All language subtitles for A Gentlemans Dignity A17

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,710 Subtitles brought to you by Gentlemen's Club @ viki.com 2 00:00:05,970 --> 00:00:07,990 Aigo.. he's so fast. 3 00:00:09,100 --> 00:00:11,750 It has been already 10 years since the 2002 World Cup. 4 00:00:11,750 --> 00:00:14,800 Do you remember when Park Ji Sung scored one goal during the game with Portugal? 5 00:00:14,800 --> 00:00:17,870 When the announcement was made saying "The Republic of Korea, advanced to the 2nd round", 6 00:00:17,870 --> 00:00:19,780 I cried. 7 00:00:19,780 --> 00:00:24,370 At that time, who would've thought that Korean players would play in England's Premier League? 8 00:00:24,370 --> 00:00:27,110 Wow, I'm really proud of you, Ji Sung hyung! 9 00:00:27,110 --> 00:00:28,210 Hyung? 10 00:00:28,210 --> 00:00:30,340 A person who plays in Premier League is a hyung to me. 11 00:00:30,340 --> 00:00:32,090 He's my hero these days. 12 00:00:32,090 --> 00:00:33,640 Oh, you came! 13 00:00:33,640 --> 00:00:34,720 The game just started. 14 00:00:34,720 --> 00:00:38,180 Wow, look at Ahn Jung Hwan! How handsome he is! 15 00:00:38,180 --> 00:00:39,280 What is this cake for? 16 00:00:39,280 --> 00:00:40,280 Hey. 17 00:00:40,280 --> 00:00:42,490 Gather here, come, come! 18 00:00:42,490 --> 00:00:46,720 Tada!!! It's "Tae Kwon V"!! [a famous Korean robot animation] 19 00:00:46,720 --> 00:00:48,080 It's epic, isn't it? 20 00:00:48,080 --> 00:00:49,530 Haven't you quit with the robot yet? 21 00:00:49,530 --> 00:00:52,220 How dare you call him a robot? He was my hero in my childhood! 22 00:00:52,220 --> 00:00:54,350 Hey, looking at this, it reminds me. 23 00:00:54,350 --> 00:00:58,720 When we were young, you know there was a rumor. If a laser beam is shot from Nam San, 24 00:00:58,720 --> 00:01:00,090 that beam would be reflected by the 63 building to open the roof of the National Assembly building, 25 00:01:00,090 --> 00:01:01,500 so that Tae Kwon V can come out to fight. 26 00:01:01,500 --> 00:01:05,000 I'm still, sincerely waiting for that. If the earth is in danger, he will come out! 27 00:01:05,000 --> 00:01:06,300 I believe in that, 100%! 28 00:01:06,300 --> 00:01:10,270 Yeah, we really believed that. When I was a kid, I seriously thought I would protect the Earth. 29 00:01:10,270 --> 00:01:12,440 That was the destiny of all boys. 30 00:01:12,440 --> 00:01:12,430 Since we're born as men, we should protect at least, the Earth, right? 31 00:01:12,440 --> 00:01:15,050 Since we're born as men, we should protect at least, the Earth, right? 32 00:01:15,050 --> 00:01:19,560 When Superman not only protected the Earth, but also spinned the Earth back to save his love, 33 00:01:19,560 --> 00:01:21,700 ahhh! I almost fainted! 34 00:01:21,700 --> 00:01:23,260 Ai.....! 35 00:01:23,260 --> 00:01:26,390 But still, blue tights and red panties were not my type. 36 00:01:26,390 --> 00:01:29,020 I like Batman's all black chic look. 37 00:01:29,020 --> 00:01:30,710 Aish..! 38 00:01:30,710 --> 00:01:35,110 Batman protects only his hometown, not the Earth. Only Gotham city. 39 00:01:35,110 --> 00:01:37,910 What's so different with local police of Dae Chi 3 dong district? 40 00:01:37,910 --> 00:01:41,240 A real hero is Spiderman! 41 00:01:41,240 --> 00:01:42,590 Aish! 42 00:01:42,590 --> 00:01:43,890 He's too clumsy! 43 00:01:43,890 --> 00:01:46,070 He's definitely the type to let his own wife and children starve. 44 00:01:46,070 --> 00:01:47,840 Tae Kwon V is the number one! 45 00:01:47,840 --> 00:01:49,210 Aiiiishhh! 46 00:01:49,210 --> 00:01:50,840 Tae Kwon V is just made of stainless steel! 47 00:01:50,840 --> 00:01:52,460 In terms of specifications, Superman is the number one. 48 00:01:52,460 --> 00:01:54,300 He can even shoot a laser beam with his eyes. 49 00:01:54,300 --> 00:01:57,300 Aish! In case of Batman, without his car and weapons, he's nothing. 50 00:01:57,300 --> 00:01:59,630 It's all from money. 51 00:01:59,630 --> 00:02:02,130 Whenever he transforms, he always pretends like he's lonely. 52 00:02:02,130 --> 00:02:04,580 The best weapon of Batman is that solitude. 53 00:02:04,580 --> 00:02:06,750 His dark nature comes from that. 54 00:02:06,750 --> 00:02:09,130 That's why Superman or Spiderman, who only pursue justice, 55 00:02:09,130 --> 00:02:10,620 can't win over him at the end. 56 00:02:10,620 --> 00:02:11,590 Aiiissshhhhh!!!! 57 00:02:11,590 --> 00:02:14,530 Hey!! Spider, Bat, Alien! Get lost, all of you! 58 00:02:14,530 --> 00:02:16,820 Tae Kwon V is number one!!! 59 00:02:16,820 --> 00:02:19,320 Machine! Back off!!! 60 00:02:19,320 --> 00:02:24,090 On that day, we couldn't reach the conclusion whose hero is the strongest. 61 00:02:24,090 --> 00:02:30,590 And today, when we are 41 years old, we can protect neither the Earth nor the women we love. 62 00:02:30,590 --> 00:02:35,000 We are now just the anti-heroic men, struggling with everyday life. 63 00:02:35,000 --> 00:02:39,730 Those boys who wanted to become heroes . . . Where did they all go? 64 00:02:39,730 --> 00:02:43,540 Whose heroes can we become at the end? 65 00:02:45,120 --> 00:02:46,830 A Gentleman's Dignity. 66 00:02:47,780 --> 00:02:48,790 Episode 17. 67 00:03:13,990 --> 00:03:15,460 Were you waiting for me? 68 00:03:15,460 --> 00:03:16,590 Yes. 69 00:03:18,990 --> 00:03:21,640 Did you stand here for a long time again? 70 00:03:21,640 --> 00:03:22,890 Yes. 71 00:03:24,040 --> 00:03:28,200 So, can't you stop pushing me away any longer? 72 00:03:29,090 --> 00:03:31,760 When you had an unrequited love for me, 73 00:03:31,760 --> 00:03:34,610 I pretended I didn't notice your love, 74 00:03:34,610 --> 00:03:37,420 told you that I liked another man, 75 00:03:37,750 --> 00:03:42,210 and hurt your feelings. If I'm now being punished for that, in this way, 76 00:03:42,210 --> 00:03:44,990 I think it's quite enough now. 77 00:03:44,990 --> 00:03:47,270 It's not.. 78 00:03:47,270 --> 00:03:48,240 like that. 79 00:03:48,240 --> 00:03:50,820 If not, then come to me now. 80 00:03:50,820 --> 00:03:53,640 The oppa, who loves Seo Yi Soo, 81 00:03:53,650 --> 00:03:55,470 Kim Do Jin ssi. 82 00:03:58,520 --> 00:03:59,600 You came here without me knowing- 83 00:03:59,600 --> 00:04:01,300 Don't bet your life on those meaningless words. 84 00:04:01,300 --> 00:04:02,920 That's a lie! 85 00:04:02,920 --> 00:04:04,140 Will you act cowardly? 86 00:04:04,140 --> 00:04:05,960 If acting cowardly is the only way, 87 00:04:05,960 --> 00:04:07,160 I will choose that way. 88 00:04:07,160 --> 00:04:09,120 I said I'm fine. 89 00:04:09,120 --> 00:04:11,430 I'm fine even if you are a father of a kid. 90 00:04:11,430 --> 00:04:13,550 I'm not okay with that. 91 00:04:13,550 --> 00:04:15,690 Because I can't give up 92 00:04:15,690 --> 00:04:17,460 Seo Yi Soo's happiness. 93 00:04:18,470 --> 00:04:22,660 I can't hurt someone's life any more. 94 00:04:22,660 --> 00:04:25,430 -That's why.. -I got it. 95 00:04:25,430 --> 00:04:26,940 I'll go. 96 00:04:27,630 --> 00:04:30,130 If that's really your wish, 97 00:04:30,130 --> 00:04:32,200 I will do that. 98 00:04:34,510 --> 00:04:37,060 In the next life, 99 00:04:37,060 --> 00:04:39,180 I will do that, for sure. 100 00:04:39,180 --> 00:04:41,190 But, 101 00:04:41,190 --> 00:04:43,150 in this life, 102 00:04:43,150 --> 00:04:44,950 I can't do that. 103 00:05:24,540 --> 00:05:29,230 When you come to me, wear these. 