All language subtitles for The.Noel.Diary.2022.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,666 --> 00:00:39,041 Christmas is almost here. 2 00:00:41,666 --> 00:00:46,333 And after that day, I know my life will never be the same. 3 00:00:48,250 --> 00:00:50,166 I'm a little scared. 4 00:00:50,250 --> 00:00:53,916 Well, to be honest, a lot scared. 5 00:00:54,833 --> 00:00:57,916 What will happen to me, to us? 6 00:00:59,208 --> 00:01:02,041 And then there's little Jacob. 7 00:01:02,833 --> 00:01:04,916 What about him? 8 00:01:06,500 --> 00:01:08,791 I just hope he'll be okay. 9 00:01:40,666 --> 00:01:42,666 There he is! 10 00:01:49,458 --> 00:01:53,208 How's everybody doing? See you in there. Thanks for coming. 11 00:01:55,833 --> 00:01:59,458 In Book Five, will we finally learn the truth about Camille? 12 00:01:59,541 --> 00:02:02,458 Is she part of the French Resistance like she says? 13 00:02:02,541 --> 00:02:05,000 Or is she really a Nazi spy? 14 00:02:05,500 --> 00:02:07,666 You know, I've been going back and forth on that one. 15 00:02:07,750 --> 00:02:10,833 Make her a heroine! Oh, it's so much more romantic. 16 00:02:10,916 --> 00:02:13,416 - Yeah... - Then again, a spy is sexier. 17 00:02:13,500 --> 00:02:15,000 Hmm! You know what? 18 00:02:15,083 --> 00:02:17,041 Double agent. 19 00:02:17,125 --> 00:02:18,208 Oh! 20 00:02:19,041 --> 00:02:22,333 Could you inscribe it to Sherri, please? I'm Sherri. 21 00:02:23,375 --> 00:02:24,916 So is it an "I" or a "Y"? 22 00:02:25,458 --> 00:02:28,000 Either is fine. 23 00:02:30,833 --> 00:02:34,250 You recognize me, non? Book Three. 24 00:02:34,333 --> 00:02:38,583 Of course, of course! Camille Toussaint. How are you? 25 00:02:38,666 --> 00:02:40,708 Very well, sir. Very well. 26 00:02:42,291 --> 00:02:43,791 Merry Christmas, Camille. 27 00:02:44,750 --> 00:02:46,041 Thank you so much! 28 00:02:47,916 --> 00:02:49,750 Make it out to Todd and Mark. 29 00:02:49,833 --> 00:02:50,833 Sure. 30 00:02:50,875 --> 00:02:53,708 Oh, make that Mark and Todd. I read the book first. 31 00:02:53,791 --> 00:02:56,375 No way. Don't you remember? Your sister gave it to me. 32 00:02:56,458 --> 00:02:59,125 - No, your sister gave it to me... - Tell you what, fellas. 33 00:02:59,208 --> 00:03:01,808 You know what I'm gonna do? I'm gonna go ahead and sign two books. 34 00:03:01,875 --> 00:03:04,041 One for each of you, okay? 35 00:03:04,125 --> 00:03:05,916 My treat. There you go. 36 00:03:07,958 --> 00:03:10,625 So, are you staying in the city for the holidays? 37 00:03:10,708 --> 00:03:11,958 I'm afraid not. 38 00:03:12,041 --> 00:03:14,250 - Gotta get home to my girl, Ava. - Oh. 39 00:03:14,333 --> 00:03:15,833 I didn't know that you were... 40 00:03:16,500 --> 00:03:18,666 Well, she's a very lucky woman. 41 00:03:19,958 --> 00:03:21,958 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 42 00:04:36,666 --> 00:04:38,958 Ava, hon, I'm home! 43 00:04:46,416 --> 00:04:47,250 Ava? 44 00:04:47,333 --> 00:04:50,166 Come here! Come here, baby. 45 00:04:50,250 --> 00:04:53,250 What's up? How are you? Come here! Hi! Hi! 46 00:04:53,333 --> 00:04:56,041 - Welcome home, Mr. Jacob. - Oh, thanks, Svet. Thanks. 47 00:04:56,125 --> 00:04:58,375 Hi, how are you? Hello! 48 00:04:58,458 --> 00:05:00,291 - Everything under control? Yeah? - Mmm-hmm. 49 00:05:00,375 --> 00:05:03,958 - Yeah. Refrigerator is full. Ava has bath. - Yeah. Okay. 50 00:05:04,041 --> 00:05:05,625 I bring in extra firewood. 51 00:05:06,333 --> 00:05:08,500 Oh, and, uh, fan mail. 52 00:05:08,583 --> 00:05:09,458 Oof. 53 00:05:09,541 --> 00:05:11,541 More even than last book, I think. 54 00:05:11,625 --> 00:05:13,333 Wow. Okay, fan mail. Look at that. 55 00:05:13,416 --> 00:05:15,958 Now I know what I'm doing for the next couple weeks, right? 56 00:05:16,041 --> 00:05:18,375 Thank you for holding down the fort while I was gone. 57 00:05:18,458 --> 00:05:21,041 - Mmm-hmm. - Oh, I almost forgot. 58 00:05:22,125 --> 00:05:24,541 - This, Svetlana, is for you. - Oh! 59 00:05:24,625 --> 00:05:25,833 Happy holidays. 60 00:05:25,916 --> 00:05:28,250 - And, you know, thank you for everything. - Oh, thank you. 61 00:05:29,791 --> 00:05:31,416 You're gonna be okay, Mr. Jacob? 62 00:05:32,458 --> 00:05:35,291 Okay? Yeah, what do you mean? It's me. Of course. I'm always okay. 63 00:05:36,208 --> 00:05:37,666 But also always alone. 64 00:05:38,458 --> 00:05:41,833 I'm alone because I prefer it that way, you know that. Besides, I'm not alone. 65 00:05:41,916 --> 00:05:44,541 I got my best girl here, Ava. She'll keep me company. 66 00:05:47,333 --> 00:05:51,500 - See you next year, Mr. Jacob. - Yeah! See you, you know... 67 00:05:52,375 --> 00:05:54,208 Ava! Come here. 68 00:06:01,625 --> 00:06:03,500 Let's, uh, see what we got here. 69 00:06:14,333 --> 00:06:15,666 No. 70 00:06:15,750 --> 00:06:18,666 Ah, there we go. All right. 71 00:06:19,791 --> 00:06:22,208 I could get down with that. That's good. That is good. 72 00:07:07,583 --> 00:07:10,000 - Hello? - Hi, is this, uh, Jacob Turner? 73 00:07:12,958 --> 00:07:14,000 Yeah, this is, 74 00:07:14,083 --> 00:07:17,750 but, you know, I don't need my carpets cleaned, or a home loan, or... 75 00:07:17,833 --> 00:07:21,833 Yeah. Uh, Mr. Turner, apologies. I was, uh... hesitant to leave a message. 76 00:07:21,916 --> 00:07:24,750 My name is Matt Segreto. I'm an attorney... 77 00:07:24,833 --> 00:07:28,000 Oh, let me guess. You have a client who claims I stole one of their ideas. 78 00:07:28,083 --> 00:07:29,208 No, um... 79 00:07:30,750 --> 00:07:33,791 I'm the executor of your mother's estate. 80 00:07:37,791 --> 00:07:41,250 I'm sorry. You're, uh... What was that? 81 00:07:41,333 --> 00:07:45,166 I really am sorry to be the one to tell you. Uh... 82 00:07:45,958 --> 00:07:47,333 She passed last week. 83 00:07:48,750 --> 00:07:49,875 I thought you knew. 84 00:07:51,000 --> 00:07:52,416 No, I... I didn't know that. 85 00:07:58,166 --> 00:08:00,875 My mother and I hadn't spoken in a long time. 86 00:08:00,958 --> 00:08:02,541 Our relationship was, uh... 87 00:08:04,000 --> 00:08:05,083 complicated. 88 00:08:05,833 --> 00:08:07,041 I understand. 89 00:08:07,625 --> 00:08:12,291 She left everything to you, um, her house and all her furnishings. 90 00:08:13,916 --> 00:08:16,125 There's some paperwork that needs to be signed. 91 00:08:16,208 --> 00:08:19,791 Um, I can arrange to meet you in Bridgeport one day next week, 92 00:08:19,875 --> 00:08:21,041 if that's convenient. 93 00:08:40,333 --> 00:08:41,625 - Mr. Turner. - Hey! 94 00:08:42,291 --> 00:08:43,291 Matt Segreto. 95 00:08:45,333 --> 00:08:46,892 - Thanks for meeting me out here. - Yeah. 96 00:08:46,916 --> 00:08:48,476 - I'm so sorry for your loss. - Thank you. 97 00:08:48,500 --> 00:08:50,583 Place must bring back a lot of memories. 98 00:08:52,625 --> 00:08:53,750 You have no idea. 99 00:08:57,583 --> 00:08:59,041 - You just, uh... - Yeah. 100 00:09:10,208 --> 00:09:11,791 Oh! 101 00:09:11,875 --> 00:09:12,875 Careful. 102 00:09:15,208 --> 00:09:16,333 Whoa. 103 00:09:16,416 --> 00:09:17,416 Ugh. 104 00:09:19,083 --> 00:09:21,208 Yeah, neighbors said she rarely left the house. 105 00:09:21,291 --> 00:09:23,375 And when they dropped by, she never let them in. 106 00:09:23,458 --> 00:09:25,416 Now I know why. 107 00:09:25,500 --> 00:09:28,750 Should be a piano hiding over here somewhere. 108 00:09:28,833 --> 00:09:34,375 Um, yep. According to the inventory, it's a Steinway Model S, 1940. 109 00:09:34,458 --> 00:09:36,458 It's worth about 40 grand. 110 00:09:37,041 --> 00:09:38,041 Hmm. 111 00:09:38,791 --> 00:09:41,666 From the look of things, you're gonna be doing a lot of trash runs. 112 00:09:41,750 --> 00:09:44,208 Do you want me to get a dumpster rental for you? 113 00:09:45,375 --> 00:09:46,375 Huh? 114 00:09:46,708 --> 00:09:48,375 Oh, uh... Yeah. 115 00:09:49,291 --> 00:09:50,666 - Thanks. - Yeah. 116 00:09:50,750 --> 00:09:52,958 And, um, Mr. Turner... 117 00:09:53,541 --> 00:09:54,625 Jake. 118 00:09:54,708 --> 00:09:58,875 I hate to bother you, but my wife is just a huge fan, and, um... 119 00:09:58,958 --> 00:10:01,000 Okay. 120 00:10:01,708 --> 00:10:03,833 You know, us Regular Joes can never really live up 121 00:10:04,416 --> 00:10:06,458 to the super-suave dudes in your books. 122 00:10:07,583 --> 00:10:09,750 Those dudes aren't real, Matt. 123 00:10:09,833 --> 00:10:12,083 Yeah, tell that to my wife. 124 00:10:13,458 --> 00:10:15,083 Her name's Mercedes. 125 00:10:16,208 --> 00:10:17,208 Like the car. 126 00:10:17,291 --> 00:10:19,125 Right. 127 00:10:20,375 --> 00:10:21,541 - Here you go. - Thank you. 128 00:11:16,833 --> 00:11:17,833 Come on, babe. 129 00:11:23,875 --> 00:11:26,166 All right, you ready? Hop on up. 130 00:11:26,750 --> 00:11:27,750 Good girl. 131 00:11:31,375 --> 00:11:33,041 Simply exquisite. 132 00:11:35,875 --> 00:11:37,125 Ellie, is that you? 133 00:11:37,208 --> 00:11:39,000 Jacob, you came! 134 00:11:39,875 --> 00:11:40,875 Of course. 135 00:11:40,958 --> 00:11:45,541 I don't know, somehow I assumed that you'd send an assistant or someone, 136 00:11:45,625 --> 00:11:47,916 I guess because you're so famous now. 137 00:11:48,000 --> 00:11:51,750 No, some things you gotta do on your own. So good to see you. You look great. 138 00:11:51,833 --> 00:11:55,291 You too. It's been a long time. What, it's 20 years, probably? 139 00:11:55,375 --> 00:11:58,333 - You were about 18 when you left. - 17 when I left. 140 00:11:59,000 --> 00:12:01,583 That was a really tough time for you. 141 00:12:01,666 --> 00:12:02,791 Yeah, it was. 142 00:12:03,625 --> 00:12:05,465 But, you know, I always knew you'd be a writer. 143 00:12:06,708 --> 00:12:08,208 You were an interesting kid. 144 00:12:08,291 --> 00:12:12,208 You had a wonderful imagination, and you loved words. 145 00:12:12,291 --> 00:12:17,875 I remember sitting in your den for hours, playing online Scrabble. 146 00:12:17,958 --> 00:12:20,833 Oh, whenever your mom had a really bad day. 147 00:12:21,541 --> 00:12:23,666 Mom had a lot of bad days, didn't she? 148 00:12:23,750 --> 00:12:25,416 She was never the same. 149 00:12:29,083 --> 00:12:30,208 None of us were. 150 00:12:39,083 --> 00:12:40,708 They're good! 151 00:12:43,250 --> 00:12:45,791 - Oh, wonderful. - That's sweet. Thank you. 152 00:12:45,875 --> 00:12:47,000 - Bye-bye now. - Bye. 153 00:12:47,083 --> 00:12:48,208 Hey, are you still painting? 154 00:12:48,916 --> 00:12:51,125 You might as well ask if I'm still breathing. 155 00:12:52,333 --> 00:12:54,708 Listen, I'm glad I ran into you. It's good to see you. 156 00:12:54,791 --> 00:12:57,083 I'm about ready to take off. I gotta, um... 157 00:12:58,250 --> 00:13:00,708 I gotta come back tomorrow and tackle another room. 158 00:13:00,791 --> 00:13:04,000 It's gotta be really, really hard going through all her stuff. 159 00:13:04,708 --> 00:13:07,625 Yeah. What was it that Robert Frost always said? 160 00:13:07,708 --> 00:13:10,541 He said, "The best way out is always through," right? 161 00:13:10,625 --> 00:13:13,958 Although I'm pretty sure he never met a hoarder. 162 00:13:14,541 --> 00:13:16,250 I would imagine not. 163 00:13:48,250 --> 00:13:49,666 It's lonely out here. 164 00:13:50,750 --> 00:13:51,833 And I miss you. 165 00:14:37,875 --> 00:14:39,250 Oh, God! Oh, come on! 166 00:14:56,125 --> 00:14:58,375 Oh, come on, Mom, really? 167 00:15:00,666 --> 00:15:02,083 What? 168 00:15:48,708 --> 00:15:51,333 Still like a grilled cheese with tomato soup? 169 00:15:52,333 --> 00:15:55,041 I figured you'd probably worked up a pretty good appetite by now. 170 00:15:55,125 --> 00:15:56,416 You kidding? I'm starving. 