All language subtitles for She.Said.2022.WEBRip.x264-YTS-English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:01:08,001 --> 00:01:10,408
Jump.
1
00:01:36,601 --> 00:01:37,897
Hey.
2
00:01:39,934 --> 00:01:43,100
And cut! Back to one.
3
00:01:48,481 --> 00:01:50,547
I'm still not entirely sure
how to. -
4
00:01:50,582 --> 00:01:53,715
You'll wake up very sore
tomorrow, I would say. Yeah.
5
00:01:53,750 --> 00:01:56,883
The volume's on. You'll be
able to hear everything.
6
00:01:56,918 --> 00:01:58,687
Um, so it's just gonna be
this one here.
7
00:01:58,722 --> 00:02:00,359
Oh, yes,
maybe you were a bit down.
8
00:02:00,394 --> 00:02:02,130
But if you turn that up there,
then you'll be able to hear.
9
00:02:02,154 --> 00:02:04,099
And then all you have to do is,
like, press in to speak.
10
00:02:04,123 --> 00:02:06,299
You'll get the hang of it.
It's pretty easy.
11
00:03:15,634 --> 00:03:17,865
I really want to.
12
00:03:19,572 --> 00:03:21,066
But, you know...
13
00:03:21,101 --> 00:03:23,541
You're scared.
14
00:03:23,576 --> 00:03:25,774
Anyone would be.
15
00:03:26,942 --> 00:03:31,175
Do you really think
speaking out might stop him?
16
00:03:31,210 --> 00:03:33,716
I think it's really important
17
00:03:33,751 --> 00:03:36,818
for voters to have this
information as they determine
18
00:03:36,853 --> 00:03:39,425
whether he's fit
to be president.
19
00:03:39,460 --> 00:03:42,560
What if he decides to sue?
20
00:03:42,595 --> 00:03:45,629
Would
The New York Times
be willing to help me?
21
00:03:45,664 --> 00:03:49,732
News organizations
can't provide legal support.
22
00:03:49,767 --> 00:03:51,965
You'd be on your own.
23
00:04:25,737 --> 00:04:27,374
Hi, Rachel?
24
00:04:27,409 --> 00:04:30,300
And you're definitely going
to write about Jessica Leeds?
25
00:04:30,335 --> 00:04:34,480
Jessica is absolutely on board,
a hundred percent.
26
00:04:35,340 --> 00:04:36,647
Okay.
27
00:04:37,452 --> 00:04:39,012
I'll do it.
28
00:04:39,047 --> 00:04:42,488
I'll go on the record
and say what he did to me.
29
00:04:42,523 --> 00:04:45,557
You will? That's great, Rachel.
30
00:04:46,351 --> 00:04:47,856
Thank you.
31
00:04:52,698 --> 00:04:54,929
In New Hampshire,
32
00:04:54,964 --> 00:04:58,328
asking voters there to reelect,
uh, the, uh, Republican senator
33
00:04:58,363 --> 00:04:59,736
as a check and balance.
34
00:05:11,178 --> 00:05:12,848
Violet, uh, no.
35
00:05:12,883 --> 00:05:14,916
Baby, Mommy's got to go to work.
Mommy, Mommy.
36
00:05:14,951 --> 00:05:16,885
You're gonna stay
with Daddy, okay?
37
00:05:16,920 --> 00:05:19,591
Violet, Violet,
Mom's gonna go to work.
38
00:05:19,626 --> 00:05:21,725
Come on.
Let's go see your animals.
39
00:05:21,760 --> 00:05:23,760
- Come on.
- Talia, you're my hero.
40
00:05:23,795 --> 00:05:26,026
Want to show me your elephant?
41
00:05:29,768 --> 00:05:31,163
Well, I know that
42
00:05:31,198 --> 00:05:33,038
it's an amuse-bouche,
but, I mean, that's quite
43
00:05:33,068 --> 00:05:35,167
an unorthodox approach.
Isn't that right?
44
00:05:35,202 --> 00:05:37,235
It's really
simple. Um, I always put...
45
00:05:40,240 --> 00:05:43,417
We didn't find
any evidence of evil intent.
46
00:05:43,452 --> 00:05:44,732
You can't obstruct
justice there.
47
00:05:46,378 --> 00:05:48,048
Morning, Jodi.
48
00:05:53,726 --> 00:05:55,660
But, you know, we know
49
00:05:55,695 --> 00:05:57,255
where minorities are.
50
00:05:57,290 --> 00:05:59,125
They might not be
as enthusiastic as they were
51
00:05:59,160 --> 00:06:01,567
four years ago,
but we know where they are.
52
00:06:01,602 --> 00:06:03,030
We know where young people are.
53
00:06:03,065 --> 00:06:05,967
We know, uh, where,
uh, uh, single people are.
54
00:06:06,772 --> 00:06:08,365
Were you sick again?
55
00:06:08,400 --> 00:06:09,806
Yeah.
56
00:06:09,841 --> 00:06:11,808
It's meant to stop
after the first trimester.
57
00:06:11,843 --> 00:06:13,579
You should probably
get some sleep.
58
00:06:13,614 --> 00:06:14,943
Mm.
59
00:06:15,913 --> 00:06:17,110
Mm.
60
00:06:17,145 --> 00:06:19,486
I will, as soon as
I get a response.
61
00:06:19,521 --> 00:06:20,817
From Trump's people?
62
00:06:20,852 --> 00:06:22,786
What happens
if they don't respond?
63
00:06:22,821 --> 00:06:26,350
They will, but we can't publish
until they do.
64
00:06:36,670 --> 00:06:38,197
Hello?
65
00:06:38,232 --> 00:06:40,540
Is this Megan Twohey?
66
00:06:40,575 --> 00:06:42,938
Yes, Mr. Trump.
67
00:06:44,744 --> 00:06:47,613
I do not know these women.
They are lying.
68
00:06:47,648 --> 00:06:49,142
And if I did something to them,
69
00:06:49,177 --> 00:06:51,177
why didn't they go
to the police?
70
00:06:51,212 --> 00:06:53,278
Jessica Leeds and Rachel Crooks
didn't ever say
71
00:06:53,313 --> 00:06:55,423
that they knew you, just that
they were chance encounters.
72
00:06:55,447 --> 00:06:57,788
The New York Times
has concocted these stories,
73
00:06:57,823 --> 00:07:00,054
and if you publish them,
I will sue.
74
00:07:00,089 --> 00:07:02,628
What about the leaked
Access Hollywood tape?
75
00:07:02,663 --> 00:07:04,091
Do you do those things?
76
00:07:04,126 --> 00:07:06,225
I don't do it.
77
00:07:06,260 --> 00:07:09,162
I don't do it.
It was locker-room talk.
78
00:07:09,197 --> 00:07:12,231
And, Mr. Trump, Miss Utah, she
claimed you forcibly kissed her
79
00:07:12,266 --> 00:07:14,772
more than once when you owned
the Miss America pageant.
80
00:07:14,807 --> 00:07:17,544
She's lying. You are disgusting.
81
00:07:17,579 --> 00:07:20,074
You are a disgusting
human being.
82
00:07:24,949 --> 00:07:27,213
Several women speaking out,
83
00:07:27,248 --> 00:07:30,887
accusing Donald Trump of
touching them inappropriately.
84
00:07:30,922 --> 00:07:32,856
Jessica Leeds and Rachel Crooks
85
00:07:32,891 --> 00:07:35,023
telling The New York Times
they were both
86
00:07:35,058 --> 00:07:37,597
groped or kissed by Trump
without consent.
87
00:07:39,095 --> 00:07:40,611
For a company
located in Trump Tower,
88
00:07:40,635 --> 00:07:42,503
claims the billionaire
kissed her on the cheeks
89
00:07:42,527 --> 00:07:43,933
and the mouth.
90
00:07:44,903 --> 00:07:47,838
Oh, my God.
91
00:07:49,611 --> 00:07:51,303
Fuck. Rachel, I'm so sorry.
92
00:07:51,338 --> 00:07:53,140
I went
on the record, you published,
93
00:07:53,175 --> 00:07:54,680
and this is what happened.
94
00:07:54,715 --> 00:07:57,342
Yeah, I'm so sorry.
95
00:07:57,377 --> 00:08:00,279
I was prepared,
you know? But not for this.
96
00:08:00,314 --> 00:08:01,885
An envelope full of shit?
97
00:08:01,920 --> 00:08:03,953
Was there anything
written on it?
98
00:08:03,988 --> 00:08:05,515
No. What can I do?
99
00:08:05,550 --> 00:08:07,396
- Oh, yeah, fuck.
- I can't even leave the house.
100
00:08:07,420 --> 00:08:10,289
Well, you-you need to
write everything down.
101
00:08:10,324 --> 00:08:12,995
Tape any conversations
or voice mails.
102
00:08:13,030 --> 00:08:15,668
You need to document
any threats that you get...
103
00:08:15,703 --> 00:08:17,604
- Megan Twohey?
- Yeah. That's us.
104
00:08:17,639 --> 00:08:20,431
I can't even imagine...
Shit. Rachel, I'm sorry.
105
00:08:20,466 --> 00:08:23,841
I have to go.
I'll call you back, I promise.
106
00:08:26,747 --> 00:08:28,241
Rachel?
107
00:08:28,276 --> 00:08:30,716
I'm calling from
Bill O'Reilly at Fox News.
108
00:08:30,751 --> 00:08:32,377
Are you a feminist?
109
00:08:35,415 --> 00:08:38,625
Are you fucking kidding me?!
110
00:08:38,660 --> 00:08:40,121
I'm sorry. Hi. Hi.
111
00:08:40,156 --> 00:08:41,859
The final push
112
00:08:41,894 --> 00:08:43,355
till Election Day.
113
00:08:43,390 --> 00:08:44,972
And as Hillary Clinton
and Donald Trump...
114
00:08:44,996 --> 00:08:48,195
Oh. Bill O'Reilly's
talking about you.
115
00:08:52,806 --> 00:08:54,674
The Factor asked Miss Twohey
116
00:08:54,709 --> 00:08:55,774
to appear this evening.
117
00:08:55,809 --> 00:08:57,006
She declined, no surprise.
118
00:08:57,041 --> 00:08:58,337
This is a tough forum.
119
00:08:58,372 --> 00:09:00,174
She and Mr. Barbaro
did appear on
120
00:09:00,209 --> 00:09:01,780
other cable outlets
121
00:09:01,815 --> 00:09:04,046
friendly to
liberal points of view.
122
00:09:04,081 --> 00:09:07,082
We asked Miss Twohey
if she herself is a feminist,
123
00:09:07,117 --> 00:09:09,722
both on the phone
and in writing. -
124
00:09:09,757 --> 00:09:11,856
She declined to answer
in both cases.
125
00:09:11,891 --> 00:09:13,451
I'm gonna go get some noodles.
126
00:09:13,486 --> 00:09:15,398
But here's what she said
about the article yesterday.
127
00:09:15,422 --> 00:09:17,961
You know,
our story is the experience
128
00:09:17,996 --> 00:09:20,425
of many women,
going back over the years.
129
00:09:34,210 --> 00:09:35,572
Hello?
130
00:09:35,607 --> 00:09:39,752
I am going
to rape you and murder you
131
00:09:39,787 --> 00:09:42,788
and dump your body
in the Hudson River.
132
00:09:48,422 --> 00:09:50,521
This night is turning out to be
133
00:09:50,556 --> 00:09:51,797
a real nail-biter.
134
00:09:51,832 --> 00:09:53,326
CNN can report that
135
00:09:53,361 --> 00:09:55,966
Hillary Clinton
has called Donald Trump
136
00:09:56,001 --> 00:09:57,594
to concede the race.
137
00:09:57,629 --> 00:09:59,398
The winner
of the presidential race.
138
00:09:59,433 --> 00:10:02,808
CNN projects Donald Trump
wins the presidency.
139
00:10:10,675 --> 00:10:12,378
Breaking news on Bill O'Reilly.
140
00:10:12,413 --> 00:10:14,017
Let's go to Julia Boorstin.
Julia.
141
00:10:14,052 --> 00:10:15,513
That's right.
142
00:10:15,548 --> 00:10:17,482
Fox has just announced
that Bill O'Reilly is out,
143
00:10:17,517 --> 00:10:19,297
saying, quote, "After
a thorough and careful review
144
00:10:19,321 --> 00:10:21,453
"of the allegations,
the company and Bill O'Reilly
145
00:10:21,488 --> 00:10:23,895
"have agreed that Bill O'Reilly
will not be returning
146
00:10:23,930 --> 00:10:25,556
to the Fox News Channel."
147
00:10:25,591 --> 00:10:29,329
Of course, this follows the
boycott of over 50 advertisers
148
00:10:29,364 --> 00:10:32,739
of
The O'Reilly Factor
after a
New York Times report
149
00:10:32,774 --> 00:10:35,269
of sexual harassment allegations
150
00:10:35,304 --> 00:10:37,942
and the report that
Fox and O'Reilly together
151
00:10:37,977 --> 00:10:39,779
spent about $13 million
152
00:10:39,814 --> 00:10:43,310
to settle those allegations
from five different women.
153
00:10:43,345 --> 00:10:45,543
- So, the story...
- Job well done, Emily.
154
00:10:45,578 --> 00:10:46,819
Thanks, Dean.
155
00:10:46,854 --> 00:10:48,480
And you, Mike.
Excellent reporting.
156
00:10:48,515 --> 00:10:50,482
Not be returning
to his top-rated cable show.
157
00:10:50,517 --> 00:10:53,551
Are we talking solely
corporate misuse of power?
158
00:10:53,586 --> 00:10:55,223
No, we're talking all workplaces
159
00:10:55,258 --> 00:10:58,160
where sexual harassment
might happen.
160
00:10:58,195 --> 00:10:59,590
Also, let's look
for the enablers.
161
00:10:59,625 --> 00:11:00,998
Fox kept O'Reilly on
162
00:11:01,033 --> 00:11:02,868
for quite some time
after our story broke.
163
00:11:02,903 --> 00:11:04,199
And for decades before that.
164
00:11:04,234 --> 00:11:05,464
The network only ousted him
165
00:11:05,499 --> 00:11:07,169
when the advertisers
jumped ship.
166
00:11:07,204 --> 00:11:09,501
Let's interrogate
the whole system.
167
00:11:09,536 --> 00:11:11,877
Why is sexual harassment
so pervasive
168
00:11:11,912 --> 00:11:14,407
and so hard to address?
169
00:11:16,345 --> 00:11:18,180
Hey, do you guys have a minute?
170
00:11:18,215 --> 00:11:20,083
Sure.
171
00:11:21,680 --> 00:11:24,857
So, I spoke to Shaunna Thomas,
172
00:11:24,892 --> 00:11:27,156
the head of UltraViolet,
a feminist group.
173
00:11:27,191 --> 00:11:29,620
She said the wrongdoing
in Hollywood is overwhelming.
174
00:11:29,655 --> 00:11:32,590
She's in touch with an actress,
Rose McGowan,
175
00:11:32,625 --> 00:11:35,428
who has tweeted about
being raped by a producer.
176
00:11:35,463 --> 00:11:37,727
Thomas says
it's Harvey Weinstein
177
00:11:37,762 --> 00:11:40,235
and that McGowan is
now working on a book about it.
178
00:11:40,270 --> 00:11:42,600
Wasn't he charged with
something couple years ago?
179
00:11:42,635 --> 00:11:44,536
Yeah, um...
180
00:11:44,571 --> 00:11:47,572
Ambra Battilana Gutierrez,
an Italian model.
181
00:11:47,607 --> 00:11:50,575
She claimed Weinstein groped her
in a business meeting.
182
00:11:50,610 --> 00:11:53,886
The NYPD investigated it,
but he was never charged.
183
00:11:53,921 --> 00:11:55,415
Talk to Rose McGowan.
184
00:11:55,450 --> 00:11:57,615
Try to talk to other actresses
he's worked with.
185
00:11:57,650 --> 00:12:01,124
Yeah. And I'll try
to reach ex-employees.
186
00:12:03,392 --> 00:12:05,865
Hi. My name is Jodi Kantor.
187
00:12:05,900 --> 00:12:07,812
I'm an investigative reporter
for The New York Times.
188
00:12:07,836 --> 00:12:09,671
We're looking into sexual
harassment in the workplace.
189
00:12:09,695 --> 00:12:12,267
I believe you were
an employee at Miramax
190
00:12:12,302 --> 00:12:14,632
and worked for Harvey Weinstein
in the '90s.
191
00:12:14,667 --> 00:12:16,601
Are you recording this?
192
00:12:16,636 --> 00:12:19,142
No, absolutely not, and I won't
quote from this conversation
193
00:12:19,177 --> 00:12:20,671
without your permission.
194
00:12:20,706 --> 00:12:22,651
But in your time as an
assistant, were you aware of
195
00:12:22,675 --> 00:12:24,642
any instances
in which Harvey Weinstein
196
00:12:24,677 --> 00:12:28,217
treated women inappropriately
or crossed a line?
197
00:12:28,252 --> 00:12:31,418
Did Harvey cross a line?
198
00:12:33,653 --> 00:12:35,719
Would you like to hear
her heartbeat?
199
00:12:35,754 --> 00:12:38,029
- Yeah.
- Mm-hmm.
200
00:12:41,496 --> 00:12:44,464
Mary, thanks so much
for calling me back.
201
00:12:44,499 --> 00:12:46,367
Who have you talked to?
202
00:12:46,402 --> 00:12:49,568
I can't tell you names, just as
I would never divulge yours,
203
00:12:49,603 --> 00:12:52,109
but if you wanted to share
anything that you know,
204
00:12:52,144 --> 00:12:53,979
that would be so helpful.
205
00:12:54,014 --> 00:12:56,982
I don't think
people will want to talk.
206
00:12:57,017 --> 00:12:58,115
Sorry.
207
00:13:07,456 --> 00:13:10,490
Ms. Godrèche, thank you
so much for responding.
208
00:13:10,525 --> 00:13:12,492
Before you continue,
209
00:13:12,527 --> 00:13:14,571
I've talked about Weinstein
in the past, but it's private.
210
00:13:14,595 --> 00:13:17,728
My immigration lawyer does not
want me to be involved.
211
00:13:20,799 --> 00:13:22,535
Involved in what?
212
00:13:26,079 --> 00:13:29,344
- Hello?
- Oh, hi, Rose.
213
00:13:29,379 --> 00:13:32,347
Um, this is Jodi Kantor
from
The New York Times.
214
00:13:32,382 --> 00:13:34,382
I wrote you an email.
215
00:13:34,417 --> 00:13:36,681
Shaunna Thomas suggested
you might be willing to have
216
00:13:36,716 --> 00:13:38,892
a conversation with me
about Hollywood,
217
00:13:38,927 --> 00:13:41,290
and specifically
Harvey Weinstein.
218
00:13:41,325 --> 00:13:43,655
- Are you writing about him?
- Yes, I am.
219
00:13:43,690 --> 00:13:47,230
Look, I don't feel that inclined
to talk to you about it.
220
00:13:47,265 --> 00:13:48,495
Could I ask why not?
221
00:13:48,530 --> 00:13:50,035
I've been treated quite shabbily
222
00:13:50,070 --> 00:13:52,334
by your paper numerous times,
223
00:13:52,369 --> 00:13:57,042
and I believe
the root of it is sexism.
224
00:13:57,077 --> 00:13:58,604
I'm sorry
that was your experience.
225
00:13:58,639 --> 00:14:02,212
I've talked in the past,
and nothing happened.
226
00:14:02,247 --> 00:14:03,840
I spoke at
a political meeting recently,
227
00:14:03,875 --> 00:14:08,086
and
The New York Times
put it in the Style section.
228
00:14:08,121 --> 00:14:12,156
It does damage to shout,
and no one listens.
229
00:14:12,191 --> 00:14:15,456
I'm investigating
systemic sexism in Hollywood.
230
00:14:15,491 --> 00:14:17,524
How many pages have you got?
231
00:14:17,559 --> 00:14:18,822
No.
232
00:14:18,857 --> 00:14:20,791
I put myself on the line before,
233
00:14:20,826 --> 00:14:22,529
and it made no difference.
234
00:14:22,564 --> 00:14:25,664
I've written about the
workplace at Amazon, Starbucks
235
00:14:25,699 --> 00:14:29,767
and Harvard Business School,
and change did happen.
236
00:14:29,802 --> 00:14:31,274
They reformed their policies
237
00:14:31,309 --> 00:14:33,672
as a direct result
of the
Times articles.
238
00:14:33,707 --> 00:14:36,180
But if you don't want to talk,
I understand.
239
00:14:36,215 --> 00:14:38,380
And good luck with your book.
240
00:14:38,415 --> 00:14:41,119
Thank you. Goodbye.
241
00:14:43,189 --> 00:14:45,849
I spoke to Dad.
242
00:14:45,884 --> 00:14:47,686
He sounded worse.
243
00:14:49,327 --> 00:14:51,855
I got to go see him soon.
244
00:14:51,890 --> 00:14:53,197
Could you go for a long weekend?
245
00:14:53,232 --> 00:14:55,430
You could take the girls.
246
00:14:55,465 --> 00:14:58,103
I could take Talia
but not both of them.
247
00:15:03,836 --> 00:15:05,638
I'm having an affair.
248
00:15:07,048 --> 00:15:09,708
With a very famous actress.
249
00:15:10,711 --> 00:15:12,447
You want her number?
250
00:15:18,224 --> 00:15:21,324
She's so hot.
251
00:15:21,359 --> 00:15:23,293
This looks beautiful.
252
00:15:23,328 --> 00:15:26,263
You'd really like her.
253
00:15:26,298 --> 00:15:30,729
"I am a nasty woman.
