All language subtitles for 1Blues Big City Adventure - 12022.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,105 --> 00:00:09,406
- What is that?
- What's what?
2
00:00:10,773 --> 00:00:13,050
- S-something spilled.
- What?
3
00:00:13,075 --> 00:00:16,047
- Something spilled in the bed.
- Okay, well, clean it up!
4
00:00:16,072 --> 00:00:17,672
No, it's wet. There's wet in the bed.
5
00:00:17,697 --> 00:00:18,797
- What?
- Yeah.
6
00:00:18,822 --> 00:00:20,328
Well, what did you spill, David?
7
00:00:20,353 --> 00:00:21,930
- I didn't spill anything!
- Well, what...
8
00:00:21,981 --> 00:00:24,155
- are you bleeding?
- What?! No!
9
00:00:25,249 --> 00:00:26,256
Well, what is it?
10
00:00:27,888 --> 00:00:29,101
Nothing.
11
00:00:29,263 --> 00:00:31,499
- Is it you? What happened?
- Nothing!
12
00:00:32,374 --> 00:00:33,768
Oh my God, David,
13
00:00:33,793 --> 00:00:35,560
did you wet the bed?
14
00:00:36,763 --> 00:00:39,125
No. I have to go.
15
00:00:40,166 --> 00:00:42,234
- I have to go.
- You're not going anywhere.
16
00:00:42,412 --> 00:00:43,812
No, I need to leave.
17
00:00:43,837 --> 00:00:45,890
David, calm down, okay? It's fine.
18
00:00:45,915 --> 00:00:48,459
It's not fine! Nothing
about that is fine.
19
00:00:48,484 --> 00:00:50,307
Do we have to file for divorce
if we were never married?
20
00:00:50,343 --> 00:00:52,655
We are not getting divorced... Yet.
21
00:00:52,731 --> 00:00:54,823
I need to see if I can get the
stain out of my sheets first.
22
00:00:54,848 --> 00:00:56,281
Okay, does that window open?
23
00:00:56,382 --> 00:00:57,726
Because I'm about to jump out of it!
24
00:00:57,750 --> 00:00:59,910
David, just get in the
shower, I will deal with this.
25
00:00:59,953 --> 00:01:01,453
Just let-let me do that for you.
26
00:01:01,554 --> 00:01:03,599
And I gotta probably get
these sheets in the wash
27
00:01:03,632 --> 00:01:05,372
- sooner than later.
- I will take a shower,
28
00:01:05,702 --> 00:01:07,435
but we must never see each other again.
29
00:01:07,460 --> 00:01:09,027
Okay, that sounds like a fair deal.
30
00:01:09,530 --> 00:01:11,940
David, I'm gonna need
the bedspread too, so...
31
00:01:12,374 --> 00:01:13,799
Just...
32
00:01:14,017 --> 00:01:15,351
Okay.
33
00:01:16,498 --> 00:01:18,901
I love you.
34
00:01:19,043 --> 00:01:20,644
I'm glad one of us does!
35
00:01:21,341 --> 00:01:25,010
-
Synced and corrected by ChrisKe -
--
for www.addic7ed.com --
36
00:01:31,061 --> 00:01:32,694
- Hey.
- Hmm!
37
00:01:32,719 --> 00:01:35,123
So how was your seventh shower?
38
00:01:35,148 --> 00:01:37,082
Satisfactory, thank you so much.
39
00:01:37,107 --> 00:01:38,671
- Listen David, I...
- Yeah, you know what?
40
00:01:38,696 --> 00:01:39,780
Can we just not?
41
00:01:39,805 --> 00:01:41,413
Well, I think it's important that we do.
42
00:01:41,438 --> 00:01:43,491
- Oh my God!
- Look, things happen.
43
00:01:43,686 --> 00:01:45,288
Yes, things happen!
44
00:01:45,313 --> 00:01:47,749
Things happen all in your sheets,
45
00:01:47,774 --> 00:01:49,508
and now you need to
remake your little bed,
46
00:01:49,533 --> 00:01:50,655
because I peed in it!
47
00:01:50,680 --> 00:01:53,124
David, there is absolutely
nothing to be ashamed of, okay?
48
00:01:53,149 --> 00:01:56,187
And look, I found this blanket
that I thought I had lost
49
00:01:56,212 --> 00:01:57,479
in the laundry room,
50
00:01:57,504 --> 00:01:59,069
so you've actually done me a favour.
51
00:01:59,094 --> 00:02:00,554
Mm.
52
00:02:00,579 --> 00:02:02,380
So maybe we can um...
53
00:02:02,405 --> 00:02:05,241
maybe we can take divorce off the table?
54
00:02:07,971 --> 00:02:10,006
Maybe, but if the tables were turned,
55
00:02:10,031 --> 00:02:12,514
- I can't say I'd be as generous.
- Understood.
56
00:02:18,251 --> 00:02:20,152
- What is that noise?
- I don't know.
57
00:02:21,185 --> 00:02:22,482
Maybe the sheets are a bit stiff.
58
00:02:22,507 --> 00:02:24,675
No, it's like a, a crinkling sound.
59
00:02:24,950 --> 00:02:27,110
Oh, you're probably just
sitting on the mattress tag.
60
00:02:30,031 --> 00:02:32,432
- Is this a mattress protector?
- No.
61
00:02:32,852 --> 00:02:34,084
No, no, that's a...
62
00:02:34,109 --> 00:02:35,876
a second sheet that
you put on the mattress,
63
00:02:35,901 --> 00:02:38,123
um, that my mom gave me
when I moved in, so I just...
