All language subtitles for The.Resident.S06E10.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:04,738 Experience the residents most heart pounding season yet. 2 00:00:04,738 --> 00:00:06,340 Fixing things is my job. 3 00:00:06,474 --> 00:00:10,511 See all new episodes Tuesday and check out our other Fox shows. 4 00:00:10,644 --> 00:00:15,183 Monarch the Cleaning Lady and 9/11 only on Fox. 5 00:00:19,353 --> 00:00:21,589 - Previously on The Resident... - Would Nic approve of me 6 00:00:21,689 --> 00:00:22,856 - with Cade? - I just want you 7 00:00:22,956 --> 00:00:24,458 - to be happy. - It feels 8 00:00:24,458 --> 00:00:25,993 like there's something between you. 9 00:00:26,094 --> 00:00:27,528 We share something that's... It's hard to describe. 10 00:00:27,628 --> 00:00:28,829 I am not bargaining with you. 11 00:00:28,929 --> 00:00:30,698 Please, uh, anything that you want, 12 00:00:30,798 --> 00:00:31,699 but you cannot tell Conrad. 13 00:00:31,799 --> 00:00:33,033 If you go to rehab, 14 00:00:33,167 --> 00:00:34,768 I won't tell anyone. 15 00:00:34,868 --> 00:00:36,670 I just closed on the perfect condo 16 00:00:36,770 --> 00:00:38,038 for Padma and the babies. 17 00:00:38,139 --> 00:00:39,507 Babies cry, Padma. 18 00:00:39,607 --> 00:00:40,674 No, this is hard, 19 00:00:40,774 --> 00:00:42,042 do you understand? 20 00:00:42,176 --> 00:00:43,711 What are they doing? They're pulling the plug? 21 00:00:43,811 --> 00:00:45,646 You can save everyone in this damn hospital, 22 00:00:45,646 --> 00:00:47,148 but you won't save her? 23 00:00:47,148 --> 00:00:48,549 Nic is gone. 24 00:00:48,682 --> 00:00:50,884 I'll never forgive you for this. 25 00:00:59,059 --> 00:01:00,328 Miss me already? 26 00:01:00,328 --> 00:01:01,862 You know I do. 27 00:01:01,962 --> 00:01:04,198 How's your drive up to the vineyard going? 28 00:01:04,298 --> 00:01:05,566 Good. I, um... 29 00:01:05,699 --> 00:01:08,502 - I just got here. - Oh. 30 00:01:08,502 --> 00:01:10,304 Okay then, what's on the agenda 31 00:01:10,404 --> 00:01:13,541 for this long-awaited girls' trip? 32 00:01:14,508 --> 00:01:16,577 Wine tasting today, 33 00:01:16,677 --> 00:01:18,846 all day spa reservation tomorrow. 34 00:01:18,846 --> 00:01:20,381 Well, I'm glad you're getting away. 35 00:01:20,481 --> 00:01:23,050 You work hard. You deserve a break. 36 00:01:23,151 --> 00:01:24,385 Have fun. 37 00:01:24,485 --> 00:01:25,853 Bye. 38 00:01:33,594 --> 00:01:35,929 Hi, are you here for family day? 39 00:01:36,063 --> 00:01:36,830 Yes. 40 00:01:36,930 --> 00:01:37,865 And your loved one is? 41 00:01:37,865 --> 00:01:41,101 My father, Dr. Ian Sullivan. 42 00:01:42,236 --> 00:01:44,705 Welcome. Sign in. 43 00:01:46,006 --> 00:01:47,575 AJ, hi. 44 00:01:47,675 --> 00:01:48,942 Your text was vague. 45 00:01:49,076 --> 00:01:50,778 Where are you? Is everything okay? 46 00:01:50,878 --> 00:01:52,946 Oh, I'm sorry. My van broke down in Savannah, 47 00:01:53,080 --> 00:01:55,115 and I couldn't get it into a shop until this morning. 48 00:01:55,249 --> 00:01:57,951 Okay. Well, I'm glad you're all right. 49 00:01:58,051 --> 00:01:59,853 Well, they said it could be fixed by this afternoon, 50 00:01:59,953 --> 00:02:01,289 so I'll be back as soon as I can. 51 00:02:01,389 --> 00:02:03,123 Great. All right, look, Serena's here early, 52 00:02:03,257 --> 00:02:04,958 so we've got it covered till you get back. 53 00:02:05,058 --> 00:02:07,295 Great, I guess I'll see you then. 54 00:02:07,395 --> 00:02:09,597 Hey, let me put you on speakerphone so the boys 55 00:02:09,697 --> 00:02:10,798 can hear your voice. 56 00:02:10,931 --> 00:02:12,766 Actually, AJ, I can't. 57 00:02:12,866 --> 00:02:15,203 The mechanic just got here, so I have to go. 58 00:02:15,303 --> 00:02:18,272 Sure. All right, well, text me when you're back on the road. 59 00:02:30,951 --> 00:02:32,986 A 68-year-old man, found passed out on the street, 60 00:02:33,086 --> 00:02:34,622 lacerations on his forehead and knees, 61 00:02:34,722 --> 00:02:36,924 heartrate's in the 50s, BP 98/52. 62 00:02:36,924 --> 00:02:38,826 Can you grab me some stuff for labs 63 00:02:38,926 --> 00:02:40,994 - and an EKG machine? - I got it. 64 00:02:42,263 --> 00:02:43,564 On my count. 65 00:02:43,664 --> 00:02:45,433 One, two, three. 66 00:02:46,300 --> 00:02:47,635 Chastain was the nearest hospital, 67 00:02:47,735 --> 00:02:48,669 but he did not want to come here. 68 00:02:48,802 --> 00:02:50,003 Yeah, yeah, and I still don't. 69 00:02:50,103 --> 00:02:51,805 Look, hey, hey. I'm fine. I'm fine. 70 00:02:51,905 --> 00:02:53,274 Just-just... Let me out of... 71 00:02:53,274 --> 00:02:55,676 I got to... I-I got to... I got to be somewhere... 72 00:02:55,809 --> 00:02:57,511 Conrad, you better get over here. 73 00:02:57,645 --> 00:02:59,012 It's Nic's dad. 74 00:03:02,916 --> 00:03:04,852 Nice to see you too, Kyle. 75 00:03:04,952 --> 00:03:06,820 Wait, you guys know him? 76 00:03:06,920 --> 00:03:08,489 It's been a minute. 77 00:03:08,589 --> 00:03:09,923 It sure has. 78 00:03:10,023 --> 00:03:12,192 Oh, I want out of here. Get me out of here. 79 00:03:13,361 --> 00:03:14,762 We just want to help you. 80 00:03:14,862 --> 00:03:16,664 Yeah, well, they can... They can check me out, 81 00:03:16,764 --> 00:03:20,033 but you, you stay the hell away from me. 82 00:03:51,465 --> 00:03:54,735 God. Kyle Nevin. 83 00:03:54,835 --> 00:03:57,871 The last time I saw him was the day Nic died. 84 00:03:57,971 --> 00:03:59,239 He didn't even come to the funeral, 85 00:03:59,340 --> 00:04:00,574 he was so angry at me. 86 00:04:00,674 --> 00:04:03,311 He's still upset with you five years later? 87 00:04:04,345 --> 00:04:05,746 Figured he'd get in touch 88 00:04:05,846 --> 00:04:08,181 if he wanted to see his granddaughter. 89 00:04:10,250 --> 00:04:11,752 But he never did. 90 00:04:11,852 --> 00:04:13,587 How does he seem? 91 00:04:13,721 --> 00:04:15,088 Not well. 92 00:04:15,923 --> 00:04:18,058 He's not taking care of himself. 93 00:04:18,158 --> 00:04:19,893 I should have tried harder to reconnect. 94 00:04:19,993 --> 00:04:21,762 You tried. 95 00:04:22,996 --> 00:04:27,435 If he didn't even want to see Gigi, that's on him. 96 00:04:27,535 --> 00:04:29,036 Blaming you for Nic's death, 97 00:04:29,036 --> 00:04:32,272 after we did everything we could to try and save her? 98 00:04:37,010 --> 00:04:39,547 The scans just came back on one of my patients. 