254
00:15:33,173 --> 00:15:34,799
"I'm not as nasty
255
00:15:34,834 --> 00:15:38,638
as using little girls like
Pokémon before their bodies..."
256
00:15:38,673 --> 00:15:41,212
- Is that Ashley Judd?
- Yeah.
257
00:15:42,248 --> 00:15:44,083
She wrote about
being sexually harassed
258
00:15:44,118 --> 00:15:45,909
by a producer in the '90s.
259
00:15:45,944 --> 00:15:49,781
She doesn't name him,
but she describes him as
260
00:15:49,816 --> 00:15:53,686
"one of our industry's most
famous admired/reviled bosses."
261
00:15:53,721 --> 00:15:55,193
Mm.
262
00:15:55,228 --> 00:15:57,954
"Sexual assault, transphobia,
263
00:15:57,989 --> 00:16:00,759
"white supremacy, misogyny,
264
00:16:00,794 --> 00:16:03,135
ignorance, white privilege."
265
00:16:03,170 --> 00:16:05,137
- I'll go.
- I'll get her.
266
00:16:05,172 --> 00:16:08,338
Mom!
267
00:16:08,373 --> 00:16:10,604
- We'll both go.
- Yeah.
268
00:16:11,772 --> 00:16:14,212
I don't know if I can do this.
269
00:16:16,909 --> 00:16:18,645
You need to rest.
270
00:16:19,417 --> 00:16:22,418
You try to sleep, maybe?
271
00:16:23,223 --> 00:16:25,685
I don't want to be...
272
00:16:26,985 --> 00:16:29,623
I just have
this constant sense of dread.
273
00:16:30,956 --> 00:16:32,890
You're tired.
274
00:16:32,925 --> 00:16:34,991
Your body's exhausted.
275
00:16:36,830 --> 00:16:39,699
I think I would know
if it was just that.
276
00:16:44,970 --> 00:16:46,871
Mom.
277
00:16:55,013 --> 00:16:56,221
Hello?
278
00:16:56,256 --> 00:16:58,047
It's Rose.
279
00:16:58,082 --> 00:17:00,588
- McGowan.
- Rose, hi.
280
00:17:00,623 --> 00:17:03,360
It's not just him
you should be after.
281
00:17:03,395 --> 00:17:06,429
There's an entire machine,
a supply chain.
282
00:17:06,464 --> 00:17:08,959
Of abusers in Hollywood?
283
00:17:08,994 --> 00:17:10,026
Right.
284
00:17:10,061 --> 00:17:11,533
They're worldwide,
285
00:17:11,568 --> 00:17:15,339
wherever movies are
being made or sold.
286
00:17:15,374 --> 00:17:18,177
Each studio does
the victim-shaming and payouts.
287
00:17:18,212 --> 00:17:22,445
If white men could have
a playground, this would be it.
288
00:17:24,482 --> 00:17:26,845
Do people know about it?
289
00:17:26,880 --> 00:17:28,517
Of course.
290
00:17:28,552 --> 00:17:32,081
I told a lot of people
what happened to me.
291
00:17:32,116 --> 00:17:34,358
At the Sundance Film Festival?
292
00:17:34,393 --> 00:17:38,560
I was 23. I was doing all these
brilliant independent films.
293
00:17:38,595 --> 00:17:40,991
I was just incredibly hopeful.
294
00:17:42,335 --> 00:17:44,027
And then I went to that hotel room.
Hi.
295
00:17:47,032 --> 00:17:48,768
Talia?
296
00:17:48,803 --> 00:17:50,275
I'm here.
297
00:17:50,310 --> 00:17:52,673
He was on a sofa,
298
00:17:52,708 --> 00:17:55,280
talking loudly on his phone.
299
00:17:55,315 --> 00:17:56,644
I waited.
300
00:17:56,679 --> 00:17:58,745
And then
we talked about projects,
301
00:17:58,780 --> 00:18:04,685
and he suddenly said,
"I have a Jacuzzi in my room."
302
00:18:04,720 --> 00:18:07,160
I didn't know
what the answer to that was,
303
00:18:07,195 --> 00:18:09,921
so I just kept talking.
304
00:18:11,463 --> 00:18:14,024
We wrapped up,
and he said he'd walk me out,
305
00:18:14,059 --> 00:18:17,434
and I thought,
"Well, that went well."
306
00:18:17,469 --> 00:18:19,997
It was my first big meeting.
307
00:18:20,032 --> 00:18:24,001
He walked behind me
down a hallway, then he said,
308
00:18:24,036 --> 00:18:26,641
"This is the Jacuzzi room."
309
00:18:26,676 --> 00:18:31,415
And I looked in,
and he pushed me inside.
310
00:18:31,450 --> 00:18:37,619
He stripped me,
and he was suddenly naked.
311
00:18:37,654 --> 00:18:40,754
I left my body in some way.
312
00:18:41,856 --> 00:18:43,757
And he raped me.
313
00:18:44,694 --> 00:18:50,236
I went into survival mode to
get out, and I faked an orgasm.
314
00:18:50,271 --> 00:18:52,667
He told me to get dressed.
315
00:18:52,702 --> 00:18:56,099
He left me messages telling me
I was his new special friend
316
00:18:56,134 --> 00:19:00,136
and that he'd done a lot
for other actresses.
317
00:19:00,171 --> 00:19:02,006
Did you report it?
318
00:19:02,041 --> 00:19:05,449
Can you see the law
taking my side on that?
319
00:19:08,146 --> 00:19:10,113
But you told other people?
320
00:19:10,148 --> 00:19:14,150
I told a lot of people,
and nobody did a thing.
321
00:19:14,185 --> 00:19:15,855
Nothing.
322
00:19:17,826 --> 00:19:21,157
Can I contact
the people you told?
323
00:19:21,192 --> 00:19:23,401
You told me this was private.
324
00:19:24,470 --> 00:19:28,406
He'll have spies
watching you now, as we speak.
325
00:19:28,441 --> 00:19:30,672
I hope you know that.
326
00:19:56,733 --> 00:19:58,029
Hello?
327
00:19:58,064 --> 00:19:59,635
Hey, Megan, this is Jodi Kantor.
328
00:19:59,670 --> 00:20:01,505
Is this a bad time?
329
00:20:01,540 --> 00:20:03,573
Uh... um, no.
330
00:20:03,608 --> 00:20:05,476
It's fine.
331
00:20:05,511 --> 00:20:06,939
Oh, I hear her.
332
00:20:06,974 --> 00:20:09,447
How's it all going?
333
00:20:09,482 --> 00:20:12,109
Yeah, it's, um...
334
00:20:12,144 --> 00:20:14,353
I just got her down.
335
00:20:15,653 --> 00:20:18,247
It's the toughest part, I think.
336
00:20:18,282 --> 00:20:19,589
Is it?
337
00:20:19,624 --> 00:20:21,789
I found it to be so.
338
00:20:21,824 --> 00:20:25,562
With my first daughter,
I had postpartum depression.
339
00:20:27,401 --> 00:20:29,368
Everyone's so excited,
340
00:20:29,403 --> 00:20:32,063
and it's like...
341
00:20:32,098 --> 00:20:33,636
you're just not there.
342
00:20:35,101 --> 00:20:36,672
Right.
343
00:20:38,775 --> 00:20:41,204
So, I got your email.
344
00:20:41,239 --> 00:20:42,414
How's it all going?
345
00:20:42,449 --> 00:20:44,779
Yeah.
346
00:20:44,814 --> 00:20:49,586
I feel like there are
a lot of women who have...
347
00:20:49,621 --> 00:20:52,523
been through something with him.
348
00:20:53,427 --> 00:20:56,252
But they find it hard to talk.
349
00:20:56,287 --> 00:21:01,400
And those who do talk to me
don't want to go on the record.
350
00:21:01,435 --> 00:21:03,765
In your previous stories,
351
00:21:03,800 --> 00:21:05,767
how did you persuade women
to tell you
352
00:21:05,802 --> 00:21:07,571
what had happened to them?
353
00:21:09,377 --> 00:21:12,136
Yeah, so...
354
00:21:12,171 --> 00:21:13,610
It's difficult.
355
00:21:13,645 --> 00:21:16,140
They're terrified.
356
00:21:16,175 --> 00:21:18,175
A case I made was,
357
00:21:18,210 --> 00:21:22,421
"You know, I can't change what
happened to you in the past,
358
00:21:22,456 --> 00:21:26,249
"but together we may be able
to use your experience
359
00:21:26,284 --> 00:21:29,153
to help protect other people."
360
00:21:29,188 --> 00:21:32,255
The truth, basically.
361
00:21:32,290 --> 00:21:33,630
But yeah.
362
00:21:33,665 --> 00:21:37,832
It's hard to ask women to talk.
363
00:21:55,148 --> 00:21:58,116
Then he asked me to meet him,
364
00:21:58,151 --> 00:21:59,755
uh, really early.
365
00:21:59,790 --> 00:22:03,352
And I had been up all night
filming, and I was tired.
366
00:22:03,387 --> 00:22:06,795
I went over to The Peninsula
Hotel, and at reception,
367
00:22:06,830 --> 00:22:09,325
I asked, "Is Mr. Weinstein
in The Belvedere restaurant
368
00:22:09,360 --> 00:22:10,667
or is he on the patio?"
369
00:22:10,702 --> 00:22:14,539
And they said, "Go to his room."
370
00:22:14,574 --> 00:22:17,542
And I went upstairs,
371
00:22:17,577 --> 00:22:20,875
and Harvey was in his bathrobe.
372
00:22:20,910 --> 00:22:24,274
And he asked if
he could give me a massage.
373
00:22:24,309 --> 00:22:27,310
"No," I said.
374
00:22:27,345 --> 00:22:29,147
And then, um, he asked me
375
00:22:29,182 --> 00:22:31,281
to help him pick out
his clothes for the day.
376
00:22:31,316 --> 00:22:35,725
He, you know, started asking
for all these things,
377
00:22:35,760 --> 00:22:38,827
increasingly more sexual,
getting closer and closer.
378
00:22:38,862 --> 00:22:41,962
And I just said no
so many different times
379
00:22:41,997 --> 00:22:44,668
and in so many different ways.
380
00:22:44,703 --> 00:22:49,332
And then he finally, um, asked
me to watch him take a shower.
381
00:22:49,367 --> 00:22:52,170
And I said, "Harvey,
382
00:22:52,205 --> 00:22:56,845
"when I win an Academy Award
in a Miramax movie,
383
00:22:56,880 --> 00:22:58,748
I will give you a blow job."
384
00:22:58,783 --> 00:23:01,278
And I got out of there fast.
385
00:23:01,313 --> 00:23:02,752
What did you do?
386
00:23:02,787 --> 00:23:05,315
I told my dad, I told my agent,
387
00:23:05,350 --> 00:23:08,186
I told the people with whom
I was filming that night,
388
00:23:08,221 --> 00:23:09,792
and Harvey punished me.
389
00:23:09,827 --> 00:23:12,058
I mean, he blackballed my career
390
00:23:12,093 --> 00:23:14,357
because I had the wherewithal
to refuse him.
391
00:23:14,392 --> 00:23:15,831
How do you know that?
392
00:23:15,866 --> 00:23:17,503
I would be standing
with other actresses,
393
00:23:17,538 --> 00:23:18,768
and he would blank me.
394
00:23:18,803 --> 00:23:20,902
There were roles
for which I was up
395
00:23:20,937 --> 00:23:22,607
that I mysteriously did not get,
396
00:23:22,642 --> 00:23:25,236
and I know today that it was
Harvey making a phone call.
397
00:23:25,271 --> 00:23:29,438
You know I did an article about
it, and nobody did anything.
398
00:23:29,473 --> 00:23:32,716
You didn't identify him,
but did industry people know
399
00:23:32,751 --> 00:23:34,619
who you were talking about
in your article?
400
00:23:34,654 --> 00:23:36,148
Absolutely.
401
00:23:36,183 --> 00:23:39,316
And the abuse came raining down
on me, not on him.
402
00:23:39,351 --> 00:23:40,592
You know at the Women's March
403
00:23:40,627 --> 00:23:42,319
when I did
the "Nasty Woman" poem?
404
00:23:42,354 --> 00:23:45,223
I lost a huge advertising gig
because a small group of people
405
00:23:45,258 --> 00:23:48,226
complained that I was
quoting the president.
406
00:23:48,261 --> 00:23:50,767
He used that language
and got elected.
407
00:23:50,802 --> 00:23:53,572
I quoted him, and I got fired.
408
00:23:53,607 --> 00:23:56,839
It is decades later,
and it's still the same sexism.
409
00:23:56,874 --> 00:24:00,337
And, Jodi, I would make
the same choices all over again,
410
00:24:00,372 --> 00:24:02,779
but I also would like to work.
411
00:24:06,081 --> 00:24:08,686
Lisa Bloom, the lawyer,
she wrote to me.
412
00:24:08,721 --> 00:24:10,413
- Gloria Allred's daughter?
- Yeah.
413
00:24:10,448 --> 00:24:11,953
- Do you know her?
- No.
414
00:24:11,988 --> 00:24:13,724
But I assume she wants to help.
415
00:24:13,759 --> 00:24:15,451
I forwarded the email to Emily.
416
00:24:16,828 --> 00:24:18,157
I'm looking at it right now.
417
00:24:18,192 --> 00:24:20,962
Yeah.
This is straight from legal.
418
00:24:22,394 --> 00:24:25,263
Jodi? Lisa Bloom.
419
00:24:25,298 --> 00:24:26,770
"Big announcement:
420
00:24:26,805 --> 00:24:28,739
"My book,
Suspicion Nation,
is being produced
421
00:24:28,774 --> 00:24:31,467
by Harvey Weinstein and Jay-Z."
422
00:24:31,502 --> 00:24:34,074
Weinstein is producing her book?
423
00:24:34,109 --> 00:24:37,044
Lisa Bloom,
daughter of feminist icon,
424
00:24:37,079 --> 00:24:39,079
is working with
Harvey Weinstein.
425
00:24:39,114 --> 00:24:40,949
But why would she do that?
426
00:24:40,984 --> 00:24:42,951
How much do you get paid
for a miniseries?
427
00:24:42,986 --> 00:24:45,822
He's got to be behind
Lisa reaching out to you.
428
00:24:45,857 --> 00:24:48,627
So Weinstein knows
what we're doing.
429
00:24:56,527 --> 00:24:58,098
Sorry.
430
00:25:01,103 --> 00:25:03,873
Do you want
to keep going with Trump?
431
00:25:03,908 --> 00:25:07,107
Or you could join Jodi
and look into Harvey Weinstein.
432
00:25:10,178 --> 00:25:13,817
I worry about
whether it makes a difference.
433
00:25:13,852 --> 00:25:15,852
These women spoke out
against Trump,
434
00:25:15,887 --> 00:25:17,348
and he still became president.
435
00:25:17,383 --> 00:25:19,955
But in the wake of O'Reilly,
there's possibility.
436
00:25:19,990 --> 00:25:21,990
Sorry.
437
00:25:22,795 --> 00:25:25,290
Craig. I've been trying
to reach you.
438
00:25:26,634 --> 00:25:28,733
You've got to show up.
439
00:25:28,768 --> 00:25:30,867
How's your daughter?
440
00:25:30,902 --> 00:25:33,133
She's great.
441
00:25:34,367 --> 00:25:36,675
Oh, s... um...
442
00:25:36,710 --> 00:25:38,303
Sorry. I, um...
443
00:25:38,338 --> 00:25:42,274
Thank you
for the gift you, um...
444
00:25:43,079 --> 00:25:45,211
Is anything bothering you?
445
00:25:45,246 --> 00:25:47,851
Besides no sleep
and diapers everywhere.
446
00:25:49,690 --> 00:25:51,448
Are you okay?
447
00:25:53,760 --> 00:25:56,662
I found it quite...
448
00:25:56,697 --> 00:25:59,192
difficult.
449
00:25:59,227 --> 00:26:00,897
I'm sorry.
450
00:26:00,932 --> 00:26:02,668
Will working help?
451
00:26:02,703 --> 00:26:05,363
Yeah. Yeah.
452
00:26:05,398 --> 00:26:06,705
Absolutely.
453
00:26:06,740 --> 00:26:08,333
It's better now.
454
00:26:17,377 --> 00:26:18,508
Megan.
455
00:26:18,543 --> 00:26:20,114
Hey.
456
00:26:33,327 --> 00:26:36,262
Are they all famous?
457
00:26:36,297 --> 00:26:37,901
Most of them, yes.
458
00:26:38,838 --> 00:26:41,267
I guess my question
is just, like:
459
00:26:41,302 --> 00:26:43,599
Is this the best use
of our time?
460
00:26:43,634 --> 00:26:45,007
Like, as opposed to
461
00:26:45,042 --> 00:26:47,845
other people we could
potentially be covering.
462
00:26:47,880 --> 00:26:51,376
People who can't speak out.
Actresses already have a voice.
463
00:26:51,411 --> 00:26:53,345
But they could also fear
being punished
464
00:26:53,380 --> 00:26:55,446
by the film industry
for using it.
465
00:26:55,481 --> 00:26:57,690
Sure.
466
00:26:57,725 --> 00:27:01,188
But what is it exactly
that we're looking at here?
467
00:27:01,223 --> 00:27:04,895
We're looking at extreme sexual
harassment in the workplace.
468
00:27:05,832 --> 00:27:07,590
These young women walked into
469
00:27:07,625 --> 00:27:09,779
what they all had reason to
believe were business meetings
470
00:27:09,803 --> 00:27:11,660
with a producer, an employer.
471
00:27:11,695 --> 00:27:13,365
They were hopeful.
472
00:27:13,400 --> 00:27:15,576
They were expecting a serious
conversation about their work
473
00:27:15,600 --> 00:27:17,237
or a possible project.
474
00:27:17,272 --> 00:27:21,043
Instead, they say he met them
with threats and sexual demands.
475
00:27:21,078 --> 00:27:23,606
They claim assault and rape.
476
00:27:23,641 --> 00:27:25,982
If that can happen
to Hollywood actresses,
477
00:27:26,017 --> 00:27:28,248
who else is it happening to?
478
00:27:29,251 --> 00:27:31,482
Do you think his employees
were targeted, too?
479
00:27:31,517 --> 00:27:33,957
I do.
480
00:27:36,225 --> 00:27:40,656
I could search for any police
complaints against Miramax.
481
00:27:40,691 --> 00:27:43,197
Or court records.
482
00:27:44,200 --> 00:27:45,562
Should I?
483
00:27:46,565 --> 00:27:48,268
Yes.
484
00:27:48,303 --> 00:27:49,874
I found records of a complaint
485
00:27:49,909 --> 00:27:52,272
against Miramax from 2001,
486
00:27:52,307 --> 00:27:55,605
but the report was closed out
the same day it was made.
487
00:27:55,640 --> 00:27:58,278
It says, "complainant elected
court action,"
488
00:27:58,313 --> 00:28:00,214
but then
no court documents exist,
489
00:28:00,249 --> 00:28:01,919
which seems inconsistent.
490
00:28:01,954 --> 00:28:04,823
Do you have
any more information on that?
491
00:28:04,858 --> 00:28:06,088
No, those records
492
00:28:06,123 --> 00:28:08,486
would have been destroyed.
493
00:28:08,521 --> 00:28:09,894
Really? Why?
494
00:28:09,929 --> 00:28:11,456
It's agency policy.
495
00:28:11,491 --> 00:28:14,800
All records are destroyed
after three years.
496
00:28:14,835 --> 00:28:16,626
Why is that?
497
00:28:16,661 --> 00:28:19,970
As I said, it's policy.
498
00:28:20,841 --> 00:28:22,302
So could you please tell me
499
00:28:22,337 --> 00:28:25,338
who filed the
sexual harassment complaint?
500
00:28:25,373 --> 00:28:27,945
No, I cannot.
501
00:28:27,980 --> 00:28:30,541
- Because?
- It's policy.
502
00:28:30,576 --> 00:28:33,885
We are prohibited
from giving you that name.
503
00:28:33,920 --> 00:28:36,547
Is that everything?
504
00:28:36,582 --> 00:28:38,351
This is very important.
505
00:28:38,386 --> 00:28:41,519
It's about someone who's still
very powerful in the workplace.
506
00:28:41,554 --> 00:28:44,159
Who could still be
harassing someone.
507
00:28:44,194 --> 00:28:46,865
Is there any way
you can help me?
508
00:28:50,332 --> 00:28:52,871
You could ask me the name
of the government investigator
509
00:28:52,906 --> 00:28:54,807
who was assigned the case.
510
00:28:54,842 --> 00:28:57,403
I could give you
that information.
511
00:28:57,438 --> 00:28:59,537
- Just a name.
- Thank you.
512
00:29:01,244 --> 00:29:04,509
I've made 20 calls
to track this investigator.
513
00:29:06,084 --> 00:29:08,579
What did Lisa Bloom say?
514
00:29:08,614 --> 00:29:12,649
She just talked as though
he was kind of naughty.
515
00:29:12,684 --> 00:29:15,091
She was talking to me
kind of Jew-to-Jew
516
00:29:15,126 --> 00:29:17,555
and including Weinstein
in the gang.
517
00:29:17,590 --> 00:29:19,392
Oh.
518
00:29:19,427 --> 00:29:23,726
I had a long conversation with
Lena Dunham and Jenni Konner.
519
00:29:23,761 --> 00:29:26,531
They want to help,
and they have so many numbers.
520
00:29:26,566 --> 00:29:28,170
Amazing.
521
00:29:28,205 --> 00:29:29,732
Did you know them before?
522
00:29:29,767 --> 00:29:31,767
I don't know anyone.
523
00:29:31,802 --> 00:29:33,637
In April, when I started...