104 00:05:40,130 --> 00:05:44,540 On a good day, prettily. 105 00:06:08,950 --> 00:06:12,460 What have you been doing without having any dinner until now? 106 00:06:13,990 --> 00:06:16,300 Are you busy a lot for work? 107 00:06:17,010 --> 00:06:20,710 Can't you allow me... 108 00:06:20,710 --> 00:06:23,880 to like Yoon Yi Oppa? 109 00:06:36,140 --> 00:06:38,320 Why do you stop eating? 110 00:06:38,320 --> 00:06:40,510 Is there something wrong? 111 00:08:47,520 --> 00:08:48,950 There is no toilet paper left either. 112 00:08:48,950 --> 00:08:50,640 Ok. 113 00:08:53,030 --> 00:08:54,540 Are you on a diet? 114 00:08:54,540 --> 00:08:56,420 You don't have a boyfriend. So why..? 115 00:08:56,420 --> 00:09:00,490 A boyfriend . . . is probably coming back. 116 00:09:00,490 --> 00:09:02,540 I'm going to believe that. 117 00:09:02,540 --> 00:09:06,170 If he comes back, will you really make that choice? 118 00:09:06,170 --> 00:09:09,720 What else can I do then? I feel like I'm dying if I don't see him. 119 00:09:09,720 --> 00:09:16,480 Well, I can understand that, looking at myself considering about a marriage which I hated to do so much. 120 00:09:16,480 --> 00:09:18,370 - Are you perhaps...? - Yes. 121 00:09:18,370 --> 00:09:21,810 He said really coolly, "Come into my arms!" 122 00:09:21,810 --> 00:09:23,630 So, I went into his arms. 123 00:09:23,630 --> 00:09:25,780 You did well. From now on, please... 124 00:09:25,780 --> 00:09:27,690 I will do crazily well for him. 125 00:09:27,690 --> 00:09:29,680 Don't worry about me any longer. 126 00:09:29,680 --> 00:09:34,250 And you just hurry to be prettier so that when Kim Do Jin comes back, he will be so surprised. 127 00:09:34,250 --> 00:09:36,340 I will use your cleansing tissues. 128 00:09:52,580 --> 00:09:54,060 Did you go to work out? 129 00:09:55,300 --> 00:09:56,680 Yes. 130 00:09:56,680 --> 00:09:58,320 I woke up early. 131 00:09:58,320 --> 00:10:00,860 Colin went to school. 132 00:10:00,860 --> 00:10:03,490 It still seems awkward for him to be alone with me. 133 00:10:03,490 --> 00:10:04,920 Coffee? 134 00:10:04,920 --> 00:10:07,090 Sure. 135 00:10:12,710 --> 00:10:14,880 Yesterday, 136 00:10:14,880 --> 00:10:16,660 I received glass shoes. 137 00:10:19,020 --> 00:10:20,780 What's so great about you to make her give... 138 00:10:20,780 --> 00:10:22,280 I know, right? 139 00:10:23,840 --> 00:10:26,260 So, I... 140 00:10:26,630 --> 00:10:28,980 am thinking to hold onto Seo Yi Soo. 141 00:10:28,980 --> 00:10:31,130 Really? 142 00:10:34,010 --> 00:10:36,640 I know it's my greed. 143 00:10:36,640 --> 00:10:39,780 But if I bet my whole life, 144 00:10:39,780 --> 00:10:42,290 would I be able to, at least, make her happy? 145 00:10:42,290 --> 00:10:45,500 Wow, this is really a good morning. 146 00:10:45,510 --> 00:10:47,290 I wish you good luck! 147 00:10:48,320 --> 00:10:49,960 Wish only my part. 148 00:10:49,960 --> 00:10:52,620 Because good luck is also needed for you and Meahri. 149 00:10:52,620 --> 00:10:55,600 But the mountain we need to climb is too big. 150 00:10:55,600 --> 00:10:56,910 Our Im Tae San. ["Tae San" means a huge mountain.] 151 00:10:56,910 --> 00:10:58,850 You should stand on the top of the mountain to hear the echo. ["Meahri" means "echo" in Korean.] 152 00:10:58,850 --> 00:11:01,860 But it's hard because I'm not allowed to climb that mountain from the beginning. 153 00:11:02,410 --> 00:11:04,040 You'll be late for work. 154 00:11:04,040 --> 00:11:05,430 I'm going in the shower. 155 00:11:05,430 --> 00:11:07,430 Thanks for the coffee. 156 00:11:13,430 --> 00:11:15,610 As for Qualze Resort, these are the materials for its final presentation. 157 00:11:15,610 --> 00:11:17,140 The video clip is now being prepared by Team Leader Choi. 158 00:11:17,140 --> 00:11:19,590 They said that they secured 20 seats for our guests. 159 00:11:19,590 --> 00:11:22,310 You, me, and 9 people of Design team unit #1, 160 00:11:22,310 --> 00:11:25,450 Yoon Yi, Rok Yi, Rok's wife, Pro Hong, Meahri... 161 00:11:25,450 --> 00:11:27,400 Pro Hong is busy preparing for her next game. 162 00:11:27,400 --> 00:11:30,770 She even quit drinking. And Meahri is busy at preparing something else. 163 00:11:30,770 --> 00:11:31,880 Preparing what? 164 00:11:31,880 --> 00:11:33,320 There is just something. 165 00:11:33,320 --> 00:11:35,670 Let's take more employees if they have time. 166 00:11:35,670 --> 00:11:40,720 Manager Im, here is the design draft of the invitation card for the party of Samsung Dong Promotion center. 167 00:11:40,720 --> 00:11:43,730 We made the invitations? 168 00:11:43,730 --> 00:11:45,440 It's on the house from us. 169 00:11:45,440 --> 00:11:47,320 It came out well. 170 00:11:47,320 --> 00:11:49,680 Hand it over to the printing factory. 171 00:11:49,680 --> 00:11:52,000 Then, I'm going to the construction site of the townhouses. 172 00:11:52,000 --> 00:11:53,690 Hold on. 173 00:11:54,570 --> 00:11:56,150 I have a favor to ask. 174 00:11:56,150 --> 00:11:59,440 Will you spread some rumor to the Qualze Resort's side? 175 00:11:59,440 --> 00:12:00,560 That I play the drums well. 176 00:12:00,560 --> 00:12:02,150 You can't though. 177 00:12:02,150 --> 00:12:04,740 The people don't know that! 178 00:12:04,740 --> 00:12:06,610 Just spill that I can play. 179 00:12:06,610 --> 00:12:08,790 I am going to invite someone really important. 180 00:12:08,790 --> 00:12:11,830 Important person who? 181 00:12:18,230 --> 00:12:21,620 Excuse me. You are not allowed sell stuff outside of school grounds. 182 00:12:21,620 --> 00:12:22,890 He is not selling anything though... 183 00:12:22,890 --> 00:12:25,170 He is just giving out balloons. 184 00:12:55,070 --> 00:12:57,820 Qualze Resort...? 185 00:12:59,600 --> 00:12:59,590 Choon Chun...? 186 00:12:59,600 --> 00:13:01,570 Choon Chun...? 187 00:13:04,860 --> 00:13:10,110 Subtitles brought to you by The Gentleman`s Club @viki.com 188 00:13:17,520 --> 00:13:17,510 Are you sure it was Kim Do Jin? 189 00:13:17,520 --> 00:13:18,640 Are you sure it was Kim Do Jin? 190 00:13:18,640 --> 00:13:20,200 Yes, I am sure. 191 00:13:20,200 --> 00:13:24,230 Even though he was in an animal costume, I could sense a twinkle 192 00:13:24,680 --> 00:13:26,880 Oh God... 193 00:13:27,670 --> 00:13:30,270 Since your waist is pretty, the outfit looks amazing on you. 194 00:13:30,270 --> 00:13:32,550 I guess this dress is for you. 195 00:13:33,320 --> 00:13:35,440 Are you sure I can wear this? 196 00:13:35,440 --> 00:13:36,720 You can't even go... 197 00:13:36,720 --> 00:13:40,780 The championship is more important to me than a party. I need to win so that I can marry. 198 00:13:41,240 --> 00:13:46,200 Kim Do Jin is so romantic! Starting a party to confess. 199 00:13:46,200 --> 00:13:47,640 I'm getting nervous for no reason. 200 00:13:47,640 --> 00:13:50,620 Have a good time and stay past 12! 