99 00:04:39,547 --> 00:04:41,849 Are you good? 100 00:04:42,683 --> 00:04:44,284 Yeah. 101 00:04:50,958 --> 00:04:53,361 Have you ever passed out like this before? 102 00:04:53,461 --> 00:04:55,228 What? No. No, I was just walking to my car. Maybe... 103 00:04:55,228 --> 00:04:58,198 I don't know, maybe I tripped or something. I don't know. 104 00:04:58,298 --> 00:05:02,636 Do you have trouble getting up stairs or hills? 105 00:05:02,770 --> 00:05:03,937 Look, I run out of breath sometimes, 106 00:05:04,037 --> 00:05:05,439 but find me a guy my age that doesn't. 107 00:05:05,539 --> 00:05:07,408 Is there anyone I can call to bring you your things, 108 00:05:07,408 --> 00:05:09,209 - to make you more comfortable? - No, no, no. 109 00:05:09,309 --> 00:05:10,944 I don't have any friends here anymore. 110 00:05:11,044 --> 00:05:13,814 I just came to Georgia to clear out a storage unit. 111 00:05:13,947 --> 00:05:15,816 Okay. 112 00:05:15,949 --> 00:05:17,718 Where are you living these days? 113 00:05:17,818 --> 00:05:19,420 Vermont. 114 00:05:19,420 --> 00:05:20,988 Is there a doctor there that I can call 115 00:05:21,121 --> 00:05:22,490 to get your medical history? 116 00:05:22,590 --> 00:05:24,825 No, no. No, look, stop. No, there are no doctors, 117 00:05:24,925 --> 00:05:27,294 there is no history. 118 00:05:28,729 --> 00:05:31,064 None that I care to remember anyway. 119 00:05:31,164 --> 00:05:33,834 Oh, this place looks exactly the same. 120 00:05:33,967 --> 00:05:35,603 Oh, well, there've been some changes around here. 121 00:05:35,603 --> 00:05:38,672 We even have a new preschool and a kindergarten now... 122 00:05:38,772 --> 00:05:40,774 Wait, what? Preschool? What kind of kid 123 00:05:40,774 --> 00:05:44,111 wants to go to preschool at a hospital? 124 00:05:44,111 --> 00:05:46,146 There's one student there you might know. 125 00:05:46,246 --> 00:05:47,681 Gigi? 126 00:05:47,781 --> 00:05:49,483 - Yup. - Gigi? 127 00:05:49,583 --> 00:05:51,419 Yeah, she's in kindergarten, 128 00:05:51,519 --> 00:05:53,320 so we see her a lot around here. 129 00:05:54,755 --> 00:05:55,823 All right, so, 130 00:05:55,923 --> 00:05:57,190 I would like to admit you, 131 00:05:57,290 --> 00:05:59,460 get you on repeat labs and an EKG. 132 00:05:59,460 --> 00:06:01,529 - Is that okay with you? - Yeah, sure, whatever. 133 00:06:01,629 --> 00:06:03,764 Can I see Gigi first? 134 00:06:06,033 --> 00:06:07,267 Thanks for doing this. 135 00:06:07,367 --> 00:06:09,036 Once Kyle realized that Gigi was here, 136 00:06:09,136 --> 00:06:12,039 he wouldn't talk about anything else. 137 00:06:12,139 --> 00:06:13,474 Well, that's a surprise, 138 00:06:13,474 --> 00:06:15,709 but if it gives me a way to get eyes on him... 139 00:06:15,809 --> 00:06:18,345 Why haven't I seen Grandpa before? 140 00:06:19,513 --> 00:06:21,949 He lives far away. 141 00:06:23,717 --> 00:06:26,854 Gigi, that's your grandfather, Kyle. 142 00:06:26,954 --> 00:06:28,522 Kyle... 143 00:06:28,622 --> 00:06:30,791 you remember Georgiana Grace. 144 00:06:30,891 --> 00:06:32,493 Say hi, honey. 145 00:06:32,493 --> 00:06:34,528 Hi. 146 00:06:35,529 --> 00:06:36,630 Wow. 147 00:06:36,730 --> 00:06:38,666 You look a lot like your mother did 148 00:06:38,666 --> 00:06:40,200 when she was about your age. 149 00:06:40,300 --> 00:06:42,470 Everyone says she looks like Nic. 150 00:06:42,570 --> 00:06:43,804 Yeah. 151 00:06:43,904 --> 00:06:46,173 Hey, you want to come up here 152 00:06:46,173 --> 00:06:48,041 and you want to sit beside me? 153 00:06:50,878 --> 00:06:52,980 Yeah? Okay. 154 00:06:54,247 --> 00:06:55,916 Come on. 155 00:06:58,018 --> 00:07:00,253 That's a girl. 156 00:07:00,387 --> 00:07:02,355 Are you okay, Kyle? 157 00:07:02,355 --> 00:07:03,991 Yeah, yeah, I just got that capal thing. 158 00:07:04,091 --> 00:07:06,259 - Whatever... - Carpal tunnel? 159 00:07:07,728 --> 00:07:09,930 Carpal tunnel, yeah, both hands, 160 00:07:10,063 --> 00:07:13,433 but... hardly the worst of my worries right now. 161 00:07:13,534 --> 00:07:18,005 You look different from the pictures Daddy showed me. 162 00:07:20,107 --> 00:07:22,342 More handsome, I hope? 163 00:07:24,945 --> 00:07:26,947 You showed her pictures? 164 00:07:27,047 --> 00:07:28,882 Of course. 165 00:07:28,882 --> 00:07:32,252 I wanted her to know her grandfather. 166 00:07:36,189 --> 00:07:37,625 There she is. 167 00:07:39,627 --> 00:07:42,796 Thanks for making the drive. 168 00:07:42,930 --> 00:07:44,464 You look great, Dad. 169 00:07:44,598 --> 00:07:46,700 How are you feeling? 170 00:07:46,800 --> 00:07:48,802 Honestly, the last few weeks 171 00:07:48,936 --> 00:07:50,871 have been tougher than I expected. 172 00:07:50,971 --> 00:07:52,139 Because of the detox? 173 00:07:52,272 --> 00:07:53,807 Crazy nausea, palpitations, 174 00:07:53,907 --> 00:07:55,809 panic attacks on steroids. 175 00:07:55,909 --> 00:07:57,477 That wasn't even the worst part. 176 00:07:57,611 --> 00:07:59,212 What was? 177 00:07:59,312 --> 00:08:01,081 Therapy. 178 00:08:01,081 --> 00:08:03,450 Our counselor Genevieve, she takes no prisoners. 179 00:08:03,551 --> 00:08:06,554 She had me digging into stuff I've avoided for a long time. 180 00:08:06,654 --> 00:08:07,788 About my father. 181 00:08:07,888 --> 00:08:09,890 Your mother. 182 00:08:09,990 --> 00:08:11,825 And you think that's helped? 183 00:08:11,925 --> 00:08:13,160 I know it has. 184 00:08:13,260 --> 00:08:15,963 But what kept me going? 185 00:08:16,063 --> 00:08:17,665 Knowing I'd see you today. 186 00:08:17,765 --> 00:08:19,332 All right, 187 00:08:19,432 --> 00:08:22,402 if everyone could please take a seat, we'll get started. 188 00:08:27,007 --> 00:08:29,476 Look, I told you everything Padma told me. 189 00:08:29,577 --> 00:08:31,244 She's in Savannah, she'll be back tonight. 190 00:08:31,344 --> 00:08:33,847 I know what she said, but how did she sound? 191 00:08:33,947 --> 00:08:35,115 Normal. 192 00:08:35,115 --> 00:08:36,684 Why isn't she returning my calls? 193 00:08:36,784 --> 00:08:38,952 This is your sister we're talking about, all right? 194 00:08:38,952 --> 00:08:41,454 Whose idea of fun is llama yoga in the woods. 195 00:08:41,454 --> 00:08:43,356 AJ, I'm really getting worried, okay? 196 00:08:43,456 --> 00:08:45,125 She really loves her babies. 