All language subtitles for The.Model.2016.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,295 --> 00:01:38,295
Voi paska, tulee ik�v� sinua.
�Samoin.
2
00:01:48,170 --> 00:01:50,628
Katso mit� l�ysin.
3
00:01:52,378 --> 00:01:55,337
Muistatko ne?
�Muistan.
4
00:01:55,503 --> 00:01:58,337
Jotta et unohda minua.
5
00:02:01,045 --> 00:02:02,920
Hei...
6
00:02:05,712 --> 00:02:07,462
Okei.
7
00:02:49,837 --> 00:02:51,795
Halataan.
8
00:02:58,837 --> 00:03:01,004
Hei sitten, �iti.
9
00:03:19,754 --> 00:03:22,379
Oletko valmis siihen?
10
00:03:26,087 --> 00:03:27,754
Olen.
11
00:04:29,296 --> 00:04:32,962
Anteeksi?
Etsin Marcelia.
12
00:04:33,129 --> 00:04:38,004
Olet my�h�ss�. Ja pahasti.
�Anteeksi.
13
00:04:39,629 --> 00:04:43,046
Ei se mit��n. Tule.
J�t� tuo kammotus siihen.
14
00:04:43,212 --> 00:04:45,837
En halua n�hd� sit�.
Tule nyt!
15
00:04:52,629 --> 00:04:56,171
N�m� ovat hienoja.
Pid�n t�st�.
16
00:04:58,587 --> 00:05:00,837
Ne ovat todella hyvi�.
17
00:05:01,004 --> 00:05:06,087
Otetaan osa pois
ja laitetaan n�m� tilalle.
18
00:05:07,879 --> 00:05:13,504
Vaihda vaatteet,
niin otetaan mitat ja pari kuvaa.
19
00:05:22,337 --> 00:05:25,046
Oletko valmis huomista varten?
20
00:05:25,213 --> 00:05:29,213
H�n on t�rke� kuvaaja,
joten jos h�n pit�� sinusta �
21
00:05:29,379 --> 00:05:33,463
sill� on paljon merkityst�,
joten ole kiltisti.
22
00:05:42,796 --> 00:05:44,421
Hei?
23
00:05:52,046 --> 00:05:56,046
Huhuu? Hei.
24
00:05:59,796 --> 00:06:03,671
Millainen tytt� ei tule ajallaan?
25
00:06:03,838 --> 00:06:07,088
Olet my�h�ss�.
�Tied�n.
26
00:06:12,754 --> 00:06:16,213
Minun pit�� menn�,
joten n�yt�n kaiken �kki�.
27
00:06:19,879 --> 00:06:22,254
T�ss� se on.
28
00:06:23,796 --> 00:06:26,838
T��ll� asuu my�s toinen tytt�.
Zofia.
29
00:06:27,004 --> 00:06:29,879
H�n on nyt kai Milanossa.
30
00:06:30,046 --> 00:06:33,671
H�n on tosi kiva.
H�nen kanssaan ei ole ongelmia.
31
00:06:33,838 --> 00:06:38,463
T�m� on sinun s�nkysi.
T�ss� on avaimet. �Kiitos.
32
00:06:38,629 --> 00:06:42,213
Vuokra maksetaan
kuun 1. ja 15. p�iv�n�.
33
00:06:43,754 --> 00:06:46,754
Bienvenue.
�Anteeksi?
34
00:06:46,921 --> 00:06:50,296
Se tarkoittaa "tervetuloa".
35
00:07:54,755 --> 00:07:57,380
Mit� kuuluu?
�Hyv��.
36
00:08:00,338 --> 00:08:03,421
Mene h�nen luokseen sohvalle,
kulta.
37
00:08:08,671 --> 00:08:12,213
No niin.
T�n��n hoidetaan viisi asua.
38
00:08:12,380 --> 00:08:17,880
Hyvin seksik�st� ja s�rmik�st�.
Haluan rikkoa rajoja.
39
00:08:18,046 --> 00:08:22,463
Kokeillaan jotain sohvalla.
Sitten puuhaatte s�ngyll� �
40
00:08:22,630 --> 00:08:25,546
ja voimme menn� my�s ulos.
41
00:08:25,713 --> 00:08:29,297
Pidet��n hauskaa.
Haluan teid�n olevan vapaita.
42
00:08:29,463 --> 00:08:32,963
Haluan n�hd� my�s sielunne.
Aloitetaan sitten.
43
00:08:35,422 --> 00:08:38,088
Mene v�h�n l�hemm�ksi.
44
00:08:38,255 --> 00:08:42,380
Poika voi siirty�.
Pysy siin�, kulta.
45
00:08:42,547 --> 00:08:45,672
Nojaa taaksep�in.
Olkaa ihan rennosti.
46
00:08:50,797 --> 00:08:54,880
Okei... K��nny sivuttain,
yksi jalka sohvalla.
47
00:08:55,047 --> 00:08:58,422
N�ink�?
�Niin. Nosta polvet yl�s.
48
00:08:58,588 --> 00:09:02,672
Ja toinen jalka alas.
49
00:09:02,838 --> 00:09:07,005
Ei, vaan toinen. Kiitos.
Toinen k�si polvelle.
50
00:09:17,422 --> 00:09:19,963
Suutele h�nt� niskaan.
51
00:09:26,130 --> 00:09:29,463
Voisitko suudella niskaa
ihan oikeasti?
52
00:09:31,922 --> 00:09:35,005
Sinun pit�� rentoutua, kulta.
53
00:09:38,088 --> 00:09:40,797
Okei...
54
00:09:45,338 --> 00:09:48,047
Emma, haluan puhua kanssasi.
55
00:09:59,172 --> 00:10:03,422
Mik� h�t�n�?
�En tied�.
56
00:10:05,380 --> 00:10:09,380
Sinulla on viisi minuuttia aikaa
hoitaa homma kuntoon.
57
00:10:13,547 --> 00:10:17,589
En arvannut, ett� h�n on hankala.
�Saatanan zombie.
58
00:10:39,297 --> 00:10:43,422
Riitt�� jo.
Lopetetaan t�h�n.
59
00:10:46,047 --> 00:10:50,172
Mit� tarkoitat, Shane?
�Emma, sin� lopetat t�h�n.
60
00:10:51,172 --> 00:10:54,089
Voit l�hte� nyt.
61
00:10:54,255 --> 00:10:57,589
Etk� kuullut, mit� sanoin?
H�ivy.
62
00:11:01,922 --> 00:11:04,005
Mene pukemaan p��llesi.
63
00:11:05,505 --> 00:11:07,089
T�ss� on.
64
00:11:52,131 --> 00:11:56,047
Et saa koskea tavaroihini.
�Ne olivat s�ngyll�ni.
65
00:11:56,214 --> 00:11:58,089
Eiv�tk� olleet.
66
00:12:07,131 --> 00:12:11,006
En pid� siit�,
ett� tavaroihini kosketaan.
67
00:12:21,964 --> 00:12:25,256
Hei. Min� olen Zofia.
�Emma.
68
00:12:26,964 --> 00:12:31,839
Viivytk� pitk��n?
�Pari kuukautta n�in aluksi.
69
00:12:33,214 --> 00:12:36,589
Katsotaan sitten, miten k�y.
70
00:12:36,756 --> 00:12:39,964
Mill� toimistolla olet?
�BGA:lla.
71
00:12:40,131 --> 00:12:43,006
Kiva.
K�skettiink� sinun laihduttaa?
72
00:12:43,172 --> 00:12:48,506
Ei, olin kuulemma t�ydellinen.
Ei pid� muuttaa mit��n.
73
00:12:51,006 --> 00:12:52,672
Hei.
74
00:12:52,839 --> 00:12:55,964
Joo. Palasin juuri.
75
00:12:57,006 --> 00:13:01,006
Milanosta. Tied�n.
76
00:13:17,964 --> 00:13:19,798
Hei, �iti.
77
00:13:21,339 --> 00:13:24,214
Hei. Ei se haittaa.
78
00:13:27,964 --> 00:13:32,339
Se meni ihan hyvin.