64
00:02:38,148 --> 00:02:40,883
You put down a plastic sheet?
65
00:02:40,908 --> 00:02:42,385
Well, I don't think
it's a pla... I mean,
66
00:02:42,410 --> 00:02:43,709
it might have like a rubberized
coating, but I don't know.
67
00:02:43,734 --> 00:02:45,735
- Oh my God!
- Purely coincidental.
68
00:02:48,409 --> 00:02:50,477
Purely coincidental?
69
00:02:50,502 --> 00:02:52,872
Okay, look.
70
00:02:52,904 --> 00:02:56,099
I just wanted you to...
be comfortable in case
71
00:02:56,124 --> 00:02:58,710
- it happened again, that's...
- Mhmm, mhmm, mhmm, mhmm.
72
00:02:58,735 --> 00:03:01,470
Come on, David, it's
an expensive mattress!
73
00:03:03,341 --> 00:03:05,743
More expensive than my dignity?
74
00:03:05,907 --> 00:03:08,208
- I mean, comparable, at least.
- Wow.
75
00:03:08,233 --> 00:03:09,767
- Wow!
- Okay.
76
00:03:09,792 --> 00:03:11,960
- Well...
- No good?
77
00:03:18,264 --> 00:03:20,428
Hey, I just got off the phone
78
00:03:20,453 --> 00:03:21,920
with the PR people from Interflix,
79
00:03:21,953 --> 00:03:24,186
they're making the announcement
about the "Crows" movie at noon,
80
00:03:24,211 --> 00:03:26,482
so they've requested that you
do a social media takeover,
81
00:03:26,507 --> 00:03:28,241
but don't worry, I will handle it.
82
00:03:28,266 --> 00:03:30,318
Takeover? That sounds hostile.
83
00:03:30,343 --> 00:03:31,954
No, they just want you
like, send out posts
84
00:03:31,979 --> 00:03:33,739
from their account, but
I will do it for you.
85
00:03:33,764 --> 00:03:35,951
- You will?
- Mhmm, trust me.
86
00:03:35,976 --> 00:03:37,771
I've dated enough mid-level
latte art influencers
87
00:03:37,796 --> 00:03:39,463
to know what the people want.
88
00:03:39,488 --> 00:03:41,365
I'm sorry Alexis, I only understood
89
00:03:41,390 --> 00:03:43,024
about half of what you just said.
90
00:03:43,049 --> 00:03:44,850
What exactly is required of me?
91
00:03:44,875 --> 00:03:47,010
Um, just like, a couple of cute pics,
92
00:03:47,035 --> 00:03:48,735
and funny one-liners.
93
00:03:49,000 --> 00:03:51,693
I see, and you would
be the architect behind
94
00:03:51,718 --> 00:03:53,810
- those funny one-liners?
- Mhmm.
95
00:03:54,358 --> 00:03:56,526
Color me curious, what might one
96
00:03:56,551 --> 00:03:58,825
of my humorous quips sound like to you?
97
00:03:58,850 --> 00:04:00,271
Oh my God, I don't know yet.
98
00:04:00,296 --> 00:04:02,073
Well, it's just that you
and I have very different
99
00:04:02,098 --> 00:04:04,033
comedic stylings, dear.
100
00:04:04,058 --> 00:04:06,059
I take a slightly
more cerebral approach.
101
00:04:06,091 --> 00:04:08,458
Okay, you were the one
that described social media
102
00:04:08,483 --> 00:04:11,211
as an amusement park for
clinical narcissists so,
103
00:04:11,236 --> 00:04:13,443
- I'm doing you a favour.
- Very well.
104
00:04:13,468 --> 00:04:15,503
Let me see what you're typing!
105
00:04:15,858 --> 00:04:18,865
"Big news coming soon, caw caw!"
106
00:04:18,890 --> 00:04:21,792
And a little yellow cartoon... winking.
107
00:04:21,817 --> 00:04:24,271
You know what would be fun, Alexis,
108
00:04:24,296 --> 00:04:26,373
let's put a beak on
that winking cartoon.
109
00:04:26,398 --> 00:04:27,865
No, you can't do that.
110
00:04:27,890 --> 00:04:30,158
Let me handle this, please.
111
00:04:30,183 --> 00:04:32,045
Okay, is it on? Can they see us?
112
00:04:32,255 --> 00:04:34,256
No, you just press "send."
113
00:04:34,396 --> 00:04:36,830
Alexis, this is exciting!
114
00:04:37,112 --> 00:04:40,389
We have our very own
digital soapbox here!
115
00:04:40,414 --> 00:04:42,515
It reminds me of the
Nickelodeon pilot I did
116
00:04:42,540 --> 00:04:45,181
in which Ashley Tisdale
and I played suffragettes.
117
00:04:45,206 --> 00:04:47,174
- You remember, "You Go, Girl."
- Mhmm.
118
00:04:47,199 --> 00:04:50,193
- Have you pressed send yet?
- Send.
119
00:04:50,646 --> 00:04:53,727
Okay, great. Now we just
wait three and a half hours,
120
00:04:53,752 --> 00:04:55,006
until people are on their lunch break,
121
00:04:55,031 --> 00:04:56,943
- and then we post again.
- Okay.
122
00:04:57,584 --> 00:04:59,776
Alexis, they're liking it!
123
00:04:59,801 --> 00:05:01,295
We have five likes!
124
00:05:01,320 --> 00:05:03,107
People are cawing back!