171 00:15:56,500 --> 00:15:59,833 - Does she like tomato soup? Is this okay? - She loves it. Yeah. Yeah, it's great. 172 00:15:59,916 --> 00:16:00,958 Oh, there you go. 173 00:16:03,958 --> 00:16:05,541 - Oh, she does! - Look at that! 174 00:16:05,625 --> 00:16:07,916 We don't know how to thank you. Do we, Ava? 175 00:16:08,875 --> 00:16:11,708 - You could put me in your next novel. - Whoa, whoa, hold on a second. 176 00:16:11,791 --> 00:16:13,500 You actually read my novels? 177 00:16:13,583 --> 00:16:17,416 I'm probably the only one of your readers who can recognize some of the characters. 178 00:16:17,500 --> 00:16:18,791 Like whom, for instance? 179 00:16:18,875 --> 00:16:21,791 - Well, in Green Eyes. - Green Eyes of Paris. 180 00:16:21,875 --> 00:16:23,291 Yeah, the photographer. 181 00:16:23,375 --> 00:16:26,083 Beautiful, strong woman who has a breakdown. 182 00:16:26,666 --> 00:16:28,791 Well, that one's pretty obvious, though, right? 183 00:16:28,875 --> 00:16:33,000 There's another character I recognize, you know, in The Final Midnight. 184 00:16:33,083 --> 00:16:34,458 The father of the soldier. 185 00:16:34,541 --> 00:16:37,625 Very minor character, though. Sort of like in real life. 186 00:16:37,708 --> 00:16:41,125 Your memories of him can't be all that bad if you're still wearing his watch. 187 00:16:44,208 --> 00:16:46,833 He came to your mother's funeral. Did you know that? 188 00:16:48,125 --> 00:16:51,375 To pay his respects, but I'm pretty sure he was hoping to see you there. 189 00:16:51,875 --> 00:16:53,208 No, I don't... 190 00:16:54,583 --> 00:16:56,625 I don't think so, no. 191 00:16:56,708 --> 00:16:59,000 And the funeral... the funeral, I feel... 192 00:16:59,083 --> 00:17:02,791 It's understandable, but it doesn't matter anymore. 193 00:17:02,875 --> 00:17:04,875 That was then. This is now. 194 00:17:05,666 --> 00:17:06,666 Thanks. 195 00:17:07,083 --> 00:17:10,000 - And can I ask you a question? - Yeah. 196 00:17:11,125 --> 00:17:13,125 - It's personal. - Sure. 197 00:17:14,666 --> 00:17:15,666 Um... 198 00:17:16,208 --> 00:17:17,875 Am I too old for this? 199 00:17:19,458 --> 00:17:20,333 Are... 200 00:17:20,416 --> 00:17:22,083 - This is your question? - Yes. 201 00:17:22,166 --> 00:17:23,916 No! No. 202 00:17:24,416 --> 00:17:26,041 - Seriously? - This is perfect. 203 00:17:26,125 --> 00:17:28,875 Have you tried one of these? Of course not. Why would you? 204 00:17:28,958 --> 00:17:30,750 You got women linin' up on your doorstep. 205 00:17:30,833 --> 00:17:33,666 I do not have women lining up on my doorstep. 206 00:17:33,750 --> 00:17:36,958 I see those magazines at the supermarket. You date movie stars. 207 00:17:37,041 --> 00:17:40,333 All right. Listen, they will print anything. 208 00:17:40,416 --> 00:17:43,056 But the answer to your question, no, I have not tried a dating app, 209 00:17:43,125 --> 00:17:44,750 but I think you absolutely should. 210 00:17:44,833 --> 00:17:46,083 I have to write something. 211 00:17:46,166 --> 00:17:47,291 - Dating profile? - Yeah. 212 00:17:47,375 --> 00:17:49,208 I know a writer. May I? 213 00:17:49,291 --> 00:17:52,458 - You're gonna write my profile? Oh! - It would be my pleasure. 214 00:17:53,250 --> 00:17:54,250 Hmm. 215 00:18:50,333 --> 00:18:53,250 Come on in, Ellie. Door's open. 216 00:18:57,833 --> 00:18:59,583 - Hello? - You're not Ellie. 217 00:19:00,750 --> 00:19:02,458 Uh, no. No, I'm not. 218 00:19:02,541 --> 00:19:04,421 No, it's just... I thought you were my neighbor. 219 00:19:04,458 --> 00:19:06,083 Oh, sorry. 220 00:19:06,166 --> 00:19:07,333 You were here before, right? 221 00:19:07,416 --> 00:19:09,708 - You were across the street? - Yeah. Yeah, that was me. 222 00:19:09,791 --> 00:19:11,708 I'm not some kind of weird stalker or anything, 223 00:19:11,791 --> 00:19:13,458 if that's what you're thinking. 224 00:19:13,541 --> 00:19:16,750 No, I didn't think you were. Could you close the door behind you? 225 00:19:16,833 --> 00:19:18,593 - Do you mind? - Yeah, of course. Yeah, um... 226 00:19:20,250 --> 00:19:21,375 What can I do for you? 227 00:19:21,458 --> 00:19:24,083 Hey. He's cute. Good boy. 228 00:19:24,166 --> 00:19:26,458 Girl, actually. That's Ava. 229 00:19:26,541 --> 00:19:28,416 Cool name. Hey, Ava. 230 00:19:29,125 --> 00:19:30,125 Um... 231 00:19:31,000 --> 00:19:32,958 This is the Turner residence, right? 232 00:19:33,041 --> 00:19:36,291 Sort of. Sort of. Uh, I'm Jake Turner. 233 00:19:36,375 --> 00:19:38,500 Great. Nice to meet you, Mr. Turner. 234 00:19:38,583 --> 00:19:41,250 My name's Rachel Campbell. And the reason I'm here... 235 00:19:43,750 --> 00:19:47,833 Sorry, this is a little complicated, but I'm trying to find my mother. 236 00:19:49,041 --> 00:19:51,708 And I think you might be able to help me. 237 00:19:52,500 --> 00:19:55,416 She used to live here a long time ago, I think. I hope. 238 00:19:55,500 --> 00:19:57,291 Your mother lived here in this house? 239 00:19:57,375 --> 00:19:58,708 Yeah, um, when I was born... 240 00:19:58,791 --> 00:20:00,583 Rather, right before I was born, she lived... 241 00:20:01,458 --> 00:20:04,458 This is Scott and Lois Turner's house, right? 242 00:20:04,541 --> 00:20:08,541 Yeah. Uh, well, yeah. My parents. 243 00:20:08,625 --> 00:20:11,875 Great. So, yeah, my birth mother, she lived here and she worked for them. 244 00:20:11,958 --> 00:20:13,375 Your mother worked for my parents? 245 00:20:13,458 --> 00:20:16,666 From what I can tell, she was actually their nanny. 246 00:20:18,500 --> 00:20:20,458 Um... 247 00:20:21,083 --> 00:20:24,250 Whoa! No! Oh, whoa, whoa! No, no, no! Okay, hold on! Hold... 248 00:20:24,333 --> 00:20:25,416 Ow! That's hot. 249 00:20:25,500 --> 00:20:27,333 You need a hand? 250 00:20:27,416 --> 00:20:28,666 No, no, it's... 251 00:20:28,750 --> 00:20:30,375 - I got it under control. - Okay. 252 00:20:30,458 --> 00:20:32,250 - Ah, forget it. - Okay. 253 00:20:33,916 --> 00:20:36,625 So what brings Nancy Drew to the Turner house, anyway? 254 00:20:36,708 --> 00:20:38,416 If you don't mind me asking. 255 00:20:38,500 --> 00:20:40,916 It wasn't easy. My adoption file was sealed. 256 00:20:41,000 --> 00:20:43,640 But a friend of mine worked for the Connecticut Records Department. 257 00:20:43,708 --> 00:20:45,388 By law, he couldn't tell me my mom's name, 258 00:20:45,416 --> 00:20:49,041 but he could tell me her last known address which was here, so... 259 00:20:49,541 --> 00:20:52,583 I understand, but I'm sorry. I'm sorry, I... 260 00:20:52,666 --> 00:20:55,708 I was just about ready to head out. I wish I could help you. 261 00:20:55,791 --> 00:20:58,291 - I don't think I can, though. - No, I totally understand. 262 00:20:58,375 --> 00:21:01,333 I guess I just gotta learn to leave the table. 263 00:21:02,958 --> 00:21:04,166 Nina Simone. 264 00:21:04,250 --> 00:21:06,708 That's right. Yeah, she's the best. 265 00:21:07,791 --> 00:21:10,208 - One of your favorites? - She is. 266 00:21:10,291 --> 00:21:15,500 - You got any others? - Uh, Peggy Lee, Ella, Lady Day. 267 00:21:15,583 --> 00:21:17,791 - Aretha. - Mmm. Oh, don't forget about Gladys. 268 00:21:17,875 --> 00:21:20,750 Oh, Gladys the Baddest. My dad... 269 00:21:21,791 --> 00:21:24,416 He was my own personal musicologist, taught me everybody. 270 00:21:24,500 --> 00:21:26,166 Like Little Richard, Marvin Gaye. 271 00:21:26,250 --> 00:21:28,875 - Marvin. We lost him when I was a kid. - '84. 272 00:21:29,416 --> 00:21:32,625 - Yeah. Yep. - You in music or something? 273 00:21:32,708 --> 00:21:34,666 No. No, no, I'm a... 274 00:21:34,750 --> 00:21:37,583 - I write a little bit. - Really? Cool! Anything I know? 275 00:21:37,666 --> 00:21:40,666 Uh... You know, no, probably not. 276 00:21:40,750 --> 00:21:44,208 - No? Anything I'd like? - No. No, probably not. 277 00:21:44,291 --> 00:21:46,375 - Struggling artist? I get it. - Ah... 278 00:21:47,500 --> 00:21:50,583 Well, I guess we're all struggling in one way or another, huh? 279 00:21:50,666 --> 00:21:52,125 Ain't that the truth. 280 00:21:52,208 --> 00:21:54,291 Listen, I'm sorry I couldn't help you with your mom. 281 00:21:54,375 --> 00:21:56,500 Yeah. Don't apologize. 282 00:21:57,416 --> 00:22:00,583 Honestly, just being in the house where she once lived makes me feel... 283 00:22:03,166 --> 00:22:05,226 I don't know... ...more connected to her somehow. 284 00:22:05,250 --> 00:22:06,333 - Yeah? - Yeah. 285 00:22:06,833 --> 00:22:09,208 Anyway, thanks. 286 00:22:11,625 --> 00:22:14,208 - Um, thank you. Yeah. - Oh. 287 00:22:14,291 --> 00:22:16,125 Oops. Merry Christmas. 288 00:22:16,208 --> 00:22:17,688 - Merry Christmas to you. - Thank you. 289 00:22:21,750 --> 00:22:24,416 Wait, Ellie. Wait... Rachel! 290 00:22:25,833 --> 00:22:27,000 Rachel, wait! 291 00:22:40,291 --> 00:22:41,458 I have an idea. 292 00:22:46,291 --> 00:22:49,375 Thing is, my neighbor's been living here for years, and I was thinking she... 293 00:22:49,458 --> 00:22:52,000 I feel the same way. 294 00:22:54,875 --> 00:22:56,208 Well, that was quick. 295 00:22:58,541 --> 00:22:59,375 What? 296 00:22:59,458 --> 00:23:01,666 Uh, nothing. I'll explain later. 297 00:23:01,750 --> 00:23:04,125 Listen, why don't I, um, give you my phone number? 298 00:23:04,208 --> 00:23:05,833 And then you can just text me tomorrow. 299 00:23:05,916 --> 00:23:08,642 - I'm sure I'll have spoken to her by then. - Oh, that would be great. 300 00:23:08,666 --> 00:23:09,916 Actually, you know what? Um... 301 00:23:10,000 --> 00:23:11,750 I think I might just wait until she's back. 302 00:23:11,833 --> 00:23:14,416 - I'll wait in my car. - You sure? She might be a while. 303 00:23:14,500 --> 00:23:17,083 - I've come this far, so... - Okay. 304 00:23:17,166 --> 00:23:18,458 - Okay. - Yup. 305 00:23:18,541 --> 00:23:19,541 Thanks. 306 00:23:39,416 --> 00:23:40,416 - Hey. - Hey. 307 00:23:41,625 --> 00:23:42,625 What's up? 308 00:23:43,375 --> 00:23:47,750 Are you hungry? I was gonna grab a bite, if you're hungry. 309 00:23:48,583 --> 00:23:50,208 - Very cool. - Mmm-hmm. 310 00:23:50,291 --> 00:23:52,333 - So is this an old haunt or... - No. 311 00:23:52,416 --> 00:23:54,041 I haven't been here in years, actually, 312 00:23:54,125 --> 00:23:56,958 but my mom used to take me here a lot when I was a kid. 313 00:23:57,041 --> 00:23:59,916 - She loved this place. - I can see why. It's nice. 314 00:24:00,000 --> 00:24:02,166 - Welcome to Trattoria Toscana. - Thank you. 315 00:24:02,250 --> 00:24:04,416 I am Vittorio. May I share tonight's specials? 316 00:24:04,500 --> 00:24:06,083 Sure. Thank you so much. 317 00:24:06,166 --> 00:24:08,208 - Ah, do you speak Italian? - Oh, yes. 318 00:24:08,291 --> 00:24:10,041 Very good! 319 00:24:10,125 --> 00:24:12,375 For the first course, I recommend the pumpkin tortelli. 320 00:24:12,458 --> 00:24:13,291 Mmm! 321 00:24:13,375 --> 00:24:15,666 Next, I would suggest a nice baked sea bass. 322 00:24:15,750 --> 00:24:21,125 We prepare it very lightly with a drizzle of olive oil, lemon, and rosemary. 323 00:24:21,208 --> 00:24:24,625 Mmm! 324 00:24:24,708 --> 00:24:26,541 Yes! Oh, no. No, no, no. 325 00:24:26,625 --> 00:24:30,666 Uh, I'll take the pasta of the day. 326 00:24:30,750 --> 00:24:31,916 - Good. - Thank you. 327 00:24:32,000 --> 00:24:33,958 Could you repeat in English? 328 00:24:34,041 --> 00:24:37,208 No, no, it's... it's fine. I'll just have whatever she's having. 