He olivat tyytyv�isi�.
79
00:13:32,506 --> 00:13:34,589
Se on hyv� juttu.
80
00:13:38,923 --> 00:13:44,548
Ihan mukavaa.
K�mppiksen� on tosi kiva tytt�.
81
00:13:44,714 --> 00:13:46,631
Kaikki on ihan hyvin.
82
00:13:49,839 --> 00:13:54,548
Nyt on v�h�n huono hetki puhua.
Voinko soittaa sinulle?
83
00:13:54,714 --> 00:13:58,173
Puhutaan my�hemmin.
Selv�.
84
00:13:59,256 --> 00:14:02,173
Totta kai.
Hei sitten.
85
00:14:27,506 --> 00:14:33,256
Ehk� tulit t�nne liian aikaisin.
Ehk� se ei ole sinua varten.
86
00:14:33,423 --> 00:14:37,298
Oletko miettinyt sit�?
�En.
87
00:14:42,256 --> 00:14:47,465
Tarkoitan vain,
ett� voit palata kotiin jos haluat.
88
00:14:47,631 --> 00:14:51,006
Ehk� voit palata
parin vuoden p��st�.
89
00:14:55,006 --> 00:14:58,506
L�het�tk� minut kotiin?
�En, mutta...
90
00:15:00,381 --> 00:15:03,173
Mokasit t�ysin.
91
00:15:36,631 --> 00:15:39,298
Ei. H�n oli kamala.
92
00:15:40,465 --> 00:15:43,715
Mit�? Teitk� sen?
93
00:15:45,006 --> 00:15:47,298
Pelkk� suihinotto?
94
00:15:52,923 --> 00:15:56,298
Okei, soitellaan. Moi.
95
00:16:01,131 --> 00:16:04,340
L�hdemme bilett�m��n.
Tuletko sin�kin?
96
00:16:06,173 --> 00:16:10,215
Ei kiitos, ei t�n��n.
�Miksi ei?
97
00:16:14,382 --> 00:16:18,840
Paras tapa saada jotain aikaan
t�ss� kaupungissa �
98
00:16:19,007 --> 00:16:22,173
on tavata ihmisi�.
99
00:16:23,923 --> 00:16:27,298
Et p��se mihink��n
j��m�ll� kotiin.
100
00:16:34,548 --> 00:16:38,382
Mit� sin� tuijotat?
�En mit��n.
101
00:17:08,423 --> 00:17:11,757
T�m� on Emma,
minun k�mppikseni.
102
00:17:14,090 --> 00:17:15,798
Kippis.
103
00:17:21,590 --> 00:17:25,298
Oletko Zofian yst�v�?
�Olen, me asumme yhdess�.
104
00:17:26,507 --> 00:17:29,090
Tulin juuri Pariisiin.
105
00:17:29,257 --> 00:17:33,090
Mik� on ensivaikutelmasi?
�Ihan hyv�.
106
00:17:34,340 --> 00:17:38,882
Omistan kiinteist�j� Pariisissa.
�Okei.
107
00:17:39,048 --> 00:17:41,340
Mit�?
�Okei.
108
00:17:42,674 --> 00:17:44,632
Kippis.
109
00:18:07,757 --> 00:18:10,465
Hei.
�Hei.
110
00:18:15,382 --> 00:18:17,507
Emmako sin� olit?
111
00:18:18,340 --> 00:18:22,090
Miten menee?
�Hyvin.
112
00:18:25,882 --> 00:18:30,674
K�yt� miestenvessaa.
Siell� ei ole ket��n. �Ei tarvitse.
113
00:18:45,924 --> 00:18:48,799
Onko kaikki hyvin?
�On.
114
00:18:54,799 --> 00:18:59,549
Tunnetko h�net? Shane Whiten?
�Jotenkuten.
115
00:19:02,632 --> 00:19:05,632
Rakastan h�nen t�it��n.
116
00:21:25,924 --> 00:21:29,924
Niin?
�Emma, min� t��ll�. Zofia.
117
00:21:30,091 --> 00:21:33,799
Mit�?
�Emma, min� t��ll�. Zofia.
118
00:21:35,091 --> 00:21:37,174
Odota hetki.
119
00:21:43,008 --> 00:21:47,216
Mit� nyt?
�Mit� helvetti� sin� puuhaat?
120
00:21:47,383 --> 00:21:53,341
En mit��n. Olin eilen...
�Miksi k�nnykk�si on kiinni?
121
00:21:53,508 --> 00:21:57,674
Toimisto yritti tavoittaa sinut.
He soittivat minulle.
122
00:22:02,216 --> 00:22:04,216
K�y istumaan.
123
00:22:13,883 --> 00:22:19,425
En tied�, mit� teit. Muistatko
kuvaajan ensimm�iselt� p�iv�lt�?
124
00:22:21,716 --> 00:22:23,300
Muistan.
125
00:22:23,466 --> 00:22:27,175
H�n haluaa sinut
L'Officielin p��juttuun.
126
00:22:27,341 --> 00:22:30,841
Mit�?
�Kai olet kuullut L'Officielista?
127
00:22:31,008 --> 00:22:33,925
Totta kai.
�T�m� on todella iso juttu.
128
00:22:34,091 --> 00:22:38,508
En siis tied�, mit� teit.
Mutta jotain sin� teit oikein.
129
00:22:42,883 --> 00:22:45,133
Hieno juttu.
130
00:22:45,300 --> 00:22:49,633
Tarvitsen t�h�n
nimen ja allekirjoituksen.
131
00:23:25,591 --> 00:23:29,050
Hei.
En luullut en�� n�kev�ni sinua.
132
00:23:29,216 --> 00:23:31,925
Samat sanat.
133
00:23:32,591 --> 00:23:35,550
T��ll� on tosi ihanaa.
�Niin on.
134
00:23:37,258 --> 00:23:40,175
T�m� on Emma.
�Hei.
135
00:23:40,341 --> 00:23:45,258
Hauska tutustua.
�Hoidatko h�net valmiiksi? Kiitos.
136
00:23:45,425 --> 00:23:48,800
Otatko jotain juotavaa? Kahvia?
�Kyll�.
137
00:23:51,758 --> 00:23:56,467
No niin, kuunnelkaa minua.
138
00:23:57,717 --> 00:24:02,883
T�n��n vuorossa on klassisia
vintage�tyyppisi� kuvia.
139
00:24:03,050 --> 00:24:07,258
Klassista tyyli�.
Teid�n pit�� olla hirveit� �mmi�.
140
00:24:08,925 --> 00:24:11,842
Kammottavia pariisilais�mmi� �
141
00:24:12,008 --> 00:24:16,633
joiden suhteen miesmalleilla
ei ole toivoakaan.
142
00:24:16,800 --> 00:24:19,758
Onko asia selv�?
�On.
143
00:24:19,925 --> 00:24:22,883
Emma? Onko asia selv�?
�Mit�?
144
00:24:23,050 --> 00:24:25,092
Ymm�rsitk� sin�?
145
00:24:25,258 --> 00:24:27,467
Haista paska.
146
00:24:32,300 --> 00:24:36,633
Aivan.
Juuri tuollaista tarkoitan.
147
00:24:36,800 --> 00:24:42,383
Se on oikea asenne. Hyv�.
N�hd��n tuolla, tyt�t.
148
00:25:12,425 --> 00:25:14,675
Haluan kiihkeytt�.
149
00:25:17,717 --> 00:25:20,425
Hyv�lt� n�ytt��.
150
00:25:20,592 --> 00:25:25,550
Emma, anna kaikkesi.
Kaunista.
151
00:25:25,717 --> 00:25:27,675
Viel� yksi. Hyv�.
152
00:25:30,300 --> 00:25:32,175
Juuri noin.
153
00:25:35,550 --> 00:25:38,384
Kaunista.
154
00:25:43,884 --> 00:25:46,967
Mit�?
�Ei mit��n.
155
00:25:48,384 --> 00:25:52,134
En vain yleens� n�e
mallien sy�v�n tuolla tavalla.