125
00:05:03,139 --> 00:05:05,621
Oh Alexis, I think you and
I might need to purchase...
126
00:05:05,646 --> 00:05:07,314
antibiotics.
127
00:05:07,540 --> 00:05:09,340
I believe we've just gone viral.
128
00:05:09,855 --> 00:05:12,122
Ohhh!
129
00:05:12,147 --> 00:05:13,447
'Kay.
130
00:05:16,363 --> 00:05:19,666
A 20 minute drive to another motel.
131
00:05:20,455 --> 00:05:23,667
Mr. Rose, what are we doing here?
132
00:05:23,692 --> 00:05:27,094
Well, I brought you
here, Stevie, because...
133
00:05:27,414 --> 00:05:30,650
- I think we should buy it.
- Uh.
134
00:05:31,928 --> 00:05:34,501
Yeah, okay. I'm-I'm
not sure about that.
135
00:05:34,623 --> 00:05:36,412
No surprise there, Johnny,
136
00:05:36,437 --> 00:05:38,514
I told you she's not the
visionary you and I are.
137
00:05:38,539 --> 00:05:41,041
Stevie, this is the inevitable next step
138
00:05:41,066 --> 00:05:43,101
in building the Rosebud Empire.
139
00:05:43,126 --> 00:05:45,460
Okay, but I think maybe we
should talk about it first,
140
00:05:45,485 --> 00:05:47,811
before we just jump
into building the empire.
141
00:05:47,836 --> 00:05:50,196
Well, I know this must be a
little overwhelming right now,
142
00:05:50,221 --> 00:05:52,455
but I thought it was
better for you to...
143
00:05:52,480 --> 00:05:53,980
see the place yourself.
144
00:05:54,005 --> 00:05:56,106
Roland, there are a
lot of cars here today.
145
00:05:56,131 --> 00:05:58,032
I thought you set up a private showing.
146
00:05:58,057 --> 00:06:00,259
I'm pretty sure I said private.
147
00:06:00,284 --> 00:06:02,752
Okay, heads up, this must be the agent.
148
00:06:02,784 --> 00:06:04,185
Smile.
149
00:06:04,217 --> 00:06:06,785
Good morning, are you
here for Benny Terkstra?
150
00:06:06,810 --> 00:06:09,178
Uh, I spoke with somebody named Betty,
151
00:06:09,203 --> 00:06:11,139
but I was mowing the lawn at the time,
152
00:06:11,164 --> 00:06:13,165
so your guess is as good as mine.
153
00:06:13,190 --> 00:06:15,826
Betty is Benny's wife.
Please, follow me.
154
00:06:16,520 --> 00:06:18,588
Huh, Betty and Benny?
155
00:06:18,613 --> 00:06:20,654
What are they, puppets?
156
00:06:20,679 --> 00:06:22,180
It's the Benny and Betty Show!
157
00:06:22,220 --> 00:06:23,587
- Okay, Roland...
- Tu! Tu!
158
00:06:23,612 --> 00:06:25,446
I'm Betty. I'm Benny. I'm Betty!
159
00:06:33,020 --> 00:06:36,295
Why do I get the feeling
this isn't an open house?
160
00:06:36,320 --> 00:06:38,354
Maybe it's because of the coffin.
161
00:06:38,379 --> 00:06:40,447
This is a funeral, Roland!
162
00:06:40,472 --> 00:06:42,707
What exactly did the woman say to you?!
163
00:06:42,732 --> 00:06:45,576
She said the showing
was at nine o'clock.
164
00:06:46,358 --> 00:06:48,259
She may have said viewing.
165
00:06:48,609 --> 00:06:50,043
What the hell, Roland?!
166
00:06:50,068 --> 00:06:52,102
Johnny, language, please!
167
00:06:52,365 --> 00:06:54,166
A man is dead.
168
00:07:02,033 --> 00:07:04,467
David, you know, your tea
has been just sitting here
169
00:07:04,492 --> 00:07:06,252
untouched for about half an hour,
170
00:07:06,277 --> 00:07:07,728
and you're probably gonna
have to drink something
171
00:07:07,753 --> 00:07:09,954
- at some point.
- I'm just not that thirsty.
172
00:07:09,979 --> 00:07:11,313
I'm doing inventory.
173
00:07:11,338 --> 00:07:12,782
Okay, you're making this so much more
174
00:07:12,807 --> 00:07:14,908
- of a thing than it needs to be.
- Am I?
175
00:07:14,933 --> 00:07:17,580
Buongiorno, boys!
176
00:07:17,605 --> 00:07:21,784
Oh ho! Say hello at all
my new hashtag "frands."
177
00:07:21,809 --> 00:07:25,255
It's a little word I assembled
to consecrate my fans,
178
00:07:25,280 --> 00:07:27,096
who are also my friends.
179
00:07:27,121 --> 00:07:29,189
Okay, "frands" doesn't sound nice.
180
00:07:29,214 --> 00:07:32,494
To all of you asking
what is little mercantile
181
00:07:32,519 --> 00:07:36,541
establishment with the
almost gallery-like austerity?
182
00:07:36,724 --> 00:07:40,794
Well, it so happens it's
also owned by my son,
183
00:07:40,819 --> 00:07:42,572
David Rose, say hi, David.
184
00:07:42,597 --> 00:07:43,907
Okay, I would rather not, thanks.
185
00:07:44,061 --> 00:07:46,362
And his hashtag fiancé, Patrick.