329 00:24:37,291 --> 00:24:39,333 - Ah. - Oh, and a glass of wine, please. 330 00:24:39,416 --> 00:24:40,875 - Do you want one? - Uh, no, no. 331 00:24:40,958 --> 00:24:41,958 You sure? 332 00:24:43,958 --> 00:24:46,333 Two glasses of classic Chianti please. 333 00:24:46,416 --> 00:24:49,750 - Very good. - Oh, uh, um... Separate checks? 334 00:24:49,833 --> 00:24:51,750 - Ah, but of course. Yes. - Thank you. 335 00:24:51,833 --> 00:24:54,958 - What's that last thing? - Oh, it's, um... 336 00:24:55,041 --> 00:24:57,041 - Separate checks. Yeah. - Separate checks? 337 00:24:57,125 --> 00:24:59,500 You're a writer and I just want to respect that. 338 00:24:59,583 --> 00:25:03,041 Both of my parents are artists. They make and sell their own jewelry. 339 00:25:03,125 --> 00:25:05,458 So as you can imagine, it's, uh... 340 00:25:05,541 --> 00:25:08,125 there have been times when the bills have been challenging. 341 00:25:08,208 --> 00:25:09,500 So I figure it's better to... 342 00:25:09,583 --> 00:25:13,083 I'm sure you can understand and appreciate that sometimes it's... 343 00:25:13,166 --> 00:25:17,041 - Thank you. I appreciate it. Nice of you. - Yeah. Yeah, of course. 344 00:25:17,625 --> 00:25:19,666 So you speak fluent Italian. How'd that happen? 345 00:25:19,750 --> 00:25:23,291 Well, actually, I also speak French and German. 346 00:25:24,458 --> 00:25:25,500 Little bit of Mandarin. 347 00:25:25,583 --> 00:25:27,059 - You speak a little Mandarin? - A bit. 348 00:25:27,083 --> 00:25:28,250 I kid you not! 349 00:25:28,333 --> 00:25:30,351 No, it's... I'm a language major, so... 350 00:25:30,375 --> 00:25:32,708 - Got it. Cool. You don't hear that... - Grazie. 351 00:25:32,791 --> 00:25:34,375 Thank you very much. 352 00:25:34,458 --> 00:25:37,333 Um, so how do you while away the hours these days? 353 00:25:37,416 --> 00:25:41,083 Actually, I just applied for a job as a translator at the UN. 354 00:25:41,166 --> 00:25:43,326 - It's a long shot. - Long shot? Why is it a long shot? 355 00:25:43,958 --> 00:25:45,291 Isn't everything? 356 00:25:45,375 --> 00:25:46,500 Mm. 357 00:25:47,916 --> 00:25:50,750 - Um, sorry, I should take this. - Sure. No problem. 358 00:25:50,833 --> 00:25:52,166 - One second. - Sure. 359 00:25:55,416 --> 00:25:58,041 I'll see you at the table, all right? Welcome home, stranger! 360 00:25:59,416 --> 00:26:00,625 Dion, hey! How are you? 361 00:26:00,708 --> 00:26:03,333 - Man, how long has it been? - It's been a while. 12th grade. 362 00:26:03,416 --> 00:26:06,333 Yeah, you disappeared. Where did you go to college, anyway? 363 00:26:06,416 --> 00:26:09,708 You know, I didn't go. I ended up... I went to Paris. School of life. 364 00:26:09,791 --> 00:26:11,583 Oh, that's right. You look exactly the same. 365 00:26:12,916 --> 00:26:13,916 Only richer. 366 00:26:14,000 --> 00:26:15,083 Ah... 367 00:26:15,958 --> 00:26:18,208 Is it true they're turning your new book into a movie? 368 00:26:19,375 --> 00:26:21,208 I don't know. I mean, this is what they say. 369 00:26:21,291 --> 00:26:24,875 - Hometown hero. - Thank you very much. You're very kind. 370 00:26:25,791 --> 00:26:27,708 - It's great seeing you, man. - Good to see you. 371 00:26:31,500 --> 00:26:33,000 Sorry about that. 372 00:26:33,083 --> 00:26:35,500 - Where were we? - We were, um... 373 00:26:36,166 --> 00:26:38,333 Potential job. UN. Long shot. 374 00:26:38,416 --> 00:26:39,500 Yeah, it's... 375 00:26:41,083 --> 00:26:45,083 I don't know, with this new job, it could be challenging. I don't know. 376 00:26:45,166 --> 00:26:47,833 - We may have to move and it's just... - "We"? 377 00:26:48,791 --> 00:26:50,416 Yeah, Alan and me. 378 00:26:50,958 --> 00:26:54,000 - And Alan is? - Oh, God, sorry. Alan's my fiancé. 379 00:26:54,083 --> 00:26:55,166 Oh, you're engaged? 380 00:26:55,250 --> 00:26:56,833 Mmm-hmm. Yeah. 381 00:26:56,916 --> 00:26:59,250 Hey, congratulations. I love love. 382 00:26:59,333 --> 00:27:01,916 - Great. Thank you. - Cheers. This is wonderful. 383 00:27:02,000 --> 00:27:04,375 Um, we haven't set a date yet. 384 00:27:04,458 --> 00:27:07,958 And Alan wants to, but if I do get this job, then... 385 00:27:10,250 --> 00:27:12,541 I don't... We'll just have to figure it out, I guess. 386 00:27:12,625 --> 00:27:14,385 Haven't even looked for engagement rings yet. 387 00:27:14,416 --> 00:27:17,833 Well, we went last week, and I don't know, I couldn't pick anything. 388 00:27:17,916 --> 00:27:20,750 So I just... we just left and then... 389 00:27:20,833 --> 00:27:25,083 Actually, this was kind of cute. On the walk home, he gave me this. 390 00:27:26,791 --> 00:27:28,208 - What's that? - It's... 391 00:27:31,166 --> 00:27:32,208 Cigar ring. 392 00:27:33,208 --> 00:27:35,666 Believe it or not, this silly ring came as kind of a relief. 393 00:27:35,750 --> 00:27:36,958 - Yeah? - I'm not into all that 394 00:27:37,041 --> 00:27:39,083 "Diamonds Are a Girl's Best Friend" kind of stuff. 395 00:27:39,166 --> 00:27:44,083 The truth is I'm kind of ambivalent about the concept of being engaged. 396 00:27:44,166 --> 00:27:46,208 - Mmm-hmm. - One the one hand, I like the certainty, 397 00:27:46,291 --> 00:27:49,208 but on the other, it makes you feel kind of boxed in, you know? 398 00:27:49,291 --> 00:27:52,958 Yeah, no, "boxed in" is something I've managed to avoid my entire life. 399 00:27:54,250 --> 00:27:57,125 In my case, it's tricky 'cause Alan likes doing things by the book. 400 00:27:57,208 --> 00:28:00,416 And it's important to respect what the other person wants. Right? 401 00:28:00,500 --> 00:28:01,940 - Mmm-hmm. - But he's a tax attorney! 402 00:28:02,000 --> 00:28:04,833 He's very, very good at his job, and he's super precise. 403 00:28:04,916 --> 00:28:07,333 Believe me, he'll be the one planning our wedding 404 00:28:07,416 --> 00:28:08,791 down to the very last place card. 405 00:28:08,875 --> 00:28:10,708 It's gonna run like clockwork. 406 00:28:10,791 --> 00:28:12,875 And the good thing is, then I promise I'll shut up, 407 00:28:12,958 --> 00:28:15,791 but I think, I don't know, Alan and I complement one another. 408 00:28:15,875 --> 00:28:18,958 And that's how it's... It's supposed to be like that, right? 409 00:28:19,041 --> 00:28:22,250 I mean, I'm not an expert on the subject, but, yeah, that sounds about right. 410 00:28:22,333 --> 00:28:24,000 Well, for better or worse, I am. 411 00:28:24,958 --> 00:28:26,958 I don't know, I think being adopted, I'm just... 412 00:28:28,750 --> 00:28:31,333 I'm always trying to fill some kind of void. 413 00:28:31,416 --> 00:28:34,291 I'm always looking for security and reliability, 414 00:28:34,875 --> 00:28:38,625 and that's why I think if I find my real... my birth mom, it's... 415 00:28:40,791 --> 00:28:44,250 I don't know, it'll resolve this huge uncertainty in my life and then... 416 00:28:46,000 --> 00:28:47,833 - I don't know. - You'll be free. 417 00:28:50,166 --> 00:28:51,333 - Yeah. - Come on. 418 00:28:54,458 --> 00:28:57,083 Honestly, I really would have been happy to split it. 419 00:28:57,166 --> 00:28:58,916 Oh, come on. No, it was my pleasure. 420 00:28:59,000 --> 00:29:00,208 Good food, good company. 421 00:29:04,250 --> 00:29:05,083 Huh. 422 00:29:05,166 --> 00:29:07,083 That's a three-hour date. 423 00:29:07,166 --> 00:29:09,625 I guess the universe really does reward the brave. 424 00:29:12,541 --> 00:29:14,791 I should probably tackle another room. 425 00:29:14,875 --> 00:29:15,875 Ah. 426 00:29:17,083 --> 00:29:19,958 Hey, um, I was actually wondering, do you think there's a... 427 00:29:20,750 --> 00:29:24,333 there's a chance your parents kept something of my mother's? 428 00:29:25,208 --> 00:29:26,625 A card? A photo? 429 00:29:28,000 --> 00:29:29,000 Anything? 430 00:29:30,500 --> 00:29:32,340 - Yeah. Okay. - Be careful now. 431 00:29:32,416 --> 00:29:34,216 - You got it? All right. - Yeah. Okay. 432 00:29:34,250 --> 00:29:36,500 - Plop it right here's fine. - Oh, God. 433 00:29:37,708 --> 00:29:41,375 - Is there a dead body in there? - I'm afraid to look to be honest with you. 434 00:29:43,375 --> 00:29:45,000 - Hey, who played? - Huh? 435 00:29:45,875 --> 00:29:48,375 Oh, my mom forced me to take lessons when I was a kid. 436 00:29:48,458 --> 00:29:50,875 - At first, I pretty much hated it. - And then? 437 00:29:50,958 --> 00:29:53,625 Then it made her really happy to hear me play, so... 438 00:29:54,625 --> 00:29:56,041 Will you play something for me? 439 00:29:58,083 --> 00:30:00,017 - Play something for you? Come on. No. - Seriously. 440 00:30:00,041 --> 00:30:03,041 Seriously, I wanna see if the piano sounds as beautiful as it looks. 441 00:30:04,333 --> 00:30:05,333 Please? 442 00:30:06,375 --> 00:30:10,083 All right. It's been a while, so I'm probably a little rusty. 443 00:30:19,875 --> 00:30:21,666 Hmm. 444 00:30:34,041 --> 00:30:38,083 ♪ 'Cause your mama's all alone ♪ 445 00:30:41,541 --> 00:30:45,625 ♪ I have tried in vain ♪ 446 00:30:48,375 --> 00:30:52,583 ♪ Never more to call your name ♪ 447 00:30:54,541 --> 00:30:59,958 ♪ When you left, you broke my heart ♪ 448 00:31:02,583 --> 00:31:06,916 ♪ 'Cause I never thought we'd part ♪ 449 00:31:08,708 --> 00:31:15,458 ♪ Every hour in the day You will hear me say ♪ 450 00:31:16,666 --> 00:31:21,208 ♪ Baby, won't you please come home? ♪ 451 00:31:21,291 --> 00:31:24,333 ♪ Oh, home ♪ 452 00:31:25,208 --> 00:31:27,416 ♪ Baby ♪ 453 00:31:29,083 --> 00:31:33,750 ♪ Won't you please come home? ♪ 454 00:31:49,375 --> 00:31:50,375 Wow. 455 00:32:51,166 --> 00:32:52,458 Ah! Young love. 456 00:32:56,541 --> 00:32:58,375 - Hi! - So how was the date? 457 00:32:58,458 --> 00:32:59,958 It went well. 458 00:33:00,458 --> 00:33:01,458 Just well? 459 00:33:01,916 --> 00:33:03,125 It went very well. 460 00:33:04,000 --> 00:33:05,000 Hmm! 461 00:33:05,458 --> 00:33:06,750 This is my friend, Rachel. 462 00:33:06,833 --> 00:33:08,273 - Hi! - Hi, nice to meet you. 463 00:33:08,333 --> 00:33:11,041 Rachel's got a question I think maybe only you can answer. 464 00:33:12,416 --> 00:33:13,958 Of course, I remember her. 465 00:33:14,041 --> 00:33:17,291 She was a babysitter, a live-in babysitter, 466 00:33:17,375 --> 00:33:19,041 like, you know, like an au pair. 467 00:33:19,125 --> 00:33:20,541 Right. Right, sure. 468 00:33:20,625 --> 00:33:25,833 She was very young. Seventeen, maybe 18 at the most. 469 00:33:25,916 --> 00:33:29,125 She must have moved before the baby was born. 470 00:33:29,208 --> 00:33:31,208 Do you remember her name or... 471 00:33:31,291 --> 00:33:32,958 Gosh, that's a good question. 472 00:33:33,041 --> 00:33:36,208 Seems like it had something to do with Christmas, 473 00:33:36,291 --> 00:33:39,166 like, um, Christina or Joy. 474 00:33:39,250 --> 00:33:42,333 I'm drawing a blank, but you know who would know? 475 00:33:42,416 --> 00:33:44,375 - Who's that? - Your dad. 476 00:33:47,333 --> 00:33:49,083 Oh. Oh, no. 477 00:33:49,166 --> 00:33:51,208 No, I don't, um... No. 478 00:33:51,291 --> 00:33:53,666 Well, anyway, he lives in Vermont now. 479 00:33:53,750 --> 00:33:57,000 It's way up in the mountains in a little town called Cornwall Bridge, 480 00:33:57,083 --> 00:33:58,916 living pretty much off the grid. 481 00:33:59,000 --> 00:34:00,958 How do you... How do you know all that? 482 00:34:01,041 --> 00:34:04,041 When I saw him at the funeral, we had a nice long chat. 483 00:34:04,125 --> 00:34:06,958 You know, I really don't think there would be any harm in talking... 