All language subtitles for Something.From.Tiffanys.2022.720p1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,370 --> 00:00:39,665 ♪ The snow is snowing ♪ 2 00:00:39,749 --> 00:00:42,877 ♪ And the wind, it is blowing ♪ 3 00:00:42,960 --> 00:00:48,007 ♪ But I can weather the storm ♪ 4 00:00:49,800 --> 00:00:55,306 ♪ What do I care how much it may storm? ♪ 5 00:00:58,058 --> 00:01:02,062 ♪ I've got my love to keep me warm ♪ 6 00:01:04,815 --> 00:01:06,901 ♪ I cannot remember ♪ 7 00:01:06,984 --> 00:01:10,988 ♪ A worse December ♪ 8 00:01:11,071 --> 00:01:17,286 ♪ Just watch those icicles form ♪ 9 00:01:17,369 --> 00:01:22,416 ♪ What do I care if icicles form? ♪ 10 00:01:25,586 --> 00:01:27,213 ♪ I've got my love... ♪ 11 00:01:27,296 --> 00:01:29,483 Okay, so this one's called a cushion cut, and the other one is called a... 12 00:01:29,507 --> 00:01:31,050 Princess cut. 13 00:01:31,133 --> 00:01:35,054 Yeah. Uh, these-these things don't really feel like her. 14 00:01:35,137 --> 00:01:36,555 Do you have a presidential cut? 15 00:01:36,639 --> 00:01:38,891 How about... 16 00:01:38,974 --> 00:01:40,643 something a little more classic? 17 00:01:44,146 --> 00:01:45,773 That is the one. 18 00:01:45,856 --> 00:01:47,358 You have good taste, Daisy. 19 00:01:47,441 --> 00:01:48,943 Yes, I do. 20 00:01:49,026 --> 00:01:50,528 You heard the boss. 21 00:01:50,611 --> 00:01:53,072 Very good. Right this way. 22 00:01:53,155 --> 00:01:57,535 ♪ So I will weather the storm ♪ 23 00:01:58,828 --> 00:02:04,750 ♪ What do I care how much it may storm? ♪ 24 00:02:07,461 --> 00:02:08,712 ♪ I've got my love... ♪ 25 00:02:08,796 --> 00:02:10,130 Hi. Can I help you? 26 00:02:10,214 --> 00:02:12,842 Sorry, yeah. Um, I'm looking to get a present for my girlfriend. 27 00:02:12,925 --> 00:02:15,386 I was hoping that one of those blue boxes would do the trick. 28 00:02:15,469 --> 00:02:17,638 Okay. Anything specific you had in mind? 29 00:02:17,721 --> 00:02:18,973 Not really. 30 00:02:19,056 --> 00:02:22,434 Uh, just hopefully something that's reasonable. 31 00:02:22,518 --> 00:02:24,979 - All right, let me show you what we have. - Great. 32 00:02:26,355 --> 00:02:28,148 ♪ I thought you ought to know my heart's... ♪ 33 00:02:28,232 --> 00:02:31,527 - Sure you're okay with this? - Yes, Dad. I'm fine, okay? 34 00:02:31,610 --> 00:02:34,446 I mean, everything is good. Like... 35 00:02:35,990 --> 00:02:37,908 People are crazy here, huh? 36 00:02:37,992 --> 00:02:39,469 No crazier than L.A. 37 00:02:39,493 --> 00:02:42,371 Oh, my God, Dad, is he okay? 38 00:02:43,831 --> 00:02:45,791 - Do not leave my sight. - I-I won't. 39 00:02:47,084 --> 00:02:49,128 - You okay, man? - Yeah. 40 00:02:49,211 --> 00:02:51,648 - You call 911? - No, but there's an ambulance right there. 41 00:02:51,672 --> 00:02:53,733 - Right here, man. - Hey, you okay, man? 42 00:02:53,757 --> 00:02:55,068 - Hey, whoa, whoa, whoa, chill. - Hi. I'm a paramedic. 43 00:02:55,092 --> 00:02:57,720 - I got this. - Yeah, no, I'm totally fine. 44 00:02:57,803 --> 00:02:59,722 - Sir, what's your name? - What? 45 00:02:59,805 --> 00:03:02,224 - No, no, I'm fine. - Yep, you're okay. 46 00:03:05,060 --> 00:03:07,271 Do you need harissa? 47 00:03:08,439 --> 00:03:10,065 Hmm. 48 00:03:12,026 --> 00:03:13,402 Mmm! 49 00:03:13,485 --> 00:03:15,279 You needed harissa. Perfect. 50 00:03:15,362 --> 00:03:17,197 Let's boil. 51 00:03:17,281 --> 00:03:19,950 - Great. Actually... - Are you talking to your fish again? 52 00:03:20,034 --> 00:03:22,328 - No. - Uh-huh. 53 00:03:22,411 --> 00:03:23,746 I'm talking to my soup. 54 00:03:23,829 --> 00:03:25,831 Oh, okay. Well, I come bearing Eureka. 55 00:03:25,915 --> 00:03:27,291 Oh, my God, thank you. 56 00:03:27,374 --> 00:03:29,084 Yeah. That's just the type of friend I am. 57 00:03:29,168 --> 00:03:31,128 You just asked for lemons, but I know you like... 58 00:03:31,211 --> 00:03:33,130 Eureka! 59 00:03:33,213 --> 00:03:34,757 Yeah, 'cause you like doing that. 60 00:03:34,840 --> 00:03:35,925 Had to. 61 00:03:36,008 --> 00:03:37,635 Okay, wow! 62 00:03:37,718 --> 00:03:39,845 Casual at-home anniversary, huh? 63 00:03:39,929 --> 00:03:41,555 Ha ha. 64 00:03:41,639 --> 00:03:44,308 Rach, I love that you finally framed this. 65 00:03:44,391 --> 00:03:47,144 I will always love our firstborn. 66 00:03:47,227 --> 00:03:51,315 Even if that one critic did say the ambiance reminded him of a gas station. 67 00:03:51,398 --> 00:03:55,194 I personally like gas stations. They have really good snacks. 68 00:03:55,277 --> 00:03:57,029 God, you have such a good attitude. 69 00:03:57,112 --> 00:03:58,447 It's terrifying. 70 00:03:58,530 --> 00:03:59,782 Um, I need to change. 71 00:03:59,865 --> 00:04:01,635 Can you simmer the soup in like two minutes, please? 72 00:04:01,659 --> 00:04:03,619 Okay. You got, uh, food in your hair, by the way. 73 00:04:03,702 --> 00:04:06,956 - Yeah, right there. - Hmm? Oh. Oh. 74 00:04:07,039 --> 00:04:10,834 Yo, it's amazing what a mess you're capable of making. 75 00:04:10,918 --> 00:04:13,629 It looks like you taught a cooking class to a bunch of toddlers. 76 00:04:13,712 --> 00:04:15,589 Yeah, that's the vibe I was going for. 77 00:04:15,673 --> 00:04:19,385 Um, you should get going 'cause Gary's gonna be here around 7:00. 78 00:04:19,468 --> 00:04:23,389 Okay, so I guess I'll leave in, what, like two, three hours, then? 79 00:04:23,472 --> 00:04:26,225 That's hilarious. What are you, a stand-up comedian? 80 00:04:26,308 --> 00:04:27,726 I been working on a tight five. 81 00:04:28,978 --> 00:04:31,188 By the way, I saw his write-up in New York Magazine. 82 00:04:31,271 --> 00:04:34,358 - You did? - New York's freshest tattoo artist. 83 00:04:34,441 --> 00:04:36,068 I assume you helped with that? 84 00:04:37,319 --> 00:04:39,279 - Hmm. - Okay, I did. 85 00:04:39,363 --> 00:04:42,032 What? So I sent him a bunch of our cannoli. 86 00:04:42,116 --> 00:04:44,219 I was like, "Maybe you can put in a good word with the culture editor," 87 00:04:44,243 --> 00:04:47,079 - and they did. - Hmm. Aren't you generous. 88 00:04:47,162 --> 00:04:50,082 You can bribe people with cannoli. Good to know. 89 00:04:50,165 --> 00:04:53,252 Terri, you haven't said anything about my outfit. 90 00:04:53,335 --> 00:04:54,545 What do you think? 91 00:04:54,628 --> 00:04:56,880 - You look incredible. - It's a lot. 92 00:04:56,964 --> 00:04:59,008 It's a lot, but I'm thinking it's sort of giving off 93 00:04:59,091 --> 00:05:03,345 a J.Lo picking up her kids from school on the way to the Grammys vibe. 94 00:05:03,429 --> 00:05:05,031 He definitely won't notice this messy-ass kitchen. 95 00:05:05,055 --> 00:05:06,890 No, he won't. 96 00:05:06,974 --> 00:05:08,785 Oh, your phone's ringing. 97 00:05:08,809 --> 00:05:11,186 - Oh. - It's Gary. 98 00:05:11,270 --> 00:05:13,313 Looks like I'm having fish tonight. 99 00:05:13,397 --> 00:05:15,441 - Terri. - What? 100 00:05:15,524 --> 00:05:17,526 Hi, honey. You on your way? 101 00:05:20,195 --> 00:05:22,197 I'm sorry, who's this? 102 00:05:23,532 --> 00:05:24,908 What? 103 00:05:26,410 --> 00:05:28,328 I can't find it anywhere. 104 00:05:28,412 --> 00:05:30,765 If I help you find your phone, will you give me one as a thank-you? 105 00:05:30,789 --> 00:05:33,417 Don't start. And don't tell her, because you know she hates it. 106 00:05:33,500 --> 00:05:34,585 Hey, hey! 107 00:05:34,668 --> 00:05:36,795 - Aloha. - Mahalo. 108 00:05:36,879 --> 00:05:38,505 - Girl. - Oh, please. 109 00:05:38,589 --> 00:05:40,382 Like you've never seen Moana. 110 00:05:40,466 --> 00:05:42,266 - How is it going over there? - It's the best. 111 00:05:42,301 --> 00:05:44,887 All the trees are lit, we went ice-skating, 112 00:05:44,970 --> 00:05:46,597 and we saw a guy get hit by a car. 113 00:05:46,680 --> 00:05:48,658 - Oh, my God. - No. It was a good... really good day, 114 00:05:48,682 --> 00:05:51,435 minus the guy and the car, but he's fine, I-I think. 115 00:05:51,518 --> 00:05:53,038 You know, we could do it all again once you get here. 116 00:05:53,062 --> 00:05:54,063 No need. 117 00:05:54,146 --> 00:05:56,774 Yeah, I remember very well, you know, the crowds, the smells. 118 00:05:56,857 --> 00:05:58,901 I actually like all those things. 119 00:05:58,984 --> 00:06:01,320 - When's your flight get in? - Uh, tomorrow night at 5:00. 120 00:06:01,403 --> 00:06:03,447 What are you guys gonna do until then? 121 00:06:03,530 --> 00:06:07,242 Well, Daisy's gonna hang out with Nina, who she hasn't seen since the first grade. 122 00:06:07,326 --> 00:06:08,869 Oh, fun. Okay. 123 00:06:08,952 --> 00:06:10,704 Yeah, while Dad has his meeting. 124 00:06:10,788 --> 00:06:13,499 - What meeting? - Vanessa, margarita time! 125 00:06:13,582 --> 00:06:14,625 I'm coming. 126 00:06:14,708 --> 00:06:18,337 Okay, I have to go, but I will see you guys so soon with lots of presents, okay? 127 00:06:18,420 --> 00:06:20,964 Have fun on the last day of your girls' trip. 128 00:06:21,048 --> 00:06:27,179 So, here's the thing about not telling Vanessa about the meeting. 129 00:06:27,262 --> 00:06:28,305 What's wrong? 130 00:06:28,388 --> 00:06:32,267 You said you "think" that man's okay. 131 00:06:32,351 --> 00:06:34,394 Look, sweetie... 132 00:06:34,478 --> 00:06:36,647 the ambulance got there really quickly. 133 00:06:36,730 --> 00:06:38,857 But sometimes people aren't okay. 134 00:06:38,941 --> 00:06:40,859 What if he's not? 135 00:06:41,860 --> 00:06:43,570 You're right. 136 00:06:43,654 --> 00:06:46,573 I think he's fine, but in the morning, 137 00:06:46,657 --> 00:06:50,202 we can go to the hospital and-and check up on him. 138 00:06:50,285 --> 00:06:51,703 Okay. 139 00:06:51,787 --> 00:06:53,848 The doctor on call last night 140 00:06:53,872 --> 00:06:55,457 told me that he had a concussion. 141 00:06:55,541 --> 00:06:56,875 How bad is it? 142 00:06:56,959 --> 00:06:59,753 - How do you feel? - I've felt worse. 143 00:06:59,837 --> 00:07:02,464 Concussion's mild. You know, no broken bones. 144 00:07:02,548 --> 00:07:03,748 Maybe a bruise here and there. 145 00:07:03,799 --> 00:07:05,717 - That's it? - That's it. 146 00:07:05,801 --> 00:07:07,719 Damn it. 147 00:07:07,803 --> 00:07:10,556 - My phone. - Your what? 148 00:07:10,639 --> 00:07:12,057 It's cracked. 149 00:07:12,141 --> 00:07:13,976 Yeah, you're right. 150 00:07:14,059 --> 00:07:15,537 It seems like he's gonna be just fine. 151 00:07:15,561 --> 00:07:17,396 All right, well, Rita's got it from here. 152 00:07:17,479 --> 00:07:18,897 - Okay. - All right. 153 00:07:18,981 --> 00:07:23,569 Okay, so we're holding him for an MRI because he has some memory loss. 154 00:07:23,652 --> 00:07:25,737 Memory loss? She didn't say anything... 155 00:07:25,821 --> 00:07:27,507 You don't remember what happened last night? 156 00:07:27,531 --> 00:07:29,324 Not really. 157 00:07:29,408 --> 00:07:30,718 I mean, that can't be good. That sounds bad. 158 00:07:30,742 --> 00:07:32,536 Is that... is that serious? 159 00:07:32,619 --> 00:07:33,745 He's gonna be fine. 160 00:07:33,829 --> 00:07:36,540 So I should be getting seen any minute now, right? 161 00:07:36,623 --> 00:07:39,293 Uh, looks like not until tonight, um, worst-case tomorrow. 162 00:07:40,836 --> 00:07:42,713 - You should go. - No. 163 00:07:42,796 --> 00:07:44,381 I'm not leaving you here. 164 00:07:44,464 --> 00:07:45,674 Come on. Really. 165 00:07:45,757 --> 00:07:47,360 You should be more worried about my phone right now. 166 00:07:47,384 --> 00:07:48,719 Stop it. 167 00:07:48,802 --> 00:07:50,262 It's broken. 168 00:07:50,345 --> 00:07:51,722 I'm totally fine. 169 00:07:51,805 --> 00:07:53,032 You should be at the restaurant. 170 00:07:53,056 --> 00:07:54,725 Seriously. 171 00:07:54,808 --> 00:07:56,935 - You sure? - Yeah. 172 00:07:57,019 --> 00:07:58,896 Okay. 173 00:08:00,772 --> 00:08:02,566 - Bye. - I'm gonna take your stuff. 174 00:08:02,649 --> 00:08:04,526 This is it. 175 00:08:04,610 --> 00:08:06,236 Take good care of him. 176 00:08:06,320 --> 00:08:08,322 - I love you. - Love you. 177 00:08:09,740 --> 00:08:12,910 Hey, what's the snack situation here? 178 00:08:12,993 --> 00:08:14,453 Hmm? 179 00:08:14,536 --> 00:08:18,832 No, no, we're not family. We just... we wanted to check up on him. 180 00:08:18,916 --> 00:08:21,460 All we know is that he was hit by a cab. 181 00:08:21,543 --> 00:08:23,712 I'm sorry, I can't release information on patients, 182 00:08:23,795 --> 00:08:25,148 especially if you don't even know his name. 183 00:08:25,172 --> 00:08:27,799 Please. We just want to know if he's okay. 184 00:08:27,883 --> 00:08:30,594 All right? He came in last night. He was hit by a cab in SoHo. 185 00:08:30,677 --> 00:08:32,930 My dad brought him back to life. 186 00:08:33,013 --> 00:08:35,224 No. Um, no, that's-that's not... 187 00:08:35,307 --> 00:08:37,392 But you did. It was because of you. 188 00:08:37,476 --> 00:08:38,518 Excuse me? 189 00:08:38,602 --> 00:08:40,229 - That's not exactly what happened. - Hi. 190 00:08:40,312 --> 00:08:41,688 Hi. 191 00:08:43,148 --> 00:08:45,817 Sorry to interrupt. I just overheard you... 192 00:08:45,901 --> 00:08:48,254 Were you guys there last night with the guy that got hit by the taxi? 193 00:08:48,278 --> 00:08:49,547 You know you don't have to disclose anything. 194 00:08:49,571 --> 00:08:52,407 Oh, no, I know. His name's Gary. He has a concussion. 195 00:08:52,491 --> 00:08:54,409 - Oh, no. - Oh, but it's so small. 196 00:08:54,493 --> 00:08:56,179 - He's gonna be totally fine. Yeah. - Oh, good. 197 00:08:56,203 --> 00:08:57,913 We're glad to hear that. You hear that, D? 198 00:08:57,996 --> 00:08:59,122 What happened? 199 00:08:59,206 --> 00:09:01,541 Uh, I'm sorry, you guys can't linger here. 200 00:09:01,625 --> 00:09:04,785 If you want to finish this conversation, you're gonna have to take it elsewhere. 