156
00:25:53,134 --> 00:25:57,509
Voin sy�d� mit� tahansa.
�Sinua varmasti inhotaan.
157
00:25:57,675 --> 00:26:02,425
Osa inhoaa.
�Kerro itsest�si.
158
00:26:02,592 --> 00:26:06,592
Mit� haluat tiet��?
�Kaiken. Mist� olet kotoisin?
159
00:26:07,884 --> 00:26:12,550
Maalta vai kaupungista? Mit�
musiikkia kuuntelet? Lempiv�ri?
160
00:26:12,717 --> 00:26:17,550
Mist� sin� unelmoit? Mit�
ottaisit mukaan autiolle saarelle?
161
00:26:23,009 --> 00:26:25,634
Onko kotipuolessa poikayst�v�?
162
00:26:27,009 --> 00:26:32,092
�l� tee noin.
Peit�t suun hymyilless�.
163
00:26:34,467 --> 00:26:38,050
Olet kaunis.
�l� tee niin.
164
00:26:40,425 --> 00:26:43,759
Ja sinun pit�� tottua
kohteliaisuuksiin.
165
00:26:43,925 --> 00:26:46,717
Jos sanon, ett� olet kaunis �
166
00:26:47,925 --> 00:26:50,717
mit� teet silloin?
167
00:26:55,509 --> 00:27:00,176
Ryhdist�ydyt vain ja kiit�t.
168
00:27:03,551 --> 00:27:05,384
No, kiitos.
169
00:27:08,301 --> 00:27:12,051
Maalta vai kaupungista?
�Pikkukaupungista.
170
00:27:12,217 --> 00:27:16,176
Ja lempiv�rini on punainen.
171
00:27:17,384 --> 00:27:20,176
Ihanko totta?
�Kyll�.
172
00:27:20,342 --> 00:27:23,301
Mik� on suurin unelmasi?
�Tuo on helppo.
173
00:27:24,051 --> 00:27:27,509
Olla p��mallina
Pariisin muotiviikoilla.
174
00:27:27,676 --> 00:27:30,301
Kenell�?
�Chanelilla.
175
00:27:31,384 --> 00:27:33,967
Se voi toteutua.
176
00:27:35,676 --> 00:27:41,009
Mist� sin� unelmoit?
�En oikeastaan unelmoi.
177
00:27:48,884 --> 00:27:52,467
Sinulla on hurjat silm�t.
178
00:27:54,926 --> 00:27:57,259
Haluan tavata sinut uudelleen.
179
00:28:17,301 --> 00:28:20,051
Hei.
�Hei.
180
00:28:20,217 --> 00:28:23,301
N�etk� minut?
�N�en. N�etk� sin� minut?
181
00:28:23,467 --> 00:28:25,384
N�en.
182
00:28:26,593 --> 00:28:29,468
No, miten menee?
183
00:28:30,426 --> 00:28:33,843
Ihan hyvin.
Minun t�ytyy menn� suihkuun.
184
00:28:34,009 --> 00:28:38,676
Sitten pit�� l�hte�,
joten aikaa ei ole paljon.
185
00:28:38,843 --> 00:28:42,759
Onko kaikki hyvin?
�On, olen vain v�synyt.
186
00:28:42,926 --> 00:28:49,051
Minulla on kamala ik�v�.
�Niin minullakin.
187
00:28:51,009 --> 00:28:54,593
Olen tutkinut lippuja
loman ajalle.
188
00:28:54,759 --> 00:28:57,468
Ne eiv�t olekaan niin kalliita.
189
00:28:57,634 --> 00:29:01,926
Ajattelin tulla sinne viikoksi...
tai pidemp��nkin.
190
00:29:03,759 --> 00:29:08,718
No... minulla on tosi paljon t�it�.
191
00:29:09,801 --> 00:29:13,051
Matkustelen koko ajan �
192
00:29:13,218 --> 00:29:17,176
ja jaan huoneen
toisen tyt�n kanssa.
193
00:29:17,343 --> 00:29:20,676
T��ll� ei oikein ole tilaa sinulle.
194
00:29:20,843 --> 00:29:26,509
Et voi olla tosissasi.
�Olen tosi pahoillani.
195
00:29:28,134 --> 00:29:31,301
Tehd��n se joskus toiste.
196
00:29:31,468 --> 00:29:35,676
Ehk� saan isomman asunnon,
miss� on tilaa sinulle.
197
00:29:39,218 --> 00:29:42,343
Se ei vain k�y juuri nyt.
198
00:30:32,468 --> 00:30:36,176
Hei. Anteeksi ett� olen my�h�ss�.
�Ei se mit��n.
199
00:30:36,343 --> 00:30:38,926
T�m� on Emma.
�Hei.
200
00:30:39,093 --> 00:30:44,551
H�n on uusi kasvo.
�Hei, Emma. Hauska tutustua.
201
00:30:44,718 --> 00:30:46,801
Samoin.
202
00:30:49,176 --> 00:30:52,218
Otatko jotain juotavaa?
�Otan, kiitos.
203
00:30:53,843 --> 00:30:59,593
Voguen uusin kansi oli upea.
Tyylik�s ja hieno.
204
00:30:59,760 --> 00:31:04,426
Mik� siin� on niin ihmeellist�?
�Mik� sinua vaivaa?
205
00:31:04,593 --> 00:31:08,385
H�n on upea.
�Olen kyll�stynyt niihin hampaisiin.
206
00:31:08,551 --> 00:31:12,385
Tarkoitat sit� rakoa.
�Niin. Seh�n on jo n�hty.
207
00:31:12,551 --> 00:31:16,968
Ei. Se on upeaa ja erilaista.
Se on hienoa.
208
00:31:17,135 --> 00:31:21,343
Hammasl��k�rit alkoivat
tehd� niit�. Voitteko uskoa?
209
00:31:21,510 --> 00:31:25,718
Rakoja vai?
�Hammasl��k�rit tekev�t niit�.
210
00:31:25,885 --> 00:31:28,801
Aika omituista.
�T�m� on outo maailma.
211
00:31:28,968 --> 00:31:31,135
Kuunnelkaa nyt hetki.
212
00:31:31,302 --> 00:31:37,427
Ajatelkaa sit�. Tytt� on kotoisin
jostain tuppukyl�st� �
213
00:31:37,593 --> 00:31:41,510
eik� h�n pid�
rumista hampaistaan.
214
00:31:41,677 --> 00:31:46,593
Yht�kki� Lara Stone on
Voguen kannessa.
215
00:31:46,760 --> 00:31:52,093
Silloin tytt� ajattelee,
ett� ehk� jokin voi muuttua.
216
00:31:52,260 --> 00:31:56,177
Sitten h�n sanoo itselleen:
"Oksennan ruoan pois."
217
00:31:56,343 --> 00:31:59,885
"En en�� koskaan sy�."
��l� viitsi!
218
00:32:00,052 --> 00:32:04,843
H�n miettii: "On rumat hampaat,
mutta voin tehd� jotain."
219
00:32:05,010 --> 00:32:07,843
Se on kaunis ajatus.
�Se on totta.
220
00:32:08,010 --> 00:32:13,218
Luuletko ett� Lara Stone ja Vogue
tuovat tyt�ille itsevarmuutta?
221
00:32:13,385 --> 00:32:17,552
Kyll�.
�Oletko ihan tosissasi?
222
00:32:17,718 --> 00:32:21,093
Kyll�, hyveellinen Vogue.
223
00:32:21,260 --> 00:32:26,802
Olen samaa mielt�.
Min�kin olen pikkukaupungista.
224
00:32:27,718 --> 00:32:32,427
Kaikki haukkuivat minua,
koska oli pitk�t jalat �
225
00:32:32,593 --> 00:32:35,843
ja pienet rinnat.
En ollut kuten muut.
226
00:32:37,218 --> 00:32:43,260
Minua sanottiin... Se on kuin
h�m�h�kki, mutta sill� on siivet.
227
00:32:43,427 --> 00:32:45,343
Vaaksiainen?
�Niin.