186
00:07:46,387 --> 00:07:48,013
I don't think you have to say hashtag
187
00:07:48,038 --> 00:07:49,539
when you're just talking, Mrs. Rose.
188
00:07:49,564 --> 00:07:50,853
Okay, what are you doing?
189
00:07:50,878 --> 00:07:52,682
You look like the downfall of society.
190
00:07:52,707 --> 00:07:55,166
Can you please turn that off
while you're in our store, please?
191
00:07:55,308 --> 00:07:56,408
Very well.
192
00:07:57,103 --> 00:08:00,205
Frands, please keep checking your phones
193
00:08:00,230 --> 00:08:03,697
for more "Crow" related
Intel by me, Moira Rose,
194
00:08:03,722 --> 00:08:06,494
especially you, "Wine and Cat Gal 74,"
195
00:08:06,519 --> 00:08:08,653
I do hope you stop crying soon.
196
00:08:08,871 --> 00:08:11,439
Caw! Caw! For now. Muah!
197
00:08:12,559 --> 00:08:14,493
Didn't realize you were on social media.
198
00:08:14,518 --> 00:08:18,002
Only fleetingly. And only because
the network requested it.
199
00:08:18,495 --> 00:08:20,262
That's nice.
200
00:08:22,705 --> 00:08:26,346
Hm, it's noticeably
cheerless in here today.
201
00:08:26,574 --> 00:08:28,175
If I didn't know better,
202
00:08:28,200 --> 00:08:31,402
I would suspect a little
trouble in paradise.
203
00:08:32,290 --> 00:08:34,524
David's just having a bit of a day.
204
00:08:34,742 --> 00:08:36,182
Didn't get a lot of sleep last night.
205
00:08:36,207 --> 00:08:38,885
Okay, I'm doing fine, thanks!
206
00:08:39,305 --> 00:08:40,605
David, what's wrong?
207
00:08:40,630 --> 00:08:43,879
Your sleep apnea
hasn't returned, has it?
208
00:08:44,015 --> 00:08:46,936
I thought that was remedied
when you got your new nose.
209
00:08:46,961 --> 00:08:49,450
- It was.
- Is it night sweats?
210
00:08:50,113 --> 00:08:52,181
You're not eating
pepperettes in bed again!
211
00:08:52,206 --> 00:08:53,778
- No.
- Night terrors?
212
00:08:53,803 --> 00:08:55,637
I don't wanna talk about it!
213
00:08:56,019 --> 00:08:59,764
David, don't tell me you've
had a nighttime oopsie-daisy.
214
00:08:59,969 --> 00:09:01,336
I'm sorry, a what?
215
00:09:01,845 --> 00:09:03,512
I'm leaving.
216
00:09:03,537 --> 00:09:06,536
Okay? And if I don't come
back it's because of you.
217
00:09:06,561 --> 00:09:08,061
Me?
218
00:09:09,258 --> 00:09:10,458
Ooh dear.
219
00:09:10,794 --> 00:09:13,162
David's nocturnal enuresis
used to only happen
220
00:09:13,187 --> 00:09:15,289
when he went to bed all juiced up
221
00:09:15,314 --> 00:09:17,832
with excited anticipation
about something.
222
00:09:17,991 --> 00:09:20,626
Christmas, birthdays, the Ides of March.
223
00:09:21,038 --> 00:09:23,573
And now it seems your impending nuptials
224
00:09:23,598 --> 00:09:26,426
- has opened the floodgates.
- Oh!
225
00:09:26,510 --> 00:09:30,403
- Why am I oddly flattered?
- I can't imagine.
226
00:09:30,540 --> 00:09:32,041
Hmm.
227
00:09:32,066 --> 00:09:33,800
Well, I hate to point
this out, Mr. Rose,
228
00:09:33,825 --> 00:09:36,184
but if you weren't in such
a rush to see this place,
229
00:09:36,209 --> 00:09:37,684
we wouldn't be at a funeral.
230
00:09:37,709 --> 00:09:39,343
No, it's what happens
231
00:09:39,368 --> 00:09:40,969
when you leave anything up to Roland.
232
00:09:40,994 --> 00:09:42,795
We just have to find a
window where we can leave
233
00:09:42,820 --> 00:09:44,587
without anybody seeing us.
234
00:09:44,789 --> 00:09:46,918
Because the last thing we
want to do is offend the woman
235
00:09:46,959 --> 00:09:48,559
that's selling us this place.
236
00:09:48,584 --> 00:09:51,552
Well, assuming we're actually buying it.
237
00:09:51,584 --> 00:09:53,484
You know what they say,
238
00:09:53,656 --> 00:09:55,723
you can tell the quality of a motel
239
00:09:55,748 --> 00:09:57,816
by the food they serve
at the owner's funeral.
240
00:09:57,841 --> 00:09:59,947
We're not even supposed
to be here, Roland,
241
00:09:59,972 --> 00:10:01,739
can you put the plate...
Is that egg salad?
242
00:10:01,764 --> 00:10:03,598
Johnny, is it?
243
00:10:03,684 --> 00:10:06,085
- Yes, yes, it is.
- Mrs. Terkstra,
244
00:10:06,110 --> 00:10:07,978
this is Johnny Rose.
245
00:10:08,281 --> 00:10:10,249
I-I'm sorry, I don't believe we've met.
246
00:10:10,274 --> 00:10:12,074
Um, how did you know my Benny?
247
00:10:12,298 --> 00:10:13,798
Johnny...
248
00:10:13,823 --> 00:10:18,403
Yes well, we were uh, friends, I mean...