201 00:09:05,754 --> 00:09:08,465 - Are you and Gary married? - Uh, no, no. We're... 202 00:09:08,548 --> 00:09:10,008 We are... we're... 203 00:09:10,092 --> 00:09:12,010 - Best friends. - Well... 204 00:09:12,094 --> 00:09:13,428 Are you a stripper? 205 00:09:13,512 --> 00:09:14,972 - What? - Wow. 206 00:09:15,055 --> 00:09:16,890 Do you live in New York? 207 00:09:16,974 --> 00:09:19,184 Yeah, I live in, uh, Queens. 208 00:09:19,268 --> 00:09:20,453 - What about you? - L.A. 209 00:09:20,477 --> 00:09:24,314 But we used to live here, uh, and we might come back. 210 00:09:24,398 --> 00:09:26,318 Well, that's cool. You can work from either city. 211 00:09:26,400 --> 00:09:27,818 Bicoastal. Fancy. 212 00:09:27,901 --> 00:09:29,903 Uh, kinda. 213 00:09:29,987 --> 00:09:33,240 You know, I-I'm a creative writing professor at UCLA. 214 00:09:33,323 --> 00:09:35,200 - Cool. - But he's also an author, 215 00:09:35,284 --> 00:09:37,327 and he wants to write another book. 216 00:09:37,411 --> 00:09:39,288 All right. So, yeah. 217 00:09:39,371 --> 00:09:40,831 We probably should bounce 218 00:09:40,914 --> 00:09:43,458 before Rachel here leaves with our Social Security numbers. 219 00:09:43,542 --> 00:09:45,585 At least I didn't ruin the proposal. 220 00:09:47,838 --> 00:09:49,464 I heard nothing. 221 00:09:49,548 --> 00:09:51,216 I heard absolutely nothing. 222 00:09:51,300 --> 00:09:56,054 I'm losing it. I should go get some sleep, put on human... human people clothes. 223 00:09:56,138 --> 00:09:58,015 I'm wearing heels in a hospital. 224 00:09:58,098 --> 00:10:01,184 That is what I'm... doing. I got to go. 225 00:10:01,268 --> 00:10:03,228 Sleep sounds most important right there. 226 00:10:03,312 --> 00:10:05,480 - I think you're right. - Yeah, I think so, too. 227 00:10:05,564 --> 00:10:08,900 So, if you guys find yourselves in Bryant Park at all, 228 00:10:08,984 --> 00:10:11,611 my restaurant has, uh, a little spot in the Christmas market, 229 00:10:11,695 --> 00:10:15,490 and I would really love to properly thank you with a meal or... 230 00:10:15,574 --> 00:10:16,950 - Oh, for real? Yeah. - Yeah. 231 00:10:17,034 --> 00:10:18,160 What's it called? 232 00:10:18,243 --> 00:10:20,078 It's called Gillini. It's a bakery. 233 00:10:20,162 --> 00:10:22,456 - Bakery? - Uh-huh. And a restaurant in Little Italy. 234 00:10:22,539 --> 00:10:26,835 Hold on, now. Like, you just met the biggest consumer of bread in America. 235 00:10:26,918 --> 00:10:27,961 - Ah, no way. - Yeah. 236 00:10:28,045 --> 00:10:31,423 That's you? I've been dying to meet you for years. 237 00:11:10,379 --> 00:11:11,880 Oh, my God. 238 00:11:45,789 --> 00:11:47,791 Oh, shit. 239 00:11:52,546 --> 00:11:54,756 Corner office. Well done. 240 00:11:54,840 --> 00:11:56,716 I guess print's not so dead after all. 241 00:11:56,800 --> 00:11:58,802 Oh, well, I'm hanging on for dear life. 242 00:11:58,885 --> 00:11:59,970 Have a seat. 243 00:12:00,053 --> 00:12:02,281 Let's see if we can get you back into the Simon & Schuster family. 244 00:12:02,305 --> 00:12:04,808 Okay, well, that's what I want to hear. 245 00:12:04,891 --> 00:12:07,352 Hold on. So you're not gonna open the box? 246 00:12:07,436 --> 00:12:08,979 No, no, no, I can't. 247 00:12:09,062 --> 00:12:10,647 I mean, I can, but... 248 00:12:10,730 --> 00:12:12,357 No, I can't. That's-that's not okay. 249 00:12:12,441 --> 00:12:13,960 That's worse than, like, going through someone's phone. 250 00:12:13,984 --> 00:12:15,861 But he's in the hospital. He won't even know. 251 00:12:15,944 --> 00:12:17,213 Terri, Terri, even if I opened it, 252 00:12:17,237 --> 00:12:18,589 I couldn't get it back to the way that it was. 253 00:12:18,613 --> 00:12:20,824 You know that tying bows gives me anxiety. 254 00:12:20,907 --> 00:12:22,547 My fingers... my... they're tiny fingers. 255 00:12:22,617 --> 00:12:24,703 - They don't work like that. - That's true. 256 00:12:24,786 --> 00:12:27,622 You did wear Velcro shoes until the seventh grade. 257 00:12:27,706 --> 00:12:29,166 But Sophia has a very artful hand. 258 00:12:29,249 --> 00:12:30,709 - Right, baby? - Damn right I do. 259 00:12:30,792 --> 00:12:32,627 Come on. I got to know what's inside. 260 00:12:32,711 --> 00:12:34,504 Inside what? Inside what? 261 00:12:34,588 --> 00:12:36,908 You act like I'm not gonna hang up and tell you everything. 262 00:12:36,965 --> 00:12:40,927 What if it is... what we think it is? 263 00:12:41,011 --> 00:12:43,388 I don't know if I'm ready for this. What do I do? 264 00:12:43,472 --> 00:12:45,533 I mean, hey, that would be more surprising than 265 00:12:45,557 --> 00:12:47,684 him having a secret love child or something, right? 266 00:12:47,767 --> 00:12:49,394 He has a secret love child? 267 00:12:49,478 --> 00:12:50,645 Terri. 268 00:12:50,729 --> 00:12:52,647 Okay. All right. So what's the plan? 269 00:12:52,731 --> 00:12:53,916 I don't know what the plan is. 270 00:12:53,940 --> 00:12:56,419 I guess the plan is that I'm gonna work until they schedule him for an MRI, 271 00:12:56,443 --> 00:12:58,254 and then I'm gonna run and pick him up. That's the plan. 272 00:12:58,278 --> 00:12:59,905 And the box? 273 00:12:59,988 --> 00:13:02,008 - Are we just glazing over that now? - No, no, no. It's just... 274 00:13:02,032 --> 00:13:05,744 The thing is, right, we don't know for sure, like, that it's a ring, right? 275 00:13:05,827 --> 00:13:08,455 They sell lots of things at Tiffany's. 276 00:13:08,538 --> 00:13:09,724 - What box? - Pens. They sell pens. 277 00:13:09,748 --> 00:13:11,374 And you know what? 278 00:13:11,458 --> 00:13:14,002 Actually, one time, I saw a yo-yo from there. 279 00:13:14,085 --> 00:13:15,670 It could be a yo-yo, Terri. 280 00:13:15,754 --> 00:13:20,050 Hell, if he got you a pen or a yo-yo, girl, you got bigger problems. 281 00:13:20,133 --> 00:13:21,343 I don't know. 282 00:13:21,426 --> 00:13:23,428 A Tiffany's yo-yo sounds pretty cool to me. 283 00:13:23,512 --> 00:13:25,514 Okay, I just got in the stall. I got to go. 284 00:13:25,597 --> 00:13:27,849 And I need 17 coffees. 285 00:13:27,933 --> 00:13:29,059 Okay, bye. 286 00:13:30,143 --> 00:13:32,521 Girl, it's a mess. 287 00:13:32,604 --> 00:13:34,481 Just be glad we ain't them. 288 00:13:58,547 --> 00:14:04,010 ♪ I'll keep you warm in December ♪ 289 00:14:06,346 --> 00:14:12,227 ♪ Warm when the cold breezes blow ♪ 290 00:14:14,312 --> 00:14:18,441 ♪ My arms so lovin'... ♪ 291 00:14:18,525 --> 00:14:20,819 You're welcome. Uh, what do I recommend? 292 00:14:20,902 --> 00:14:24,739 The za'atar focaccia, the garlic sun-dried tomato or cornetti, my favorite. 293 00:14:24,823 --> 00:14:26,032 It's a funny story. 294 00:14:26,116 --> 00:14:27,218 I'll give you the short one. 295 00:14:27,242 --> 00:14:30,870 Uh, I admittedly dressed up as a cornetti for Halloween when I was 11. 296 00:14:30,954 --> 00:14:33,582 It was like a... I made it. It was a papier-mâché marvel of sorts. 297 00:14:33,665 --> 00:14:35,625 - I'm sorry, I'm in a rush. - I digress. Yes. 298 00:14:35,667 --> 00:14:37,252 No, no, no, no, no, keep going. 299 00:14:39,004 --> 00:14:40,046 Hi. 300 00:14:40,130 --> 00:14:43,133 I wasn't sure you'd be here, but I was nearby and remembered. 301 00:14:43,216 --> 00:14:45,218 - Um... - How much is this? 302 00:14:45,302 --> 00:14:46,886 That's 4.99. 303 00:14:46,970 --> 00:14:48,430 - What is this? - That's a... 304 00:14:48,513 --> 00:14:50,473 - cutting board. - Can I buy it? 305 00:14:50,557 --> 00:14:52,559 For sure. Yeah. I'm just gonna finish up with her. 306 00:14:52,642 --> 00:14:54,269 That's good. That's perfect. 307 00:14:54,352 --> 00:14:55,895 Enjoy. Thank you so much. 308 00:14:55,979 --> 00:14:57,480 I want a coffee, hot. 309 00:14:57,564 --> 00:14:59,166 Okay. I'm just gonna get him. I'll get you. 310 00:14:59,190 --> 00:15:00,483 You good? 311 00:15:00,567 --> 00:15:02,235 Yeah, I'm good. 312 00:15:02,319 --> 00:15:04,589 I mean, I ain't cheap, but I could at least help with coffee. 313 00:15:04,613 --> 00:15:07,073 Oh, no, no, no. Thank you, but, um, um, everything is just... 314 00:15:08,908 --> 00:15:09,951 Oh, God. 315 00:15:11,036 --> 00:15:13,121 ...going swimmingly, clearly. 316 00:15:13,204 --> 00:15:14,539 I've been here 15 minutes. 317 00:15:14,623 --> 00:15:16,875 Can I buy all the cornetti and five coffees? 318 00:15:16,958 --> 00:15:18,835 Do you have a manager? 319 00:15:18,918 --> 00:15:20,712 Whatever your rate is, I'll pay it. 320 00:15:21,796 --> 00:15:23,816 - Who wants coffee? - I do. Right here. 321 00:15:23,840 --> 00:15:25,276 And, uh, yeah, thank you for getting that. 322 00:15:25,300 --> 00:15:27,278 - Thank you so much. - Thank you. Have a great one. 323 00:15:27,302 --> 00:15:28,988 Is it coming out or... Oh, man. 324 00:15:29,012 --> 00:15:30,096 What would you like? 325 00:15:30,180 --> 00:15:31,514 - Uh, would you... - Oh, sure. 326 00:15:31,598 --> 00:15:33,475 All right, all right. 327 00:15:33,558 --> 00:15:35,244 Two waters or just one water? 328 00:15:35,268 --> 00:15:37,395 - I'll take one of those. - Got it. 329 00:15:37,479 --> 00:15:38,688 4.75. 330 00:15:38,772 --> 00:15:40,315 - Okay, great. - Thank you very much. 331 00:15:40,398 --> 00:15:41,858 - You guys good? - Okay. 332 00:15:41,941 --> 00:15:43,526 You okay? 333 00:15:43,610 --> 00:15:45,403 Thank you very much. 334 00:15:45,487 --> 00:15:47,238 ♪ Lady luck, she is lovely... ♪ 335 00:15:47,322 --> 00:15:49,550 That's really good, right? 336 00:15:49,574 --> 00:15:51,242 - Cheers. - Okay. 337 00:15:51,326 --> 00:15:54,120 ♪ Lady luck, she is free... ♪ 338 00:15:54,204 --> 00:15:57,332 I didn't realize there was such a market for cutting boards. 339 00:15:57,415 --> 00:15:59,292 - Any word from Gary? - Yeah, actually. 340 00:15:59,376 --> 00:16:04,005 It sounds like he can finally get a scan in the next hour, thank God. 341 00:16:06,299 --> 00:16:09,302 Where's Daisy and your...? 342 00:16:09,386 --> 00:16:12,597 Daisy's at a friend's house, and Vanessa's flight got delayed, so... 343 00:16:12,681 --> 00:16:14,140 Oh, no. 344 00:16:15,475 --> 00:16:18,645 I have a little hot chocolate left. Would you like a cup? 345 00:16:18,728 --> 00:16:20,563 Sure. 346 00:16:20,647 --> 00:16:25,568 Do you want regular old hot chocolate, or do you want hot chocolate a la Gillini? 347 00:16:27,862 --> 00:16:29,948 Whatever the chef recommends. 348 00:16:30,031 --> 00:16:32,617 This is what the chef recommends. 349 00:16:32,701 --> 00:16:35,453 Ah, oh. 350 00:16:35,537 --> 00:16:37,288 Okay. 351 00:16:37,372 --> 00:16:38,641 Yeah, oh, yeah. Yeah, yeah, yeah. 352 00:16:38,665 --> 00:16:41,501 You are my friend. 353 00:16:41,584 --> 00:16:44,546 You're delicious, and you make me happy. 354 00:16:44,629 --> 00:16:46,548 We're gonna pour a little bit of you. 355 00:16:46,631 --> 00:16:48,111 And a little more of you. 356 00:16:48,174 --> 00:16:49,968 - Okay. - I have a small tendency 357 00:16:50,051 --> 00:16:52,345 of talking to my culinary creations. 358 00:16:52,429 --> 00:16:54,848 I talk to myself all the time when I write. 359 00:16:54,931 --> 00:16:56,725 Well, mostly yell at myself, but same same. 360 00:16:56,808 --> 00:16:58,017 - Cheers. - Mm. 361 00:16:58,101 --> 00:17:00,145 Cheers. 362 00:17:02,063 --> 00:17:03,815 - Shit. - Good, right? 363 00:17:03,898 --> 00:17:05,817 What? 364 00:17:05,900 --> 00:17:07,902 Well, as a thank-you... 365 00:17:12,240 --> 00:17:14,075 ...for you. 366 00:17:18,955 --> 00:17:20,665 What? 367 00:17:20,749 --> 00:17:25,128 Uh, my late wife and Daisy, they used to bake bread together. 368 00:17:25,211 --> 00:17:26,379 Right around Christmas. 369 00:17:26,463 --> 00:17:27,964 Was she a baker? 370 00:17:28,047 --> 00:17:29,734 No, it was... the bread was awful. 371 00:17:29,758 --> 00:17:30,884 The bread was awful. 372 00:17:30,967 --> 00:17:32,635 - Bread is hard. - Really hard. 373 00:17:32,719 --> 00:17:36,347 I hadn't thought about it in a while. 374 00:17:36,431 --> 00:17:39,934 What was she... like, if you don't mind me asking? 375 00:17:40,018 --> 00:17:45,148 No. She was like, uh, like a song. 376 00:17:45,231 --> 00:17:49,444 Like a song that you wanted to play over and over again. 377 00:17:49,527 --> 00:17:52,947 The risk of love is loss, right? 378 00:17:54,365 --> 00:17:57,285 That's something my mom used to say. 379 00:17:58,745 --> 00:18:01,206 When did you lose your mom? 380 00:18:01,289 --> 00:18:02,749 Uh... 381 00:18:04,667 --> 00:18:07,086 I had just turned nine, so... 382 00:18:10,131 --> 00:18:12,217 Well, that's all the time that we have here, so... 383 00:18:13,426 --> 00:18:14,719 I'll invoice you. 384 00:18:18,932 --> 00:18:21,476 How'd you decide that this is what you wanted to do, though? 385 00:18:21,559 --> 00:18:22,602 Like, to bake. 386 00:18:22,685 --> 00:18:23,871 It was never really, like, a firm decision. 387 00:18:23,895 --> 00:18:26,314 I just kept falling more and more in love with it. 388 00:18:26,397 --> 00:18:29,567 It's like a meditation, it's a love language all in one. 389 00:18:29,651 --> 00:18:30,902 It's messy, but I just... 390 00:18:30,985 --> 00:18:34,030 I love that something beautiful always comes out of the mess. 391 00:18:34,113 --> 00:18:36,282 I like that. It's cool. 392 00:18:37,408 --> 00:18:39,577 I don't mean to pry. What was... what were you... 393 00:18:39,661 --> 00:18:41,329 Daisy was saying you're writing a book? 394 00:18:41,412 --> 00:18:43,414 - Another book, yeah. - Oh, so there was a first? 395 00:18:43,498 --> 00:18:45,834 Yeah, it was a disaster, the Titanic of books, yeah. 396 00:18:45,917 --> 00:18:47,794 I'm sure it wasn't that bad. 397 00:18:47,877 --> 00:18:49,379 Well, nobody died from it. 398 00:18:49,462 --> 00:18:52,674 You know, Gillini was not my first go-around. 399 00:18:52,757 --> 00:18:56,553 My first go-around, my first restaurant was a big flop. 400 00:18:56,636 --> 00:18:59,931 Huge. Embarrassing. Disastrous. Bankrupting. 401 00:19:00,014 --> 00:19:01,116 - You get the point. - Yeah. 402 00:19:01,140 --> 00:19:04,769 If yours was the Titanic of books, mine was the 127 Hours of restaurants. 