201 00:13:50,620 --> 00:13:52,630 Because this Cinderella's age is not young. 202 00:13:52,630 --> 00:13:54,140 Ok. 203 00:13:57,580 --> 00:13:59,370 Can you take me with you? 204 00:13:59,370 --> 00:14:03,680 I really want to go! Uh? Brother! 205 00:14:03,680 --> 00:14:05,220 It is not a place for kids. 206 00:14:05,220 --> 00:14:08,300 How am I a kid?! 207 00:14:08,300 --> 00:14:08,310 I want to go to the party too! How am I a kid?! 208 00:14:08,310 --> 00:14:11,520 I want to go to the party too! 209 00:14:12,900 --> 00:14:15,810 [A notice about unpaid bills. From Woo Rim Credit card to Im Meahri] 210 00:14:16,720 --> 00:14:19,170 Why are you looking at other people's phone! 211 00:14:19,170 --> 00:14:22,200 This is violation of privacy! 212 00:14:22,200 --> 00:14:23,490 Did you miss the payment for credit card? 213 00:14:23,490 --> 00:14:25,750 It's not a big amount! 214 00:14:28,500 --> 00:14:32,220 Once I get paid for my part-time job, I will pay it up right away. 215 00:14:32,220 --> 00:14:34,040 You sit down. 216 00:14:34,040 --> 00:14:35,820 Why? 217 00:14:48,870 --> 00:14:49,760 Brother! 218 00:14:49,760 --> 00:14:52,360 What's the point of working if you can't even pay off your card? 219 00:14:52,360 --> 00:14:54,370 If you are going to be like this, go back to America. 220 00:14:54,370 --> 00:14:56,670 Why are you making such a big deal about something so small? 221 00:14:56,670 --> 00:14:58,420 This kind of stuff happens to people more often than you think. 222 00:14:58,420 --> 00:15:01,470 I saw you at the charnel house of Jung Ah. 223 00:15:02,430 --> 00:15:05,420 I saw you there in person. So don't make excuses or lie. 224 00:15:05,420 --> 00:15:09,350 I'm sorry, I did wrong, I am really sorry! 225 00:15:09,350 --> 00:15:13,010 Don't lie. You will never realize what you did wrong. 226 00:15:13,010 --> 00:15:15,960 You don't have a choice now. 227 00:15:15,960 --> 00:15:19,020 How many times have I already warned you?! 228 00:15:19,760 --> 00:15:22,200 Pack your bags. 229 00:15:22,200 --> 00:15:24,100 I've already called aunt in the U.S. 230 00:15:24,100 --> 00:15:27,780 Brother! I beg of you! I don't want to! 231 00:15:27,780 --> 00:15:29,700 I don't want to go! Brother!! 232 00:15:29,700 --> 00:15:31,280 Brother, please!! 233 00:15:31,280 --> 00:15:35,600 I messed up, I am sorry! Brother!! 234 00:15:41,690 --> 00:15:43,090 The projector is all set up. 235 00:15:43,090 --> 00:15:44,370 -You properly checked it, right? -Yes 236 00:16:00,570 --> 00:16:02,950 Welcome! 237 00:16:02,950 --> 00:16:05,750 Oh looking alive! 238 00:16:05,750 --> 00:16:08,950 Today, your beauty is pretty good. Congratulations! 239 00:16:08,950 --> 00:16:10,320 You've worked so hard. 240 00:16:10,320 --> 00:16:13,220 Thanks to everyone. Your seats are over there. 241 00:16:13,220 --> 00:16:14,200 Go in there, Min Sook. 242 00:16:14,200 --> 00:16:15,440 Everything is set up now. 243 00:16:15,440 --> 00:16:18,020 When the Chairman introduces you, you can go up there. 244 00:16:18,020 --> 00:16:19,360 Okay! 245 00:16:19,360 --> 00:16:21,490 Ok, I will be heading off to work. 246 00:16:21,490 --> 00:16:26,770 First of all, congratulations for opening the Promotion Center for Qualze Resort in Samsung Dong. 247 00:16:26,770 --> 00:16:35,930 And also congratulations for perfectly obtaining all final licenses without any problems. 248 00:16:40,440 --> 00:16:42,910 Who did all this work? 249 00:16:42,910 --> 00:16:47,460 These two have worked so hard to create something from nothing. 250 00:16:47,460 --> 00:16:54,060 Let me present these two handsome singles, Kim Do Jin and Im Tae San! 251 00:17:05,000 --> 00:17:10,180 Throughout the process, Qualze Resort was planned to be a condominum resort with a theme-park style that is able to be used by everyone, in all four seasons. 252 00:17:10,180 --> 00:17:17,360 This is designed for enjoying a theme park and a condominium in the same place, by utilizing its huge scale of indoor space. 253 00:17:24,000 --> 00:17:26,930 Considering the convenience and thrilling fun for the customers, 254 00:17:26,930 --> 00:17:32,280 it's designed for the enjoyment of the waterslides and ski slopes directly from the hallways of your rooms. 255 00:17:32,280 --> 00:17:39,000 Now you can meet the high-end leisure life in our country as well. 256 00:17:39,000 --> 00:17:41,040 At where? 257 00:17:41,830 --> 00:17:46,910 At Qualze Resort! Thank you for listening and I'm Kim Do Jin from Hwa Dam Architecture. 258 00:17:46,910 --> 00:17:49,060 Thank you. 259 00:18:00,780 --> 00:18:05,840 Since all final licenses are approved, for the remaining part, we can say the hardest half is done already. 260 00:18:06,450 --> 00:18:07,820 Since it's just the start, 261 00:18:07,820 --> 00:18:12,100 I'll make sure nothing goes wrong. So don't worry. 262 00:18:13,080 --> 00:18:15,170 Have you been well? 263 00:18:16,480 --> 00:18:17,760 Oh welcome! 264 00:18:17,760 --> 00:18:21,940 Are you two back together? 265 00:18:21,940 --> 00:18:25,880 That's good. But what are you doing here alone? 266 00:18:32,520 --> 00:18:36,310 Go and get him before other girls take him away! 267 00:18:36,310 --> 00:18:39,710 It looks as if Mr. Kim is very popular with the ladies. 268 00:18:41,180 --> 00:18:43,330 Thank you. 269 00:19:32,980 --> 00:19:35,330 Who said to come looking so pretty? 270 00:19:35,330 --> 00:19:37,810 I almost messed up my speech! 271 00:19:37,810 --> 00:19:40,550 Pshh, it looks like you were doing well. 272 00:19:41,300 --> 00:19:43,440 You were amazing. 273 00:19:54,380 --> 00:19:56,240 -Congratulations! -Have a great evening. 274 00:19:56,240 --> 00:19:58,680 -Yes thank you. -Thank you. 275 00:20:08,100 --> 00:20:09,120 You came. 276 00:20:09,120 --> 00:20:10,870 Yes. 277 00:20:10,870 --> 00:20:12,830 Roki and his wife. 278 00:20:12,830 --> 00:20:15,410 It's been a while since I felt this good. 279 00:20:15,410 --> 00:20:17,740 Have you had something to eat yet? 280 00:20:17,740 --> 00:20:20,060 Was just about to. 281 00:20:20,740 --> 00:20:24,670 Is Meahri not here because of me? 282 00:20:27,470 --> 00:20:29,430 -Tae San -By Meahri going to 283 00:20:29,430 --> 00:20:32,090 Jung Ha and doing that... 284 00:20:32,090 --> 00:20:34,920 It was really rude and I am sorry. 285 00:20:34,920 --> 00:20:37,550 I told her in a way she would understand. 286 00:20:37,550 --> 00:20:41,690 I am sorry she annoyed you and followed you. 287 00:20:41,690 --> 00:20:44,460 I wasn't as annoyed as 288 00:20:44,460 --> 00:20:46,810 you might think. 289 00:20:47,230 --> 00:20:52,400 So don't be harsh to Meahri. 290 00:20:53,940 --> 00:20:55,770 One moment. 291 00:20:56,180 --> 00:20:58,050 Meahri 292 00:21:01,710 --> 00:21:03,520 Meahri? 293 00:21:03,520 --> 00:21:06,690 -Yeah. -Uh 294 00:21:06,690 --> 00:21:09,560 You could just say it's not. 295 00:21:09,560 --> 00:21:12,020 How could I lie to you? 296 00:21:12,030 --> 00:21:15,640 Pick up the call. She probably has something to say to you. 297 00:21:15,640 --> 00:21:17,540 You probably 298 00:21:17,540 --> 00:21:17,530 have something to say to her too. 299 00:21:17,540 --> 00:21:19,880 have something to say to her too. 300 00:21:48,340 --> 00:21:50,440 Why were you late today? 