All language subtitles for Orange.is.the.New.Black.S05E01.REPACK.720p.WEBRip.x264-STRiFE.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:07,925 [cell door slams] 2 00:00:08,717 --> 00:00:10,052 [theme song playing] 3 00:00:57,099 --> 00:00:58,851 [cell door slams] 4 00:01:14,700 --> 00:01:18,453 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 5 00:01:18,829 --> 00:01:20,413 [inmates clamoring] 6 00:01:20,497 --> 00:01:21,874 [inmate 1] Pull that trigger. 7 00:01:26,879 --> 00:01:28,463 Shoot him in his head. 8 00:01:28,546 --> 00:01:30,799 [Brandy] Come on! What the fuck are you waiting for? 9 00:01:35,053 --> 00:01:37,890 We are laying low and we're staying out of trouble. 10 00:01:37,973 --> 00:01:40,934 That's right. We see trouble, we turn around and walk the other way. 11 00:01:41,018 --> 00:01:43,646 - We are out of the business. - Holy shit. 12 00:01:45,689 --> 00:01:47,941 - Is this a real riot? - [door opening] 13 00:01:48,025 --> 00:01:49,276 This is a real riot. 14 00:01:50,277 --> 00:01:51,319 If this is a real riot, 15 00:01:51,403 --> 00:01:54,489 do you think this is a step forward or backwards for equality? 16 00:01:54,572 --> 00:01:56,700 I don't care. And we're getting out of here now. 17 00:01:56,784 --> 00:01:57,785 Come on. 18 00:01:59,327 --> 00:02:00,996 Are you kidding me? Come on. 19 00:02:01,079 --> 00:02:02,080 Fine. 20 00:02:05,042 --> 00:02:06,418 I need it to be quiet. 21 00:02:07,878 --> 00:02:09,212 Could everybody be quiet? 22 00:02:12,257 --> 00:02:13,091 God damn it. 23 00:02:13,175 --> 00:02:14,760 [inmates exclaiming] 24 00:02:14,843 --> 00:02:17,638 Ah! Oh, shit. I got hit with the casing. Am I bleeding? 25 00:02:17,721 --> 00:02:18,806 You got a mark for sure. 26 00:02:18,889 --> 00:02:20,974 Could everybody just shut the fuck up so I can think? 27 00:02:21,058 --> 00:02:22,517 Less think. More shoot! 28 00:02:22,600 --> 00:02:25,646 You better shut your mouth before she pops that balloon head of yours. 29 00:02:26,604 --> 00:02:30,275 Yo, if she shoot this guy, we gonna get guard brains all over us. 30 00:02:30,358 --> 00:02:32,277 Ew. No, these are my good pants. 31 00:02:32,360 --> 00:02:35,072 - That's what I'm saying. - I had frogs when I was a kid. 32 00:02:35,989 --> 00:02:38,389 We lived by a creek. We used to scoop them up into buckets... 33 00:02:38,450 --> 00:02:41,286 I don't wanna hear your fuckin' story. Shut the fuck up. 34 00:02:42,495 --> 00:02:44,915 [in Spanish] I brought some to school once, and after that, 35 00:02:45,749 --> 00:02:48,961 everyone called me Tommy the Toad-boy, 36 00:02:49,544 --> 00:02:51,546 even though they were clearly frogs. 37 00:02:51,629 --> 00:02:55,092 See, he doing that thing, trying to make her see he a person and shit. 38 00:02:55,968 --> 00:02:58,220 You know, I seen that shit on Oprah back in the day. 39 00:02:58,303 --> 00:03:01,389 I think it's time to get the hell out of Dodge. 40 00:03:01,473 --> 00:03:04,135 Uh-uh. I gotta see how this ends. 41 00:03:04,174 --> 00:03:06,142 [in Spanish] My sister Dana always got A's in biology. 42 00:03:06,144 --> 00:03:07,771 I have two sisters. 43 00:03:08,480 --> 00:03:10,357 - [Humphrey groaning] - [inmates exclaiming] 44 00:03:10,440 --> 00:03:12,860 - I don't fuckin' speak Spanish. - [groans louder] 45 00:03:14,652 --> 00:03:16,739 She told him [in Spanish] to shut the fuck up. 46 00:03:16,822 --> 00:03:19,616 - [breathing heavily] - Okay, now we can go. 47 00:03:19,699 --> 00:03:21,326 No, no, that... that was shots fired. 