403 00:19:04,853 --> 00:19:06,980 - Wow. - But Gillini... 404 00:19:07,063 --> 00:19:09,691 Gillini was always my dream, you know? 405 00:19:09,774 --> 00:19:11,401 Toss this out. 406 00:19:11,484 --> 00:19:13,695 Okay. 407 00:19:13,778 --> 00:19:14,988 Do you know what this is? 408 00:19:15,071 --> 00:19:16,155 A croissant. 409 00:19:16,239 --> 00:19:19,617 First of all, this is a cornetto. 410 00:19:19,701 --> 00:19:22,120 Okay. All right. 411 00:19:22,203 --> 00:19:24,831 Little-known Italian cousin of the renowned croissant. 412 00:19:24,914 --> 00:19:26,332 Thank you very much. 413 00:19:26,416 --> 00:19:29,002 You know why it tastes so good? 414 00:19:29,085 --> 00:19:32,255 Because it was baked with love, not strategy. 415 00:19:32,338 --> 00:19:34,883 - And probably a shit-ton of butter. - Oh, yeah. 416 00:19:37,302 --> 00:19:39,554 Maybe you need to start doing things with your heart. 417 00:19:39,637 --> 00:19:40,763 Not your head. 418 00:19:44,142 --> 00:19:48,605 Well, I do have this one idea that I... I really love. 419 00:19:48,688 --> 00:19:49,898 Tell me. What is it? 420 00:19:49,981 --> 00:19:53,234 I kind of got to show you to explain it. 421 00:19:53,318 --> 00:19:56,154 If you, if you have time, we could... 422 00:19:57,572 --> 00:19:59,866 I don't know, um... Yeah. 423 00:19:59,949 --> 00:20:01,260 I mean, I guess I have a little time. 424 00:20:01,284 --> 00:20:03,470 We could drop these off at the shelter and then check it out quickly. 425 00:20:03,494 --> 00:20:04,787 - Yeah? - Yeah. 426 00:20:04,871 --> 00:20:07,332 Yeah, yeah, yeah. No, that-that'd be great. 427 00:20:07,415 --> 00:20:08,625 Okay. 428 00:20:09,709 --> 00:20:11,878 My secret spot. 429 00:20:11,961 --> 00:20:13,421 What do you think? 430 00:20:13,504 --> 00:20:15,924 - Well... - Yeah, it's like, can you believe 431 00:20:16,007 --> 00:20:17,634 no one is ever here? 432 00:20:17,717 --> 00:20:19,344 That's, um... 433 00:20:21,220 --> 00:20:24,390 I mean, that's-that's crazy. 434 00:20:24,474 --> 00:20:25,975 Have you been here? 435 00:20:26,059 --> 00:20:28,686 - Me? - Yeah, you. 436 00:20:28,770 --> 00:20:31,356 Um... yeah, maybe a few times, but... 437 00:20:31,439 --> 00:20:35,109 Wow. Dang. 438 00:20:35,193 --> 00:20:38,321 Well, great minds think alike. 439 00:20:38,404 --> 00:20:40,657 No, I love it here. 440 00:20:40,740 --> 00:20:42,867 This is what inspired my idea. 441 00:20:42,951 --> 00:20:44,869 Go on. 442 00:20:44,953 --> 00:20:46,162 Tell me. 443 00:20:46,245 --> 00:20:49,165 It's a novel about light and dark based in New York City. 444 00:20:49,248 --> 00:20:50,875 It's this little girl. 445 00:20:50,959 --> 00:20:55,838 She finds her imaginary friends in the shadows of the city buildings. 446 00:20:55,922 --> 00:20:58,967 So it's all about how she creates this world where 447 00:20:59,050 --> 00:21:04,681 people overlook the shadows, but that's where she finds beauty and life. 448 00:21:05,682 --> 00:21:08,267 This... 449 00:21:08,351 --> 00:21:09,727 This is your cornetto. 450 00:21:09,811 --> 00:21:11,980 Yeah, maybe it is. 451 00:21:12,063 --> 00:21:13,815 I think it is. 452 00:21:17,777 --> 00:21:19,779 Oh, it's Gary. Um, one sec. 453 00:21:19,862 --> 00:21:21,447 Hi, honey. How you feeling? 454 00:21:24,158 --> 00:21:26,369 Oh, my God, that's great. That's great. Okay. 455 00:21:26,452 --> 00:21:28,329 Well, I'm close, so I-I'll be right there. 456 00:21:28,413 --> 00:21:30,707 All right, I love you. Bye. 457 00:21:30,790 --> 00:21:32,834 Gary just got out of his MRI. 458 00:21:32,917 --> 00:21:34,877 Yeah, Vanessa just, uh, text me. 459 00:21:34,961 --> 00:21:37,005 Her flight just got here, so I should probably go. 460 00:21:37,088 --> 00:21:38,131 Okay. 461 00:21:38,214 --> 00:21:39,733 Thanks for everything tonight. 462 00:21:39,757 --> 00:21:41,467 Yeah. I'm glad Gary's okay. 463 00:21:41,551 --> 00:21:43,302 Uh, M-Merry Christmas. 464 00:21:43,386 --> 00:21:44,679 Merry Christmas. 465 00:21:44,762 --> 00:21:46,389 I'm Jewish, by the way. 466 00:21:48,433 --> 00:21:50,268 Happy Hanukkah. 467 00:21:50,351 --> 00:21:51,477 Bye. 468 00:22:08,953 --> 00:22:12,957 ♪ We are young and haven't got a cent... ♪ 469 00:22:13,041 --> 00:22:15,126 - Hi. - Hi. Merry Christmas. 470 00:22:16,586 --> 00:22:18,921 I like semi-concussed Gary. 471 00:22:19,005 --> 00:22:21,340 Girl could get used to this. 472 00:22:21,424 --> 00:22:23,885 Ooh. What is this? 473 00:22:23,968 --> 00:22:25,261 Oh. Crumbs. 474 00:22:25,344 --> 00:22:28,014 - I'm making a pie for tonight. - Oh. 475 00:22:28,097 --> 00:22:29,223 What are you making now? 476 00:22:29,307 --> 00:22:32,143 This is a chervil frittata with preserved lemon salsa verde 477 00:22:32,226 --> 00:22:33,936 and roasted tomatoes on the vine. 478 00:22:34,020 --> 00:22:36,647 - Huh? - Eggs, herbs, tomatoes. 479 00:22:36,731 --> 00:22:38,608 Mm. 480 00:22:38,691 --> 00:22:40,193 - What's wrong? - Nothing. 481 00:22:40,276 --> 00:22:42,487 Just kind of a mess in here. 482 00:22:42,570 --> 00:22:44,530 I'm sorry. I'm sorry. 483 00:22:44,614 --> 00:22:46,657 - We have hot sauce, right? - Yeah, right there. 484 00:22:46,741 --> 00:22:49,118 Oh, good. Thank God. Okay. 485 00:22:49,202 --> 00:22:52,830 Hey, babe, um, why don't you pause on those eggs for a minute. 486 00:22:52,914 --> 00:22:55,166 We have Chrismukkah presents to open. 487 00:22:56,459 --> 00:22:57,835 Come on. 488 00:22:59,170 --> 00:23:02,924 Oh. Ok... You want to do that right now? 489 00:23:03,007 --> 00:23:06,010 Well, okay, Vanessa, you first. 490 00:23:06,094 --> 00:23:09,138 - Come on. - No, Daisy, you go first. Here. 491 00:23:09,222 --> 00:23:11,099 Oh, okay. 492 00:23:12,266 --> 00:23:13,494 Are you sure you don't want to eat first? 493 00:23:13,518 --> 00:23:15,853 Because when eggs sit on the stove, bacteria festers, 494 00:23:15,937 --> 00:23:18,189 and that bacteria gets much worse, like, more deadly 495 00:23:18,272 --> 00:23:20,191 - as the food is cooling. - This is for you. 496 00:23:22,443 --> 00:23:23,569 You first. 497 00:23:23,653 --> 00:23:25,947 - Okay. - Okay. 498 00:23:26,030 --> 00:23:27,990 This is nice. 499 00:23:28,074 --> 00:23:29,534 One for every day. 500 00:23:29,617 --> 00:23:31,261 I've always wanted an affirmation journal. 501 00:23:31,285 --> 00:23:33,329 Thank you. 502 00:23:33,412 --> 00:23:36,749 This is the most expensive hint I've ever seen. 503 00:23:36,833 --> 00:23:38,501 I did not mean it like that. 504 00:23:38,584 --> 00:23:39,627 Oh, no. I-I love it. 505 00:23:39,710 --> 00:23:40,711 - You do? - Yeah. 506 00:23:40,795 --> 00:23:42,672 - Maybe it will help. - It might. 507 00:23:42,755 --> 00:23:43,816 It very well might. 508 00:23:43,840 --> 00:23:45,716 Okay, now Vanessa's turn. 509 00:23:45,800 --> 00:23:48,344 Uh, let's let your dad open one. 510 00:23:48,427 --> 00:23:49,887 Here. 511 00:23:55,434 --> 00:23:57,645 - Now we can eat. - No. 512 00:23:59,689 --> 00:24:01,774 - It's your turn. - Wow. 513 00:24:01,858 --> 00:24:03,359 Gary. 514 00:24:03,442 --> 00:24:06,404 Okay. Now it's your turn. 515 00:24:14,370 --> 00:24:15,913 Wow. 516 00:24:15,997 --> 00:24:17,039 Okay. 517 00:24:34,473 --> 00:24:35,600 Ethan. 518 00:24:36,684 --> 00:24:38,019 Oh, my God. 519 00:24:39,103 --> 00:24:41,522 They're beautiful. 520 00:24:42,607 --> 00:24:44,025 They're so cute. 521 00:24:47,278 --> 00:24:48,654 What do you think? 522 00:24:49,739 --> 00:24:51,532 Uh... 523 00:24:51,616 --> 00:24:53,910 What? You-you didn't think I'd like them? 524 00:24:55,661 --> 00:24:57,872 No. I-I, um... 525 00:24:57,955 --> 00:25:00,333 - They're-they're so you. - So cute. 526 00:25:02,710 --> 00:25:04,629 I don't know what to say. 527 00:25:10,218 --> 00:25:11,385 Me neither. 528 00:25:18,392 --> 00:25:20,561 Are you... 529 00:25:20,645 --> 00:25:22,355 Are you sure? 530 00:25:24,357 --> 00:25:26,317 - Yeah. - Yeah? 531 00:25:26,400 --> 00:25:28,402 No, I-I'm just... 532 00:25:28,486 --> 00:25:30,696 - Me, too. I'm... - I mean, this is... 533 00:25:30,780 --> 00:25:33,950 this is a really big moment, you know? 534 00:25:34,033 --> 00:25:36,035 - Very big moment. - Very big. 535 00:25:36,118 --> 00:25:39,413 I mean, I-I thought that I had something prepared to say. 536 00:25:39,497 --> 00:25:41,415 I'm sure I did. I'm pretty good at that. 537 00:25:41,499 --> 00:25:42,708 - I-I like talking. - You do. 538 00:25:42,792 --> 00:25:45,461 You know, so... But-but I don't. 539 00:25:45,544 --> 00:25:49,006 I don't remember what I was thinking or... 540 00:25:49,090 --> 00:25:51,068 - or what I was gonna say. - It's okay. You don't have to. 541 00:25:51,092 --> 00:25:53,010 - No, I... - You don't have to say anything. 542 00:25:53,094 --> 00:25:54,637 It doesn't matter. 543 00:25:54,720 --> 00:25:57,598 I mean, who cares if I don't remember a day or two? 544 00:25:57,682 --> 00:25:58,766 Right? 545 00:25:58,849 --> 00:26:03,729 What I do remember is the last three years, Rach. 546 00:26:03,813 --> 00:26:07,191 You made me into a better artist. 547 00:26:07,275 --> 00:26:08,401 Into a better person. 548 00:26:08,484 --> 00:26:11,404 And I have you to thank for that. 549 00:26:11,487 --> 00:26:13,781 'Cause you encourage me, 550 00:26:13,864 --> 00:26:17,159 and you tell me that I can do more and be more. 551 00:26:18,995 --> 00:26:21,038 And you believe in me. 552 00:26:21,122 --> 00:26:22,915 I do. 553 00:26:22,999 --> 00:26:25,209 So... 554 00:26:25,293 --> 00:26:27,378 Oh, my gosh. 555 00:26:29,714 --> 00:26:31,007 Will you? 556 00:26:32,091 --> 00:26:33,342 Yes. 557 00:26:35,761 --> 00:26:37,680 I'm sweating. 558 00:26:37,763 --> 00:26:39,098 - Uh, champagne. - Okay. 559 00:26:39,181 --> 00:26:41,058 Okay. 560 00:26:43,185 --> 00:26:44,645 Holy shit. 561 00:26:44,729 --> 00:26:46,564 All right, time to eat. 562 00:26:46,647 --> 00:26:49,984 Where can we order in on Christmas? 'Cause I did not cook. 563 00:26:52,778 --> 00:26:54,780 Thank you. 564 00:26:59,618 --> 00:27:00,619 What happened? 565 00:27:09,754 --> 00:27:12,256 Holy shit. 566 00:28:06,477 --> 00:28:08,687 Oh, my God. 567 00:28:08,771 --> 00:28:10,439 Did he rob a bank? 568 00:28:10,523 --> 00:28:12,149 He must have sold an organ or something. 569 00:28:12,233 --> 00:28:14,276 Did... did he kill somebody? 570 00:28:14,360 --> 00:28:16,296 You know, a lot of people been doing life insurance fraud. 571 00:28:16,320 --> 00:28:19,532 I'm-I'm not saying that's what he did, but damn, that's a big-ass ring. 572 00:28:19,615 --> 00:28:21,992 - It is beautiful, Rach. - Thank you. 573 00:28:22,076 --> 00:28:23,202 - It's huge. - Yeah. 574 00:28:23,285 --> 00:28:24,537 Kind of wildly huge. 575 00:28:24,620 --> 00:28:25,871 But he did a great job. 576 00:28:25,955 --> 00:28:27,557 I guess he's been saving up for a studio, but... 577 00:28:27,581 --> 00:28:30,000 - Thank you. - Bye. Thank you guys so much. 578 00:28:30,084 --> 00:28:32,044 ...clearly, also for this. 579 00:28:32,128 --> 00:28:34,147 Maybe instead of saving up for that ridiculous cappuccino maker 580 00:28:34,171 --> 00:28:37,258 we just had to have, you could buy your wife something nice. 581 00:28:37,341 --> 00:28:38,759 You love my latte art. 582 00:28:38,843 --> 00:28:41,137 I made your face last week, and you loved it, remember? 583 00:28:41,220 --> 00:28:42,660 - That was supposed to be me? - Yeah. 584 00:28:42,721 --> 00:28:43,848 Oh, hell no. 585 00:28:43,931 --> 00:28:46,034 Anyways, are you guys gonna have, like, a big party or something? 586 00:28:46,058 --> 00:28:47,226 I don't think so. 587 00:28:47,309 --> 00:28:49,520 I'm not really into big parties and all that. 588 00:28:49,603 --> 00:28:52,064 Yeah, nah, she loves the romance but not the fanfare. 589 00:28:52,148 --> 00:28:55,276 - Well, I am so excited for you. - Thank you. 590 00:28:55,359 --> 00:28:57,862 You deserve everything, sweetie. 591 00:28:57,945 --> 00:28:59,363 Hey, I'm excited, too. 592 00:28:59,447 --> 00:29:02,741 But if I'm too genuine, my heart will explode and I'll die, so... 593 00:29:02,825 --> 00:29:04,302 - I can't with you. - Can't do it. 594 00:29:04,326 --> 00:29:05,953 I have to go to work. Can you behave? 595 00:29:06,036 --> 00:29:07,204 Yeah, I'll try. 596 00:29:07,288 --> 00:29:09,165 - Later, Rach. - Bye. 597 00:29:09,248 --> 00:29:12,543 Can you take this? Thank you so much. 598 00:29:12,626 --> 00:29:14,670 - I'll take those. - Hey, um... 599 00:29:14,753 --> 00:29:16,633 what was that weird text you sent me last night? 600 00:29:16,714 --> 00:29:19,216 - Hmm? - "The East River is so serene at night"? 601 00:29:19,300 --> 00:29:21,343 Oh, my God, I forgot about that. Yeah. 602 00:29:21,427 --> 00:29:25,097 Yeah. Who gave you mushrooms, and can you give me their number? 603 00:29:25,181 --> 00:29:27,617 No, I was at this beautiful park with Ethan when Gary called... 604 00:29:27,641 --> 00:29:28,851 Wait, wait. 605 00:29:28,934 --> 00:29:31,270 - Run that back. Who's Ethan? - Ethan. 606 00:29:31,353 --> 00:29:33,189 I told you about Ethan. 607 00:29:33,272 --> 00:29:35,566 No, you never told me about an Ethan. 608 00:29:35,649 --> 00:29:37,529 Ethan's the one who helped Gary when he got hit. 609 00:29:37,610 --> 00:29:39,153 I met him at the hospital. 610 00:29:39,236 --> 00:29:40,446 And then he came by the stall. 611 00:29:40,529 --> 00:29:44,033 And then you two just went on a romantic stroll 612 00:29:44,116 --> 00:29:46,036 - down the East River alone? - Oh, my God, Terri. 613 00:29:46,118 --> 00:29:47,369 I'm not doing this with you. 614 00:29:47,453 --> 00:29:48,871 We were just killing time. 615 00:29:48,954 --> 00:29:50,873 He lives in L.A. 616 00:29:50,956 --> 00:29:54,335 I'm never gonna see him again, so whatever. Okay? 617 00:29:54,418 --> 00:29:56,003 - Okay. - Look how shiny. 618 00:29:56,086 --> 00:29:58,130 Yeah. 619 00:29:58,214 --> 00:29:59,590 Gary... How do I say this? 620 00:29:59,673 --> 00:30:01,550 It feels like he's really trying. 