524
00:29:33,672 --> 00:29:35,771
- Mm.
- I was literally leaving...
525
00:29:35,806 --> 00:29:37,740
It's the investigator.
526
00:29:37,775 --> 00:29:39,016
Hi. This is Megan Twohey.
527
00:29:39,051 --> 00:29:40,380
Thank you
for getting back to me.
528
00:29:40,415 --> 00:29:42,855
Sure. How can I help?
529
00:29:42,890 --> 00:29:44,450
Do you remember the case?
530
00:29:44,485 --> 00:29:46,617
There are hundreds
of sexual harassment cases
531
00:29:46,652 --> 00:29:48,421
at that agency.
532
00:29:48,456 --> 00:29:50,027
This one was brought to you,
533
00:29:50,062 --> 00:29:52,689
and then it was closed
very quickly.
534
00:29:52,724 --> 00:29:55,098
That's not unusual.
535
00:29:55,133 --> 00:29:58,563
It was filed against Miramax.
536
00:29:58,598 --> 00:30:01,071
What's Miramax?
537
00:30:04,307 --> 00:30:06,439
Harvey, I've read
the thorough reports,
538
00:30:06,474 --> 00:30:10,707
and Rose comes across as
a disturbed, pathological liar.
539
00:30:10,742 --> 00:30:13,886
Clearly, she must be stopped
in her ridiculous,
540
00:30:13,921 --> 00:30:15,712
defamatory attacks on you.
541
00:30:15,747 --> 00:30:17,087
She is dangerous.
542
00:30:17,122 --> 00:30:18,891
You are right to be concerned.
543
00:30:18,926 --> 00:30:22,851
I feel equipped to help you
against the Roses of the world
544
00:30:22,886 --> 00:30:25,997
because I have represented
so many of them.
545
00:30:26,032 --> 00:30:28,824
I'd like to meet with you
to go over this in some detail.
546
00:30:28,859 --> 00:30:32,696
You should be the hero
of the story, not the villain.
547
00:30:32,731 --> 00:30:34,764
Best, Lisa Bloom.
548
00:30:35,569 --> 00:30:37,437
I'm trying to get ahold
of this assistant
549
00:30:37,472 --> 00:30:40,605
who worked at Miramax
in her early 20s.
550
00:30:41,773 --> 00:30:43,707
One day, she just disappeared.
551
00:30:43,742 --> 00:30:46,578
All she left are her
running shoes under the table.
552
00:30:46,613 --> 00:30:48,250
I haven't been able
to find her yet,
553
00:30:48,285 --> 00:30:49,460
but her mother lives in Queens.
554
00:30:49,484 --> 00:30:52,617
I thought I'd just show up.
555
00:31:30,393 --> 00:31:31,260
Hi.
556
00:31:31,295 --> 00:31:34,230
- Hello.
- Hi.
557
00:31:34,265 --> 00:31:37,233
I was expecting your mother.
558
00:31:37,268 --> 00:31:38,927
Oh, I'll go get her.
Who should I say...
559
00:31:38,962 --> 00:31:42,502
No, it's... it's actually...
You're the one I wanted to see.
560
00:31:43,703 --> 00:31:45,208
Excuse me?
561
00:31:45,243 --> 00:31:47,111
My name is Megan Twohey.
562
00:31:47,146 --> 00:31:49,773
I am an investigative reporter
for
The New York Times.
563
00:31:51,711 --> 00:31:53,084
Would it be okay if...
564
00:31:53,119 --> 00:31:54,679
Go back upstairs.
Go see Abuelita.
565
00:32:04,031 --> 00:32:07,065
Could we talk for a minute?
566
00:32:07,991 --> 00:32:09,727
About your time at Miramax?
567
00:32:12,402 --> 00:32:14,633
I can't believe you found me.
568
00:32:15,735 --> 00:32:18,571
I've been waiting for this
for 25 years.
569
00:32:21,004 --> 00:32:23,510
I would, I would love the chance
570
00:32:23,545 --> 00:32:26,447
to ask you a couple questions.
571
00:32:28,748 --> 00:32:30,847
What do you know?
572
00:32:30,882 --> 00:32:35,060
That you were at
the beginning of your career
573
00:32:35,095 --> 00:32:36,523
and doing well.
574
00:32:38,065 --> 00:32:40,560
And that something happened.
575
00:32:43,026 --> 00:32:45,268
And then you disappeared.
576
00:32:47,305 --> 00:32:50,735
And that your father
threatened legal action.
577
00:33:03,090 --> 00:33:05,750
All I can tell you is that...
578
00:33:07,292 --> 00:33:11,756
I had a business dispute
with Miramax.
579
00:33:13,166 --> 00:33:15,694
It was resolved.
580
00:33:15,729 --> 00:33:18,103
Amicably.
581
00:33:18,138 --> 00:33:20,600
And we've agreed
not to discuss it.
582
00:33:23,308 --> 00:33:25,374
I'm...
583
00:33:25,409 --> 00:33:27,508
I'm so glad to meet you anyway.
584
00:33:32,416 --> 00:33:34,185
So...
585
00:33:34,979 --> 00:33:37,518
it was resolved?
586
00:33:38,323 --> 00:33:40,917
Yeah. It was.
587
00:33:49,796 --> 00:33:52,995
There are women
who have had settlements,
588
00:33:53,030 --> 00:33:55,470
and they're bound to silence,
589
00:33:55,505 --> 00:33:58,110
but we have written around them.
590
00:33:59,003 --> 00:34:01,905
There are ways to report
around that restriction.
591
00:34:01,940 --> 00:34:04,743
The source can remain anonymous.
592
00:34:09,156 --> 00:34:11,420
I should go back in.
593
00:34:15,393 --> 00:34:17,558
Look, I'm-I'm sorry.
594
00:34:17,593 --> 00:34:19,703
I've thrown a curveball into
your trip to see your mother,
595
00:34:19,727 --> 00:34:21,672
and, uh, I don't want
to keep you from your family,
596
00:34:21,696 --> 00:34:25,797
but would it be okay if I...
if I gave you my number?
597
00:34:27,537 --> 00:34:30,868
She was terrified, Jodi,
but she wants to talk.
598
00:34:30,903 --> 00:34:32,100
She really does.
599
00:34:32,135 --> 00:34:34,773
Really? That's incredible.
600
00:34:34,808 --> 00:34:38,249
Listen, Gwyneth Paltrow called,
and she told me about
601
00:34:38,284 --> 00:34:40,350
an incident
at The Peninsula Hotel.
602
00:34:40,385 --> 00:34:42,187
The Peninsula? What the fuck?
603
00:34:42,222 --> 00:34:44,288
Exactly.
Where Ashley went to meet him.
604
00:34:44,323 --> 00:34:47,357
Shit. What happened?
605
00:34:47,392 --> 00:34:49,326
Fuck. It's her. I have to go.
606
00:34:49,361 --> 00:34:50,822
Hi.
607
00:34:50,857 --> 00:34:53,297
Megan, we just spoke.
608
00:34:53,332 --> 00:34:54,991
I'm sorry, but it's a no.
609
00:34:55,026 --> 00:34:56,927
But good luck. Honestly.
610
00:35:24,693 --> 00:35:25,989
So, if you sign it,
611
00:35:26,024 --> 00:35:27,628
you don't tell anyone
about anything?
612
00:35:27,663 --> 00:35:29,366
Yeah.
613
00:35:29,401 --> 00:35:32,160
It could've been bullying, or
sometimes it's just a big shop,
614
00:35:32,195 --> 00:35:34,866
and they don't want you
to tell their trade secrets.
615
00:35:34,901 --> 00:35:36,340
Did you sign one?
616
00:35:38,102 --> 00:35:39,805
No.
617
00:35:39,840 --> 00:35:42,841
So, shops have secrets
but newspapers don't?
618
00:35:47,287 --> 00:35:49,881
I think pretty much everyone
and everything has a secret.
619
00:35:49,916 --> 00:35:53,082
What's yours?
620
00:35:53,117 --> 00:35:54,886
I will tell you one day.
621
00:35:54,921 --> 00:35:58,021
- Do you have one?
- Of course.
622
00:36:01,499 --> 00:36:03,730
Course I have a secret.
623
00:36:13,610 --> 00:36:15,148
- So what are you saying?
- So we take a drive through
624
00:36:15,172 --> 00:36:16,875
- the redwood, huh?
- Beach? Mountain? Spa?
625
00:36:47,776 --> 00:36:49,413
- Hello?
- John Schmidt?
626
00:36:49,448 --> 00:36:51,206
- My name is Megan Twohey.
- Yeah?
627
00:36:51,241 --> 00:36:52,911
I'm a reporter for
The New York Times.
628
00:36:52,946 --> 00:36:54,462
Would it be possible to speak
for a moment? -Oh.
629
00:36:54,486 --> 00:36:56,486
Uh, come in.
630
00:37:00,690 --> 00:37:03,251
I can't see
what you'd want from me.
631
00:37:03,286 --> 00:37:06,661
You were the chief
financial officer at Miramax.
632
00:37:06,696 --> 00:37:08,498
The women who received
these settlements,
633
00:37:08,533 --> 00:37:10,258
they can't speak out.
634
00:37:10,293 --> 00:37:12,898
They'll be sued if they do.
635
00:37:12,933 --> 00:37:17,474
But if someone could
speak freely about the payouts,
636
00:37:17,509 --> 00:37:19,938
that would be hugely helpful.
637
00:37:22,580 --> 00:37:24,745
What payouts, John?
638
00:37:31,886 --> 00:37:33,853
Look, I'm not asking you
to go on the record.
639
00:37:33,888 --> 00:37:36,790
Just to have your perspective
640
00:37:36,825 --> 00:37:39,727
on what might've happened
back then.
641
00:37:45,768 --> 00:37:48,032
I need to think about it.
642
00:37:49,772 --> 00:37:52,773
- Okay?
- Okay.
643
00:37:54,106 --> 00:37:56,106
Sorry just to show up.
644
00:37:59,782 --> 00:38:01,419
Good night.
645
00:38:01,454 --> 00:38:03,850
Good night.
646
00:38:20,671 --> 00:38:22,935
Hi, hi. Can you hear me?
647
00:38:22,970 --> 00:38:25,443
- Yes.
- Uh, I really appreciate
648
00:38:25,478 --> 00:38:27,137
you talking to me on a Saturda.
649
00:38:27,172 --> 00:38:29,205
I hope the links were useful.
650
00:38:29,240 --> 00:38:31,812
They were,
but I-I find it very strange
651
00:38:31,847 --> 00:38:35,552
that if I want to access
certain information, I can't.
652
00:38:35,587 --> 00:38:37,279
The EEOC is
all about information.
653
00:38:37,314 --> 00:38:39,083
What could you not find?
654
00:38:39,118 --> 00:38:40,854
Well, for instance,
which companies
655
00:38:40,889 --> 00:38:42,856
have had the most
sexual harassment complaints,
656
00:38:42,891 --> 00:38:45,155
but no one was permitted
to tell me that.
657
00:38:45,190 --> 00:38:48,290
Yes, that would be
confidential information.
658
00:38:48,325 --> 00:38:49,830
But do you think that's right?
659
00:38:49,865 --> 00:38:52,404
Shouldn't the Equal Employment
Opportunities Commission
660
00:38:52,439 --> 00:38:54,703
be a resource for information?
661
00:38:55,772 --> 00:38:58,443
Our policies
are reviewed annually.
662
00:38:58,478 --> 00:38:59,807
So do you know internally
663
00:38:59,842 --> 00:39:01,479
which companies have
the most complaints?
664
00:39:01,514 --> 00:39:03,041
Yes, we do,
665
00:39:03,076 --> 00:39:06,550
but we're not allowed
to disclose that information.
666
00:39:06,585 --> 00:39:11,082
So any woman applying for a job
is not allowed to check
667
00:39:11,117 --> 00:39:14,525
the record of that employer
in terms of harassment?
668
00:39:14,560 --> 00:39:16,054
That's right.
669
00:39:16,089 --> 00:39:18,727
You-you should probably
talk to someone higher up.
670
00:39:18,762 --> 00:39:20,762
I-I'm... I'm going to.
671
00:39:20,797 --> 00:39:24,095
I will, but don't you think
that's strange?
672
00:39:24,130 --> 00:39:26,262
That the commission is there
to protect people
673
00:39:26,297 --> 00:39:30,134
but its policy prohibits
sharing the information needed
674
00:39:30,169 --> 00:39:32,004
to protect them?
675
00:39:32,039 --> 00:39:34,644
Megan, I'm not
the head of the EEOC.
676
00:39:34,679 --> 00:39:37,108
I was just trying to help.
677
00:39:37,143 --> 00:39:39,341
And you, and you have.
And it's the weekend.
678
00:39:39,376 --> 00:39:41,585
- I really thank you.
- Okay.
679
00:39:41,620 --> 00:39:42,817
- Okay.
- Goodbye.
680
00:39:42,852 --> 00:39:45,556
Oh, my gosh.
681
00:39:45,591 --> 00:39:47,492
Amazing.
682
00:39:47,527 --> 00:39:49,186
Incredible.
683
00:39:49,221 --> 00:39:52,156
Mira or the Equal Employment
Opportunities Commission?
684
00:39:53,632 --> 00:39:56,061
Both.
685
00:39:56,096 --> 00:39:58,129
- Hi.
- Hi.
686
00:40:00,232 --> 00:40:02,738
- We're like reporting twins.
- Yeah.
687
00:40:02,773 --> 00:40:05,741
- Should I go up and change?
- No, let's go.
688
00:40:07,371 --> 00:40:08,513
- You look amazing.
- Nice.
689
00:40:16,820 --> 00:40:18,754
- Hi. How was your ride?
- Hi. -Hi.
690
00:40:18,789 --> 00:40:19,953
- Yeah, it was...
- Great.
691
00:40:19,988 --> 00:40:21,449
It was good.
692
00:40:21,484 --> 00:40:22,890
I'm Helen.
I'm Gwyneth's assistant.
693
00:40:22,925 --> 00:40:24,353
Gwyneth will be right with you.
694
00:40:24,388 --> 00:40:25,893
Thank you.
695
00:40:29,899 --> 00:40:32,735
So it's a total pattern,
a pattern of behavior.
696
00:40:32,770 --> 00:40:34,209
Gwyneth was invited
to the hotel room,
697
00:40:34,233 --> 00:40:36,640
the business meeting,
and then threatened with
698
00:40:36,675 --> 00:40:38,169
losing her job
if she refused him.
699
00:40:38,204 --> 00:40:41,238
She told her agent.
No one does a thing.
700
00:40:41,273 --> 00:40:43,614
Will Gwyneth go on the record?
701
00:40:43,649 --> 00:40:44,813
She really wants to.
702
00:40:44,848 --> 00:40:46,122
I-I think she does
and she doesn't.
703
00:40:46,146 --> 00:40:48,278
She's scared
that it could turn into
704
00:40:48,313 --> 00:40:50,280
some kind of
tabloidy sex scandal.
705
00:40:50,315 --> 00:40:53,690
I mean, Gwyneth was 23.
So was Rose.
706
00:40:53,725 --> 00:40:55,659
They were so young.
707
00:40:55,694 --> 00:40:57,485
Tell me everything
when you get in.
708
00:40:57,520 --> 00:40:59,355
Okay. Bye.
709
00:41:03,262 --> 00:41:05,867
The only way these women
are gonna go on the record...
710
00:41:05,902 --> 00:41:07,935
Is if they all jump together.
711
00:41:09,202 --> 00:41:11,169
Yeah.
712
00:41:20,543 --> 00:41:22,312
You take the lead on this.
713
00:41:22,347 --> 00:41:25,018
No, you do it.
You're less intimidating.
714
00:41:25,053 --> 00:41:27,284
You don't find me intimidating?
715
00:41:28,452 --> 00:41:31,123
No, I mean...
No, it's just the height thing.
716
00:41:31,158 --> 00:41:32,564
Hi.
717
00:41:32,599 --> 00:41:35,633
Hi. We were just
in the neighborhood.
718
00:41:35,668 --> 00:41:37,129
We're from
The New York Times.
719
00:41:37,164 --> 00:41:40,165
I believe you used to work
for Harvey Weinstein?
720
00:41:46,503 --> 00:41:49,405
Think she'll go on the record?
721
00:41:49,440 --> 00:41:50,747
Okay. I'm just gonna...
722
00:41:50,782 --> 00:41:53,310
You want to leave the note?
Yeah.
723
00:42:02,288 --> 00:42:04,959
The NDAs are never examined
or questioned.
724
00:42:04,994 --> 00:42:06,796
They rarely come up
in open court.
725
00:42:06,831 --> 00:42:08,391
Law schools don't teach them.
726
00:42:08,426 --> 00:42:10,635
Also, the attorneys
who represent the victims
727
00:42:10,670 --> 00:42:12,934
can get up to 40%
of the settlement.
728
00:42:12,969 --> 00:42:15,035
That's a big incentive
to keep that system going.
729
00:42:15,070 --> 00:42:17,939
Most sexual harassment cases
are settled out of court.
730
00:42:17,974 --> 00:42:20,370
And most of them have
a confidentiality clause.
731
00:42:20,405 --> 00:42:22,680
And the women who sign these
contracts have to give over
732
00:42:22,715 --> 00:42:25,947
all of their evidence:
their diaries, emails, phones.
733
00:42:25,982 --> 00:42:27,377
It's cash for silence,
734
00:42:27,412 --> 00:42:29,445
and it enables the perpetrators
to continue.
735
00:42:29,480 --> 00:42:32,052
And these clauses
are standard practice.
736
00:42:32,087 --> 00:42:33,790
The women want
to close the case.
737
00:42:33,825 --> 00:42:35,319
They need the money. They...
738
00:42:35,354 --> 00:42:37,552
They don't want to be branded
as liars or flirts.
739
00:42:37,587 --> 00:42:40,797
I mean, I'm sure it-it often
seems like the only recourse.
740
00:42:40,832 --> 00:42:42,997
And I imagine some women
see these settlements
741
00:42:43,032 --> 00:42:44,834
as a confession of guilt.
742
00:42:44,869 --> 00:42:46,561
They think
they've scored a victory
743
00:42:46,596 --> 00:42:48,464
when it's actually a gag order.
744
00:42:48,499 --> 00:42:50,807
And if you try and take a case
like this to court,
745
00:42:50,842 --> 00:42:52,941
the sexual harassment laws
are so weak.
746
00:42:52,976 --> 00:42:55,042
They're actually nonexistent
if you're a freelancer
747
00:42:55,077 --> 00:42:57,253
or if there are fewer than
15 employees in the workplace.
748
00:42:57,277 --> 00:42:59,145
Also, most lawyers
prefer settlements
749
00:42:59,180 --> 00:43:01,752
'cause it's less of
a financial risk for them.
750
00:43:01,787 --> 00:43:03,413
How close are
any of these actresses
751
00:43:03,448 --> 00:43:04,612
to going on the record?
752
00:43:04,647 --> 00:43:07,252
We're introducing the idea.
753
00:43:07,287 --> 00:43:09,859
I'm afraid we have these
horrific hotel room accounts
754
00:43:09,894 --> 00:43:11,487
and no corroborating evidence.
755
00:43:11,522 --> 00:43:15,700
We feel they'll speak out
if they're not the only ones.
756
00:43:15,735 --> 00:43:16,866
Safety in numbers.
757
00:43:16,901 --> 00:43:18,670
And settlements?
758
00:43:18,705 --> 00:43:21,629
Three. So far.
759
00:43:21,664 --> 00:43:23,433
There's Rose McGowan.
760
00:43:23,468 --> 00:43:25,842
We're pretty sure about
Ambra Battilana.
761
00:43:25,877 --> 00:43:29,406
And I would say the same for
the ex-assistant in Queens.
762
00:43:29,441 --> 00:43:30,473
And no documents?
763
00:43:30,508 --> 00:43:32,981
We do not have
a publishable story.
764
00:43:36,613 --> 00:43:38,283
Hey.
765
00:43:38,318 --> 00:43:40,054
So, look, team.
766
00:43:40,089 --> 00:43:42,760
You have to imagine
that every call you make
767
00:43:42,795 --> 00:43:44,124
is being recorded.
768
00:43:44,159 --> 00:43:46,225
And you're being followed.
769
00:43:46,260 --> 00:43:49,833
Don't let Weinstein talk to you,
unless it's on the record.
770
00:43:49,868 --> 00:43:53,232
I'd be interested in talking
to him even off the record.
771
00:43:53,267 --> 00:43:55,806
No, if Harvey has
something to say,
772
00:43:55,841 --> 00:43:57,841
he needs to say it publicly.
773
00:43:57,876 --> 00:43:59,876
I've dealt with him before.
774
00:43:59,911 --> 00:44:01,405
It's ugly.
775
00:44:02,782 --> 00:44:04,243
We're looking into the incident
776
00:44:04,278 --> 00:44:06,410
with Ambra Battilana Gutierrez.
777
00:44:06,445 --> 00:44:09,314
She accused Weinstein
of groping her.
778
00:44:09,349 --> 00:44:12,383
The NYPD gave her a wire,
and she met him again.
779
00:44:12,418 --> 00:44:14,726
But the D.A. wouldn't prosecute.
780
00:44:14,761 --> 00:44:17,454
They claimed the recording
wasn't enough to arrest him.
781
00:44:17,489 --> 00:44:20,391
Linda Fairstein
worked in the D.A.'s office.
782
00:44:20,426 --> 00:44:21,931
I've texted her.
783
00:45:58,227 --> 00:46:00,392
Linda, Megan Twohey here.
How are you?
784
00:46:00,427 --> 00:46:01,789
I'm good, Megan.
785
00:46:01,824 --> 00:46:03,164
How can I help?