197 00:08:45,125 --> 00:08:47,761 These last few months have been rough on everybody, 198 00:08:47,861 --> 00:08:49,196 especially Padma. 199 00:08:49,329 --> 00:08:52,099 So if she needs an extra day or two to unwind, 200 00:08:52,199 --> 00:08:54,101 that's a win for everybody. 201 00:08:54,201 --> 00:08:56,970 And plus, I've made sure the boys are well taken care of. 202 00:08:56,970 --> 00:08:58,505 We're good. 203 00:08:59,539 --> 00:09:01,374 I got to go. 204 00:09:09,149 --> 00:09:11,384 Hi, you've reached Padma. Leave a message. 205 00:09:16,724 --> 00:09:19,192 This bright area is the tumor. 206 00:09:19,292 --> 00:09:23,731 After all these years, it's... back? 207 00:09:24,865 --> 00:09:28,501 It's a good thing that you and Lance brought her in today. 208 00:09:31,471 --> 00:09:34,307 Now that we know what's going on... 209 00:09:35,542 --> 00:09:37,344 ...we need to talk about what's next. 210 00:09:37,344 --> 00:09:39,813 You mean surgery, like last time? 211 00:09:39,913 --> 00:09:42,082 It's more complicated now. 212 00:09:42,182 --> 00:09:45,185 Your mom is older, she's not quite as strong, 213 00:09:45,185 --> 00:09:48,689 and the tumor is different, larger, 214 00:09:48,689 --> 00:09:51,524 and now in an area of the brain that's more dangerous to access, 215 00:09:51,524 --> 00:09:55,095 with a very high risk of bleeding if we operate. 216 00:09:55,195 --> 00:09:56,930 I don't recommend surgery. 217 00:09:57,064 --> 00:09:58,598 You don't want to save her? 218 00:09:58,732 --> 00:10:01,201 Of course I do. 219 00:10:03,170 --> 00:10:05,272 But based on the location and size of the tumor, 220 00:10:05,405 --> 00:10:08,441 I believe that surgery is more likely to do harm. 221 00:10:08,575 --> 00:10:11,879 You're saying you can't fix this? 222 00:10:11,879 --> 00:10:14,281 Even if you make it through the surgery, you could die, 223 00:10:14,414 --> 00:10:17,084 sooner rather than later, because we operated. 224 00:10:18,218 --> 00:10:20,553 And a cure isn't possible in my opinion. 225 00:10:20,553 --> 00:10:22,756 You're not hearing us. 226 00:10:22,856 --> 00:10:25,959 We are not giving up on her, and neither should you. 227 00:10:26,093 --> 00:10:28,261 I beat cancer once. 228 00:10:29,763 --> 00:10:31,431 I'll beat it again. 229 00:10:32,199 --> 00:10:34,467 I want the surgery. 230 00:10:35,402 --> 00:10:37,370 And if you won't operate, 231 00:10:37,470 --> 00:10:40,640 well, we'll find someone who will. 232 00:10:42,776 --> 00:10:45,412 We need a more detailed patient history. 233 00:10:45,412 --> 00:10:47,380 Well, Kyle hasn't been exactly forthcoming, 234 00:10:47,480 --> 00:10:48,882 but I will keep trying. 235 00:10:48,982 --> 00:10:51,151 I guess I'll go check on patients who want my help today. 236 00:10:51,284 --> 00:10:53,153 We'll keep you posted. 237 00:10:53,253 --> 00:10:54,254 Thank you. 238 00:10:54,254 --> 00:10:55,923 Hey, did you call for 239 00:10:55,923 --> 00:10:57,090 an interventional cardiologist? 240 00:10:57,090 --> 00:10:59,426 I did not. 241 00:10:59,426 --> 00:11:00,460 Hey. 242 00:11:00,560 --> 00:11:02,495 Oh, hey. 243 00:11:02,629 --> 00:11:05,498 Gentlemen, I saw Mr. Nevin bradying down 244 00:11:05,632 --> 00:11:07,300 on the monitors at the nurses' station, 245 00:11:07,400 --> 00:11:10,337 figured I'd check in and make sure he's doing okay. 246 00:11:10,470 --> 00:11:12,239 New guy's got to be proactive, right? 247 00:11:12,339 --> 00:11:16,009 Dr. Yamada thinks he knows what might be going on. 248 00:11:16,109 --> 00:11:17,577 I'd like to start with a stress test. 249 00:11:17,677 --> 00:11:21,148 And I'd like Dr. Austin to examine my patient first. 250 00:11:21,248 --> 00:11:23,350 Thank you, Dr. Pravesh. 251 00:11:23,450 --> 00:11:25,853 Sure, but you'll need to go fast. 252 00:11:25,986 --> 00:11:27,988 Transport is on the way. 253 00:11:28,088 --> 00:11:29,857 Wonderful. 254 00:11:29,990 --> 00:11:31,591 - Thank you. - You're welcome. 255 00:11:39,532 --> 00:11:41,101 How's he doing? 256 00:11:41,869 --> 00:11:43,203 His stress test just started. 257 00:11:43,336 --> 00:11:45,305 Thanks for getting him set up, Dr. Yamada. 258 00:11:45,305 --> 00:11:47,374 - I'll take it from here. - I'd like to stick around 259 00:11:47,507 --> 00:11:49,042 - and help out. - Well, I really appreciate that, 260 00:11:49,176 --> 00:11:51,378 but Kyle is basically family. 261 00:11:51,478 --> 00:11:54,214 So, I'm in a unique position to offer clinical judgment 262 00:11:54,347 --> 00:11:56,784 without any personal feelings in the way. 263 00:12:01,321 --> 00:12:02,790 Hey, we got it. 264 00:12:05,158 --> 00:12:07,360 - Got a chair for you. - We got a chair right here. 265 00:12:09,362 --> 00:12:10,230 - All right. - There you go. 266 00:12:10,363 --> 00:12:11,498 Oh, I'm good. 267 00:12:11,498 --> 00:12:14,234 I just got a little dizzy. 268 00:12:15,502 --> 00:12:17,704 Let me see the printout. 269 00:12:21,041 --> 00:12:22,810 His heartrate didn't increase during the stress test 270 00:12:22,910 --> 00:12:24,244 like we would have expected it to. 271 00:12:24,377 --> 00:12:25,578 It was too low. 272 00:12:25,678 --> 00:12:28,381 That's why he's been short of breath. 273 00:12:29,682 --> 00:12:32,385 If it gets any lower, he could die. 274 00:12:32,485 --> 00:12:34,054 And if we don't intervene, 275 00:12:34,154 --> 00:12:36,423 that's exactly what will happen. 276 00:12:45,165 --> 00:12:46,233 But let's face it, 277 00:12:46,333 --> 00:12:47,567 at the end of the day, 278 00:12:47,667 --> 00:12:48,501 addiction isn't one person's disease. 279 00:12:48,601 --> 00:12:49,436 It's the entire family's. 280 00:12:49,569 --> 00:12:51,438 Maybe you feel guilt 281 00:12:51,538 --> 00:12:53,240 because you didn't recognize it sooner, 282 00:12:53,340 --> 00:12:55,075 or you're angry because you didn't get 283 00:12:55,175 --> 00:12:56,944 the love and care you longed for. 284 00:12:57,044 --> 00:13:00,547 So later today, your loved ones will get a chance 285 00:13:00,547 --> 00:13:02,449 to hear what you've been through. 286 00:13:02,582 --> 00:13:06,086 Everyone must talk honestly, 287 00:13:06,186 --> 00:13:07,520 maybe for the first time, 288 00:13:07,620 --> 00:13:10,790 for true recovery to begin. 289 00:13:21,068 --> 00:13:22,970 Oh. 290 00:13:23,070 --> 00:13:25,305 Well, what a wonderful surprise 291 00:13:25,438 --> 00:13:27,107 to wake up to. 292 00:13:27,207 --> 00:13:31,144 Daddy told me to let you sleep. He said you needed your rest. 293 00:13:31,979 --> 00:13:35,315 You tell him you were quiet as a mouse. 