228
00:32:45,510 --> 00:32:49,760
Kun sanoin haluavani
malliksi Pariisiin �
229
00:32:49,927 --> 00:32:57,010
he pitiv�t sit� vain vitsin�.
He luulevat yh�, ett� se on vitsi.
230
00:32:57,177 --> 00:33:00,260
He eiv�t usko,
ett� pystyn siihen.
231
00:33:00,427 --> 00:33:04,594
He eiv�t ymm�rr�,
kuten eiv�t vanhempanikaan.
232
00:33:04,760 --> 00:33:08,260
Hek��n eiv�t usko,
ett� pystyn siihen.
233
00:33:09,469 --> 00:33:15,885
He eiv�t tajua, miksi minua
kuvataan. Heist� n�yt�n oudolta.
234
00:33:19,594 --> 00:33:21,844
Tai siis...
235
00:33:23,885 --> 00:33:28,969
Ilman t�t� min�kin uskoisin heit�.
236
00:33:32,302 --> 00:33:36,260
Siin� nyt n�ette.
�Uskomatonta, mutta se on totta.
237
00:33:38,344 --> 00:33:43,719
Shane, mist� l�ysit t�m�n tyt�n?
H�n on upea!
238
00:33:46,469 --> 00:33:49,302
H�n taisi l�yt�� minut.
239
00:33:53,802 --> 00:33:55,594
Hei sitten.
240
00:34:15,469 --> 00:34:19,760
Viel� yksi juoma?
�Ei kiitos.
241
00:34:35,177 --> 00:34:37,386
Vaaksiainen...
242
00:35:00,261 --> 00:35:02,511
Riisu mekko.
243
00:36:22,344 --> 00:36:26,136
L�HDIN T�IHIN, SAAT
PARIISIN PARHAAT CROISSANTIT
244
00:38:36,553 --> 00:38:38,970
Hei.
�Hei.
245
00:38:52,845 --> 00:38:56,261
Oletko se sin�?
�Kyll� olen.
246
00:38:58,136 --> 00:39:00,845
Olet hyvin kaunis.
�Kiitos.
247
00:39:03,636 --> 00:39:06,845
Pid� se.
�Mit�?
248
00:39:07,011 --> 00:39:09,220
Saanko min� sen?
�Saat.
249
00:39:09,387 --> 00:39:12,553
Lahjaksi.
�Kiitos. Hei sitten.
250
00:39:28,512 --> 00:39:33,428
Hei, kulta.
Yritin soittaa, sinulla on vieras.
251
00:39:40,387 --> 00:39:42,637
Hei.
�Hei.
252
00:39:46,178 --> 00:39:48,428
Mit� sin� t��ll� teet?
253
00:39:50,053 --> 00:39:52,262
P��tin yll�tt�� sinut.
254
00:40:06,678 --> 00:40:08,470
Mit� nyt?
255
00:40:16,887 --> 00:40:20,512
Mit� sin� oikein puuhaat?
256
00:40:20,678 --> 00:40:23,762
Ilahdutan sinua.
Toivottavasti.
257
00:40:25,303 --> 00:40:31,053
Mit� oikein ajattelit?
�En tied�, min�...
258
00:40:32,678 --> 00:40:36,053
En vain kest�nyt en��.
259
00:40:39,803 --> 00:40:42,512
Halusin n�hd� sinut.
260
00:40:45,595 --> 00:40:49,595
Eik� ole ollut yht��n ik�v� minua?
�Totta kai on ollut.
261
00:40:49,762 --> 00:40:52,845
Onko varmasti?
�Totta kai.
262
00:40:55,970 --> 00:40:58,720
Olen kaivannut t�t� tuoksua.
263
00:41:03,387 --> 00:41:05,804
Ei.
�Mit�?
264
00:41:05,970 --> 00:41:09,012
Ei nyt, Frederik.
�Miksei?
265
00:41:10,262 --> 00:41:13,345
Zofia on viereisess� huoneessa.
266
00:41:15,762 --> 00:41:18,845
Onko t�m� sinun?
�Ei, tuo toinen.
267
00:41:39,054 --> 00:41:42,804
Mit�?
�En sano mit��n.
268
00:41:46,679 --> 00:41:50,845
Joko te lopetitte?
Tarvitsen jotain sielt�.
269
00:41:57,095 --> 00:41:59,012
Voi helvetti...
270
00:42:03,595 --> 00:42:06,054
N�m� ovat tosi hyvi�.
271
00:42:09,054 --> 00:42:14,721
Olet niin seksik�s.
�Niin h�n onkin. Tosi seksik�s.
272
00:42:17,054 --> 00:42:19,512
H�n on s�p�.
�Mit�?
273
00:42:19,679 --> 00:42:22,596
H�n on s�p�.
�Lopeta.
274
00:42:23,387 --> 00:42:26,096
Mit� nyt?
�Ei mit��n.
275
00:42:27,471 --> 00:42:30,554
Miten sin� ja Emma tapasitte?
276
00:42:31,596 --> 00:42:37,512
Koulussa.
Siit� taitaa olla kaksi vuotta.
277
00:42:37,679 --> 00:42:42,554
Sitten h�n p��tti l�hte� Pariisiin.
�Huono juttu minulle.
278
00:42:45,179 --> 00:42:49,679
Ymm�rr�n kyll�,
ett� se on hyv� tilaisuus h�nelle.
279
00:42:51,846 --> 00:42:54,221
H�n palaa viel� joskus.
280
00:42:54,387 --> 00:42:58,387
Ent� sin�? Mist� olet kotoisin?
�Puolasta.
281
00:42:58,554 --> 00:43:01,387
Vietin lapsuuden siell�.
282
00:43:01,554 --> 00:43:05,012
Mutta en ole k�ynyt kotona
viiteen vuoteen.
283
00:43:05,179 --> 00:43:09,512
Eik� ole yht��n ik�v� sinne?
�Ei oikeastaan.
284
00:43:11,179 --> 00:43:15,554
Ei ole kovin hyv�t suhteet
perheeseen, joten...
285
00:43:17,387 --> 00:43:24,221
Olen kuitenkin Pariisissa.
Matkustellessa saa uusia yst�vi�.
286
00:43:24,971 --> 00:43:29,554
Kuten Emman.
�Niin.
287
00:43:29,721 --> 00:43:34,012
Maailma pit�� valloittaa.
�Juuri niin, Frederik.
288
00:43:41,262 --> 00:43:46,429
Shane: N�hd��nk� Leopardissa?
Siell� on julkistamistilaisuus.
289
00:43:56,179 --> 00:43:59,596
Tekisin mit� tahansa sen takia.
290
00:44:03,429 --> 00:44:10,179
Menn��nk� t�n��n ulos?
�En oikein tied�...
291
00:44:10,346 --> 00:44:14,971
Leopardissa on t�n��n jotain.
Voisimme menn� parille.
292
00:44:15,138 --> 00:44:18,846
Olen aika v�synyt...
��l� yrit�.
293
00:44:19,013 --> 00:44:22,721
Esitell��n kaupunkia Frederikille.
294
00:44:22,888 --> 00:44:25,221
Se olisi mukavaa.
295
00:44:27,263 --> 00:44:31,263
K�ymme aina Leopardissa.
Menn��n jonnekin muualle.
296
00:44:31,429 --> 00:44:34,304
T�n��n kaikki menev�t sinne.
297
00:44:37,221 --> 00:44:39,429
Kiitos. Min� maksan.
298
00:44:40,846 --> 00:44:42,221
Kiitos.
299
00:44:42,388 --> 00:44:44,763
Oletko varma?
�Olen.
300
00:44:46,971 --> 00:44:48,513
Siin� on.
301
00:44:55,471 --> 00:45:00,138
Hei. Luulin ett� j��t kotiin.
�Muutin mieleni.
302
00:45:00,304 --> 00:45:02,596
Selv�, hieno homma.
303
00:45:05,096 --> 00:45:07,429
Oletko tavannut Zofian?
304
00:45:07,596 --> 00:45:10,388
Hei, kulta. Mit� kuuluu?
�Hyv��.
