All language subtitles for The.Golden.Spoon.S01E14.KOREAN.WEBRip.x264-ION10.cc

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,001 (theme music) 2 00:00:31,031 --> 00:00:32,321 JUNE 13, 1982 3 00:00:32,407 --> 00:00:36,657 DOSIN GROUP AFFILIATES ADOLESCENT FRIENDSHIP DAY 4 00:00:47,630 --> 00:00:49,130 {\an8}SUNGEUN E&G GWON YOHAN 5 00:00:50,133 --> 00:00:52,263 MAN: Isn't that Hyeondo? 6 00:00:52,761 --> 00:00:55,971 (indistinct chattering) 7 00:01:03,772 --> 00:01:04,942 {\an8}SUNGEUN E&G GWON YOHAN 8 00:01:06,316 --> 00:01:07,186 You must be Yohan. 9 00:01:07,275 --> 00:01:10,895 I heard your father's company is doing the best out of our affiliates. 10 00:01:11,488 --> 00:01:13,488 It's nice to meet you. I'm Hwang Hyeondo. 11 00:01:15,366 --> 00:01:17,406 YOHAN: Hwang Hyeondo. The future leader of Dosin Group. 12 00:01:20,288 --> 00:01:22,748 Do remember my name since we'll become best friends. 13 00:01:25,794 --> 00:01:27,254 -HYEONDO: Miyeon. -Hyeondo. 14 00:01:29,089 --> 00:01:30,379 -Have you been well? -Yes. 15 00:01:30,465 --> 00:01:32,545 (upbeat light music) 16 00:01:35,470 --> 00:01:37,180 One, two, three. 17 00:01:37,263 --> 00:01:38,353 (camera shutter clicks) 18 00:01:38,431 --> 00:01:40,141 YOUNG YOUNGSHIN: They're engaged. 19 00:01:40,225 --> 00:01:42,725 -Engaged? -I'm so upset. 20 00:01:42,811 --> 00:01:46,111 I would have been Hyeondo's fiancée had I been a bit older. 21 00:01:46,189 --> 00:01:47,109 (Yohan chuckles) 22 00:01:47,482 --> 00:01:48,532 Hey, kid. 23 00:01:48,608 --> 00:01:49,778 You could even wed him now 24 00:01:49,859 --> 00:01:52,449 if your father's company's market cap was as big as hers. 25 00:01:53,696 --> 00:01:55,486 I see. As in, the winner takes all? 26 00:01:56,366 --> 00:01:58,026 I know that much. 27 00:01:58,118 --> 00:02:00,158 I always come in first place at piano competitions. 28 00:02:00,245 --> 00:02:01,495 (chuckles) 29 00:02:04,374 --> 00:02:05,214 Where are you going? 30 00:02:07,460 --> 00:02:09,340 He didn't even ask for my name. 31 00:02:09,420 --> 00:02:11,260 Y CRAM SCHOOL FOUNDATION SEO YOUNGSHIN 32 00:02:12,590 --> 00:02:13,930 He's handsome. 33 00:02:16,928 --> 00:02:18,098 Should I take it for you? 34 00:02:18,805 --> 00:02:21,465 One, two, three. 35 00:02:21,558 --> 00:02:22,598 (camera shutter clicks) 36 00:02:24,227 --> 00:02:25,397 One more. 37 00:02:26,813 --> 00:02:29,273 YOHAN: One, two, three. 38 00:02:29,357 --> 00:02:30,567 (camera shutter clicks) 39 00:02:40,618 --> 00:02:43,538 -All right, look at the camera. -(Miyeon chuckles) 40 00:02:44,455 --> 00:02:46,615 -MIYEON: Are you doing well? -Did you smile? 41 00:02:46,708 --> 00:02:48,248 -One more. -Look at the camera. 42 00:02:48,835 --> 00:02:50,415 MIYEON: Smile like you did at home, okay? 43 00:02:50,503 --> 00:02:51,673 You can do it, right? 44 00:02:51,754 --> 00:02:53,014 Okay. 45 00:02:53,089 --> 00:02:55,339 Oh. What a good boy. 46 00:02:55,425 --> 00:02:56,965 I'll take one more. 47 00:02:57,051 --> 00:02:58,091 HYEONDO: Okay. 48 00:02:58,595 --> 00:03:01,715 -Look at him. -I'll take it now. One, two, three. 49 00:03:02,473 --> 00:03:06,143 Hyeondo, you shouldn't be attending painting auctions right now. 50 00:03:06,227 --> 00:03:07,977 Today's contract costs 200 billion won. 51 00:03:08,062 --> 00:03:09,522 So what? 52 00:03:09,606 --> 00:03:11,066 I'm going to miss my flight. 53 00:03:12,066 --> 00:03:13,026 That's enough. 54 00:03:15,403 --> 00:03:17,663 Our Japanese clients are waiting. 55 00:03:18,448 --> 00:03:20,658 You can always attend Christie's again. 56 00:03:20,992 --> 00:03:22,332 Think of all the hard work… 57 00:03:23,661 --> 00:03:27,251 that we put into this to pull off the deal. 58 00:03:27,582 --> 00:03:28,712 You mean "you?" 59 00:03:29,500 --> 00:03:32,250 Did you think I wouldn't know that you were using me as a front 60 00:03:32,670 --> 00:03:35,170 to manage Dosin to your liking? 61 00:03:35,256 --> 00:03:37,966 In the end, it's still your company and your money! 62 00:03:40,720 --> 00:03:42,640 I hope you can be wise 63 00:03:43,431 --> 00:03:45,061 and set your priorities straight. 64 00:03:46,559 --> 00:03:49,769 (scoffs) Wise? Okay. 65 00:03:51,481 --> 00:03:52,691 Then, Gwon Yohan. 66 00:03:52,774 --> 00:03:55,994 From this moment on, you're fired. 67 00:03:56,694 --> 00:03:58,824 I am sick and tired 68 00:03:58,905 --> 00:04:00,565 of money-grubbers like you. 69 00:04:05,954 --> 00:04:07,214 Hey, Hwang Hyeondo! 70 00:04:09,332 --> 00:04:12,502 Fine. I'll quit if you want me to. 71 00:04:13,461 --> 00:04:16,551 But given the years we've spent together, 72 00:04:16,631 --> 00:04:18,591 let's at least have a meal before parting ways. 73 00:04:19,467 --> 00:04:22,297 Sure. Do as you wish. 74 00:04:26,099 --> 00:04:28,389 (tense music) 75 00:04:40,280 --> 00:04:41,110 Hyeondo. 76 00:04:43,032 --> 00:04:44,742 In the end, you've lost. 77 00:04:49,247 --> 00:04:51,077 I was wondering where you were. 78 00:04:51,958 --> 00:04:54,288 {\an8}EPISODE 14 79 00:04:54,919 --> 00:04:56,379 {\an8}A gift from your friend, was it? 80 00:04:56,462 --> 00:04:57,462 {\an8}Yes. 81 00:04:59,007 --> 00:04:59,837 {\an8}You can say that. 82 00:04:59,924 --> 00:05:02,844 {\an8}A golden spoon for someone as wealthy as you. 83 00:05:03,553 --> 00:05:05,183 {\an8}(scoffs) Gutsy, I'll give him that. 84 00:05:07,140 --> 00:05:09,060 {\an8}He was smart and competent. 85 00:05:09,642 --> 00:05:11,102 {\an8}But too greedy. 86 00:05:11,686 --> 00:05:12,646 {\an8}Too greedy? 87 00:05:12,729 --> 00:05:15,059 {\an8}He wanted everything that was mine. 88 00:05:16,232 --> 00:05:19,032 {\an8}Dosin Group, my wife, 89 00:05:20,111 --> 00:05:23,361 {\an8}and even my name, Hwang Hyeondo. 90 00:05:23,448 --> 00:05:24,318 (Alex laughs) 91 00:05:24,866 --> 00:05:25,906 How brazen of him. 92 00:05:25,992 --> 00:05:27,042 (sucks teeth) 93 00:05:27,118 --> 00:05:28,328 He's even worse than your son. 94 00:05:29,120 --> 00:05:32,460 Your son is the most fearless person that I know. 95 00:05:32,540 --> 00:05:33,620 (Alex laughs) 96 00:05:34,792 --> 00:05:38,132 Uh, did I offend you by comparing your son 97 00:05:39,172 --> 00:05:40,052 to your friend? 98 00:05:40,131 --> 00:05:41,221 Not at all. 99 00:05:42,091 --> 00:05:45,681 Come to think of it, I can also see a striking resemblance. 100 00:05:48,097 --> 00:05:50,097 (dramatic music) 101 00:05:52,226 --> 00:05:55,016 I'm sure I was with Seungcheon. 102 00:05:55,104 --> 00:05:58,114 What are you doing here? 103 00:06:00,234 --> 00:06:01,194 Juhee. 104 00:06:01,444 --> 00:06:03,364 It's me, Seungcheon. 105 00:06:04,113 --> 00:06:04,953 What? 106 00:06:06,949 --> 00:06:08,789 Are you really Seungcheon? 107 00:06:15,333 --> 00:06:17,173 I guess we were switched just for our birthday. 108 00:06:18,836 --> 00:06:20,126 What will you do now? 109 00:06:20,213 --> 00:06:21,883 I should look for Taeyong first. 110 00:06:33,893 --> 00:06:36,153 What's going on? Why am I here? 111 00:06:36,229 --> 00:06:37,859 What in the world happened? 112 00:06:37,939 --> 00:06:40,729 You returned to Hwang Taeyong yesterday. 113 00:06:42,360 --> 00:06:43,610 What do you mean? 114 00:06:45,905 --> 00:06:47,195 Explain. 115 00:06:54,038 --> 00:06:55,158 (sighs) 116 00:07:03,297 --> 00:07:04,167 (heavy sigh) 117 00:07:04,966 --> 00:07:07,836 I have absolutely no idea what's going on. 118 00:07:11,722 --> 00:07:12,892 (sighs) 119 00:07:27,196 --> 00:07:29,696 YOU WILL PAY FOR THE LUCK YOU HAVE RECEIVED FOR FREE 120 00:07:31,325 --> 00:07:33,115 As if I had much luck to begin with. 121 00:07:34,829 --> 00:07:35,749 (scoffs) 122 00:07:41,002 --> 00:07:43,842 If Hwang Hyeondo isn't my father like you said, 123 00:07:43,921 --> 00:07:45,341 then who is my real father? 124 00:08:02,356 --> 00:08:04,066 What are you guys doing at this hour? 125 00:08:07,153 --> 00:08:08,953 I called him over to talk about something. 126 00:08:09,655 --> 00:08:10,735 I see. 127 00:08:12,200 --> 00:08:15,540 Have you thought about the offer I made last time? 128 00:08:16,037 --> 00:08:18,327 Ah. About working for Dosin? 129 00:08:22,251 --> 00:08:25,551 No, thank you. I want to do something that I enjoy. 130 00:08:27,840 --> 00:08:28,760 Goodbye, then. 131 00:08:29,884 --> 00:08:30,844 I'm off. 132 00:08:32,303 --> 00:08:33,183 Wait… 133 00:08:41,812 --> 00:08:43,812 Do you have something to say to me? 134 00:08:47,860 --> 00:08:48,900 Never mind. 135 00:08:50,363 --> 00:08:53,163 It's nice to see you. 136 00:08:58,538 --> 00:09:00,538 (solemn music) 137 00:09:10,091 --> 00:09:11,221 Yes. 138 00:09:12,301 --> 00:09:14,181 I'm glad you're back in your place. 