294 00:13:36,583 --> 00:13:38,751 He said you fell. Are you hurt? 295 00:13:38,751 --> 00:13:40,820 Not really. 296 00:13:42,489 --> 00:13:44,791 Just my pride. 297 00:13:44,892 --> 00:13:48,628 Daddy can fix that, too. He can make anything better. 298 00:13:50,898 --> 00:13:52,765 Except your mom. 299 00:13:53,600 --> 00:13:55,568 He couldn't save her. 300 00:13:55,668 --> 00:13:57,270 He tried. 301 00:13:57,270 --> 00:13:59,940 He misses her so much. 302 00:14:07,114 --> 00:14:09,849 I think it's time we consider possible next steps. 303 00:14:09,950 --> 00:14:11,451 I only see one. We need to get Mr. Nevin 304 00:14:11,451 --> 00:14:13,253 to the cath lab right away. 305 00:14:13,353 --> 00:14:15,688 Because you think his episodes of bradycardia 306 00:14:15,822 --> 00:14:18,825 are caused by a lesion you can stent? 307 00:14:18,926 --> 00:14:20,693 - Seems likely to me. - Hmm. 308 00:14:20,793 --> 00:14:22,362 It's possible. His stress test didn't show 309 00:14:22,462 --> 00:14:23,830 - signs of ischemia. - No slam dunk signs of it, 310 00:14:23,931 --> 00:14:25,532 but there were nonspecific changes. 311 00:14:25,665 --> 00:14:27,167 All right, let's back up here. 312 00:14:27,267 --> 00:14:29,669 There is no clear evidence of coronary artery disease. 313 00:14:29,769 --> 00:14:32,539 AJ's right. Kyle only failed the test 314 00:14:32,639 --> 00:14:34,341 because he couldn't increase his heartrate. 315 00:14:34,441 --> 00:14:36,309 Which could be due to a blockage. 316 00:14:36,309 --> 00:14:38,211 Or maybe he just needs a pacemaker. 317 00:14:38,345 --> 00:14:39,879 Okay, and what would you recommend? 318 00:14:40,013 --> 00:14:43,116 I want to monitor him, get an electrophysiology study, 319 00:14:43,216 --> 00:14:45,652 and probably go ahead and put in a pacemaker. 320 00:14:45,652 --> 00:14:48,688 And while we're waiting, he may very well have a heart attack. 321 00:14:49,556 --> 00:14:51,891 All right, why don't we start with the cath? 322 00:14:51,992 --> 00:14:54,561 If there's blockage, maybe we find the source. 323 00:14:54,661 --> 00:14:56,229 In the meantime, I don't think a stent or a pacemaker's 324 00:14:56,363 --> 00:14:57,897 the full answer, so we keep searching, 325 00:14:58,031 --> 00:15:00,233 not just for something that explains his arrhythmia, 326 00:15:00,367 --> 00:15:01,901 but the rest of his issues, too. 327 00:15:02,002 --> 00:15:03,670 Sounds like a plan. 328 00:15:03,670 --> 00:15:05,038 Cool. 329 00:15:09,809 --> 00:15:11,344 If I really thought Doris had a shot, 330 00:15:11,344 --> 00:15:12,980 of course I'd take it. 331 00:15:13,080 --> 00:15:15,082 That's all tumor. 332 00:15:15,182 --> 00:15:18,751 It is, and entangled in the vasculature. 333 00:15:18,885 --> 00:15:21,254 At worst, she never makes it out of the OR, 334 00:15:21,354 --> 00:15:22,889 and at best, surgery buys her, 335 00:15:22,990 --> 00:15:24,091 what, a few months? 336 00:15:24,224 --> 00:15:26,326 Likely with permanent neurological deficits. 337 00:15:27,760 --> 00:15:30,597 A doctor has the right to refuse to operate. 338 00:15:30,697 --> 00:15:32,365 But her sons said that if I don't, 339 00:15:32,365 --> 00:15:34,001 they'll find a surgeon who will. 340 00:15:38,605 --> 00:15:40,607 They're not gonna find anyone as good as you. 341 00:15:41,741 --> 00:15:43,576 Look, it's your decision, 342 00:15:43,676 --> 00:15:46,413 but... if there's even the slightest chance 343 00:15:46,513 --> 00:15:47,947 she could end up better off, 344 00:15:48,081 --> 00:15:51,451 you're the best person to give her a decent outcome. 345 00:15:59,626 --> 00:16:02,095 I'm sorry, you guys can't go any further. 346 00:16:05,732 --> 00:16:09,402 Hey, you got this, Mom. 347 00:16:11,971 --> 00:16:13,140 We love you. 348 00:16:14,641 --> 00:16:16,476 You'll be okay. 349 00:16:32,159 --> 00:16:35,595 So, Dr. Yamada found a lesion in the right coronary artery. 350 00:16:35,595 --> 00:16:38,665 He's stenting it now. 351 00:16:38,765 --> 00:16:40,833 If Kyle's bradycardia persists, 352 00:16:40,967 --> 00:16:42,402 he's definitely gonna need a pacemaker. 353 00:16:42,502 --> 00:16:44,604 Something else is going on here. 354 00:16:45,605 --> 00:16:48,007 Nic would want me to help him. 355 00:16:48,141 --> 00:16:51,078 I mean, I'm just gonna say, I'm surprised you are not angry. 356 00:16:51,178 --> 00:16:52,512 I mean, the man walked away 357 00:16:52,612 --> 00:16:54,147 from you and his only grandchild. 358 00:16:54,247 --> 00:16:56,283 I forgave him a long time ago. 359 00:16:56,283 --> 00:16:59,018 The day Nic died, he lost the only child he had left. 360 00:16:59,152 --> 00:17:01,688 The need to blame someone's natural. 361 00:17:01,788 --> 00:17:03,323 Well, seems to me, once we patch him up, 362 00:17:03,423 --> 00:17:05,192 he's going to be on his way, 363 00:17:05,292 --> 00:17:07,127 and probably not coming back. 364 00:17:07,127 --> 00:17:10,697 Yeah, so whatever is wrong with him, we better fix it now. 365 00:17:17,970 --> 00:17:19,839 This tumor is even more vascular 366 00:17:19,939 --> 00:17:21,208 than it appeared on the scans. 367 00:17:23,310 --> 00:17:24,811 Pressures are dropping fast. 368 00:17:24,811 --> 00:17:27,013 It's eroding into the surrounding vessels. 369 00:17:27,114 --> 00:17:28,381 She's bleeding out. 370 00:17:28,481 --> 00:17:29,882 Increase suction. 371 00:17:30,016 --> 00:17:31,050 Add a pressor. 372 00:17:32,219 --> 00:17:33,653 We're maxed out. 373 00:17:33,653 --> 00:17:35,488 Then activate massive transfusion protocol. 374 00:17:35,488 --> 00:17:36,689 We need to buy some time. 375 00:17:36,789 --> 00:17:37,890 Don't give up. 376 00:17:38,024 --> 00:17:39,392 Hang in there. 377 00:17:39,526 --> 00:17:40,993 Forceps. 378 00:17:42,562 --> 00:17:44,231 I knew this was a bad idea. 379 00:17:55,142 --> 00:17:56,243 You're Ian's daughter, right? 380 00:17:56,376 --> 00:17:57,877 Uh, yeah, I am. 381 00:17:57,977 --> 00:17:59,078 Jan Price. 382 00:17:59,212 --> 00:18:01,414 Fellow inmate. That's what we call ourselves 383 00:18:01,514 --> 00:18:02,749 - since we can't leave. - Ah. 384 00:18:02,882 --> 00:18:05,585 Ian told me you're not only an ER doctor, 385 00:18:05,718 --> 00:18:06,919 but an ICU doc, too? 386 00:18:07,053 --> 00:18:09,256 Yeah, I couldn't choose, so I chose both. 387 00:18:09,356 --> 00:18:10,923 Well, that's impressive. 