305
00:45:10,554 --> 00:45:13,179
Ent� sinulle?
�Sit� samaa.
306
00:45:13,346 --> 00:45:16,471
Ja t�m� on Frederik.
�Hei.
307
00:45:16,638 --> 00:45:20,013
H�n on kotipuolesta.
�Min� olen Shane.
308
00:45:20,180 --> 00:45:24,513
Hauska tutustua.
Tuletteko meid�n p�yt��mme?
309
00:45:24,680 --> 00:45:28,013
Ei, j��mme t�h�n.
310
00:45:28,180 --> 00:45:32,555
Tulkaa nyt istumaan.
�Ei tarvitse.
311
00:45:38,180 --> 00:45:40,055
Kippis.
�Kippis.
312
00:45:41,763 --> 00:45:44,638
Kiva kun tulit.
313
00:45:55,180 --> 00:45:58,305
Tule l�hemm�ksi.
Tuoksut niin hyv�lt�.
314
00:46:32,680 --> 00:46:35,263
Emma, tuletko sin�?
315
00:46:40,221 --> 00:46:43,555
Tuletko sin�?
Nouse yl�s.
316
00:46:50,305 --> 00:46:54,097
Mit� helvetti� t�m� on?
�H�n suuteli minua.
317
00:46:54,263 --> 00:46:56,597
Mist� on kyse?
318
00:46:57,722 --> 00:47:01,347
Kuka h�n on?
�Teen h�nen kanssaan t�it�.
319
00:47:10,013 --> 00:47:12,638
Olen tapaillut h�nt�.
320
00:47:24,680 --> 00:47:27,722
Mit� sin� tarkoitat?
321
00:47:30,305 --> 00:47:34,472
T�m� on ihan perseest�.
Oletko tullut hulluksi?
322
00:47:35,638 --> 00:47:37,763
Painu helvettiin!
323
00:47:47,388 --> 00:47:50,638
Onko kaikki hyvin?
�On.
324
00:47:50,805 --> 00:47:54,097
Ent� yst�v�si?
�Ei sill� ole v�li�.
325
00:47:58,013 --> 00:48:00,555
Juodaan upealle illalle.
326
00:48:19,972 --> 00:48:21,930
Huomenta.
327
00:48:27,055 --> 00:48:29,514
Minulla on j�nnitt�vi� uutisia.
328
00:48:29,680 --> 00:48:35,430
Harper's Bazaarista soitettiin.
Teen heille p��jutun ensi viikolla.
329
00:48:35,597 --> 00:48:38,055
Arvaa kenet valitsin?
330
00:48:42,722 --> 00:48:46,972
Etk� ole iloinen? Se on t�rke��.
�Olen toki.
331
00:48:47,139 --> 00:48:48,847
Hyv�.
332
00:48:49,014 --> 00:48:52,555
Mit� teet viikonloppuna?
�En tied�.
333
00:48:52,722 --> 00:48:58,805
Kaverillani on bileet, jotka
h�n j�rjest�� joka vuosi linnassa.
334
00:48:58,972 --> 00:49:04,055
Kaikki lent�v�t sinne.
Ehk� voisimme menn� yhdess�.
335
00:49:07,097 --> 00:49:10,222
Kuulostaa hyv�lt�.
�Niink�?
336
00:49:10,389 --> 00:49:16,180
Voit pyyt�� Zofiaa
ja h�nen yst�v��ns�kin. Hienoa.
337
00:49:17,389 --> 00:49:19,930
Asia on sitten sovittu.
338
00:49:28,680 --> 00:49:32,930
Tuo on Olivia.
Minun tytt�reni.
339
00:49:35,680 --> 00:49:37,097
Tule t�nne.
340
00:49:39,389 --> 00:49:43,680
T�m� on Emma. Tervehdi h�nt�.
�Hei.
341
00:49:44,930 --> 00:49:48,472
Tervehdi kunnolla.
�Hei.
342
00:49:58,597 --> 00:50:01,056
�l� leiki ruoalla, Olivia.
343
00:50:03,931 --> 00:50:07,722
Unohditko ett� tulen t�nne?
�En tietenk��n.
344
00:50:07,889 --> 00:50:10,681
Puhu englantia,
meill� on vieras.
345
00:50:12,556 --> 00:50:15,389
Onko h�n uusi tytt�yst�v�si?
346
00:50:15,556 --> 00:50:17,431
Lopeta.
347
00:50:20,264 --> 00:50:22,431
Nyt saa riitt��.
348
00:50:24,889 --> 00:50:28,681
Minusta h�n on ruma.
�Lopeta, Olivia!
349
00:50:41,639 --> 00:50:43,181
Niin?
350
00:50:43,347 --> 00:50:45,931
Voinko tulla sinne?
�Voit.
351
00:50:53,556 --> 00:50:55,222
Hei.
352
00:51:03,097 --> 00:51:05,764
Se ei ollut kivasti tehty.
353
00:51:09,972 --> 00:51:15,847
Oliko Frederik y�n t��ll�?
�Oli, mutta h�n l�hti varhain.
354
00:51:18,472 --> 00:51:24,181
H�n taisi l�hte� lentokent�lle.
H�n j�tti sinulle viestin.
355
00:51:25,056 --> 00:51:27,889
Ehk� siin� sanotaan jotain.
356
00:51:38,556 --> 00:51:41,306
Olet viisi tonnia velkaa!
Haluan ne!
357
00:52:11,056 --> 00:52:15,139
Oliko siin� mit��n?
�Ei.
358
00:53:05,348 --> 00:53:09,098
Hauska tutustua. Leonardo.
�Emma.
359
00:53:16,140 --> 00:53:20,015
Nyt kun kaikki ovat
omilla paikoillaan �
360
00:53:20,181 --> 00:53:24,848
seuraa perinne,
ennen kuin alamme sy�d�.
361
00:53:25,015 --> 00:53:30,181
T�m� voi yll�tt�� sellaiset,
jotka eiv�t ole olleet t��ll�.
362
00:53:32,265 --> 00:53:36,265
Mutta... luodaksemme
oikean tunnelman �
363
00:53:36,431 --> 00:53:40,265
teid�n pit�� suudella
seuralaistanne.
364
00:53:42,848 --> 00:53:48,848
Se on perinne, jonka avulla on
valmis tapaamaan uusia ihmisi�.
365
00:53:49,015 --> 00:53:55,306
Sen pit�� tietenkin olla kunnon
suudelma. Oletteko valmiita?
366
00:53:55,473 --> 00:53:57,306
Kyll�!
367
00:53:57,473 --> 00:54:00,806
Hyv�. Aloittakaa sitten.
368
00:54:07,931 --> 00:54:10,515
Suudellaan sitten.
369
00:54:12,265 --> 00:54:14,015
Eik� niin?
370
00:54:44,557 --> 00:54:46,890
N�yt� sit�.
371
00:54:48,223 --> 00:54:52,682
Hei. �Minua v�sytt��.
Taidan menn� yl�kertaan.
372
00:54:54,890 --> 00:54:59,015
J��n viel� t�nne.
En ole kovin pitk��n.
373
00:55:02,140 --> 00:55:04,140
Selv�.
374
00:56:07,015 --> 00:56:09,807
�l� ole huolissasi.
375
00:56:09,974 --> 00:56:13,807
Siit� on melkein vuosi,
kun he olivat yhdess�.
376
00:56:13,974 --> 00:56:15,682
Ketk�?
377
00:56:15,849 --> 00:56:20,682
Shane ja se tytt�,
jota tuijotit koko illan. Linda.
378
00:56:22,182 --> 00:56:25,515
Oletko h�nen tytt�yst�v�ns�?
�Olen.
379
00:56:25,682 --> 00:56:28,557
Sitten ei kannata olla huolissaan.
380
00:56:29,682 --> 00:56:33,390
H�nen� valitsisin sinut.
381
00:56:34,599 --> 00:56:37,474
Olet kaunis.
Kai tied�t sen?
382
00:56:40,682 --> 00:56:43,682
Min� olen S�bastien.
�Emma.