484 00:34:07,041 --> 00:34:08,791 "Harm in talking"? No, there will be harm. 485 00:34:08,875 --> 00:34:11,333 I haven't spoken to the guy in 35 years, Ellie, come on. 486 00:34:11,416 --> 00:34:13,291 No, I'm aware, but... 487 00:34:13,375 --> 00:34:16,916 No, no, no. I'm... Excuse me. 488 00:34:21,125 --> 00:34:22,416 Sorry. It's, uh... 489 00:34:23,708 --> 00:34:25,375 Oh, Jacob. 490 00:34:26,083 --> 00:34:28,083 Now you know why he stayed away so long. 491 00:34:29,291 --> 00:34:31,708 It would be good for him if he could get over it. 492 00:34:41,791 --> 00:34:44,625 - Rachel! Rachel, wait! - What? 493 00:34:48,291 --> 00:34:49,541 - Listen. - Yeah? 494 00:34:49,625 --> 00:34:53,125 I know all that stuff in there with my dad probably seemed irrational. 495 00:34:53,208 --> 00:34:55,833 Oh, no, Jake, please. You don't owe me any explanation, okay? 496 00:34:55,916 --> 00:34:58,017 I'm just some stranger who showed up on your doorstep. 497 00:34:58,041 --> 00:34:59,333 You don't owe me anything. 498 00:34:59,416 --> 00:35:03,791 You've already helped me, like, a lot. So thank you. And... 499 00:35:04,791 --> 00:35:08,000 I really hope you have a lovely... a lovely Christmas. 500 00:35:08,708 --> 00:35:09,708 You headed home? 501 00:35:11,416 --> 00:35:12,416 Um... 502 00:35:13,000 --> 00:35:15,166 No, I'm going to Cornwall Bridge. 503 00:35:16,375 --> 00:35:20,708 I need to know if I ever mattered to her. Maybe you've wondered that about your dad? 504 00:35:21,875 --> 00:35:24,500 Truth is, if I ever saw him, I wouldn't know what to say to him. 505 00:35:26,166 --> 00:35:28,333 Well, maybe if you're up for a drive, 506 00:35:29,833 --> 00:35:31,541 we could script a few lines. 507 00:35:35,541 --> 00:35:36,541 Come on. 508 00:35:44,041 --> 00:35:45,041 Hop on up. 509 00:35:45,833 --> 00:35:50,250 You're leaving! I guess it's, uh, time to head home? 510 00:35:50,333 --> 00:35:53,583 Well, yes and no, actually. 511 00:35:55,166 --> 00:35:58,875 - How you doing? Jake Turner. Pleasure. - Oh, Ian Page. Pleased to meet you. 512 00:35:58,958 --> 00:36:01,916 - I'm a big fan of your work, really. - Oh, thank you. 513 00:36:02,000 --> 00:36:05,083 I told Ian that you basically wrote my profile. 514 00:36:05,166 --> 00:36:08,083 Ah, well, you know, she made me take out all the racy stuff. 515 00:36:08,166 --> 00:36:10,500 Well, all's I can say is meeting Eleanor 516 00:36:10,583 --> 00:36:12,750 is the greatest Christmas surprise I could ask for. 517 00:36:12,833 --> 00:36:13,666 Aw. 518 00:36:13,750 --> 00:36:17,083 Ian plays first violin with the Hartford Symphony. 519 00:36:17,166 --> 00:36:18,791 Is that right? That's impressive. 520 00:36:18,875 --> 00:36:20,075 - That's great. - Thanks, mate. 521 00:36:20,125 --> 00:36:23,250 What did you mean when you said you were leaving, "Yes and no"? 522 00:36:23,750 --> 00:36:26,583 Yes, I'm leaving. No, I'm not going home. 523 00:36:26,666 --> 00:36:27,958 Uh, Rachel's supposed to be... 524 00:36:28,041 --> 00:36:29,500 - Oh, there she is. Hey. - Hey. 525 00:36:30,083 --> 00:36:32,375 She's convinced me... And you, uh... 526 00:36:33,541 --> 00:36:35,083 I'm gonna go see my dad. 527 00:36:35,666 --> 00:36:36,666 Jacob. 528 00:36:37,416 --> 00:36:38,791 Good for you. 529 00:36:38,875 --> 00:36:42,250 Well, the universe rewards the brave, right? 530 00:36:45,875 --> 00:36:46,875 You ready for this? 531 00:36:47,541 --> 00:36:49,541 Absolutely not. You? 532 00:36:50,458 --> 00:36:51,458 No. 533 00:36:52,083 --> 00:36:52,958 Let's go. 534 00:36:53,041 --> 00:36:57,291 ♪ Sha la da la la ♪ 535 00:36:57,375 --> 00:36:58,791 ♪ Christmas time ♪ 536 00:36:59,791 --> 00:37:04,041 ♪ Sha la da la la ♪ 537 00:37:04,125 --> 00:37:05,041 ♪ Christmas time... ♪ 538 00:37:05,125 --> 00:37:06,916 Don't you think Waze would be easier? 539 00:37:07,000 --> 00:37:10,708 Yeah, of course it would. But maps are so much nicer, it's like a... 540 00:37:10,791 --> 00:37:13,208 tactile thing in a virtual world, you know? 541 00:37:13,291 --> 00:37:17,416 Yeah, I know. I had this idea... I had this idea for a book about that. 542 00:37:17,500 --> 00:37:20,208 - A Stephen King thriller-type thing. - Yeah? 543 00:37:20,291 --> 00:37:23,750 Yeah, yeah, so here's what I came up with. There's this couple, right? 544 00:37:23,833 --> 00:37:25,273 - They're on their honeymoon. - Okay. 545 00:37:25,333 --> 00:37:27,000 And they're in a rental car. 546 00:37:27,083 --> 00:37:31,416 The GPS is, like, possessed or something, or maybe the ex-boyfriend hacked into it. 547 00:37:32,416 --> 00:37:34,583 That might be better, I'm not sure. Anyway. 548 00:37:34,666 --> 00:37:37,500 Whatever the case, the GPS leads them into mortal danger. 549 00:37:39,541 --> 00:37:41,916 You hate it. Bad? It's bad. 550 00:37:42,000 --> 00:37:44,208 No, no, no! You know, I like it. I like it. 551 00:37:44,791 --> 00:37:46,958 But what happens next? 552 00:37:47,041 --> 00:37:49,500 I mean, like, after they're in mortal danger. 553 00:37:49,583 --> 00:37:51,833 Yeah, I don't... That's as far as I got. Never wrote it. 554 00:37:51,916 --> 00:37:53,500 - All right. - That's it. 555 00:37:53,583 --> 00:37:56,083 Well, as my dad said, "No creative idea's ever wasted." 556 00:37:56,166 --> 00:37:57,791 - So there you go. - I like that. 557 00:37:57,875 --> 00:38:00,958 Okay, in three miles, take I-91 North. 558 00:38:01,041 --> 00:38:02,750 - 91 North. You got it. - Yup. 559 00:38:03,500 --> 00:38:06,333 Alan always gets kind of annoyed when I give him directions. 560 00:38:06,416 --> 00:38:08,625 - Really? - He says he doesn't need a co-pilot. 561 00:38:08,708 --> 00:38:10,458 I could use any navigational help I can get. 562 00:38:11,833 --> 00:38:13,666 Speaking of Alan, 563 00:38:13,750 --> 00:38:17,666 what's he think about this, um, this job you applied for in New York? 564 00:38:17,750 --> 00:38:19,166 Um, actually, I, uh... 565 00:38:19,250 --> 00:38:21,666 He doesn't... I haven't told him about it yet. 566 00:38:22,500 --> 00:38:24,500 What's he think about this trip to Cornwall Bridge? 567 00:38:24,541 --> 00:38:26,791 Uh, he's not thrilled. He's not thrilled. 568 00:38:26,875 --> 00:38:29,708 And actually he was kind of... peeved. 569 00:38:31,541 --> 00:38:33,791 Yeah. No, let me guess, it's, uh... 570 00:38:33,875 --> 00:38:36,750 He's upset that you are taking a road trip with this guy you just met? 571 00:38:36,833 --> 00:38:40,166 No, actually. No, it was, um... 572 00:38:42,166 --> 00:38:44,875 It was about the... the gas money. 573 00:38:46,041 --> 00:38:48,125 No, it's just like one of those little Alan quirks. 574 00:38:48,208 --> 00:38:49,291 Okay. 575 00:38:49,375 --> 00:38:53,208 It's no big deal, and in the grand scheme of things, it's meaningless, right? 576 00:38:53,291 --> 00:38:56,750 I'm kind of insulted. He's not concerned about me, right? 577 00:38:56,833 --> 00:38:59,513 - He's concerned about gas money. - Well, he doesn't know about you. 578 00:39:01,625 --> 00:39:02,625 Oh. 579 00:39:03,958 --> 00:39:06,476 As it turns out, I didn't really know about you either. 580 00:39:06,500 --> 00:39:09,226 - What are you talking about? - I finally broke down and I Googled you. 581 00:39:09,250 --> 00:39:12,125 - Oh, come on. - And, honestly, I tried to put it off. 582 00:39:12,208 --> 00:39:14,083 Because I really don't like looking people up. 583 00:39:14,166 --> 00:39:15,916 It always seems like an intrusion, somehow. 584 00:39:16,000 --> 00:39:18,791 - Uh-huh. - But now... I'm really glad I did. 585 00:39:18,875 --> 00:39:20,541 - No. - 'Cause now I know you're this, 586 00:39:20,625 --> 00:39:23,708 like, super-famous, best-selling novelist, so... 587 00:39:23,791 --> 00:39:25,833 Uh, super famous is a bit of a stretch, I think. 588 00:39:25,916 --> 00:39:28,125 Well, um, five million copies sold... 589 00:39:28,208 --> 00:39:31,008 It's like five and a half at this point, but it's okay, who's counting? 590 00:39:31,083 --> 00:39:33,203 And number one on The New York Times Best Seller List. 591 00:39:33,250 --> 00:39:37,000 - I got lucky. - And, uh, translated into 30 languages. 592 00:39:37,083 --> 00:39:40,083 - I think that makes you super famous. - Oh. 593 00:39:42,666 --> 00:39:46,166 Here was little old me worried about how you were gonna pay for dinner. 594 00:39:52,500 --> 00:39:56,333 Hey, do you mind grabbing my wallet? It's in the backpack in the back there. 595 00:39:56,416 --> 00:39:57,416 Sure. 596 00:40:00,750 --> 00:40:01,750 Oh! 597 00:40:05,875 --> 00:40:07,250 - Thank you very much. - Mmm-hmm. 598 00:40:32,000 --> 00:40:34,333 Jake, do you know what this is? 599 00:40:34,416 --> 00:40:36,250 No. You know what? I just, uh... 600 00:40:36,333 --> 00:40:38,291 That was in a box marked "personal" at my mom's. 601 00:40:38,375 --> 00:40:41,625 I just kinda picked it up, and I didn't look at it. What is it? 602 00:40:43,625 --> 00:40:45,916 Okay, listen to this. 603 00:40:48,416 --> 00:40:49,916 "My name is Noel Ellis." 604 00:40:51,500 --> 00:40:54,000 "I'm 17 years old, and I'm having a baby." 605 00:40:56,125 --> 00:40:57,666 This is my mother's diary. 606 00:40:59,000 --> 00:41:00,000 I know it. 607 00:41:00,541 --> 00:41:01,541 I know it. 608 00:41:02,958 --> 00:41:06,291 Her name is Noel. I can't believe this. 609 00:41:06,375 --> 00:41:09,625 I can't... I just... I can't... 610 00:41:12,333 --> 00:41:14,833 "My parents sent me away to have my baby." 611 00:41:15,625 --> 00:41:16,875 "They're ashamed of me." 612 00:41:16,958 --> 00:41:20,083 And they're ashamed of the child I'm bringing into this world. 613 00:41:20,666 --> 00:41:22,500 And so, I'm leaving. 614 00:41:22,583 --> 00:41:26,291 "They truly believe it's wrong for a woman to have a child outside of marriage." 615 00:41:27,291 --> 00:41:29,000 "'God disapproves, ' they say." 616 00:41:29,583 --> 00:41:32,416 But doesn't God forgive our mistakes? 617 00:41:35,375 --> 00:41:38,250 Everyone I know and trust has abandoned me. 618 00:41:41,708 --> 00:41:44,791 "Thankfully, this really kind family hired me as their nanny." 619 00:41:45,791 --> 00:41:48,166 The Turners are a family of four. 620 00:41:49,125 --> 00:41:53,833 "Scott and Lois and their little boys, Benjamin and Jacob." 621 00:41:58,291 --> 00:42:01,125 Benji's seven and has loads of energy. 622 00:42:02,625 --> 00:42:06,083 Jake is four, and he's the quiet one. 623 00:42:06,666 --> 00:42:10,666 Do you have any memory of that? I know you were little, but... 624 00:42:11,708 --> 00:42:12,708 I really don't. 625 00:42:13,500 --> 00:42:16,625 He likes me to read the Magic Tree House books to him. 626 00:42:19,500 --> 00:42:21,291 So where's Ben now? 627 00:42:25,875 --> 00:42:28,166 Oh, there was this, um, 628 00:42:29,458 --> 00:42:31,625 snowstorm. It was around Christmas. 629 00:42:32,125 --> 00:42:33,125 We had... 630 00:42:33,458 --> 00:42:35,791 We had this giant elm tree in our front yard. 631 00:42:35,875 --> 00:42:39,333 Benji loved to climb and he was in that tree all the time. 632 00:42:40,833 --> 00:42:42,291 And that night, 633 00:42:42,375 --> 00:42:45,916 Ben decided he was gonna climb as high as he could in that tree. 634 00:42:46,583 --> 00:42:48,416 And hang his favorite ornament... 635 00:43:29,041 --> 00:43:30,875 ♪ Don't know why ♪ 636 00:43:30,958 --> 00:43:36,166 ♪ There's no sun up in the sky Stormy weather... ♪ 637 00:43:40,000 --> 00:43:42,750 Sorry about earlier, I got so emotional talking about my brother. 638 00:43:42,833 --> 00:43:43,833 No, it's... 639 00:43:43,916 --> 00:43:46,333 You don't need to apologize. I understand. 640 00:43:46,916 --> 00:43:47,916 Thanks. 