388 00:18:11,057 --> 00:18:13,726 No wonder he doesn't stop talking about you. 389 00:18:16,028 --> 00:18:17,397 Especially the way that you took care of him 390 00:18:17,497 --> 00:18:18,265 when he was diagnosed with cancer. 391 00:18:18,398 --> 00:18:20,600 That meant a lot to him. 392 00:18:22,435 --> 00:18:24,504 That's nice to hear. 393 00:18:25,505 --> 00:18:28,208 Sorry. Did he tell you to say all this? 394 00:18:28,208 --> 00:18:29,942 No, not at all. 395 00:18:30,042 --> 00:18:31,844 I just wish I were more like your dad. 396 00:18:31,944 --> 00:18:33,913 He's been a cheerleader for us all, 397 00:18:34,013 --> 00:18:37,217 and an inspiration for many of us here. 398 00:18:37,217 --> 00:18:38,685 Nice meeting you. 399 00:18:48,127 --> 00:18:49,729 The tumor was deep inside the brain, 400 00:18:49,729 --> 00:18:51,564 entangled among several key blood vessels. 401 00:18:51,564 --> 00:18:52,932 And you got it out? 402 00:18:53,032 --> 00:18:55,568 Yes, but there was a lot of bleeding, and... 403 00:18:55,568 --> 00:18:58,305 Now our mom's gonna be okay? 404 00:18:58,438 --> 00:19:00,573 I never said that. 405 00:19:01,708 --> 00:19:03,310 I was honest about the risks involved, 406 00:19:03,443 --> 00:19:05,945 and the fact that a total cure isn't possible. 407 00:19:06,746 --> 00:19:08,281 The surgery went as well as it could, 408 00:19:08,381 --> 00:19:10,383 but we won't know for sure how Doris tolerated it 409 00:19:10,483 --> 00:19:11,651 until she wakes up. 410 00:19:11,784 --> 00:19:13,453 And even then, her recovery will be long 411 00:19:13,553 --> 00:19:16,155 with the possibility of many post-op complications. 412 00:19:16,289 --> 00:19:19,058 You said that she wouldn't make it out of surgery... 413 00:19:20,227 --> 00:19:21,828 ...but she did. 414 00:19:25,164 --> 00:19:27,234 We know our mom. 415 00:19:28,835 --> 00:19:30,903 She's gonna beat this. 416 00:19:38,345 --> 00:19:40,847 Padma's gonna call you back as soon as she can. 417 00:19:40,980 --> 00:19:42,949 No, something's not right. 418 00:19:42,949 --> 00:19:46,118 "Twintuition" is real, and in the past, 419 00:19:46,118 --> 00:19:47,854 no matter how far away she's gone, 420 00:19:47,954 --> 00:19:51,524 I could always sense if she was sick or hurting 421 00:19:51,624 --> 00:19:53,260 or in trouble. 422 00:19:53,360 --> 00:19:56,095 But Padma has gone radio silent like this before, right? 423 00:19:56,195 --> 00:19:58,865 I remember that one time she left in her van for a month 424 00:19:58,965 --> 00:20:00,533 without taking her cell phone. 425 00:20:00,633 --> 00:20:01,968 She was connecting with nature. 426 00:20:01,968 --> 00:20:04,337 That was long before she had babies. 427 00:20:05,338 --> 00:20:07,774 Okay, here's what we know: 428 00:20:07,874 --> 00:20:10,142 She told AJ that she was gonna be back tonight, 429 00:20:10,142 --> 00:20:12,712 and tonight is still a couple hours away. 430 00:20:12,812 --> 00:20:15,214 And you... 431 00:20:15,348 --> 00:20:18,851 sometimes get overly anxious when it comes to your sister. 432 00:20:24,123 --> 00:20:26,192 Maybe, just for today, give her some space. 433 00:20:26,293 --> 00:20:29,996 She's not answering texts because she doesn't want to. 434 00:20:31,498 --> 00:20:32,999 Okay. 435 00:20:33,833 --> 00:20:35,802 All right, I'll see you. 436 00:20:51,250 --> 00:20:54,421 You have a new doctor, I see. 437 00:20:54,554 --> 00:20:57,056 Uh, nurse, thank you very much. 438 00:20:57,156 --> 00:21:00,527 Daddy said I could spend recess with Grandpa Kyle. 439 00:21:00,527 --> 00:21:02,094 Oh. 440 00:21:02,228 --> 00:21:05,432 Your heart is good. Do you have any pain? 441 00:21:05,532 --> 00:21:07,834 Yeah, yeah, I do. 442 00:21:07,934 --> 00:21:09,869 My back hurts. 443 00:21:09,869 --> 00:21:11,571 - It's... It... - Let me take a look. 444 00:21:19,045 --> 00:21:22,181 Grandpa! Grandpa! 445 00:21:22,281 --> 00:21:23,716 Come here, Gigi. 446 00:21:23,716 --> 00:21:25,785 Take Gigi. 447 00:21:25,885 --> 00:21:27,720 I need a code cart in here. 448 00:21:32,725 --> 00:21:34,126 What happened? 449 00:21:34,260 --> 00:21:35,962 She had some runs of V tach, but then went into V fib. 450 00:21:36,095 --> 00:21:38,230 Likely from a cerebral catastrophe. 451 00:21:38,230 --> 00:21:40,800 I wish I could have at least gotten her to CT. 452 00:21:40,900 --> 00:21:43,302 Her pupils are fixed and dilated. 453 00:21:43,403 --> 00:21:45,938 I've already given her mannitol. We've shocked her three times 454 00:21:46,038 --> 00:21:48,808 with no return of spontaneous circulation. 455 00:21:49,742 --> 00:21:50,977 There's nothing more we can do. 456 00:21:54,947 --> 00:21:57,650 Time of death 16:37. 457 00:22:00,920 --> 00:22:02,955 This is exactly what I was afraid of. 458 00:22:03,055 --> 00:22:04,957 They should've listened to me. 459 00:22:06,325 --> 00:22:07,460 Where are her sons? 460 00:22:07,560 --> 00:22:09,662 I have to operate on another critical patient. 461 00:22:09,762 --> 00:22:11,564 They went to the cafeteria. 462 00:22:11,664 --> 00:22:14,166 Well, I'll break the news to them as soon as I'm out. 463 00:22:22,241 --> 00:22:24,677 Sure, we hope this time is different, 464 00:22:24,811 --> 00:22:26,846 but honestly, I doubt it. 465 00:22:26,979 --> 00:22:30,282 Three times in treatment, three times it failed. 466 00:22:33,152 --> 00:22:35,522 I don't know how long we can keep trying to help 467 00:22:35,655 --> 00:22:37,256 before we walk away. 468 00:22:37,356 --> 00:22:39,626 And we can't keep the truth about your disease 469 00:22:39,626 --> 00:22:41,694 from Mom and Dad any longer. 470 00:22:41,794 --> 00:22:43,496 Yes, it'll hurt them, 471 00:22:43,596 --> 00:22:46,098 but how can you accept responsibility 472 00:22:46,198 --> 00:22:49,268 for the pain you've caused if we keep covering it up? 473 00:22:50,670 --> 00:22:51,871 Jan, can you see 474 00:22:51,971 --> 00:22:53,540 how your sisters lying for you 475 00:22:53,640 --> 00:22:55,542 is detrimental to them? 476 00:22:55,675 --> 00:22:58,177 And how that enables you? 477 00:22:58,277 --> 00:23:01,213 I never asked anyone to lie. 478 00:23:01,347 --> 00:23:03,450 Seriously? You asked me to lie to your work 479 00:23:03,550 --> 00:23:05,818 when you blacked out at the Hawks game. 480 00:23:05,818 --> 00:23:09,789 Not to mention all the lies you've told me. 481 00:23:09,889 --> 00:23:12,224 I can't believe the last time I actually believed a word 482 00:23:12,324 --> 00:23:15,294 coming out of your mouth. I feel like you would lie to us 483 00:23:15,394 --> 00:23:17,664 about anything. 