786
00:46:03,199 --> 00:46:04,869
Yeah, I'm looking into
a police complaint
787
00:46:04,904 --> 00:46:08,136
against Harvey Weinstein that
wasn't charged two years ago.
788
00:46:08,171 --> 00:46:10,237
When you were
at the D.A.'s office.
789
00:46:10,272 --> 00:46:12,635
Ambra Battilana Gutierrez.
790
00:46:12,670 --> 00:46:15,275
Oh. Okay.
791
00:46:15,310 --> 00:46:18,311
It seemed to go away
very quickly.
792
00:46:18,346 --> 00:46:19,807
There was
no criminal conduct there.
793
00:46:19,842 --> 00:46:24,053
The cops seemed
pretty confident there was.
794
00:46:24,088 --> 00:46:25,857
Do you think
there was anything irregular
795
00:46:25,892 --> 00:46:26,892
about how it was handled?
796
00:46:26,926 --> 00:46:28,618
I don't.
797
00:46:28,653 --> 00:46:30,059
Why would you say that?
798
00:46:32,657 --> 00:46:33,865
Gwyneth.
799
00:46:33,900 --> 00:46:35,262
He's here.
800
00:46:35,297 --> 00:46:38,364
I invited a few people over,
and he turned up.
801
00:46:38,399 --> 00:46:40,135
I haven't seen him for years.
802
00:46:40,170 --> 00:46:42,368
He must know I spoke to you.
803
00:46:42,403 --> 00:46:44,799
Why are you so certain
there was no criminal conduct?
804
00:46:44,834 --> 00:46:46,339
Wasn't there a recording?
805
00:46:46,374 --> 00:46:47,736
Uh...
806
00:46:47,771 --> 00:46:49,837
I don't think
there's a road to go down.
807
00:46:49,872 --> 00:46:51,410
No.
808
00:46:52,248 --> 00:46:54,215
Do you feel like you're in
physical danger at all?
809
00:46:54,250 --> 00:46:56,646
I'll keep people
around me till he goes.
810
00:46:56,681 --> 00:46:58,582
It's a shock.
I know he's watching me.
811
00:46:58,617 --> 00:47:00,452
He's letting me know.
812
00:47:01,653 --> 00:47:03,818
He can't do anything.
813
00:47:03,853 --> 00:47:05,226
Gwyneth.
814
00:47:05,261 --> 00:47:07,822
I'm here.
Call me if you need me.
815
00:47:07,857 --> 00:47:09,395
Okay. Bye.
816
00:47:11,036 --> 00:47:13,036
Linda, do you know Harvey?
817
00:47:13,071 --> 00:47:14,763
I've met him socially,
818
00:47:14,798 --> 00:47:17,403
but we've never been
to each other's homes.
819
00:47:17,438 --> 00:47:19,174
Okay.
820
00:47:19,209 --> 00:47:21,671
- I'm sure we'll speak soon.
- Yes.
821
00:47:21,706 --> 00:47:24,047
Goodbye.
822
00:47:28,911 --> 00:47:31,714
We got a good lead to talk
to a past executive at Miramax.
823
00:47:31,749 --> 00:47:33,419
- Great. When will that be?
- Hey. Hola.
824
00:47:33,454 --> 00:47:34,992
Jodi's talking to her tomorrow.
825
00:47:35,027 --> 00:47:36,202
Hey, I don't think
she heard you.
826
00:47:36,226 --> 00:47:37,401
She definitely didn't hear you.
827
00:47:37,425 --> 00:47:40,228
- Oh, my God.
- What?
828
00:47:41,033 --> 00:47:43,792
Ronan Farrow is working on
829
00:47:43,827 --> 00:47:46,762
an H.W. piece
for
The New Yorker.
830
00:47:46,797 --> 00:47:47,972
What? Since when?
831
00:47:48,007 --> 00:47:49,600
- Fuck.
- She doesn't say,
832
00:47:49,635 --> 00:47:52,834
but apparently he's spoken
to a lot of actresses already.
833
00:47:52,869 --> 00:47:53,869
Okay, ladies.
834
00:47:53,903 --> 00:47:55,441
These are the menus.
835
00:47:55,476 --> 00:47:56,981
- Thank you. -All right.
- Thank you.
836
00:47:57,016 --> 00:47:58,906
It's pressure we can do without,
837
00:47:58,941 --> 00:48:02,987
but we just keep going,
and we continue to be thorough.
838
00:48:03,022 --> 00:48:05,220
Pardon me. Excuse me.
Hello. Hi. Hello, everyone.
839
00:48:05,255 --> 00:48:07,123
Uh, did you, did you see
my friend over there?
840
00:48:07,158 --> 00:48:08,322
He-he said hi.
841
00:48:08,357 --> 00:48:09,620
Could you leave us?
842
00:48:09,655 --> 00:48:11,292
- We're talking.
- I absolutely will.
843
00:48:11,327 --> 00:48:12,766
I totally understand,
but I was just thinking
844
00:48:12,790 --> 00:48:14,405
maybe I could just have
a moment of your time.
845
00:48:14,429 --> 00:48:15,296
All right, man.
We're having a conversation.
846
00:48:15,331 --> 00:48:16,726
So, if you could just...
847
00:48:16,761 --> 00:48:18,145
You should be doing
something else, though.
848
00:48:18,169 --> 00:48:19,663
- Fuck you.
- Fuck you?
849
00:48:19,698 --> 00:48:20,829
I would bend you over...
850
00:48:20,864 --> 00:48:22,369
Fuck you!
851
00:48:23,207 --> 00:48:24,833
Fuck you!
Get the fuck out of here!
852
00:48:24,868 --> 00:48:27,044
Fuck you, man! Get the fuck out!
853
00:48:29,873 --> 00:48:31,015
- Wow.
- Frigid bitches.
854
00:48:31,050 --> 00:48:33,149
Frigid bitches.
855
00:48:33,184 --> 00:48:34,612
The guy's an asshole, right?
856
00:48:34,647 --> 00:48:36,911
- Sorry.
- Don't apologize.
857
00:48:51,961 --> 00:48:57,140
There was an incident
in Venice at the film festival.
858
00:48:57,175 --> 00:48:59,868
It was '98.
859
00:48:59,903 --> 00:49:01,573
What happened?
860
00:49:05,183 --> 00:49:08,976
What makes me most angry
is the silence.
861
00:49:09,011 --> 00:49:13,486
No one spoke out then, and
no one is talking about it now.
862
00:49:13,521 --> 00:49:16,588
He built the silence,
and people complied.
863
00:49:16,623 --> 00:49:19,558
He produced fear
and intimidation.
864
00:49:19,593 --> 00:49:21,626
The only alternative,
seemingly, was to quit
865
00:49:21,661 --> 00:49:24,596
and throw away everything
you worked so hard for
866
00:49:24,631 --> 00:49:25,927
out the door.
867
00:49:25,962 --> 00:49:27,973
You were terrified you were
gonna be the next target,
868
00:49:27,997 --> 00:49:29,766
so people looked the other way.
869
00:49:29,801 --> 00:49:33,044
- Within the company?
- Yes, and outside of it.
870
00:49:33,079 --> 00:49:36,080
I mean, he played the press.
He played the agents.
871
00:49:36,115 --> 00:49:37,708
How did he play the press?
872
00:49:37,743 --> 00:49:39,644
By promising them
access to stars
873
00:49:39,679 --> 00:49:41,811
in exchange for
hushing up some incident.
874
00:49:41,846 --> 00:49:43,714
What sort of incident?
875
00:49:44,552 --> 00:49:46,816
Where do I start?
876
00:49:46,851 --> 00:49:49,753
Harvey had this...
What did they call it?
877
00:49:49,788 --> 00:49:55,396
"A physical altercation" with a
male employee at a conference.
878
00:49:55,431 --> 00:49:57,024
Then they settled with the guy.
879
00:49:57,059 --> 00:49:59,268
And with women?
880
00:50:00,667 --> 00:50:02,634
He pursued them.
881
00:50:02,669 --> 00:50:04,399
Endlessly.
882
00:50:07,476 --> 00:50:09,674
What happened in Venice?
883
00:50:11,612 --> 00:50:13,579
I don't want to be quoted.
884
00:50:13,614 --> 00:50:14,382
Period.
885
00:50:14,417 --> 00:50:16,549
Understood.
886
00:50:20,489 --> 00:50:21,983
We were in Harvey's suite,
887
00:50:22,018 --> 00:50:24,821
and there were
a bunch of people in there.
888
00:50:24,856 --> 00:50:27,395
And there were
these two assistants,
889
00:50:27,430 --> 00:50:30,266
and they were
sitting there trembling.
890
00:50:30,301 --> 00:50:32,059
And Weinstein was there?
891
00:50:32,094 --> 00:50:34,204
Yes.
892
00:50:34,239 --> 00:50:37,669
He was talking film
and ignoring them,
893
00:50:37,704 --> 00:50:40,606
but they were
literally vibrating.
894
00:50:40,641 --> 00:50:44,280
One with fear,
the other with anger.
895
00:50:46,515 --> 00:50:48,284
Can you tell me their names?
896
00:50:48,319 --> 00:50:50,319
Yes.
897
00:50:55,161 --> 00:50:59,020
And there's another woman
you should, you should call.
898
00:50:59,055 --> 00:51:02,562
The two assistants are
Rowena Chiu and Zelda Perkins,
899
00:51:02,597 --> 00:51:05,697
and we have a third name,
Laura Madden.
900
00:51:05,732 --> 00:51:08,436
And none of them
are returning our calls.
901
00:51:08,471 --> 00:51:10,339
So? Show up in person.
902
00:51:10,374 --> 00:51:12,737
Yeah.
903
00:51:12,772 --> 00:51:17,104
They live in London,
Silicon Valley and Wales.
904
00:51:17,139 --> 00:51:19,414
Can you get on a plane?
905
00:51:26,258 --> 00:51:29,490
Let me work it out with Ron.
906
00:51:32,264 --> 00:51:35,265
But yeah, of course.
907
00:51:35,300 --> 00:51:36,860
Documents, verification.
908
00:51:36,895 --> 00:51:38,334
You know what we need.
909
00:52:22,006 --> 00:52:24,105
Hi.
910
00:52:24,140 --> 00:52:26,745
Sorry to bother you.
I can see you're busy.
911
00:52:26,780 --> 00:52:30,287
I was looking for Rowena Chiu.
912
00:52:30,322 --> 00:52:31,816
Hi.
913
00:52:31,851 --> 00:52:35,116
Rowena's not here right now.
Can I give her a message?
914
00:52:35,151 --> 00:52:37,019
When will she be back?
915
00:52:37,054 --> 00:52:40,088
My wife's out of the country
for a while.
916
00:52:40,123 --> 00:52:41,397
I see.
917
00:52:41,432 --> 00:52:44,125
I did try calling her.
918
00:52:44,160 --> 00:52:45,533
This a work thing?
919
00:52:45,568 --> 00:52:47,502
No. You must be Andrew?
920
00:52:47,537 --> 00:52:48,998
Andrew Cheung?
921
00:52:49,033 --> 00:52:51,803
I'm Jodi Kantor.
I'm from
The New York Times.
922
00:52:51,838 --> 00:52:53,508
Okay.
923
00:52:53,543 --> 00:52:57,413
So, what did you want
to talk to Rowena about?
924
00:52:57,448 --> 00:53:00,581
We're researching a story
about Miramax.
925
00:53:00,616 --> 00:53:03,485
I flew in from New York.
926
00:53:03,520 --> 00:53:05,850
- You came all this way?
- Yeah.
927
00:53:07,293 --> 00:53:09,887
Um, could we talk for a minute?
928
00:53:09,922 --> 00:53:11,394
Sure.
929
00:53:11,429 --> 00:53:14,463
So, I've been speaking
with people
930
00:53:14,498 --> 00:53:17,829
who worked for Harvey Weinstein.
931
00:53:17,864 --> 00:53:21,668
You're going quite far back
with Rowena's time there.
932
00:53:21,703 --> 00:53:23,703
We're writing about
his treatment of women.
933
00:53:23,738 --> 00:53:25,034
Right.
934
00:53:25,069 --> 00:53:28,169
And Rowena fits in how?
935
00:53:28,974 --> 00:53:32,382
Your wife worked at Miramax
for some years.
936
00:53:32,417 --> 00:53:34,615
Yes.
937
00:53:34,650 --> 00:53:35,946
Mainly in Hong Kong.
938
00:53:35,981 --> 00:53:37,750
Like to hear about
her experiences
939
00:53:37,785 --> 00:53:39,290
working for Weinstein.
940
00:53:39,325 --> 00:53:42,458
I'm confused why you can't
discuss it on the phone.
941
00:53:42,493 --> 00:53:44,955
I did try.
942
00:53:44,990 --> 00:53:47,364
It is always better
to actually meet.
943
00:53:49,258 --> 00:53:50,994
So...
944
00:53:52,701 --> 00:53:55,834
And this is off the record.
945
00:53:55,869 --> 00:53:57,935
My understanding is that...
946
00:53:57,970 --> 00:53:59,871
that Weinstein
possibly victimized your wife
947
00:53:59,906 --> 00:54:02,137
when Rowena
first worked for him.
948
00:54:05,582 --> 00:54:09,386
Rowena's never mentioned
anything like that to me.
949
00:54:09,421 --> 00:54:11,212
What-what do you mean
by "victimized"?
950
00:54:11,247 --> 00:54:12,719
Can you be more specific?
951
00:54:14,118 --> 00:54:15,623
I was told that your wife
952
00:54:15,658 --> 00:54:18,120
may have received a settlement
from Weinstein.
953
00:54:18,925 --> 00:54:22,399
Do I look like a guy
whose wife got a settlement?
954
00:54:23,732 --> 00:54:26,128
Could you have confused her
with someone else?
955
00:54:26,163 --> 00:54:29,197
I-I... I apologize
for taking up your time.
956
00:54:29,232 --> 00:54:30,572
I'm...
957
00:54:30,607 --> 00:54:33,872
Will you just please
give this to Rowena?
958
00:54:33,907 --> 00:54:35,423
If you're talking
to these other people,
959
00:54:35,447 --> 00:54:36,809
why do you need
to talk to Rowena?
960
00:54:36,844 --> 00:54:39,878
And if you turn up
in my driveway,
961
00:54:39,913 --> 00:54:41,616
what kind of victimization?
962
00:54:41,651 --> 00:54:43,354
It's complex.
963
00:54:43,389 --> 00:54:45,620
I'm asking you to expand on it.
964
00:54:45,655 --> 00:54:49,723
I really think
it would be best...
965
00:54:50,594 --> 00:54:52,495
if you asked Rowena.
966
00:54:52,530 --> 00:54:54,497
Have a good day.
967
00:55:06,841 --> 00:55:08,973
I just couldn't lie to him.
968
00:55:09,008 --> 00:55:11,481
And then it turns out
he didn't know.
969
00:55:11,516 --> 00:55:13,274
What if London is
a repeat of this?
970
00:55:13,309 --> 00:55:14,748
It won't be.
971
00:55:14,783 --> 00:55:16,981
I spoke with an
employment lawyer in the U.K.,
972
00:55:17,016 --> 00:55:20,589
and he told me that
it was irresponsible of me
973
00:55:20,624 --> 00:55:22,624
even to ask about
breaching NDAs.
974
00:55:22,659 --> 00:55:24,318
No one does it.
They would get sued.
975
00:55:24,353 --> 00:55:25,891
Fuck that guy.
976
00:55:25,926 --> 00:55:29,224
Honestly, Jodi, fuck him.
He has no idea.
977
00:55:29,259 --> 00:55:31,897
I wish I smoked or something.
978
00:55:31,932 --> 00:55:34,933
I'm staring at
an actual brick wall,
979
00:55:34,968 --> 00:55:37,232
and all I can think is, "Fuck."
980
00:55:37,267 --> 00:55:39,509
That's okay.
981
00:55:39,544 --> 00:55:41,137
Fuck.
982
00:55:41,172 --> 00:55:43,645
And documents.
983
00:55:52,920 --> 00:55:57,087
So, Laura, we are looking at
a full mastectomy.
984
00:55:57,122 --> 00:56:01,157
And we should schedule this
as soon as possible.
985
00:56:01,192 --> 00:56:02,796
I understand.
986
00:56:11,367 --> 00:56:12,872
Hello.
987
00:56:12,907 --> 00:56:15,006
Hi.
988
00:56:15,041 --> 00:56:17,712
Laura, this is Jodi Kantor
from
The New York Times.
989
00:56:17,747 --> 00:56:20,341
Um, I hope you've been
getting my messages.
990
00:56:20,376 --> 00:56:21,782
I'm in California right now,
991
00:56:21,817 --> 00:56:24,213
but I'm coming
to London tomorrow.
992
00:56:24,248 --> 00:56:26,149
Hi, Jodi.
993
00:56:26,184 --> 00:56:27,414
Hi.
994
00:56:27,449 --> 00:56:31,594
Um, I-I'm so happy to be
finally speaking with you.
995
00:56:31,629 --> 00:56:34,762
I-I understand that you once
worked for Harvey Weinstein
996
00:56:34,797 --> 00:56:37,061
in the London office of Miramax.
997
00:56:37,096 --> 00:56:38,799
Is that right?
998
00:56:40,165 --> 00:56:42,363
Laura?
999
00:56:48,173 --> 00:56:49,711
Laura.
1000
00:56:51,517 --> 00:56:53,583
Can I do anything to help?
1001
00:56:53,618 --> 00:56:56,377
No. I can't talk
about this right now.
1002
00:57:09,601 --> 00:57:11,425
Hey.
1003
00:57:11,460 --> 00:57:12,668
Hey, my love.
1004
00:57:12,703 --> 00:57:15,968
Come here. Oh.
1005
00:57:16,971 --> 00:57:18,938
Hey, now.
1006
00:57:19,809 --> 00:57:22,139
It's going to be all right.
1007
00:57:22,174 --> 00:57:24,812
- It's going to be all right.
- I'm so sorry, Mum.
1008
00:57:39,895 --> 00:57:41,565
Please refrain from smoking
1009
00:57:41,600 --> 00:57:43,424
in this building.
1010
00:57:55,812 --> 00:57:57,614
Here we are.
1011
00:58:00,509 --> 00:58:02,212
Tea.
1012
00:58:02,247 --> 00:58:04,049
Thank you.
1013
00:58:22,201 --> 00:58:24,608
You know, other people
have tried to write this story.
1014
00:58:24,643 --> 00:58:25,939
He kills it every time.
1015
00:58:25,974 --> 00:58:28,205
We're aware of that.
1016
00:58:29,109 --> 00:58:31,747
And we're not gonna
let that happen to us.
1017
00:58:35,720 --> 00:58:37,346
Are you okay, Zelda?
1018
00:58:37,381 --> 00:58:38,952
Yes.
1019
00:58:41,088 --> 00:58:44,287
So, you started working
at Miramax when you were 21?
1020
00:58:44,322 --> 00:58:48,060
Yes. I was an assistant
at the London office.
1021
00:58:48,095 --> 00:58:50,326
- And how was it?
- It was great.
1022
00:58:50,361 --> 00:58:53,263
But it would shift
when Harvey came to town.
1023
00:58:53,298 --> 00:58:54,869
In what way?
1024
00:58:54,904 --> 00:58:58,741
Everyone became on call
to Harvey.
1025
00:58:58,776 --> 00:59:01,040
And what would that entail?
1026
00:59:01,075 --> 00:59:06,441
Script meetings, discussions
and more personal stuff.
1027
00:59:06,476 --> 00:59:07,915
Like?
1028
00:59:07,950 --> 00:59:10,511
For instance,
I would have to go to his hotel
1029
00:59:10,546 --> 00:59:12,656
and wake Harvey up.
1030
00:59:12,691 --> 00:59:14,383
Run his shower for him.
1031
00:59:14,418 --> 00:59:15,824
Get him out of bed.
1032
00:59:15,859 --> 00:59:17,353
He would usually be naked.
1033
00:59:17,388 --> 00:59:19,553
And he might try
to pull me onto him.
1034
00:59:19,588 --> 00:59:21,291
What did you do?
1035
00:59:21,326 --> 00:59:22,831
I'd fend him off.
1036
00:59:22,866 --> 00:59:25,900
I found humor or aggression
worked best.
1037
00:59:25,935 --> 00:59:29,772
Harvey was either
excited or furious.
1038
00:59:29,807 --> 00:59:31,939
You never knew
which it would be.
1039
00:59:32,711 --> 00:59:35,712
Did anyone on the team
give you advice about him?
1040
00:59:35,747 --> 00:59:37,274
Yes.
1041
00:59:37,309 --> 00:59:40,244
Once, one girl told me to
always wear my puffer jacket,
1042
00:59:40,279 --> 00:59:43,115
um, and to always sit
in an armchair,
1043
00:59:43,150 --> 00:59:47,284
never the sofa next to him,
which helped.
1044
00:59:47,319 --> 00:59:51,794
And that's how I knew that
it wasn't only happening to me.
1045
00:59:51,829 --> 00:59:53,829
What was happening exactly?
1046
00:59:53,864 --> 00:59:55,666
Bullying.
1047
00:59:55,701 --> 00:59:57,459
Emotional abuse.
1048
00:59:57,494 --> 01:00:00,330
I was just too young
to understand it.
1049
01:00:00,365 --> 01:00:03,707
Harvey wanted people
to submit to him.
1050
01:00:03,742 --> 01:00:04,873
And if they didn't?
1051
01:00:04,908 --> 01:00:06,369
Well, then he'd roar.
1052
01:00:06,404 --> 01:00:07,843
And he'd spit.
1053
01:00:07,878 --> 01:00:10,747
He could destroy someone
in seconds.