621 00:30:01,634 --> 00:30:05,346 And I'm not saying that it changed everything overnight, 622 00:30:05,429 --> 00:30:07,890 but it feels like there's so much possibility for the future. 623 00:30:07,973 --> 00:30:10,768 Like, he's so excited, and I'm excited, and... 624 00:30:10,851 --> 00:30:12,645 Hey. I'm excited, too. 625 00:30:12,728 --> 00:30:14,772 - Thank you. - You're welcome. 626 00:30:16,065 --> 00:30:17,608 - Bling-bling. - Bling-bling. 627 00:30:21,111 --> 00:30:22,738 Oh, I'm so glad you're here. 628 00:30:22,821 --> 00:30:25,658 I-I have something kind of weird to tell you. 629 00:30:25,741 --> 00:30:27,785 Excuse me? 630 00:30:27,868 --> 00:30:30,704 Uh, sorry, I-I thought you were someone else. 631 00:30:30,788 --> 00:30:32,164 Where's Rachel? 632 00:30:32,248 --> 00:30:36,710 Uh, well, she's not here right now, but I am. 633 00:30:36,794 --> 00:30:39,380 - Hi. - Hi. 634 00:30:39,463 --> 00:30:43,300 Uh, she'll be back at the Little Italy location tomorrow afternoon. 635 00:30:43,384 --> 00:30:44,861 Is there something I can help you with now? 636 00:30:44,885 --> 00:30:46,136 No, no, no. Um, no. 637 00:30:46,220 --> 00:30:48,639 I-I'll figure it out. Thank you. 638 00:30:53,269 --> 00:30:55,104 Surprise. 639 00:30:55,187 --> 00:30:57,064 Alvin Ailey. Who's that? 640 00:30:57,147 --> 00:30:58,440 Oh, that's a dance company. 641 00:30:58,524 --> 00:31:00,109 That's gonna be so fun. 642 00:31:00,192 --> 00:31:02,278 Wait, there's only two tickets. 643 00:31:02,361 --> 00:31:04,738 Dais, you can handle yourself, right? 644 00:31:04,822 --> 00:31:06,824 I figured a girls' day might be in order. 645 00:31:06,907 --> 00:31:08,993 Wow. And what are you gonna do? 646 00:31:09,076 --> 00:31:12,079 That three-story Olive Garden in Times Square looks fun. 647 00:31:12,162 --> 00:31:13,872 Nah, nah. 648 00:31:13,956 --> 00:31:16,417 I-I think I'm gonna try to write. 649 00:31:17,501 --> 00:31:21,714 Yeah, I haven't done it in a while, and the city is really inspiring me right now. 650 00:31:21,797 --> 00:31:26,468 Wait, you're gonna write on our vacation? 651 00:31:26,552 --> 00:31:28,137 I-If that's cool. 652 00:31:28,220 --> 00:31:30,806 You know, uh, I asked for a girls' day out anyway. 653 00:31:30,889 --> 00:31:32,474 So I feel like I could use one. 654 00:31:32,558 --> 00:31:33,934 Thanks, Dad. 655 00:31:34,018 --> 00:31:36,895 Yeah. I-I feel very honored. 656 00:31:36,979 --> 00:31:38,856 Um, I will get dressed, and we will head out. 657 00:31:38,939 --> 00:31:40,941 - Okay? Okay. - Okay. 658 00:31:41,984 --> 00:31:44,820 - Thank you. Wish me luck. - Okay. 659 00:31:48,949 --> 00:31:51,160 Please don't tell me you forgot your phone again. 660 00:31:51,243 --> 00:31:53,954 You got to go get the ring back. 661 00:31:54,038 --> 00:31:55,914 Just remember not to say anything. 662 00:31:55,998 --> 00:31:57,875 I won't say anything. 663 00:31:57,958 --> 00:31:59,668 I won't. Promise. 664 00:32:06,425 --> 00:32:07,968 - Hey, Rach. - Hey. 665 00:32:08,052 --> 00:32:10,333 What did you need again? It was, uh, black truffles and... 666 00:32:10,387 --> 00:32:12,181 Porcini mushrooms. 667 00:32:12,264 --> 00:32:13,325 Oh, and I talked to the wheelman. 668 00:32:13,349 --> 00:32:15,327 He said he's gonna get the entrées out of the window much faster tonight. 669 00:32:15,351 --> 00:32:17,269 Perfect. I'm gonna get some more focaccia. 670 00:32:17,353 --> 00:32:18,604 Okay. 671 00:32:22,941 --> 00:32:24,526 Porcini. 672 00:32:26,779 --> 00:32:28,781 - Hi. Uh, sorry, yeah. - Hi. 673 00:32:28,864 --> 00:32:31,617 Um, I'm-I'm looking for Rachel Meyer. 674 00:32:31,700 --> 00:32:33,577 And who might you be? 675 00:32:33,661 --> 00:32:35,537 - Sorry, I'm Ethan. - Ethan. 676 00:32:37,998 --> 00:32:39,625 Hello again. 677 00:32:39,708 --> 00:32:40,834 Hi. 678 00:32:40,918 --> 00:32:42,920 Mr. East River. Ooh. 679 00:32:43,003 --> 00:32:44,338 Yeah, this is... th-th... 680 00:32:44,421 --> 00:32:46,131 this is Terri, my business partner. 681 00:32:46,215 --> 00:32:49,009 I also identify as her best friend. 682 00:32:49,093 --> 00:32:51,345 Business partner, best friend. She does it all. 683 00:32:51,428 --> 00:32:54,056 I was actually looking for Gary. 684 00:32:54,139 --> 00:32:55,474 Oh. 685 00:32:55,557 --> 00:32:57,851 Uh... okay. 686 00:32:57,935 --> 00:32:59,520 What do you need Gary for? 687 00:32:59,603 --> 00:33:03,315 Yeah, no, sorry. I-I thought maybe I could meet him here 688 00:33:03,399 --> 00:33:05,693 or you could connect us, just to check up on him. 689 00:33:05,776 --> 00:33:07,444 How is he, actually? 690 00:33:07,528 --> 00:33:09,571 - Um... - You're quite the detective, aren't you? 691 00:33:09,655 --> 00:33:10,823 And fine as hell, too. 692 00:33:10,906 --> 00:33:12,759 - What are those, hazel? - Terri. Oh, my God. Terri. 693 00:33:12,783 --> 00:33:14,076 Huh? What? 694 00:33:14,159 --> 00:33:16,495 I need you... we need... can... we need more focaccia. 695 00:33:16,578 --> 00:33:18,056 Can you go inside and get some more focaccia? 696 00:33:18,080 --> 00:33:19,974 I know for a fact that we don't need more focaccia. 697 00:33:19,998 --> 00:33:22,543 But you know what? I'll go get some ciabatta. 698 00:33:22,626 --> 00:33:23,627 Thank you so much. 699 00:33:23,711 --> 00:33:25,629 - Good day, fine sir. - Thank you. 700 00:33:25,713 --> 00:33:28,966 - Good day. - Sorry about that. 701 00:33:29,049 --> 00:33:32,094 Um, I'm actually about to go grab a bite with Gary around the corner. 702 00:33:32,177 --> 00:33:33,617 You want me to give him your number? 703 00:33:34,680 --> 00:33:36,598 Well, I-I was actually hoping I could meet him. 704 00:33:36,682 --> 00:33:39,017 Oh. Want to eat with me and Gary? 705 00:33:39,101 --> 00:33:41,603 Yeah, that could be cool. 706 00:33:41,687 --> 00:33:43,605 Or I could walk with you. 707 00:33:43,689 --> 00:33:46,650 - Whatever. - Okay. Sure. Sure. 708 00:33:46,734 --> 00:33:48,253 Absolutely. I'm gonna put these in the back. 709 00:33:48,277 --> 00:33:50,195 - Okay. - We'll head out. 710 00:33:50,279 --> 00:33:51,780 Awesome. 711 00:34:04,460 --> 00:34:06,086 - Gary. - Oh. 712 00:34:06,170 --> 00:34:08,046 Got time for one more? 713 00:34:08,130 --> 00:34:10,007 I should really get going. 714 00:34:10,090 --> 00:34:12,801 Are you sure? This guy requested you, man. 715 00:34:15,888 --> 00:34:17,765 - Ah. Yeah. - Yeah? Okay. 716 00:34:20,225 --> 00:34:23,645 I'm sure Gary will be here any minute. 717 00:34:23,729 --> 00:34:27,441 You know, all good. I could just wait until he gets here. 718 00:34:32,821 --> 00:34:34,198 Hmm? 719 00:34:37,451 --> 00:34:39,995 Uh... wow. 720 00:34:40,078 --> 00:34:41,538 Oh! Yes. 721 00:34:41,622 --> 00:34:43,791 I forget that it's... yes. 722 00:34:43,874 --> 00:34:45,334 Wow. 723 00:34:46,418 --> 00:34:48,003 Christmas morning. 724 00:34:48,086 --> 00:34:50,005 That's... it... 725 00:34:50,088 --> 00:34:53,258 That looks beautiful on you. 726 00:34:53,342 --> 00:34:55,552 Thank you. Just such a big gesture. 727 00:34:55,636 --> 00:34:59,139 It was very unlike Gary, but what a ring. 728 00:34:59,223 --> 00:35:00,909 It's the most beautiful ring I've ever seen in my life. 729 00:35:00,933 --> 00:35:02,476 Uh-huh. 730 00:35:02,559 --> 00:35:03,852 Yeah. 731 00:35:03,936 --> 00:35:05,771 No, what about you? How'd your proposal go? 732 00:35:08,524 --> 00:35:09,566 It didn't. 733 00:35:09,650 --> 00:35:11,151 Oh. 734 00:35:11,235 --> 00:35:13,529 But it will. 735 00:35:21,870 --> 00:35:23,038 Gary. 736 00:35:25,123 --> 00:35:26,518 Seems like he got caught up at work, 737 00:35:26,542 --> 00:35:28,782 so I don't think he's gonna be able to make it, actually. 738 00:35:31,797 --> 00:35:33,715 But we could stay if you want. 739 00:35:33,799 --> 00:35:35,384 Sure, yeah. 740 00:35:35,467 --> 00:35:37,469 Sorry about that. 741 00:35:37,553 --> 00:35:41,098 Um, how did you and Gary meet? 742 00:35:41,181 --> 00:35:43,517 Actually, this. 743 00:35:43,600 --> 00:35:45,727 I wanted to get a tattoo of my mom's name, 744 00:35:45,811 --> 00:35:49,439 and a few friends recommended this one shop, and he was the artist available. 745 00:35:49,523 --> 00:35:50,774 Which is so funny. 746 00:35:50,858 --> 00:35:54,570 I mean, I know it sounds kind of cheesy, 747 00:35:54,653 --> 00:35:56,905 but now sometimes I wonder if it was fate. 748 00:35:56,989 --> 00:35:59,408 Yeah. It's fun... 749 00:35:59,491 --> 00:36:00,534 - Weird. - Mm-hmm. 750 00:36:00,617 --> 00:36:02,703 Let me ask, uh... Here's a good question. 751 00:36:02,786 --> 00:36:05,956 - Mm-hmm? - Gary's a good guy, right? 752 00:36:06,039 --> 00:36:08,041 - Yeah. Yeah. - Yeah? 753 00:36:08,125 --> 00:36:10,627 Like... like, would he, say, 754 00:36:10,711 --> 00:36:14,464 return fi... a five-dollar bill if someone dropped it? 755 00:36:14,548 --> 00:36:15,549 What? 756 00:36:15,632 --> 00:36:18,343 Yeah, no. That's... Yeah. That is... 757 00:36:18,427 --> 00:36:21,805 Um, I was just trying to, you know, g-get to know him a little. 758 00:36:21,889 --> 00:36:24,641 How do I describe Gary? 759 00:36:24,725 --> 00:36:26,894 Gary is an artist. 760 00:36:26,977 --> 00:36:29,146 He's super talented. 761 00:36:29,229 --> 00:36:31,982 On the surface, he can come across a little self-absorbed, 762 00:36:32,065 --> 00:36:34,401 but there's so much more to him. 763 00:36:34,484 --> 00:36:37,046 Nobody stood by me quite like him when my first restaurant fell apart. 764 00:36:37,070 --> 00:36:38,780 He was amazing. 765 00:36:38,864 --> 00:36:40,365 I'm trying to think of what else. 766 00:36:40,449 --> 00:36:42,326 I mean, there's a lot to say. Uh... 767 00:36:42,409 --> 00:36:44,578 Oh! Another example. 768 00:36:44,661 --> 00:36:46,079 This bracelet was my mom's. 769 00:36:46,163 --> 00:36:47,789 I wear it everywhere. 770 00:36:47,873 --> 00:36:49,475 I do not know what I would do if I lost it. 771 00:36:49,499 --> 00:36:51,418 It's very precious to me. You get the point. 772 00:36:51,501 --> 00:36:54,880 I took the bracelet off when I was in the chair getting my tattoo, 773 00:36:54,963 --> 00:36:57,108 and when I got home, I realized I didn't have the bracelet. 774 00:36:57,132 --> 00:37:00,594 I panicked, I ran to the station, 775 00:37:00,677 --> 00:37:01,845 and there was Gary. 776 00:37:03,722 --> 00:37:06,224 He rode all the way out to Astoria. 777 00:37:06,308 --> 00:37:10,187 And I remember looking at him, being like, "Wow, this is the kind of guy that he is." 778 00:37:10,270 --> 00:37:15,525 So if I ever... well, when I get frustrated that he's late or misses dinner 779 00:37:15,609 --> 00:37:20,614 or is wrapped up in his own stuff or always on his phone, 780 00:37:20,697 --> 00:37:24,451 I remember that he's the guy that went eight subway stops out of his way for me 781 00:37:24,534 --> 00:37:25,869 when he didn't even know me. 782 00:37:25,953 --> 00:37:27,871 So, sorry. In the longest answer ever, 783 00:37:27,955 --> 00:37:30,248 yes, he is the kind of guy who would return five dollars. 784 00:37:30,332 --> 00:37:31,959 Wow. 785 00:37:32,042 --> 00:37:34,127 You really do have a thing for bread. 786 00:37:34,211 --> 00:37:36,838 I do. Yeah. I'm sor... Yeah. 787 00:37:36,922 --> 00:37:39,341 - Uh, number one fan. - Numero uno. 788 00:37:39,424 --> 00:37:41,301 - Number one fan. - That's you. 789 00:37:41,385 --> 00:37:43,571 I can't believe how they just move all together like that. 790 00:37:43,595 --> 00:37:47,557 I mean, the kids in my grade have a hard time just getting into alphabetical order. 791 00:37:47,641 --> 00:37:50,310 Yeah, well, you know, I was jealous that they were so flexible. 792 00:37:50,394 --> 00:37:54,064 I do Bar Method three times a week, and I can barely touch my toes. 793 00:37:54,147 --> 00:37:56,066 - Brian? - Vanessa. 794 00:37:56,149 --> 00:37:57,818 Hey, how are you? 795 00:37:57,901 --> 00:38:00,278 - Good. How are you? - I'm good, good. 796 00:38:00,362 --> 00:38:01,363 Uh, I'm sorry. 797 00:38:01,446 --> 00:38:03,073 - This is my colleague David. - Hey. 798 00:38:03,156 --> 00:38:05,492 David, this is Vanessa Randall. 799 00:38:05,575 --> 00:38:09,246 She was in-house PR for the YA division before she abandoned us 800 00:38:09,329 --> 00:38:11,248 for the dark side... L.A. 801 00:38:11,331 --> 00:38:12,582 - Ah. - Well, you know, 802 00:38:12,666 --> 00:38:15,961 three years of slush and street garbage was plenty for me. 803 00:38:16,044 --> 00:38:17,587 No argument there. 804 00:38:17,671 --> 00:38:20,090 - Uh, this is Daisy, Ethan's daughter. - Hi. 805 00:38:20,173 --> 00:38:22,551 Brian actually introduced me to your dad. 806 00:38:22,634 --> 00:38:25,345 It's true. You know, he showed me a picture of you the other day. 807 00:38:25,429 --> 00:38:28,140 Listen, I'm so excited Ethan came in. 808 00:38:28,223 --> 00:38:30,934 You know, I've been telling him for ages to give it another shot. 809 00:38:31,018 --> 00:38:32,436 I bet it was your encouragement. 810 00:38:33,520 --> 00:38:39,109 Uh, I-I always encourage him, but, you know, you know Ethan. 811 00:38:39,192 --> 00:38:41,111 He just needs to forge ahead. 812 00:38:41,194 --> 00:38:42,880 You know, none of us have a crystal ball, right? 813 00:38:42,904 --> 00:38:45,407 - Yeah. - We just got to do our best. 814 00:38:45,490 --> 00:38:46,867 Uh, good to see you. 815 00:38:46,950 --> 00:38:48,350 - You, too. Bye. - Nice to meet you. 816 00:38:48,410 --> 00:38:50,078 - Bye. - Bye. 817 00:38:52,205 --> 00:38:53,957 Okay. 818 00:38:55,834 --> 00:38:57,669 God. 819 00:38:57,753 --> 00:39:00,130 And these are new. 820 00:39:01,965 --> 00:39:03,300 Taxi? 821 00:39:04,384 --> 00:39:06,303 Hey, T. 822 00:39:06,386 --> 00:39:09,264 Well, lookee lookee who it is. 823 00:39:10,348 --> 00:39:12,350 She's mad, huh? 824 00:39:13,602 --> 00:39:17,105 - Well, I came to surprise her. - Mm. 825 00:39:17,189 --> 00:39:18,315 Got her these flowers. 