484 00:23:25,404 --> 00:23:27,073 Is Grandpa okay? 485 00:23:27,206 --> 00:23:29,809 Well, his heart slowed down just for a little while, 486 00:23:29,909 --> 00:23:32,378 which is why he seemed to fall asleep, 487 00:23:32,479 --> 00:23:34,481 but it started again. 488 00:23:34,581 --> 00:23:36,148 Is he gonna die? 489 00:23:37,083 --> 00:23:39,652 We're figuring out what's wrong. 490 00:23:39,752 --> 00:23:41,053 Now... 491 00:23:41,854 --> 00:23:43,856 ...you should go back to your classroom 492 00:23:43,856 --> 00:23:45,592 and let the doctors do their work. 493 00:23:47,694 --> 00:23:49,829 Come on, princess, let's get you back to your schoolmates. 494 00:23:49,929 --> 00:23:52,164 - Thank you. - You're welcome. 495 00:23:55,434 --> 00:23:57,704 His heart rate stopped for five seconds, 496 00:23:57,704 --> 00:23:59,606 then spontaneously restarted. 497 00:23:59,739 --> 00:24:01,774 If the blockage Dr. Yamada found 498 00:24:01,908 --> 00:24:02,942 was the sole cause of his issues, 499 00:24:03,075 --> 00:24:04,176 this wouldn't have happened. 500 00:24:04,276 --> 00:24:06,245 He must have sick sinus syndrome. 501 00:24:06,345 --> 00:24:07,947 Okay, so we agree that he needs a pacemaker? 502 00:24:08,080 --> 00:24:10,950 Yes, we are all in agreement. 503 00:24:11,050 --> 00:24:12,619 Well, the question is why he needs it. 504 00:24:12,719 --> 00:24:13,953 Hawkins, I trust your judgment. 505 00:24:14,086 --> 00:24:15,622 If there's another diagnosis 506 00:24:15,755 --> 00:24:17,256 to be found, you'll find it, 507 00:24:17,356 --> 00:24:19,125 but this man needs a pacer, and he needs it yesterday. 508 00:24:19,225 --> 00:24:21,460 Yeah, let's get him on the schedule. 509 00:24:21,594 --> 00:24:24,430 Hey, where's our mom? 510 00:24:24,531 --> 00:24:26,265 Did you move her? 511 00:24:29,301 --> 00:24:32,572 There was a post-op complication. 512 00:24:32,572 --> 00:24:34,941 Your mother's heart stopped, 513 00:24:35,041 --> 00:24:37,944 and we did everything we could 514 00:24:38,044 --> 00:24:40,112 to try to restart it, but... 515 00:24:41,648 --> 00:24:43,049 ...she didn't make it. 516 00:24:43,149 --> 00:24:45,585 I'm so sorry. 517 00:24:47,920 --> 00:24:50,089 What the hell are you talking about? 518 00:24:50,089 --> 00:24:52,959 You're saying she's dead? 519 00:24:53,059 --> 00:24:56,228 She was just here. I just saw her. 520 00:24:56,328 --> 00:25:00,399 We need to talk to Dr. Sutton. Now. 521 00:25:00,499 --> 00:25:02,001 She got pulled into an emergency surgery, 522 00:25:02,101 --> 00:25:04,571 and she wanted to be the one to tell you. 523 00:25:04,671 --> 00:25:06,172 I am so sorry. 524 00:25:06,305 --> 00:25:08,675 No, no, no, no. No! 525 00:25:08,775 --> 00:25:09,909 Please calm down. 526 00:25:10,009 --> 00:25:11,010 We don't even know 527 00:25:11,110 --> 00:25:12,011 who the hell you are. 528 00:25:12,111 --> 00:25:13,479 Dr. Sutton was the one 529 00:25:13,580 --> 00:25:14,581 who did the operation. 530 00:25:14,681 --> 00:25:17,650 We have grief counselors. Let me call them. 531 00:25:17,750 --> 00:25:19,518 Haven't you done enough?! 532 00:25:27,026 --> 00:25:29,195 Sealing off the aneurysm. 533 00:25:30,763 --> 00:25:31,964 Is this where they kill people?! 534 00:25:31,964 --> 00:25:33,032 You can't be in here. 535 00:25:33,132 --> 00:25:34,634 This is a sterile environment. 536 00:25:34,634 --> 00:25:36,268 - You killed our mother! - Code Gray in OR Two. 537 00:25:36,368 --> 00:25:37,804 Give me that! 538 00:25:37,804 --> 00:25:39,672 Security is coming. 539 00:25:39,772 --> 00:25:41,608 Get out of my OR. 540 00:26:02,862 --> 00:26:04,330 Are you okay? 541 00:26:04,330 --> 00:26:06,699 Did security find them? 542 00:26:06,799 --> 00:26:08,801 No, they're still looking, but they think they're gone. 543 00:26:08,901 --> 00:26:11,070 Billie, I am so sorry. 544 00:26:11,170 --> 00:26:13,305 The sons, they just... They just walked in, 545 00:26:13,405 --> 00:26:14,506 and the mother wasn't there. 546 00:26:14,506 --> 00:26:15,574 I had to tell them. 547 00:26:15,708 --> 00:26:18,010 It's not your fault. 548 00:26:18,010 --> 00:26:20,579 They were wrong to push for the surgery. 549 00:26:21,748 --> 00:26:24,150 Maybe they know it, so they blame someone. 550 00:26:29,555 --> 00:26:33,159 Sometimes I don't know how I keep doing this. 551 00:26:34,560 --> 00:26:37,229 Are you okay? 552 00:26:40,733 --> 00:26:43,435 I don't want to be okay. 553 00:26:44,937 --> 00:26:48,340 That would mean that I've lost the ability to feel anything. 554 00:26:51,911 --> 00:26:53,345 You should go home. 555 00:26:53,445 --> 00:26:54,747 I can't. 556 00:26:56,182 --> 00:26:59,285 I have another patient I actually can help. 557 00:27:01,420 --> 00:27:03,790 I have to do it. That's why I'm here. 558 00:27:05,124 --> 00:27:07,626 The work helps to steady me. 559 00:27:10,596 --> 00:27:11,764 I got this. 560 00:27:17,236 --> 00:27:18,805 Ventricular lead. 561 00:27:18,905 --> 00:27:22,141 Thank you, Dr. Yamada. 562 00:27:23,209 --> 00:27:26,212 You know, you would make an excellent assistant, 563 00:27:26,312 --> 00:27:28,147 Dr. Yamada. 564 00:27:30,316 --> 00:27:32,819 Well, be sure to pin the guide wire 565 00:27:32,919 --> 00:27:34,586 to the drape, Dr. Austin. 566 00:27:34,586 --> 00:27:36,655 We don't want it ending up in the pulmonary circulation. 567 00:27:36,756 --> 00:27:39,759 I hadn't planned on that, Dr. Yamada. 568 00:27:41,493 --> 00:27:43,162 Do they both need to be in there? 569 00:27:43,262 --> 00:27:45,497 There's a bit of a turf battle going on. 570 00:27:45,631 --> 00:27:48,500 I'm worried about Kyle after he leaves Chastain. 571 00:27:48,600 --> 00:27:51,070 Maybe his underlying diagnosis is loneliness. 572 00:27:51,170 --> 00:27:52,171 That is more dangerous 573 00:27:52,304 --> 00:27:53,672 than some diseases. 574 00:27:53,806 --> 00:27:56,242 And harder to treat. 575 00:27:57,176 --> 00:27:59,311 Good, we have capture. 576 00:27:59,411 --> 00:28:00,679 Nice. 577 00:28:01,948 --> 00:28:03,349 Pressure's in the 80s. 578 00:28:03,449 --> 00:28:04,616 Stop the V pacing. 