301 00:21:51,790 --> 00:21:53,520 I am sorry. 302 00:21:53,520 --> 00:21:54,860 I was looking in the mirror. 303 00:21:54,860 --> 00:21:57,720 That means you have some guy to impress here. I wonder who it is. 304 00:21:57,720 --> 00:21:58,830 Who could that be? 305 00:22:00,960 --> 00:22:06,910 But why didn't you wear those shoes today? 306 00:22:07,850 --> 00:22:09,790 What shoes? 307 00:22:11,240 --> 00:22:13,250 I bought shoes? 308 00:22:13,250 --> 00:22:16,880 It's not that... The day before yesterday... 309 00:22:16,880 --> 00:22:19,000 The day before yesterday? 310 00:22:21,610 --> 00:22:24,050 Oh, I'm saying stupid things right now... 311 00:22:24,050 --> 00:22:25,120 By any chance.... 312 00:22:25,120 --> 00:22:26,670 Yes. 313 00:22:26,670 --> 00:22:29,010 For a couple of days, the memory was wiped out. 314 00:22:29,010 --> 00:22:31,240 You didn't hear the recorder? 315 00:22:31,240 --> 00:22:33,180 There should've been a lot of great lines I made in that recorder... 316 00:22:33,180 --> 00:22:35,860 I even lost the recorder. 317 00:22:35,860 --> 00:22:40,430 By any chance, did you say anything important to me? 318 00:22:41,140 --> 00:22:43,370 How..... 319 00:22:43,370 --> 00:22:46,620 No wait.... how... 320 00:22:46,620 --> 00:22:49,600 Then why did you send me an invitation card? 321 00:22:49,600 --> 00:22:53,730 The teddy bear that gave me a balloon... Wasn't that you? 322 00:22:53,730 --> 00:22:56,890 I sent you an invitation? 323 00:22:56,890 --> 00:23:02,310 Then why do you think I came here today? 324 00:23:02,310 --> 00:23:05,790 Because you miss me? 325 00:23:06,400 --> 00:23:08,720 What's the shoe talk all about? 326 00:23:08,720 --> 00:23:12,290 By any chance, did you give me shoes as a gift? 327 00:23:13,160 --> 00:23:15,290 You don't need to know. 328 00:23:15,290 --> 00:23:16,820 I am really curious. 329 00:23:16,820 --> 00:23:18,300 President Kim, 330 00:23:18,300 --> 00:23:19,520 Yes, President. 331 00:23:19,520 --> 00:23:21,170 Just a second. 332 00:23:22,010 --> 00:23:26,040 There's been rumors that your drum skills are amazing. 333 00:23:26,040 --> 00:23:27,730 Who spread that kind of rumor... 334 00:23:27,730 --> 00:23:32,590 Well, I'm not that good, but since you really want me to do it... 335 00:23:32,590 --> 00:23:33,850 Then do it. 336 00:23:33,850 --> 00:23:36,940 If you're bad, you're bad. And, if you're good, then you're good. It'll be fun! 337 00:23:36,940 --> 00:23:38,030 I understand. 338 00:23:38,030 --> 00:23:39,880 Okay then. 339 00:23:41,360 --> 00:23:43,280 I am going to play the drum. 340 00:23:43,280 --> 00:23:45,310 Come close and watch me play. 341 00:23:45,310 --> 00:23:46,810 Okay? 342 00:24:09,890 --> 00:24:11,100 Who is that? 343 00:24:11,100 --> 00:24:13,050 You aren't going to introduce her to me? 344 00:24:13,050 --> 00:24:15,030 She was asking about the parking lot. Why would I introduce her to you? 345 00:24:15,030 --> 00:24:16,760 Parking lot? 346 00:24:17,530 --> 00:24:20,010 Then I will go and ask her. 347 00:24:21,070 --> 00:24:23,040 Excuse me. 348 00:24:25,470 --> 00:24:29,100 What did you talk about with that guy earlier? 349 00:24:29,100 --> 00:24:32,360 I was asking where the parking lot was. 350 00:24:32,360 --> 00:24:34,420 He said it is this way. 351 00:24:41,450 --> 00:24:43,450 Seriously. 352 00:24:43,450 --> 00:24:45,650 You like me that much? 353 00:24:45,650 --> 00:24:48,170 To make you go crazy. 354 00:24:48,170 --> 00:24:51,780 What did she say? She said that it was absurd, right? 355 00:24:51,780 --> 00:24:57,080 The person that's most absurd right now, is me. 356 00:25:00,550 --> 00:25:04,670 Honey, where are you going? 357 00:25:34,080 --> 00:26:04,680 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club @Viki.com 358 00:26:34,720 --> 00:26:36,970 What do I do?!!!! 359 00:26:36,970 --> 00:26:39,620 How can he do that to me?!?! 360 00:26:41,890 --> 00:26:44,180 Giving him shoes!! 361 00:26:44,180 --> 00:26:46,570 On a good day!! 362 00:26:46,570 --> 00:26:49,580 Yeah! It's the end! 363 00:26:50,450 --> 00:26:56,840 Why? Did he think I liked him to death?! Bad guy. 364 00:26:58,760 --> 00:27:00,850 The one that's like a flower 365 00:27:00,850 --> 00:27:05,120 I'm not picking up! You ugly boy! 366 00:27:06,640 --> 00:27:09,190 I'm going to leave! 367 00:27:19,100 --> 00:27:21,950 What? The oppah who loves Seo Yi Soo? 368 00:27:21,950 --> 00:27:24,260 Do you know what love is?! 369 00:27:33,610 --> 00:27:36,350 Excuse me, you remember me, right? 370 00:27:36,350 --> 00:27:41,280 I am sorry. But can you give me the video you took last time? 371 00:27:41,280 --> 00:27:42,670 That? why? 372 00:27:42,670 --> 00:27:44,650 Do you need it for evidence? 373 00:27:44,650 --> 00:27:45,910 No. 374 00:27:45,910 --> 00:27:47,940 To curse at it! 375 00:28:11,470 --> 00:28:13,090 What did you just do earlier? 376 00:28:13,090 --> 00:28:16,280 Earlier, you did like this? 377 00:28:16,280 --> 00:28:18,140 Because you like me? 378 00:28:35,580 --> 00:28:38,900 Did you get scolded by TaeSan? 379 00:28:38,900 --> 00:28:41,350 A lot? 380 00:28:43,700 --> 00:28:46,670 That's why I am getting kicked out 381 00:28:46,670 --> 00:28:53,830 of Korea. My brother is telling me to go to America. 382 00:28:53,830 --> 00:28:57,080 He even booked a plane ticket. 383 00:28:58,250 --> 00:29:01,390 I think he is serious. 384 00:29:01,390 --> 00:29:07,520 So I came here because I want to say something for the last time. 385 00:29:08,600 --> 00:29:13,680 Can I really not do this? 386 00:29:15,490 --> 00:29:18,760 Why? 387 00:29:18,760 --> 00:29:20,850 Can't you win my brother over?! 388 00:29:20,850 --> 00:29:23,370 Can't you live without being friends with him? 389 00:29:23,370 --> 00:29:25,230 I asked you if you can't do that? 390 00:29:26,150 --> 00:29:26,840 Just go. 391 00:29:26,840 --> 00:29:27,780 I don't want to. 392 00:29:27,780 --> 00:29:28,650 I won't go. 393 00:29:28,650 --> 00:29:29,340 Go, quickly. 394 00:29:29,340 --> 00:29:32,780 Please hold onto me. I am telling you to hold onto me. 395 00:29:32,780 --> 00:29:33,750 Go right now. 396 00:29:33,750 --> 00:29:35,360 How can I go? 397 00:29:35,360 --> 00:29:38,720 If I go now, I won't be able to see you. How can I go? 398 00:29:38,720 --> 00:29:40,060 This kid... 399 00:29:40,060 --> 00:29:41,900 I told you not to talked to me informally! 400 00:29:41,900 --> 00:29:43,680 Because you have nothing else to say! 401 00:29:43,680 --> 00:29:45,220 This is something to say... this. 402 00:29:45,220 --> 00:29:47,030 You know how big the age gap is between you and me? 403 00:29:47,030 --> 00:29:48,420 I got it. 404 00:29:48,420 --> 00:29:50,080 I got it! I told you I know!! 405 00:29:50,080 --> 00:29:53,160 It will be okay if I speak formal speech. 406 00:29:53,160 --> 00:29:57,380 I love you, Oppah. 407 00:29:57,380 --> 00:30:01,440 You are my destiny, Oppah. 408 00:30:01,440 --> 00:30:05,450 I like you so much I can just die right here! 409 00:30:05,450 --> 00:30:09,030 Please hold onto me. 410 00:30:13,770 --> 00:30:18,400 There is no one in this world that thinks more about you than Taesan. 