139 00:09:16,472 --> 00:09:18,472 (dramatic music) 140 00:09:18,975 --> 00:09:20,015 (beeps) 141 00:09:29,860 --> 00:09:32,030 Taeyong must not have seen his golden spoon. 142 00:09:34,865 --> 00:09:37,735 But then again, he wouldn't have recognized it. 143 00:09:42,456 --> 00:09:43,366 (beeps) 144 00:09:51,674 --> 00:09:52,884 SEUNGCHEON: I've become 145 00:09:54,093 --> 00:09:55,763 Hwang Taeyong once again. 146 00:10:07,273 --> 00:10:08,323 (sighs) 147 00:10:19,493 --> 00:10:22,833 A golden spoon? What nonsense are you spewing? 148 00:10:22,913 --> 00:10:24,963 That idea came from Seungcheon's imagination! 149 00:10:25,416 --> 00:10:26,916 This is just ridiculous, I'm leaving! 150 00:10:27,001 --> 00:10:29,131 -You must be afraid. -What did you say? 151 00:10:29,211 --> 00:10:31,341 Of discovering the truth that you didn't know. 152 00:10:31,922 --> 00:10:33,922 (tense music) 153 00:10:34,508 --> 00:10:35,338 I understand. 154 00:10:38,012 --> 00:10:39,722 You can have this. 155 00:10:40,014 --> 00:10:42,144 I don't need it anymore. 156 00:10:50,858 --> 00:10:52,358 But aren't you curious 157 00:10:52,443 --> 00:10:54,863 about what your son, Lee Seungcheon did? 158 00:10:59,700 --> 00:11:01,790 (tense music continues) 159 00:11:25,309 --> 00:11:26,139 Hey. 160 00:11:27,478 --> 00:11:28,438 You're home. 161 00:11:28,521 --> 00:11:29,481 Why are you so late? 162 00:11:29,563 --> 00:11:32,273 I met up with a friend. 163 00:11:33,025 --> 00:11:34,235 Why are you drinking? 164 00:11:34,819 --> 00:11:36,489 -Is something the matter? -Not at all. 165 00:11:36,570 --> 00:11:38,410 Come sit. 166 00:11:41,701 --> 00:11:43,241 (Taeyong sighs) 167 00:11:43,327 --> 00:11:44,617 CHEOL: Oh, dear. 168 00:11:44,704 --> 00:11:46,124 (laughs) 169 00:11:46,205 --> 00:11:47,665 It's okay. This will do. 170 00:11:52,795 --> 00:11:53,875 Dad. 171 00:11:54,338 --> 00:11:57,258 Next time, drink with me instead of drinking alone. 172 00:11:58,509 --> 00:11:59,469 Okay? 173 00:12:00,928 --> 00:12:02,048 Sure. 174 00:12:03,013 --> 00:12:04,473 -Good night. -Night. 175 00:12:06,851 --> 00:12:07,691 Seungcheon. 176 00:12:10,354 --> 00:12:11,984 I love you, my son. 177 00:12:13,441 --> 00:12:16,531 I love you too, Dad. You should go to bed. 178 00:12:17,570 --> 00:12:18,650 Okay. 179 00:12:20,072 --> 00:12:22,072 (soft music) 180 00:12:23,159 --> 00:12:24,079 (door closes) 181 00:12:44,472 --> 00:12:46,472 (soft music continues) 182 00:12:56,567 --> 00:12:57,607 (sighs) 183 00:13:11,540 --> 00:13:13,290 (chuckles) 184 00:13:37,066 --> 00:13:40,106 Could I have just one meal? 185 00:13:41,862 --> 00:13:43,202 SEUNGCHEON: This will be enough to pay off your debt. 186 00:13:44,573 --> 00:13:46,083 I can just help them as Hwang Taeyong. 187 00:13:47,117 --> 00:13:49,497 Why in the world did you do such a thing? 188 00:13:51,664 --> 00:13:55,084 MUIN: This is the power of 10,000 won. (laughing) 189 00:13:55,876 --> 00:13:57,876 You should've just continued pursuing your dream. 190 00:13:57,962 --> 00:13:59,422 Why would you do this? 191 00:14:01,340 --> 00:14:02,170 SEUNGCHEON: Dad. 192 00:14:07,096 --> 00:14:10,716 Sir, please let it slide. It's my dad… He's really ill. 193 00:14:11,475 --> 00:14:13,055 -Is it a sin to not have money? -It is! 194 00:14:13,602 --> 00:14:15,602 It's the most miserable sin of them all! 195 00:14:18,148 --> 00:14:19,318 Seungcheon… 196 00:14:20,985 --> 00:14:21,815 (cheering) 197 00:14:21,902 --> 00:14:24,282 (dramatic music) 198 00:14:28,242 --> 00:14:31,002 Why won't you eat? Eat and become Hwang Taeyong! 199 00:14:34,290 --> 00:14:36,290 Are you happy that you abandoned them to become rich? 200 00:14:36,959 --> 00:14:39,089 In that case, you can be Hwang Taeyong. 201 00:14:40,421 --> 00:14:42,131 Why did you do it? 202 00:14:42,214 --> 00:14:45,054 (muffled sob) 203 00:15:00,566 --> 00:15:01,896 TRANSFER OF SHARES AGREEMENT 204 00:15:02,443 --> 00:15:03,823 TRANSFERER: SEO JUNTAE TRANSFEREE: HWANG TAEYONG 205 00:15:03,903 --> 00:15:05,243 Seeing how Juntae... 206 00:15:06,780 --> 00:15:08,530 signed this in a heartbeat, 207 00:15:09,450 --> 00:15:10,530 he must have been desperate. 208 00:15:12,828 --> 00:15:14,078 Wait there for a minute. 209 00:15:21,545 --> 00:15:22,795 SEUNGCHEON: Hwang Hyeondo. 210 00:15:23,756 --> 00:15:26,586 Does he even know that Taeyong isn't his biological son? 211 00:15:28,218 --> 00:15:30,758 Judging by how he pushed him to compete against Seo Juntae, 212 00:15:32,097 --> 00:15:33,637 he may have known already. 213 00:15:48,447 --> 00:15:51,367 People are talking about how you won't stop opposing 214 00:15:51,450 --> 00:15:52,620 the physical division. 215 00:15:54,286 --> 00:15:57,156 Will you keep going against my word? 216 00:15:59,583 --> 00:16:02,043 I heard you demanded a way to stop the short-selling 217 00:16:02,127 --> 00:16:03,337 at yesterday's meeting. 218 00:16:04,922 --> 00:16:08,262 I just wanted the executive members to be on their toes. 219 00:16:08,342 --> 00:16:11,302 Plus, there's no reason for me to be against the physical division. 220 00:16:11,887 --> 00:16:13,677 What benefits you benefit me as well. 221 00:16:15,057 --> 00:16:17,517 I will do as you say. 222 00:16:17,601 --> 00:16:20,351 The press and the shareholders are criticizing your actions. 223 00:16:20,938 --> 00:16:22,018 What will you do about that? 224 00:16:24,817 --> 00:16:26,237 I won't do anything. 225 00:16:29,113 --> 00:16:29,953 What do you mean? 226 00:16:30,030 --> 00:16:31,910 All they do is reflect what you do. 227 00:16:32,950 --> 00:16:35,790 If I remain quiet about it, they'll calm down as well. 228 00:16:36,370 --> 00:16:38,710 Not dealing with them is my strategy. 229 00:16:41,709 --> 00:16:42,879 You finally sound... 230 00:16:44,461 --> 00:16:45,501 like my son. 231 00:16:47,923 --> 00:16:49,633 Let's meet in the lobby in an hour. 232 00:16:50,259 --> 00:16:51,719 There's a place I want to take you. 233 00:17:07,192 --> 00:17:08,242 Mr. Lee. 234 00:17:08,777 --> 00:17:10,737 Hey, Seung… Taeyong. 235 00:17:11,572 --> 00:17:13,532 What brings you here? 236 00:17:13,615 --> 00:17:16,405 I was passing by and thought I'd visit you. 237 00:17:16,994 --> 00:17:18,794 -Really? I'm honored. -Yes. 238 00:17:18,871 --> 00:17:20,371 Have you had lunch? 239 00:17:21,206 --> 00:17:22,876 -If not, should we grab-- -PRESIDENT HWANG: Taeyong. 240 00:17:28,255 --> 00:17:29,255 Hello, sir. 241 00:17:31,467 --> 00:17:33,837 We meet again. What brings you here? 242 00:17:38,390 --> 00:17:39,600 Can we go? 243 00:17:40,517 --> 00:17:41,557 Yes. 244 00:17:42,311 --> 00:17:43,441 We're running late. Let's go. 245 00:17:44,396 --> 00:17:45,396 Well then. 246 00:17:46,607 --> 00:17:47,777 Let's go. 247 00:17:49,234 --> 00:17:50,824 I'm sorry, I'll call you later. 248 00:17:51,612 --> 00:17:53,612 (somber music) 249 00:17:55,866 --> 00:17:57,276 You don't need to, Seungcheon. 250 00:18:11,548 --> 00:18:12,668 He's my son. 251 00:18:21,141 --> 00:18:21,981 What's wrong? 252 00:18:23,060 --> 00:18:24,850 Is something bothering you? 253 00:18:26,855 --> 00:18:27,855 No, nothing. 254 00:18:29,775 --> 00:18:31,065 Where are we going? 255 00:18:32,277 --> 00:18:33,947 -The Blue House. -The Blue House? 256 00:18:34,029 --> 00:18:36,319 They're holding a business roundtable today. 257 00:18:36,406 --> 00:18:38,076 I'm going to introduce you as my heir. 258 00:18:40,327 --> 00:18:41,287 Father. 259 00:18:41,370 --> 00:18:43,580 I've already started the preparations for your succession. 260 00:18:43,664 --> 00:18:47,134 This is my birthday gift to you. 261 00:18:48,502 --> 00:18:50,502 (dramatic music) 262 00:19:05,769 --> 00:19:07,099 Welcome, President Hwang. 263 00:19:07,187 --> 00:19:08,477 -Hello. -This way, please. 264 00:19:10,607 --> 00:19:12,607 (dramatic music continues) 265 00:19:21,410 --> 00:19:22,740 -Hello. -Hello. 266 00:19:28,292 --> 00:19:31,342 THE BLUE HOUSE 267 00:19:36,466 --> 00:19:38,006 Long time no see, President Hwang. 268 00:19:38,552 --> 00:19:39,722 How have you been? 269 00:19:39,803 --> 00:19:41,473 I've been well thanks to you, Mr. President. 270 00:19:41,555 --> 00:19:44,095 I brought my son with me today. 271 00:19:45,225 --> 00:19:46,055 (chuckles) 272 00:19:46,143 --> 00:19:47,443 It's an honor to meet you. 273 00:19:47,519 --> 00:19:48,899 I'm Hwang Taeyong of Dosin Group. 