383
00:56:46,849 --> 00:56:50,140
N�yt�t upealta kuvissa.
384
00:56:51,140 --> 00:56:55,474
Oletko n�hnyt niit�?
�Olen, voisit tehd� t�it� meille.
385
00:56:56,890 --> 00:56:59,640
Mit� sin� sitten teet?
386
00:56:59,807 --> 00:57:04,224
Olet tosi ihana.
�Mit�? Pit�isik� minun tiet��?
387
00:57:04,390 --> 00:57:10,140
Olen suuren ranskalaisbr�ndin
johtaja.
388
00:57:12,265 --> 00:57:14,599
Mink� br�ndin?
389
00:57:14,765 --> 00:57:18,515
Chanelin.
�En usko.
390
00:57:18,682 --> 00:57:21,765
Sinusta voisi tulla
meid�n kasvomme.
391
00:57:21,932 --> 00:57:24,932
�l� viitsi.
�Olen tosissani.
392
00:57:27,057 --> 00:57:32,057
Tapaan paljon uusia tytt�j�.
He tulevat Pariisiin hyvin nuorina.
393
00:57:32,224 --> 00:57:36,391
Ja t�ytyy sanoa,
ett� sinussa on sit� jotain.
394
00:57:38,099 --> 00:57:41,641
Tajusin sen heti,
kun n�in kansiosi.
395
00:57:43,682 --> 00:57:47,807
Haluaisin kokeilla jotain.
396
00:57:53,224 --> 00:57:56,391
Sinulle.
�En min�...
397
00:57:57,766 --> 00:58:00,307
Se ei ole kovin vahvaa.
398
00:58:08,516 --> 00:58:10,307
Kippis.
399
00:58:33,474 --> 00:58:37,766
K�yd��nk� uimassa?
�Nytk�?
400
00:58:40,141 --> 00:58:42,849
Menn��n altaalle.
401
00:58:45,224 --> 00:58:47,724
Tied�tk� miss� se on?
402
00:58:49,682 --> 00:58:53,516
K�y vaihtamassa vaatteet,
niin n�hd��n siell�.
403
00:58:53,682 --> 00:58:57,891
Minusta se ei ole hyv� ajatus.
�Onhan.
404
01:00:22,099 --> 01:00:25,849
En tied�,
pit�isik� meid�n tehd� t�t�.
405
01:03:04,017 --> 01:03:05,642
Anteeksi.
406
01:03:10,558 --> 01:03:13,433
Tied�n ett� mokasin.
407
01:03:14,308 --> 01:03:16,725
Olen idiootti.
408
01:03:16,892 --> 01:03:19,433
Nukahdin puutarhamajaan.
409
01:03:20,975 --> 01:03:24,392
Anna anteeksi.
Olin tulossa t�nne �
410
01:03:24,558 --> 01:03:28,558
mutta sitten kaverit pyysiv�t
pelaamaan biljardia.
411
01:03:28,725 --> 01:03:33,933
Heill� oli viskipullo.
Nukahdin sohvalle.
412
01:03:35,683 --> 01:03:37,683
Olen pahoillani.
413
01:03:39,392 --> 01:03:43,100
Tuo ei ole totta.
�Onhan.
414
01:03:43,267 --> 01:03:45,725
Eik� ole.
415
01:03:46,809 --> 01:03:51,434
Puhuit eks�si kanssa koko y�n.
Sen Lindan.
416
01:03:53,184 --> 01:03:57,059
Tulin alas etsim��n sinua,
l�hdit h�nen kanssaan.
417
01:03:57,225 --> 01:04:01,184
H�n l�hti nukkumaan,
min� menin kavereiden kanssa.
418
01:04:02,975 --> 01:04:07,767
Anteeksi etten kertonut h�nest�,
mutta en tapaa h�nt� en��.
419
01:04:11,517 --> 01:04:14,725
En usko sinua.
�Se on totuus.
420
01:04:18,642 --> 01:04:24,434
Tied�n ett� viikonloppu
meni pieleen. Min� mokasin.
421
01:04:25,142 --> 01:04:27,850
Korvaan sen sinulle,
lupaan sen.
422
01:04:30,392 --> 01:04:34,142
Ei sill� ole en�� v�li�.
��l� sano noin.
423
01:04:41,934 --> 01:04:43,225
Emma?
424
01:04:48,059 --> 01:04:49,725
Emma?
425
01:04:57,142 --> 01:05:00,142
Menn��n ulos,
minulla on asiaa.
426
01:05:00,309 --> 01:05:03,142
Mit� nyt?
�Tied�t kyll�, menn��n.
427
01:05:03,309 --> 01:05:06,434
Ei.
�Nouse yl�s.
428
01:05:14,434 --> 01:05:19,059
Kundit, rauhoittukaa.
Mist� on kyse? Shane?
429
01:05:20,767 --> 01:05:23,267
Rauhoitu.
430
01:05:24,059 --> 01:05:26,726
Mik� h�t�n�?
431
01:05:30,892 --> 01:05:32,726
Kaikki hyvin.
432
01:06:50,684 --> 01:06:54,101
Shane White t��ll�.
J�t� viesti.
433
01:07:02,476 --> 01:07:05,393
Shane White t��ll�.
J�t� viesti.
434
01:07:05,559 --> 01:07:09,309
Hei, �l� viitsi.
Soita minulle.
435
01:07:37,726 --> 01:07:39,726
Hei, �iti.
436
01:07:43,393 --> 01:07:46,184
Olin matkoilla pari p�iv��.
437
01:07:46,351 --> 01:07:51,143
Yritin soittaa,
mutta kentt� oli todella huono.
438
01:07:54,351 --> 01:07:56,643
Kyll�, kaikki on hyvin.
439
01:07:59,851 --> 01:08:02,851
En ymm�rr� sit�.
�Tied�n.
440
01:08:03,018 --> 01:08:07,101
Harper's Bazaar on iso juttu,
mutta jotain muuta tulee.
441
01:08:07,268 --> 01:08:11,309
Miten se voidaan peruuttaa?
Eik� ole mit��n sopimusta?
442
01:08:11,476 --> 01:08:14,434
He voivat tehd� ihan mit� vain.
443
01:08:15,643 --> 01:08:19,768
Haluan puhua heid�n kanssaan.
�Ei, et puhu kenellek��n.
444
01:08:19,935 --> 01:08:22,601
Minun t�ytyy.
�Ei k�y.
445
01:08:22,768 --> 01:08:26,726
T�m� saa meid�t
n�ytt�m��n huonolta.
446
01:08:26,893 --> 01:08:28,935
Kuule...
447
01:08:29,101 --> 01:08:33,768
Olet hyvin lahjakas ja sinulle
tapahtuu nyt kaikkea hyv�� �
448
01:08:33,935 --> 01:08:38,560
mutta t�ll� alalla
pit�� olla my�s tiukka.
449
01:08:38,726 --> 01:08:43,351
On paljon houkutuksia
ja moni yritt�� hy�ty� sinusta.
450
01:08:45,476 --> 01:08:49,810
En yrit� demonisoida muotialaa,
koska se on koko el�m�ni.
451
01:08:50,726 --> 01:08:52,810
Tarkoitan vain...
452
01:08:53,893 --> 01:08:57,768
Mit� j�rke� on olla
Harper's Bazaarin kannessa �
453
01:08:57,935 --> 01:09:01,018
jos ei ole onnellinen?
454
01:09:01,185 --> 01:09:04,101
Tuo on pelkk� klisee, Marcel.
455
01:09:05,685 --> 01:09:07,810
Ehk�.
456
01:09:09,810 --> 01:09:12,518
Olen pahoillani.
Tule t�nne.
457
01:09:13,435 --> 01:09:17,893
Ei se mit��n. Tulee viel�
jotain muuta, �l� ole huolissasi.
458
01:09:30,435 --> 01:09:33,976
Miss� Harper's Bazaarin
kuvaukset ovat?
459
01:09:34,143 --> 01:09:36,518
Tuolla ylh��ll�.
�Kiitos.
460
01:09:48,143 --> 01:09:50,477
Emma?