411 00:30:19,350 --> 00:30:22,970 If Tae San tells you to go, you are going. 412 00:30:22,970 --> 00:30:26,070 Because he did it for your own sake. 413 00:30:27,820 --> 00:30:30,660 Go and study hard. 414 00:30:30,660 --> 00:30:33,310 Healthily. 415 00:30:37,680 --> 00:30:40,300 I got it. I got it so 416 00:30:40,300 --> 00:30:41,930 just one more thing! 417 00:30:41,930 --> 00:30:44,980 Just hear one thing before you leave! 418 00:30:48,910 --> 00:30:56,260 I can't promise you that I will forget you. 419 00:30:57,160 --> 00:31:03,670 But if we really can't be together, if I am really not for you. 420 00:31:03,670 --> 00:31:11,950 It's okay for you to forget about me. 421 00:31:15,420 --> 00:31:20,670 Good..bye. 422 00:31:31,100 --> 00:31:34,600 ♫My heartaches♫ 423 00:31:34,600 --> 00:31:38,210 ♫Only looking at you♫ 424 00:31:38,210 --> 00:31:41,750 ♫Not having you with me♫ 425 00:31:41,750 --> 00:31:49,420 ♫I've become so used to it I don't even realize it hurts♫ 426 00:31:49,420 --> 00:31:52,810 ♫My tears are forming♫ 427 00:31:52,810 --> 00:31:56,340 ♫I can't even say anything♫ 428 00:31:56,340 --> 00:31:59,840 ♫I have to smile♫ 429 00:31:59,850 --> 00:32:07,460 ♫But like a habit, I foolishly love you in front of you♫ 430 00:32:07,460 --> 00:32:12,000 ♫Tears are coming♫ 431 00:32:31,500 --> 00:32:49,630 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club @ viki.com 432 00:32:49,630 --> 00:32:54,030 Well, why did I bring only tops, only tops? 433 00:32:54,030 --> 00:32:56,920 What did you pack, what? 434 00:32:56,920 --> 00:32:59,720 Seriously... 435 00:33:12,970 --> 00:33:17,020 And I am the oppa who loves Seo Yi Soo. 436 00:33:17,020 --> 00:33:21,700 You must be joking, you jerk! Is this how you love? 437 00:33:21,700 --> 00:33:26,740 Just stop. Go away! Stay out of my life! 438 00:33:38,010 --> 00:33:40,190 Why are you looking for Yi Soo here? 439 00:33:40,190 --> 00:33:41,570 Didn't you go to that party? 440 00:33:41,570 --> 00:33:44,000 I made a little joke to surprise her, but 441 00:33:44,000 --> 00:33:47,570 she left before the show's ending, and now she's not even picking up the phone. 442 00:33:47,570 --> 00:33:49,160 Wouldn't she answer your call? 443 00:33:49,160 --> 00:33:53,130 So, without sensing anything, she made it into a trouble, Seo Yi Soo. 444 00:33:54,420 --> 00:33:58,370 She must have come home before. She wore these shoes today. 445 00:33:58,370 --> 00:34:00,430 Oh my! Where are you? 446 00:34:00,430 --> 00:34:01,800 [Did she answer?] 447 00:34:02,910 --> 00:34:05,020 Are you drinking? 448 00:34:05,020 --> 00:34:08,090 Kim Do Jin's here right now because he couldn't find you. 449 00:34:08,090 --> 00:34:10,810 Why is that jerk looking for me? 450 00:34:10,810 --> 00:34:16,220 In this beautiful lake city, (meaning Choon Chun) should I hear his name? 451 00:34:16,220 --> 00:34:19,910 Right now, I'm having a farewell trip! 452 00:34:20,840 --> 00:34:21,940 What? 453 00:34:21,940 --> 00:34:23,490 Hello? 454 00:34:24,420 --> 00:34:26,080 She hung up. 455 00:34:26,080 --> 00:34:28,800 She said she's having a farewell trip. At a pumpkin's city? (sound similar to lakeside city in Korean) 456 00:34:28,800 --> 00:34:31,080 Do you know where it is? 457 00:34:31,080 --> 00:34:33,790 Does she say she's in Choon Chun? 458 00:34:33,790 --> 00:34:37,540 Her car wasn't outside, so she must have driven there. Thank you! 459 00:34:41,010 --> 00:34:43,290 Ah, lakeside... 460 00:34:44,480 --> 00:34:47,360 How much did she drink? 461 00:35:11,860 --> 00:35:16,980 I shouldn't let her drive, my Madame Seo. 462 00:35:19,930 --> 00:35:24,660 Among your customers, may I know which room Seo Yi Soo is staying in? 463 00:35:24,660 --> 00:35:26,960 I've confirmed her car is parked in the parking lot. 464 00:35:26,960 --> 00:35:29,930 She looks like a heroine of romance comics. 465 00:35:29,930 --> 00:35:32,440 I'm sorry, but that's private information... 466 00:35:32,440 --> 00:35:35,240 You're not trusting me? 467 00:35:37,740 --> 00:35:39,450 Will this do? 468 00:35:39,450 --> 00:35:39,460 You've seen this person, haven't you? Will this do? 469 00:35:39,460 --> 00:35:41,560 You've seen this person, haven't you? 470 00:35:41,560 --> 00:35:45,900 She's beautiful. But it's our policy. 471 00:35:47,110 --> 00:35:52,300 I see you're not crossing the line. Ok, then. 472 00:36:07,360 --> 00:36:10,210 My god, this girl, really... 473 00:37:01,780 --> 00:37:03,470 Customer, are you checking out? 474 00:37:05,780 --> 00:37:08,840 Thank you for your patronage. 475 00:38:27,190 --> 00:38:30,170 Was he the designated driver? This early in the morning? 476 00:38:30,170 --> 00:38:33,090 How much did she really drink? 477 00:38:47,980 --> 00:38:52,650 Bad jerk! Do you think I'm here because of some memory? 478 00:38:52,650 --> 00:38:54,580 It is funny. 479 00:39:01,220 --> 00:39:04,150 Go ahead and tell me, over. 480 00:39:04,660 --> 00:39:07,100 Teacher... 481 00:39:07,100 --> 00:39:11,220 Why are you calling me with so wet a voice? 482 00:39:11,220 --> 00:39:14,010 If the love is over or not, 483 00:39:14,010 --> 00:39:14,000 how do you know? 484 00:39:14,010 --> 00:39:16,640 how do you know? 485 00:39:16,640 --> 00:39:18,310 What are you? 486 00:39:18,310 --> 00:39:21,030 Who ordered you to call me? 487 00:39:21,450 --> 00:39:24,500 It isn't like that. 488 00:39:24,500 --> 00:39:30,380 I and Yoon Oppa are finished. 489 00:39:30,380 --> 00:39:31,650 You too? 490 00:39:31,650 --> 00:39:40,220 But... I can't still believe that.... 491 00:39:52,930 --> 00:39:57,480 Are you crying now? 492 00:39:57,480 --> 00:40:00,510 Yes.... 493 00:40:00,510 --> 00:40:05,100 Are the memories getting clearer? 494 00:40:05,100 --> 00:40:06,980 Yes.... 495 00:40:06,980 --> 00:40:09,710 Will you miss him? 496 00:40:09,710 --> 00:40:12,340 Yes... 497 00:40:12,350 --> 00:40:15,920 Then it's over. 498 00:40:16,750 --> 00:40:22,460 They will say prettily that is the farewell. 499 00:40:22,470 --> 00:40:25,620 But the truth is... 500 00:40:25,620 --> 00:40:28,480 that we're dumped. 501 00:40:28,850 --> 00:40:33,760 I'm hanging up... 502 00:40:33,760 --> 00:40:36,940 Bastard. 503 00:40:36,940 --> 00:40:39,290 Hey, you bastard! 504 00:40:39,290 --> 00:40:42,460 Kim Do Jin is a bastard! 505 00:40:42,460 --> 00:40:45,440 Curse me looking at my face. Why are you talking bad behind my back? 506 00:40:58,440 --> 00:41:01,970 I drank too much.. too much... 507 00:41:21,480 --> 00:41:24,900 This woman always has a problem with bottoms. 508 00:41:34,410 --> 00:41:37,340 I'm Kim Do Jin. 509 00:41:38,190 --> 00:41:41,430 I have one son who is 19 years old, 510 00:41:41,440 --> 00:41:43,850 have a lot of history with girls, 511 00:41:43,850 --> 00:41:46,740 and makes a girl cry often. 512 00:41:46,740 --> 00:41:48,420 I'm not quite a good guy. 513 00:41:50,840 --> 00:41:54,190 If you are fine with me, 514 00:41:54,190 --> 00:41:56,620 then do you want to be with me? 515 00:42:01,770 --> 00:42:03,790 Dating my ass! 516 00:42:03,790 --> 00:42:06,560 I won't! I won't do such a thing like dating from now on!! 517 00:42:06,560 --> 00:42:08,160 I'm going to live by myself! 