826 00:39:18,398 --> 00:39:20,442 - Mm. - Pretty nice, huh? 827 00:39:20,525 --> 00:39:22,569 Yeah, they're from the bodega. 828 00:39:22,652 --> 00:39:23,987 Uh, is she here? 829 00:39:24,071 --> 00:39:25,363 No. 830 00:39:25,447 --> 00:39:28,200 I actually haven't seen her since she left to meet you. 831 00:39:29,284 --> 00:39:30,952 Mm. 832 00:39:32,037 --> 00:39:33,663 Mm-hmm. 833 00:39:34,706 --> 00:39:36,708 You know what I was thinking about earlier today? 834 00:39:36,792 --> 00:39:38,710 - What? - The book you're gonna write. 835 00:39:38,794 --> 00:39:40,879 Ah, well, I hope I write it. 836 00:39:40,962 --> 00:39:42,255 What do you mean, you hope? 837 00:39:42,339 --> 00:39:46,968 It's a lot of procrastination mixed in with self-loathing. 838 00:39:47,052 --> 00:39:48,678 I've got a great therapist. 839 00:39:48,762 --> 00:39:51,473 You just got to go for it. 840 00:39:51,556 --> 00:39:55,310 I can't wait to be walking by a bookstore one day and see it in the window. 841 00:39:55,393 --> 00:39:58,313 I like that. 842 00:39:58,396 --> 00:40:02,901 ♪ I can't see anyone but you... ♪ 843 00:40:05,028 --> 00:40:07,072 - I love this song. - I love this song. 844 00:40:07,155 --> 00:40:08,240 Okay. 845 00:40:12,327 --> 00:40:15,872 ♪ For you ♪ 846 00:40:18,375 --> 00:40:20,252 - Okay. - Wow. 847 00:40:20,335 --> 00:40:23,046 This is ridiculous. 848 00:40:24,256 --> 00:40:27,134 It is nice, though. 849 00:40:27,217 --> 00:40:33,557 ♪ Maybe millions of people walk by ♪ 850 00:40:33,640 --> 00:40:38,019 ♪ But they all disappear... ♪ 851 00:40:38,103 --> 00:40:41,940 Ethan, I'm sorry that Gary didn't show up, but I... 852 00:40:45,694 --> 00:40:47,946 Can I just ask you a question? 853 00:40:48,947 --> 00:40:51,950 Did you really come to see him tonight, or...? 854 00:40:54,286 --> 00:40:55,787 Um... 855 00:41:06,798 --> 00:41:08,425 Um... 856 00:41:10,260 --> 00:41:13,763 Uh, are you okay to get home from here? 857 00:41:16,266 --> 00:41:17,642 What? I... 858 00:41:17,726 --> 00:41:21,938 I-I hope everything works out for you. 859 00:41:22,022 --> 00:41:25,567 No matter what happens, I want you to know that 860 00:41:25,650 --> 00:41:28,195 I mean that sincerely. 861 00:42:17,160 --> 00:42:18,578 Ethan? 862 00:42:20,205 --> 00:42:22,082 I'll be in in a second. 863 00:42:23,708 --> 00:42:26,878 I-I called you. Where'd you go? 864 00:42:26,962 --> 00:42:29,130 Sorry. I... 865 00:42:29,214 --> 00:42:32,008 My phone is MIA again. 866 00:42:32,092 --> 00:42:35,011 I-I need to put a damn tracker on that thing. 867 00:42:35,095 --> 00:42:37,847 Is there something you need to tell me? 868 00:42:41,393 --> 00:42:43,770 Nothing that you need to worry about. 869 00:42:43,853 --> 00:42:45,105 Okay. 870 00:42:45,188 --> 00:42:48,984 I mean, you pushed hard for this trip. 871 00:42:49,067 --> 00:42:50,443 I changed my plans. 872 00:42:50,527 --> 00:42:55,740 I got on a flight for ten hours to be here with you and Daisy 'cause you asked me to, 873 00:42:55,824 --> 00:43:00,245 and, you know, now I'm here and you're not. 874 00:43:04,374 --> 00:43:05,625 I know. 875 00:43:05,709 --> 00:43:07,544 Okay, well... 876 00:43:07,627 --> 00:43:10,088 whatever it is, I'm here. 877 00:43:11,172 --> 00:43:12,632 Okay. 878 00:43:29,065 --> 00:43:30,567 Uh, Gary Wilson? 879 00:43:30,650 --> 00:43:32,485 What can I do for you? 880 00:43:33,778 --> 00:43:35,822 I'm Ethan Greene. I... We haven't formally met. 881 00:43:35,905 --> 00:43:36,990 Oh, yeah. 882 00:43:37,073 --> 00:43:39,159 Um, you're the guy from the accident. 883 00:43:39,242 --> 00:43:42,203 - Yeah, I-I read the report. - Yeah. 884 00:43:42,287 --> 00:43:44,664 Um, thank you so much for what you did, man. 885 00:43:44,748 --> 00:43:46,499 It was nothing, man. 886 00:43:46,583 --> 00:43:49,336 Um... happy to help. 887 00:43:50,920 --> 00:43:54,674 How can I... help you? 888 00:43:54,758 --> 00:43:56,426 Um... 889 00:43:59,304 --> 00:44:01,681 So, I-I, you know, I think... 890 00:44:01,765 --> 00:44:04,059 I think we have something of each other's. 891 00:44:09,522 --> 00:44:15,028 Look, I have about a week's worth to catch up on in here, so... 892 00:44:16,529 --> 00:44:18,907 ...thank you again so much for what you did... 893 00:44:18,990 --> 00:44:21,368 Okay. I want my ring back. 894 00:44:24,496 --> 00:44:25,622 What ring? 895 00:44:25,705 --> 00:44:28,184 The ring that was supposed to be on my girlfriend's hand right now, 896 00:44:28,208 --> 00:44:30,460 but I saw Rachel wearing it last night. 897 00:44:30,543 --> 00:44:32,796 You saw Rachel last night? 898 00:44:33,880 --> 00:44:35,548 Okay. You... 899 00:44:35,632 --> 00:44:39,803 Give me my ring back, I'll give you your earrings back. 900 00:44:39,886 --> 00:44:41,513 No harm, no foul. 901 00:44:41,596 --> 00:44:43,181 Um... 902 00:44:46,393 --> 00:44:48,103 I don't know what you're talking about. 903 00:44:48,186 --> 00:44:49,687 Yes, you do. 904 00:44:49,771 --> 00:44:52,857 You can't be serious about letting her keep it. 905 00:44:52,941 --> 00:44:54,025 Not telling her? 906 00:44:55,110 --> 00:44:57,737 Stay away from my fiancée. 907 00:44:57,821 --> 00:45:00,407 You lost something, it's not my problem. 908 00:45:10,083 --> 00:45:13,795 ♪ Trust in me ♪ 909 00:45:13,878 --> 00:45:17,382 ♪ In all you do ♪ 910 00:45:19,134 --> 00:45:25,014 ♪ Have the faith I have in you ♪ 911 00:45:27,183 --> 00:45:30,854 ♪ Love will see us through ♪ 912 00:45:30,937 --> 00:45:35,567 ♪ If only you trust in me ♪ 913 00:45:38,361 --> 00:45:41,698 ♪ While there's a moon ♪ 914 00:45:41,781 --> 00:45:43,825 ♪ A moon up high ♪ 915 00:45:45,493 --> 00:45:49,873 ♪ While there are birds ♪ 916 00:45:49,956 --> 00:45:52,000 ♪ Birds to fly ♪ 917 00:45:53,168 --> 00:45:56,963 ♪ While there is you ♪ 918 00:45:57,046 --> 00:45:58,882 ♪ A you and I ♪ 919 00:46:01,176 --> 00:46:04,971 ♪ I can be sure ♪ 920 00:46:05,054 --> 00:46:07,932 ♪ That I love you ♪ 921 00:46:08,016 --> 00:46:10,685 ♪ Oh ♪ 922 00:46:10,768 --> 00:46:14,481 ♪ Stand beside me, stand beside me... ♪ 923 00:46:21,112 --> 00:46:22,989 - Hi. - How can I help you? 924 00:46:23,072 --> 00:46:26,201 I recently got... engaged. 925 00:46:26,284 --> 00:46:28,203 - Mazel. - Thank you very much. 926 00:46:28,286 --> 00:46:31,206 And I-I just... I-I wanted to ask you, like, 927 00:46:31,289 --> 00:46:33,124 ab-about cleaning it, keeping it clean. 928 00:46:33,208 --> 00:46:36,020 I've never had anything quite this fancy, so I don't want to mess it up. 929 00:46:36,044 --> 00:46:37,504 Very common question we get. 930 00:46:37,587 --> 00:46:39,547 I have a jewelry care kit that we sell. 931 00:46:39,631 --> 00:46:41,025 Would you be interested in one of these? 932 00:46:41,049 --> 00:46:43,092 Yes, that'd be perfect. I bake a lot, and I just... 933 00:46:43,176 --> 00:46:45,112 you know, I don't want, I don't want to ruin it. 934 00:46:45,136 --> 00:46:47,722 - I knew you'd say yes. - What do you mean? 935 00:46:47,805 --> 00:46:50,475 - I never forget a ring I sell. - You sold the ring? 936 00:46:50,558 --> 00:46:52,602 He made the right choice. And it was a tough one. 937 00:46:52,685 --> 00:46:53,686 It was? 938 00:46:53,770 --> 00:46:56,731 People around here say I have a sixth sense. 939 00:46:56,814 --> 00:46:58,816 - About couples. - Oh, okay. 940 00:46:58,900 --> 00:47:01,945 Anyway, seeing him, I knew right then, that was the one. 941 00:47:03,029 --> 00:47:05,448 - You did? - Congratulations again. 942 00:47:05,532 --> 00:47:07,158 To all three of you. 943 00:47:07,242 --> 00:47:09,327 To all three of us? 944 00:47:09,410 --> 00:47:11,496 Well, your fiancé's daughter. She's quite a spitfire. 945 00:47:11,579 --> 00:47:14,415 - Oh, no, he doesn't have a... - What was her name? 946 00:47:14,499 --> 00:47:17,126 I can almost think it's like a flower... Daisy. 947 00:47:17,210 --> 00:47:18,962 Daisy. 948 00:47:19,045 --> 00:47:21,089 Yeah, Daisy's the one who picked that ring. 949 00:47:21,172 --> 00:47:23,925 We looked at the cushion cut, the princess cut, 950 00:47:24,008 --> 00:47:26,177 - but that was the one for you. - Um... 951 00:47:27,178 --> 00:47:30,473 Whoa. What about your care kit? 952 00:47:30,557 --> 00:47:33,685 - Gary. - T. 953 00:47:33,768 --> 00:47:35,436 What did you do? 954 00:47:35,520 --> 00:47:37,689 Uh, wh-what do you mean? 955 00:47:37,772 --> 00:47:41,234 Uh, I mean she's on her third batch of rye. 956 00:47:41,317 --> 00:47:43,236 Well, it is a bread store. 957 00:47:43,319 --> 00:47:45,530 We don't need that much rye. 958 00:47:45,613 --> 00:47:47,824 That's her thinking bread. 959 00:47:47,907 --> 00:47:49,450 What did you do? 960 00:47:49,534 --> 00:47:51,619 I didn't do anything. 961 00:47:52,996 --> 00:47:54,581 - Today. - Oh. 962 00:47:54,664 --> 00:47:56,583 Yeah. 963 00:47:56,666 --> 00:48:01,879 Gary, get your ass in that kitchen and fix this, okay? 964 00:48:04,632 --> 00:48:05,717 Hey, Rach. 965 00:48:11,889 --> 00:48:15,226 You got a little, uh... schmutz... 966 00:48:15,310 --> 00:48:16,519 Sorry. 967 00:48:16,603 --> 00:48:20,315 Look, I'm really sorry about the other night. 968 00:48:20,398 --> 00:48:22,108 A client came in late. 969 00:48:22,191 --> 00:48:24,027 And, I mean, you know how it is. 970 00:48:24,110 --> 00:48:26,237 I don't like to say no to the walk-ins. 971 00:48:27,447 --> 00:48:31,367 Part of that is because of you. 972 00:48:31,451 --> 00:48:33,494 'Cause of the New York Magazine article. 973 00:48:33,578 --> 00:48:35,830 Because you're the best. 974 00:48:40,460 --> 00:48:42,462 How did you get the ring, Gary? 975 00:48:43,546 --> 00:48:44,672 What? 976 00:48:44,756 --> 00:48:46,674 It's... 977 00:48:46,758 --> 00:48:49,552 so extravagant, it's so beautiful, 978 00:48:49,636 --> 00:48:52,221 you know, I can't help but wonder, how did you manage that? 979 00:48:54,015 --> 00:48:55,308 I mean, you did buy it, right? 980 00:48:58,144 --> 00:48:59,437 Gary? 981 00:49:00,521 --> 00:49:01,814 You know. 982 00:49:01,898 --> 00:49:04,025 Yeah, I know. 983 00:49:04,108 --> 00:49:05,443 How? 984 00:49:07,195 --> 00:49:08,946 That doesn't matter, Gary. 985 00:49:09,030 --> 00:49:11,783 Look, Rachel, I messed up. 986 00:49:11,866 --> 00:49:13,660 Yes, you messed up. 987 00:49:13,743 --> 00:49:16,329 But also... 988 00:49:16,412 --> 00:49:17,955 Also, what? 989 00:49:18,039 --> 00:49:21,042 It's like when I wake up in the middle of the night 990 00:49:21,125 --> 00:49:23,878 with some crazy idea for a tattoo. 991 00:49:23,961 --> 00:49:26,047 Once I sketch it, it becomes obvious. 992 00:49:26,130 --> 00:49:29,342 When I saw you open that ring box, 993 00:49:29,425 --> 00:49:32,762 it was the most obvious thing I'd ever seen. 994 00:49:33,846 --> 00:49:35,431 What was your plan, though? 995 00:49:35,515 --> 00:49:39,185 What, were you gonna wait until we were in a nursing home to tell me this story? 996 00:49:39,268 --> 00:49:40,687 What were you thinking? 997 00:49:40,770 --> 00:49:43,147 You gave me somebody else's engagement ring. 998 00:49:43,231 --> 00:49:45,692 - That's crazy. - I know. I know. 999 00:49:45,775 --> 00:49:48,194 It's crazy. I don't know what happened. 1000 00:49:48,277 --> 00:49:50,613 I don't know what happened, Rachel. I didn't have a plan. 1001 00:49:50,697 --> 00:49:52,699 And then I saw that ring on your finger, 1002 00:49:52,782 --> 00:49:57,537 and I realized this is the thing I want the most in the entire world. 1003 00:49:57,620 --> 00:50:00,623 How could I give that back? 1004 00:50:04,919 --> 00:50:07,380 What if there was no ring? 1005 00:50:07,463 --> 00:50:09,507 What do you mean? 1006 00:50:09,590 --> 00:50:11,134 I'm giving it back. 1007 00:50:11,217 --> 00:50:13,302 So I'm asking you right now, not half-concussed, 1008 00:50:13,386 --> 00:50:16,931 no ring you have to hide behind, like... 1009 00:50:17,014 --> 00:50:18,725 do you still want to marry me? 1010 00:50:19,809 --> 00:50:21,769 Yes. 1011 00:50:21,853 --> 00:50:24,021 Of course I want to marry you. 1012 00:50:24,105 --> 00:50:26,983 I see a future with us. 1013 00:50:27,066 --> 00:50:30,361 If you just give me one more chance, 1014 00:50:30,445 --> 00:50:33,072 I will be so much better. 1015 00:50:33,156 --> 00:50:34,323 I promise you. 1016 00:50:34,407 --> 00:50:38,578 As a matter of fact, I think we should celebrate the shit out of it. 1017 00:50:38,661 --> 00:50:41,289 Let's have an engagement party. 1018 00:50:41,372 --> 00:50:44,459 I mean, really. We should have this huge New Year's party here. 1019 00:50:44,542 --> 00:50:49,464 My cousin Finn will be in town, and we can invite everybody that loves us. 1020 00:50:49,547 --> 00:50:52,550 Because I love you, Rachel. 1021 00:50:54,719 --> 00:50:56,679 Remember to let me do all the talking. 1022 00:50:56,763 --> 00:50:58,848 Why can't you just ask for the ring back? 1023 00:50:58,931 --> 00:51:00,433 It's complicated, honey. 1024 00:51:00,516 --> 00:51:04,979 Sometimes, when there's a mix-up, you got to be careful of people's feelings. 1025 00:51:05,062 --> 00:51:06,898 What about your feelings? 1026 00:51:12,612 --> 00:51:14,197 East River. 1027 00:51:14,280 --> 00:51:15,924 I feel like I should be more surprised to see you. 1028 00:51:15,948 --> 00:51:17,658 Hi, Terri. 1029 00:51:17,742 --> 00:51:19,494 This is my daughter Daisy. 1030 00:51:19,577 --> 00:51:21,287 Hi. Uh, my dad's gonna do all the talking. 1031 00:51:22,371 --> 00:51:24,791 Don't worry, kid. I don't know social cues yet either. 1032 00:51:24,874 --> 00:51:27,877 You here to see Rachel? Again? 1033 00:51:27,960 --> 00:51:30,087 Yeah, she-she texted me and told me to come by. 1034 00:51:30,171 --> 00:51:31,714 Oh, yeah, she's in the back. 1035 00:51:31,798 --> 00:51:33,132 Dad, can I go say hi? 1036 00:51:33,216 --> 00:51:35,016 Yeah, go ahead. She's right around the corner. 