48 00:03:21,409 --> 00:03:22,535 What? 49 00:03:23,746 --> 00:03:25,205 It's Humps. [sighs] 50 00:03:25,208 --> 00:03:26,365 How? 51 00:03:26,368 --> 00:03:30,335 Uh, Dixon let him through with a piece. 52 00:03:31,503 --> 00:03:33,213 I might have been there, too. 53 00:03:33,296 --> 00:03:35,673 Dude, if he's pulling a Columbine, that is so on you. 54 00:03:35,758 --> 00:03:37,719 [stammers] He made some very convincing arguments. 55 00:03:37,722 --> 00:03:38,841 He's a freak, man. 56 00:03:38,844 --> 00:03:40,262 Yeah. Right? [scoffs] 57 00:03:41,054 --> 00:03:42,597 Jesus. 58 00:03:42,680 --> 00:03:43,724 Fuck. 59 00:03:43,807 --> 00:03:46,351 Jesus fuck! That was definitely a gunshot. 60 00:03:46,434 --> 00:03:47,519 Where are we gonna go? 61 00:03:47,602 --> 00:03:51,398 I don't know. Maybe the dorms? Hide under the covers until it's over. 62 00:03:51,481 --> 00:03:53,650 'Cause prison blankets are so bulletproof. 63 00:03:53,734 --> 00:03:55,944 - [inmate 1] Fuck, yeah! - [inmates continue clamoring] 64 00:03:56,028 --> 00:03:57,195 [inmate 2] Fuck off! 65 00:03:58,405 --> 00:04:00,282 [inmate 3 laughing] Whoa! 66 00:04:00,365 --> 00:04:03,493 - [glass shatters] - [inmate 4 cheers] 67 00:04:04,828 --> 00:04:06,371 [grunts] 68 00:04:32,105 --> 00:04:33,897 - [Josh] You went off book. - [glass shatters] 69 00:04:33,899 --> 00:04:35,233 Did you hear something? 70 00:04:35,317 --> 00:04:37,027 The sound of you fucking up. 71 00:04:37,110 --> 00:04:38,320 I did the right thing. 72 00:04:38,403 --> 00:04:39,947 Oh, you're so sure about that, huh? 73 00:04:40,030 --> 00:04:43,116 What, your vast PR experience led you to that conclusion? 74 00:04:43,200 --> 00:04:45,618 And you were ready to send that kid to prison for... 75 00:04:45,702 --> 00:04:46,912 Killing someone. 76 00:04:46,995 --> 00:04:49,706 Shall we go over the facts again? 77 00:04:50,582 --> 00:04:52,750 You should start working on your résumé. 78 00:04:52,835 --> 00:04:55,128 Yeah? You should... 79 00:04:55,879 --> 00:04:58,841 go back to the tight suit store. Mind your own business. 80 00:04:58,924 --> 00:05:02,052 [scoffs] I rock this suit, you schlepper. 81 00:05:06,139 --> 00:05:07,513 [Stratman on radio] Anyone got eyes on Humps? 82 00:05:07,515 --> 00:05:09,076 - Humps, you there? - You really did it. 83 00:05:09,142 --> 00:05:11,226 - Yeah. I'm full of surprises. - [Stratman] Dude, what's going on? 84 00:05:11,228 --> 00:05:12,270 I need medical attention. 85 00:05:12,354 --> 00:05:13,730 You need to shut your mouth. 86 00:05:13,814 --> 00:05:15,190 - [groans] - [inmates exclaiming] 87 00:05:15,273 --> 00:05:16,316 I say finish him off. 88 00:05:16,399 --> 00:05:19,111 - Dead men can't point fingers. - [Brandy gasps] 89 00:05:19,194 --> 00:05:20,863 [grunting] 90 00:05:20,946 --> 00:05:23,156 [chuckles] Good. This feels good. 91 00:05:23,240 --> 00:05:24,241 Right? 92 00:05:25,033 --> 00:05:28,536 If you kill him, you probably gonna have to kill her, too. 93 00:05:28,620 --> 00:05:30,203 No, no, no. Please, I don't know anything. 94 00:05:30,205 --> 00:05:31,373 I didn't see anything. 95 00:05:31,456 --> 00:05:33,458 Nah, man. They don't seem to care about our lives, 96 00:05:33,541 --> 00:05:35,836 so why we gotta give a shit if they live or die? 97 00:05:35,919 --> 00:05:37,629 I do. I do. I care so much. 98 00:05:37,712 --> 00:05:38,713 [Maritza grunting] 99 00:05:38,796 --> 00:05:40,755 Should I finish him off, or you two gonna kick him to death? 100 00:05:40,757 --> 00:05:42,634 [Maritza and Sankey grunting] 101 00:05:43,676 --> 00:05:45,095 [Gloria] Daya! 102 00:05:45,178 --> 00:05:46,802 She don't know what the fuck she's doing. 