274 00:19:49,855 --> 00:19:51,395 You're one lucky father 275 00:19:51,481 --> 00:19:54,191 to have such a handsome son. 276 00:20:00,073 --> 00:20:02,703 (Juntae panting) 277 00:20:02,784 --> 00:20:05,664 You can't get me out of here? What do you mean? 278 00:20:06,663 --> 00:20:07,833 Are you kidding me? 279 00:20:07,915 --> 00:20:10,575 President Hwang said that you had no choice 280 00:20:11,168 --> 00:20:13,338 but to lie low-- 281 00:20:14,546 --> 00:20:16,296 (groans, grunts) 282 00:20:16,381 --> 00:20:17,881 This was his plan all along. 283 00:20:17,966 --> 00:20:19,676 He just wanted my shares. 284 00:20:21,011 --> 00:20:23,061 He never planned to get me out of here. 285 00:20:24,056 --> 00:20:27,306 How could he do this to me? 286 00:20:27,392 --> 00:20:29,562 Those shares originally belonged to his son. 287 00:20:29,937 --> 00:20:31,977 It's only right to give them back. (grunts) 288 00:20:32,064 --> 00:20:33,444 What did you say? 289 00:20:33,523 --> 00:20:35,903 (both grunting) 290 00:20:37,527 --> 00:20:39,777 (groaning) 291 00:20:39,863 --> 00:20:40,783 That's enough! 292 00:20:43,742 --> 00:20:44,792 Let me go! 293 00:20:46,495 --> 00:20:47,655 I'll make him pay. 294 00:20:48,247 --> 00:20:50,037 Do you think I'll just sit here and take it? 295 00:20:50,624 --> 00:20:51,884 Never! 296 00:20:53,043 --> 00:20:54,213 He'll pay for this. 297 00:20:54,920 --> 00:20:55,880 Let's go! 298 00:20:56,004 --> 00:20:57,514 SECURITY: Come! 299 00:20:59,758 --> 00:21:01,798 -(women shriek) -(clattering) 300 00:21:01,885 --> 00:21:04,255 Ma'am! Oh, no! 301 00:21:04,346 --> 00:21:05,756 Call Attorney Go this instant. 302 00:21:05,847 --> 00:21:07,267 YOUNGSHIN: No, call my husband. 303 00:21:07,349 --> 00:21:09,729 I want my Juntae out of there right now! Call him! 304 00:21:09,810 --> 00:21:13,440 Ma'am, please put that down. 305 00:21:13,522 --> 00:21:15,232 Right now! (heavy breathing) 306 00:21:15,315 --> 00:21:16,685 Call my husband right now. 307 00:21:16,775 --> 00:21:19,525 If you don't, I'll just kill myself. 308 00:21:19,611 --> 00:21:20,741 I'm not playing! 309 00:21:22,239 --> 00:21:23,529 This won't kill you, ma'am. 310 00:21:23,615 --> 00:21:25,905 Let me go. Who are you to butt in? 311 00:21:25,993 --> 00:21:28,043 If you truly care about your brother, 312 00:21:28,537 --> 00:21:29,537 this isn't right. 313 00:21:30,789 --> 00:21:34,169 If something were to happen to you, he will no longer have anyone by his side. 314 00:21:35,210 --> 00:21:37,340 (somber music) 315 00:21:38,755 --> 00:21:41,085 You're in pain because you can't do anything for him. 316 00:21:42,718 --> 00:21:44,848 Isn't that why you're torturing yourself? 317 00:21:47,389 --> 00:21:49,559 (Seonhye breathing heavily) 318 00:21:49,641 --> 00:21:50,561 Let me have this. 319 00:21:54,938 --> 00:21:58,068 Ms. Gong, please get her a hot towel and some tea. 320 00:21:58,525 --> 00:21:59,525 Okay. 321 00:22:01,486 --> 00:22:02,396 -Thank you. -Yes. 322 00:22:13,665 --> 00:22:14,955 My dear Juntae... 323 00:22:16,126 --> 00:22:18,126 means the world to me. 324 00:22:20,088 --> 00:22:21,878 He went through so much. 325 00:22:23,633 --> 00:22:27,513 He had to survive in the States all by himself without his mother. 326 00:22:30,098 --> 00:22:32,228 I should be the one to protect him. 327 00:22:33,518 --> 00:22:36,268 I'm so sorry that my heart feels like it will explode. 328 00:22:36,355 --> 00:22:38,565 I have a younger brother as well, 329 00:22:39,316 --> 00:22:41,736 but I'm not as ardent about him like you. 330 00:22:42,277 --> 00:22:44,567 I feel bad for him, 331 00:22:45,405 --> 00:22:46,735 but my children come first. 332 00:22:48,158 --> 00:22:51,538 Right? All mothers are like this, right? 333 00:22:52,788 --> 00:22:55,418 I mean… 334 00:22:56,708 --> 00:22:58,458 I empathize with you. 335 00:23:01,296 --> 00:23:02,336 Right. 336 00:23:03,340 --> 00:23:04,590 (sighs) 337 00:23:05,842 --> 00:23:09,512 Today will be our last delivery here. 338 00:23:11,348 --> 00:23:13,478 -Why? -President Hwang 339 00:23:13,558 --> 00:23:15,808 hurt my husband deeply. 340 00:23:18,021 --> 00:23:19,691 Even poor people like us 341 00:23:19,773 --> 00:23:22,903 want to protect our pride. 342 00:23:24,111 --> 00:23:26,151 We have our own flowerbed. 343 00:23:27,280 --> 00:23:29,200 And President Hwang trampled all over it. 344 00:23:30,659 --> 00:23:33,539 So do you think I'd want to keep delivering food for someone like him? 345 00:23:33,620 --> 00:23:34,750 (scoffs) 346 00:23:36,415 --> 00:23:39,875 It must feel great to be able to say everything you want. 347 00:23:41,169 --> 00:23:44,129 I should at least do that if I have no money. 348 00:23:47,175 --> 00:23:49,175 Can I say one more thing? 349 00:23:50,178 --> 00:23:51,808 Why aren't you using honorifics? 350 00:23:51,888 --> 00:23:53,598 Having money doesn't entitle you to do that. 351 00:23:54,349 --> 00:23:55,179 (scoffs) 352 00:23:56,435 --> 00:23:57,685 Thank you for everything, ma'am. 353 00:23:58,895 --> 00:23:59,895 Goodbye. 354 00:24:02,274 --> 00:24:03,154 (scoffs) 355 00:24:05,652 --> 00:24:08,032 Yes, thank you. 356 00:24:12,117 --> 00:24:13,447 DOSIN GROUP'S FAMILY TREE 357 00:24:14,369 --> 00:24:15,199 DOSIN GROUP'S FAMILY TREE 358 00:24:16,621 --> 00:24:19,171 {\an8}HWANG HYEONDO (1966-) PRESIDENT OF DOSIN GROUP 359 00:24:19,249 --> 00:24:21,459 I wonder who my biological father is… 360 00:24:21,543 --> 00:24:24,173 HA MIYEON (1966-1999 DECEASED) 361 00:24:24,254 --> 00:24:27,384 Was she my mom? 362 00:24:29,926 --> 00:24:31,176 I'm sorry, Mom. 363 00:24:32,888 --> 00:24:34,428 I'm sure you loved me. 364 00:24:37,893 --> 00:24:38,983 But I don't remember you. 365 00:24:40,020 --> 00:24:41,100 (buzzes) 366 00:24:43,565 --> 00:24:45,315 JUHEE CAN WE MEET UP? 367 00:24:45,400 --> 00:24:46,530 JUHEE: Can we meet up? 368 00:24:47,819 --> 00:24:49,069 TAEYONG: What? Seriously? 369 00:24:49,654 --> 00:24:51,414 How did you know I needed a new wallet? 370 00:24:52,032 --> 00:24:53,162 Of course I knew. 371 00:24:53,658 --> 00:24:55,988 I got you that wallet in senior year in high school. 372 00:24:56,077 --> 00:24:59,407 I assumed you'd get a new one eventually, but you never did. 373 00:24:59,498 --> 00:25:00,868 So I got you one instead. 374 00:25:02,751 --> 00:25:03,841 Thanks. 375 00:25:04,753 --> 00:25:07,463 By the way, is this it? 376 00:25:07,547 --> 00:25:09,877 There's nothing more? No? 377 00:25:11,968 --> 00:25:13,048 I'm just playing. 378 00:25:14,888 --> 00:25:15,928 Thanks. 379 00:25:17,682 --> 00:25:18,522 Taeyong. 380 00:25:19,434 --> 00:25:21,444 (somber music) 381 00:25:25,524 --> 00:25:27,364 I found out about everything that happened 382 00:25:27,442 --> 00:25:29,322 between you and Seungcheon. 383 00:25:33,031 --> 00:25:33,911 Juhee. 384 00:25:33,990 --> 00:25:36,330 I couldn't believe it actually happened. 385 00:25:37,244 --> 00:25:38,914 I still can't. 386 00:25:41,081 --> 00:25:44,041 But I know that you're Taeyong. 387 00:25:48,129 --> 00:25:49,549 It feels surreal. 388 00:25:50,715 --> 00:25:52,965 Because I don't remember living as Hwang Taeyong. 389 00:25:54,636 --> 00:25:56,256 Do you not remember anything at all? 390 00:25:59,182 --> 00:26:01,232 What kind of person was I as Hwang Taeyong? 391 00:26:01,309 --> 00:26:04,599 What about my mom? What was she like? 392 00:26:15,949 --> 00:26:17,079 (pants) 393 00:26:21,329 --> 00:26:24,289 I'm so relieved. I truly am. 394 00:26:26,042 --> 00:26:27,842 You're back to being Hwang Taeyong, right? 395 00:26:31,715 --> 00:26:32,665 Yeojin. 396 00:26:33,383 --> 00:26:35,053 There's something I want to tell you. 397 00:26:35,635 --> 00:26:36,465 What is it? 398 00:26:37,387 --> 00:26:41,137 Are you going to call off our engagement like Hwang Taeyong did? 399 00:26:41,891 --> 00:26:43,941 If that's it, just leave! 400 00:26:44,019 --> 00:26:45,309 Yeojin. 401 00:26:47,355 --> 00:26:51,355 I was thankful that you stayed by my side when I was going through a hard time. 402 00:26:52,360 --> 00:26:53,990 -(sobs) -And… 403 00:26:55,864 --> 00:26:58,414 I truly wanted to love you. 404 00:26:59,909 --> 00:27:00,869 But… 405 00:27:03,663 --> 00:27:05,793 (weak sigh) 406 00:27:07,334 --> 00:27:09,174 …I think this is as far as we go. 407 00:27:10,879 --> 00:27:12,299 Let's break up, Yeojin. 408 00:27:13,506 --> 00:27:14,966 I won't let you go. 409 00:27:15,050 --> 00:27:17,010 Did you forget that I have your golden spoon? 410 00:27:17,093 --> 00:27:20,103 What if I give it to your parents? 411 00:27:20,180 --> 00:27:21,470 Yeojin. 412 00:27:22,057 --> 00:27:23,057 I trust you. 413 00:27:24,059 --> 00:27:25,729 Oh Yeojin is… No. 414 00:27:25,810 --> 00:27:27,230 Jeong Nara... 415 00:27:28,605 --> 00:27:30,065 is a softhearted girl. 416 00:27:31,483 --> 00:27:33,493 She would never do such a thing. 