1037 00:51:42,225 --> 00:51:44,894 So, um... 1038 00:51:44,977 --> 00:51:48,064 do you have something you want to tell me? 1039 00:51:48,147 --> 00:51:50,316 Or...? 1040 00:51:50,399 --> 00:51:52,318 You know? 1041 00:51:52,401 --> 00:51:55,196 I know that something feels off, 1042 00:51:55,279 --> 00:51:59,534 and I have a feeling that you have something to do with it, so... 1043 00:51:59,617 --> 00:52:01,285 I want to know what's going on. 1044 00:52:01,369 --> 00:52:03,162 For Rachel. 1045 00:52:06,332 --> 00:52:07,875 - Hi, Rachel. - Hi, Daisy. 1046 00:52:07,959 --> 00:52:09,836 - Hi. - Is your dad out front? 1047 00:52:09,919 --> 00:52:12,004 - Yep. - Your dad's here? 1048 00:52:12,088 --> 00:52:14,048 Are you making bread? 1049 00:52:14,131 --> 00:52:15,258 Can I help? 1050 00:52:15,341 --> 00:52:17,426 Of course you... abs... I need help. That'd be great. 1051 00:52:17,510 --> 00:52:18,928 Um, do you want to grab an apron? 1052 00:52:19,011 --> 00:52:20,471 - Yeah. - Right there. 1053 00:52:20,555 --> 00:52:23,391 - Can I talk to you for one sec over here? - Yeah. 1054 00:52:25,393 --> 00:52:28,229 What do you want me to do? Want me to talk to him? 1055 00:52:29,397 --> 00:52:31,482 - I'll handle it. - Really? 1056 00:52:33,526 --> 00:52:35,945 Oh, my God, thank you so much. 1057 00:52:36,028 --> 00:52:38,281 - You're the best. - Right. 1058 00:52:38,364 --> 00:52:40,092 Well, I'll meet you at the apartment later tonight. 1059 00:52:40,116 --> 00:52:43,286 Maybe we can go over ideas for New Year's Eve. 1060 00:52:43,369 --> 00:52:44,787 - Yeah? - Yeah. 1061 00:52:44,871 --> 00:52:46,956 - I love you so much. - Okay. 1062 00:52:48,332 --> 00:52:50,084 I promise I won't mess this up. 1063 00:52:50,167 --> 00:52:52,461 Okay. Bye. 1064 00:52:52,545 --> 00:52:54,547 I'm gonna sneak out back. 1065 00:52:55,798 --> 00:52:57,466 All right. 1066 00:52:57,550 --> 00:52:58,801 What? 1067 00:52:58,885 --> 00:53:00,845 He got my ring, I got his present. 1068 00:53:04,056 --> 00:53:06,851 Wow. That is way worse than I thought. 1069 00:53:06,934 --> 00:53:09,770 And I-I tried to tell her the other night, but I couldn't. 1070 00:53:09,854 --> 00:53:11,439 I just... 1071 00:53:13,065 --> 00:53:15,109 I didn't want to break her heart. 1072 00:53:16,736 --> 00:53:18,404 All right. Perfect. 1073 00:53:18,487 --> 00:53:20,156 You can get your hands in there. 1074 00:53:20,239 --> 00:53:21,908 Make a little mess. 1075 00:53:24,201 --> 00:53:26,621 Yours is way better than mine, PS. 1076 00:53:27,872 --> 00:53:29,624 So, how long does this take? 1077 00:53:29,707 --> 00:53:31,709 Takes a while. 1078 00:53:31,792 --> 00:53:35,838 Oh. What do you do while waiting for it to be done? 1079 00:53:35,922 --> 00:53:37,715 I don't know. That's a good question. 1080 00:53:37,798 --> 00:53:40,801 What do I do while I wait... I do a lot of thinking 1081 00:53:40,885 --> 00:53:43,638 while I wait for my bread to bake. 1082 00:53:43,721 --> 00:53:46,223 Well, I also spend a lot of time thinking. 1083 00:53:50,394 --> 00:53:53,314 You know, when I was about your age, I lost my mom, too. 1084 00:53:55,316 --> 00:53:58,736 Do you like thinking about your mom, or does it make you... 1085 00:53:58,819 --> 00:54:00,529 make you kind of sad? 1086 00:54:01,614 --> 00:54:04,116 - A little of both. - Me, too. 1087 00:54:04,200 --> 00:54:06,953 Can I teach you a little trick that's helped me? 1088 00:54:07,036 --> 00:54:09,330 - Okay. - Okay, so you find one thing 1089 00:54:09,413 --> 00:54:12,583 that you did with your mom that was really special, 1090 00:54:12,667 --> 00:54:15,836 and you make sure to do that thing once every year. 1091 00:54:15,920 --> 00:54:19,465 And at least for me, it feels like she's right there with me. 1092 00:54:19,548 --> 00:54:22,093 Mm. Do you have anything like that? 1093 00:54:22,176 --> 00:54:26,138 Well, every year, on Christmas Eve, 1094 00:54:26,222 --> 00:54:30,017 the three of us would pick out these really ugly sweaters for each other. 1095 00:54:30,101 --> 00:54:31,852 I mean, they were always so funny. 1096 00:54:31,936 --> 00:54:34,313 But... 1097 00:54:34,397 --> 00:54:38,109 we... haven't done it since she's been gone. 1098 00:54:38,192 --> 00:54:39,694 Uh, yeah. 1099 00:54:39,777 --> 00:54:41,988 You can't stop doing it 'cause she's not here, though. 1100 00:54:43,489 --> 00:54:45,825 You got to keep the tradition alive because of her. 1101 00:54:45,908 --> 00:54:48,035 - Right? - Right. 1102 00:54:48,119 --> 00:54:50,621 Your mom sounds like she was pretty cool. 1103 00:54:52,581 --> 00:54:54,291 She was. 1104 00:54:58,629 --> 00:54:59,714 Hey. 1105 00:55:01,424 --> 00:55:03,426 Thank you so much for coming. 1106 00:55:03,509 --> 00:55:06,721 Oh, yeah. What, uh, what are y'all up to here? 1107 00:55:06,804 --> 00:55:08,556 My God, it looks like I'm in heaven. 1108 00:55:08,639 --> 00:55:12,018 Well, I'm helping make it. 1109 00:55:12,101 --> 00:55:14,270 Yeah? You ask for a paycheck? 1110 00:55:14,353 --> 00:55:16,814 Oops. I forgot. Sorry. 1111 00:55:17,898 --> 00:55:20,359 Can I talk to Rachel for a little bit? 1112 00:55:20,443 --> 00:55:22,695 Yeah. I'll invoice you, Rachel. 1113 00:55:28,159 --> 00:55:31,495 I will just cut right to the chase. 1114 00:55:31,579 --> 00:55:32,997 I know about everything. 1115 00:55:33,080 --> 00:55:36,959 And I know it's insane. All of it is insane. 1116 00:55:37,043 --> 00:55:40,296 I just wanted to say I am so sorry. 1117 00:55:40,379 --> 00:55:41,672 No, I am. 1118 00:55:41,756 --> 00:55:44,383 I-I wanted to tell you, but I couldn't. 1119 00:55:44,467 --> 00:55:47,762 I just didn't think it was my place to say anything. 1120 00:55:47,845 --> 00:55:51,098 Thank you for being exactly who you are through all of this. 1121 00:55:52,308 --> 00:55:53,976 You're a really, really good person. 1122 00:55:54,060 --> 00:55:57,146 I appreciate that. 1123 00:55:57,229 --> 00:56:00,066 I just wanted to apologize myself. 1124 00:56:00,149 --> 00:56:03,444 Gary's gonna reach out to you, obviously, 1125 00:56:03,527 --> 00:56:05,821 give the ring back, and, um... 1126 00:56:06,906 --> 00:56:08,866 ...then we can all just move on. 1127 00:56:15,372 --> 00:56:19,293 I, uh... I made this one special for you all to share together. 1128 00:56:26,092 --> 00:56:27,635 Thank you for this. 1129 00:56:27,718 --> 00:56:29,178 Yeah. 1130 00:56:32,765 --> 00:56:35,101 Okay. Well... 1131 00:56:38,395 --> 00:56:40,064 I guess this is it. 1132 00:56:52,827 --> 00:56:54,036 Bye. 1133 00:57:07,758 --> 00:57:09,135 Hey. Hey, Rach. 1134 00:57:09,218 --> 00:57:11,262 Can you have a seat for me real quick? 1135 00:57:11,345 --> 00:57:14,140 - Uh, yeah. - Um... 1136 00:57:15,850 --> 00:57:20,187 I, uh, I got to talk to you about a situation with you and Gary. 1137 00:57:20,271 --> 00:57:22,481 But before I do, just know that 1138 00:57:22,565 --> 00:57:24,984 I am getting my ducks in a row to absolutely kick his ass... 1139 00:57:25,067 --> 00:57:27,903 - I know, Terri. - You know? 1140 00:57:30,156 --> 00:57:31,907 - What do you know? - I know all of it. 1141 00:57:31,991 --> 00:57:34,243 It's done, and I... 1142 00:57:34,326 --> 00:57:36,638 I just, I don't really... I don't want to talk about it right now. 1143 00:57:36,662 --> 00:57:38,956 But wait. Rachel, uh-uh. Hold up. 1144 00:57:39,039 --> 00:57:41,041 We gonna talk about it. 1145 00:57:41,125 --> 00:57:42,793 Are you and Gary still...? 1146 00:57:42,877 --> 00:57:44,295 - Yeah. Mm-hmm. - Yes. 1147 00:57:44,378 --> 00:57:45,754 - Yes? - Yeah. 1148 00:57:45,838 --> 00:57:48,799 Yes. Okay. Wow. Okay. 1149 00:57:48,883 --> 00:57:50,634 Computer is processing. 1150 00:57:50,718 --> 00:57:53,429 Terri, not every relationship is that simple. 1151 00:57:53,512 --> 00:57:54,930 Okay? Right? 1152 00:57:55,014 --> 00:57:56,849 Like, what about you and Sophia? 1153 00:57:56,932 --> 00:57:58,893 When you met her, she was seeing somebody else. 1154 00:57:58,976 --> 00:58:01,937 - That's not exactly a perf... - That... No one's perfect. 1155 00:58:02,021 --> 00:58:03,856 Hell, I used to have an eyebrow ring. 1156 00:58:03,939 --> 00:58:06,192 Nobody's talking about that. 1157 00:58:06,275 --> 00:58:07,818 Always bringing up old stuff. 1158 00:58:09,486 --> 00:58:11,447 What about Ethan? 1159 00:58:11,530 --> 00:58:14,867 Look, I know something when I see something, and that wasn't nothing. 1160 00:58:14,950 --> 00:58:17,119 He just wanted his ring back. 1161 00:58:17,203 --> 00:58:18,287 That's it. 1162 00:58:18,370 --> 00:58:21,290 I deleted his number. 1163 00:58:21,373 --> 00:58:23,334 It was nothing. 1164 00:58:23,417 --> 00:58:26,003 Look. Hey. 1165 00:58:26,086 --> 00:58:28,464 Gary's not perfect either. 1166 00:58:28,547 --> 00:58:31,484 I know that, but you don't turn your back on somebody because they don't know 1167 00:58:31,508 --> 00:58:34,887 how to tell you that a ring they could never afford just ended up in their lap. 1168 00:58:36,430 --> 00:58:39,016 He has some work to do. Who doesn't? 1169 00:58:40,017 --> 00:58:43,312 I think you got to hold on to the good. 1170 00:58:43,395 --> 00:58:48,776 And I think you got to love people when you can, 1171 00:58:48,859 --> 00:58:52,029 because there is no guarantee that they'll be here tomorrow. 1172 00:58:53,364 --> 00:58:54,490 You know? 1173 00:58:55,574 --> 00:58:57,117 Well... 1174 00:58:57,201 --> 00:59:00,162 does that mean that I have to start being nice to him or...? 1175 00:59:01,789 --> 00:59:06,418 Terri, I think people would be very confused if you did. 1176 00:59:06,502 --> 00:59:08,837 I would be very confused if I did. 1177 00:59:10,381 --> 00:59:12,549 Oh, hold up. Wait. 1178 00:59:12,633 --> 00:59:14,301 What did you do with the ring? 1179 00:59:16,845 --> 00:59:22,601 So, there I was, stranded in Brooklyn, on a Zoom, trying to get a Lyft, 1180 00:59:22,685 --> 00:59:24,525 but it was impossible because it was rush hour. 1181 00:59:24,561 --> 00:59:26,605 It was just horrible. 1182 00:59:26,689 --> 00:59:31,402 Well, lucky for you, all the subways will have Wi-Fi by the end of the year. 1183 00:59:31,485 --> 00:59:34,405 There was a sign. I was bored on the subway. 1184 00:59:34,488 --> 00:59:35,739 Where'd you go again? 1185 00:59:35,823 --> 00:59:37,700 Uh, j... um... 1186 00:59:37,783 --> 00:59:40,786 Dad? Where did we go? 1187 00:59:40,869 --> 00:59:41,954 Hmm? 1188 00:59:42,037 --> 00:59:46,667 Uh... we-we had... we went to the bakery. 1189 00:59:46,750 --> 00:59:47,918 - Remember? - Yeah. 1190 00:59:48,002 --> 00:59:49,920 Uh, and I got to help make the bread. 1191 00:59:50,004 --> 00:59:52,381 Well, n-not this one, but still, can we try it? 1192 00:59:52,464 --> 00:59:53,465 Sure. 1193 00:59:53,549 --> 00:59:55,301 Yeah. Oh. Sorry. 1194 00:59:55,384 --> 00:59:57,136 Oh, there's a warm piece. 1195 00:59:57,219 --> 00:59:59,555 - That smells amazing. Okay. - Make sure it's not poisoned. 1196 00:59:59,638 --> 01:00:01,390 - My turn. Whoa. - Wait, I wasn't done. 1197 01:00:01,473 --> 01:00:04,273 - You got your piece. Come on. - I was... I wasn't, I wasn't done. I... 1198 01:00:19,116 --> 01:00:20,659 Vanessa... 1199 01:00:22,494 --> 01:00:24,204 ...will you marry me? 1200 01:00:24,288 --> 01:00:26,123 Yes. Yes! 1201 01:00:27,124 --> 01:00:28,334 Oh, my gosh. 1202 01:00:28,417 --> 01:00:31,170 This is why you've been acting so weird. 1203 01:00:32,463 --> 01:00:34,423 We'll have to get it sized when we go back to L.A. 1204 01:00:34,465 --> 01:00:36,800 This will never fit, but... 1205 01:00:36,884 --> 01:00:38,844 What a unique way to propose. 1206 01:00:38,927 --> 01:00:41,055 - Uh... - It-It's so original. 1207 01:00:41,138 --> 01:00:44,016 Okay, now we're gonna have so many things to do when we go back to L.A. 1208 01:00:44,099 --> 01:00:46,018 You know, we'll have to look at venues. 1209 01:00:46,101 --> 01:00:48,187 I'll make a list. Okay. 1210 01:00:48,270 --> 01:00:50,105 I-I'm-I'm gonna call a couple people. 1211 01:00:50,189 --> 01:00:51,398 Okay? 1212 01:00:51,482 --> 01:00:53,692 - I love you. - I love you. 1213 01:00:58,781 --> 01:01:00,866 What about moving back? 1214 01:01:00,949 --> 01:01:03,202 Did you even talk about that yet? 1215 01:01:03,285 --> 01:01:04,912 We... 1216 01:01:04,995 --> 01:01:09,041 Let's just focus on everybody being happy right now. 1217 01:01:09,124 --> 01:01:10,977 But the night we went to Alvin Ailey, though, I mean... 1218 01:01:11,001 --> 01:01:14,755 Sweetie, that everything is back on track. 1219 01:01:14,838 --> 01:01:16,799 Are you sure? 1220 01:01:16,882 --> 01:01:19,218 Yes. 1221 01:01:19,301 --> 01:01:20,969 Okay. 1222 01:01:37,361 --> 01:01:41,031 ♪ Yesterday ♪ 1223 01:01:41,115 --> 01:01:45,452 ♪ Any way you made it was just fine ♪ 1224 01:01:47,454 --> 01:01:53,335 ♪ Saw you turn your days into nighttimes ♪ 1225 01:01:53,419 --> 01:01:56,380 ♪ Didn't you know ♪ 1226 01:01:56,463 --> 01:01:58,173 ♪ You can't make it ♪ 1227 01:01:58,257 --> 01:02:04,596 ♪ Without ever even trying? ♪ 1228 01:02:04,680 --> 01:02:10,018 ♪ And something's on your mind, isn't it? ♪ 1229 01:02:12,396 --> 01:02:15,274 ♪ Let these times ♪ 1230 01:02:15,357 --> 01:02:19,194 ♪ Show you that you're breaking up your mind ♪ 1231 01:02:22,322 --> 01:02:27,870 ♪ Leaving all your dreams too far behind ♪ 1232 01:02:27,953 --> 01:02:31,915 ♪ Didn't you see ♪ 1233 01:02:31,999 --> 01:02:34,001 ♪ You can't make it ♪ 1234 01:02:34,084 --> 01:02:39,756 ♪ Without ever even trying? ♪ 1235 01:02:39,840 --> 01:02:43,635 ♪ And something's on your mind... ♪ 1236 01:02:45,512 --> 01:02:47,181 - Gillini. - Hi. 1237 01:02:47,264 --> 01:02:50,642 I, uh, was wondering if you had anything still available on New Year's Eve. 1238 01:02:50,726 --> 01:02:52,311 Party of three for Greene. 1239 01:02:52,394 --> 01:02:54,938 No, I'm sorry. We have a private event that night. 1240 01:02:55,022 --> 01:02:57,024 You're kidding. 1241 01:02:57,107 --> 01:02:58,150 That's too bad. 1242 01:02:58,233 --> 01:03:00,110 I just... I recently got engaged, 1243 01:03:00,194 --> 01:03:03,155 and your restaurant played kind of a big role in it, 1244 01:03:03,238 --> 01:03:06,033 so I was hoping we could all come by before we leave for L.A. 1245 01:03:06,116 --> 01:03:08,243 Wait, y-you said you got engaged? 