103 00:05:46,804 --> 00:05:49,224 I got blood on my cuff. Great. 104 00:05:49,307 --> 00:05:51,434 [clicks tongue] Let's go. We got business. 105 00:05:51,518 --> 00:05:52,852 [Gloria] No! No! No! 106 00:05:52,936 --> 00:05:54,604 No! Stop! 107 00:05:54,687 --> 00:05:55,898 - [gasping] - No! 108 00:05:55,981 --> 00:05:59,442 Okay, it's not too late. Nobody's dead. We can still pull this back. 109 00:05:59,526 --> 00:06:02,112 Pull back? I shot a guard in the dick. 110 00:06:02,195 --> 00:06:04,781 Almost. This shit got serious kickback. 111 00:06:04,864 --> 00:06:07,325 Hell, Gloria, respect and all, but... 112 00:06:07,409 --> 00:06:09,744 "too late" is way in the rearview, man. 113 00:06:09,827 --> 00:06:11,296 We're taking this motherfucker. 114 00:06:11,914 --> 00:06:13,040 [grunts] 115 00:06:13,123 --> 00:06:15,959 Whoa! Whoa, Ramos, hold up. He'll be way more valuable alive. 116 00:06:24,259 --> 00:06:25,427 Who's in? 117 00:06:26,344 --> 00:06:27,595 [inmates clamoring] 118 00:06:27,679 --> 00:06:29,597 Yo, are those noise-canceling headphones? 119 00:06:29,681 --> 00:06:30,890 Is that Love's Baby Soft? 120 00:06:30,974 --> 00:06:32,392 This does not end well. 121 00:06:32,475 --> 00:06:34,978 Like it was going so good before? Huh? 122 00:06:35,062 --> 00:06:36,813 Okay, we need a plan. 123 00:06:36,896 --> 00:06:40,067 Yo, who's the one in charge here? You with the mouth, or me with the gun? 124 00:06:40,150 --> 00:06:41,649 Hey, you wanna be in charge? It's fine by me. 125 00:06:41,651 --> 00:06:44,069 All right, why don't you both just calm down, all right? Just... 126 00:06:44,071 --> 00:06:46,196 [Dixon on radio] Someone tell me what the hell is going on. 127 00:06:46,198 --> 00:06:47,282 [Humphrey panting] 128 00:06:47,365 --> 00:06:49,326 - You. Answer it. - What, seriously? 129 00:06:49,409 --> 00:06:50,535 Yeah! Be her. 130 00:06:50,618 --> 00:06:52,204 - What's her name again? - [gasps] 131 00:06:52,287 --> 00:06:53,746 You, tell her your name. 132 00:06:53,830 --> 00:06:54,957 McCull... McCullough. 133 00:06:55,040 --> 00:06:57,375 - Artesian McCullough. - Artesian? 134 00:06:57,459 --> 00:06:59,419 It's a town in South Dakota. 135 00:06:59,502 --> 00:07:00,878 [clears throat] 136 00:07:01,879 --> 00:07:04,967 McCullough here. Uh, shots fired by Humps. 137 00:07:05,050 --> 00:07:07,135 Guy's going nuts, full-on Sandy Hook. 138 00:07:07,219 --> 00:07:08,428 Hide. Ahhh! 139 00:07:08,511 --> 00:07:09,596 Shh. Shh. 140 00:07:09,679 --> 00:07:10,722 [radio static] 141 00:07:11,723 --> 00:07:13,016 Not bad, huh? 142 00:07:13,100 --> 00:07:14,892 [alarm blaring loudly] 143 00:07:14,977 --> 00:07:16,436 [inmates exclaiming] 144 00:07:17,562 --> 00:07:19,022 Yo, seriously? 145 00:07:19,106 --> 00:07:20,941 Are you not paying attention here? 146 00:07:21,024 --> 00:07:23,986 Get your asses up off the floor before this one shoots you. 147 00:07:24,069 --> 00:07:25,445 Right? Right? 148 00:07:25,512 --> 00:07:27,184 Yeah. Right. 149 00:07:27,187 --> 00:07:29,681 Yo, go figure out how to shut that off. I'm getting a head... 150 00:07:29,699 --> 00:07:31,201 - [Flaca grunts] - [all exclaiming] 151 00:07:31,284 --> 00:07:34,121 Oh, shit. [breathing heavily] 152 00:07:34,204 --> 00:07:35,956 Fuck. It's warm. 153 00:07:36,706 --> 00:07:38,000 That's a lot of blood. 154 00:07:38,708 --> 00:07:41,669 - [inmates clamoring] - Oh, what a fucking mess. 155 00:07:41,753 --> 00:07:44,589 - I think it's exciting. - [scoffs] You would. 