417 00:27:36,696 --> 00:27:38,066 I trust her. 418 00:27:40,408 --> 00:27:42,408 (dramatic music) 419 00:27:48,541 --> 00:27:49,711 What do I do? 420 00:27:52,712 --> 00:27:53,762 The golden spoon. 421 00:27:55,382 --> 00:27:56,422 I need to find it. 422 00:27:57,467 --> 00:27:58,637 I have to find it. 423 00:28:04,307 --> 00:28:05,387 You threw it away? 424 00:28:05,475 --> 00:28:06,515 What did you expect? 425 00:28:07,936 --> 00:28:10,556 Did you think I'd bring that golden spoon with me? 426 00:28:11,690 --> 00:28:12,770 Mr. Lee. 427 00:28:14,359 --> 00:28:16,069 You ate with that spoon, didn't you? 428 00:28:16,486 --> 00:28:18,486 (tense music) 429 00:28:25,078 --> 00:28:27,408 Then I'll make it short since you probably know already. 430 00:28:27,497 --> 00:28:31,287 You know you should be careful about what you say to Seungcheon, right? 431 00:28:31,418 --> 00:28:34,378 Don't tell him that you know everything or that I gave you that spoon. 432 00:28:35,839 --> 00:28:36,669 Don't worry. 433 00:28:37,966 --> 00:28:39,126 I won't say a thing. 434 00:28:39,634 --> 00:28:40,474 (chuckles) 435 00:28:41,136 --> 00:28:42,466 I knew it. 436 00:28:44,431 --> 00:28:46,681 You love Seungcheon more than anybody else. 437 00:29:15,044 --> 00:29:17,304 Yes, it was her. 438 00:29:17,380 --> 00:29:21,220 She may have changed her hairstyle and may seem different, 439 00:29:22,010 --> 00:29:25,720 but she was the lady who gave me that suitcase full of money. 440 00:29:25,805 --> 00:29:28,095 I've seen her on TV recently too. 441 00:29:32,437 --> 00:29:33,977 Thank you for confirming it. 442 00:29:34,063 --> 00:29:37,863 Ask her for the money. 443 00:29:37,942 --> 00:29:39,322 I don't have it. 444 00:29:41,279 --> 00:29:44,619 Where did you spend all that money? 445 00:29:44,699 --> 00:29:46,529 Didn't you lose your golden spoon? 446 00:29:47,952 --> 00:29:50,252 You're a strange one. 447 00:29:51,581 --> 00:29:53,581 Whenever I talked about the golden spoon, 448 00:29:54,209 --> 00:29:57,419 people always said that I was crazy. 449 00:29:57,879 --> 00:30:01,129 But you seem to believe me. 450 00:30:02,967 --> 00:30:03,927 I do. 451 00:30:08,139 --> 00:30:09,519 I was actually 452 00:30:10,517 --> 00:30:13,017 the daughter of a very wealthy family. 453 00:30:13,520 --> 00:30:17,070 I lived in a 150-pyeong penthouse in Cheongdam-dong. 454 00:30:19,400 --> 00:30:21,240 But I must have been insane. 455 00:30:22,695 --> 00:30:25,315 Why was I so hung up on my first love? 456 00:30:29,702 --> 00:30:31,412 It turned out 457 00:30:31,496 --> 00:30:35,286 that my housekeeper's husband was my first love. 458 00:30:35,375 --> 00:30:38,875 I used my golden spoon to find him. 459 00:30:39,671 --> 00:30:41,511 But that bastard 460 00:30:41,589 --> 00:30:45,009 ended up selling it. 461 00:30:45,593 --> 00:30:47,683 Damn it! 462 00:30:48,888 --> 00:30:52,848 If I could, I'd go back to being Geum Sukja, 463 00:30:52,934 --> 00:30:55,524 the district councilor of Gangnam. 464 00:30:55,603 --> 00:30:57,193 But that's not possible, right? 465 00:30:59,232 --> 00:31:03,192 Would you still go back even if she was poor? 466 00:31:03,778 --> 00:31:06,948 Are you crazy? Why would I if she's poor? 467 00:31:07,532 --> 00:31:08,952 I'd never go back in that case. 468 00:31:19,627 --> 00:31:20,957 (grunting) 469 00:31:35,310 --> 00:31:37,190 (grunting continues) 470 00:31:37,979 --> 00:31:38,979 Hey. 471 00:31:40,106 --> 00:31:41,396 So you'll be released on parole? 472 00:31:41,983 --> 00:31:43,533 I'll send you some food. 473 00:31:44,193 --> 00:31:45,863 (grunting) 474 00:31:45,945 --> 00:31:47,945 Something to suit the young master's taste. 475 00:31:49,032 --> 00:31:50,332 That's not enough. 476 00:31:51,117 --> 00:31:52,697 Didn't you say you'd treat me? 477 00:31:52,785 --> 00:31:54,995 (panting) What? 478 00:31:57,665 --> 00:31:58,785 So? 479 00:31:58,875 --> 00:32:00,415 I'd like to take you up on that offer. 480 00:32:00,501 --> 00:32:01,921 And of course… 481 00:32:02,003 --> 00:32:02,843 (chuckles) 482 00:32:03,671 --> 00:32:05,091 …you won't be doing it for free. 483 00:32:08,760 --> 00:32:11,100 Okay, all right. 484 00:32:12,388 --> 00:32:13,468 Juntae. 485 00:32:15,099 --> 00:32:16,269 Don't worry. 486 00:32:26,235 --> 00:32:27,065 I want a divorce. 487 00:32:30,406 --> 00:32:32,326 Why? Are you scared? 488 00:32:33,326 --> 00:32:34,826 (laughs) 489 00:32:35,745 --> 00:32:39,665 Someone like you who hates to lose face will never get divorced. 490 00:32:41,501 --> 00:32:42,921 Just tell me what you want. 491 00:32:43,002 --> 00:32:44,342 Don't beat around the bush. 492 00:32:45,964 --> 00:32:47,554 Why did you marry me? 493 00:32:48,132 --> 00:32:50,592 You neither wanted kids nor loved me. 494 00:32:50,677 --> 00:32:53,927 Why did you marry me if you were going to look down on me all your life? 495 00:32:55,640 --> 00:32:58,480 Did you marry me so that you could torment Juntae? 496 00:33:01,479 --> 00:33:02,609 Because of the resemblance. 497 00:33:03,648 --> 00:33:06,188 You resemble Miyeon. That's why I married you. 498 00:33:06,275 --> 00:33:08,025 I'm sure you knew that. 499 00:33:11,197 --> 00:33:14,777 Sure. We do have something in common. 500 00:33:16,828 --> 00:33:18,448 Allowing scumbags into our lives. 501 00:33:19,455 --> 00:33:21,745 Hwang Hyeondo and Gwon Yohan. 502 00:33:22,333 --> 00:33:24,343 (somber music) 503 00:33:24,419 --> 00:33:26,169 (sobbing) 504 00:33:29,382 --> 00:33:33,512 You know, I've met my fair share of bastards. 505 00:33:33,594 --> 00:33:34,804 But the worst ones... 506 00:33:36,180 --> 00:33:37,390 were Gwon Yohan 507 00:33:38,850 --> 00:33:39,980 and Hwang Hyeondo. 508 00:33:40,935 --> 00:33:42,265 You. 509 00:34:05,293 --> 00:34:06,793 A background check on President Hwang? 510 00:34:07,295 --> 00:34:09,875 I wouldn't go as far as to call it that. 511 00:34:10,381 --> 00:34:14,011 I just think I should know what kind of life he's led. 512 00:34:15,803 --> 00:34:19,683 You asked me to do this last time as well. Why do you want to look into him? 513 00:34:22,185 --> 00:34:24,345 -When did I? -On your birthday. 514 00:34:25,021 --> 00:34:27,901 You wanted to know what your father was up to the night President Na died. 515 00:34:27,982 --> 00:34:29,532 Do you not remember? 516 00:34:29,609 --> 00:34:32,319 Right. I remember. 517 00:34:32,904 --> 00:34:34,574 Anyway, please just do as I ask. 518 00:34:35,907 --> 00:34:36,987 Yes, sir. 519 00:34:44,373 --> 00:34:45,253 (sighs) 520 00:34:46,417 --> 00:34:47,497 It was Taeyong. 521 00:34:48,795 --> 00:34:50,625 He ordered Munki to do so. 522 00:34:54,133 --> 00:34:56,053 What did he want to find out? 523 00:35:08,022 --> 00:35:10,902 TAEYONG: What about my mom? What was she like? 524 00:35:11,776 --> 00:35:13,396 JUHEE: Your mom 525 00:35:13,486 --> 00:35:16,696 was a beautiful woman who always smelled nice. 526 00:35:17,782 --> 00:35:20,332 And you really missed her. 527 00:35:32,588 --> 00:35:33,628 TAEYONG: I'm sorry, Mom. 528 00:35:35,800 --> 00:35:38,140 I can't help but feel a bit curious about my birth mom. 529 00:35:41,639 --> 00:35:42,769 And my birth dad. 530 00:35:44,183 --> 00:35:45,773 SEONHYE: One, two, three. 531 00:35:45,852 --> 00:35:47,312 That was a good one. 532 00:35:47,395 --> 00:35:48,685 -Your turn. -No, thanks. 533 00:35:48,771 --> 00:35:51,151 -Come on. -It's okay. 534 00:35:51,232 --> 00:35:52,732 -Should I? -Yes. 535 00:35:56,404 --> 00:35:58,454 -Do I look nice? -Yes. 536 00:35:59,282 --> 00:36:01,032 It feels nice to be out. 537 00:36:02,493 --> 00:36:03,333 Honey. 538 00:36:04,245 --> 00:36:08,365 Let's go out every now and then 539 00:36:08,457 --> 00:36:11,087 and have fun like others do. 540 00:36:16,382 --> 00:36:17,802 I'm sorry, honey. 541 00:36:19,719 --> 00:36:21,349 CHEOL: I put you through so much. 542 00:36:22,138 --> 00:36:23,848 I wanted you to live more comfortably-- 543 00:36:23,931 --> 00:36:28,271 Please, I'm as happy as I can be. 544 00:36:28,728 --> 00:36:30,398 You're here by my side, 545 00:36:30,479 --> 00:36:32,319 and our children grew up well. 546 00:36:32,940 --> 00:36:36,280 We're healthy and can work. What more can I ask for? 547 00:36:38,070 --> 00:36:40,870 Honey, you are… 548 00:36:40,948 --> 00:36:43,408 (chuckling) 549 00:36:44,076 --> 00:36:45,906 …the greatest gift of my life. 550 00:36:51,209 --> 00:36:52,589 CHEOL: Thanks, honey. 551 00:36:52,668 --> 00:36:53,918 Like you said, 552 00:36:55,087 --> 00:36:57,587 let's go out and enjoy the change of seasons. 