�Hei, Mika.
461
01:09:50,643 --> 01:09:54,018
Mit� sin� t��ll� teet?
Etk� saanut viesti�?
462
01:09:54,185 --> 01:09:58,560
Sain, mutta...
�Et voi tulla t�nne.
463
01:09:58,727 --> 01:10:03,602
Haluan puhua h�nen kanssaan.
��l� pahenna en�� tilannetta.
464
01:10:03,768 --> 01:10:07,810
Ihan lyhyesti vain.
�Ei, mene kotiin. Teemme t�it�.
465
01:10:07,977 --> 01:10:10,435
Shane? Shane!
466
01:10:15,310 --> 01:10:19,143
Mit� helvetti� sin� t��ll� teet?
�Mikset soita?
467
01:10:19,310 --> 01:10:23,893
Mit� luulisit?
Menn��n tuonne puhumaan.
468
01:10:33,477 --> 01:10:35,852
Anna minulle uusi mahdollisuus.
469
01:10:36,935 --> 01:10:41,102
�l� tee t�t�, Emma.
�Tied�t ett� olen pahoillani.
470
01:10:42,727 --> 01:10:46,727
Pyyd�n sinua.
�Ei siit� tule mit��n.
471
01:10:50,602 --> 01:10:52,393
Sinun pit�� l�hte� nyt.
472
01:10:54,810 --> 01:10:56,560
Heti.
473
01:10:59,060 --> 01:11:02,435
Naitko h�nt�?
�Nyt riitt��. H�ivy.
474
01:11:02,602 --> 01:11:05,268
Naitko h�nt�?
Senkin huora!
475
01:11:05,435 --> 01:11:07,602
Shane...
476
01:11:07,768 --> 01:11:11,185
Pahennat vain tilannetta.
�Ole kiltti.
477
01:11:19,977 --> 01:11:22,227
Ole kiltti.
478
01:11:24,477 --> 01:11:26,602
Se on loppu.
479
01:11:28,060 --> 01:11:31,477
�l�...
�Mene kotiin.
480
01:11:38,144 --> 01:11:40,894
Shane... Shane!
481
01:11:53,894 --> 01:11:55,685
Emma?
482
01:11:57,560 --> 01:11:59,352
Emma?
483
01:12:00,894 --> 01:12:03,394
Kello on melkein kaksi.
484
01:12:45,060 --> 01:12:46,935
P�iv��.
485
01:12:49,352 --> 01:12:54,769
Anteeksi, miss� on
henkil�kohtaiset hygieniatuotteet?
486
01:12:55,602 --> 01:12:57,769
Tuolla.
�Kiitos.
487
01:13:32,394 --> 01:13:35,102
Hei.
�Hei.
488
01:13:35,269 --> 01:13:37,561
Mik� h�t�n�?
489
01:13:39,436 --> 01:13:42,144
Olen raskaana.
�Mit�?
490
01:13:45,436 --> 01:13:49,102
Tein raskaustestin
ja se oli positiivinen.
491
01:13:51,061 --> 01:13:54,352
Miten...
Onko se varmasti minun?
492
01:13:54,519 --> 01:13:56,936
Totta kai on.
493
01:13:57,102 --> 01:13:59,852
Hyv� on.
494
01:14:01,394 --> 01:14:05,769
Tied�n paikan,
miss� asia voidaan hoitaa.
495
01:14:05,936 --> 01:14:10,019
En tied�, haluanko sit�.
�Mit�?
496
01:14:12,352 --> 01:14:18,061
Ei, �l� edes puhu sellaista.
Et voi saada lasta 18�vuotiaana.
497
01:14:18,227 --> 01:14:21,686
Emme ole edes yhdess�.
Tekisitk� sen yksin?
498
01:14:26,394 --> 01:14:28,603
Olen kuusitoista.
499
01:14:30,936 --> 01:14:33,103
Mit� sin� sanoit?
500
01:14:33,269 --> 01:14:37,144
Mit�?
Sanoit olevasi kahdeksantoista.
501
01:14:46,519 --> 01:14:48,853
Voi ei...
502
01:14:49,019 --> 01:14:54,436
Sitten asia ainakin pit�� hoitaa.
Emme saa sit� lasta.
503
01:14:54,603 --> 01:14:58,353
Kukaan ei saa kuulla siit�
tai minusta.
504
01:15:04,269 --> 01:15:06,353
Tule t�nne.
505
01:15:16,936 --> 01:15:20,353
Olen pahoillani,
ett� se meni n�in pieleen.
506
01:15:27,936 --> 01:15:30,436
Min� hoidan sen.
507
01:15:34,978 --> 01:15:36,894
Okei.
508
01:15:41,144 --> 01:15:43,728
Voinko tulla sis��n?
509
01:15:46,686 --> 01:15:50,519
Se ei ole hyv� ajatus.
�Suostu nyt.
510
01:15:51,311 --> 01:15:54,103
Minulla on huono olo.
511
01:15:58,770 --> 01:16:00,603
Hyv� on.
512
01:16:32,645 --> 01:16:36,728
Viel� kerran, mutta nopeammin.
Vauhtia, vauhtia.
513
01:16:39,561 --> 01:16:43,895
Nopeammin, ja t�ll� kertaa
katso kameraan. Nyt!
514
01:16:48,270 --> 01:16:49,770
Hienoa.
515
01:16:49,936 --> 01:16:52,645
Varo tolppaa.
516
01:16:54,353 --> 01:16:56,520
Kolme, kaksi, yksi.
517
01:17:01,728 --> 01:17:04,145
Bellissimo.
518
01:17:25,936 --> 01:17:29,603
Osaatko s�ilytt�� salaisuuden?
�Totta kai.
519
01:17:29,770 --> 01:17:33,728
Olen taas Shanen kanssa.
�Mit�?
520
01:17:39,103 --> 01:17:42,062
Sanoin olevani raskaana.
521
01:17:42,228 --> 01:17:46,312
En olekaan.
Luulin olevani, mutta en ole.
522
01:17:46,478 --> 01:17:50,812
Sanoin silti h�nelle niin.
�Miksi?
523
01:17:56,062 --> 01:17:58,603
Jotta saan h�net takaisin.
524
01:18:03,187 --> 01:18:06,228
Kaipasin h�nt� niin paljon.
525
01:19:00,687 --> 01:19:04,645
Etk� voi peruuttaa sit�?
�Siihen menee vain tunti.
526
01:19:04,812 --> 01:19:07,354
Olen nopea.
527
01:20:14,479 --> 01:20:16,687
Et ole raskaana.
528
01:20:21,687 --> 01:20:25,770
Olenhan.
��l� valehtele minulle.
529
01:20:31,937 --> 01:20:33,937
Mik� sinua vaivaa?
530
01:20:36,979 --> 01:20:40,354
Olet sairas, tied�tk� sen?
531
01:20:40,521 --> 01:20:42,812
Et ole terve.
532
01:20:44,021 --> 01:20:46,562
Miten saatoit valehdella siit�?
533
01:20:46,729 --> 01:20:49,187
Ei se ole valhe.
�Ole hiljaa.
534
01:20:49,354 --> 01:20:52,937
Miksi sanoit olevasi raskaana?
535
01:20:56,146 --> 01:20:57,979
Mit�?
536
01:20:58,937 --> 01:21:01,396
En sied� n�hd� sinua.
537
01:21:06,604 --> 01:21:08,437
Haluan ett� l�hdet nyt.
538
01:21:12,562 --> 01:21:14,396
Ulos t��lt�.
539
01:21:17,146 --> 01:21:20,937
Ulos! Mene jo!
540
01:21:23,437 --> 01:21:26,104
Ei. Ei!
541
01:21:28,771 --> 01:21:32,521
Palaa Tanskaan
ja hoida p��si kuntoon.
542
01:22:01,812 --> 01:22:04,604
Hei, Zofia t��ll�.
J�t� viesti.
543
01:22:04,771 --> 01:22:08,146
Soita minulle.
Haluan puhua kanssasi.