249
00:10:19,034 --> 00:10:20,753
acquaintances, I would say...
250
00:10:20,778 --> 00:10:23,870
- From the bowling league.
- Uh, you mean curling?
251
00:10:23,895 --> 00:10:26,081
Did you curl with my Benny?
252
00:10:26,436 --> 00:10:28,971
I-you know, more important,
253
00:10:28,996 --> 00:10:30,697
I think we just wanted to come by
254
00:10:30,722 --> 00:10:32,289
- and pay our respects.
- Mhmm.
255
00:10:32,314 --> 00:10:34,159
Because this must be
so difficult for you
256
00:10:34,184 --> 00:10:36,151
dealing with your loss,
257
00:10:36,176 --> 00:10:38,444
and uh... selling the motel.
258
00:10:39,545 --> 00:10:41,713
I'm sorry, I'm still
trying to place you.
259
00:10:42,135 --> 00:10:46,057
I-I don't remember seeing
you at Benny's last bonspiel.
260
00:10:46,246 --> 00:10:50,870
Well, that's because Johnny here um...
261
00:10:51,052 --> 00:10:53,553
had another bonspiel to go to,
262
00:10:53,578 --> 00:10:55,948
and unfortunately that bonspiel
263
00:10:56,259 --> 00:10:58,394
was way more important than
Benny's bonspiel, so we...
264
00:10:58,419 --> 00:10:59,823
Well, Ro-Roland that...
265
00:10:59,848 --> 00:11:01,115
we had to go to that bonspiel.
266
00:11:01,140 --> 00:11:02,618
- No, no, no, that was
- I would've been...
267
00:11:02,643 --> 00:11:04,076
I think I know why you're here.
268
00:11:04,846 --> 00:11:06,432
It might be more appropriate
269
00:11:06,457 --> 00:11:09,192
to have this conversation outside.
270
00:11:10,854 --> 00:11:13,878
Since I wasn't in the
curling league, can I go home?
271
00:11:13,919 --> 00:11:15,686
No. No.
272
00:11:24,113 --> 00:11:26,481
Say Havarti, girls!
273
00:11:27,984 --> 00:11:29,803
Oh no!
274
00:11:29,828 --> 00:11:31,395
Well, you can't win them all.
275
00:11:31,420 --> 00:11:33,408
Wow, someone's in a
surprisingly good mood,
276
00:11:33,433 --> 00:11:35,500
considering they're 15 minutes late.
277
00:11:35,601 --> 00:11:38,446
- Blame my new internet frands.
- What'd she just say?
278
00:11:38,471 --> 00:11:40,814
Oh, I was dragooned into
taking over the Interflix
279
00:11:40,839 --> 00:11:42,440
social media channels today,
280
00:11:42,465 --> 00:11:44,666
and apparently I'm
quite proficient at it.
281
00:11:44,691 --> 00:11:46,726
I thought you hated social media.
282
00:11:46,979 --> 00:11:48,446
What did you call it, a um,
283
00:11:48,471 --> 00:11:50,409
a cauldron of self-absorption.
284
00:11:50,995 --> 00:11:53,375
You have an almost
unsetting memory, Twyla.
285
00:11:53,552 --> 00:11:56,087
Now just a quick snap for my friend,
286
00:11:56,112 --> 00:11:58,721
"Wine and Cat Gal 74," and her frands
287
00:11:58,746 --> 00:12:00,698
at the rehabilitation facility.
288
00:12:00,723 --> 00:12:02,691
Fine, but nothing gets posted
289
00:12:02,716 --> 00:12:05,017
without my written approval.
290
00:12:05,354 --> 00:12:07,798
Oh Alexis, wonderful! I
was just about to post.
291
00:12:07,823 --> 00:12:10,283
Will you please do a selfie
of me, and my Jazzagals?
292
00:12:10,308 --> 00:12:11,917
Um, actually, may I speak
with you for a moment?
293
00:12:11,942 --> 00:12:14,667
If Interflix is asking if
I'll extend my takeover,
294
00:12:14,692 --> 00:12:16,893
my answer is, I'll think about it.
295
00:12:16,918 --> 00:12:18,143
Mm, actually,
296
00:12:18,168 --> 00:12:20,464
I think we might wanna
discuss this matter privately.
297
00:12:20,489 --> 00:12:23,057
Okay, two minutes,
gals? In the meantime,
298
00:12:23,082 --> 00:12:24,927
if you'd like to follow
the Interflix channels...
299
00:12:24,952 --> 00:12:26,784
Oh no, that won't be necessary.
300
00:12:26,809 --> 00:12:29,411
Okay, who taught you how to live-stream?!
301
00:12:29,559 --> 00:12:31,893
A wonderful teen named CherryBus,
302
00:12:31,918 --> 00:12:33,696
she lives in Singapore.
Why? Who wants to know?
303
00:12:33,721 --> 00:12:35,526
Okay, well, did she teach
you how to turn it off?
304
00:12:35,551 --> 00:12:37,182
Because you just posted
your entire conversation
305
00:12:37,207 --> 00:12:38,643
with David and Patrick!
306
00:12:38,668 --> 00:12:41,354
No, I distinctly remember
putting down the phone.
307
00:12:41,379 --> 00:12:43,146
But you didn't stop recording.
308
00:12:43,171 --> 00:12:44,995
So people basically got
like, a whole podcast
309
00:12:45,020 --> 00:12:46,988
about how David's wetting the bed again.