553 00:36:57,673 --> 00:36:59,263 And with Sungah and Seung… 554 00:37:02,970 --> 00:37:04,180 Seungcheon. 555 00:37:07,934 --> 00:37:08,944 Let's be happy together. 556 00:37:10,019 --> 00:37:10,939 (chuckles) 557 00:37:11,479 --> 00:37:14,069 What's the matter? You're getting teary-eyed. Are you crying? 558 00:37:16,150 --> 00:37:18,860 Right, honey. Did you spend all the money I gave you? 559 00:37:18,945 --> 00:37:20,905 -(laughs) -Did you? 560 00:37:21,280 --> 00:37:24,910 I'm not giving you more allowance until you do. Okay? 561 00:37:25,451 --> 00:37:27,121 I'm serious. 562 00:37:27,203 --> 00:37:28,913 Isn't that Seungcheon? 563 00:37:28,996 --> 00:37:31,076 -Yes, I called him. -What? 564 00:37:31,165 --> 00:37:32,495 Seungcheon! 565 00:37:33,084 --> 00:37:34,634 -Mom. -Hey. 566 00:37:34,710 --> 00:37:36,380 -Dad. -My son. 567 00:37:36,504 --> 00:37:37,844 Hey. 568 00:37:38,214 --> 00:37:39,674 What do you want for dinner? 569 00:37:39,757 --> 00:37:41,377 Let's eat something tasty and go singing. 570 00:37:41,467 --> 00:37:42,677 -TAEYONG: Okay. -SEONHYE: Really? 571 00:37:42,760 --> 00:37:44,350 -TAEYONG: Yes. -(Seonhye chuckles) 572 00:37:44,428 --> 00:37:45,598 SEONHYE: What should we have? 573 00:37:45,680 --> 00:37:48,060 -TAEYONG: Hmm, kimchi stew. -SEONHYE: Again? 574 00:37:48,140 --> 00:37:49,850 -TAEYONG: Yes. -SEONHYE: Sungah. 575 00:37:49,934 --> 00:37:52,354 -Hey, there wasn't any traffic? -No. 576 00:37:52,436 --> 00:37:53,936 -You came pretty quick. -I'm so hungry. 577 00:37:54,021 --> 00:37:55,111 You're hungry? Let's go eat. 578 00:37:55,189 --> 00:37:56,689 -Where? -Let's get chicken feet. 579 00:37:56,774 --> 00:37:58,034 -What do you want? -Chicken feet? 580 00:37:58,109 --> 00:37:59,489 -Chicken feet? -SUNGAH: Yes. 581 00:37:59,568 --> 00:38:01,358 Jokbal? Or pork belly? 582 00:38:01,445 --> 00:38:02,565 -With soju? -Pork belly. 583 00:38:02,655 --> 00:38:03,815 Nothing has changed. 584 00:38:06,701 --> 00:38:07,951 That kid is not my son. 585 00:38:09,287 --> 00:38:12,417 All I have is my dear Seungcheon. 586 00:38:14,583 --> 00:38:16,383 I'll live happily with him. 587 00:38:18,713 --> 00:38:20,463 Dad, come on. Let's go. 588 00:38:20,548 --> 00:38:22,048 Honey, aren't you coming? 589 00:38:22,133 --> 00:38:23,933 Yes, I'm coming. Let's go. 590 00:38:24,510 --> 00:38:26,050 -Hurry up. -Let's go. 591 00:38:26,137 --> 00:38:27,637 SUNGAH: Let's go. 592 00:38:27,722 --> 00:38:30,392 -Let's go. -Let's go. 593 00:38:30,474 --> 00:38:32,694 (happy grunt, laughing) 594 00:38:32,768 --> 00:38:36,058 CHEOL: ♪ With my beloved family ♪ 595 00:38:36,147 --> 00:38:38,067 ♪ I'll have a drink ♪ 596 00:38:38,149 --> 00:38:40,149 SUNGAH: Can you stop singing that song? 597 00:38:40,234 --> 00:38:42,074 Why? I like it. 598 00:38:42,153 --> 00:38:44,453 -CHEOL: What do you mean? -You can enjoy it all by yourself. 599 00:38:44,530 --> 00:38:45,490 -Okay. -Okay. 600 00:38:45,573 --> 00:38:48,373 I was a good singer when I was young. 601 00:38:51,662 --> 00:38:52,752 SEONHYE: Taeyong. 602 00:38:53,497 --> 00:38:56,287 Hey, what are you doing here at this time? 603 00:38:57,168 --> 00:38:59,338 I was wondering why your father came by our office today. 604 00:38:59,920 --> 00:39:00,760 He did? 605 00:39:00,838 --> 00:39:02,798 -SEONHYE: Hmm? -SEUNGCHEON: Uh… 606 00:39:03,507 --> 00:39:05,007 I couldn't come empty-handed, so… 607 00:39:06,969 --> 00:39:09,139 No, thanks. Take that back and leave. 608 00:39:09,764 --> 00:39:12,774 Dad, what's wrong? He was pretty thoughtful. 609 00:39:12,850 --> 00:39:14,310 I never asked you to buy me that. 610 00:39:15,311 --> 00:39:16,271 So why did you? 611 00:39:16,354 --> 00:39:18,114 Honey, what's the matter? 612 00:39:18,189 --> 00:39:19,319 Stay out of this. 613 00:39:19,440 --> 00:39:20,320 Fine. 614 00:39:20,399 --> 00:39:23,569 I stopped by today to confront your father. 615 00:39:23,652 --> 00:39:26,992 But I just left because I didn't think he was worth my time. Okay? 616 00:39:28,032 --> 00:39:29,332 Father, what's going-- 617 00:39:29,408 --> 00:39:30,948 Don't call me that! 618 00:39:32,036 --> 00:39:33,496 Don't you dare come back here again. 619 00:39:33,954 --> 00:39:37,124 I'm sick of both you and your father, so leave this instant! 620 00:39:38,626 --> 00:39:39,666 Taeyong. 621 00:39:39,960 --> 00:39:41,550 -Honey. -SUNGAH: Dad. 622 00:39:44,465 --> 00:39:45,505 (door opens) 623 00:39:52,056 --> 00:39:53,426 You're acting strange. 624 00:39:54,725 --> 00:39:57,645 What did Taeyong ever do to you to make you so furious? 625 00:39:59,522 --> 00:40:00,402 He did do something. 626 00:40:01,357 --> 00:40:03,607 He's a selfish brat. 627 00:40:04,777 --> 00:40:06,987 He doesn't even care about his parents. 628 00:40:09,907 --> 00:40:10,867 Honey. 629 00:40:11,450 --> 00:40:13,540 Mom, what's gotten into him? 630 00:40:20,418 --> 00:40:22,418 (dramatic music) 631 00:40:23,379 --> 00:40:24,259 (sighs) 632 00:40:31,971 --> 00:40:34,311 You should stop coming by unannounced. 633 00:40:34,390 --> 00:40:36,140 You're Hwang Taeyong, after all. 634 00:40:37,226 --> 00:40:39,476 I understand that you miss your parents. 635 00:40:40,062 --> 00:40:41,192 But this isn't right. 636 00:40:42,314 --> 00:40:43,944 They're not your family anymore. 637 00:40:44,984 --> 00:40:45,864 You should go. 638 00:40:53,659 --> 00:40:54,699 (door closes) 639 00:41:10,217 --> 00:41:11,797 Which color would you like to try? 640 00:41:13,762 --> 00:41:15,562 -YEOJIN: That one. -Okay. 641 00:41:16,557 --> 00:41:17,927 I want to stand out. 642 00:41:18,017 --> 00:41:18,977 (scoffs) 643 00:41:19,059 --> 00:41:21,059 -"I want to stand out." -WOMAN: Close your eyes. 644 00:41:23,814 --> 00:41:25,864 Open them. Do you like it? 645 00:41:29,862 --> 00:41:32,532 How long will you stand there like that? Do you have something to say? 646 00:41:32,615 --> 00:41:33,445 (sighs) 647 00:41:34,283 --> 00:41:36,243 I made a list of decent agencies 648 00:41:37,203 --> 00:41:38,703 that would like to work with you. 649 00:41:39,079 --> 00:41:40,159 JANGGUN: Pick one. 650 00:41:41,081 --> 00:41:42,751 HU ENTERTAINMENT 651 00:41:43,375 --> 00:41:44,245 (scoffs) 652 00:41:45,294 --> 00:41:46,384 What are you trying to pull? 653 00:41:48,130 --> 00:41:50,300 You said you want me out of your life. 654 00:41:50,382 --> 00:41:52,842 I'll cancel our contract. I hope you'll be well. 655 00:41:53,177 --> 00:41:54,257 JANGGUN: I'm sure you will. 656 00:41:58,432 --> 00:41:59,602 Park Janggun. 657 00:42:04,063 --> 00:42:05,983 -Hey. -Hey. 658 00:42:06,065 --> 00:42:07,145 Yeojin is in there. 659 00:42:08,067 --> 00:42:11,527 Na Juhee, why can't you just like Seungcheon like you did before? 660 00:42:12,321 --> 00:42:13,491 Stop tormenting... 661 00:42:14,657 --> 00:42:15,947 my dear Yeojin. 662 00:42:21,205 --> 00:42:22,365 (scoffs) 663 00:42:29,338 --> 00:42:31,798 What do you think about this dress? Does it suit me? 664 00:42:32,800 --> 00:42:35,220 I'm sure you didn't call me here to help you pick a dress. 665 00:42:36,053 --> 00:42:37,103 Why did you want to see me? 666 00:42:43,143 --> 00:42:44,903 Taeyong and I will get married. 667 00:42:46,272 --> 00:42:47,652 So stay away from him. 668 00:42:47,731 --> 00:42:48,731 (sighs) 669 00:42:49,483 --> 00:42:51,443 I'm sure you meant Seungcheon. 670 00:42:51,944 --> 00:42:54,704 I know everything. I know that he's actually Seungcheon, 671 00:42:55,364 --> 00:42:58,164 and that you're Jeong Nara. 672 00:42:58,242 --> 00:43:00,242 (unsettling music) 673 00:43:00,327 --> 00:43:01,327 (scoffs) 674 00:43:02,580 --> 00:43:03,660 Is that so? 675 00:43:05,082 --> 00:43:07,212 Then you must know this too. 676 00:43:07,293 --> 00:43:11,053 That Seungcheon will never give up on being Hwang Taeyong. 677 00:43:11,380 --> 00:43:12,630 I heard you two went to the sea. 678 00:43:12,715 --> 00:43:15,045 Did he confess his love to you or something? 679 00:43:16,093 --> 00:43:18,393 Do you think that one kiss will bring you back together? 680 00:43:18,470 --> 00:43:19,930 Don't hold your breath. 681 00:43:20,014 --> 00:43:23,144 If you think he and I weren't intimate during our ten years together, 682 00:43:23,225 --> 00:43:24,635 you're awfully mistaken. 683 00:43:24,727 --> 00:43:26,187 You don't know him. 684 00:43:26,270 --> 00:43:28,940 He will never go back to being the poor Lee Seungcheon. 685 00:43:29,023 --> 00:43:29,903 He will. 686 00:43:29,982 --> 00:43:32,152 Maybe not right now. 687 00:43:34,028 --> 00:43:35,778 But if he's the Seungcheon I know, 688 00:43:36,488 --> 00:43:38,948 then he will return to his old self. 689 00:43:40,534 --> 00:43:41,704 I believe in him. 690 00:43:45,331 --> 00:43:48,001 Don't make me laugh. Things won't go your way! 691 00:43:57,176 --> 00:43:58,466 Just wait and see, Na Juhee. 