518 00:42:15,680 --> 00:42:20,120 Th...Those... 519 00:42:20,120 --> 00:42:22,690 I was wearing these shoes when I played the drums. 520 00:42:23,130 --> 00:42:24,510 What did you say? 521 00:42:24,510 --> 00:42:24,500 It was a joke that my memories were wiped out. 522 00:42:24,510 --> 00:42:27,200 It was a joke that my memories were wiped out. 523 00:42:27,200 --> 00:42:31,840 It was a prank to surprise you coolly on stage, but you didn't wait for that moment 524 00:42:31,840 --> 00:42:34,130 and just left. 525 00:42:34,130 --> 00:42:35,480 Really? 526 00:42:35,480 --> 00:42:38,420 Since it was really what happened, I'm here to look for you. 527 00:42:38,420 --> 00:42:41,130 Yesterday, I was so sweet to you from the beginning, 528 00:42:41,130 --> 00:42:43,800 but didn't you think it was a bit strange? 529 00:42:44,460 --> 00:42:47,730 Hey! Kim Do Jin! 530 00:42:47,730 --> 00:42:49,230 Do you want to die? 531 00:42:49,230 --> 00:42:53,980 How could you make a prank to a girl who has no sense like me! 532 00:42:53,980 --> 00:42:57,370 Even if you openly do something to me, I won't catch it well either! 533 00:42:57,370 --> 00:43:03,390 Do you know how I've been hurting all night long... ? 534 00:43:09,580 --> 00:43:10,500 I'm sorry. 535 00:43:10,500 --> 00:43:14,780 Do it openly, openly!!! 536 00:43:14,780 --> 00:43:17,800 From now on... I'm really sorry. 537 00:43:17,800 --> 00:43:20,310 You bastard... 538 00:43:20,310 --> 00:43:25,470 You are now wearing those shoes too... 539 00:43:27,030 --> 00:43:30,360 How much alcohol did you drink? 540 00:43:30,360 --> 00:43:35,820 I drank because of you! Because of you! You jerk!!!! 541 00:43:37,200 --> 00:43:41,710 Shoes.... they are so pretty... 542 00:43:41,710 --> 00:43:44,300 You gave those, so how can they not be pretty? 543 00:43:44,300 --> 00:43:46,080 Moreover, I am wearing those. 544 00:43:46,080 --> 00:43:52,340 Shut up, you bastard... 545 00:44:09,920 --> 00:44:12,760 The old you get, the lower possibility of pregnancy you can have, but.. 546 00:44:12,760 --> 00:44:15,570 the truth is that the chances are not that important. 547 00:44:15,570 --> 00:44:19,740 Everyone's situation is different. Just have hope and faith. 548 00:44:49,080 --> 00:44:54,370 I told you to go together. What did the doctor say? 549 00:44:55,140 --> 00:44:56,270 To have hope. 550 00:44:56,270 --> 00:44:59,080 See, that is what I said. 551 00:44:59,080 --> 00:45:02,900 You don't trust what your husband said and you just trust the doctor said? 552 00:45:03,700 --> 00:45:05,610 I don't trust what the doctor said either. 553 00:45:05,610 --> 00:45:09,080 Because hope is the only thing to hold onto when the situation is hopeless. 554 00:45:09,080 --> 00:45:10,640 That is not it. 555 00:45:10,640 --> 00:45:16,670 I am sure that if only I hadn't gotten kicked out of the house, we would have had a baby. 556 00:45:16,670 --> 00:45:22,360 So even if you hate me, just let me sleep at home. 557 00:45:22,360 --> 00:45:28,200 Even if you hate me, sleep often with me and . . . 558 00:45:28,200 --> 00:45:30,990 These days, I don't hate you. 559 00:45:30,990 --> 00:45:33,110 I know. 560 00:45:33,110 --> 00:45:37,060 These days, I am not afraid of you either. 561 00:45:39,440 --> 00:45:42,440 Not scared? 562 00:45:42,440 --> 00:45:43,540 Yeah... 563 00:45:43,540 --> 00:45:46,030 Starting from tomorrow. 564 00:45:46,880 --> 00:45:48,870 Let's go. 565 00:45:52,950 --> 00:45:54,950 At least, you should be scared of me. 566 00:45:54,950 --> 00:45:57,510 Otherwise, what can I hold over you? 567 00:45:57,510 --> 00:45:59,890 All... 568 00:45:59,890 --> 00:46:03,040 From now on, I will be held by you for everything. 569 00:46:03,040 --> 00:46:05,880 From head to toe. 570 00:46:05,880 --> 00:46:10,980 If you accept, even my heart. 571 00:46:10,980 --> 00:46:15,350 First, let's start from holding hands. 572 00:46:28,870 --> 00:46:32,150 ♫Just like this I'm falling♫ 573 00:46:32,150 --> 00:46:34,660 ♫We are falling♫ 574 00:46:34,660 --> 00:46:39,260 ♫My dazzling little star♫ 575 00:46:39,260 --> 00:46:44,870 ♫Without you I'm lonley, so sad and lonley♫ 576 00:46:44,870 --> 00:46:49,860 ♫My lovely little star♫ 577 00:46:49,860 --> 00:46:52,970 ♫Wait for me♫ 578 00:46:52,970 --> 00:46:58,470 ♫Oh~ Yeah~♫ 579 00:47:00,550 --> 00:47:04,040 ♫I love you♫ 580 00:47:06,040 --> 00:47:07,500 Do you not feel like eating? 581 00:47:07,500 --> 00:47:09,220 Then why'd you ask to eat? 582 00:47:09,220 --> 00:47:13,830 You have to eat. You can't skip a meal. You're an athlete. 583 00:47:14,770 --> 00:47:16,030 Is something wrong? 584 00:47:16,030 --> 00:47:17,600 It is our family problem. 585 00:47:17,600 --> 00:47:22,640 Let's talk about my family problem when you become my wife. 586 00:47:23,200 --> 00:47:25,180 What is it that you want to talk about? 587 00:47:25,180 --> 00:47:26,800 Tell me your bank account number. 588 00:47:26,800 --> 00:47:31,260 So I can return the money, but not everything though. First I will give you half. 589 00:47:31,260 --> 00:47:32,990 Where did you get the money? 590 00:47:32,990 --> 00:47:36,030 I sold the house. 591 00:47:36,030 --> 00:47:40,030 Hey.. You.. Your house.. When? Why? 592 00:47:40,030 --> 00:47:40,790 Because of my money? 593 00:47:40,790 --> 00:47:42,570 Of course, it is because of my money. 594 00:47:42,570 --> 00:47:46,940 For details, talk to my agency. 595 00:47:48,770 --> 00:47:49,920 Let's just get up. 596 00:47:49,920 --> 00:47:53,090 I have to go to the real estate office and write the- 597 00:47:53,960 --> 00:47:55,420 Contract. 598 00:47:55,420 --> 00:47:56,800 You upset? 599 00:47:56,800 --> 00:47:58,400 Happy and sad. 600 00:47:58,400 --> 00:48:01,560 I will think of this as 1 step backward for 2 steps forward.. 601 00:48:01,560 --> 00:48:03,720 Okay. 602 00:48:03,720 --> 00:48:06,530 Now I am going on a business trip to Choon Chun. 603 00:48:06,530 --> 00:48:07,850 Choon Chun? 604 00:48:07,850 --> 00:48:09,880 Is there something good there? 605 00:48:09,880 --> 00:48:11,450 Yi Soo was also in Choon Chun yesterday. 606 00:48:11,450 --> 00:48:15,180 When stuff gets cleared up... 607 00:48:15,180 --> 00:48:17,670 We, also, let's go on a trip. 608 00:48:17,670 --> 00:48:20,630 Good thing we didn't break up. 609 00:48:20,630 --> 00:48:22,450 Now, you're talking. 610 00:48:25,810 --> 00:48:27,770 Take the car. 611 00:48:27,770 --> 00:48:29,100 Just the engine? 612 00:48:29,100 --> 00:48:31,310 Or just the wheels? 613 00:48:32,770 --> 00:48:35,700 Give me everything at once then, after I repay fully. 614 00:48:35,700 --> 00:48:37,210 Stop messing around. 615 00:48:37,210 --> 00:48:40,950 For someone like me, do you think changing a lifestyle because of a guy is easy? 616 00:48:40,950 --> 00:48:44,530 If you really love me, root for me, not pity me. 617 00:48:44,530 --> 00:48:45,370 Got it? 618 00:48:45,370 --> 00:48:48,590 How sweet, Hong Sera. 619 00:48:52,560 --> 00:48:53,730 I know. 620 00:48:53,730 --> 00:48:55,840 Me too. 621 00:49:06,590 --> 00:49:08,910 Lay down for now. 622 00:49:10,280 --> 00:49:11,620 How are you getting more drunk as time goes on. 623 00:49:11,620 --> 00:49:14,250 Oh it is so nice! 624 00:49:14,250 --> 00:49:16,530 It is my room. 625 00:49:16,530 --> 00:49:18,450 I am home. 626 00:49:18,450 --> 00:49:21,170 Kim Do Jin is also here. 627 00:49:21,170 --> 00:49:23,000 Alright I get it, now sleep. 