579 00:28:04,616 --> 00:28:06,185 Now, let's get the atrial lead in. 580 00:28:06,318 --> 00:28:07,754 We're gonna have to start on the pressors. 581 00:28:07,854 --> 00:28:09,521 Hold on, hold on. 582 00:28:12,624 --> 00:28:17,696 Well, look at that, pressure's back up. 583 00:28:20,032 --> 00:28:21,700 His blood pressure tanked 584 00:28:21,801 --> 00:28:23,803 as soon as they paced his ventricles. 585 00:28:23,803 --> 00:28:25,637 So when his ventricle was the only chamber working, 586 00:28:25,637 --> 00:28:27,006 his pressure fell. 587 00:28:27,106 --> 00:28:29,541 Which could happen because his ventricle is so thick. 588 00:28:29,641 --> 00:28:31,143 Which is generally the result of 589 00:28:31,143 --> 00:28:32,678 longstanding high blood pressure. 590 00:28:32,779 --> 00:28:35,347 His isn't high. Borderline low, even. 591 00:28:35,447 --> 00:28:37,984 Poor guy. Kyle has had everything else go wrong. 592 00:28:37,984 --> 00:28:39,618 He said he had back pain. 593 00:28:39,718 --> 00:28:40,619 And carpal tunnel. 594 00:28:40,719 --> 00:28:43,455 Plus anemia, renal dysfunction, 595 00:28:43,555 --> 00:28:44,824 bradycardia, thickened ventricle. 596 00:28:44,824 --> 00:28:46,893 All of them together means Kyle has... 597 00:28:46,993 --> 00:28:48,327 Amyloidosis. 598 00:28:48,327 --> 00:28:50,329 You were right, he has a long-standing diagnosis 599 00:28:50,329 --> 00:28:52,164 that explains everything. 600 00:28:52,164 --> 00:28:53,365 It would've killed him. 601 00:28:53,465 --> 00:28:56,235 But now we can treat it. 602 00:29:01,740 --> 00:29:03,575 There's something very difficult 603 00:29:03,675 --> 00:29:07,746 that I... I realize I have to admit. 604 00:29:11,350 --> 00:29:13,252 How much I've hurt you. 605 00:29:15,187 --> 00:29:19,892 The key characteristic of my addiction, 606 00:29:19,992 --> 00:29:22,328 at least when I'm using, 607 00:29:22,428 --> 00:29:24,330 is narcissism. 608 00:29:25,998 --> 00:29:28,434 My work, my needs, 609 00:29:28,567 --> 00:29:30,369 they were all that mattered. 610 00:29:30,369 --> 00:29:32,338 It-It's a miracle that you turned out to be 611 00:29:32,438 --> 00:29:35,441 the incredible person you are. 612 00:29:36,742 --> 00:29:40,746 So please, believe me when I tell you 613 00:29:40,847 --> 00:29:42,781 that I am ready... 614 00:29:44,283 --> 00:29:46,285 ...to do better. 615 00:29:47,954 --> 00:29:50,356 Would you like to respond? 616 00:29:51,457 --> 00:29:54,426 Charm is a deadly deceiver. 617 00:29:55,962 --> 00:29:58,264 And my father has charm. 618 00:29:58,364 --> 00:30:01,133 More than anyone I know. 619 00:30:01,233 --> 00:30:02,434 He uses it 620 00:30:02,534 --> 00:30:05,537 to win over people he needs. 621 00:30:06,973 --> 00:30:08,274 He's charmed all of you. 622 00:30:09,208 --> 00:30:12,278 But it's a magic trick, 623 00:30:12,378 --> 00:30:14,246 and you fell for the illusion. 624 00:30:14,246 --> 00:30:15,481 Honey, I'm being open 625 00:30:15,614 --> 00:30:17,149 and honest, admitting my flaws... 626 00:30:17,249 --> 00:30:19,385 Ian, you're supposed to listen. 627 00:30:20,752 --> 00:30:23,655 You know all the right words to say, 628 00:30:23,789 --> 00:30:25,591 and you say them, 629 00:30:25,591 --> 00:30:27,459 but there is no way on earth 630 00:30:27,559 --> 00:30:30,096 to know if you actually mean them. 631 00:30:30,096 --> 00:30:32,664 I will show you. 632 00:30:32,798 --> 00:30:35,001 I will walk the walk. You just have to believe in me. 633 00:30:35,101 --> 00:30:37,970 Oh, so your sobriety is dependent on my belief in you. 634 00:30:38,070 --> 00:30:39,438 That line... 635 00:30:39,438 --> 00:30:42,008 That line is such a crock, 636 00:30:42,141 --> 00:30:44,776 and I'm done with it. 637 00:30:45,777 --> 00:30:47,013 I've believed, 638 00:30:47,146 --> 00:30:50,449 I've hoped a hundred times. 639 00:30:51,783 --> 00:30:56,455 And what's worse is I've enabled. 640 00:30:57,356 --> 00:30:58,991 I lied to my school 641 00:30:59,091 --> 00:31:01,427 when you didn't show up for parent-teacher conferences, 642 00:31:01,527 --> 00:31:04,696 I-I told the court you were an exemplary parent 643 00:31:04,830 --> 00:31:07,633 because I was afraid to lose you. 644 00:31:07,633 --> 00:31:11,270 And throughout it all, your workplace never knew. 645 00:31:12,271 --> 00:31:15,274 No matter where you were, I protected you. 646 00:31:15,374 --> 00:31:19,378 Even now, I'm-I'm lying to your boss, 647 00:31:19,478 --> 00:31:21,880 I'm lying to my own boyfriend. 648 00:31:24,016 --> 00:31:25,684 I... 649 00:31:25,784 --> 00:31:28,220 I think I should really go 650 00:31:28,354 --> 00:31:31,790 because all I see here 651 00:31:31,890 --> 00:31:33,392 breaks me. 652 00:31:33,492 --> 00:31:36,028 Other families' lives torn apart, 653 00:31:36,128 --> 00:31:38,330 other relatives' lives destroyed, 654 00:31:38,330 --> 00:31:40,632 I see myself in all of them. 655 00:31:40,732 --> 00:31:43,535 We've all been dragged down by this disease, 656 00:31:43,635 --> 00:31:47,706 and I... I can't go any lower. 657 00:31:47,806 --> 00:31:53,179 Ian, you can get sober or don't. 658 00:31:53,179 --> 00:31:55,581 But it's your problem. 659 00:32:02,554 --> 00:32:04,356 Cade, wait, please. 660 00:32:04,356 --> 00:32:05,924 I can't. I'm done. 661 00:32:06,058 --> 00:32:07,259 Don't-don't say that. 662 00:32:07,359 --> 00:32:08,527 You're right, those were just words, 663 00:32:08,527 --> 00:32:10,529 but let me show you with actions. 664 00:32:10,529 --> 00:32:12,198 They-they told me I was going to need a goal 665 00:32:12,198 --> 00:32:15,701 if I was gonna have any kind of sustained, real recovery, 666 00:32:15,701 --> 00:32:17,569 and something that I wanted more than anything, 667 00:32:17,669 --> 00:32:19,505 that I could only get in sobriety, 668 00:32:19,605 --> 00:32:21,773 and I thought that that goal was going to be 669 00:32:21,907 --> 00:32:23,675 somehow to get my career back, 670 00:32:23,775 --> 00:32:25,277 but I realize now it's something much more important than that. 671 00:32:25,377 --> 00:32:28,280 My goal is to make amends to you 672 00:32:28,380 --> 00:32:31,750 for all the harm that I have done. 673 00:32:33,952 --> 00:32:34,686 Sweetheart, I... 674 00:32:34,786 --> 00:32:37,789 I never even thought about 675 00:32:37,889 --> 00:32:40,792 what my addiction did to you. 676 00:32:40,926 --> 00:32:43,295 I know. To admit that, to say that, 677 00:32:43,429 --> 00:32:44,896 it's horrible. 