1054
01:00:10,782 --> 01:00:13,013
Were you scared of him?
1055
01:00:13,818 --> 01:00:16,753
Yes. We all were.
1056
01:00:19,120 --> 01:00:21,153
So, three years into this,
1057
01:00:21,188 --> 01:00:23,925
you were at
the Venice Film Festival.
1058
01:00:26,622 --> 01:00:29,293
I resigned after that.
1059
01:00:29,328 --> 01:00:32,560
- What happened?
- I can't tell you all of it.
1060
01:00:32,595 --> 01:00:34,771
What can you tell me?
1061
01:00:34,806 --> 01:00:37,235
♪ Let's sway ♪
1062
01:00:37,270 --> 01:00:43,142
♪ Under the moonlight,
this serious moonlight... ♪
1063
01:00:44,046 --> 01:00:45,749
There was a new assistant.
1064
01:00:45,784 --> 01:00:47,575
She was my age. She was great.
1065
01:00:48,754 --> 01:00:50,380
She was very smart.
1066
01:00:50,415 --> 01:00:52,855
And she was doing Harvey's
evening script meeting
1067
01:00:52,890 --> 01:00:54,450
alone for the first time,
1068
01:00:54,485 --> 01:00:58,025
and I told her to call me
if he got difficult.
1069
01:00:59,721 --> 01:01:01,523
- Was he pursuing her?
- No.
1070
01:01:03,098 --> 01:01:06,462
Harvey said, "I don't like
Jewish or Asian women."
1071
01:01:06,497 --> 01:01:08,332
- But that night...
- She called you.
1072
01:01:08,367 --> 01:01:09,367
No.
1073
01:01:10,237 --> 01:01:11,566
The following morning,
1074
01:01:11,601 --> 01:01:14,943
she came to me,
and she was sobbing.
1075
01:01:14,978 --> 01:01:16,747
I mean, she was hysterical.
1076
01:01:16,782 --> 01:01:18,408
Rowena, what happened?
1077
01:01:18,443 --> 01:01:20,146
Sit.
1078
01:01:20,181 --> 01:01:22,918
- And I held her.
- What is it?
1079
01:01:23,712 --> 01:01:26,548
Did she tell you what he did?
1080
01:01:27,826 --> 01:01:29,683
Not exactly.
1081
01:01:29,718 --> 01:01:31,487
Only that no one must know.
1082
01:01:31,522 --> 01:01:32,994
But I knew.
1083
01:01:33,029 --> 01:01:35,260
I knew that he must've...
1084
01:01:36,868 --> 01:01:38,098
What?
1085
01:01:38,133 --> 01:01:40,100
She was so upset.
1086
01:01:40,135 --> 01:01:44,434
I knew that it had to be
the-the worst possible thing.
1087
01:01:45,470 --> 01:01:48,537
I calmed her down, and I went
straight to confront Harvey.
1088
01:01:48,572 --> 01:01:51,639
He was in a meeting, uh,
with Scorsese, who, you know...
1089
01:01:51,674 --> 01:01:54,785
who hated him, so it was
a really big deal for Harvey.
1090
01:01:54,820 --> 01:01:58,514
And I went straight up to him,
and I said very clearly,
1091
01:01:58,549 --> 01:02:00,252
"You need to come with me
right now."
1092
01:02:00,287 --> 01:02:02,859
You went right up to them
and confronted him?
1093
01:02:02,894 --> 01:02:05,092
Yeah. I was so angry.
1094
01:02:05,127 --> 01:02:07,490
And in front of everyone,
1095
01:02:07,525 --> 01:02:10,658
he stood up and...
1096
01:02:10,693 --> 01:02:12,902
he followed me like a lamb.
1097
01:02:14,037 --> 01:02:17,698
And then I knew.
Then I knew he did it.
1098
01:02:17,733 --> 01:02:19,436
And then?
1099
01:02:19,471 --> 01:02:20,668
He denied it.
1100
01:02:20,703 --> 01:02:22,252
He said, "I swear on my wife
and kids' lives
1101
01:02:22,276 --> 01:02:23,649
that I did not assault
that young woman."
1102
01:02:23,673 --> 01:02:26,773
And then
I knew that he was lying.
1103
01:02:26,808 --> 01:02:28,181
He always used that line
1104
01:02:28,216 --> 01:02:30,447
as a "get out of jail free"
card. Always.
1105
01:02:31,252 --> 01:02:34,891
Did the assistant
report it to the police?
1106
01:02:34,926 --> 01:02:38,092
Mm. She told no one.
1107
01:02:39,865 --> 01:02:41,755
We came back to London.
1108
01:02:41,790 --> 01:02:42,998
We both resigned.
1109
01:02:43,033 --> 01:02:44,527
I told my direct superior,
1110
01:02:44,562 --> 01:02:48,872
who suggested
we get ourselves a good lawyer.
1111
01:02:48,907 --> 01:02:50,599
I had no idea where to get one.
1112
01:02:50,634 --> 01:02:52,601
I found a company
close to the office,
1113
01:02:52,636 --> 01:02:55,142
and-and then I thought
it would be simple.
1114
01:02:55,177 --> 01:02:56,440
Criminal proceedings.
1115
01:02:56,475 --> 01:02:58,640
But our lawyer said
we had no chance
1116
01:02:58,675 --> 01:03:00,851
and the only thing to do
was to agree to a settlement.
1117
01:03:00,886 --> 01:03:02,215
And I said categorically no,
1118
01:03:02,250 --> 01:03:03,953
that no money
should change hands
1119
01:03:03,988 --> 01:03:05,388
and that we just wanted
to stop him.
1120
01:03:05,418 --> 01:03:08,023
And no U.K. police
were involved?
1121
01:03:08,058 --> 01:03:09,585
We had no case.
1122
01:03:09,620 --> 01:03:11,785
We had no evidence and
no police report from Venice.
1123
01:03:11,820 --> 01:03:13,292
And, you see, with rape,
1124
01:03:13,327 --> 01:03:15,041
it is impossibly difficult
to get a prosecution.
1125
01:03:15,065 --> 01:03:16,559
And the lawyers kept saying
1126
01:03:16,594 --> 01:03:19,166
damage limitation
was the only way to go.
1127
01:03:19,201 --> 01:03:21,399
So I said, "All right, then.
1128
01:03:21,434 --> 01:03:23,104
We have our own
very real demands."
1129
01:03:23,139 --> 01:03:25,040
Conditions that Harvey
would have to meet
1130
01:03:25,075 --> 01:03:26,206
if we were to sign.
1131
01:03:26,241 --> 01:03:27,768
And what were those conditions?
1132
01:03:27,803 --> 01:03:30,342
We demanded that if Harvey
had another settlement
1133
01:03:30,377 --> 01:03:32,707
within two years, that it had
to be reported to Disney
1134
01:03:32,742 --> 01:03:34,082
or else he would be fired.
1135
01:03:34,117 --> 01:03:36,777
Another was that
he would go to therapy,
1136
01:03:36,812 --> 01:03:38,152
with me present initially
1137
01:03:38,187 --> 01:03:40,154
so that he couldn't lie
to the therapist.
1138
01:03:40,189 --> 01:03:42,959
We demanded that
HR would put in a system
1139
01:03:42,994 --> 01:03:45,324
to protect the women and staff.
1140
01:03:45,359 --> 01:03:48,195
And it felt like if we could
achieve all of those,
1141
01:03:48,230 --> 01:03:50,197
then that's what our silence
was paying for,
1142
01:03:50,232 --> 01:03:53,266
that we were paying
for him to stop.
1143
01:03:55,039 --> 01:03:56,500
So we signed.
1144
01:03:56,535 --> 01:03:59,635
And they had their own
insane conditions for us.
1145
01:03:59,670 --> 01:04:01,307
What were they?
1146
01:04:02,211 --> 01:04:03,672
I tried to commit them
to memory.
1147
01:04:03,707 --> 01:04:05,674
Um, they wouldn't give us
our own copy.
1148
01:04:05,709 --> 01:04:07,313
What?
1149
01:04:07,348 --> 01:04:09,293
I was only given visitation
rights to my own settlement.
1150
01:04:09,317 --> 01:04:11,779
That's in...
1151
01:04:11,814 --> 01:04:13,187
That's incredible.
1152
01:04:13,222 --> 01:04:15,453
But you memorized them?
1153
01:04:16,588 --> 01:04:22,262
I asked for letters, too, which
stated some of the conditions.
1154
01:04:22,297 --> 01:04:25,826
One said,
"We will make best endeavors
1155
01:04:25,861 --> 01:04:29,698
to not help the police
in a criminal or civil case."
1156
01:04:29,733 --> 01:04:34,571
We weren't allowed to talk
to our family or a doctor.
1157
01:04:36,377 --> 01:04:39,081
So finally we signed.
1158
01:04:39,116 --> 01:04:41,908
They gave us some money.
1159
01:04:41,943 --> 01:04:44,614
And I felt completely broken.
1160
01:04:52,426 --> 01:04:54,129
I interviewed
for other jobs afterwards,
1161
01:04:54,164 --> 01:04:57,297
but everyone kept saying,
"Why did you leave Harvey?"
1162
01:05:03,107 --> 01:05:05,206
They all assumed that I'd...
1163
01:05:06,044 --> 01:05:07,868
been with him, you know.
1164
01:05:07,903 --> 01:05:09,606
It was horrible.
1165
01:05:11,874 --> 01:05:13,313
What did you do then?
1166
01:05:13,348 --> 01:05:15,843
I went to visit a friend
in Guatemala,
1167
01:05:15,878 --> 01:05:17,911
and I stayed for five years.
1168
01:05:17,946 --> 01:05:21,024
I had no chance of
ever working in film again,
1169
01:05:21,059 --> 01:05:25,490
and I couldn't speak freely,
so I worked with horses.
1170
01:05:31,168 --> 01:05:32,728
You've lost a lot.
1171
01:05:40,309 --> 01:05:42,705
These are the original letters.
1172
01:05:43,906 --> 01:05:47,314
I had to have their permission
if I wanted
1173
01:05:47,349 --> 01:05:51,120
to contact a therapist
or speak to an accountant.
1174
01:05:52,552 --> 01:05:55,223
I was "never to speak
to any other media,
1175
01:05:55,258 --> 01:05:58,523
now or hereafter existing,
about it."
1176
01:05:59,625 --> 01:06:03,330
Jodi, this is bigger
than Weinstein.
1177
01:06:03,365 --> 01:06:07,565
This is about the system
protecting abusers.
1178
01:06:09,140 --> 01:06:11,536
I want you to take these,
1179
01:06:11,571 --> 01:06:14,209
and I want you to use them.
1180
01:06:18,710 --> 01:06:20,446
Got to go now.
1181
01:06:41,370 --> 01:06:42,798
Is it dark there?
1182
01:06:42,833 --> 01:06:44,800
It's, like, 4:00 here.
1183
01:06:44,835 --> 01:06:45,966
Did you drink tea?
1184
01:06:47,277 --> 01:06:49,376
A little bit.
1185
01:06:49,411 --> 01:06:51,939
Who are you meeting?
1186
01:06:51,974 --> 01:06:53,974
Just a few women.
1187
01:06:54,009 --> 01:06:57,252
Can you find me a shell?
And a cat hat for Violet?
1188
01:06:57,287 --> 01:06:58,517
I will work on that.
1189
01:06:58,552 --> 01:07:00,882
Have you been okay without me?
1190
01:07:00,917 --> 01:07:02,785
Sure. You're back tomorrow.
1191
01:07:02,820 --> 01:07:04,050
I am.
1192
01:07:04,085 --> 01:07:05,161
Yay!
1193
01:07:08,023 --> 01:07:11,959
So, what did they do,
the women you're meeting?
1194
01:07:11,994 --> 01:07:14,764
We'll talk about it
when you're older.
1195
01:07:14,799 --> 01:07:17,536
Are they criminals?
Bank robbers?
1196
01:07:17,571 --> 01:07:19,274
No.
1197
01:07:19,309 --> 01:07:20,704
Was it rape?
1198
01:07:24,578 --> 01:07:28,580
Talia, I don't think I've ever
heard you use that word.
1199
01:07:28,615 --> 01:07:31,880
Boys say it all the time.
And girls.
1200
01:07:31,915 --> 01:07:33,387
They shouldn't.
1201
01:07:33,422 --> 01:07:35,752
That word
shouldn't be used casually.
1202
01:07:35,787 --> 01:07:37,952
I'm sorry.
1203
01:07:37,987 --> 01:07:40,163
N-No. You did nothing wrong.
1204
01:07:40,198 --> 01:07:41,560
Are you angry with me?
1205
01:07:41,595 --> 01:07:44,134
No, Talia, no. I miss you.
1206
01:07:44,169 --> 01:07:46,565
I-I miss you like
someone took a piece out of me.
1207
01:07:49,867 --> 01:07:52,065
I lost you, Talia.
1208
01:07:52,100 --> 01:07:53,473
Talia.
1209
01:08:10,459 --> 01:08:12,019
Oh, God.
1210
01:08:12,054 --> 01:08:13,559
They're trying to survive,
1211
01:08:13,594 --> 01:08:17,057
and he's there 'cause
he's hosting the show.
1212
01:08:17,092 --> 01:08:19,301
And he's probably going to,
like, help them. -
1213
01:08:19,336 --> 01:08:20,830
- He's going to kill them.
- Hello?
1214
01:08:20,865 --> 01:08:21,963
What? No!
1215
01:08:21,998 --> 01:08:23,448
No? -GRACIE: May I ask
who's calling?
1216
01:08:23,472 --> 01:08:24,966
Probably going to help them,
like,
1217
01:08:25,001 --> 01:08:27,012
- if they, like, need to get in.
- Now, who's Potts?
1218
01:08:27,036 --> 01:08:28,541
I know, but
1219
01:08:28,576 --> 01:08:31,346
they don't look like they're
having troubles... -Mum.
1220
01:08:31,381 --> 01:08:32,974
It's another call from America.
1221
01:08:33,009 --> 01:08:35,713
I told you, sweetie,
just tell any journalist, "No."
1222
01:08:35,748 --> 01:08:38,980
N-No, she says
you worked together.
1223
01:08:39,015 --> 01:08:40,487
Pamela Lubell?
1224
01:08:42,260 --> 01:08:44,821
Hywel wants to take
his yellow pillow to Cornwall.
1225
01:08:44,856 --> 01:08:47,021
- No, we're not taking...
- So?
1226
01:08:47,056 --> 01:08:48,990
We're not taking any pillows.
1227
01:08:49,025 --> 01:08:50,761
- Why?
- Pamela?
1228
01:08:51,863 --> 01:08:53,632
God.
1229
01:08:55,471 --> 01:08:56,998
Hi, Pamela. How are you?
1230
01:08:57,033 --> 01:08:58,472
It's been decades.
1231
01:08:58,507 --> 01:08:59,902
I know, Laura.
1232
01:08:59,937 --> 01:09:02,707
It's really been a while.
How's life?
1233
01:09:02,742 --> 01:09:04,214
It's good.
1234
01:09:04,249 --> 01:09:07,074
How's everything? How are you?
1235
01:09:07,109 --> 01:09:09,252
Yeah, I'm okay.
1236
01:09:09,287 --> 01:09:10,682
That's great.
1237
01:09:10,717 --> 01:09:13,685
Laura, have you had any calls
from reporters
1238
01:09:13,720 --> 01:09:16,457
trying to write stories
about Harvey?
1239
01:09:16,492 --> 01:09:18,459
I-I have, actually. Yes.
1240
01:09:18,494 --> 01:09:21,330
I didn't talk to them.
1241
01:09:21,365 --> 01:09:23,266
Good. That's good to hear.
1242
01:09:23,301 --> 01:09:24,960
Cockroach journalists.
1243
01:09:24,995 --> 01:09:27,699
It was great, wasn't it,
back then?
1244
01:09:27,734 --> 01:09:30,636
Harvey was always very generous.
1245
01:09:30,671 --> 01:09:33,342
That wasn't my experience.
1246
01:09:33,377 --> 01:09:37,577
Laura, can I have your assurance
that you won't talk to anyone?
1247
01:09:37,612 --> 01:09:40,679
What? What did you say?
1248
01:09:40,714 --> 01:09:44,111
If you have a project,
I can take it to Harvey.
1249
01:09:44,146 --> 01:09:45,651
I don't.
1250
01:09:45,686 --> 01:09:47,818
And I'll talk to who I please.
1251
01:10:02,065 --> 01:10:03,735
- Good evening.
- Good evening.
1252
01:10:03,770 --> 01:10:05,605
I need to book
a flight to Cornwall
1253
01:10:05,640 --> 01:10:06,903
first thing in the morning.
1254
01:10:06,938 --> 01:10:09,576
- Flight to Cornwall tomorrow?
- Yes.
1255
01:10:09,611 --> 01:10:11,974
To Newquay Airport?
1256
01:10:12,009 --> 01:10:13,316
- Newquay.
- Newquay.
1257
01:10:13,351 --> 01:10:14,493
You'd normally just get a train.
1258
01:10:14,517 --> 01:10:16,484
Okay, train, then.
1259
01:10:30,533 --> 01:10:32,599
This is a nice place
for a vacation.
1260
01:10:32,634 --> 01:10:34,029
- Yeah.
- Mum.
1261
01:10:34,064 --> 01:10:36,097
Hi. -Um, Hywel wants
to play at the rocks.
1262
01:10:36,132 --> 01:10:37,164
Is that okay?
1263
01:10:37,199 --> 01:10:39,342
- Yeah, sure.
- Okay.
1264
01:10:40,576 --> 01:10:42,202
Is that your eldest?
1265
01:10:42,237 --> 01:10:43,841
Yes.
1266
01:10:44,910 --> 01:10:46,448
Yes. She's 13.
1267
01:10:48,617 --> 01:10:50,144
You grew up in Ireland?
1268
01:10:50,179 --> 01:10:53,048
I did, yes.
1269
01:10:53,083 --> 01:10:57,789
And your first job was
wrangling extras in '92?
1270
01:10:57,824 --> 01:11:00,121
They were shooting near us.
1271
01:11:00,156 --> 01:11:01,925
I loved it.
1272
01:11:01,960 --> 01:11:04,763
And then I heard that Miramax
were making a film nearby,
1273
01:11:04,798 --> 01:11:07,293
and I got a job
as a runner on that.
1274
01:11:07,328 --> 01:11:09,966
I was ecstatic. It was great.
1275
01:11:10,771 --> 01:11:14,476
And you met
Harvey Weinstein when?
1276
01:11:14,511 --> 01:11:16,038
Soon after that.
1277
01:11:16,073 --> 01:11:18,810
I was going to be
working directly for him.
1278
01:11:18,845 --> 01:11:21,945
Doing errands, answering calls.
1279
01:11:21,980 --> 01:11:24,915
I was very happy to be asked.
1280
01:11:26,688 --> 01:11:28,215
He was charming.
1281
01:11:28,250 --> 01:11:32,087
He was saying
he'd heard how hard I worked.
1282
01:11:32,122 --> 01:11:35,024
And I was just excited.
1283
01:11:35,796 --> 01:11:40,293
I was 21, you know,
very young but incredibly keen.
1284
01:11:41,406 --> 01:11:43,835
So when he said
he'd give me a permanent job
1285
01:11:43,870 --> 01:11:47,971
at the London office,
I felt so happy.
1286
01:11:48,006 --> 01:11:50,171
He said that in the meeting?
1287
01:11:50,206 --> 01:11:51,579
Yes.
1288
01:11:51,614 --> 01:11:54,879
He was in his bathrobe
when he opened the door,
1289
01:11:54,914 --> 01:11:59,620
but I thought
that was maybe very Hollywood.
1290
01:11:59,655 --> 01:12:02,392
But quite soon into talking,
1291
01:12:02,427 --> 01:12:05,087
he said,
would I give him a massage?
1292
01:12:07,432 --> 01:12:09,432
I-I said no.
1293
01:12:09,467 --> 01:12:10,763
He was very matter-of-fact.
1294
01:12:10,798 --> 01:12:13,194
He said it's not
a romantic request.
1295
01:12:13,229 --> 01:12:15,603
Everyone does it for him.
1296
01:12:15,638 --> 01:12:17,704
It's part of the job.
1297
01:12:20,005 --> 01:12:25,008
So, I suddenly thought that
I was the problem, you know.
1298
01:12:25,043 --> 01:12:28,715
That I was the one
who was sexualizing it.
1299
01:12:28,750 --> 01:12:32,213
That I was just
young and uptight.
1300
01:12:32,248 --> 01:12:33,819
So, I...
1301
01:12:34,789 --> 01:12:36,888
I put my hands on his shoulders,
1302
01:12:36,923 --> 01:12:41,827
but I couldn't actually
move them at all over his body.
1303
01:12:41,862 --> 01:12:44,291
I just stood there.
1304
01:12:44,326 --> 01:12:46,161
My hands wouldn't move.
1305
01:12:46,196 --> 01:12:51,573
And then he said he would
give me a massage first.
1306
01:12:51,608 --> 01:12:53,740
To relax me.
1307
01:12:55,975 --> 01:13:00,142
And he said,
"Look, all the girls do it.
1308
01:13:00,177 --> 01:13:02,650
It's just work."
1309
01:13:02,685 --> 01:13:05,455
And then he said,
"Take your top off."
1310
01:13:05,490 --> 01:13:07,853
Very matter-of-fact.
1311
01:13:07,888 --> 01:13:10,119
"Take your bra off."
1312
01:13:14,730 --> 01:13:17,599
And I did.
1313
01:13:17,634 --> 01:13:21,735
I was terrified,
but I just thought,
1314
01:13:21,770 --> 01:13:24,837
"Get through it. Do it."