641 00:43:48,458 --> 00:43:51,541 It's been over 30 years, you know? You'd think I'd be able to... 642 00:43:52,375 --> 00:43:53,375 talk about it. 643 00:43:54,375 --> 00:43:57,250 You know that saying, "Time heals all wounds"? 644 00:43:57,333 --> 00:43:58,583 Mmm. 645 00:44:01,375 --> 00:44:02,500 It doesn't. 646 00:44:09,541 --> 00:44:11,958 It's been two months now, 647 00:44:12,041 --> 00:44:17,208 and I still haven't heard a word from either of my parents or Peter. 648 00:44:17,291 --> 00:44:20,000 "One day in my room, I just couldn't stop crying..." 649 00:44:20,083 --> 00:44:23,000 And there was this quiet knock on the door. 650 00:44:23,083 --> 00:44:24,916 "And little Jacob came in." 651 00:44:26,250 --> 00:44:30,625 He laid his head on my shoulder, and it was as if he understood. 652 00:44:32,875 --> 00:44:35,541 I love that kid more and more every day. 653 00:44:42,458 --> 00:44:46,250 I know you're not supposed to have favorites, but... 654 00:44:47,083 --> 00:44:48,916 One New York, rare, 655 00:44:49,500 --> 00:44:53,416 and one vegetarian plate, no peppers, no carrots, no onions, sauce on the side. 656 00:44:54,000 --> 00:44:55,583 Thank you. Perfect. 657 00:44:57,250 --> 00:44:59,375 - Hey, can I ask you a question? - Can I stop you? 658 00:44:59,458 --> 00:45:00,625 No. 659 00:45:01,708 --> 00:45:05,625 Why is it that a handsome, successful guy like you is still single? 660 00:45:05,708 --> 00:45:07,708 - Handsome? - Don't deflect. 661 00:45:08,750 --> 00:45:09,750 Uh... 662 00:45:10,791 --> 00:45:14,333 - I like to be alone, I guess, you know? - Hmm. Safer that way. I get it. 663 00:45:16,166 --> 00:45:17,375 But you're engaged. 664 00:45:17,458 --> 00:45:20,583 Still, there's always that, like, push-pull thing, you know? 665 00:45:20,666 --> 00:45:21,875 - Mmm. - "Come closer." 666 00:45:21,958 --> 00:45:24,416 - "I want to be alone." You know? - Mmm-hmm. 667 00:45:24,500 --> 00:45:27,708 I mean, I've had relationships in the past, don't get me wrong. 668 00:45:27,791 --> 00:45:30,666 I've had serious relationships in the past, a few of them anyway, but... 669 00:45:31,166 --> 00:45:33,166 You know, in the end, they all just, uh... 670 00:45:37,500 --> 00:45:41,208 In the end, I just wasn't what they were looking for, you know? 671 00:45:42,958 --> 00:45:44,958 Maybe they weren't what you were looking for. 672 00:45:49,458 --> 00:45:50,666 Uh, question. 673 00:45:50,750 --> 00:45:53,517 What are the odds of us making it through the pass before the storm hits? 674 00:45:53,541 --> 00:45:54,916 - Tonight? - Yeah. 675 00:45:55,000 --> 00:45:57,125 Ooh, I'd say about... 676 00:45:58,333 --> 00:45:59,208 zero. 677 00:45:59,291 --> 00:46:01,000 - Percent? - Percent. 678 00:46:07,416 --> 00:46:10,333 Why don't you check us in? I think Ava needs to stretch her legs. 679 00:46:10,416 --> 00:46:12,016 - Sure! Meet you back here in 20? - Yeah. 680 00:46:12,083 --> 00:46:13,083 All right. 681 00:46:20,958 --> 00:46:21,958 Hey! 682 00:46:22,041 --> 00:46:23,458 Hey, stranger. 683 00:46:23,541 --> 00:46:26,500 Look, I, uh, I wanted to apologize for the other night. 684 00:46:26,583 --> 00:46:29,166 I know this stuff with your mom, trying to find her... 685 00:46:29,250 --> 00:46:31,666 No, no, no, Alan. Don't worry. Don't worry. It's fine. 686 00:46:31,750 --> 00:46:35,833 Uh, so, listen, on a forward-thinking note, 687 00:46:35,916 --> 00:46:38,333 I had an idea for our engagement party. 688 00:46:38,416 --> 00:46:40,125 Yeah? 689 00:46:40,208 --> 00:46:43,583 Yeah, you know that Mexican restaurant you love, Casa Frida? 690 00:46:43,666 --> 00:46:47,208 - Uh-huh. - So it's available Valentine's Day, 691 00:46:47,291 --> 00:46:49,666 which is perfect for an engagement party, right? 692 00:46:49,750 --> 00:46:52,208 Plus, they are giving us a phenomenal price. 693 00:46:52,291 --> 00:46:53,500 Oh, that sounds great. 694 00:46:55,166 --> 00:46:56,000 Yeah? 695 00:46:56,083 --> 00:46:59,291 So my plan is give them a deposit first thing tomorrow morning. 696 00:47:00,833 --> 00:47:02,333 Alan, can we just... 697 00:47:03,500 --> 00:47:05,333 Can we just wait on Casa Frida? 698 00:47:06,375 --> 00:47:07,583 Till I get back. 699 00:47:07,666 --> 00:47:10,291 Of course, babe. Yeah. Whatever you want. 700 00:47:10,375 --> 00:47:11,375 Um... 701 00:47:11,916 --> 00:47:13,958 - When are you back? - Soon. 702 00:47:15,375 --> 00:47:17,958 Okay. Love you. 703 00:47:18,958 --> 00:47:19,958 I love you too. 704 00:47:27,750 --> 00:47:30,041 You're in luck! Got two rooms left. 705 00:47:30,625 --> 00:47:31,750 Great! Terrific. 706 00:47:31,833 --> 00:47:34,375 You know, if this were a rom-com, you'd have one room left. 707 00:47:34,458 --> 00:47:35,583 We'd have to share it. 708 00:47:36,333 --> 00:47:37,500 Rom-com? 709 00:47:37,583 --> 00:47:39,166 Romantic comedy, rom-com. 710 00:47:39,750 --> 00:47:41,875 - Oh, right! - Yeah. 711 00:47:41,958 --> 00:47:43,833 Well, if it helps, 712 00:47:44,500 --> 00:47:45,708 the rooms are connected. 713 00:47:54,375 --> 00:47:56,000 Okay, I'm sorry, you're closing. 714 00:47:56,083 --> 00:47:58,541 I was gonna head to the pageant, but it can wait. 715 00:47:58,625 --> 00:47:59,708 How can I help? 716 00:47:59,791 --> 00:48:02,416 I was wondering if you had any books by Jacob Turner? 717 00:48:02,500 --> 00:48:05,458 Of course! How far along are you in the series? 718 00:48:05,958 --> 00:48:08,958 Uh... I'm at the beginning, so I don't know. 719 00:48:09,041 --> 00:48:12,583 Okay! You want Book One, Green Eyes of Paris. We should have that. 720 00:48:12,666 --> 00:48:15,125 Great! So what's it about? 721 00:48:15,208 --> 00:48:16,916 Paris in the '40s. 722 00:48:17,000 --> 00:48:20,250 The French Resistance, espionage, forbidden love. 723 00:48:20,333 --> 00:48:22,375 Oh, wow. Sounds pretty... 724 00:48:22,458 --> 00:48:25,125 Riveting, right? And trust me, it is. 725 00:48:25,208 --> 00:48:26,583 The world this guy creates, 726 00:48:26,666 --> 00:48:29,666 it's like you're actually there with his characters. 727 00:48:29,750 --> 00:48:31,500 It's what makes the book so absorbing. 728 00:48:31,583 --> 00:48:33,500 That's probably why I have such a hard time 729 00:48:33,583 --> 00:48:35,000 keeping them on the shelves. 730 00:48:35,083 --> 00:48:37,916 Ah! Look at that, you're in luck. 731 00:48:38,791 --> 00:48:39,833 Thanks. 732 00:48:44,125 --> 00:48:45,000 Not bad. 733 00:48:45,083 --> 00:48:47,833 Yeah, and he writes almost as good as he looks. 734 00:48:51,166 --> 00:48:52,333 - Hey. - Hey. 735 00:48:52,416 --> 00:48:55,083 So, what do you think? Should we call it a night, or... 736 00:48:56,500 --> 00:48:58,916 "Or." Definitely "or." 737 00:49:00,166 --> 00:49:02,208 Yeah! Yeah, yeah, come on. 738 00:49:07,083 --> 00:49:08,708 Merry Christmas! 739 00:49:09,500 --> 00:49:11,060 - There you are. - Thank you. 740 00:49:21,208 --> 00:49:24,958 - Look at this. - Look at this! Hi! So cute. 741 00:49:25,041 --> 00:49:27,375 You better knock it off. She'll get jealous. 742 00:49:30,875 --> 00:49:32,642 - Incredible. - I love it here. 743 00:49:32,666 --> 00:49:33,916 - How are you? - Hi! 744 00:49:34,000 --> 00:49:35,851 - Do you mind if we have... - Absolutely. 745 00:49:35,875 --> 00:49:38,351 - Thank you! You're giving these away? - On the house. 746 00:49:38,375 --> 00:49:39,833 - Thank you! - It's my favorite town. 747 00:49:39,916 --> 00:49:41,791 - Smells great. - Happy holidays. 748 00:49:41,875 --> 00:49:44,916 Oh, wow, look at that! I haven't seen this film in years. 749 00:49:45,000 --> 00:49:47,875 - I've never seen it. - You're kidding. You're in for a treat. 750 00:49:51,750 --> 00:49:53,708 Excuse me, are you two together? 751 00:49:53,791 --> 00:49:54,875 Oh, no. 752 00:49:55,416 --> 00:49:57,708 Yeah? Well, yeah. We were, you know... 753 00:49:57,791 --> 00:49:58,833 Maybe we are. 754 00:49:59,625 --> 00:50:01,083 Smooth. 755 00:50:02,958 --> 00:50:03,791 You okay? 756 00:50:03,875 --> 00:50:07,083 I'm shakin' the dust of this crummy little town off my feet 757 00:50:07,166 --> 00:50:08,750 and I'm gonna see the world! 758 00:50:08,833 --> 00:50:11,250 Italy, Greece... 759 00:50:26,125 --> 00:50:29,958 Wow! That may be the best movie I've ever seen. 760 00:50:39,041 --> 00:50:44,416 He wondered if this journey was about to take an unexpected turn. 761 00:50:47,000 --> 00:50:49,500 Oh, my God. No way. 762 00:50:58,291 --> 00:50:59,791 Everything okay in there? 763 00:51:01,458 --> 00:51:02,541 - Hi. - Hi. 764 00:51:03,541 --> 00:51:04,541 Yeah, I'm fine. 765 00:51:05,958 --> 00:51:07,000 Great. 766 00:51:09,750 --> 00:51:12,333 - I just... I heard... I thought I heard a... - Oh, yeah, no. 767 00:51:12,416 --> 00:51:15,250 Thanks for checking, though. Appreciate it. 768 00:51:15,333 --> 00:51:18,166 Okay. Just, uh... Well, just have a... 769 00:51:18,250 --> 00:51:19,650 - Good night. - Good night. 770 00:51:29,166 --> 00:51:30,750 No way! 771 00:51:50,666 --> 00:51:51,791 Oh! 772 00:52:13,041 --> 00:52:14,208 How'd you sleep? 773 00:52:14,291 --> 00:52:15,416 Um... 774 00:52:16,000 --> 00:52:18,750 Actually, I was up last night reading. 775 00:52:19,250 --> 00:52:21,541 - Anything interesting? - Uh, yeah, very. 776 00:52:22,458 --> 00:52:24,625 - Yeah? - Green Eyes of Paris. 777 00:52:24,708 --> 00:52:27,375 - You know that one? - I've heard of it. You... 778 00:52:27,458 --> 00:52:29,791 You bought my book and you didn't tell me? 779 00:52:29,875 --> 00:52:31,125 Yeah, well, I didn't... 780 00:52:31,208 --> 00:52:34,500 - I didn't wanna tell you just in case... - Just in case what? 781 00:52:35,583 --> 00:52:37,125 In case I didn't like it. 782 00:52:37,750 --> 00:52:39,750 - In case you didn't like it? - Yeah. 783 00:52:40,333 --> 00:52:41,333 And? 784 00:52:42,875 --> 00:52:43,875 Well... 785 00:52:44,708 --> 00:52:47,208 No, it's okay. You can tell me. It's fine. My ego is, uh... 786 00:52:47,291 --> 00:52:48,833 I think I can handle it. 787 00:52:48,916 --> 00:52:51,583 - What's up? What did you think? - Okay, well, um... 788 00:52:53,125 --> 00:52:55,708 - You know, I find it interesting... - Yeah. 789 00:52:55,791 --> 00:53:01,916 ...that you write these novels filled with suspense, and drama, romance, 790 00:53:02,000 --> 00:53:04,125 and yet your main character, Henri, 791 00:53:04,208 --> 00:53:06,583 he never lets anyone get close to him. 792 00:53:07,708 --> 00:53:09,833 It's kinda like what we were talking about last night. 793 00:53:10,583 --> 00:53:14,666 Henri lives in occupied France, right? He can't trust anybody. 794 00:53:15,875 --> 00:53:17,083 Well, yeah, but... 795 00:53:21,250 --> 00:53:24,208 This isn't occupied America. So what's your excuse? 796 00:53:28,500 --> 00:53:29,583 On the other hand... 797 00:53:30,458 --> 00:53:31,458 um... 798 00:53:32,375 --> 00:53:34,375 - I really loved the book. - Yeah? 799 00:53:35,000 --> 00:53:36,666 I loved it! It was just... 800 00:53:37,291 --> 00:53:38,375 God, the ending? 801 00:53:39,125 --> 00:53:40,125 That was... 802 00:53:42,000 --> 00:53:43,458 It kind of blew me away. 803 00:53:44,208 --> 00:53:46,125 Good. Good, good, good. 804 00:53:46,208 --> 00:53:48,791 The endings are, uh... ending, it's... 805 00:53:48,875 --> 00:53:51,458 They're always hard to get right, you know. Yeah. 806 00:53:52,166 --> 00:53:56,083 Any thoughts on the current story? You gonna get that ending right? 807 00:54:07,625 --> 00:54:11,166 I found out today I'm having a girl, 808 00:54:11,833 --> 00:54:14,041 a sweet, little baby girl. 809 00:54:14,916 --> 00:54:18,583 Before I left home, my parents told me not to name my baby. 810 00:54:19,708 --> 00:54:22,666 "Because it would only make it harder to say goodbye." 