678 00:32:45,964 --> 00:32:47,799 But if I can live knowing that every day, 679 00:32:47,899 --> 00:32:51,137 I have a chance, a hope to make that up to you? 680 00:32:52,971 --> 00:32:54,473 Cade... 681 00:32:55,607 --> 00:32:57,809 Give me a chance 682 00:32:57,943 --> 00:32:59,478 to prove to you 683 00:32:59,578 --> 00:33:01,780 and win back your love. 684 00:33:13,559 --> 00:33:16,228 You're the only father I have, 685 00:33:16,328 --> 00:33:19,898 but I'm not lying for you anymore. 686 00:33:31,743 --> 00:33:34,446 And then, the two men just... they just left. 687 00:33:34,446 --> 00:33:36,348 Yeah, before security could get to them. 688 00:33:37,183 --> 00:33:39,618 Well, we need to make sure they're gone. 689 00:33:39,618 --> 00:33:41,453 I already went through our surveillance videos 690 00:33:41,453 --> 00:33:43,021 from floors three and four. 691 00:33:44,290 --> 00:33:46,158 Did you check the OR suite? 692 00:33:50,296 --> 00:33:51,530 There. 693 00:33:51,663 --> 00:33:52,964 That's them. 694 00:33:55,801 --> 00:33:57,536 They're still in the hospital. 695 00:33:57,636 --> 00:33:59,037 This is 301. 696 00:33:59,171 --> 00:34:01,507 We have a pair of adult males, possibly dangerous, 697 00:34:01,607 --> 00:34:02,874 seen on the seventh floor. 698 00:34:02,974 --> 00:34:04,376 Is Billie still in surgery on that floor? 699 00:34:04,510 --> 00:34:05,644 I don't know. Maybe. 700 00:34:05,644 --> 00:34:07,379 Request immediate response 701 00:34:07,479 --> 00:34:08,980 to that area. 702 00:34:58,264 --> 00:34:59,765 You killed our mother, 703 00:34:59,865 --> 00:35:01,933 now we're gonna kill you. 704 00:35:41,407 --> 00:35:42,708 Are you okay? 705 00:35:45,811 --> 00:35:47,979 Keep him up. 706 00:36:17,643 --> 00:36:18,910 Stay down! 707 00:36:38,364 --> 00:36:40,131 They wanted to throw me down the stairs. 708 00:36:41,700 --> 00:36:45,871 Uh, to kill me. That's what they said. 709 00:36:48,274 --> 00:36:51,643 If Conrad hadn't shown up when he did... 710 00:36:55,481 --> 00:36:57,983 I'm just so glad you're okay. 711 00:36:57,983 --> 00:37:00,619 I just hope Billie is, too. 712 00:37:02,020 --> 00:37:04,222 She's almost done with her statement. 713 00:37:06,224 --> 00:37:09,060 I got to go get Gigi, check on Kyle. 714 00:37:09,160 --> 00:37:12,798 Why don't I help? I can take Billie home. 715 00:37:14,466 --> 00:37:17,703 That's okay. She asked me to drive her. 716 00:37:18,904 --> 00:37:20,472 I'll meet you in Kyle's room. 717 00:37:20,572 --> 00:37:23,309 Hey, I'll see you at home, okay? 718 00:37:30,549 --> 00:37:31,750 Hey. 719 00:37:33,218 --> 00:37:35,354 You got a second? 720 00:37:35,354 --> 00:37:37,255 Yeah. 721 00:37:41,693 --> 00:37:43,929 Look, we got off on the wrong foot. 722 00:37:44,062 --> 00:37:45,597 I take the blame for that. 723 00:37:45,697 --> 00:37:47,899 You did excellent work today. 724 00:37:47,999 --> 00:37:49,835 My assumption is, for as long as you're here, 725 00:37:49,935 --> 00:37:52,704 you and I are going to do more good work together, 726 00:37:52,704 --> 00:37:56,708 so I believe that you deserve the truth. 727 00:37:56,708 --> 00:37:59,511 Okay. 728 00:37:59,611 --> 00:38:01,680 I'm all ears. 729 00:38:03,849 --> 00:38:06,752 Conrad's wife Nic 730 00:38:06,852 --> 00:38:08,787 was Billie's best friend. 731 00:38:09,788 --> 00:38:11,289 And after he lost her, 732 00:38:11,423 --> 00:38:13,625 I don't think he ever got past that, 733 00:38:13,759 --> 00:38:16,795 and maybe he never will, 734 00:38:16,928 --> 00:38:18,797 but what you need to know is 735 00:38:18,897 --> 00:38:21,266 Conrad and Billie love each other. 736 00:38:21,367 --> 00:38:25,270 I know that's tough for you and Cade, 737 00:38:25,371 --> 00:38:28,139 because whether they wake up to the truth or not, 738 00:38:28,273 --> 00:38:30,776 it's always gonna come between you. 739 00:38:40,285 --> 00:38:41,987 Thanks. 740 00:38:50,796 --> 00:38:52,664 How are you feeling, Kyle? 741 00:38:52,764 --> 00:38:54,132 Better. 742 00:38:54,232 --> 00:38:55,401 That is because your son-in-law 743 00:38:55,501 --> 00:38:57,268 figured out that you have amyloidosis, 744 00:38:57,268 --> 00:38:59,505 which means that protein is accumulating 745 00:38:59,605 --> 00:39:01,306 in places that it shouldn't, 746 00:39:01,407 --> 00:39:02,908 and that explains your slow heart rate, 747 00:39:03,008 --> 00:39:05,644 fatigue and even your carpel tunnel. 748 00:39:05,744 --> 00:39:07,446 - Seriously? - Yeah. 749 00:39:07,446 --> 00:39:09,748 But we can treat it, and the guy 750 00:39:09,848 --> 00:39:11,349 that you've been blaming for Nic's death, 751 00:39:11,450 --> 00:39:14,252 whose own heart broke trying to save her, 752 00:39:14,352 --> 00:39:16,488 he's the person you have to thank for all of this. 753 00:39:19,691 --> 00:39:21,993 Always had to be the hero. 754 00:39:22,861 --> 00:39:24,463 Hey. 755 00:39:24,463 --> 00:39:26,164 Someone wanted to see you. 756 00:39:27,833 --> 00:39:28,700 Hey. 757 00:39:28,834 --> 00:39:31,470 So, I was right, wasn't I? 758 00:39:31,470 --> 00:39:34,039 My dad can fix anything. 759 00:39:37,876 --> 00:39:39,878 Thank you. 760 00:39:43,181 --> 00:39:46,217 I've been so lonely. 761 00:39:48,186 --> 00:39:50,388 This child is everything. 762 00:39:53,158 --> 00:39:55,994 Good night, Grandpa. I'm glad you're back home. 763 00:40:05,303 --> 00:40:07,873 When I first got here, you asked where home is. 764 00:40:11,577 --> 00:40:13,378 There's your answer. 765 00:40:20,586 --> 00:40:22,921 I'll see you tomorrow. 766 00:40:57,422 --> 00:40:58,857 Thank you. 767 00:40:58,957 --> 00:41:00,892 For everything. 768 00:41:02,260 --> 00:41:03,629 You came to the rescue. 769 00:41:03,762 --> 00:41:07,132 Ah, please, you've rescued me hundreds of times. 770 00:41:09,601 --> 00:41:12,103 Nic would have been proud of you today. 771 00:41:18,076 --> 00:41:20,311 I want you to be proud of me. 772 00:43:20,899 --> 00:43:23,601 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 773 00:43:23,702 --> 00:43:25,603 and TOYOTA. 774 00:43:25,704 --> 00:43:28,339 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 775 00:44:15,553 --> 00:44:16,587 Experience the residents most heart warming 776 00:44:16,587 --> 00:44:19,791 season yet Tuesdays on Fox. 52313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.