1315
01:13:26,610 --> 01:13:28,676
And then my trousers were off,
1316
01:13:28,711 --> 01:13:32,812
and he was standing over me...
1317
01:13:32,847 --> 01:13:35,375
masturbating.
1318
01:13:35,410 --> 01:13:39,082
I asked him to leave me alone,
1319
01:13:39,117 --> 01:13:42,217
but he kept asking
for different things.
1320
01:13:42,252 --> 01:13:45,891
And then he suggested a shower,
and I got up.
1321
01:13:46,696 --> 01:13:50,225
And he carried on...
1322
01:13:50,260 --> 01:13:52,359
masturbating.
1323
01:13:52,394 --> 01:13:54,394
And I kept crying.
1324
01:13:54,429 --> 01:13:57,397
And I was sobbing,
and the water was pouring down,
1325
01:13:57,432 --> 01:14:02,204
and he was still masturbating.
1326
01:14:03,009 --> 01:14:04,514
Then he got angry.
1327
01:14:04,549 --> 01:14:08,617
I think my crying was so loud
it put him off.
1328
01:14:08,652 --> 01:14:13,754
And he left the bathroom,
and I locked the door.
1329
01:14:15,351 --> 01:14:19,221
And I could still hear him
on the other side.
1330
01:14:19,256 --> 01:14:22,994
Still the sounds
of him masturbating.
1331
01:14:24,899 --> 01:14:27,064
Finally, I went back
into the room itself
1332
01:14:27,099 --> 01:14:31,035
and grabbed my clothes
and belongings, and I just ran.
1333
01:14:31,070 --> 01:14:33,334
I ran down the street.
1334
01:14:33,369 --> 01:14:37,613
I've never run
that fast in my life.
1335
01:14:43,445 --> 01:14:45,918
How do you feel about it now?
1336
01:14:51,860 --> 01:14:54,454
I...
1337
01:14:54,489 --> 01:14:56,830
I... I feel like
1338
01:14:56,865 --> 01:15:01,164
it dictated a certain direction
my life took.
1339
01:15:01,199 --> 01:15:04,970
That... I just felt that it was
this huge e-error of judgment
1340
01:15:05,005 --> 01:15:08,743
that sort of marked me
and all my decisions.
1341
01:15:09,713 --> 01:15:11,240
And...
1342
01:15:12,914 --> 01:15:15,684
I felt such shame...
1343
01:15:17,413 --> 01:15:21,052
that I let him do that.
1344
01:15:23,452 --> 01:15:26,222
Did you think that he had done
the same to other girls?
1345
01:15:26,257 --> 01:15:28,862
I thought that
he must've tried it.
1346
01:15:30,668 --> 01:15:33,196
But that they'd all s...
1347
01:15:34,705 --> 01:15:36,936
they'd all said no.
1348
01:15:40,403 --> 01:15:44,141
It was like he t-took
my voice that day.
1349
01:15:46,211 --> 01:15:51,148
Just when I was
about to start finding it.
1350
01:15:59,389 --> 01:16:00,586
Yes?
1351
01:16:00,621 --> 01:16:01,862
I have Harvey Weinstein
1352
01:16:01,897 --> 01:16:03,930
on the phone for you.
1353
01:16:03,965 --> 01:16:06,196
Put him through. Thank you.
1354
01:16:08,134 --> 01:16:10,266
Dean, how are you?
This is Harvey.
1355
01:16:10,301 --> 01:16:13,005
Hi, Harvey.
What can I do for you?
1356
01:16:13,040 --> 01:16:16,074
If I hadn't made movies,
I would've been a journalist.
1357
01:16:16,978 --> 01:16:19,682
Dean, I heard someone was
working on a story about me.
1358
01:16:19,717 --> 01:16:22,377
Yes. If you'd like to talk
to the reporters on the record,
1359
01:16:22,412 --> 01:16:24,918
- they'd welcome that.
- I want to talk to you, Dean.
1360
01:16:24,953 --> 01:16:27,085
Well, talk to my reporters
about your concerns.
1361
01:16:27,120 --> 01:16:29,384
I'm sorry. I have work to do.
1362
01:16:29,419 --> 01:16:30,517
Are you gonna hang up?
1363
01:16:30,552 --> 01:16:33,223
Unless you have
anything else to say.
1364
01:16:33,258 --> 01:16:34,994
I love the truth.
1365
01:16:35,029 --> 01:16:37,667
People make up stories a lot.
1366
01:16:37,702 --> 01:16:39,031
Be careful of that.
1367
01:16:39,066 --> 01:16:41,297
That's fine, Harvey. Goodbye.
1368
01:16:57,579 --> 01:16:59,216
- Hi, Chanel.
- Hey, Dean.
1369
01:16:59,251 --> 01:17:00,822
Hey, Tim.
1370
01:17:06,225 --> 01:17:09,193
- Matt, you got a minute?
- Yeah.
1371
01:17:09,228 --> 01:17:10,799
So, what do we have?
1372
01:17:10,834 --> 01:17:13,736
Well, the biggest thing is
the documents that Jodi got
1373
01:17:13,771 --> 01:17:15,232
from Zelda Perkins in London.
1374
01:17:15,267 --> 01:17:17,333
Rose is still off the record,
1375
01:17:17,368 --> 01:17:20,534
but she has given us permission
to write about her settlement.
1376
01:17:20,569 --> 01:17:22,943
We're just trying to figure out
a way to confirm it.
1377
01:17:22,978 --> 01:17:25,011
Harvey offered her
a million dollars recently
1378
01:17:25,046 --> 01:17:27,607
for her silence.
1379
01:17:27,642 --> 01:17:29,279
- And?
- Rose refused,
1380
01:17:29,314 --> 01:17:30,951
but she doesn't want us
to quote her.
1381
01:17:30,986 --> 01:17:32,678
There are still
no on-the-record sources.
1382
01:17:32,713 --> 01:17:33,987
NDAs are a problem.
1383
01:17:34,022 --> 01:17:36,286
Laura Madden didn't sign one.
1384
01:17:36,321 --> 01:17:39,124
She's the only ex-assistant who
is technically free to speak.
1385
01:17:39,159 --> 01:17:40,994
Ashley and Gwyneth
didn't sign one either,
1386
01:17:41,029 --> 01:17:42,402
but they're not ready
to go on the record.
1387
01:17:42,426 --> 01:17:44,393
But Laura Madden
has to deal with something
1388
01:17:44,428 --> 01:17:46,736
- very different right now.
- She has breast cancer.
1389
01:17:46,771 --> 01:17:49,904
She has to go into surgery,
so it's not likely.
1390
01:17:49,939 --> 01:17:51,807
I'm still leaving messages
for Rowena Chiu,
1391
01:17:51,842 --> 01:17:54,106
but there's no engagement.
1392
01:17:54,141 --> 01:17:55,536
So, no more proven settlements.
1393
01:17:55,571 --> 01:17:58,440
Ambra Battilana Gutierrez
almost certainly settled.
1394
01:17:58,475 --> 01:18:00,849
And John Schmidt confirmed
that Miramax settled
1395
01:18:00,884 --> 01:18:02,411
with the woman
I visited in Queens.
1396
01:18:02,446 --> 01:18:04,479
Anything more on the article
from
The New Yorker?
1397
01:18:04,514 --> 01:18:05,788
No.
1398
01:18:05,823 --> 01:18:09,715
Lanny Davis and David Boies
want to come talk to us.
1399
01:18:09,750 --> 01:18:11,255
What do you think?
1400
01:18:11,290 --> 01:18:13,257
Don't we want to wait
and push for
1401
01:18:13,292 --> 01:18:15,160
an on-the-record interview
with Weinstein?
1402
01:18:15,195 --> 01:18:16,326
It's your call, Binky.
1403
01:18:16,361 --> 01:18:19,164
I'd like to talk to Lanny
at least.
1404
01:18:19,199 --> 01:18:20,803
See what he has to say.
1405
01:18:20,838 --> 01:18:22,662
Harvey's not
always that rational.
1406
01:18:22,697 --> 01:18:24,873
The reason I'm here
as his representative
1407
01:18:24,908 --> 01:18:26,534
is not to try to kill anything.
1408
01:18:26,569 --> 01:18:28,734
I want to know that
if you're including something
1409
01:18:28,769 --> 01:18:31,946
like RĂ³sa McGowan's claim,
then we can defend that.
1410
01:18:31,981 --> 01:18:33,409
Of course.
1411
01:18:33,444 --> 01:18:35,147
Please.
1412
01:18:38,515 --> 01:18:42,517
I know you'll be investigating
with due diligence.
1413
01:18:42,552 --> 01:18:43,584
- Lanny...
- Mm-hmm?
1414
01:18:43,619 --> 01:18:45,454
You'll have
every chance to respond.
1415
01:18:45,489 --> 01:18:47,489
Oh. Uh...
1416
01:18:47,524 --> 01:18:49,557
And I trust
it's okay to record this?
1417
01:18:49,592 --> 01:18:51,757
Oh, of course. Sure.
1418
01:18:51,792 --> 01:18:55,464
I don't expect you to name
sources, but if it's possible
1419
01:18:55,499 --> 01:18:58,940
for you to let me know overall
what your story's about?
1420
01:18:58,975 --> 01:19:01,305
We're looking into
problematic behavior
1421
01:19:01,340 --> 01:19:03,406
towards women by Weinstein.
1422
01:19:04,211 --> 01:19:06,673
Okay.
1423
01:19:06,708 --> 01:19:10,677
Harvey adamantly denies any
allegation of rape or assault.
1424
01:19:10,712 --> 01:19:12,382
Nothing criminal.
1425
01:19:12,417 --> 01:19:16,650
But he is aware of complaints
about his treatment of women,
1426
01:19:16,685 --> 01:19:19,158
and he is working on that.
1427
01:19:19,963 --> 01:19:23,162
Powerful men
of an older generation
1428
01:19:23,197 --> 01:19:24,592
are changing their understanding
1429
01:19:24,627 --> 01:19:26,561
of the meaning of the word
"consensual."
1430
01:19:26,596 --> 01:19:28,530
Why women don't feel
it's consensual
1431
01:19:28,565 --> 01:19:31,401
even if a man
convinces himself it is.
1432
01:19:31,436 --> 01:19:34,008
Do you want to expand on that?
1433
01:19:34,043 --> 01:19:36,604
Uh, I believe
1434
01:19:36,639 --> 01:19:39,706
there's a story to be told
about the evolution of men.
1435
01:19:39,741 --> 01:19:42,313
And, in particular, Harvey
on this subject.
1436
01:19:42,348 --> 01:19:45,085
Uh, would he be willing
to talk to us about it?
1437
01:19:45,120 --> 01:19:47,351
On the record.
1438
01:19:48,288 --> 01:19:50,816
He has to deal with
his wife and children
1439
01:19:50,851 --> 01:19:52,125
before anything else.
1440
01:19:52,930 --> 01:19:58,395
You're adamant Rose McGowan's
rape accusation is false.
1441
01:19:58,430 --> 01:20:00,199
Why is that?
1442
01:20:00,234 --> 01:20:01,937
Did she tell anybody right away?
1443
01:20:01,972 --> 01:20:03,400
Did she show
any signs of distress?
1444
01:20:03,435 --> 01:20:06,370
She told her manager
and a lawyer.
1445
01:20:08,407 --> 01:20:11,144
Harvey was aware that
there was a problem with Rose,
1446
01:20:11,179 --> 01:20:13,608
but not that
she was accusing him of rape.
1447
01:20:13,643 --> 01:20:16,182
So I draw a bright line
on the word "rape."
1448
01:20:16,217 --> 01:20:18,580
Anything below that line,
1449
01:20:18,615 --> 01:20:21,715
uh, he was aware of
feelings, concerns.
1450
01:20:21,750 --> 01:20:23,156
Of what kind?
1451
01:20:23,191 --> 01:20:24,454
I'm sorry. What...
1452
01:20:24,489 --> 01:20:26,786
If the concerns
were not about rape,
1453
01:20:26,821 --> 01:20:28,656
what were they about?
1454
01:20:30,429 --> 01:20:33,463
The only way I can answer
is, um...
1455
01:20:34,939 --> 01:20:36,466
a sense of exploitation
1456
01:20:36,501 --> 01:20:40,800
because of that
disparate power relationship.
1457
01:20:40,835 --> 01:20:44,804
There's mental coercion
that isn't physical coercion.
1458
01:20:44,839 --> 01:20:47,345
Lisa Bloom has been
working with Harvey
1459
01:20:47,380 --> 01:20:49,050
to help him
recognize the difference.
1460
01:20:49,085 --> 01:20:50,414
Lisa Bloom?
1461
01:20:50,449 --> 01:20:52,251
Yeah.
1462
01:20:52,286 --> 01:20:54,814
If Harvey had been made aware
1463
01:20:54,849 --> 01:21:00,061
of McGowan's concerns
at the time, how did he respond?
1464
01:21:01,295 --> 01:21:03,592
I think he had dealings legally
with her about them.
1465
01:21:03,627 --> 01:21:08,135
And how would you characterize
those legal dealings?
1466
01:21:09,831 --> 01:21:11,402
I think he became aware that
1467
01:21:11,437 --> 01:21:14,141
she did not regard
what happened as okay with her.
1468
01:21:14,176 --> 01:21:15,703
I'm not talking about rape.
1469
01:21:15,738 --> 01:21:19,949
I'm talking about the effect
he had on Rose McGowan.
1470
01:21:19,984 --> 01:21:22,512
And that rather than fighting...
1471
01:21:23,317 --> 01:21:24,954
"Rather than fighting"?
1472
01:21:24,989 --> 01:21:28,188
Then... then what?
1473
01:21:30,555 --> 01:21:33,721
I-I think he has agreed
to settlements
1474
01:21:33,756 --> 01:21:36,394
rather than litigating
what might have been litigated.
1475
01:21:36,429 --> 01:21:39,463
As Harvey saw it,
it was better to settle,
1476
01:21:39,498 --> 01:21:41,267
even if you haven't done
anything wrong.
1477
01:21:41,302 --> 01:21:43,533
He preferred to settle.
1478
01:21:45,075 --> 01:21:48,604
Were there other cases of
questionable intimate relations
1479
01:21:48,639 --> 01:21:51,244
with women
in which Weinstein settled?
1480
01:21:53,512 --> 01:21:57,052
Let's say for now,
even on a background basis,
1481
01:21:57,087 --> 01:21:59,681
that I need to find out
what my limits are legally.
1482
01:21:59,716 --> 01:22:03,586
Even if on background,
I'm confirming settlements.
1483
01:22:03,621 --> 01:22:08,228
But the-the answer is yes,
there have been.
1484
01:22:10,925 --> 01:22:13,068
How many?
1485
01:22:14,764 --> 01:22:16,302
No.
1486
01:22:18,867 --> 01:22:22,374
To admit to settlements this
early, they're in real trouble.
1487
01:22:22,409 --> 01:22:24,178
We need to find out a number.
1488
01:22:24,213 --> 01:22:25,641
We need to corroborate each one.
1489
01:22:25,676 --> 01:22:27,643
I'm on it.
1490
01:22:27,678 --> 01:22:31,581
Have you guys had any dealings
with Diana Filip?
1491
01:22:31,616 --> 01:22:33,715
No. -I said no to speaking
at a women's conference.
1492
01:22:33,750 --> 01:22:36,751
- She just keeps on calling me.
- Did you have her checked out?
1493
01:22:36,786 --> 01:22:38,522
Security consultant says
she's legit,
1494
01:22:38,557 --> 01:22:40,689
but who has time
for these random people?
1495
01:22:54,034 --> 01:22:55,374
Hello?
1496
01:22:55,409 --> 01:22:56,771
I worked at Miramax.
1497
01:22:56,806 --> 01:22:59,048
Talk to Irwin Reiter.
He hates Weinstein.
1498
01:23:10,457 --> 01:23:12,259
Hey. Are you okay?
1499
01:23:12,294 --> 01:23:15,064
Did I wake you?
1500
01:23:15,099 --> 01:23:17,627
Um, yeah. What's up?
1501
01:23:17,662 --> 01:23:20,894
What do you know
about Irwin Reiter?
1502
01:23:22,172 --> 01:23:25,305
Hang on.
I put together a file on him.
1503
01:23:25,340 --> 01:23:28,539
I need to write
a good fucking email.
1504
01:23:40,421 --> 01:23:43,158
Hi. Thanks for meeting me.
1505
01:23:43,193 --> 01:23:44,918
You want to get me killed?
1506
01:23:52,136 --> 01:23:56,765
So, Irwin, you've been an
accountant for the Weinsteins
1507
01:23:56,800 --> 01:23:58,503
for 30 years.
1508
01:24:01,409 --> 01:24:02,936
I pick up the check,
1509
01:24:02,971 --> 01:24:05,011
and I reserve the right
to leave after five minutes.
1510
01:24:06,073 --> 01:24:09,415
So, um...
what do you want to know?
1511
01:24:09,450 --> 01:24:11,681
We have information
on several settlements
1512
01:24:11,716 --> 01:24:13,485
that Weinstein made in the '90s,
1513
01:24:13,520 --> 01:24:16,290
paid to actresses
and ex-employees.
1514
01:24:16,325 --> 01:24:19,557
Could you tell me anything
about that?
1515
01:24:21,627 --> 01:24:23,825
Could you confirm
those settlements
1516
01:24:23,860 --> 01:24:25,431
and how it was
from your perspective?
1517
01:24:25,466 --> 01:24:27,532
My perspective?
1518
01:24:28,568 --> 01:24:30,931
Would it be company money
that was used?
1519
01:24:32,506 --> 01:24:35,903
You wrote that we're from
the same tiny world.
1520
01:24:35,938 --> 01:24:37,245
Yeah.
1521
01:24:37,280 --> 01:24:39,313
Summers at bungalows
in the Catskills.
1522
01:24:39,348 --> 01:24:41,942
Meals at Lefty's and Pop-Ins.
1523
01:24:41,977 --> 01:24:44,945
What do you remember
about those holidays?
1524
01:24:44,980 --> 01:24:48,256
Gosh, I remember so many things.
1525
01:24:48,291 --> 01:24:49,983
It's the first time
I remember seeing
1526
01:24:50,018 --> 01:24:52,084
my grandmother's arms bare.
1527
01:24:52,119 --> 01:24:56,924
I knew those tattoos meant
something seismic.
1528
01:24:56,959 --> 01:24:58,794
Yeah, h-how did you know?
1529
01:24:58,829 --> 01:25:00,169
I just sensed it.
1530
01:25:00,204 --> 01:25:03,238
Did your family discuss it?
1531
01:25:06,408 --> 01:25:09,178
Who else are you talking to?
1532
01:25:09,213 --> 01:25:11,510
I can't disclose that, Irwin.
1533
01:25:13,679 --> 01:25:16,977
You know, my parents,
uh, they couldn't go there.
1534
01:25:17,012 --> 01:25:19,386
They rarely discussed it.
1535
01:25:20,653 --> 01:25:22,752
It's so mysterious, isn't it?
1536
01:25:23,557 --> 01:25:25,920
Why some families talk.
1537
01:25:25,955 --> 01:25:27,559
Some don't.
1538
01:25:29,156 --> 01:25:34,159
The money Weinstein was
spending was, you know, crazy.
1539
01:25:34,194 --> 01:25:35,204
I tried.
1540
01:25:35,239 --> 01:25:36,898
I tried many times to
1541
01:25:36,933 --> 01:25:39,868
get the board to do something
about him, but they just kept
1542
01:25:39,903 --> 01:25:42,376
ignoring his behavior
and keeping him on.
1543
01:25:42,411 --> 01:25:44,543
Why is that?
1544
01:25:45,447 --> 01:25:48,349
Have you talked to L.O.C.?
1545
01:25:48,384 --> 01:25:50,813
Or, uh, Z.P.?
1546
01:25:50,848 --> 01:25:53,079
Who is L.O.C.?
1547
01:25:53,114 --> 01:25:55,257
There was this memo.
1548
01:25:55,292 --> 01:25:58,359
Let me ask you something, Jodi,
that's really puzzling me.
1549
01:25:58,394 --> 01:26:01,087
Why are you asking
about the '90s
1550
01:26:01,122 --> 01:26:04,860
when Weinstein has committed
so many more recent offenses?
1551
01:26:06,270 --> 01:26:08,633
I got to go.
1552
01:26:08,668 --> 01:26:10,932
- I'll give you a call.
- Irwin.
1553
01:26:44,066 --> 01:26:46,033
Mom.
1554
01:26:46,068 --> 01:26:47,672
I had a nightmare.
1555
01:26:47,707 --> 01:26:50,807
Oh, honey, come here.
1556
01:26:56,452 --> 01:26:58,683
It's okay. It's okay.
1557
01:26:58,718 --> 01:27:00,487
I heard that
Ambra Battilana Gutierrez
1558
01:27:00,522 --> 01:27:02,654
just got
a seven-figure settlement.
1559
01:27:02,689 --> 01:27:06,625
And that Weinstein now owns
the audio of the incident?
1560
01:27:07,892 --> 01:27:11,058
These settlements, Lanny...
1561
01:27:11,093 --> 01:27:12,565
what are we talking?
1562
01:27:13,799 --> 01:27:16,096
I can't tell you that, Megan.
1563
01:27:16,131 --> 01:27:17,537
You know that.
1564
01:27:17,572 --> 01:27:19,110
I'm not talking about
naming you, of course.
1565
01:27:19,134 --> 01:27:22,905
It would just be great
for background
1566
01:27:22,940 --> 01:27:24,170
to know a number
1567
01:27:24,205 --> 01:27:27,074
of the other settlements
that you're aware of.
1568
01:27:27,879 --> 01:27:30,242
- I'm not a bad guy here.