544
01:23:08,854 --> 01:23:11,396
Olet my�h�ss�.
�Anteeksi.
545
01:23:11,563 --> 01:23:15,896
Laittaudu valmiiksi.
�Hei, Emma. Tule.
546
01:23:35,979 --> 01:23:38,063
Voi sent��n...
547
01:23:43,771 --> 01:23:49,396
Valmiina? Katso kameraan.
Kameraan.
548
01:23:53,021 --> 01:23:54,563
Hyv�.
549
01:23:56,896 --> 01:24:01,271
Yrit� keskitty�, Emma.
Vain viisi minuuttia.
550
01:24:02,563 --> 01:24:05,105
Voisitteko auttaa?
551
01:24:08,605 --> 01:24:10,771
Saanko n�hd� viimeisen?
552
01:24:14,188 --> 01:24:16,605
Emmako sin� olit?
553
01:24:20,105 --> 01:24:24,563
Ja kuvaaja Shane White...
Onko h�n poikayst�v�si?
554
01:24:25,480 --> 01:24:27,146
On.
555
01:24:29,188 --> 01:24:33,146
Ja onko malli Zofia Baca
sinun yst�v�si?
556
01:24:34,980 --> 01:24:38,938
On. Me asumme yhdess�.
557
01:24:45,730 --> 01:24:49,313
Halusin vain kertoa jotain,
mit� kuulin.
558
01:24:49,480 --> 01:24:53,688
Kaikki puhuvat siit�.
He ovat yhdess�.
559
01:24:58,605 --> 01:25:01,105
Mit�?
560
01:25:01,271 --> 01:25:06,146
Tunnen Mikan, Shanen assistentin.
H�nkin kertoi siit�.
561
01:25:08,938 --> 01:25:12,813
Anteeksi, ajattelin
ett� sinun on syyt� tiet��.
562
01:25:24,730 --> 01:25:28,313
Mit� sin� teet?
�Mihin sin� menet?
563
01:26:06,938 --> 01:26:08,647
Mit� ihmett�?
564
01:26:12,313 --> 01:26:15,647
Mit� sin� teet?
�Naitko Shanen kanssa?
565
01:26:16,897 --> 01:26:20,897
Naitko h�nt�?
�Mit� sin� teet? Lopeta.
566
01:26:36,230 --> 01:26:39,480
Riitt�� jo! Lopeta!
567
01:26:39,647 --> 01:26:44,939
H�n nai minun kundikaveriani!
Sin� teet sit�!
568
01:26:45,105 --> 01:26:48,189
Rauhoitu!
569
01:26:48,355 --> 01:26:52,397
Istu alas.
Ota ihan rauhallisesti.
570
01:26:52,564 --> 01:26:55,230
Rauhoitu.
571
01:26:55,397 --> 01:26:57,480
Odota t��ll�.
572
01:27:24,105 --> 01:27:27,022
T�ss�. Juo se.
573
01:27:28,605 --> 01:27:30,272
Ota se.
574
01:27:42,397 --> 01:27:44,439
Otatko toisen?
575
01:27:56,772 --> 01:27:59,064
Mit� on tapahtunut?
576
01:28:57,772 --> 01:29:00,397
Ei, minut haetaan.
577
01:29:09,897 --> 01:29:12,189
Hei, Olivia.
�Hei.
578
01:29:12,356 --> 01:29:15,814
Saatan sinut kotiin t�n��n.
�Okei.
579
01:29:21,314 --> 01:29:23,772
Menn��n istumaan.
580
01:29:39,022 --> 01:29:40,981
�l� mene.
581
01:29:44,439 --> 01:29:49,689
Onko Shane Zofia�yst�v�ni kanssa?
Onko h�n k�ynyt teill�?
582
01:29:52,106 --> 01:29:54,898
Naiko Shane h�nt�?
583
01:29:55,064 --> 01:29:57,731
En tied�.
584
01:30:53,439 --> 01:30:56,398
Ihan paskaa.
�Eik� ole.
585
01:31:08,939 --> 01:31:12,231
Miksi katselet minua suihkussa?
586
01:31:13,856 --> 01:31:16,606
Pid�tk� minua kauniina?
587
01:31:41,065 --> 01:31:45,648
Voinko istua siihen?
�Voit.
588
01:32:20,190 --> 01:32:22,148
Hyv�� y�t�.
589
01:33:46,023 --> 01:33:47,690
Ei.
590
01:33:56,482 --> 01:33:58,190
Suostu nyt.
591
01:34:16,482 --> 01:34:19,857
En halua. Ei.
592
01:34:24,107 --> 01:34:27,440
Ei...
593
01:34:30,524 --> 01:34:32,190
Ei.
594
01:34:45,982 --> 01:34:48,065
Lopeta.
595
01:35:42,732 --> 01:35:44,940
Olen pahoillani.
596
01:36:23,232 --> 01:36:26,066
Olen todella pahoillani, Emma.
597
01:36:28,941 --> 01:36:30,649
Helvetti!
598
01:37:32,399 --> 01:37:35,858
Sinun pit�� auttaa.
L�in ihmist� veitsell�.
599
01:37:36,024 --> 01:37:40,816
Puhutko ranskaa? �En, auta minua.
L�in h�nt� veitsell�.
600
01:39:41,066 --> 01:39:42,691
Niin?
601
01:39:48,983 --> 01:39:52,066
Sinulle tuli vieras.
Jaksatko?
602
01:39:54,275 --> 01:39:55,733
Kyll�.
603
01:40:07,358 --> 01:40:11,066
Hei.
�Hei.
604
01:40:29,150 --> 01:40:31,733
Olen tosi pahoillani, Emma.
605
01:40:37,025 --> 01:40:40,983
Jos olisin tiennyt,
miten huonosti sinulla menee �
606
01:40:41,150 --> 01:40:43,817
olisin tehnyt jotain.
607
01:41:21,525 --> 01:41:24,567
On pakko vastata.
608
01:41:30,025 --> 01:41:34,275
Hei, Marcel.
�Hei, Emma. Mit� kuuluu?
609
01:41:34,442 --> 01:41:37,733
Ihan hyv��.
�Menik� matka hyvin?
610
01:41:39,108 --> 01:41:44,483
Meni. Olen kotona nyt.
�Mukavaa ett� kaikki on hyvin.
611
01:41:44,650 --> 01:41:47,900
Olet taas kotona ja turvassa.
612
01:41:48,067 --> 01:41:49,692
Kiitos.
613
01:41:49,858 --> 01:41:54,817
H�n p��si sairaalasta
ja saa syytteen, joten...
614
01:41:54,983 --> 01:41:58,317
Eik� se olekin hyv� asia?
�On.
615
01:41:59,775 --> 01:42:04,817
Minulla oli asiaakin.
Meille soitettiin t�n��n.
616
01:42:04,984 --> 01:42:08,942
Tied�n ettei sill� ole v�li�
t�m�n kaiken j�lkeen �
617
01:42:09,109 --> 01:42:13,817
mutta Chanel haluaa sinut
n�yt�kseens� muotiviikoille.
618
01:42:13,984 --> 01:42:17,525
He pyysiv�t juuri sinua.
He ihastuivat sinuun.
619
01:42:19,567 --> 01:42:24,692
Halusin vain ilmoittaa. Sanoin
ettet varmaan voi tehd� sit� �
620
01:42:24,859 --> 01:42:27,775
ja he olivat hyvin pettyneit�.
621
01:42:29,859 --> 01:42:34,442
Halusin vain kertoa.
Ehk� se pirist�� sinua.
622
01:42:35,525 --> 01:42:38,984
Kai tein oikein kun sanoin,
ettei se onnistu?
623
01:42:39,150 --> 01:42:43,650
Ei varmaan ole mahdollista,
ett� tulet n�yt�kseen.
624
01:42:44,817 --> 01:42:46,900
Vai mit�, Emma?
625
01:42:48,817 --> 01:42:50,692
Emma?
626
01:42:51,650 --> 01:42:54,359
Oletko siell�?
627
01:42:55,650 --> 01:42:57,484
Emma?
47210