692 00:44:00,220 --> 00:44:02,260 You'll soon realize that I was right. 693 00:44:12,858 --> 00:44:13,898 (sighs) 694 00:44:17,821 --> 00:44:19,161 Seungcheon. 695 00:44:20,324 --> 00:44:22,584 Hey. Do you know how worried I was? 696 00:44:22,660 --> 00:44:24,240 You weren't picking up. Where… 697 00:44:25,621 --> 00:44:26,461 have you been? 698 00:44:27,289 --> 00:44:29,289 (soft music) 699 00:44:29,375 --> 00:44:30,915 -Is something wrong? -Yes. 700 00:44:31,418 --> 00:44:33,048 (stomach rumbles) 701 00:44:33,712 --> 00:44:34,592 I'm hungry. 702 00:44:39,843 --> 00:44:41,683 The instant noodle is ready. What are you doing? 703 00:44:41,762 --> 00:44:43,222 I'm sure I put it here somewhere. 704 00:44:43,305 --> 00:44:44,715 One minute. 705 00:44:49,144 --> 00:44:51,234 The noodles are going to get soggy. Let's eat first. 706 00:44:51,605 --> 00:44:52,725 Come on. 707 00:44:55,484 --> 00:44:57,074 -(Juhee grunts) -(clatters) 708 00:44:58,737 --> 00:44:59,657 Are you okay? 709 00:45:00,239 --> 00:45:01,069 Sorry. 710 00:45:03,534 --> 00:45:04,664 What are these? 711 00:45:05,160 --> 00:45:06,410 SEUNGCHEON: You still have tapes? 712 00:45:06,495 --> 00:45:08,495 They were my dad's. 713 00:45:09,123 --> 00:45:10,673 I wanted to keep them for his sake. 714 00:45:19,258 --> 00:45:20,258 Let me. 715 00:45:21,218 --> 00:45:22,508 (Seungcheon grunts) 716 00:45:24,930 --> 00:45:26,810 -What is this? -Huh? 717 00:45:27,599 --> 00:45:28,679 Here's the album. 718 00:45:30,060 --> 00:45:31,770 -Let's eat first. -Okay. 719 00:45:33,105 --> 00:45:35,475 -(Juhee chuckles) -Your mother was so beautiful. 720 00:45:35,566 --> 00:45:37,396 -JUHEE: Right? Wasn't she pretty? -Yes. 721 00:45:37,484 --> 00:45:38,904 So you take after your dad. 722 00:45:38,986 --> 00:45:41,106 -What? -(both laugh) 723 00:45:41,196 --> 00:45:42,066 JUHEE: Hey. 724 00:45:44,450 --> 00:45:46,580 -SEUNGCHEON: You were bigger here. -Yes. 725 00:45:46,660 --> 00:45:47,540 (Juhee chuckles) 726 00:45:47,619 --> 00:45:49,619 (light music) 727 00:45:50,414 --> 00:45:51,714 SEUNGCHEON: That's Dongkyung. 728 00:45:51,790 --> 00:45:54,000 JUHEE: Yes. Dongkyung and Jaedon. 729 00:45:54,585 --> 00:45:56,625 Gosh, time flies. 730 00:45:57,212 --> 00:45:58,212 It does. 731 00:46:03,594 --> 00:46:05,604 (light music continues) 732 00:46:27,910 --> 00:46:29,870 Taeyong took your place, 733 00:46:30,621 --> 00:46:32,921 and you took Taeyong's. 734 00:46:37,920 --> 00:46:39,130 Seungcheon. 735 00:46:39,671 --> 00:46:42,511 You still have one last chance to meet the old woman, right? 736 00:46:43,425 --> 00:46:44,795 Which choice will you make? 737 00:46:48,138 --> 00:46:50,848 You don't want me to live as Hwang Taeyong, do you? 738 00:46:52,726 --> 00:46:54,976 What I want doesn't matter. 739 00:46:57,439 --> 00:46:59,269 But if you want to know, 740 00:47:00,484 --> 00:47:03,204 I want you to come back to being Lee Seungcheon. 741 00:47:04,029 --> 00:47:05,199 Why should I? 742 00:47:06,156 --> 00:47:07,566 Because you're Seungcheon. 743 00:47:11,787 --> 00:47:13,207 I have no plans of doing that. 744 00:47:13,539 --> 00:47:15,289 And Taeyong agreed to live as Lee Seungcheon. 745 00:47:16,458 --> 00:47:19,708 Seungcheon, can you really abandon your parents and me 746 00:47:19,795 --> 00:47:20,995 to live as Hwang Taeyong? 747 00:47:21,088 --> 00:47:22,968 I'm not abandoning any of you. 748 00:47:23,048 --> 00:47:25,128 I'm just abandoning my name. 749 00:47:27,719 --> 00:47:30,759 Juhee, the past ten years as Hwang Taeyong 750 00:47:31,265 --> 00:47:32,595 weren't easy for me. 751 00:47:33,308 --> 00:47:36,768 I have dreams and ambitions I want to pursue as Hwang Taeyong. 752 00:47:36,854 --> 00:47:38,694 That's why I must do this. 753 00:47:38,772 --> 00:47:40,982 Don't lie. It's all because of money. 754 00:47:41,567 --> 00:47:43,067 You can sugarcoat it all you want, 755 00:47:43,151 --> 00:47:45,861 but you of all people know that it's because of money. 756 00:47:45,946 --> 00:47:46,906 Am I wrong? 757 00:47:50,367 --> 00:47:51,327 Yes. 758 00:47:51,410 --> 00:47:52,540 It's all because of money. 759 00:47:52,619 --> 00:47:54,499 (dramatic music) 760 00:47:57,624 --> 00:47:58,464 Is that so wrong? 761 00:48:06,133 --> 00:48:07,513 (sighs) 762 00:48:27,112 --> 00:48:28,612 Goodness. 763 00:48:29,406 --> 00:48:32,156 I feel so relieved that you two reconciled. 764 00:48:33,327 --> 00:48:36,037 Hey, you guys are old and have no other friends. 765 00:48:36,663 --> 00:48:38,123 You shouldn't fight, you know? 766 00:48:38,206 --> 00:48:40,456 (Jaedon sighs) This is all because of Hwang Taeyong. 767 00:48:41,043 --> 00:48:44,343 Dosin Hightech is in a mess due to the short selling. 768 00:48:44,421 --> 00:48:47,671 Don't be fooled by Taeyong just because he buys your food and treats you well. 769 00:48:47,758 --> 00:48:49,888 He's just using you. 770 00:48:51,553 --> 00:48:53,813 Using me? What for? 771 00:48:56,224 --> 00:48:57,774 I read this in a stock discussion forum. 772 00:48:57,851 --> 00:49:00,481 Apparently, President Hwang isn't the reason why Dosin grew so much. 773 00:49:01,063 --> 00:49:04,153 Rumor has it that his friend laid the groundwork. 774 00:49:04,858 --> 00:49:08,358 Taeyong is trying to leech off of you since he knows you're smart. 775 00:49:08,445 --> 00:49:09,565 You'd better watch out. 776 00:49:10,405 --> 00:49:12,195 Jeez. That's it? 777 00:49:12,699 --> 00:49:14,909 Who was the friend? Someone famous? 778 00:49:15,494 --> 00:49:16,334 No. 779 00:49:16,912 --> 00:49:20,042 He was from an affiliate of Dosin. What was his name again? 780 00:49:20,123 --> 00:49:22,253 Right. Gwon Yohan. 781 00:49:22,334 --> 00:49:23,794 -DONGKYUNG: Gwon Yohan? -JAEDON: Yes. 782 00:49:23,877 --> 00:49:26,837 I heard those two were very close. I wonder what he's up to these days. 783 00:49:29,967 --> 00:49:31,337 Gwon Yohan? 784 00:49:31,885 --> 00:49:34,255 (tense music) 785 00:49:36,348 --> 00:49:38,678 (Euinam grunting) 786 00:49:38,767 --> 00:49:41,137 (grunting, groaning) 787 00:49:41,812 --> 00:49:42,902 (screams) 788 00:49:44,648 --> 00:49:45,858 You bastard! 789 00:49:48,276 --> 00:49:50,276 (clamoring) 790 00:49:57,077 --> 00:49:58,867 (screaming) 791 00:49:58,954 --> 00:50:00,294 Why you little… 792 00:50:01,540 --> 00:50:03,130 How dare a murderer 793 00:50:03,208 --> 00:50:04,918 talk to me like that? 794 00:50:09,631 --> 00:50:12,631 (whistle blowing) 795 00:50:19,266 --> 00:50:20,676 You murdering bastard! 796 00:50:28,984 --> 00:50:30,114 EMERGENCY MINISTRY OF JUSTICE 797 00:50:31,528 --> 00:50:33,028 (siren wailing) 798 00:50:33,655 --> 00:50:36,275 "CNP Capital." What kind of company is this? 799 00:50:36,783 --> 00:50:37,783 That's not important. 800 00:50:37,868 --> 00:50:39,948 It's just a paper company for a secret account. 801 00:50:44,207 --> 00:50:45,627 Becoming the owner of Dosin... 802 00:50:46,793 --> 00:50:49,133 requires you to have many secrets. 803 00:50:50,005 --> 00:50:51,965 Having secrets I can share with you 804 00:50:52,799 --> 00:50:53,679 makes me happy. 805 00:50:55,427 --> 00:50:56,507 Sign it. 806 00:51:01,058 --> 00:51:03,228 (tense music) 807 00:51:05,479 --> 00:51:08,399 JUHEE: I want you to come back to being Lee Seungcheon. 808 00:51:16,073 --> 00:51:18,033 HWANG TAEYONG 809 00:51:39,805 --> 00:51:42,885 (phone buzzing) 810 00:51:42,974 --> 00:51:44,354 SEUNGCHEON'S DAD 811 00:51:45,477 --> 00:51:48,767 (buzzing continues) 812 00:51:50,899 --> 00:51:53,189 Hello, Father. It's me. 813 00:51:53,944 --> 00:51:57,494 Okay. I'll see you there this evening. 814 00:51:58,490 --> 00:51:59,530 Bye. 815 00:52:07,749 --> 00:52:09,919 -How does your son look? -(chuckles) 816 00:52:11,545 --> 00:52:15,005 Just look at my son. Hey, you look incredible. 817 00:52:15,090 --> 00:52:16,170 (chuckles) 818 00:52:16,258 --> 00:52:18,298 I told you I didn't need a suit. 819 00:52:18,385 --> 00:52:19,675 I already have one. 820 00:52:19,761 --> 00:52:22,431 Don't be ridiculous. You just have that cheap one. 821 00:52:22,514 --> 00:52:24,434 Whether you decide to draw or get a job, 822 00:52:24,516 --> 00:52:26,306 you need a good suit. 823 00:52:26,393 --> 00:52:29,063 I wanted to get you a good one myself. 824 00:52:29,729 --> 00:52:31,729 (chuckles) How much is this? 825 00:52:31,815 --> 00:52:33,185 This way, please. 826 00:52:34,568 --> 00:52:35,608 You look amazing. 