- I know that.
1569
01:27:30,277 --> 01:27:32,651
My profession is
to get the facts
1570
01:27:32,686 --> 01:27:35,489
into the hands
of reporters, but...
1571
01:27:35,524 --> 01:27:38,393
you know, I can't help.
1572
01:27:40,892 --> 01:27:43,860
I keep getting 40 in my head.
1573
01:27:44,995 --> 01:27:47,732
Which would be
ridiculous, right?
1574
01:27:50,231 --> 01:27:51,967
Right?
1575
01:27:55,071 --> 01:27:56,477
It's not 40.
1576
01:27:58,778 --> 01:28:02,582
Seriously, it's-it's,
uh, less than 40.
1577
01:28:02,617 --> 01:28:04,584
Good. That's a relief.
1578
01:28:04,619 --> 01:28:06,179
Sure.
1579
01:28:08,117 --> 01:28:10,117
So...
1580
01:28:10,922 --> 01:28:14,924
less than half of 40, then?
1581
01:28:14,959 --> 01:28:15,859
Check.
1582
01:28:15,894 --> 01:28:17,366
Oh, and what the fuck, Lanny?
1583
01:28:17,401 --> 01:28:19,962
We heard that Ronan Farrow
is working on a story.
1584
01:28:19,997 --> 01:28:21,029
No, no.
1585
01:28:21,064 --> 01:28:23,867
That is done. Over.
1586
01:28:25,475 --> 01:28:28,036
I don't see you
as a bad guy, Lanny.
1587
01:28:28,841 --> 01:28:31,413
I-I don't. I never have.
I respect you.
1588
01:28:31,448 --> 01:28:33,041
Uh, I respect you.
1589
01:28:37,982 --> 01:28:41,181
This is all
gonna come out, Lanny.
1590
01:28:41,216 --> 01:28:43,183
Publicly.
1591
01:28:43,218 --> 01:28:44,558
Generally does.
1592
01:28:46,694 --> 01:28:48,826
Okay.
1593
01:28:50,632 --> 01:28:53,435
Wh... What am I laughing about?
1594
01:28:55,362 --> 01:28:58,671
Oh, Megan.
1595
01:28:59,608 --> 01:29:01,003
Lanny.
1596
01:29:09,651 --> 01:29:11,882
I'd say eight to 12 settlements.
1597
01:29:24,765 --> 01:29:27,667
And do you think that's normal?
1598
01:29:27,702 --> 01:29:29,834
For men to make so many payoffs?
1599
01:29:35,138 --> 01:29:37,908
I do. Yeah.
1600
01:29:41,408 --> 01:29:43,980
It feels like we're so close.
1601
01:29:44,015 --> 01:29:47,951
Do you think we'll get it?
What if we don't?
1602
01:29:47,986 --> 01:29:49,689
I'm having nightmares about him.
1603
01:29:49,724 --> 01:29:52,560
- Oh, my God. I have them, too.
- Yeah?
1604
01:29:52,595 --> 01:29:54,353
I'm terrified we know all this
1605
01:29:54,388 --> 01:29:57,796
and we might go to our graves
knowing it.
1606
01:29:57,831 --> 01:29:59,391
The story will run.
1607
01:29:59,426 --> 01:30:02,900
My worry is people won't care.
1608
01:30:02,935 --> 01:30:06,134
And he won't even be
slowed down, let alone stopped.
1609
01:30:06,169 --> 01:30:08,609
It's like
an ocean of wrongdoing.
1610
01:30:08,644 --> 01:30:10,105
I mean, can you imagine
1611
01:30:10,140 --> 01:30:13,548
how many Harveys there are
out there, every day?
1612
01:30:13,583 --> 01:30:15,814
I sometimes wonder...
1613
01:30:18,445 --> 01:30:22,150
when I had Mira, if...
1614
01:30:23,351 --> 01:30:27,254
if all the trauma,
not just in me but in...
1615
01:30:27,289 --> 01:30:30,796
but in all w-women I talked to,
if it just...
1616
01:30:30,831 --> 01:30:33,062
this darkness,
this constant violence,
1617
01:30:33,097 --> 01:30:35,801
if it just sort of imploded.
1618
01:30:36,738 --> 01:30:41,576
Maybe-maybe that's part of
the depression that hits women.
1619
01:30:45,142 --> 01:30:48,275
Do you wish you hadn't
signed up for this story?
1620
01:30:50,081 --> 01:30:51,883
Do you?
1621
01:30:53,381 --> 01:30:54,446
No.
1622
01:30:54,481 --> 01:30:56,756
No.
1623
01:31:03,127 --> 01:31:07,734
The last time we met,
you mentioned a memo?
1624
01:31:14,974 --> 01:31:18,613
It was, uh,
from an ex-executive,
1625
01:31:18,648 --> 01:31:20,439
and it was extensive, scathing.
1626
01:31:20,474 --> 01:31:21,979
She sent it to the board.
1627
01:31:22,014 --> 01:31:24,344
When was this?
How did they react?
1628
01:31:24,379 --> 01:31:26,445
Oh, it was a short burst
of behind-doors mayhem,
1629
01:31:26,480 --> 01:31:28,480
and then she left.
1630
01:31:28,515 --> 01:31:30,889
What did her memo say?
1631
01:31:30,924 --> 01:31:33,221
That the company was
a toxic environment.
1632
01:31:35,522 --> 01:31:37,192
Would anyone have a copy?
1633
01:31:44,234 --> 01:31:45,805
Hey.
1634
01:31:46,940 --> 01:31:49,776
- Sorry it's so late.
- Mm.
1635
01:31:52,308 --> 01:31:54,473
You okay?
1636
01:31:54,508 --> 01:31:56,585
Uh, Talia was up late.
1637
01:31:56,620 --> 01:31:58,048
Violet woke up twice.
1638
01:31:58,083 --> 01:32:00,413
I have an inbox
filled with enraged people
1639
01:32:00,448 --> 01:32:03,823
about this insurance story,
which is going to be huge.
1640
01:32:03,858 --> 01:32:07,486
There's already
hundreds of emails here,
1641
01:32:07,521 --> 01:32:08,861
and there is...
1642
01:32:08,896 --> 01:32:11,127
a hurricane
heading towards Florida.
1643
01:32:11,162 --> 01:32:13,492
So, I am going to somehow
fly down there
1644
01:32:13,527 --> 01:32:15,098
and move my dad someplace else
1645
01:32:15,133 --> 01:32:17,166
before he is
literally blown away.
1646
01:32:17,201 --> 01:32:20,532
And I have a slight
nervous twitch in my eye.
1647
01:32:20,567 --> 01:32:22,270
Let me see.
1648
01:32:30,786 --> 01:32:32,445
- Hey. Hey.
- Come here, Crabby.
1649
01:32:32,480 --> 01:32:34,689
Get that raisin.
Holly?
1650
01:32:34,724 --> 01:32:36,482
Slow down!
1651
01:32:36,517 --> 01:32:38,891
Um, here. Will you hold
Crabby for a second?
1652
01:32:38,926 --> 01:32:40,321
Least they're having fun.
1653
01:32:41,555 --> 01:32:43,192
Hi. This is Jodi Kantor.
1654
01:32:43,227 --> 01:32:44,897
This is Rowena Chiu.
1655
01:32:44,932 --> 01:32:46,734
I'm in New York.
1656
01:32:46,769 --> 01:32:48,901
Do you still want to meet up?
1657
01:32:49,739 --> 01:32:51,838
I couldn't tell anyone.
1658
01:32:51,873 --> 01:32:55,204
Not my parents,
not even my husband.
1659
01:32:55,239 --> 01:32:56,975
Why not?
1660
01:32:58,077 --> 01:33:00,407
I grew up
in an immigrant household.
1661
01:33:00,442 --> 01:33:03,146
I was taught
to keep my head down,
1662
01:33:03,181 --> 01:33:07,018
work hard and not draw
attention to myself, you know?
1663
01:33:07,053 --> 01:33:08,514
In Chinese culture,
1664
01:33:08,549 --> 01:33:12,452
I felt I had to protect
my family at all costs.
1665
01:33:12,487 --> 01:33:15,994
And I was young, scared.
1666
01:33:18,361 --> 01:33:21,802
Can you tell me anything about
what happened in Venice?
1667
01:33:24,070 --> 01:33:27,005
This is off the record, yeah?
1668
01:33:30,670 --> 01:33:32,208
I had the evening shifts,
1669
01:33:32,243 --> 01:33:35,343
going through notes
on screenplays with Harvey.
1670
01:33:35,378 --> 01:33:41,217
One night, we were working,
and he kept trying to touch me.
1671
01:33:41,252 --> 01:33:43,417
I didn't want to make him angry.
1672
01:33:43,452 --> 01:33:46,860
He's a very big man.
1673
01:33:46,895 --> 01:33:49,159
I kept trying
to get back to the notes.
1674
01:33:49,194 --> 01:33:52,492
And that went on
for a few hours,
1675
01:33:52,527 --> 01:33:54,461
just trying to avoid him.
1676
01:33:54,496 --> 01:33:56,529
How did you do that?
1677
01:33:57,741 --> 01:34:00,533
I would just fight him off.
1678
01:34:01,701 --> 01:34:03,503
I'd worn two pairs of tights
1679
01:34:03,538 --> 01:34:07,672
to buy me some time
if I ever needed it.
1680
01:34:07,707 --> 01:34:10,510
But finally,
1681
01:34:10,545 --> 01:34:13,854
he held me down.
1682
01:34:13,889 --> 01:34:17,858
Not forcefully,
but like it was a game.
1683
01:34:19,059 --> 01:34:23,391
Then he parted my legs,
1684
01:34:23,426 --> 01:34:25,327
and he said...
1685
01:34:26,462 --> 01:34:30,871
"Please, just one thrust,
and it'll all be over."
1686
01:34:34,811 --> 01:34:36,041
I got away.
1687
01:34:36,076 --> 01:34:38,010
I was traumatized.
1688
01:34:38,045 --> 01:34:39,308
I was a Christian.
1689
01:34:39,343 --> 01:34:42,113
I was still
with my first boyfriend.
1690
01:34:42,148 --> 01:34:44,610
And you shared this with Zelda?
1691
01:34:44,645 --> 01:34:50,055
Zelda was completely enraged
and very brave in facing him.
1692
01:34:50,090 --> 01:34:51,584
We both resigned.
1693
01:34:53,588 --> 01:34:56,721
But I couldn't get a new job
after leaving Miramax.
1694
01:34:56,756 --> 01:34:58,899
Everyone kept saying,
if I worked for Harvey,
1695
01:34:58,934 --> 01:35:00,263
why would I leave?
1696
01:35:01,695 --> 01:35:04,300
The NDA that we signed,
1697
01:35:04,335 --> 01:35:06,665
it stipulated that
if I ever had trouble
1698
01:35:06,700 --> 01:35:10,570
getting a job in film again,
I was to go back to Harvey
1699
01:35:10,605 --> 01:35:12,979
or his lawyer Hutensky for help.
1700
01:35:13,773 --> 01:35:16,983
I asked them for a reference,
1701
01:35:17,018 --> 01:35:21,317
and Hutensky,
he kept repeating...
1702
01:35:23,519 --> 01:35:25,618
What? What was he saying?
1703
01:35:28,194 --> 01:35:31,558
How much Harvey valued me.
1704
01:35:35,267 --> 01:35:38,598
We agreed
I would return to Miramax
1705
01:35:38,633 --> 01:35:42,041
under strict conditions.
1706
01:35:43,077 --> 01:35:47,244
So I signed for Hong Kong.
1707
01:35:47,279 --> 01:35:50,775
I thought he would be
far enough away.
1708
01:35:50,810 --> 01:35:52,513
I thought I'd be okay.
1709
01:35:54,957 --> 01:35:57,287
But it was horrible.
1710
01:35:58,092 --> 01:35:59,619
I was a mess.
1711
01:35:59,654 --> 01:36:03,392
I felt incredibly alone.
1712
01:36:03,427 --> 01:36:05,592
I couldn't tell anyone about I,
1713
01:36:05,627 --> 01:36:10,234
and the isolation
just ate into me.
1714
01:36:18,442 --> 01:36:21,179
One day,
I disappeared from work.
1715
01:36:22,919 --> 01:36:25,117
I wanted to be dead.
1716
01:36:25,889 --> 01:36:28,450
I didn't know how to be,
1717
01:36:28,485 --> 01:36:32,091
how to keep going,
living with it.
1718
01:36:33,622 --> 01:36:39,230
I tried to kill myself,
but I didn't know how.
1719
01:36:40,970 --> 01:36:43,498
I felt I failed at even that.
1720
01:36:47,768 --> 01:36:49,801
I want to give you this.
1721
01:36:50,606 --> 01:36:53,178
It's a description
from an actress
1722
01:36:53,213 --> 01:36:55,279
you would know and recognize.
1723
01:36:59,516 --> 01:37:01,054
Mm.
1724
01:37:10,725 --> 01:37:12,065
What?
1725
01:37:12,100 --> 01:37:13,726
This person
won't go on the record.
1726
01:37:13,761 --> 01:37:16,168
I can't put her in the story.
1727
01:37:22,704 --> 01:37:26,112
Uh... I-I didn't...
1728
01:37:26,147 --> 01:37:29,445
I-I didn't know
anything like this.
1729
01:37:32,747 --> 01:37:35,847
I-I thought it was just
e-extramarital bullshit.
1730
01:37:35,882 --> 01:37:38,124
It's not.
1731
01:38:04,218 --> 01:38:06,449
Do with it what you want.
1732
01:38:57,700 --> 01:38:59,205
They have seen
1733
01:38:59,240 --> 01:39:02,241
not a single bit
of aid or assistance,
1734
01:39:02,276 --> 01:39:04,705
and it's about
45 minutes' drive...
1735
01:39:04,740 --> 01:39:06,179
Shit.
1736
01:39:06,214 --> 01:39:07,576
This is it.
1737
01:39:08,348 --> 01:39:09,677
This is it.
1738
01:39:17,357 --> 01:39:21,557
For your records,
November 3rd, 2015.
1739
01:39:21,592 --> 01:39:24,428
I have experienced
repeated harassment and abuse
1740
01:39:24,463 --> 01:39:26,760
from the head of this company.
1741
01:39:26,795 --> 01:39:31,798
I am a 28-year-old woman trying
to make a living and a career.
1742
01:39:31,833 --> 01:39:33,371
I am a professional.
1743
01:39:33,406 --> 01:39:36,000
I am sexualized and diminished.
1744
01:39:36,035 --> 01:39:38,541
I have been fearful
about speaking up,
1745
01:39:38,576 --> 01:39:42,149
but remaining silent
is causing me great distress.
1746
01:39:42,184 --> 01:39:44,008
He told me, "I'm a bad boy,
1747
01:39:44,043 --> 01:39:46,747
but what's important
is that I'm honest about it."
1748
01:39:46,782 --> 01:39:50,355
He said the only thing I was
good for was making babies.
1749
01:39:50,390 --> 01:39:53,985
An assistant told me Harvey
made her give him a massage
1750
01:39:54,020 --> 01:39:55,426
while he was naked.
1751
01:39:55,461 --> 01:39:58,660
It was horrible
to see her so upset.
1752
01:39:58,695 --> 01:40:02,268
When I complained to their
human resources executive,
1753
01:40:02,303 --> 01:40:04,072
the response was,
1754
01:40:04,107 --> 01:40:07,966
"Let us know if he hits you
or crosses a line physically."
1755
01:40:08,001 --> 01:40:13,378
Harvey Weinstein is
a 64-year-old world-famous man,
1756
01:40:13,413 --> 01:40:15,039
and this is his company.
1757
01:40:15,074 --> 01:40:21,221
The balance of power is
me zero, Harvey Weinstein ten.
1758
01:40:29,858 --> 01:40:31,055
Go write.
1759
01:40:31,090 --> 01:40:32,793
You've got the story.
1760
01:40:32,828 --> 01:40:34,575
Once we publish,
everything else will come out.
1761
01:40:34,599 --> 01:40:36,170
And talk to Lauren O'Connor.
1762
01:40:36,205 --> 01:40:38,315
Yeah. -DEAN: Get ahold of
the Weinstein Company board
1763
01:40:38,339 --> 01:40:39,371
for their response.
1764
01:40:39,406 --> 01:40:40,999
Let me call Lance Maerov.
1765
01:40:41,034 --> 01:40:43,243
Write it. Let's get ready.
1766
01:40:45,907 --> 01:40:48,677
My client does not
want to be named.
1767
01:40:48,712 --> 01:40:51,482
That memo was never
for public distribution.
1768
01:40:51,517 --> 01:40:52,681
Lauren?
1769
01:40:52,716 --> 01:40:54,386
My client is here,
1770
01:40:54,421 --> 01:40:56,355
but she's too upset to speak.
1771
01:40:56,390 --> 01:40:58,159
Lauren, I'm sorry
1772
01:40:58,194 --> 01:40:59,523
this is difficult for you.
1773
01:40:59,558 --> 01:41:01,426
We're not gonna publish
the whole memo.
1774
01:41:01,461 --> 01:41:03,659
And we will make it
absolutely clear
1775
01:41:03,694 --> 01:41:06,992
you were not the source and
that you declined to comment.
1776
01:41:07,027 --> 01:41:10,402
But we do intend to use
your name for its credibility.
1777
01:41:10,437 --> 01:41:12,635
If you were
a victim of sexual assault,
1778
01:41:12,670 --> 01:41:15,473
we would absolutely keep
your anonymity.
1779
01:41:15,508 --> 01:41:17,475
But as a witness
to what went on,
1780
01:41:17,510 --> 01:41:20,841
it would make this story
much stronger to name you.
1781
01:41:20,876 --> 01:41:23,811
Hi, Lance. This is Megan Twohey
from
The New York Times.
1782
01:41:23,846 --> 01:41:25,945
We have a memo here
from Lauren O'Connor
1783
01:41:25,980 --> 01:41:27,254
to The Weinstein Company.
1784
01:41:27,289 --> 01:41:28,717
- What? Sh...
- We want to know,
1785
01:41:28,752 --> 01:41:30,290
- what did you do about it?
- Shit.
1786
01:41:30,325 --> 01:41:32,787
What did the board do about it?
1787
01:41:37,728 --> 01:41:39,464
Lance?
1788
01:41:39,499 --> 01:41:40,696
We did try to change things
1789
01:41:40,731 --> 01:41:43,094
with the police complaint
in 2015.
1790
01:41:43,129 --> 01:41:44,370
What about this memo?
1791
01:41:44,405 --> 01:41:45,767
It was there
and then it was gone?
1792
01:41:45,802 --> 01:41:49,375
Look, we were all worried
about Harvey's behavior.
1793
01:41:49,410 --> 01:41:51,542
Can I quote you, Lance?
1794
01:41:54,316 --> 01:41:57,548
Yes. Yes, you can.
1795
01:41:57,583 --> 01:42:00,287
So, Lauren's complaint?
1796
01:42:02,984 --> 01:42:06,557
It was withdrawn
days after it was sent.
1797
01:42:06,592 --> 01:42:07,855
So, yeah, I let it go.
1798
01:42:07,890 --> 01:42:10,594
Well, why do you think
it was withdrawn?
1799
01:42:10,629 --> 01:42:13,124
I really don't know why.
1800
01:42:13,159 --> 01:42:16,127
Look, are you sure that
this isn't just young women
1801
01:42:16,162 --> 01:42:20,439
who want to sleep with a movie
producer to try to get ahead?
1802
01:42:20,474 --> 01:42:22,639
We have decades of allegations,
1803
01:42:22,674 --> 01:42:26,104
accusations of
harassment, assault,
1804
01:42:26,139 --> 01:42:28,678
rape and multiple settlements.
1805
01:42:30,979 --> 01:42:32,946
I know you're gonna need
to speak to the board,
1806
01:42:32,981 --> 01:42:35,949
but could you wait
until after the weekend?
1807
01:42:35,984 --> 01:42:38,292
Is that possible?
1808
01:42:40,791 --> 01:42:42,593
Okay.
1809
01:42:50,900 --> 01:42:54,000
Ashley, I know that
ideally a lot of women
1810
01:42:54,035 --> 01:42:58,312
would be jumping together,
but that's not what's happening.
1811
01:42:58,347 --> 01:43:00,908
But we do have
a series of incidents
1812
01:43:00,943 --> 01:43:02,811
and a predatory pattern.
1813
01:43:02,846 --> 01:43:04,747
You would be
coming forward alone,
1814
01:43:04,782 --> 01:43:08,080
but you would be standing
on a mountain of evidence.
1815
01:43:11,492 --> 01:43:13,052
Ashley?
1816
01:43:13,087 --> 01:43:17,056
Yes. I'll think
about it very seriously, Jodi.
1817
01:43:17,091 --> 01:43:18,365
I promise.
1818
01:43:18,400 --> 01:43:20,224
Thank you, Ashley.
1819
01:43:23,372 --> 01:43:24,899
We go with what we have.
1820
01:43:24,934 --> 01:43:28,067
I know we need to be mindful
of
The New Yorker,
1821
01:43:28,102 --> 01:43:29,904
but couldn't we wait
just a little longer,
1822
01:43:29,939 --> 01:43:31,741
just-just for these women
to commit?
1823
01:43:31,776 --> 01:43:33,545
No. We need to publish.
1824
01:43:33,580 --> 01:43:35,074
It's nothing like
the whole story.
1825
01:43:35,109 --> 01:43:36,878
This can be the first arrow.
1826
01:43:36,913 --> 01:43:38,649
More women will come forward
afterwards.
1827
01:43:38,684 --> 01:43:41,586
It could be
so much stronger, Dean.
1828
01:43:41,621 --> 01:43:44,017
It's solid.