811 00:54:22,750 --> 00:54:25,375 "But I've already... given her a name." 812 00:54:31,500 --> 00:54:32,625 My angel. 813 00:54:37,583 --> 00:54:41,291 Um, can you pull over? I... I need... I need some air. 814 00:54:41,375 --> 00:54:43,335 - You sure? It's freezing outside. - Yeah, please. 815 00:54:43,416 --> 00:54:44,583 Okay. Sure. 816 00:54:57,666 --> 00:54:59,458 Hey. Come on. 817 00:55:00,583 --> 00:55:03,125 Ah! It's freezing out here. Here you go. 818 00:55:03,791 --> 00:55:04,791 You all right? 819 00:55:09,750 --> 00:55:11,750 Why would she leave it behind? 820 00:55:13,708 --> 00:55:16,125 Why go through the trouble of writing everything down 821 00:55:16,208 --> 00:55:18,375 and documenting all these details if she wasn't... 822 00:55:18,875 --> 00:55:20,583 if she was just gonna abandon it? 823 00:55:22,125 --> 00:55:22,958 I don't know. 824 00:55:23,041 --> 00:55:26,083 You know, maybe she thought it would find its way back to you, eventually? 825 00:55:26,791 --> 00:55:29,125 Or maybe she just wanted to forget everything. 826 00:55:30,125 --> 00:55:31,583 Like it never existed. 827 00:55:33,333 --> 00:55:35,208 - Like I never existed. - No. 828 00:55:44,458 --> 00:55:48,125 I'm supposed to be engaged. I'm supposed to be getting married. 829 00:55:57,291 --> 00:56:00,166 Oh, no! What are you... No, wait! 830 00:56:00,250 --> 00:56:01,930 - Come on! where are you... No! - Ava? Ava! 831 00:56:02,541 --> 00:56:04,083 Ava! 832 00:56:04,166 --> 00:56:05,208 Ava, no! 833 00:56:05,291 --> 00:56:08,458 Ava Turner, get back here right now! 834 00:56:18,625 --> 00:56:20,958 - What were you gonna do if you caught it? - Yeah. 835 00:56:22,375 --> 00:56:24,208 That was incredible. 836 00:56:29,250 --> 00:56:31,666 Guess life's all about the chase, huh, Turner? 837 00:57:01,000 --> 00:57:03,240 I think we took a wrong turn. 838 00:57:03,291 --> 00:57:06,291 - You mean you hope we took a wrong turn? - Exactly. 839 00:57:24,458 --> 00:57:27,291 Please tell me the universe really does reward the brave. 840 00:57:27,916 --> 00:57:28,916 You got this. 841 00:57:32,291 --> 00:57:33,791 Here we go. 842 00:58:11,166 --> 00:58:13,833 It was a day he had both been anticipating... 843 00:58:16,333 --> 00:58:17,541 and dreading. 844 00:59:29,541 --> 00:59:30,541 Jacob. 845 00:59:35,083 --> 00:59:37,708 You know, Eleanor called to say you might be coming. 846 00:59:38,375 --> 00:59:40,333 I told her I didn't believe it, 847 00:59:40,416 --> 00:59:43,708 but she said over and over again, "Just be prepared." 848 00:59:45,000 --> 00:59:46,041 Are you? 849 00:59:48,458 --> 00:59:49,458 Yeah! I... 850 00:59:50,416 --> 00:59:52,666 I'm cutting down this Christmas tree for you. 851 00:59:53,666 --> 00:59:57,291 I've only been waiting for this moment for 30-odd years, and now that it's here... 852 01:00:02,000 --> 01:00:03,000 Yeah. 853 01:00:03,750 --> 01:00:04,750 Same. 854 01:00:15,416 --> 01:00:16,791 Mind giving me a hand? 855 01:00:19,375 --> 01:00:24,291 Plus, if it's just you, what's the point, right? 856 01:00:24,375 --> 01:00:28,041 Yeah, well, if it's any consolation, I've never had a tree, 857 01:00:28,125 --> 01:00:29,500 so you're ahead of me. 858 01:00:31,583 --> 01:00:34,458 All right. Welcome to my humble abode. 859 01:00:35,583 --> 01:00:36,750 Here we go. 860 01:00:38,500 --> 01:00:40,958 - Now just set this end down here. - Yeah. 861 01:00:41,041 --> 01:00:42,458 Can you tip it up? 862 01:00:43,250 --> 01:00:45,208 - Gotta get the stand. - All right. 863 01:00:47,375 --> 01:00:49,833 - You live out here all alone? - I do! 864 01:00:53,166 --> 01:00:55,416 - All right. - Ellie painted that, right? 865 01:00:57,500 --> 01:00:59,500 Good eye. Yeah, that's hers. 866 01:01:01,041 --> 01:01:02,125 All right. 867 01:01:03,708 --> 01:01:05,750 - I think that should do it. - Yeah? 868 01:01:06,916 --> 01:01:08,541 - Look at that. - Good job. 869 01:01:08,625 --> 01:01:11,166 Oh. Excuse me. 870 01:01:14,125 --> 01:01:15,958 Scott Turner. Hello? 871 01:01:18,208 --> 01:01:19,208 Yes. 872 01:01:38,041 --> 01:01:39,208 See you then. 873 01:01:40,708 --> 01:01:42,041 Sorry about that. 874 01:01:42,791 --> 01:01:45,333 That was, uh, one of my clients. 875 01:01:46,333 --> 01:01:50,208 - Your clients? What do you do? - I'm a social worker at the VA. 876 01:01:50,291 --> 01:01:52,541 Social, you're trying to do some good in the world? 877 01:01:54,291 --> 01:01:55,416 Underline "trying." 878 01:01:57,458 --> 01:02:01,416 You know, I bought these forever ago when I first moved in, 879 01:02:01,500 --> 01:02:04,083 and I never even took them out of the box. 880 01:02:04,791 --> 01:02:06,291 Think they still work? 881 01:02:08,000 --> 01:02:09,083 I don't know. 882 01:02:12,291 --> 01:02:13,333 Jake... 883 01:02:16,041 --> 01:02:18,601 I know an apology doesn't mean a whole lot after all these years... 884 01:02:18,625 --> 01:02:19,750 You know what? It's... 885 01:02:20,916 --> 01:02:21,916 You can save it. 886 01:02:21,958 --> 01:02:25,500 I didn't come out here for a, uh, you know, reconciliation. 887 01:02:25,583 --> 01:02:28,333 I'm only here to help a friend, honestly. 888 01:02:29,375 --> 01:02:32,666 - A friend? - Yeah, a friend. It's a long story. 889 01:02:33,916 --> 01:02:38,458 Well, since you're here, can I at least say what I've been waiting... 890 01:02:38,541 --> 01:02:41,291 I'd, I'd... I'd really rather you didn't. 891 01:02:41,875 --> 01:02:42,875 I am sorry. 892 01:02:48,416 --> 01:02:50,625 You're sorry. 893 01:02:50,708 --> 01:02:53,791 I am deeply, deeply sorry. 894 01:02:59,916 --> 01:03:01,208 Yeah. Good. 895 01:03:01,916 --> 01:03:03,375 Good. So we're all set then. 896 01:03:03,458 --> 01:03:04,833 You know, um, 897 01:03:05,625 --> 01:03:07,083 you left me alone with Mom, 898 01:03:07,166 --> 01:03:10,833 and then you run up here, and you just disappear altogether... 899 01:03:10,916 --> 01:03:12,500 And you're sorry? 900 01:03:14,833 --> 01:03:18,166 God! I said I wasn't gonna do this. 901 01:03:18,750 --> 01:03:22,000 Uh, you know what? This was a mistake. I can't do this. 902 01:03:22,083 --> 01:03:23,958 - Jake! - Enjoy your tree. 903 01:03:29,375 --> 01:03:30,601 - Hey! - No, I can't handle this. 904 01:03:30,625 --> 01:03:32,601 - I thought this was a good idea. Let's go. - What? 905 01:03:32,625 --> 01:03:34,875 Wait, just take a breath, okay? Take a breath. 906 01:03:35,375 --> 01:03:38,125 You know, if you walk away now, that's it, right? 907 01:03:38,208 --> 01:03:39,541 It's over. Forever. 908 01:03:39,625 --> 01:03:42,708 - Well, it's been over for 35 years... - Stop! Jake. 909 01:03:44,500 --> 01:03:45,541 If you leave now, 910 01:03:46,916 --> 01:03:48,875 you are doing exactly what he did. 911 01:03:49,875 --> 01:03:50,875 Right? 912 01:03:53,166 --> 01:03:57,166 Why don't you just try being the first adult in your family not to take the exit? 913 01:04:02,625 --> 01:04:03,625 Please. 914 01:04:12,625 --> 01:04:16,208 Jake, it's just so hard to talk about... 915 01:04:19,291 --> 01:04:21,541 but two days before Christmas, 916 01:04:22,250 --> 01:04:24,791 we had the biggest snowstorm of the winter. 917 01:04:27,625 --> 01:04:30,125 And Benji, like every year, 918 01:04:30,208 --> 01:04:32,875 couldn't wait to hang his favorite ornament 919 01:04:32,958 --> 01:04:35,250 high up in the branches of our old elm tree. 920 01:04:38,041 --> 01:04:42,166 He'd climbed up so many times to that platform that I'd built for you guys. 921 01:04:48,833 --> 01:04:50,083 Oh! 922 01:04:55,208 --> 01:04:57,791 I knew the branches could be slippery... 923 01:05:00,916 --> 01:05:03,500 but he was such a determined little guy. 924 01:05:06,916 --> 01:05:09,916 I thought, "I'll just let him hang the ornament." 925 01:05:13,583 --> 01:05:17,541 The sound of that branch cracking will never leave me. 926 01:05:25,291 --> 01:05:26,666 I was Benji's father. 927 01:05:28,708 --> 01:05:30,291 I should have stopped him. 928 01:05:33,791 --> 01:05:35,000 The following April, 929 01:05:36,000 --> 01:05:37,583 I cut down that tree. 930 01:05:40,333 --> 01:05:41,916 It didn't help at all. 931 01:05:45,083 --> 01:05:46,916 And after Noel left, 932 01:05:48,208 --> 01:05:49,416 your mom and I just... 933 01:05:51,333 --> 01:05:53,166 couldn't comfort each other anymore. 934 01:05:55,250 --> 01:05:57,875 And it got to the point where one of us had to leave. 935 01:06:00,166 --> 01:06:01,958 I wanted to take you with me, 936 01:06:03,208 --> 01:06:04,958 but I just couldn't do that to her. 937 01:06:05,458 --> 01:06:06,958 You were all she had left. 938 01:06:08,958 --> 01:06:12,625 I told myself that with you there, 939 01:06:14,708 --> 01:06:16,666 somehow she'd find her way back. 940 01:06:35,708 --> 01:06:39,125 You know, you used to love stringing the lights when you were little. 941 01:06:40,458 --> 01:06:41,791 You remember? 942 01:06:51,583 --> 01:06:53,458 So, tell me, be honest, 943 01:06:55,458 --> 01:06:57,875 do you think we should go in or just let them be? 944 01:07:05,375 --> 01:07:09,166 Okay, I guess we'll let them be. Okay. I heard you. 945 01:07:13,250 --> 01:07:16,125 You know, I tried to stay in touch. 946 01:07:16,708 --> 01:07:21,208 At first, I called. Left messages for you. For years, I wrote letters to you. 947 01:07:21,291 --> 01:07:24,625 I've never seen a letter or a message. Mom never told me. 948 01:07:27,500 --> 01:07:31,458 - So are you married? - Married? No, I'm not. No. 949 01:07:32,250 --> 01:07:34,000 I read your first couple of books. 950 01:07:34,083 --> 01:07:37,250 But my eyesight's not what it was, so I listened to the third one on audio. 951 01:07:37,333 --> 01:07:40,083 I mean, it's the first time I got to hear your adult voice. 952 01:07:40,166 --> 01:07:41,166 It was fantastic. 953 01:07:43,291 --> 01:07:44,625 I love 'em. 954 01:07:44,708 --> 01:07:46,166 Oh, I remember. 955 01:07:46,250 --> 01:07:49,083 I think Benji called you a butterfingers... 956 01:07:54,541 --> 01:07:58,083 ♪ Where the love light gleams... ♪ 957 01:08:01,916 --> 01:08:03,166 That's beautiful. 958 01:08:04,166 --> 01:08:05,166 Here's hoping. 959 01:08:08,125 --> 01:08:13,291 ♪ If only in my dreams... ♪ 960 01:08:15,541 --> 01:08:17,750 There you go. 961 01:08:17,833 --> 01:08:24,333 ♪ I'll be home for Christmas... ♪ 962 01:08:24,416 --> 01:08:26,208 Success! 963 01:08:27,166 --> 01:08:29,791 Didn't you say you came here to help a friend? 964 01:08:32,833 --> 01:08:36,416 ♪ My dreams ♪ 965 01:08:36,500 --> 01:08:38,083 Hey. How's the weather? 966 01:08:38,750 --> 01:08:40,083 It's chili! 967 01:08:41,458 --> 01:08:42,458 Here it comes. 968 01:08:42,916 --> 01:08:46,125 Excuse me, girl. This is not for you. 969 01:08:46,875 --> 01:08:48,416 Noel was a godsend. 970 01:08:49,958 --> 01:08:51,833 After we lost Jacob's brother, 971 01:08:51,916 --> 01:08:55,166 she was the glue that kept us from completely coming apart. 972 01:08:55,666 --> 01:08:57,166 - Here you go. - Oh, thank you. 973 01:08:57,250 --> 01:08:59,333 Now, bear with me. 974 01:08:59,416 --> 01:09:01,708 I've been making this chili for myself for 35 years, 975 01:09:01,791 --> 01:09:04,875 so I have no idea if it's safe for public consumption. 976 01:09:04,958 --> 01:09:08,083 - Smells good. I'll tell you that. - All right, son, here you go. 977 01:09:10,041 --> 01:09:11,041 Mmm. 978 01:09:11,791 --> 01:09:14,125 Oh, it's more than safe. It's really good. Thank you. 979 01:09:14,208 --> 01:09:16,541 - Mmm. That's great. - It's really great. 