628 00:49:23,000 --> 00:49:25,910 Since you were drunk, you couldn't sleep in the car either. 629 00:49:27,770 --> 00:49:30,530 Where are you going? 630 00:49:30,530 --> 00:49:32,970 Lie down! Hurry! 631 00:49:32,970 --> 00:49:34,800 Look at this woman. 632 00:49:34,800 --> 00:49:36,800 Hurry! 633 00:49:38,000 --> 00:49:41,160 I will pat you to sleep! 634 00:49:50,980 --> 00:49:53,590 Pat-pat-pat. 635 00:49:53,590 --> 00:49:56,560 Pat. 636 00:50:09,390 --> 00:50:22,870 Subtitles brought to you by The Gentleman's Club Team @Viki.com 637 00:50:31,020 --> 00:50:32,730 My head hurts... 638 00:50:50,310 --> 00:50:53,620 Because of your eyelashes, my cheeks itch. 639 00:50:53,620 --> 00:50:56,750 Are you going to keep blinking? 640 00:51:09,580 --> 00:51:12,200 I know you woke up. 641 00:51:13,860 --> 00:51:17,300 Mmm, I didn't wake up, mmm 642 00:51:24,900 --> 00:51:27,870 If you are too embarrassed, just pretend you are sleeping. 643 00:51:32,430 --> 00:51:35,190 While you're pretending as if you're sleeping, listen. 644 00:51:43,620 --> 00:51:50,400 While I love you a lot, I'm sorry I acted like I didn't love you that much. 645 00:51:53,120 --> 00:51:59,120 I'm sorry I acted like I could break up with you when I really couldn't. 646 00:52:01,910 --> 00:52:09,710 I'm sorry I made you cry a whole lifetime's worth of tears, in one sitting. 647 00:52:12,460 --> 00:52:16,300 I will only say I am sorry today. 648 00:52:16,300 --> 00:52:21,740 In the future, I only want to say I love you. 649 00:52:23,690 --> 00:52:25,950 I love you. 650 00:52:28,580 --> 00:52:31,520 I love you, Seo Yi Soo. 651 00:52:39,030 --> 00:52:41,990 Well then, I have to go. 652 00:52:42,900 --> 00:52:46,750 I have to change and go to work. 653 00:53:00,240 --> 00:53:03,000 I am crazy. 654 00:53:04,250 --> 00:53:05,390 It is the smell of alcohol. 655 00:53:05,390 --> 00:53:08,640 When I was waiting, he just stayed still... 656 00:53:08,640 --> 00:53:11,470 Why's he back hugging me now? 657 00:53:24,890 --> 00:53:27,770 I guess I slept talked... 658 00:53:30,230 --> 00:53:32,930 I'll just say you heard what I said while you were sleeping. 659 00:53:46,670 --> 00:53:47,570 You scared me. 660 00:53:47,570 --> 00:53:50,950 Why didn't you come out when Do Jin was leaving? 661 00:53:50,950 --> 00:53:52,270 Did you not come out because you were putting on clothes? 662 00:53:52,270 --> 00:53:54,030 It isn't like that. 663 00:53:54,030 --> 00:53:55,810 He left? 664 00:53:55,810 --> 00:53:57,010 He really left? 665 00:53:57,010 --> 00:53:59,520 He left. 666 00:53:59,520 --> 00:54:01,070 Oh, Alcohol smell. 667 00:54:01,070 --> 00:54:02,380 That's why. 668 00:54:02,380 --> 00:54:05,330 What should I do? My embarrassment. 669 00:54:05,330 --> 00:54:07,400 Please get back to your senses. 670 00:54:07,410 --> 00:54:09,550 I signed the contract. 671 00:54:09,550 --> 00:54:14,070 I sold our house. 672 00:54:14,080 --> 00:54:16,400 Already? 673 00:54:17,960 --> 00:54:20,110 I guess it went out easily... 674 00:54:20,110 --> 00:54:24,070 Find a house soon... 675 00:54:24,070 --> 00:54:26,660 So, it is sold. 676 00:54:37,020 --> 00:54:38,980 Wouldn't it be better to open this part? 677 00:54:38,980 --> 00:54:41,410 The theme itself is to make people feel like being in a park. 678 00:54:41,410 --> 00:54:45,500 On the blue print, it didn't look so different, but on these miniatures, it really affects. 679 00:54:45,500 --> 00:54:47,450 That's why we're making miniatures. 680 00:54:47,450 --> 00:54:49,490 But did something good happen to you? 681 00:54:49,490 --> 00:54:51,740 You looked really out of energy recently... 682 00:54:51,740 --> 00:54:53,150 Is it something personal? 683 00:54:53,150 --> 00:54:55,250 Are there happy things happening at work? 684 00:54:55,250 --> 00:54:57,320 You guys are like this. 685 00:54:59,170 --> 00:55:00,930 Did President Im not come out today? 686 00:55:00,930 --> 00:55:02,990 President Im went to Choon Chun. 687 00:55:02,990 --> 00:55:05,780 He said he'd do the VVIP tour himself. 688 00:55:05,780 --> 00:55:06,840 President Im himself? 689 00:55:06,840 --> 00:55:08,500 It's Choon Chun... 690 00:55:08,500 --> 00:55:14,160 To let the potential customers watch the promotional video clips for more active persuasion, 691 00:55:14,160 --> 00:55:16,330 we have the video theater. 692 00:55:16,330 --> 00:55:20,300 Also, unlike other companies' model houses, our Qualze Rosort's promotion center has 693 00:55:20,300 --> 00:55:27,520 actual life-sized models just like in the actual resort. Such as this yacht. 694 00:55:27,520 --> 00:55:33,550 And the outer grounds of this resort is designed in the motif of a cruise, with the symbol of islands and yachts. 695 00:55:33,560 --> 00:55:35,050 You surprised me! 696 00:55:35,050 --> 00:55:37,310 I have a trauma over these kind of luggage bags. 697 00:55:37,310 --> 00:55:38,260 What is this? 698 00:55:38,260 --> 00:55:40,750 What do you mean "what is this"? it's a luggage bag. 699 00:55:40,750 --> 00:55:45,010 Are you now serious about leaving the house? 700 00:55:45,010 --> 00:55:47,880 If you're going to leave, leave without me knowing. And knowing where you're going. 701 00:55:47,880 --> 00:55:50,050 If I get caught by Tae San, I wouldn't be able to face him! 702 00:55:50,050 --> 00:55:52,130 It's my brother's. 703 00:55:52,130 --> 00:55:58,180 For his business trip to Choong Cheon, he didn't bring his clothes, underwear or anything else. 704 00:55:58,180 --> 00:56:01,130 So you're saying you want me to go? 705 00:56:01,130 --> 00:56:01,880 Yes. 706 00:56:01,880 --> 00:56:06,090 HEY! Since when did you care for your brother? 707 00:56:06,090 --> 00:56:10,480 It's because I think he went because of me. So I feel bad. 708 00:56:10,480 --> 00:56:14,880 I got cut as Min Soo's spy, but I'm still friends with her! 709 00:56:14,880 --> 00:56:18,500 HEY! I don't care! 710 00:56:18,500 --> 00:56:20,300 And if I went, who would watch over this store? 711 00:56:20,300 --> 00:56:22,220 I would do it! 712 00:56:22,220 --> 00:56:24,130 Look at him, look at him 713 00:56:24,130 --> 00:56:25,810 Do I pay you to watch this store? 714 00:56:25,810 --> 00:56:27,170 I pay you to be on my side. 715 00:56:27,170 --> 00:56:30,060 I'm always on the girls' side. 716 00:56:30,060 --> 00:56:32,450 Manager, you're the best! 717 00:56:32,450 --> 00:56:34,230 Please go 718 00:56:34,230 --> 00:56:35,900 It's my last favor 719 00:56:35,900 --> 00:56:38,190 Are you sure it's your last favor? 720 00:56:38,190 --> 00:56:39,310 Yes. 721 00:56:39,310 --> 00:56:41,390 Even If I wanted to, I couldn't 722 00:56:41,390 --> 00:56:42,550 Why? 723 00:56:42,550 --> 00:56:44,290 Are you quitting? 