1829
01:43:44,052 --> 01:43:45,590
We need to go.
1830
01:43:45,625 --> 01:43:49,253
How much time will we give
Weinstein to respond?
1831
01:43:49,288 --> 01:43:51,464
- 24 hours?
- I'd double it.
1832
01:43:51,499 --> 01:43:52,795
48 hours.
1833
01:43:52,830 --> 01:43:54,863
- That's fair.
- Two days?
1834
01:43:54,898 --> 01:43:57,305
How many people could
Harvey and his team talk to
1835
01:43:57,340 --> 01:43:59,065
in that amount of time?
1836
01:44:00,068 --> 01:44:01,265
David?
1837
01:44:01,300 --> 01:44:02,772
I'd go with Rebecca.
1838
01:44:02,807 --> 01:44:05,412
We want to be irreproachable
from the legal side.
1839
01:44:05,447 --> 01:44:07,513
Good. Let's call Lanny.
1840
01:44:07,548 --> 01:44:10,483
We'll ask to speak to Harvey
and his team at 1:00 tomorrow.
1841
01:44:10,518 --> 01:44:13,750
We'll tell them what we have
and give him, um,
1842
01:44:13,785 --> 01:44:16,852
two days to respond or refute.
1843
01:44:26,666 --> 01:44:29,128
It's midnight. Go home.
1844
01:44:29,163 --> 01:44:31,130
- We will.
- Good night.
1845
01:44:49,458 --> 01:44:52,558
If just one of the women would
have gone on the record...
1846
01:44:52,593 --> 01:44:54,824
Why is he taking the tunnel?
1847
01:44:56,564 --> 01:44:58,564
We just needed one woman.
1848
01:44:58,599 --> 01:45:01,094
Jodi, stop it.
1849
01:45:01,129 --> 01:45:02,161
Let it go.
1850
01:45:08,367 --> 01:45:09,740
Maybe if we had been able
1851
01:45:09,775 --> 01:45:12,578
to get them all
into a room together.
1852
01:45:13,339 --> 01:45:14,976
A room would make no difference.
1853
01:45:16,309 --> 01:45:19,750
They don't want to go
on the record by themselves.
1854
01:45:21,490 --> 01:45:23,083
Would you want to?
1855
01:45:41,609 --> 01:45:43,609
Hi.
1856
01:45:45,910 --> 01:45:48,075
You. Hi.
1857
01:45:48,110 --> 01:45:50,176
Hi.
1858
01:46:02,322 --> 01:46:04,762
It's been two fucking hours.
1859
01:46:05,765 --> 01:46:10,130
It's a tactic,
but I have things to do.
1860
01:46:22,210 --> 01:46:24,111
- Hello?
- Dean?
1861
01:46:24,146 --> 01:46:28,280
I have Harvey Weinstein and his
lawyer Charles Harder for you.
1862
01:46:28,315 --> 01:46:30,755
Okay, let's go, team.
1863
01:46:30,790 --> 01:46:33,021
- You ready?
- We're ready.
1864
01:46:34,354 --> 01:46:36,156
Put them through.
1865
01:46:39,568 --> 01:46:41,128
Harvey?
1866
01:46:41,163 --> 01:46:42,360
Charles?
1867
01:46:42,395 --> 01:46:44,164
Dean.
1868
01:46:44,199 --> 01:46:46,199
How do you want
to do this, Harvey?
1869
01:46:46,234 --> 01:46:48,575
I don't want to do this
is what I want.
1870
01:46:48,610 --> 01:46:51,138
Are they there? The reporters?
1871
01:46:51,173 --> 01:46:52,843
We're all here.
1872
01:46:52,878 --> 01:46:55,648
Who have you talked to?
1873
01:46:55,683 --> 01:46:58,486
We've sent you
who we're covering, Harvey.
1874
01:46:58,521 --> 01:47:00,246
Who have you talked to?
1875
01:47:04,219 --> 01:47:05,823
Harvey, we need some...
1876
01:47:05,858 --> 01:47:07,220
Are you talking
to Gwyneth Paltrow?
1877
01:47:07,255 --> 01:47:09,860
Gwyneth's not
in the story, Harvey.
1878
01:47:09,895 --> 01:47:12,390
Why don't you tell me
who's on the record
1879
01:47:12,425 --> 01:47:13,930
and let me respond to that?
1880
01:47:13,965 --> 01:47:15,734
Yeah.
1881
01:47:16,671 --> 01:47:18,671
Harvey, how many settlements
1882
01:47:18,706 --> 01:47:21,333
have you paid out
over the years?
1883
01:47:21,368 --> 01:47:23,302
We were told eight to 12.
1884
01:47:23,337 --> 01:47:26,008
That's you talking.
That's not me talking.
1885
01:47:26,043 --> 01:47:28,076
If Lanny spoke,
he spoke for himself
1886
01:47:28,111 --> 01:47:30,881
and not on behalf of his client.
1887
01:47:34,414 --> 01:47:37,250
How much time
are you giving us to respond?
1888
01:47:37,285 --> 01:47:39,153
We need two weeks.
1889
01:47:40,387 --> 01:47:41,859
You'll have two days.
1890
01:47:41,894 --> 01:47:43,355
This goes back to the '90s.
1891
01:47:43,390 --> 01:47:45,896
If you mess up
and don't tell the truth,
1892
01:47:45,931 --> 01:47:47,700
how do you look yourself
in the eye?
1893
01:47:47,735 --> 01:47:51,165
It's been 90 minutes, Harvey,
and we're gonna wrap it up now.
1894
01:48:20,031 --> 01:48:22,702
Harvey's just disputed
Lanny's eight to 12.
1895
01:48:22,737 --> 01:48:24,132
We have to have corroboration.
1896
01:48:24,167 --> 01:48:26,871
Eight to 12 settlements
has to be backed up.
1897
01:48:26,906 --> 01:48:28,972
Who can you call at the
company? -
1898
01:48:29,007 --> 01:48:30,743
I'll ask David Glasser.
1899
01:48:30,778 --> 01:48:32,305
It's Ashley.
1900
01:48:33,847 --> 01:48:35,814
Pick up. Answer it.
1901
01:48:35,849 --> 01:48:37,915
I am. I am.
1902
01:48:40,183 --> 01:48:42,381
Ashley.
1903
01:48:42,416 --> 01:48:43,855
How are you?
1904
01:48:43,890 --> 01:48:45,384
I'm good. Yeah. I'm good.
1905
01:48:45,419 --> 01:48:47,023
I just went for a run.
1906
01:48:47,058 --> 01:48:48,453
That's great. That's great.
1907
01:48:48,488 --> 01:48:50,026
Running is good.
1908
01:48:50,963 --> 01:48:53,634
I talked to my lawyer,
and I've been thinking about
1909
01:48:53,669 --> 01:48:55,526
what the right thing to do is.
1910
01:48:55,561 --> 01:48:57,495
Yeah. Of course.
1911
01:48:57,530 --> 01:48:58,903
Of course.
1912
01:49:02,040 --> 01:49:03,173
And?
1913
01:49:05,571 --> 01:49:08,880
I'm prepared to be a named
source in your investigation.
1914
01:49:10,246 --> 01:49:11,443
I have to.
1915
01:49:12,479 --> 01:49:14,314
As a woman and a Christian.
1916
01:49:21,224 --> 01:49:23,224
Jodi?
1917
01:49:24,227 --> 01:49:25,061
Yes.
1918
01:49:25,096 --> 01:49:27,096
We'll speak soon.
1919
01:49:29,067 --> 01:49:30,297
Yes.
1920
01:49:30,332 --> 01:49:32,299
Ashley, thank you.
1921
01:49:32,334 --> 01:49:34,070
Thank you.
1922
01:49:35,634 --> 01:49:37,502
Ashley said yes.
1923
01:49:37,537 --> 01:49:39,042
She said yes.
1924
01:49:41,783 --> 01:49:42,848
Ashley said yes.
1925
01:49:42,883 --> 01:49:44,850
She did, Jodi. She did.
1926
01:49:44,885 --> 01:49:46,478
Okay.
1927
01:49:46,513 --> 01:49:48,480
Here we go with
the whole damn story.
1928
01:49:48,515 --> 01:49:50,658
The lede is
Ashley Judd's account
1929
01:49:50,693 --> 01:49:52,055
of the Peninsula suite.
1930
01:49:52,090 --> 01:49:54,057
Get a good Judd quote
to end the section.
1931
01:49:54,092 --> 01:49:55,619
- I'm on it.
- We publish
1932
01:49:55,654 --> 01:49:58,732
as soon as the piece is in good shape.
Let's go.
1933
01:50:36,904 --> 01:50:38,629
- Hello?
- Hi, David.
1934
01:50:38,664 --> 01:50:40,532
This is Megan Twohey
from
The New York Times.
1935
01:50:40,567 --> 01:50:42,842
I thought it was fair to
give you, as company president,
1936
01:50:42,877 --> 01:50:44,074
a chance to comment.
1937
01:50:44,109 --> 01:50:45,845
Are you up to speed
with everything?
1938
01:50:47,277 --> 01:50:48,474
I am.
1939
01:50:48,509 --> 01:50:51,411
The board had
an emergency conference call.
1940
01:50:51,446 --> 01:50:53,281
David, the eight
to 12 settlements,
1941
01:50:53,316 --> 01:50:55,085
we have conflicting reports.
1942
01:50:55,120 --> 01:50:56,933
We don't need to name you,
but would you confirm for me
1943
01:50:56,957 --> 01:50:58,891
that eight to 12 is accurate?
1944
01:50:58,926 --> 01:50:59,892
How many?
1945
01:50:59,927 --> 01:51:01,553
Eight to 12.
1946
01:51:01,588 --> 01:51:03,390
Are we safe using that figure?
1947
01:51:05,999 --> 01:51:07,966
Eight to 12.
1948
01:51:10,465 --> 01:51:12,531
Uh, yeah. Yes.
That's, uh, accurate.
1949
01:51:12,566 --> 01:51:15,468
I appreciate it, David.
Thank you.
1950
01:51:37,866 --> 01:51:41,098
David Glasser says yes
to eight to 12 settlements.
1951
01:51:45,038 --> 01:51:46,499
It's not enough time.
1952
01:51:46,534 --> 01:51:47,951
- And it's not just me here.
- Right. Yeah.
1953
01:51:47,975 --> 01:51:49,304
You must know that, right?
1954
01:51:49,339 --> 01:51:51,504
Yeah.
I understand it's difficult.
1955
01:51:51,539 --> 01:51:53,209
What's happening?
Is Harvey on the phone?
1956
01:51:53,244 --> 01:51:56,179
It's Lanny. Weinstein is
refusing to give a response.
1957
01:51:56,214 --> 01:51:57,543
- Okay.
- Right?
1958
01:51:57,578 --> 01:51:59,710
Yeah. No, Lanny, I hear you.
1959
01:51:59,745 --> 01:52:02,647
Listen, I can't pull
a rabbit out of a hat here.
1960
01:52:02,682 --> 01:52:05,056
We need more time.
Here's the thing, Megan...
1961
01:52:05,091 --> 01:52:06,585
Lanny, I'm sick of this shit.
1962
01:52:06,620 --> 01:52:08,433
You've got five different
lawyers reaching out to us.
1963
01:52:08,457 --> 01:52:10,424
We're not talking
to five different lawyers.
1964
01:52:10,459 --> 01:52:14,560
Get your people in line and get
back to us with your response.
1965
01:52:21,503 --> 01:52:23,503
This is not a response.
This is a novel.
1966
01:52:23,538 --> 01:52:26,605
They call the women liars
and the journalism false.
1967
01:52:26,640 --> 01:52:28,376
It's legalistic bullying.
1968
01:52:28,411 --> 01:52:30,950
I sent back three paragraphs
to counter their 18 pages.
1969
01:52:30,985 --> 01:52:34,514
I've asked for their data,
and I invite them to court.
1970
01:52:34,549 --> 01:52:36,824
Uh, let's see how long
before they get back to us.
1971
01:52:38,960 --> 01:52:40,388
Waiting time's up.
1972
01:52:40,423 --> 01:52:42,720
Weinstein wants to meet.
He's on his way here.
1973
01:52:42,755 --> 01:52:44,425
Do we let him in?
1974
01:52:47,595 --> 01:52:49,430
Let him in.
1975
01:52:49,465 --> 01:52:51,234
I've got this.
1976
01:53:01,015 --> 01:53:02,179
- Hi, Lisa.
- Hi.
1977
01:53:02,214 --> 01:53:03,774
- Is this everyone?
- Yeah.
1978
01:53:03,809 --> 01:53:05,413
Okay, follow me.
1979
01:53:09,892 --> 01:53:11,518
That's what you're gonna do.
1980
01:53:11,553 --> 01:53:13,487
We have the folders.
We've got evidence.
1981
01:53:13,522 --> 01:53:15,423
- You're a good writer, Megan.
- Here you go.
1982
01:53:15,458 --> 01:53:18,228
Are you really willing to stake
your reputation on this story?
1983
01:53:18,263 --> 01:53:19,724
And he's smiling at her.
1984
01:53:19,759 --> 01:53:21,726
Would you be smiling
if this had happened to you?
1985
01:53:21,761 --> 01:53:25,004
None of these women
are credible witnesses.
1986
01:53:25,039 --> 01:53:27,402
- Nothing but thieves.
- She's a nut.
1987
01:53:27,437 --> 01:53:29,602
She's a shakedown artist.
1988
01:53:59,535 --> 01:54:01,865
Is it there? Is it online?
1989
01:54:01,900 --> 01:54:03,174
Yes. They have it, too.
1990
01:54:03,209 --> 01:54:04,604
So it's in both.
1991
01:54:05,981 --> 01:54:08,014
What happened?
1992
01:54:08,808 --> 01:54:10,379
What you'd expect.
1993
01:54:10,414 --> 01:54:12,216
Trying to discredit
the actresses.
1994
01:54:12,251 --> 01:54:13,448
What's wrong?
1995
01:54:13,483 --> 01:54:15,615
Harvey and his team have spoken
1996
01:54:15,650 --> 01:54:18,354
to
Variety
and
Hollywood Reporter.
1997
01:54:18,389 --> 01:54:20,719
- What?
- About us and the story.
1998
01:54:20,754 --> 01:54:22,996
He claims to be surprised by it.
1999
01:54:24,164 --> 01:54:25,724
This is bad.
2000
01:54:26,969 --> 01:54:28,727
You have to write fast.
2001
01:54:28,762 --> 01:54:30,003
We've just lost any privacy.
2002
01:54:31,666 --> 01:54:33,633
Let me see the lede.
2003
01:54:40,873 --> 01:54:43,379
No, I think that
we have to lead with this.
2004
01:54:43,414 --> 01:54:45,315
So that has to be
at the top of the paragraph.
2005
01:54:45,350 --> 01:54:46,877
I think it's fine as two,
don't you?
2006
01:54:46,912 --> 01:54:48,252
I think it's right.
2007
01:54:50,157 --> 01:54:52,751
Go home. I'll check this.
2008
01:54:54,755 --> 01:54:55,996
Really?
2009
01:55:14,742 --> 01:55:16,709
And they're
really appealing to people.
2010
01:55:16,744 --> 01:55:19,217
If you know anything,
please come forward.
2011
01:55:31,561 --> 01:55:33,528
Why shouldn't I just do
2012
01:55:33,563 --> 01:55:36,135
a fucking interview right now
with
The Washington Post
2013
01:55:36,170 --> 01:55:38,335
based on
your lack of transparency?
2014
01:55:38,370 --> 01:55:40,535
You want some sort of list
of who we're talking to
2015
01:55:40,570 --> 01:55:43,010
for this story, and
if we don't disclose it to you,
2016
01:55:43,045 --> 01:55:44,440
you're threatening us?
2017
01:55:44,475 --> 01:55:46,904
If you're using
Gwyneth Paltrow, tell me.
2018
01:55:46,939 --> 01:55:48,741
We're not using Gwyneth Paltrow.
2019
01:55:48,776 --> 01:55:51,612
Are you talking
to Gwyneth Paltrow?
2020
01:55:52,615 --> 01:55:54,582
Hey, Harvey, this is Dean.
Here's the deal.
2021
01:55:54,617 --> 01:55:56,133
You need to give us
your statement now.
2022
01:55:56,157 --> 01:55:57,750
I'm about to push the button.
2023
01:55:57,785 --> 01:56:00,258
Dean, let me tell you something
about intimidation.
2024
01:56:00,293 --> 01:56:01,985
I'll talk to
The Post. I will.
2025
01:56:02,020 --> 01:56:03,558
Call them. That's fine.
2026
01:56:03,593 --> 01:56:05,197
You can call
The Post.
2027
01:56:05,232 --> 01:56:07,166
Harvey, I'm trying
to be fair with you.
2028
01:56:07,201 --> 01:56:08,629
You are intimidating me, Dean.
2029
01:56:08,664 --> 01:56:10,104
No, I'm trying
to get your statement.
2030
01:56:10,138 --> 01:56:11,830
Please give it to us now.
2031
01:56:11,865 --> 01:56:13,535
We're about to publish.
2032
01:56:13,570 --> 01:56:16,043
- I want to give it to you.
- Thank you.
2033
01:56:16,078 --> 01:56:17,407
Is Gwyneth in it?
2034
01:56:17,442 --> 01:56:18,848
DEAN and MEGAN:
She's not in the story.
2035
01:56:18,872 --> 01:56:21,873
So here's what we need
to do, Harvey.
2036
01:56:21,908 --> 01:56:25,316
We want to give you every word
that you want to say.
2037
01:56:25,351 --> 01:56:26,845
So say it.
2038
01:56:26,880 --> 01:56:28,781
I also have
a newspaper to put out.
2039
01:56:28,816 --> 01:56:30,123
I'm gonna walk out.
2040
01:56:30,158 --> 01:56:33,060
Talk to my reporters. Take care.
2041
01:56:33,095 --> 01:56:34,457
Good luck.
2042
01:56:34,492 --> 01:56:36,921
You have a reckless
disregard for the truth.
2043
01:56:36,956 --> 01:56:40,958
You want a-a hit story,
and these allegations are false.
2044
01:56:40,993 --> 01:56:43,169
We don't want a hit story, Lisa.
2045
01:56:43,204 --> 01:56:44,863
Harvey's going to take
some time off
2046
01:56:44,898 --> 01:56:47,140
to focus on this issue.
2047
01:56:48,209 --> 01:56:49,934
Are you, Harvey?
2048
01:56:49,969 --> 01:56:53,212
Yes. I'm gonna take time off.
2049
01:56:53,247 --> 01:56:55,280
From the company?
2050
01:56:55,315 --> 01:56:58,184
Yes. I want to spend
some time learning.
2051
01:56:58,219 --> 01:56:59,779
Learning and listening to me.
2052
01:56:59,814 --> 01:57:02,188
He's going to take
a leave of absence.
2053
01:57:02,223 --> 01:57:04,652
Double space here.
2054
01:57:04,687 --> 01:57:06,918
And here.
2055
01:57:06,953 --> 01:57:08,722
It's Laura.
2056
01:57:09,890 --> 01:57:11,164
Perfect.
2057
01:57:11,199 --> 01:57:13,760
Hi. Laura, how are you?
2058
01:57:13,795 --> 01:57:17,302
Yes, I'm okay.
2059
01:57:17,337 --> 01:57:20,437
Today's my surgery.
I'm about to go in.
2060
01:57:20,472 --> 01:57:25,508
Um, look, I never signed
any contract.
2061
01:57:25,543 --> 01:57:29,347
I'm not gagged,
and I want to speak out
2062
01:57:29,382 --> 01:57:31,910
on behalf of the women
who can't.
2063
01:57:32,913 --> 01:57:35,419
I have three daughters,
and I don't want them
2064
01:57:35,454 --> 01:57:38,653
to ever accept
abuse or bullying as normal.
2065
01:57:39,788 --> 01:57:42,393
You can use anything I've said.
2066
01:57:42,428 --> 01:57:45,264
I'll do it.
2067
01:57:45,299 --> 01:57:47,596
I'll go on the record.
2068
01:57:48,830 --> 01:57:51,237
Thank you, Laura.
2069
01:57:52,174 --> 01:57:54,933
Thank you.
2070
01:57:54,968 --> 01:57:57,210
I'll be thinking of you.
2071
01:58:06,848 --> 01:58:08,617
Oh, Laura.
2072
01:58:08,652 --> 01:58:11,114
Oh, beautiful, beautiful Laura.
2073
01:58:24,338 --> 01:58:25,535
Are you okay, Laura?
2074
01:58:25,570 --> 01:58:28,175
Yes. I'm fine.
2075
01:58:28,210 --> 01:58:31,101
Thank you.
2076
01:58:31,136 --> 01:58:33,103
I really am.
2077
01:59:49,214 --> 01:59:52,083
The statements are in.
I'm pulling quotes.
2078
01:59:53,427 --> 01:59:54,954
Yep.
2079
01:59:58,531 --> 02:00:00,729
So, do you...
Okay. You're so good.
2080
02:00:20,212 --> 02:00:21,618
Have you pulled the quotes?
2081
02:00:21,653 --> 02:00:23,884
I'm doing it now.
2082
02:00:37,966 --> 02:00:39,867
It's ready to go.
2083
02:00:40,672 --> 02:00:43,838
Let's read it together
one last time.
2084
02:01:18,336 --> 02:01:20,611
- Yeah.
- One second.
2085
02:01:25,079 --> 02:01:26,210
Yeah.
2086
02:01:26,245 --> 02:01:27,882
Okay?
2087
02:01:30,150 --> 02:01:31,556
Okay?
2088
02:01:33,758 --> 02:01:35,120
- Yeah.
- Okay.
151240