980 01:09:16,625 --> 01:09:17,708 Fantastic. 981 01:09:17,791 --> 01:09:19,791 So would you happen to know 982 01:09:19,875 --> 01:09:22,500 where Noel moved or where she might live now? 983 01:09:23,041 --> 01:09:24,041 Oh... 984 01:09:24,458 --> 01:09:28,625 You know, she sent me something years ago. Hold on. 985 01:09:28,708 --> 01:09:30,468 - Really? - Excuse me, baby. 986 01:09:33,416 --> 01:09:35,083 What do you think? 987 01:09:35,166 --> 01:09:37,208 Um, you have his eyes. 988 01:09:38,416 --> 01:09:39,416 Really? 989 01:09:40,166 --> 01:09:41,166 Yeah. 990 01:09:41,875 --> 01:09:42,958 It's a good thing. 991 01:09:46,583 --> 01:09:47,583 Well... 992 01:09:53,041 --> 01:09:55,416 I, uh... Sorry. 993 01:09:56,125 --> 01:09:58,333 I always held on to this. Don't ask me why. 994 01:10:03,916 --> 01:10:04,916 Uh... 995 01:10:19,666 --> 01:10:23,708 It says she's gonna be living with her husband, Charles Hayden, in Ridgefield. 996 01:10:31,250 --> 01:10:32,500 Noel Hayden. 997 01:10:48,791 --> 01:10:52,083 I gotta say it. You two would make a fantastic couple. 998 01:10:53,250 --> 01:10:55,708 - No, no, Rachel's engaged. - Yeah. 999 01:10:55,791 --> 01:10:57,208 - Really? - Yeah, big time. 1000 01:10:58,541 --> 01:11:00,250 - Congratulations. - Thank you. 1001 01:11:00,833 --> 01:11:03,916 He must be a great guy because you are one heck of a catch. 1002 01:11:04,000 --> 01:11:06,291 - That she is. - Okay. 1003 01:11:06,375 --> 01:11:10,041 So, you'll let me know how everything turns out? 1004 01:11:10,125 --> 01:11:14,250 Oh, of course. Of course. Thank you. Thank you so much. 1005 01:11:14,333 --> 01:11:15,958 You're welcome, sweetheart. 1006 01:11:18,208 --> 01:11:19,458 Wish me luck. 1007 01:11:19,541 --> 01:11:20,916 - Best of luck. - Thanks. 1008 01:11:25,791 --> 01:11:26,791 I, uh... 1009 01:11:28,958 --> 01:11:31,458 - Thanks for wearing that watch, son. - Oh. 1010 01:11:31,541 --> 01:11:33,666 I can't tell you how much that means to me. 1011 01:11:37,208 --> 01:11:39,708 Yeah, come on. Come on. 1012 01:11:45,125 --> 01:11:46,583 You grew up good. 1013 01:11:47,375 --> 01:11:48,375 Real good. 1014 01:11:51,541 --> 01:11:53,250 Well, um, stay in touch. 1015 01:11:53,916 --> 01:11:55,375 - A hundred percent. - Okay. 1016 01:12:26,833 --> 01:12:28,125 You okay? 1017 01:12:31,125 --> 01:12:34,291 Yeah. Yeah, I'm okay. Thank you. 1018 01:12:37,458 --> 01:12:38,458 Yeah. 1019 01:12:47,166 --> 01:12:50,916 Today, my sweet baby girl was born. 1020 01:12:52,625 --> 01:12:56,375 And I know I will never see her again. 1021 01:12:57,833 --> 01:12:59,708 "So I'm gonna leave this diary behind." 1022 01:13:02,291 --> 01:13:05,541 "Maybe someday she'll read it and understand how much I love her." 1023 01:13:07,916 --> 01:13:09,666 And always will. 1024 01:13:11,708 --> 01:13:12,958 "And always will." 1025 01:13:19,833 --> 01:13:21,666 God, I hope that's true... 1026 01:13:24,875 --> 01:13:26,666 ...what she said about loving me. 1027 01:13:40,916 --> 01:13:43,666 So I was thinking about Noel. 1028 01:13:44,333 --> 01:13:47,916 Should I call her first, or do you think I should just show up tomorrow? 1029 01:13:48,000 --> 01:13:50,000 - What do you... what do you think? - Hmm. 1030 01:13:50,083 --> 01:13:52,875 I think get some sleep and decide in the morning. 1031 01:13:52,958 --> 01:13:53,958 Yeah. 1032 01:13:55,916 --> 01:13:57,875 Like I'm gonna sleep. 1033 01:13:59,708 --> 01:14:03,375 Um, let me just triple check to make sure. 1034 01:14:07,208 --> 01:14:11,125 Oh, gosh, I'm sorry, but we only have one room available. 1035 01:14:11,208 --> 01:14:14,000 - Oh, no, uh... - We'll take it. 1036 01:14:16,208 --> 01:14:17,250 We'll take it? 1037 01:14:17,791 --> 01:14:19,208 Yeah, we'll... 1038 01:14:19,291 --> 01:14:21,916 - You know, we'll take it. - Great. 1039 01:14:22,000 --> 01:14:23,000 Thank you. 1040 01:14:35,500 --> 01:14:37,208 So... 1041 01:14:38,208 --> 01:14:39,208 Um... 1042 01:14:39,750 --> 01:14:41,541 I have a confession to make. 1043 01:14:41,625 --> 01:14:42,708 - Confession? - Yep. 1044 01:14:42,791 --> 01:14:43,916 Uh-oh! What'd she do? 1045 01:14:44,625 --> 01:14:46,375 Today is my birthday. 1046 01:14:48,166 --> 01:14:49,250 - No! - Yeah. 1047 01:14:49,333 --> 01:14:51,208 - Today's your birthday? - Yeah. 1048 01:14:52,708 --> 01:14:55,250 You're kidding. You're just now telling me this? This is... 1049 01:14:56,083 --> 01:14:58,541 - What? You should have said something. - Yeah. 1050 01:14:58,625 --> 01:15:01,041 This is a big deal. You should've said something. 1051 01:15:01,125 --> 01:15:04,958 You know, you, uh, we can... You know, it's a birthday. These are... 1052 01:15:05,041 --> 01:15:07,881 - What are you doing? - We're gonna celebrate your birthday! 1053 01:15:07,916 --> 01:15:10,208 Hi! This is Jake Turner from the Amber Suite. 1054 01:15:10,291 --> 01:15:11,375 I was wondering if... 1055 01:15:12,041 --> 01:15:15,458 Yeah, that Jake Turner. I... Thank you. I appreciate it. 1056 01:15:15,541 --> 01:15:17,625 Listen, I was wondering if you could do me a favor? 1057 01:15:17,708 --> 01:15:20,333 I've got a birthday girl up here. I just found out. 1058 01:15:20,416 --> 01:15:23,416 I know it's late notice, but do you have a birthday cake 1059 01:15:23,500 --> 01:15:26,708 or something, a dessert you can put candles in? 1060 01:15:30,208 --> 01:15:32,000 You do? Terrific. 1061 01:15:32,083 --> 01:15:34,833 Uh, you know what? Yes, more red wine. 1062 01:15:34,916 --> 01:15:36,875 And you might as well send up some champagne too 1063 01:15:36,958 --> 01:15:39,625 because it's a birthday, champagne is for celebrating. 1064 01:15:39,708 --> 01:15:41,083 Wonderful. Thank you very much. 1065 01:15:48,250 --> 01:15:50,041 - You wanna dance? - Really? 1066 01:15:50,125 --> 01:15:50,958 Yeah. 1067 01:15:51,041 --> 01:15:54,458 - Really? - Yeah, come on. It's my birthday. 1068 01:15:54,541 --> 01:15:56,458 It's your birthday. You're right. Okay. 1069 01:15:56,541 --> 01:15:58,875 ♪ Merry Christmas, darling ♪ 1070 01:15:58,958 --> 01:16:01,708 ♪ And a happy New Year, too ♪ 1071 01:16:02,583 --> 01:16:08,708 ♪ I am so happy just being here with you ♪ 1072 01:16:09,333 --> 01:16:13,208 ♪ Your present, I will cherish ♪ 1073 01:16:13,291 --> 01:16:18,500 ♪ The wonderful gift of you ♪ 1074 01:16:24,375 --> 01:16:27,916 ♪ Moonlight is shining ♪ 1075 01:16:28,000 --> 01:16:31,250 ♪ Snow is falling down ♪ 1076 01:16:31,333 --> 01:16:34,750 ♪ Here we are together ♪ 1077 01:16:35,333 --> 01:16:38,583 ♪ True love we have found ♪ 1078 01:16:39,625 --> 01:16:44,000 ♪ Darling, let's make a resolution ♪ 1079 01:16:47,416 --> 01:16:49,375 ♪ Not for just a new year ♪ 1080 01:16:51,166 --> 01:16:52,625 ♪ But for a lifetime ♪ 1081 01:16:54,333 --> 01:16:56,333 ♪ Let's always be together ♪ 1082 01:16:57,875 --> 01:16:59,583 ♪ Come what might ♪ 1083 01:16:59,666 --> 01:17:00,958 ♪ And, darling... ♪ 1084 01:17:02,208 --> 01:17:03,666 Happy birthday, Rachel. 1085 01:17:04,875 --> 01:17:05,916 Make a wish. 1086 01:17:08,291 --> 01:17:11,041 ♪ Merry Christmas, darling ♪ 1087 01:17:12,000 --> 01:17:13,250 Way ahead of you. 1088 01:17:15,583 --> 01:17:18,875 ♪ I am so happy ♪ 1089 01:17:18,958 --> 01:17:22,166 ♪ Just being here with you ♪ 1090 01:17:22,250 --> 01:17:25,833 ♪ So I give you my present ♪ 1091 01:17:26,500 --> 01:17:31,041 ♪ I love you ♪ 1092 01:18:04,041 --> 01:18:05,041 Dear Jake. 1093 01:18:05,833 --> 01:18:10,083 First of all, I want you to know that last night was beautiful. 1094 01:18:10,833 --> 01:18:12,708 And I'd be lying if I didn't admit 1095 01:18:12,791 --> 01:18:15,708 that I've been thinking about it since the moment we met. 1096 01:18:15,791 --> 01:18:19,208 But I woke up in the middle of the night feeling confused. 1097 01:18:20,208 --> 01:18:21,666 Really, really confused. 1098 01:18:22,833 --> 01:18:25,000 And the thing is Alan really loves me, 1099 01:18:26,458 --> 01:18:27,916 and that's not nothing. 1100 01:18:29,958 --> 01:18:31,666 And you have a very different life 1101 01:18:31,750 --> 01:18:34,291 with best-selling books, and a million Instagram followers, 1102 01:18:34,375 --> 01:18:35,375 and I'm... 1103 01:18:36,166 --> 01:18:37,416 just getting launched, 1104 01:18:37,500 --> 01:18:40,750 which I totally understand, at least to the extent that I can. 1105 01:18:41,250 --> 01:18:45,125 It's just that I'm a person who needs a lot of certainty in their life. 1106 01:18:45,208 --> 01:18:48,625 And this time with you, wonderful though it was, 1107 01:18:49,791 --> 01:18:50,791 it isn't that. 1108 01:18:51,958 --> 01:18:55,708 So I think it's better that we part company now 1109 01:18:56,583 --> 01:18:57,916 before it's too late, 1110 01:18:59,625 --> 01:19:00,708 at least for me. 1111 01:19:03,291 --> 01:19:05,458 And I realized something else, 1112 01:19:06,291 --> 01:19:07,291 thanks to you. 1113 01:19:08,541 --> 01:19:11,458 My whole life, I thought my mother didn't want me 1114 01:19:11,958 --> 01:19:14,750 and that I needed to find her and ask her why. 1115 01:19:14,833 --> 01:19:19,166 But now that I've read her diary, I know that she did truly love me, 1116 01:19:19,250 --> 01:19:21,375 and that's all that really matters. 1117 01:19:22,875 --> 01:19:24,458 Thank you for everything, 1118 01:19:25,583 --> 01:19:29,208 for going on this wild, life-changing ride with me. 1119 01:19:30,458 --> 01:19:32,166 I'll never, ever forget it. 1120 01:19:33,666 --> 01:19:34,666 And, lastly, 1121 01:19:36,291 --> 01:19:37,958 I'll never, ever forget you. 1122 01:19:48,083 --> 01:19:51,583 - Pardon me, the, uh, nurses' station? - Um, down the hall, to the right. 1123 01:19:51,666 --> 01:19:53,375 - To the right. Thank you. - Welcome. 1124 01:20:02,666 --> 01:20:05,666 Excuse me. Hi, can you tell me where to find Noel Hayden? 1125 01:20:07,875 --> 01:20:09,833 Hi, I'm Noel. 1126 01:20:11,875 --> 01:20:14,226 I called your house, your husband told me where to find you. 1127 01:20:14,250 --> 01:20:16,375 I don't know if you remember me or not, but, um... 1128 01:20:17,833 --> 01:20:19,041 I'm Jacob Turner. 1129 01:20:21,541 --> 01:20:22,708 Jacob? 1130 01:20:26,375 --> 01:20:27,375 Wow. 1131 01:20:30,416 --> 01:20:32,000 How are your folks? 1132 01:20:32,791 --> 01:20:34,750 Uh, my folks? My, um... 1133 01:20:36,458 --> 01:20:38,166 My mom just recently passed away. 1134 01:20:39,416 --> 01:20:40,416 Oh. 1135 01:20:41,166 --> 01:20:43,875 - I'm so sorry. - Thank you. Yeah, it was very sudden. 1136 01:20:43,958 --> 01:20:46,041 - But your dad, he's... - He's good. 1137 01:20:46,125 --> 01:20:47,166 He's, um... 1138 01:20:49,000 --> 01:20:51,958 Yeah, I just saw him for the first time in a really long time, actually. 1139 01:20:52,041 --> 01:20:54,541 He's... He's good. He's hanging in. 1140 01:20:55,916 --> 01:20:57,250 Like the rest of us. 1141 01:20:57,333 --> 01:20:59,000 Like the rest of us, yeah. 1142 01:21:00,500 --> 01:21:01,500 Um... 1143 01:21:02,625 --> 01:21:05,000 You gotta be wondering why I'm here after all these years. 1144 01:21:06,583 --> 01:21:10,083 It's a really long, complicated story, but... 1145 01:21:11,041 --> 01:21:12,041 Noel, 1146 01:21:13,041 --> 01:21:15,416 when my brother died, 1147 01:21:16,875 --> 01:21:20,041 I didn't realize until just recently how much you helped my family, 1148 01:21:20,125 --> 01:21:21,291 how much you helped me. 1149 01:21:22,541 --> 01:21:25,791 - You were just a little kid, Jake. - But if you hadn't been there... 