1246 01:03:08,327 --> 01:03:10,704 And it's a party of three for Greene? 1247 01:03:10,787 --> 01:03:14,500 Uh, yes, for me, my fiancé and his daughter. 1248 01:03:14,583 --> 01:03:16,043 A small table is fine. 1249 01:03:16,126 --> 01:03:18,921 You know what? Um... 1250 01:03:19,004 --> 01:03:20,506 I think we can squeeze you in. 1251 01:03:20,589 --> 01:03:22,216 Uh, 8:00 work? 1252 01:03:22,299 --> 01:03:23,383 That's perfect, yeah. 1253 01:03:23,467 --> 01:03:24,885 Okay. See you then. 1254 01:03:28,889 --> 01:03:30,432 - Hi. - Hey. 1255 01:03:30,516 --> 01:03:31,725 What can I get for you? 1256 01:03:31,808 --> 01:03:33,519 ♪ Every day ♪ 1257 01:03:35,938 --> 01:03:38,982 ♪ Will be like a holiday ♪ 1258 01:03:42,486 --> 01:03:44,988 ♪ When my baby ♪ 1259 01:03:47,157 --> 01:03:51,537 ♪ When my baby comes home ♪ 1260 01:03:51,620 --> 01:03:56,458 T, it is 7:50, and I'd like to officially announce I am early. 1261 01:03:56,542 --> 01:03:58,502 I see you, Gary. 1262 01:03:58,585 --> 01:03:59,836 'Bout time. 1263 01:03:59,920 --> 01:04:03,048 - Babe. - Oh, my gosh. 1264 01:04:03,131 --> 01:04:05,050 - This is Finn. - How are ya? 1265 01:04:05,133 --> 01:04:06,552 Hello. 1266 01:04:06,635 --> 01:04:08,887 - I have heard so much about you. - Oh, thank you. 1267 01:04:08,971 --> 01:04:10,097 So how was your flight in? 1268 01:04:10,180 --> 01:04:11,765 Oh, it was not so bad, not so bad. 1269 01:04:11,848 --> 01:04:14,309 God, I'm so stoked to finally be meeting the famous Rachel. 1270 01:04:16,436 --> 01:04:17,664 You are as hot as your picture. 1271 01:04:17,688 --> 01:04:18,981 Oh. 1272 01:04:19,064 --> 01:04:20,959 - Hey, can I get you a drink? - Yeah, yeah, sure. 1273 01:04:20,983 --> 01:04:23,485 - Cool. I'll be right back. - Wow. 1274 01:04:23,569 --> 01:04:25,862 God, it's so crazy that we haven't been introduced, 1275 01:04:25,946 --> 01:04:28,615 considering I was with Gary the same day you two met. 1276 01:04:28,699 --> 01:04:30,051 Oh, I don't think I knew that. That's so funny. 1277 01:04:30,075 --> 01:04:31,427 Yeah, I was visiting that weekend. 1278 01:04:31,451 --> 01:04:33,555 We were, uh, hanging out at that underground hot dog joint 1279 01:04:33,579 --> 01:04:36,373 before his mad dash to Astoria. 1280 01:04:36,456 --> 01:04:38,101 - Oh, thanks, brother. Yeah. - Here, buddy. Cheers. 1281 01:04:38,125 --> 01:04:39,918 Right up until that text from Amber. 1282 01:04:42,087 --> 01:04:43,964 You know, she and I are hooking up, by the way. 1283 01:04:44,047 --> 01:04:47,009 - Oh, are you? - Yeah, she is a, she is a riot. 1284 01:04:47,092 --> 01:04:49,011 Still though, best late-night text ever, right? 1285 01:04:49,094 --> 01:04:52,848 Went to Queens for a hookup, left knowing your future wife. 1286 01:04:52,931 --> 01:04:54,433 Call that a win. 1287 01:04:54,516 --> 01:04:57,728 Are you guys doing pasta apps or anything, or is it just the crudités? 1288 01:04:57,811 --> 01:04:59,771 I'm a little, a little peckish. 1289 01:04:59,855 --> 01:05:01,398 This is fine. This will do. 1290 01:05:03,775 --> 01:05:05,527 That's why you c... 1291 01:05:05,611 --> 01:05:08,071 you came out to Astoria that night? 1292 01:05:08,155 --> 01:05:09,781 Not to give me my bracelet back? 1293 01:05:09,865 --> 01:05:11,283 Rachel, that isn't fair. 1294 01:05:11,366 --> 01:05:12,909 We weren't even dating yet. 1295 01:05:12,993 --> 01:05:15,704 That's so absolutely beside the point. 1296 01:05:15,787 --> 01:05:18,165 You let me think that it was because of me. 1297 01:05:18,248 --> 01:05:20,500 D-Do you get that? Do you get why that is hurtful? 1298 01:05:20,584 --> 01:05:22,919 - That was three years ago. - Exactly. 1299 01:05:23,003 --> 01:05:25,088 It was three years ago. It was last week. 1300 01:05:25,172 --> 01:05:26,757 It was yesterday. It was today. 1301 01:05:26,840 --> 01:05:29,384 - We're good. - We're not. 1302 01:05:29,468 --> 01:05:31,303 If we're not good, then we can work on it. 1303 01:05:31,386 --> 01:05:33,263 Gary, this is not working. 1304 01:05:35,599 --> 01:05:36,642 It's just too hard. 1305 01:05:36,725 --> 01:05:40,562 I'm-I'm not saying that it should be easy, but it shouldn't be this hard. 1306 01:05:43,190 --> 01:05:45,418 You keep digging these holes, and I keep throwing you rope, 1307 01:05:45,442 --> 01:05:47,778 and I can't do it anymore. 1308 01:05:51,239 --> 01:05:53,241 I can't do it anymore. 1309 01:05:56,286 --> 01:05:57,746 I can't. 1310 01:05:57,829 --> 01:05:59,122 Rachel. 1311 01:06:01,917 --> 01:06:05,420 I'm definitely eating all this dessert tonight. 1312 01:06:05,504 --> 01:06:06,880 Well, as long as you're paying. 1313 01:06:06,963 --> 01:06:09,716 - Daisy got it. - In your dreams. 1314 01:06:11,468 --> 01:06:13,553 Wait, what are we doing here? 1315 01:06:13,637 --> 01:06:14,721 You'll see. 1316 01:06:14,805 --> 01:06:16,848 - Please, Rachel, talk... - What? 1317 01:06:16,932 --> 01:06:18,725 What the hell is he doing here? 1318 01:06:19,810 --> 01:06:21,019 Hi. 1319 01:06:21,103 --> 01:06:22,729 Hey, what... 1320 01:06:22,813 --> 01:06:24,106 I made a reservation. 1321 01:06:24,189 --> 01:06:26,692 I saw this going way differently in my head. 1322 01:06:26,775 --> 01:06:28,068 What'd you do? 1323 01:06:28,151 --> 01:06:31,113 Do you know these people? 1324 01:06:31,196 --> 01:06:35,659 Uh, yeah, that's Rachel and Gary, the guy Daddy helped. 1325 01:06:35,742 --> 01:06:38,995 Oh, hi. I'm Vanessa, Ethan's fiancée. 1326 01:06:39,079 --> 01:06:41,039 There. See? 1327 01:06:41,123 --> 01:06:44,268 He proposed to her, she got the ring, and everything can go back to the way it was. 1328 01:06:44,292 --> 01:06:46,586 No, Gary, no. Just... What are you talking about? 1329 01:06:46,670 --> 01:06:48,797 Sorry, the ring... Are you talking about mine? 1330 01:06:48,880 --> 01:06:50,841 Oh, my God. 1331 01:06:50,924 --> 01:06:52,175 Uh, they're getting married. 1332 01:06:52,259 --> 01:06:55,178 We actually discussed it. We're not getting married anymore. 1333 01:06:55,262 --> 01:06:56,430 Wait, you're not? 1334 01:06:56,513 --> 01:06:58,348 No, we just broke... 1335 01:06:59,641 --> 01:07:01,685 Does it matter? 1336 01:07:01,768 --> 01:07:04,896 Why do you care if I marry her or not, hmm? 1337 01:07:04,980 --> 01:07:06,356 I mean, what is it to you? 1338 01:07:06,440 --> 01:07:08,480 Well, I didn't say that, but you did steal the ring. 1339 01:07:08,525 --> 01:07:10,086 - He didn't steal the ring. - You cannot prove that. 1340 01:07:10,110 --> 01:07:12,154 - Wait, actually, did you steal the ring? - No. 1341 01:07:12,237 --> 01:07:14,281 - What is happening? - I don't... 1342 01:07:14,364 --> 01:07:15,615 Okay, Ethan, what is going on? 1343 01:07:15,699 --> 01:07:18,744 Oh, hey, that night that Gary got himself hit by a cab... 1344 01:07:18,827 --> 01:07:22,038 - I get hit by a car, and it's my fault? - Probably, but... 1345 01:07:22,122 --> 01:07:23,206 - Terri. - Okay. 1346 01:07:23,290 --> 01:07:25,000 I bought you that ring. 1347 01:07:25,083 --> 01:07:27,544 He bought Rachel those earrings. 1348 01:07:27,627 --> 01:07:31,047 Th-The earrings that I opened on Christmas? 1349 01:07:31,131 --> 01:07:33,675 That's where you went? Trying to get the ring back? 1350 01:07:33,759 --> 01:07:36,470 Is there spinach in this? 'Cause, um, I'm allergic. 1351 01:07:36,553 --> 01:07:39,055 Dude, read the room. 1352 01:07:39,139 --> 01:07:40,682 All right. That's my bad. 1353 01:07:40,766 --> 01:07:44,227 So, did you know about this the whole time? 1354 01:07:44,311 --> 01:07:46,021 No. I mean, yes. 1355 01:07:46,104 --> 01:07:47,522 Not until recently. Yes, I knew. 1356 01:07:47,606 --> 01:07:51,109 And I assume you're the one who put it in the bread. 1357 01:07:52,652 --> 01:07:57,407 Um, did you even mean to propose that day or... 1358 01:07:57,491 --> 01:08:00,702 - Babe, I... Not that day, but I... - Okay. 1359 01:08:00,786 --> 01:08:02,204 Babe, listen... 1360 01:08:07,292 --> 01:08:08,919 Rachel. 1361 01:08:09,002 --> 01:08:11,421 I think maybe we should go home and talk. 1362 01:08:12,422 --> 01:08:13,882 Rachel. 1363 01:08:15,217 --> 01:08:17,677 We ready to get absolutely ripped? 1364 01:08:18,887 --> 01:08:20,680 Now? 1365 01:08:20,764 --> 01:08:22,766 Yeah, all right. 1366 01:08:22,849 --> 01:08:25,894 ♪ New Year's Eve... ♪ 1367 01:08:25,977 --> 01:08:28,438 Five. Four. Three. 1368 01:08:28,522 --> 01:08:30,899 Two. One. 1369 01:08:30,982 --> 01:08:33,819 Happy New Year! 1370 01:08:35,779 --> 01:08:37,364 I don't know. I-I don't know. 1371 01:08:37,447 --> 01:08:40,200 I felt like an idiot, Ethan. 1372 01:08:40,283 --> 01:08:43,286 I didn't know you were gonna make a reservation there. 1373 01:08:43,370 --> 01:08:44,538 Wait. 1374 01:08:44,621 --> 01:08:47,916 Just so we're on the same page, that's what you think the problem is here? 1375 01:08:47,999 --> 01:08:50,919 Not the revelation that you didn't even mean to propose? 1376 01:08:51,002 --> 01:08:54,256 Okay. I d... I did mean to propose, on Christmas Day. 1377 01:08:54,339 --> 01:08:56,716 I fully expected the ring to be in that bag. 1378 01:08:56,800 --> 01:08:58,009 Why didn't you tell me? 1379 01:08:58,093 --> 01:09:00,178 I don't know. I... 1380 01:09:01,930 --> 01:09:05,350 And what about that meeting the other day with Brian Harrison? 1381 01:09:05,433 --> 01:09:08,019 I ran into him with Daisy the other night, 1382 01:09:08,103 --> 01:09:11,648 and he talked to me about your... your new book? 1383 01:09:13,108 --> 01:09:16,069 Y-You didn't mention any of that to me. 1384 01:09:16,152 --> 01:09:17,988 Nothing. 1385 01:09:18,071 --> 01:09:20,198 I mean, why? Like... 1386 01:09:20,282 --> 01:09:24,452 I'm really, really trying to figure out a good reason, 1387 01:09:24,536 --> 01:09:27,038 and I can't come up with it. 1388 01:09:28,623 --> 01:09:30,792 I don't know. 1389 01:09:30,876 --> 01:09:33,461 Okay, but, Ethan, 1390 01:09:33,545 --> 01:09:36,256 if on any level you do... 1391 01:09:37,340 --> 01:09:39,092 ...then just say it. 1392 01:09:40,176 --> 01:09:42,762 Fine. Okay, fine. I... 1393 01:09:42,846 --> 01:09:45,432 You're not always supportive. 1394 01:09:45,515 --> 01:09:48,393 Uh, you-you change the subject every time I talk about my writing. 1395 01:09:48,476 --> 01:09:52,314 I thought that maybe you'd think it was gonna be another failure, 1396 01:09:52,397 --> 01:09:56,318 and you'd just be embarrassed of me. 1397 01:09:58,069 --> 01:09:59,946 Well, that's... I mean... 1398 01:10:02,240 --> 01:10:03,909 That sucks. 1399 01:10:07,621 --> 01:10:11,625 Look, just forget all of this for a second, okay? 1400 01:10:11,708 --> 01:10:14,127 E-Everything you haven't told me. 1401 01:10:14,210 --> 01:10:17,339 The shit show of an engagement New Year's dinner. 1402 01:10:17,422 --> 01:10:19,466 What is it that you really want? 1403 01:10:28,642 --> 01:10:30,602 I want to write another book. 1404 01:10:33,897 --> 01:10:36,608 Yeah, I-I want to take another shot. 1405 01:10:36,691 --> 01:10:38,568 I feel like I have to. 1406 01:10:39,653 --> 01:10:40,737 And... 1407 01:10:42,238 --> 01:10:44,866 ...I want to move to New York. 1408 01:10:54,960 --> 01:10:56,419 Ethan, I... 1409 01:10:57,712 --> 01:11:00,590 I hate it here. 1410 01:11:00,674 --> 01:11:04,594 I-I don't even like it when it's 70 and sunny. 1411 01:11:04,678 --> 01:11:07,639 Hey, it's... it's too much for me. 1412 01:11:09,099 --> 01:11:10,809 I know. 1413 01:11:13,478 --> 01:11:17,107 And even if it were with you and Daisy... 1414 01:11:19,109 --> 01:11:21,194 ...I can't move back. 1415 01:11:24,739 --> 01:11:27,826 And I think we both know what that means. 1416 01:11:40,213 --> 01:11:42,215 So you just had that ready to go? 1417 01:11:42,298 --> 01:11:43,842 Yep. 1418 01:11:47,429 --> 01:11:50,598 Look, you did the right thing tonight. 1419 01:11:50,682 --> 01:11:53,685 I don't understand. 1420 01:11:53,768 --> 01:11:55,020 Why did you do that? 1421 01:11:55,103 --> 01:11:58,064 Why did you take their reservation on the night of my engagement party? 1422 01:12:00,567 --> 01:12:02,027 I don't know. 1423 01:12:02,110 --> 01:12:05,071 It was dumb. 1424 01:12:05,155 --> 01:12:08,992 I just always had this bad feeling about Gary, and... 1425 01:12:09,075 --> 01:12:11,870 I don't know what I was thinking. I just made a mistake. 1426 01:12:14,372 --> 01:12:16,499 Look, I'm so sorry, okay? 1427 01:12:22,964 --> 01:12:25,258 For what it's worth, 1428 01:12:25,341 --> 01:12:28,261 Ethan just didn't want to crush you. 1429 01:12:28,344 --> 01:12:30,096 That's why he didn't tell you. 1430 01:12:31,639 --> 01:12:33,683 I was gonna be crushed no matter what, so... 1431 01:12:35,185 --> 01:12:36,436 Mm. 1432 01:12:39,481 --> 01:12:41,399 Yeah, go ahead. 1433 01:12:43,318 --> 01:12:44,527 Tasty. 1434 01:12:44,611 --> 01:12:49,949 I'm gonna go home, eat the shit out of this cornetto and pass out. 1435 01:12:50,033 --> 01:12:51,743 Hey, you do you. 1436 01:12:53,161 --> 01:12:54,496 I love you, Rach. 1437 01:12:54,579 --> 01:12:56,581 I love you, too. 1438 01:13:06,424 --> 01:13:07,884 You okay? 1439 01:13:07,967 --> 01:13:11,137 - Yeah, I'll be fine. - Mm. 1440 01:13:11,221 --> 01:13:14,474 And the fact that you thought you could pull this off without me is baffling. 1441 01:13:14,557 --> 01:13:17,185 Why you got to throw salt on my wounds? 1442 01:13:17,268 --> 01:13:18,895 Salt bae. 1443 01:13:49,384 --> 01:13:51,094 Don't eat all of this. 1444 01:13:51,177 --> 01:13:53,680 Can't promise you I won't. 1445 01:13:56,474 --> 01:13:57,934 Mmm. 1446 01:13:58,017 --> 01:13:59,060 Now, this is good. 1447 01:13:59,144 --> 01:14:01,271 I'm definitely gonna eat all of this. 1448 01:14:04,482 --> 01:14:06,109 Vanessa went home this morning? 1449 01:14:08,236 --> 01:14:10,280 It was the right thing. 