310
00:12:47,155 --> 00:12:48,932
If I wasn't your publicist,
I would be enjoying
311
00:12:48,957 --> 00:12:50,858
the situation a lot more than I am.
312
00:12:50,883 --> 00:12:52,884
Which is still like, quite a lot.
313
00:12:52,909 --> 00:12:54,843
Oh, dear.
314
00:12:55,181 --> 00:12:58,143
Fortunately, David doesn't
subscribe to social media,
315
00:12:58,389 --> 00:12:59,923
so we-we just need to take it down,
316
00:12:59,948 --> 00:13:01,716
and David will be none the wiser.
317
00:13:01,741 --> 00:13:05,234
- Okay.
- Hey Moira, you weren't lying!
318
00:13:05,266 --> 00:13:07,495
You do have a knack for this.
319
00:13:07,520 --> 00:13:08,987
What are we looking at?
320
00:13:09,012 --> 00:13:10,779
Okay, um, no need to watch that.
321
00:13:10,804 --> 00:13:12,415
Okay, Twyla, if you
haven't seen it already,
322
00:13:12,440 --> 00:13:14,375
then maybe just once, but that is it!
323
00:13:17,617 --> 00:13:19,714
Now, I-I'd like to
start from the beginning.
324
00:13:19,765 --> 00:13:21,532
Mrs. Terkstra, we-we were just...
325
00:13:21,557 --> 00:13:23,608
- I was speaking.
- Yes, you were.
326
00:13:23,633 --> 00:13:25,334
It's becoming very clear that you people
327
00:13:25,359 --> 00:13:26,993
didn't know my husband at all.
328
00:13:27,018 --> 00:13:28,752
Well now, when you say "know" uh...
329
00:13:28,777 --> 00:13:31,045
- Am I still talking?!
- Yes, you were, ma'am.
330
00:13:31,070 --> 00:13:32,771
I can't say I wasn't expecting you,
331
00:13:32,796 --> 00:13:34,931
I just didn't think you'd
show up at the funeral!
332
00:13:35,116 --> 00:13:37,851
I'm aware that my
husband was not perfect.
333
00:13:38,132 --> 00:13:40,862
I told him that poker ring was risky,
334
00:13:40,887 --> 00:13:43,288
and I know there were some
shady business dealings
335
00:13:43,313 --> 00:13:44,981
that went on behind closed doors,
336
00:13:45,006 --> 00:13:47,714
- but I had nothing to do with it!
- I'm sorry?
337
00:13:47,739 --> 00:13:49,862
Well, you're the federal
agents I was warned about.
338
00:13:49,887 --> 00:13:51,787
No need to keep up the act.
339
00:13:51,812 --> 00:13:54,065
Her face has "fed" written all over it.
340
00:13:54,090 --> 00:13:55,221
Thanks...
341
00:13:55,246 --> 00:13:57,323
Mrs. Terkstra, we're not feds.
342
00:13:57,348 --> 00:13:59,807
No, there seems to have
been some crossed wires here.
343
00:13:59,832 --> 00:14:02,714
No, we thought we were coming
out to look at the property.
344
00:14:02,885 --> 00:14:05,020
We're from Rosebud Motel.
345
00:14:05,402 --> 00:14:08,292
- Maureen Bud's old place?
- That would be the one.
346
00:14:08,317 --> 00:14:11,261
Uh, Aunt Maureen is... was my aunt.
347
00:14:11,286 --> 00:14:13,300
Oh, for heaven's sakes!
348
00:14:13,334 --> 00:14:16,284
Benny and I used to
play bingo with Maureen.
349
00:14:16,309 --> 00:14:19,034
What a small world!
350
00:14:19,059 --> 00:14:21,594
Johnny and I used to
play bingo with Maureen,
351
00:14:21,619 --> 00:14:23,286
- right after curling.
- Roland.
352
00:14:23,311 --> 00:14:25,578
Well, it would be a
relief to sell this place
353
00:14:25,603 --> 00:14:27,136
to someone we know.
354
00:14:27,161 --> 00:14:29,028
Uh, well, we're not sure yet.
355
00:14:29,053 --> 00:14:31,721
But we can touch base again next week,
356
00:14:31,746 --> 00:14:35,409
and again, you have
our deepest condolences.
357
00:14:35,555 --> 00:14:37,467
Well, now that you're here,
why don't you come on in,
358
00:14:37,492 --> 00:14:39,229
- and pay your respects to Benny?
- Oh...
359
00:14:39,254 --> 00:14:41,487
Considering you may be
taking over his home.
360
00:14:41,512 --> 00:14:42,956
Yes, yes, yes. Well, sure.
361
00:14:42,981 --> 00:14:45,979
We can come in, and pay our respects.
362
00:14:46,004 --> 00:14:47,972
Too bad it's not an open casket.
363
00:14:47,997 --> 00:14:50,765
I would've loved to say
goodbye to old Benny's face.
364
00:14:50,790 --> 00:14:52,191
We'd be happy to open it for you.
365
00:14:52,216 --> 00:14:54,612
No, no, closed-closed is fine.
366
00:14:55,159 --> 00:14:57,827
You sure?
367
00:15:03,200 --> 00:15:06,198
Oh look Alexis, Patrick's here.
368
00:15:06,819 --> 00:15:09,188
Yep, you asked me to meet you here.
369
00:15:09,266 --> 00:15:10,466
Hmm.
370
00:15:10,614 --> 00:15:13,104
So what-what-what's goin' on?