1150 01:21:25,875 --> 01:21:26,875 But I was. 1151 01:21:27,875 --> 01:21:29,291 And you got through it. 1152 01:21:34,458 --> 01:21:36,083 Now that I'm here, I can say thank you. 1153 01:21:37,250 --> 01:21:38,500 Now that you're here, 1154 01:21:39,500 --> 01:21:40,583 you're welcome. 1155 01:21:49,708 --> 01:21:53,333 There's one other thing I wanted to talk to you about before I left, um... 1156 01:21:55,416 --> 01:21:58,458 The child that you had, your daughter. 1157 01:22:00,291 --> 01:22:01,291 Rachel. 1158 01:22:04,166 --> 01:22:05,166 She's... 1159 01:22:06,500 --> 01:22:09,541 wonderful, she's amazing. 1160 01:22:10,125 --> 01:22:11,458 I wanted you to know that. 1161 01:22:13,583 --> 01:22:14,958 You know her? 1162 01:22:16,208 --> 01:22:17,750 I do know her, um... 1163 01:22:19,666 --> 01:22:22,500 Yeah, she wanted to come here, she wanted to meet you in person. 1164 01:22:22,583 --> 01:22:25,958 And I think, you know, after... after reading this... 1165 01:22:31,041 --> 01:22:34,208 she felt a connection for sure, and, uh... 1166 01:22:36,291 --> 01:22:37,916 she understands everything. 1167 01:22:38,000 --> 01:22:39,000 Everything. 1168 01:22:43,208 --> 01:22:45,166 Thank you for telling me that. 1169 01:22:50,833 --> 01:22:51,958 Merry Christmas. 1170 01:22:53,208 --> 01:22:54,583 Merry Christmas, Jacob. 1171 01:22:57,291 --> 01:22:58,958 And thank you for this. 1172 01:22:59,958 --> 01:23:01,333 It's a precious gift. 1173 01:23:03,416 --> 01:23:04,458 And, Jake... 1174 01:23:06,208 --> 01:23:07,583 if you see my daughter, 1175 01:23:07,666 --> 01:23:10,750 would you tell her that if she ever wants to get in touch, 1176 01:23:12,041 --> 01:23:13,916 I would like that very much. 1177 01:23:29,041 --> 01:23:30,166 Rachel. 1178 01:23:51,083 --> 01:23:53,833 Your dad's been working on this since Thanksgiving. 1179 01:23:54,500 --> 01:23:55,625 I can't wait to see it. 1180 01:23:55,708 --> 01:23:58,041 I think it's the most beautiful he's ever done. 1181 01:23:58,125 --> 01:24:00,250 Yeah? 1182 01:24:05,541 --> 01:24:07,541 Uh, when will Alan be coming? 1183 01:24:08,208 --> 01:24:10,041 Uh, soon. Soon. 1184 01:24:10,583 --> 01:24:13,666 - You don't sound too excited, honey. - Well, I am, I just... 1185 01:24:14,208 --> 01:24:17,208 I don't know, "excited" is a bit... a strong word. 1186 01:24:19,625 --> 01:24:23,958 I couldn't get it right until finally last night at, like, 2:00 a.m. 1187 01:24:33,750 --> 01:24:37,208 No, you got it right, Dad. This is... It's perfect. 1188 01:24:41,000 --> 01:24:43,375 I love it. This is... It's perfect. Thank you. 1189 01:24:50,500 --> 01:24:52,625 Honey, you don't want to talk to Alan? 1190 01:24:52,708 --> 01:24:55,291 No, no, it's not that. It's just that I don't, um... 1191 01:24:55,375 --> 01:24:58,083 I don't know. Things are... We'll talk later, and it's... 1192 01:24:58,166 --> 01:25:00,458 We're sorting things... sorting some things out right now. 1193 01:25:00,541 --> 01:25:02,958 "Sorting some things out"? I thought you guys made up. 1194 01:25:03,041 --> 01:25:04,791 No, we... We did, we just... 1195 01:25:04,875 --> 01:25:07,833 You know, things are a little up in the air right now. 1196 01:25:07,916 --> 01:25:11,541 This is starting to sound a little like that cigar engagement ring. 1197 01:25:12,125 --> 01:25:15,000 Dad, stop. Seriously. 1198 01:25:15,791 --> 01:25:18,166 Um, sorry, guys, one sec. I'll be right back. 1199 01:25:29,833 --> 01:25:31,458 Jake, you've gotta stop calling. 1200 01:25:31,541 --> 01:25:33,750 No, I'm not gonna stop calling until we talk. 1201 01:25:33,833 --> 01:25:35,250 I don't want to do this. 1202 01:25:36,208 --> 01:25:37,625 Okay? I... 1203 01:25:37,708 --> 01:25:39,875 So I'm gonna just hang up the phone now. 1204 01:25:39,958 --> 01:25:42,166 Please don't try to find me, okay? 1205 01:25:47,166 --> 01:25:48,250 Too late. 1206 01:25:50,416 --> 01:25:51,625 Why are you doing this? 1207 01:25:53,083 --> 01:25:54,458 Do you really have to ask? 1208 01:25:54,541 --> 01:25:55,958 I'm not coming out. 1209 01:25:57,583 --> 01:25:58,875 I'm not. I can't. 1210 01:25:59,666 --> 01:26:02,625 Why? Why not? What are you... What are you afraid of? 1211 01:26:02,708 --> 01:26:03,708 What's gonna happen? 1212 01:26:03,791 --> 01:26:05,208 Jake, you don't understand. 1213 01:26:06,916 --> 01:26:09,583 You don't. I have finally found something... 1214 01:26:09,666 --> 01:26:10,958 that I can really... 1215 01:26:11,750 --> 01:26:14,375 I can really count on, and... 1216 01:26:16,166 --> 01:26:18,541 It may not be perfect, but it's what I want. 1217 01:26:20,041 --> 01:26:21,416 It's what I need. 1218 01:26:21,916 --> 01:26:23,041 Okay? 1219 01:26:23,125 --> 01:26:24,625 So I need you to understand that. 1220 01:26:24,708 --> 01:26:27,083 I do understand. I understand the whole thing. 1221 01:26:27,166 --> 01:26:28,416 I understand that... 1222 01:26:29,958 --> 01:26:32,708 what you may have needed before, you don't need anymore. 1223 01:26:34,833 --> 01:26:35,833 Look at me, I... 1224 01:26:36,458 --> 01:26:38,750 All I wanted my entire life was to be alone. 1225 01:26:39,333 --> 01:26:42,833 And it's hard for people like us to trust, right? 1226 01:26:42,916 --> 01:26:43,958 To let people in. 1227 01:26:44,041 --> 01:26:47,375 It's hard. I understand that. But here I am, right here, right now. 1228 01:26:47,458 --> 01:26:50,958 And I am standing here with the only friend I have in the entire world. 1229 01:26:51,041 --> 01:26:53,000 I'm staring at the woman that I love, 1230 01:26:53,625 --> 01:26:56,625 and I'm begging you to trust me. 1231 01:26:56,708 --> 01:26:58,458 I'm telling you, you can trust me. 1232 01:27:00,000 --> 01:27:01,583 Just let me in, please. 1233 01:27:06,250 --> 01:27:07,250 Let me in. 1234 01:27:11,708 --> 01:27:12,833 Tell me 1235 01:27:13,708 --> 01:27:14,791 you don't love me. 1236 01:27:20,833 --> 01:27:22,500 Jake, that's Alan. You gotta go. 1237 01:27:22,583 --> 01:27:26,416 You tell me that you don't love me and I'll go. 1238 01:27:37,666 --> 01:27:38,666 I don't love you. 1239 01:28:18,500 --> 01:28:22,833 ♪ Ribbons and bows Are scattered on the floor ♪ 1240 01:28:24,708 --> 01:28:28,833 ♪ Comes and it goes by so fast ♪ 1241 01:28:31,208 --> 01:28:33,916 ♪ The joy of the season ♪ 1242 01:28:34,625 --> 01:28:36,958 ♪ Spirit with feeling ♪ 1243 01:28:37,041 --> 01:28:43,375 ♪ There must be a way to make it last ♪ 1244 01:28:43,458 --> 01:28:49,750 ♪ So let's make a promise For the rest of the year ♪ 1245 01:28:50,625 --> 01:28:55,250 ♪ And even when we'll fall apart ♪ 1246 01:28:55,333 --> 01:28:58,958 ♪ Keep Christmas in your heart ♪ 1247 01:29:51,208 --> 01:29:53,958 Saw your truck, thought we'd pop by and wish you Merry Christmas. 1248 01:29:54,041 --> 01:29:55,500 Oh, thank you. 1249 01:29:55,583 --> 01:29:57,458 Yes, I was packing up a few things, 1250 01:29:57,541 --> 01:29:59,916 then I need to lock up, and then take off, so... 1251 01:30:00,583 --> 01:30:03,041 Would you care to join us for dinner? We'd love to have you. 1252 01:30:03,125 --> 01:30:05,583 We really would. We're having a few people over. 1253 01:30:05,666 --> 01:30:07,750 It's Christmas dinner, all the trimmings. 1254 01:30:07,833 --> 01:30:09,833 I would, I would love to, and thank you, 1255 01:30:09,916 --> 01:30:12,333 but I should take off before the roads get too slick. 1256 01:30:12,416 --> 01:30:14,208 How did things go with your father? 1257 01:30:14,791 --> 01:30:16,458 Um, you know, they... 1258 01:30:16,541 --> 01:30:19,250 Better than expected. Much better, actually. 1259 01:30:19,333 --> 01:30:20,708 - I told you. - You did. 1260 01:30:20,791 --> 01:30:22,333 And Rachel and her mom? 1261 01:30:22,416 --> 01:30:24,458 I think that's gonna work itself out. 1262 01:30:24,541 --> 01:30:26,791 That's very good news. Excellent. 1263 01:30:27,291 --> 01:30:29,583 Oh, bloody hell, I've gotta go baste the ham. 1264 01:30:29,666 --> 01:30:30,916 You sure you can't stay? 1265 01:30:31,708 --> 01:30:33,541 Well, Happy Christmas, old boy. 1266 01:30:33,625 --> 01:30:36,125 - Happy basting. - I'll be right there. 1267 01:30:36,208 --> 01:30:37,291 Come on in. 1268 01:30:41,458 --> 01:30:42,916 And you and Rachel? 1269 01:30:43,000 --> 01:30:44,583 Oh, um... 1270 01:30:46,083 --> 01:30:49,000 No? Really? I was so sure. 1271 01:30:50,666 --> 01:30:52,083 Well, Kerouac said it. 1272 01:30:53,083 --> 01:30:54,750 "It all ends in tears, anyway." 1273 01:30:56,541 --> 01:30:59,083 But I'll be okay, and Rachel will be okay too. 1274 01:30:59,166 --> 01:31:00,208 Of course. 1275 01:31:01,166 --> 01:31:02,166 Merry Christmas. 1276 01:31:02,875 --> 01:31:04,000 For me? 1277 01:31:04,083 --> 01:31:05,375 What did you do here? 1278 01:31:12,916 --> 01:31:14,250 Oh, Ellie... 1279 01:31:16,500 --> 01:31:17,500 You put the... 1280 01:31:18,791 --> 01:31:19,875 tree back in. 1281 01:31:19,958 --> 01:31:21,000 Yes. 1282 01:31:23,416 --> 01:31:25,625 I have wonderful memories of this house. 1283 01:31:25,708 --> 01:31:28,041 You and Benji playing in the yard. 1284 01:31:29,291 --> 01:31:30,291 Your folks. 1285 01:31:33,291 --> 01:31:34,458 Merry Christmas. 1286 01:31:35,833 --> 01:31:38,458 - Take care. - Oh, you too. Take care of yourself too. 1287 01:31:38,541 --> 01:31:41,208 And thank you. This is just... You're special. 1288 01:34:42,875 --> 01:34:46,166 ♪ I don't want my holidays ♪ 1289 01:34:46,958 --> 01:34:50,000 ♪ In Frisco or LA ♪ 1290 01:34:51,041 --> 01:34:54,500 ♪ I gotta see the snow ♪ 1291 01:34:54,583 --> 01:34:58,000 ♪ It's callin' me back home ♪ 1292 01:34:58,083 --> 01:35:01,791 ♪ Where every window on the street ♪ 1293 01:35:01,875 --> 01:35:05,208 ♪ Has a big, ol' little tree ♪ 1294 01:35:06,166 --> 01:35:09,041 ♪ Strangers pass you by ♪ 1295 01:35:09,750 --> 01:35:13,291 ♪ With a twinkle in their eye ♪ 1296 01:35:13,375 --> 01:35:16,708 ♪ Pack your bags, I'll book a flight ♪ 1297 01:35:17,333 --> 01:35:20,416 ♪ For a week or maybe two ♪ 1298 01:35:21,041 --> 01:35:24,916 ♪ Give me New Year's Eve in New York ♪ 1299 01:35:25,000 --> 01:35:30,083 ♪ And Christmas in Connecticut with you ♪ 1300 01:35:36,083 --> 01:35:39,500 ♪ Won't you run away with me ♪ 1301 01:35:39,583 --> 01:35:43,375 ♪ I know you'll never wanna leave ♪ 1302 01:35:43,458 --> 01:35:49,125 ♪ The slopes of Otter Ridge Or Saks Fifth Avenue ♪ 1303 01:35:51,041 --> 01:35:55,041 ♪ We'll take a horse and carriage ride ♪ 1304 01:35:55,125 --> 01:35:58,625 ♪ Through a fantasy of lights ♪ 1305 01:35:58,708 --> 01:36:05,166 ♪ I'll make all your Winter wonder dreams come true ♪ 1306 01:36:06,625 --> 01:36:10,291 ♪ Give me New Year's Eve in New York ♪ 1307 01:36:10,375 --> 01:36:15,833 ♪ After Christmas In Connecticut with you ♪ 1308 01:36:29,041 --> 01:36:32,833 ♪ Won't you run away with me ♪ 1309 01:36:32,916 --> 01:36:36,708 ♪ I know you'll never wanna leave ♪ 1310 01:36:36,791 --> 01:36:42,375 ♪ Mohawk Mountain Down to Greenwich Village too ♪ 1311 01:36:44,041 --> 01:36:48,083 ♪ There's cozy cabins way up there ♪ 1312 01:36:48,166 --> 01:36:52,000 ♪ We'll see the ball drop In Times Square ♪ 1313 01:36:52,083 --> 01:36:58,916 ♪ Makin' memories that'll last The whole year through ♪ 1314 01:37:00,166 --> 01:37:03,916 ♪ Give me New Year's Eve in New York ♪ 1315 01:37:04,000 --> 01:37:09,375 ♪ And Christmas in Connecticut with you ♪ 1316 01:37:14,500 --> 01:37:19,000 ♪ Yeah Give me New Year's Eve in New York ♪ 1317 01:37:19,083 --> 01:37:25,291 ♪ And Christmas in Connecticut with you ♪ 1318 01:37:31,625 --> 01:37:34,333 ♪ Oh, yeah ♪ 101451

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.