827 00:52:42,409 --> 00:52:44,409 (somber music) 828 00:52:55,172 --> 00:52:57,222 Yes, you looked incredible. 829 00:52:57,632 --> 00:52:59,512 -Didn't it suit me? -It sure did. 830 00:53:01,344 --> 00:53:04,564 But Mom gave you that money for you to spend. 831 00:53:04,639 --> 00:53:06,889 You shouldn't spend it all on the family. 832 00:53:06,975 --> 00:53:08,725 I spent it however I wanted. 833 00:53:09,269 --> 00:53:11,269 Hey, didn't you say you had plans today? 834 00:53:11,354 --> 00:53:13,404 I'll take this home. You should go. 835 00:53:16,193 --> 00:53:18,363 -Okay. I'll see you at home. -Okay. 836 00:53:20,697 --> 00:53:21,697 TAEYONG: Lee Seungcheon! 837 00:53:21,948 --> 00:53:25,448 Don't be mistaken. Do you know why I refuse to eat? 838 00:53:25,535 --> 00:53:27,325 Because I don't want to lose... 839 00:53:28,079 --> 00:53:29,499 the best parents 840 00:53:30,207 --> 00:53:31,917 in the world. 841 00:53:32,500 --> 00:53:33,420 Seungcheon. 842 00:53:34,669 --> 00:53:35,499 Yes? 843 00:53:46,598 --> 00:53:48,598 (soft music) 844 00:53:49,935 --> 00:53:50,765 (chuckles) 845 00:53:50,852 --> 00:53:53,732 Thank you, my son. 846 00:53:58,401 --> 00:54:00,571 Thank you, and I'm sorry. 847 00:54:02,322 --> 00:54:03,662 I'm thankful and sorry. 848 00:54:12,958 --> 00:54:13,788 Dad. 849 00:54:15,001 --> 00:54:16,171 What's wrong? 850 00:54:18,171 --> 00:54:20,011 -Huh? -(sobbing) 851 00:54:20,632 --> 00:54:22,882 I'm going through male menopause. 852 00:54:23,510 --> 00:54:25,510 That's why I get emotional so easily. 853 00:54:26,429 --> 00:54:28,059 How about some soju tonight? 854 00:54:28,139 --> 00:54:30,389 With Mom's kimchi stew, are you down? 855 00:54:31,726 --> 00:54:34,556 (chuckles) Deal. I'll get going then. 856 00:54:39,693 --> 00:54:41,703 (soft music continues) 857 00:54:44,447 --> 00:54:45,777 I'm sorry, Taeyong. 858 00:54:46,866 --> 00:54:49,286 Let me see Seungcheon for the last time today. 859 00:54:51,913 --> 00:54:53,673 I'll consider you my only son from then on. 860 00:54:58,503 --> 00:55:02,093 SUNGEUN E&G 861 00:55:11,891 --> 00:55:13,061 -Hello. -Hello. 862 00:55:13,143 --> 00:55:14,233 May I see... 863 00:55:15,270 --> 00:55:17,900 Mr. Gwon Yohan, please? 864 00:55:18,773 --> 00:55:19,943 Hello, honey. 865 00:55:20,775 --> 00:55:23,695 Did you just hear that Juntae got a stay of execution of his sentence? 866 00:55:27,699 --> 00:55:30,159 Are you aware of what you just did? 867 00:55:30,243 --> 00:55:32,203 What's the point of having money? 868 00:55:32,620 --> 00:55:35,040 I'm going to let him rest comfortably at the hospital. 869 00:55:35,832 --> 00:55:38,712 I ought to do that much as his mom. 870 00:55:38,793 --> 00:55:42,673 You don't know your son one bit as his mom. 871 00:55:42,756 --> 00:55:46,886 Juntae murdered four people in the States. 872 00:55:46,968 --> 00:55:48,888 What? What do you… 873 00:55:50,180 --> 00:55:51,770 (scoffs) Don't you dare lie-- 874 00:55:51,848 --> 00:55:53,478 PRESIDENT HWANG: I don't care whether you believe me or not. 875 00:55:55,018 --> 00:55:57,058 Do you know what the bigger issue is? 876 00:55:57,562 --> 00:55:59,562 (tense music) 877 00:56:08,156 --> 00:56:09,526 PATIENT INFORMATION, VIP SEO * TAE 878 00:56:12,535 --> 00:56:13,535 Ma'am. 879 00:56:14,204 --> 00:56:15,544 (breathes heavily) 880 00:56:18,124 --> 00:56:19,834 Don't let the reporters catch wind of it. 881 00:56:21,378 --> 00:56:22,708 Find Juntae immediately. 882 00:56:28,927 --> 00:56:29,757 SEO JUNTAE 883 00:56:32,430 --> 00:56:34,390 (phone buzzing) 884 00:56:35,392 --> 00:56:37,482 SEO JUNTAE 885 00:56:42,440 --> 00:56:44,230 Youngshin must have given you your phone. 886 00:56:45,527 --> 00:56:47,317 PRESIDENT HWANG: You should be at the hospital. 887 00:56:47,946 --> 00:56:49,236 Why did you escape? 888 00:56:51,574 --> 00:56:54,044 Let's meet. I have something to say. 889 00:56:54,577 --> 00:56:56,577 I can't do that. People are watching. 890 00:56:56,663 --> 00:56:58,963 JUNTAE: How could you do this to me? 891 00:56:59,040 --> 00:57:00,670 You said you'd get me out. 892 00:57:00,750 --> 00:57:02,500 You promised to hand Dosin over to me. 893 00:57:02,585 --> 00:57:06,165 That's not what I said. I said I'd give you an opportunity. 894 00:57:07,006 --> 00:57:09,586 Why are you doing this to me? You… 895 00:57:10,135 --> 00:57:11,465 You were the only one I trusted. 896 00:57:12,345 --> 00:57:14,345 JUNTAE: You said I was doing well. 897 00:57:14,639 --> 00:57:16,389 You said I was fit to be your heir. 898 00:57:16,474 --> 00:57:18,894 You said that you wished you had a son like me! 899 00:57:18,977 --> 00:57:20,977 PRESIDENT HWANG: That's right, I did. However… 900 00:57:24,399 --> 00:57:25,609 I had... 901 00:57:27,402 --> 00:57:28,452 a change of heart. 902 00:57:29,237 --> 00:57:32,867 Why do you think I chose Taeyong as my heir? 903 00:57:33,825 --> 00:57:34,735 Juntae. 904 00:57:36,744 --> 00:57:38,544 Look at yourself. 905 00:57:39,747 --> 00:57:41,747 You couldn't wait one month in prison, 906 00:57:41,833 --> 00:57:44,293 whereas Taeyong waited a decade. 907 00:57:44,711 --> 00:57:47,631 For that reason alone, 908 00:57:48,882 --> 00:57:51,262 he's more than eligible to be my heir. 909 00:57:53,344 --> 00:57:54,764 You lost to him. 910 00:57:55,847 --> 00:57:57,467 Go back to the hospital, 911 00:57:57,557 --> 00:57:59,427 and I'll turn a blind eye to your escape. 912 00:57:59,517 --> 00:58:03,437 This is all that I can do for you. 913 00:58:03,521 --> 00:58:04,651 JUNTAE: Don't be ridiculous. 914 00:58:04,731 --> 00:58:06,521 I'd rather die than stay in prison. 915 00:58:08,276 --> 00:58:09,106 Hyeondo. 916 00:58:09,527 --> 00:58:10,447 Hyeondo! 917 00:58:11,821 --> 00:58:13,201 HYEONDO 918 00:58:13,281 --> 00:58:16,161 MUNKI: Sir, where are you going that you're not taking me? 919 00:58:16,242 --> 00:58:17,872 I have an important appointment. 920 00:58:19,787 --> 00:58:21,457 By the way, you should get a haircut. 921 00:58:22,540 --> 00:58:23,370 Let me see. 922 00:58:24,375 --> 00:58:27,335 Maybe the hairstylist lacks skills. Is something troubling you these days? 923 00:58:27,420 --> 00:58:28,590 I see some gray hairs. 924 00:58:29,297 --> 00:58:30,217 I recently cut my hair. 925 00:58:30,298 --> 00:58:33,088 We still have a lot of pass fee from Sungah's hair salon. 926 00:58:33,176 --> 00:58:34,256 You should go there. 927 00:58:34,636 --> 00:58:35,886 And take it easy. 928 00:58:37,430 --> 00:58:39,720 I think you're the one who needs a haircut. 929 00:58:40,642 --> 00:58:42,642 (ominous music) 930 00:58:54,447 --> 00:58:55,487 Hyeondo. 931 00:58:57,033 --> 00:58:58,793 You're mistaken for thinking that Taeyong won. 932 00:59:01,246 --> 00:59:02,496 Juhee! Juhee! 933 00:59:03,122 --> 00:59:06,292 Hey, a journalist at the police station just told me. 934 00:59:06,376 --> 00:59:09,296 Seo Juntae caused a scene and was taken to the hospital. 935 00:59:09,379 --> 00:59:10,209 What? 936 00:59:10,296 --> 00:59:12,086 And this has been embargoed, 937 00:59:12,173 --> 00:59:14,343 but rumor has it that he escaped from the hospital. 938 00:59:17,929 --> 00:59:19,719 Mr. Jeong Euinam can't be paroled? 939 00:59:22,684 --> 00:59:23,734 (sighs) 940 00:59:24,894 --> 00:59:27,404 All right. I'll head to the law firm right now. 941 00:59:34,612 --> 00:59:37,202 What's your relationship with Jeong Euinam? 942 00:59:37,907 --> 00:59:38,737 Dad. 943 00:59:39,909 --> 00:59:42,909 You've been sending money to a man who used to pay us rent. 944 00:59:42,996 --> 00:59:44,996 Why are you treating him so well? 945 00:59:45,081 --> 00:59:48,081 I've already met with him, so you'd better come clean. 946 00:59:48,918 --> 00:59:51,458 -He's Jeong Nara's dad. -What? 947 00:59:51,546 --> 00:59:54,506 He came to our house last time because he missed her, 948 00:59:54,591 --> 00:59:55,931 and I reported him. 949 00:59:56,009 --> 00:59:57,839 I felt bad, so I decided to help him out. 950 00:59:59,554 --> 01:00:02,144 Then you should have told me so. 951 01:00:02,223 --> 01:00:04,273 What if your future in-laws get the wrong idea? 952 01:00:04,350 --> 01:00:06,060 You shouldn't take care of him yourself! 953 01:00:07,395 --> 01:00:09,305 -I didn't think that far. -Jeez. 954 01:00:10,315 --> 01:00:11,855 Then you should take over for me. 955 01:00:11,941 --> 01:00:13,821 Me? Must I? 956 01:00:15,570 --> 01:00:16,400 Of course! 957 01:00:16,779 --> 01:00:18,989 Since I brought it up, I'll take care of it. 958 01:00:19,073 --> 01:00:20,993 Let me do it. Don't concern yourself. 