371
00:15:14,332 --> 00:15:17,018
And David is bewitching
himself elsewhere?
372
00:15:17,043 --> 00:15:19,628
Yeah, he is uh, dusting the shelves,
373
00:15:19,653 --> 00:15:21,370
even though I cleaned them last week,
374
00:15:21,395 --> 00:15:23,831
but hey, whatever it takes
to get him through this.
375
00:15:23,856 --> 00:15:27,125
Priority number one,
get David through this!
376
00:15:27,150 --> 00:15:29,151
Mhmm, mhmm!
377
00:15:29,176 --> 00:15:31,136
Quick "Q," um,
378
00:15:31,161 --> 00:15:33,550
has David taken your phone, or anything,
379
00:15:33,575 --> 00:15:36,043
or like, looked at anyone else's phone?
380
00:15:37,464 --> 00:15:39,165
No.
381
00:15:39,462 --> 00:15:41,396
Sorry, somebody wanna
tell me what's goin' on?
382
00:15:41,590 --> 00:15:43,892
Okay, okay... so, no biggie,
383
00:15:43,917 --> 00:15:47,268
but my mom may have accidentally posted
384
00:15:47,293 --> 00:15:49,792
your little conversation
from this morning
385
00:15:49,817 --> 00:15:51,718
over social media.
386
00:15:52,951 --> 00:15:54,952
The-the one about...
387
00:15:54,984 --> 00:15:56,206
The oopsie-daisy. Yes.
388
00:15:56,231 --> 00:15:58,245
But don't worry, I am involved now,
389
00:15:58,270 --> 00:15:59,938
and I will be taking it down.
390
00:16:00,206 --> 00:16:03,620
- It's still up?!
- And generating a lot of traction.
391
00:16:03,645 --> 00:16:06,307
But yes, it's been
uh, we're taking it...
392
00:16:06,444 --> 00:16:08,745
it's being taken down right now.
393
00:16:08,770 --> 00:16:11,792
So how... how did this happen?
394
00:16:12,575 --> 00:16:16,846
Right. I was strong-armed
into participating in social marketing,
395
00:16:16,871 --> 00:16:20,057
and a dear friend of
mine from Singapore,
396
00:16:20,082 --> 00:16:21,284
Miss CherryBus,
397
00:16:21,309 --> 00:16:24,854
suggested I try my hand at
creating a living stream.
398
00:16:24,879 --> 00:16:26,550
Okay, she doesn't know what she's doing,
399
00:16:26,575 --> 00:16:28,109
and didn't know that it was recording.
400
00:16:28,134 --> 00:16:31,284
Okay look, David can never,
401
00:16:31,812 --> 00:16:33,675
ever find out about this.
402
00:16:33,700 --> 00:16:35,682
I am actually afraid that
he will never sleep again.
403
00:16:35,707 --> 00:16:38,909
Precisely why we're involving
you in this covert stratagem.
404
00:16:38,934 --> 00:16:41,253
So all we need to do is
keep David off the internet
405
00:16:41,278 --> 00:16:44,440
for like, 24 hours, or until
a celebrity says something wrong,
406
00:16:44,465 --> 00:16:46,233
which could be any minute.
407
00:16:46,258 --> 00:16:47,971
Okay, I think I can handle that.
408
00:16:47,996 --> 00:16:50,831
- Wonderful! Crisis averted.
- Hmm!
409
00:16:51,120 --> 00:16:53,909
Yeah, so you still haven't
taken the post down.
410
00:16:56,030 --> 00:16:58,031
- I'm doing that now.
- Cool.
411
00:16:58,140 --> 00:17:00,065
So I'll just sit here
until that happens.
412
00:17:01,234 --> 00:17:03,102
- It's kind of cute, though.
- Alexis.
413
00:17:03,127 --> 00:17:04,794
Yes.
414
00:17:04,819 --> 00:17:06,186
- Let's take it down.
- Mhmm.
415
00:17:17,903 --> 00:17:19,503
Oh Stevie,
416
00:17:19,699 --> 00:17:21,967
listen, I owe you an apology for today.
417
00:17:21,992 --> 00:17:24,112
You know, the way I
rushed you into that thing.
418
00:17:24,137 --> 00:17:26,947
On the plus side, we did
make that personal connection,
419
00:17:26,972 --> 00:17:29,320
and I think we might be
able to get a better deal
420
00:17:29,345 --> 00:17:31,987
- than I had thought.
- Okay... "we?"
421
00:17:32,164 --> 00:17:34,298
Unless you have a better idea,
422
00:17:34,323 --> 00:17:36,458
I know you wanted to
talk this out, so uh...
423
00:17:36,483 --> 00:17:38,017
I'm all ears.
424
00:17:38,194 --> 00:17:40,395
Mr. Rose, what I've been
trying to talk to you about
425
00:17:40,496 --> 00:17:43,198
is more than just the new motel.
426
00:17:43,597 --> 00:17:45,765
Oh. Well...
427
00:17:46,210 --> 00:17:47,711
what is it, Stevie?
428
00:17:49,412 --> 00:17:52,447
I don't think I'm ready to...
429
00:17:53,150 --> 00:17:57,409
commit to this business like,
430
00:17:58,314 --> 00:18:00,248
as a whole.
431
00:18:00,273 --> 00:18:01,421
Oh.
432
00:18:02,311 --> 00:18:05,110
Well, that is a bigger
conversation, isn't it?
433
00:18:05,135 --> 00:18:09,663
It's just, doing "Cabaret" made me feel
like I should push myself,
434
00:18:09,744 --> 00:18:12,246
and so I just wondered...
