01:52,400 --> 01:01:55,930 You! You liked Teacher? 697 01:01:56,240 --> 01:01:58,230 Good grief! 698 01:02:10,430 --> 01:02:13,680 The small hole on a suit's lapel is called 699 01:02:13,680 --> 01:02:15,450 "flower hole." 700 01:02:15,450 --> 01:02:19,960 They call the flower put into the flower hole a "boutonniere." 701 01:02:20,970 --> 01:02:22,600 I love you. 702 01:02:23,070 --> 01:02:28,220 Kim Do Jin, who is like a flower. 703 01:02:49,760 --> 01:02:52,490 When the bride receives a bouquet of flowers and pickes one of the flowers and 704 01:02:52,490 --> 01:02:54,160 she puts it in the groom's suit lapel 705 01:02:54,160 --> 01:02:56,400 to accept the marriage proposal, 706 01:02:56,400 --> 01:02:58,390 that's what a boutonniere is. 707 01:02:58,390 --> 01:03:00,700 Alright. We're ready! 708 01:03:00,700 --> 01:03:04,360 We'll take a picture of the men first. 709 01:03:04,370 --> 01:03:06,540 Go! 710 01:03:07,590 --> 01:03:09,700 You're really handsome, elder. 711 01:03:09,700 --> 01:03:11,470 I love you. 712 01:03:15,570 --> 01:03:19,670 Relax your shoulders. Since I love you. 713 01:03:19,670 --> 01:03:20,900 Alright. 714 01:03:20,900 --> 01:03:23,880 Look pretty, Im Tae San. 715 01:03:23,880 --> 01:03:26,330 The mountain I'm going to climb. 716 01:03:26,330 --> 01:03:28,600 The mountain only I'm going to climb. 717 01:03:35,180 --> 01:03:37,710 We've been together for 718 01:03:39,350 --> 01:03:43,800 27 hours and 35 minutes. 719 01:03:43,800 --> 01:03:48,470 It was the best moment of my entire life. 720 01:03:52,420 --> 01:03:53,490 Alright. 721 01:03:53,500 --> 01:03:55,720 Adolescents never become mature. 722 01:03:55,720 --> 01:03:58,300 They just get older. 723 01:03:58,300 --> 01:04:00,850 However, adolescents who have gotten older know. 724 01:04:01,080 --> 01:04:05,960 How to go a different way and how to shine a different color. 725 01:04:08,030 --> 01:04:10,570 Alright, you eight people. Look here and I'll take the picture. 726 01:04:10,570 --> 01:04:13,930 Yes, yes. That's good. Like that. Yes, yes, gather. 727 01:04:13,930 --> 01:04:16,430 One, two... 728 01:04:16,430 --> 01:04:20,170 Thanks to these women, 729 01:04:20,170 --> 01:04:23,560 we were given the opportunity to be gentlemen instead of just ordinary men. 730 01:04:23,560 --> 01:04:27,190 That's why we're able to say, 731 01:04:27,190 --> 01:04:29,340 "Goodbye, boys." 732 01:04:45,330 --> 01:04:48,630 You don't know how surprised I was yesterday 733 01:04:48,630 --> 01:04:51,450 while I was sleeping. 734 01:04:53,990 --> 01:04:55,340 Why? 735 01:04:57,050 --> 01:04:59,090 Because you... 736 01:05:00,200 --> 01:05:02,720 were next to me. 737 01:05:06,770 --> 01:05:08,060 Still? 738 01:05:10,070 --> 01:05:12,030 Still. 739 01:05:14,880 --> 01:05:16,550 Me too. 740 01:05:20,270 --> 01:05:22,110 I love you. 741 01:05:30,020 --> 01:05:33,880 ♫ My love, my love~ 742 01:05:33,880 --> 01:05:38,450 ♫ My love, who I long for 743 01:05:38,450 --> 01:05:42,490 ♫ Until my bones become dust, 744 01:05:42,490 --> 01:05:48,570 ♫ I'm going to keep you, my love~ 745 01:05:48,570 --> 01:05:52,160 ♫ My love~ 746 01:05:53,790 --> 01:05:55,760 Thank you 'The Gentleman's Club' for a fantastic 12 weeks! 747 01:05:55,930 --> 01:05:57,940 A very big thank you to the wonderful staff who worked diligently on this wonderful drama! 748 01:05:57,940 --> 01:05:59,960 English Moderators: kristensgem, lilmizlippy, kamkar1 749 01:05:59,960 --> 01:06:03,910 The Language Moderators: lupita311 (Spanish), subject (Hebrew), merash (Turkish), slntbomb (Tagalog), steffioana26 & EverybodyLies (Romanian), Khatia (French) 750 01:06:03,910 --> 01:06:07,920 Segmenters: subject, maricor102, kasxia, queen0flove16, montinemo, belyncita, pumpkinattack, yolswels091, tmt2k04, ileana80, zapow :) Backup: tkah, marooncape, kokosoup 751 01:06:07,920 --> 01:06:12,940 AGD's angels: yiji1997, prayerbomb, DramaBaba, melare, skahyun, suriani, edwoodi, nomisgnoh, hansalm, D3LyricooL3xi, gmtn96, koharu0208, berryblast87, celest1al, jjm_37, Sullifxify123, juyeonkim, kakashiandme 752 01:06:12,940 --> 01:06:14,920 The most efficient English Editors: cgwm808 & AuntieMame 753 01:06:14,920 --> 01:06:15,950 Page Designer: Maii88 754 01:06:15,950 --> 01:06:17,900 Game Masters: belyncita, maricor102, kamkar1 755 01:06:18,730 --> 01:06:20,240 Thank you Viki for uploading this wonderful series! 756 01:06:22,750 --> 01:06:59,410 Thank you for watching "A Gentleman's Dignity" 63438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.