724 00:56:56,330 --> 00:56:58,530 Just look at her thinking about you. 725 00:56:58,530 --> 00:57:03,960 With her 24 years old mental process, would her brother look all so nice to her right now? 726 00:57:03,960 --> 00:57:06,840 Her face was so puffy from crying so much 727 00:57:10,220 --> 00:57:12,550 Since it's just us two here, tell me why Yoon can't. 728 00:57:12,550 --> 00:57:14,350 Why Yoon isn't allowed. 729 00:57:14,350 --> 00:57:16,770 Are you not leaving? 730 00:57:16,780 --> 00:57:20,120 When I think of Yoon, I hope he's happy with Meahri. 731 00:57:20,120 --> 00:57:22,280 But when I think of you, I hope not. 732 00:57:22,280 --> 00:57:23,930 You just think of yourself. 733 00:57:23,930 --> 00:57:25,610 And be good to your wife. 734 00:57:25,610 --> 00:57:31,030 But Yoon, he's better than other guys. 735 00:57:31,030 --> 00:57:33,850 I don't know who Meahri may meet in the future. 736 00:57:33,850 --> 00:57:37,120 But honestly, there's no assurance on her meeting a better guy than Yoon. 737 00:57:39,720 --> 00:57:41,910 You think I don't know? 738 00:57:41,910 --> 00:57:46,310 The person that I'm saying 'no' to is Yoon... 739 00:57:46,310 --> 00:57:49,000 That's what's making me mad. 740 00:57:49,000 --> 00:57:52,920 Being against Yoon, as a man. 741 00:57:54,800 --> 00:57:56,800 It makes me sad. 742 00:57:56,800 --> 00:57:58,500 It looks like that. 743 00:57:58,500 --> 00:58:01,090 Sorry I couldn't help you. 744 00:58:01,090 --> 00:58:06,060 It's something I can't side with one or the other. I can't really say anything to that. 745 00:58:06,060 --> 00:58:11,070 You guys should side with Yoon. He's the weak one in the fight. 746 00:58:11,070 --> 00:58:12,360 Why? 747 00:58:13,230 --> 00:58:16,000 Yoon's . . . 748 00:58:16,010 --> 00:58:18,600 fallen in love. 749 00:59:20,520 --> 00:59:22,090 I have something to say. 750 00:59:23,310 --> 00:59:25,020 Sit. 751 00:59:32,680 --> 00:59:34,640 This is nice. 752 00:59:34,640 --> 00:59:37,100 You're a new type of dad. 753 00:59:37,100 --> 00:59:38,220 Did you swear? 754 00:59:38,220 --> 00:59:40,640 Am I allowed? -This kid...sheesh! 755 00:59:40,640 --> 00:59:42,910 What were you gonna say? 756 00:59:42,910 --> 00:59:45,470 I am . . . 757 00:59:46,280 --> 00:59:50,750 I am going to be dating your homeroom teacher. 758 00:59:52,240 --> 00:59:53,970 Do you need my consent? 759 00:59:53,970 --> 00:59:56,140 It's just a notice again. 760 00:59:56,140 --> 00:59:58,270 Congratulations. 761 00:59:58,930 --> 01:00:00,610 I'm sincere. 762 01:00:04,510 --> 01:00:07,520 I felt really bad before. 763 01:00:11,270 --> 01:00:15,430 About everything that's going to happen from now on... 764 01:00:15,430 --> 01:00:20,040 Don't ever think it's your fault. 765 01:00:20,040 --> 01:00:21,950 This too, 766 01:00:21,950 --> 01:00:23,730 is a notice. 767 01:00:25,110 --> 01:00:28,270 If you want me to go, 768 01:00:28,270 --> 01:00:31,080 just say the words anytime. 769 01:00:35,140 --> 01:00:37,720 That won't happen. 770 01:01:08,700 --> 01:01:14,280 Subtitles brought to you by The Gentlemen's Club @ viki.com 771 01:01:18,380 --> 01:01:19,990 Hand! 772 01:01:23,110 --> 01:01:25,450 You told me I could do anything directly. 773 01:01:25,450 --> 01:01:26,960 Hand! 774 01:01:31,270 --> 01:01:34,470 It's been a while since I held your hand, so I'm nervous. 775 01:01:35,340 --> 01:01:37,740 Should I make you more nervous? 776 01:01:39,020 --> 01:01:42,510 Ohh, this woman. So naughty. 777 01:01:42,510 --> 01:01:44,640 Arm. 778 01:01:50,330 --> 01:01:53,960 You're not nervous, this woman. 779 01:01:53,960 --> 01:01:55,670 Shoulder! 780 01:01:59,510 --> 01:02:01,980 Oh, you were waiting for it. 781 01:02:01,980 --> 01:02:04,500 You don't get nervous at these. 782 01:02:04,500 --> 01:02:06,760 Then I have no choice. 783 01:02:06,760 --> 01:02:08,130 Do you want to go on a vacation? 784 01:02:08,130 --> 01:02:12,230 Argh, seriously, Kim Dojin makes a comeback. 785 01:02:12,230 --> 01:02:14,240 That means there'll be more laughs. 786 01:02:15,720 --> 01:02:18,830 What a beautiful man this is! 787 01:02:18,830 --> 01:02:22,630 -What did you just say? -That you're mine. 788 01:02:22,630 --> 01:02:24,630 Are you really gonna be like this? 789 01:02:24,630 --> 01:02:27,700 If your going to seduce me starting from the morning, how am I supposed to work? 790 01:02:27,700 --> 01:02:32,580 I know right. If I'm like this in the morning, how would I be at night? 791 01:02:33,160 --> 01:02:36,620 I'm not going to go to work. I'm not going to let you go till tonight! 792 01:02:36,620 --> 01:02:37,970 With whose consent? 793 01:02:37,970 --> 01:02:39,440 With my consent! 794 01:02:42,030 --> 01:02:44,230 I'm going now. 795 01:02:44,230 --> 01:02:45,980 Did you pack all your things? 796 01:02:48,160 --> 01:02:49,670 Yeah, 797 01:02:50,740 --> 01:02:53,390 Did you call a taxi? 798 01:02:53,390 --> 01:02:56,800 - Oppa, - What? 799 01:02:56,800 --> 01:02:59,310 I'm sorry for making it hard on you. 800 01:02:59,310 --> 01:03:01,950 I'll go safely. 801 01:03:01,950 --> 01:03:06,520 When I return, come to the airport. 802 01:03:06,520 --> 01:03:12,480 Then, let's meet with a smile. 803 01:03:14,500 --> 01:03:17,880 Alright, I'll call you. 804 01:03:47,170 --> 01:03:51,870 First, I want you to know that this text message is one that was written beforehand and is being sent on time. 805 01:03:51,870 --> 01:03:54,740 When you get this text message, 806 01:03:54,740 --> 01:03:58,610 I'll be at the airport. 807 01:03:58,610 --> 01:04:00,890 And her cellphone will be deactivated. 808 01:04:00,890 --> 01:04:03,660 Meahri is going to America. 809 01:04:03,660 --> 01:04:06,480 I'm sorry I couldn't say goodbye. 810 01:04:06,480 --> 01:04:10,290 Teacher, be healthy. 811 01:04:10,290 --> 01:04:14,330 Also, could you do me a favor? 812 01:04:14,330 --> 01:04:22,340 If Yoon oppa asks about me, in 2 months, tell him- 813 01:04:22,340 --> 01:04:27,740 Meahri has an amazing boyfriend. 814 01:04:27,750 --> 01:04:30,380 That I'm happy. 815 01:05:15,410 --> 01:05:16,670 Oppa. 816 01:05:39,270 --> 01:05:42,570 If my brother finds out... 817 01:06:11,270 --> 01:06:20,830 Thanks to Gentlemen's Club @ viki.com 818 01:06:21,380 --> 01:06:22,490 Preview 819 01:06:23,540 --> 01:06:28,260 Do you know that? The happiness of Seo Yi Soo is hiking up as of 3rd quarter of 2012. 820 01:06:28,260 --> 01:06:29,640 I took off my ring... 821 01:06:29,640 --> 01:06:31,610 I didn't trust Meahri. But I thought I would be able to trust you 822 01:06:31,620 --> 01:06:34,450 I don't like Meahri crying because of a guy like me 823 01:06:34,450 --> 01:06:38,140 It's okay. It'll be okay. Bad girl, why would she do this to her brother? 824 01:06:38,140 --> 01:06:40,050 -You went to a motel. -I did?! 825 01:06:40,050 --> 01:06:42,220 This woman, what are you saying? 826 01:06:42,220 --> 01:06:45,300 Is it okay to keep that promise I did to you about letting you be happy? 827 01:06:45,310 --> 01:06:47,310 Choi Yoon... How could you... 828 01:06:47,310 --> 01:06:50,490 I'm sorry, but if I lose her now, I think I will lose her forever 829 01:06:50,490 --> 01:06:54,010 From today on, I've lost both of you. 61760

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.