435
00:18:12,271 --> 00:18:14,823
you know, maybe there's something more
436
00:18:14,848 --> 00:18:16,515
out there for me.
437
00:18:17,707 --> 00:18:19,775
Well, what are you saying, you want out?
438
00:18:20,071 --> 00:18:24,131
No! Uh, I don't know, I just...
439
00:18:25,429 --> 00:18:28,294
I feel like... I'd regret it
440
00:18:28,319 --> 00:18:30,787
if I didn't at least try
to see what's out there.
441
00:18:32,281 --> 00:18:33,748
Well, if that's what you feel
442
00:18:33,773 --> 00:18:36,141
you need to push
yourself, Stevie, I uh...
443
00:18:36,616 --> 00:18:39,585
certainly am not gonna
stand in your way.
444
00:18:40,135 --> 00:18:41,479
Same reason I left the button factory
445
00:18:41,504 --> 00:18:43,672
when I was a young man.
446
00:18:43,959 --> 00:18:45,960
That, and the fact
that working conditions
447
00:18:45,985 --> 00:18:48,554
weren't exactly safe for
a ten-year-old, but...
448
00:18:48,855 --> 00:18:51,263
that being said, I'm
not going to pretend
449
00:18:51,288 --> 00:18:53,756
that I don't hope you'll come back.
450
00:18:54,730 --> 00:18:57,465
Either way, I hope you find
what you're looking for.
451
00:18:57,785 --> 00:19:02,101
Mr. Rose... thank you.
452
00:19:03,241 --> 00:19:05,509
Okay, you know what? I think...
453
00:19:06,351 --> 00:19:08,450
I should just head home early,
454
00:19:08,818 --> 00:19:11,593
- and think about it.
- Yeah...
455
00:19:11,871 --> 00:19:15,707
or you can think about it
as you finish your shift?
456
00:19:15,995 --> 00:19:17,729
That's fair.
457
00:19:19,061 --> 00:19:20,962
I'm gonna miss that enthusiasm.
458
00:19:32,621 --> 00:19:35,022
I'm so glad you decided to stay.
459
00:19:35,124 --> 00:19:38,268
Well, there's literally no
liquid left in my body, so.
460
00:19:39,885 --> 00:19:41,720
- Oh!
- Yeah...
461
00:19:41,821 --> 00:19:43,121
Forgot about this.
462
00:19:43,146 --> 00:19:44,523
Taking that off first thing tomorrow.
463
00:19:44,548 --> 00:19:46,316
Huh!
464
00:19:48,893 --> 00:19:51,661
I wonder how long my mom
lasted on the Internets.
465
00:19:52,331 --> 00:19:54,165
Not long, I don't think.
466
00:19:54,190 --> 00:19:56,043
You know, you were smart
to get off of there.
467
00:19:56,068 --> 00:19:58,507
Mhmm. I was curious to
see what kinds of things
468
00:19:58,532 --> 00:20:00,733
she was posting
throughout the day, though.
469
00:20:00,773 --> 00:20:02,916
- Yeah, nothing of note.
- Hmm.
470
00:20:02,941 --> 00:20:04,719
Um yeah, she really didn't
know how to use it, so.
471
00:20:04,744 --> 00:20:06,211
- Mhmm.
- Hey,
472
00:20:06,236 --> 00:20:07,670
let's talk about something else.
473
00:20:07,893 --> 00:20:09,693
Sure, um...
474
00:20:09,827 --> 00:20:12,361
what's the thread count on this plastic?
475
00:20:13,519 --> 00:20:16,840
Okay, would it help if I were to share
476
00:20:16,865 --> 00:20:19,633
something private and
embarrassing with you?
477
00:20:20,413 --> 00:20:22,236
I might be too tired for that tonight.
478
00:20:22,261 --> 00:20:23,662
Ha ha!
479
00:20:24,983 --> 00:20:27,075
If we're gonna be married,
I just think it's important
480
00:20:27,099 --> 00:20:30,313
that we be as open and
honest with each other
481
00:20:30,338 --> 00:20:32,272
as we possibly can.
482
00:20:33,415 --> 00:20:35,416
What is this sexy thing?
483
00:20:35,479 --> 00:20:38,718
Okay, I only put this in
when you're not around.
484
00:20:39,488 --> 00:20:41,789
- It's my mouth-guard.
- Oh...
485
00:20:41,814 --> 00:20:44,443
well, there's nothing really
embarrassing about that.
486
00:20:44,468 --> 00:20:46,870
Also, you look very beautiful.
487
00:20:46,895 --> 00:20:48,496
Aw, thank you.
488
00:20:48,521 --> 00:20:50,855
Um, hmm.
489
00:20:50,895 --> 00:20:55,967
- How about... now?
- My God!
490
00:20:56,038 --> 00:20:57,562
This is my nose thing,
491
00:20:57,587 --> 00:20:59,975
and it just helps me breathe better.
492
00:21:02,277 --> 00:21:04,335
I have never been more attracted to you.
493
00:21:04,360 --> 00:21:05,627
Mm, same.
494
00:21:08,629 --> 00:21:09,862
Ooh!
495
00:21:14,900 --> 00:21:16,868
Ronnie's texting me a link to something?
496
00:21:16,893 --> 00:21:19,982
Okay, put it away, David. It's bedtime.
497
00:21:20,068 --> 00:21:25,068
-
Synced and corrected by ChrisKe -
--
for www.addic7ed.com --
37318