1450 01:14:10,363 --> 01:14:12,240 Did you guys break up for good? 1451 01:14:12,323 --> 01:14:14,534 Yeah. 1452 01:14:16,035 --> 01:14:19,080 Were you going to marry Vanessa for me, Dad? 1453 01:14:20,498 --> 01:14:22,041 What? 1454 01:14:22,125 --> 01:14:24,002 Listen. 1455 01:14:24,085 --> 01:14:29,340 You said that she was gonna be a good mom and role model for me. 1456 01:14:29,424 --> 01:14:30,758 Which, yeah, awesome. 1457 01:14:30,842 --> 01:14:33,928 But you should be with someone because it's right for you. 1458 01:14:35,221 --> 01:14:37,182 You definitely need your own podcast. 1459 01:14:37,265 --> 01:14:40,435 Well, then I definitely need a phone for that. 1460 01:14:40,518 --> 01:14:44,564 Okay. D... listen. 1461 01:14:47,025 --> 01:14:49,277 You got to trust that I'm-a be all right. 1462 01:14:51,154 --> 01:14:52,947 You can't go around worrying about me. 1463 01:14:53,031 --> 01:14:55,200 That's not your job. 1464 01:14:56,409 --> 01:14:58,703 What? Daisy? 1465 01:15:03,249 --> 01:15:06,502 Dad, Rachel might be white, but the girl can cook. 1466 01:15:06,586 --> 01:15:10,215 Uh, what? 1467 01:15:10,298 --> 01:15:12,008 Okay. 1468 01:15:12,091 --> 01:15:14,636 Hello? What are you still doing here? 1469 01:15:14,719 --> 01:15:16,846 Where do you want me to go? 1470 01:15:16,930 --> 01:15:19,641 Want me to stand outside the restaurant with a boombox over my head? 1471 01:15:19,724 --> 01:15:22,268 Get your ass up, and let's go. 1472 01:15:24,687 --> 01:15:26,207 You're grounded. Get your... 1473 01:15:32,195 --> 01:15:36,157 ♪ Oh, yeah, baby... ♪ 1474 01:15:36,241 --> 01:15:37,909 Gillini. How may I help you? 1475 01:15:37,992 --> 01:15:39,410 - You the owner? - Wait, what? 1476 01:15:39,494 --> 01:15:42,580 These are for you. Signature? 1477 01:15:42,664 --> 01:15:43,665 - Enjoy. - Hold up. 1478 01:15:43,748 --> 01:15:46,584 Tell me more about your cannoli emergency. 1479 01:15:46,668 --> 01:15:50,713 ♪ Oh, yeah, baby... ♪ 1480 01:15:50,797 --> 01:15:52,173 You got my phone? 1481 01:15:52,257 --> 01:15:54,008 You didn't. 1482 01:15:54,092 --> 01:15:56,094 How are we supposed to know if they were delivered? 1483 01:15:56,177 --> 01:15:59,931 Guess we just wait and see if she comes. 1484 01:16:01,015 --> 01:16:02,392 Hey, Rach. 1485 01:16:02,475 --> 01:16:05,144 The case is almost empty of bomboloni, 1486 01:16:05,228 --> 01:16:07,981 and this woman who I swear is the real-life Carmela Soprano 1487 01:16:08,064 --> 01:16:09,482 just cleaned us out of cannolis. 1488 01:16:09,565 --> 01:16:11,818 I heard. Here, table five. 1489 01:16:12,902 --> 01:16:16,406 ♪ Baby, you stay out all night long ♪ 1490 01:16:16,489 --> 01:16:19,200 ♪ Baby... ♪ 1491 01:16:19,284 --> 01:16:21,953 I know you're gonna say this isn't the right time, 1492 01:16:22,036 --> 01:16:24,914 but maybe if I had a phone, 1493 01:16:24,998 --> 01:16:29,377 we could use mine in times like this when you forget yours. 1494 01:16:29,460 --> 01:16:32,130 What? I-I'm being serious. 1495 01:16:33,131 --> 01:16:35,675 - Hey, baby. - Hey. 1496 01:16:35,758 --> 01:16:37,093 How's she doing? 1497 01:16:37,176 --> 01:16:39,530 Well, I asked her to make a date night menu for the long weekend, 1498 01:16:39,554 --> 01:16:42,056 and she gave me blood sausage and oxtail. 1499 01:16:43,725 --> 01:16:45,768 In other news, point taken. 1500 01:16:45,852 --> 01:16:47,478 Thank you. 1501 01:16:47,562 --> 01:16:50,356 I don't know what you're thanking me for, but I like it. 1502 01:16:50,440 --> 01:16:51,607 - The flowers. - What flowers? 1503 01:16:51,691 --> 01:16:54,319 - These. - I didn't send you these. 1504 01:16:54,402 --> 01:16:56,571 - You didn't? - Why would I send you flowers? 1505 01:16:56,654 --> 01:16:58,156 You should be sending me flowers. 1506 01:17:00,116 --> 01:17:01,701 Oh, my God, did you read this? 1507 01:17:01,784 --> 01:17:03,911 No, it's been crazy busy in here all day. 1508 01:17:08,082 --> 01:17:09,083 - Oh, my God. - I know. 1509 01:17:09,167 --> 01:17:11,437 - When did you get this? - Don't ask questions you don't want the answers to. 1510 01:17:11,461 --> 01:17:13,463 What do I do? 1511 01:17:13,546 --> 01:17:15,631 - You got to go. - Shit. 1512 01:17:15,715 --> 01:17:17,318 Okay, it's after 4:00. When does afternoon end? 1513 01:17:17,342 --> 01:17:19,719 - Girl, get out of here. - Shit. - Go, go, go, go, go, go. 1514 01:17:24,265 --> 01:17:27,310 You know, I'd run across town for you, too, baby. 1515 01:17:27,393 --> 01:17:29,270 Don't suck up. 1516 01:17:29,354 --> 01:17:31,814 I would. 1517 01:17:31,898 --> 01:17:34,150 I'm lying. I'd probably take a Uber. You right. 1518 01:17:42,367 --> 01:17:43,868 You know what? I'm just gonna... 1519 01:17:43,951 --> 01:17:45,119 Taxi! 1520 01:17:46,621 --> 01:17:49,374 Thank you! Hi. 1521 01:17:49,457 --> 01:17:50,583 In a rush. 1522 01:17:54,170 --> 01:17:57,340 Let's go. Let's go. 1523 01:17:57,423 --> 01:17:58,466 Let's go. 1524 01:17:58,549 --> 01:18:00,927 Okay, maybe a little longer. 1525 01:18:01,010 --> 01:18:02,053 Don't give up, please. 1526 01:18:04,305 --> 01:18:05,598 Come on. 1527 01:18:05,681 --> 01:18:07,100 Hey, just right here. 1528 01:18:07,183 --> 01:18:08,893 Yeah. Yeah. 1529 01:18:08,976 --> 01:18:10,770 I'm just gonna run. 1530 01:18:13,398 --> 01:18:14,482 Sweetie... 1531 01:18:17,193 --> 01:18:18,569 ...I don't think she's coming. 1532 01:18:18,653 --> 01:18:20,696 It was a good idea, though. 1533 01:18:20,780 --> 01:18:23,366 ♪ Oh, sugar... ♪ 1534 01:18:23,449 --> 01:18:24,992 Five more minutes, please? 1535 01:18:25,076 --> 01:18:26,327 Please, Dad? 1536 01:18:26,411 --> 01:18:27,912 Hi! 1537 01:18:27,995 --> 01:18:29,831 Hi! 1538 01:18:29,914 --> 01:18:31,290 Hey. 1539 01:18:36,379 --> 01:18:38,423 - Hi. - Hi. 1540 01:18:41,426 --> 01:18:43,886 I got it. I got your note. I got it a little late. 1541 01:18:43,970 --> 01:18:47,598 Yeah, I was starting to think, "Could I trust that bike messenger?" 1542 01:18:47,682 --> 01:18:51,060 You said that you thought that there was something between us, 1543 01:18:51,144 --> 01:18:54,480 and that if I thought so, too, that I should come here. 1544 01:18:54,564 --> 01:19:00,528 Yeah, um, look, I-I know we barely know each other, and... 1545 01:19:00,611 --> 01:19:03,771 You were probably just talking about a croissant... or-or corn-cornetto. 1546 01:19:03,823 --> 01:19:05,658 Cornetto. 1547 01:19:05,741 --> 01:19:07,493 But you were right. 1548 01:19:07,577 --> 01:19:11,664 I need to start making decisions with my heart and not my head. 1549 01:19:15,501 --> 01:19:18,546 This, you know, feels... 1550 01:19:21,549 --> 01:19:23,259 Like maybe one of those things? 1551 01:19:23,342 --> 01:19:26,679 Yeah. It does. 1552 01:19:31,559 --> 01:19:36,898 ♪ And you're already gone ♪ 1553 01:19:36,981 --> 01:19:40,818 ♪ Yeah, you're already gone... ♪ 1554 01:19:43,738 --> 01:19:45,865 This was your idea, wasn't it? 1555 01:19:45,948 --> 01:19:47,992 He wanted to hold a cardboard box over his head. 1556 01:19:48,075 --> 01:19:49,994 - Cardboard box? - Uh, a boombox. 1557 01:19:50,077 --> 01:19:51,162 - A boombox. - Boombox. 1558 01:19:52,246 --> 01:19:53,765 I don't know what that is. 1559 01:19:53,789 --> 01:19:55,541 - What? - You got to... 1560 01:19:55,625 --> 01:19:57,561 - You don't be listening to me. - You don't know what a boombox is? 1561 01:19:57,585 --> 01:19:59,563 - That's concerning. - You knew what a boombox was. 1562 01:19:59,587 --> 01:20:01,506 - Why? - I told you what it was. 1563 01:20:01,589 --> 01:20:03,799 - You're embarrassing me. - I'm embarrassing? 1564 01:20:03,883 --> 01:20:05,903 ♪ Hard ♪ 1565 01:20:05,927 --> 01:20:07,929 ♪ In love ♪ 1566 01:20:10,223 --> 01:20:12,808 ♪ With you ♪ 1567 01:20:12,892 --> 01:20:15,061 ♪ Oh, oh ♪ 1568 01:20:15,144 --> 01:20:17,939 ♪ I found out ♪ 1569 01:20:18,022 --> 01:20:20,775 ♪ How good it feels... ♪ 1570 01:20:20,858 --> 01:20:23,653 - Here you go. Enjoy. - Thank you. 1571 01:20:23,736 --> 01:20:25,196 All right. 1572 01:20:25,279 --> 01:20:26,614 Oh. 1573 01:20:27,949 --> 01:20:30,159 ♪ Your love... ♪ 1574 01:20:30,243 --> 01:20:32,203 Here you go. Thank you so much. 1575 01:20:32,286 --> 01:20:33,454 Happy holidays. 1576 01:20:33,538 --> 01:20:36,290 - Daisy, give me one sec, okay? - Oh, yeah, I got you. 1577 01:20:36,374 --> 01:20:38,668 Hi. Merry Christmas. 1578 01:20:38,751 --> 01:20:41,087 - Hey, you. - Hey. What is this? 1579 01:20:41,170 --> 01:20:42,380 It's a surprise. 1580 01:20:42,463 --> 01:20:44,924 This better not be a milk frother. 1581 01:20:45,007 --> 01:20:46,676 Ooh. 1582 01:20:46,759 --> 01:20:49,762 It's our initials! 1583 01:20:49,845 --> 01:20:52,848 This is the corniest thing I've ever seen, and I love it. 1584 01:20:52,932 --> 01:20:53,933 Thank you. 1585 01:20:54,016 --> 01:20:57,562 - Um, are we all set? - Uh, yeah. Daisy's covering the door. 1586 01:20:57,645 --> 01:20:59,605 Ready for your cue. 1587 01:20:59,689 --> 01:21:02,358 - All right. Let's do this. - Let's do it. 1588 01:21:05,736 --> 01:21:08,364 Uh, can I get everyone's attention, please? 1589 01:21:10,408 --> 01:21:13,911 Uh, I'd like to wish everyone a Merry Christmas Eve, 1590 01:21:13,995 --> 01:21:18,583 and I'd love to give a special shout-out to your head chef, 1591 01:21:18,666 --> 01:21:20,084 Rachel Meyer. 1592 01:21:20,167 --> 01:21:21,419 Okay. 1593 01:21:21,502 --> 01:21:25,506 Let's raise a glass to this beautiful, talented, kind person, 1594 01:21:25,590 --> 01:21:28,843 who could probably achieve world peace with one loaf of that bread, 1595 01:21:28,926 --> 01:21:32,847 and who's also a surprisingly harsh editor I found out over the past year. 1596 01:21:32,930 --> 01:21:36,350 - She knows a lot about semicolons, folks. - Baby, what are you doing right now? 1597 01:21:37,435 --> 01:21:39,020 She's my cornetto. 1598 01:21:52,074 --> 01:21:54,368 ♪ My love must be ♪ 1599 01:21:54,452 --> 01:21:56,871 ♪ A kind of blind love... ♪ 1600 01:21:59,665 --> 01:22:02,168 And I don't know what I would do without her. 1601 01:22:03,628 --> 01:22:05,713 And I don't plan on finding out anytime soon. 1602 01:22:07,048 --> 01:22:11,052 Listen, I-I know all this came together really messy, 1603 01:22:11,135 --> 01:22:13,179 as some of us know in here. 1604 01:22:13,262 --> 01:22:18,976 But someone I love dearly once told me, 1605 01:22:19,060 --> 01:22:21,687 "Don't think so much about the mess. 1606 01:22:21,771 --> 01:22:23,773 Focus on the outcome." 1607 01:22:24,982 --> 01:22:30,946 And I can't imagine a better outcome than forever with you. 1608 01:22:31,030 --> 01:22:33,491 Obviously, this ring agrees. 1609 01:22:33,574 --> 01:22:34,867 Oh, my God. 1610 01:22:34,950 --> 01:22:38,537 Rachel, will you marry me? 1611 01:22:40,122 --> 01:22:41,582 Yes. 1612 01:22:41,666 --> 01:22:43,292 Of course. Yes. 1613 01:22:52,843 --> 01:22:54,261 We're getting married! 1614 01:22:58,933 --> 01:23:03,813 ♪ I never met a girl who makes me feel the way that you do ♪ 1615 01:23:03,896 --> 01:23:05,940 ♪ You're all right ♪ 1616 01:23:06,023 --> 01:23:10,861 ♪ Whenever I'm asked who makes my dreams real, I say that you do ♪ 1617 01:23:10,945 --> 01:23:12,988 ♪ You're outta sight ♪ 1618 01:23:13,072 --> 01:23:16,701 ♪ So, fee-fi, fo-fum ♪ 1619 01:23:16,784 --> 01:23:20,454 ♪ Look out, baby, 'cause here I come ♪ 1620 01:23:20,538 --> 01:23:23,374 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 1621 01:23:23,457 --> 01:23:27,795 ♪ So get ready, so get ready ♪ 1622 01:23:27,878 --> 01:23:30,464 ♪ I'm gonna try to make you love me, too ♪ 1623 01:23:30,548 --> 01:23:35,010 ♪ So get ready, so get ready 'cause here I come ♪ 1624 01:23:35,094 --> 01:23:37,138 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1625 01:23:37,221 --> 01:23:38,639 ♪ I'm on my way ♪ 1626 01:23:38,723 --> 01:23:41,267 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1627 01:23:41,350 --> 01:23:46,397 ♪ If you wanna play hide-and-seek with love, let me remind you ♪ 1628 01:23:46,480 --> 01:23:48,357 ♪ It's all right ♪ 1629 01:23:48,441 --> 01:23:53,529 ♪ But the lovin' you're gonna miss in the time it takes to find you ♪ 1630 01:23:53,612 --> 01:23:55,656 ♪ It's outta sight ♪ 1631 01:23:55,740 --> 01:23:59,326 ♪ So, fiddley-dee, fiddley-dum ♪ 1632 01:23:59,410 --> 01:24:03,122 ♪ Look out, baby, 'cause here I come ♪ 1633 01:24:03,205 --> 01:24:05,875 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 1634 01:24:05,958 --> 01:24:10,171 ♪ So get ready, so get ready ♪ 1635 01:24:10,254 --> 01:24:12,965 ♪ I'm gonna try to make you love me, too ♪ 1636 01:24:13,048 --> 01:24:17,720 ♪ So get ready, so get ready 'cause here I come ♪ 1637 01:24:17,803 --> 01:24:19,764 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1638 01:24:19,847 --> 01:24:21,265 ♪ I'm on my way ♪ 1639 01:24:21,348 --> 01:24:24,727 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1640 01:24:24,810 --> 01:24:26,270 ♪ Get ready ♪ 1641 01:24:38,115 --> 01:24:43,120 ♪ If all my friends should want you, too, I'll understand it ♪ 1642 01:24:43,204 --> 01:24:45,498 ♪ Be all right ♪ 1643 01:24:45,581 --> 01:24:50,294 ♪ I hope I get to you before they do, the way I planned it ♪ 1644 01:24:50,377 --> 01:24:52,546 ♪ Be outta sight ♪ 1645 01:24:52,630 --> 01:24:56,217 ♪ So tweedley-dee, tweedley-dum ♪ 1646 01:24:56,300 --> 01:25:00,054 ♪ Look out, baby, 'cause here I come ♪ 1647 01:25:00,137 --> 01:25:02,848 ♪ And I'm bringing you a love that's true ♪ 1648 01:25:02,932 --> 01:25:07,186 ♪ So get ready, so get ready ♪ 1649 01:25:07,269 --> 01:25:10,022 ♪ I'm gonna try to make you love me, too ♪ 1650 01:25:10,105 --> 01:25:14,902 ♪ So get ready, so get ready 'cause here I come ♪ 1651 01:25:14,985 --> 01:25:16,779 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1652 01:25:16,862 --> 01:25:18,280 ♪ I'm on my way ♪ 1653 01:25:18,364 --> 01:25:20,199 ♪ Get ready 'cause here I come ♪ 1654 01:25:20,282 --> 01:25:21,742 ♪ Baby, I'll stay ♪ 1655 01:25:21,826 --> 01:25:24,411 ♪ Get ready 'cause here I come. ♪ 121004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.