959 01:00:24,454 --> 01:00:27,254 (sighs) How did he find out? 960 01:00:30,043 --> 01:00:32,803 And why in the world did that man get into a fight in prison? 961 01:00:40,136 --> 01:00:41,796 Hey, over here. 962 01:00:56,152 --> 01:00:57,322 Look. 963 01:00:58,988 --> 01:01:01,488 I'm pretty good at grilling meat. 964 01:01:01,574 --> 01:01:04,044 If you keep flipping them over, 965 01:01:04,827 --> 01:01:07,407 it makes them less tasty. 966 01:01:07,497 --> 01:01:09,117 Do you want a drink? 967 01:01:09,207 --> 01:01:10,077 Sure. 968 01:01:14,462 --> 01:01:17,422 I'm sorry about last time. 969 01:01:19,258 --> 01:01:20,588 Let me. 970 01:01:22,720 --> 01:01:24,140 I don't know what came over me. 971 01:01:26,057 --> 01:01:27,307 (Cheol scoffs) 972 01:01:27,934 --> 01:01:29,064 You must have been hurt. 973 01:01:30,186 --> 01:01:31,016 It's okay. 974 01:01:33,731 --> 01:01:34,941 I saw the article. 975 01:01:35,024 --> 01:01:37,324 So you're taking over your father as his heir? 976 01:01:39,487 --> 01:01:40,487 Right. 977 01:01:40,571 --> 01:01:42,281 Gosh, this is wonderful. 978 01:01:43,157 --> 01:01:45,827 My son's friend is from the wealthiest family in Korea. 979 01:01:45,910 --> 01:01:48,580 (laughs) It sure is amazing, Taeyong. 980 01:01:49,163 --> 01:01:51,423 Can I brag about you to my friends? 981 01:01:52,500 --> 01:01:53,540 Of course. 982 01:01:54,377 --> 01:01:55,337 Cheers. 983 01:02:00,133 --> 01:02:01,183 (sighs) 984 01:02:01,259 --> 01:02:04,429 Give me a call when you meet your friends. 985 01:02:04,512 --> 01:02:07,102 I'll treat you to something tasty 986 01:02:07,181 --> 01:02:08,221 and pay for everything. 987 01:02:09,434 --> 01:02:10,644 -Really? -Yes. 988 01:02:11,269 --> 01:02:14,189 I'm happy just by hearing that. (laughing) 989 01:02:15,189 --> 01:02:17,319 Have another glass. (grunts) 990 01:02:20,194 --> 01:02:24,164 Taeyong, what does it feel like to live with a golden spoon in your mouth? 991 01:02:30,538 --> 01:02:32,168 It's nothing special. 992 01:02:32,248 --> 01:02:35,418 We all have our ups and downs in life. Being rich doesn't make you an exception. 993 01:02:36,961 --> 01:02:39,171 Still, I'm sure there's something that's different. 994 01:02:39,464 --> 01:02:41,384 I'm sure there are things that are different 995 01:02:41,466 --> 01:02:43,086 that dirt spoons like me don't know about. 996 01:02:45,052 --> 01:02:46,142 Uh… 997 01:02:49,807 --> 01:02:52,887 Do you know what Seungcheon wanted to be growing up? 998 01:02:56,189 --> 01:02:57,609 Becoming rich? 999 01:02:58,191 --> 01:03:00,191 No, a poet. 1000 01:03:00,276 --> 01:03:01,566 He wanted to become a poet. 1001 01:03:02,361 --> 01:03:04,361 (soft music) 1002 01:03:06,949 --> 01:03:08,449 Do you know what this is? 1003 01:03:09,243 --> 01:03:14,173 He wrote this poem in third grade, and it's called… 1004 01:03:14,248 --> 01:03:15,208 FREE 1005 01:03:16,209 --> 01:03:18,499 "Free." That's the title. 1006 01:03:19,921 --> 01:03:22,051 I'll read it for you, so have a listen. 1007 01:03:23,424 --> 01:03:24,474 "Free." 1008 01:03:24,884 --> 01:03:26,304 "By Lee Seungcheon." 1009 01:03:26,886 --> 01:03:30,556 "My teacher told me that nothing in life was for free." 1010 01:03:31,557 --> 01:03:33,347 "But there are many free things in life." 1011 01:03:33,768 --> 01:03:35,978 YOUNG SEUNGCHEON: You breathe for free. 1012 01:03:36,604 --> 01:03:38,314 You talk for free. 1013 01:03:38,773 --> 01:03:41,153 You smell the flowers for free. 1014 01:03:41,442 --> 01:03:43,782 You look at the sky for free. 1015 01:03:44,070 --> 01:03:46,240 You age for free. 1016 01:03:46,447 --> 01:03:48,867 CHEOL: "You listen to the breeze for free." 1017 01:03:49,408 --> 01:03:51,328 "You smile for free." 1018 01:03:52,453 --> 01:03:54,413 YOUNG SEUNGCHEON: You dream for free. 1019 01:03:54,497 --> 01:03:56,747 You watch ants for free. 1020 01:03:59,043 --> 01:04:00,293 CHEOL: Isn't this poem amazing? 1021 01:04:01,295 --> 01:04:02,955 This was Seungcheon. 1022 01:04:04,173 --> 01:04:07,763 He was a very kind and warmhearted kid. 1023 01:04:09,971 --> 01:04:12,721 I'll give this to you. 1024 01:04:15,226 --> 01:04:18,226 Don't forget this kind heart of his… 1025 01:04:21,065 --> 01:04:22,935 as you become a competent businessman, 1026 01:04:24,193 --> 01:04:25,243 Taeyong. 1027 01:04:25,319 --> 01:04:27,319 (soft music continues) 1028 01:04:44,755 --> 01:04:45,795 (sighs) 1029 01:04:52,305 --> 01:04:54,215 SEO JUNTAE 1030 01:04:54,807 --> 01:04:56,427 Excuse me for a minute. 1031 01:04:57,226 --> 01:04:58,556 (phone buzzing) 1032 01:04:59,145 --> 01:05:00,055 (sighs) 1033 01:05:01,480 --> 01:05:02,440 Seo Juntae. 1034 01:05:03,691 --> 01:05:04,941 How did you get out? 1035 01:05:05,026 --> 01:05:06,646 JUNTAE: That doesn't matter. 1036 01:05:09,488 --> 01:05:10,868 What matters is why I got out. 1037 01:05:11,282 --> 01:05:13,742 (grunts, groaning) 1038 01:05:15,119 --> 01:05:16,499 Did you think you and Hwang Hyeondo 1039 01:05:16,579 --> 01:05:18,749 would get away with making me President Na's murderer? 1040 01:05:18,831 --> 01:05:20,371 (breathes heavily) 1041 01:05:21,250 --> 01:05:23,960 Making you? Don't be absurd. 1042 01:05:24,086 --> 01:05:25,756 You turned yourself in. 1043 01:05:25,838 --> 01:05:27,378 Because Hyeondo told me to. 1044 01:05:27,715 --> 01:05:29,335 He said he'd bail me out. 1045 01:05:29,425 --> 01:05:32,255 I didn't kill President Na. I didn't. 1046 01:05:33,054 --> 01:05:35,974 I'll make it short. You have your father to resent. 1047 01:05:36,057 --> 01:05:38,177 (Cheol grunting) 1048 01:05:39,143 --> 01:05:40,063 (gasps) 1049 01:05:41,687 --> 01:05:42,647 (Cheol screams in pain) 1050 01:05:43,856 --> 01:05:45,226 (Cheol grunting) 1051 01:05:47,026 --> 01:05:48,816 (grunting continues) 1052 01:05:49,820 --> 01:05:51,030 -(pants) -(groans) 1053 01:05:51,113 --> 01:05:52,413 (Cheol grunts) 1054 01:05:52,490 --> 01:05:54,490 (tense music) 1055 01:05:55,910 --> 01:05:57,040 (Cheol groans) 1056 01:06:00,331 --> 01:06:03,001 Are you okay? (gasping) 1057 01:06:06,796 --> 01:06:07,876 Seungcheon. 1058 01:06:09,298 --> 01:06:11,298 (soft music) 1059 01:06:13,844 --> 01:06:14,804 Are you okay? 1060 01:06:15,972 --> 01:06:17,352 You're not hurt? 1061 01:06:18,432 --> 01:06:19,432 Dad? 1062 01:06:19,517 --> 01:06:20,477 (Cheol grunts) 1063 01:06:21,185 --> 01:06:24,935 I'm sorry I didn't recognize you. 1064 01:06:25,564 --> 01:06:28,034 No, don't talk. Just stay still. 1065 01:06:28,359 --> 01:06:31,279 Help! Is anyone there? 1066 01:06:34,198 --> 01:06:36,868 Seungcheon, don't be in pain. 1067 01:06:37,660 --> 01:06:38,870 I'm okay. 1068 01:06:40,746 --> 01:06:43,746 I don't care what your name is. 1069 01:06:45,042 --> 01:06:47,212 (gasping) 1070 01:06:47,294 --> 01:06:50,554 I will always love you. 1071 01:06:52,258 --> 01:06:53,468 Because you're my son. 1072 01:06:57,513 --> 01:06:59,773 (Seungcheon gasping) 1073 01:06:59,849 --> 01:07:01,229 I'm glad 1074 01:07:02,226 --> 01:07:03,636 I could call you 1075 01:07:05,104 --> 01:07:06,524 by your name 1076 01:07:07,732 --> 01:07:08,982 again. 1077 01:07:15,489 --> 01:07:17,489 (dramatic music) 1078 01:07:24,206 --> 01:07:26,536 Dad. 1079 01:07:27,293 --> 01:07:29,133 Dad. 1080 01:07:29,211 --> 01:07:32,171 Dad. Dad! Dad! 1081 01:07:32,715 --> 01:07:34,375 Dad! Dad! 1082 01:07:37,136 --> 01:07:39,846 Dad! (sobbing) 1083 01:07:43,851 --> 01:07:45,191 Dad! 1084 01:08:04,747 --> 01:08:06,537 {\an8}SPECIAL THANKS TO KIM JAECHUL AND SONG DAEUN FOR THEIR GUEST APPEARANCES 1085 01:08:06,624 --> 01:08:08,634 {\an8}(closing theme music) 1086 01:08:25,935 --> 01:08:27,765 {\an8}SEUNGCHEON: What have I done? 1087 01:08:27,853 --> 01:08:29,983 {\an8}TAEYONG: Who did that to my dad? 1088 01:08:30,064 --> 01:08:31,734 {\an8}Why? 1089 01:08:32,525 --> 01:08:34,775 {\an8}PRESIDENT HWANG: The one who ruined your life 1090 01:08:34,860 --> 01:08:36,490 {\an8}wasn't me, but your mom. 1091 01:08:36,570 --> 01:08:38,450 {\an8}SEUNGCHEON: He used the golden spoon to become Hwang Hyeondo. 1092 01:08:38,531 --> 01:08:41,121 {\an8}PRESIDENT HWANG: You alone will pay for all those sins. 1093 01:08:41,200 --> 01:08:42,740 {\an8}TAEYONG: Do you want to be Lee Seungcheon again? 1094 01:08:43,452 --> 01:08:44,752 {\an8}JUNTAE: I'm going to attack my father. 1095 01:08:44,829 --> 01:08:46,329 {\an8}PRESIDENT HWANG: You leave me with no choice. 1096 01:08:46,413 --> 01:08:49,043 {\an8}I'll have to get rid of your old self. 1097 01:08:49,125 --> 01:08:50,785 {\an8}SEUNGCHEON: You're a monster. 74802

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.