156 00:07:44,672 --> 00:07:47,925 We should try to grab some provisions while the grabbin' is good. 157 00:07:48,010 --> 00:07:50,220 Might be nice for later if we're holed up. 158 00:07:50,303 --> 00:07:52,694 The jackboots will be back soon, stomping. 159 00:07:52,697 --> 00:07:54,643 I don't see this thing going long. 160 00:07:54,724 --> 00:07:58,270 Mmm! Better to be prepared for shit that don't happen 161 00:07:58,353 --> 00:08:00,897 than to have shit happen and not be prepared. 162 00:08:00,981 --> 00:08:02,690 Seize your opportunities. 163 00:08:06,153 --> 00:08:08,030 Grab for both of us, would you? 164 00:08:08,113 --> 00:08:11,283 - Where are you going? - To seize some opportunity. 165 00:08:11,366 --> 00:08:12,909 That's a little vague. 166 00:08:12,993 --> 00:08:16,371 No one's minding the store, so I'm going exploring. 167 00:08:16,454 --> 00:08:17,872 Deep dive. 168 00:08:18,748 --> 00:08:21,751 I still don't know what the hell you're talking about. 169 00:08:21,834 --> 00:08:23,295 Oh, fuck it. 170 00:08:23,378 --> 00:08:25,880 [Chang banging on door] This is my turf, assholes. 171 00:08:25,963 --> 00:08:27,299 Let me back in. 172 00:08:27,382 --> 00:08:28,508 [Big Boo] Sorry, Chang. 173 00:08:28,591 --> 00:08:30,635 Red dragon's out in this new economy. 174 00:08:30,718 --> 00:08:33,638 Yeah, go, like, fly a big kite that looks like a bird. 175 00:08:33,721 --> 00:08:36,391 - What are those Chinese birds called? - [chuckling] Phoenix? 176 00:08:36,474 --> 00:08:40,437 Phoenix! Go fly a Phoenix kite all the way to Arizona, Chang. 177 00:08:40,520 --> 00:08:42,105 Not your strongest, but good effort. 178 00:08:42,189 --> 00:08:45,233 [Chang] Can I at least get Dr. Scholl's gel inserts, 179 00:08:45,317 --> 00:08:49,237 calcium tabs, a radio, four pencils and some honey? 180 00:08:49,862 --> 00:08:50,947 Throw a dog a bone. 181 00:08:52,824 --> 00:08:54,617 [Big Boo grunts] God's sake. 182 00:08:54,701 --> 00:08:57,162 - [alarm continues blaring] - [clamoring continues] 183 00:08:57,245 --> 00:08:58,288 Yeah. 184 00:08:59,456 --> 00:09:00,498 Here you go. 185 00:09:01,416 --> 00:09:02,459 No funny stuff. 186 00:09:03,168 --> 00:09:04,211 Fine. 187 00:09:11,593 --> 00:09:12,635 Piece of shit. 188 00:09:13,470 --> 00:09:15,347 You're welcome. 189 00:09:15,430 --> 00:09:17,099 Hold up! Hold up. 190 00:09:17,182 --> 00:09:18,742 [Pennsatucky] No, we're closed. Closed. 191 00:09:18,808 --> 00:09:20,310 [speaking Spanish] 192 00:09:20,393 --> 00:09:23,063 Yeah, well, I need padlocks, all the locks you got, 193 00:09:23,146 --> 00:09:24,937 and anything else that's good for barricading. 194 00:09:24,939 --> 00:09:26,608 Shit! It's really happening? 195 00:09:26,691 --> 00:09:28,332 You think I'm starting a lock collection? 196 00:09:29,026 --> 00:09:30,903 - [sighs] - Hey, you don't get any candy... 197 00:09:30,987 --> 00:09:32,780 [stammers] It's just not gonna happen. 198 00:09:32,864 --> 00:09:35,950 Because Boo taught me to have a proper candy feast, 199 00:09:36,033 --> 00:09:39,787 you gotta have salty and sweet, or it's... it's vice versa. Right? 200 00:09:39,871 --> 00:09:41,373 - Just true. - It's true. 201 00:09:41,456 --> 00:09:43,250 - Sweet and savory. - Don't give her candy. 202 00:09:43,333 --> 00:09:44,334 Classic. 203 00:09:48,045 --> 00:09:49,506 Go with God. 204 00:09:49,589 --> 00:09:52,675 Oh, and do you have any of those, um, how do you call 'em? 205 00:09:52,759 --> 00:09:54,636 Those... Islam head-cover thingies? 206 00:09:54,719 --> 00:09:56,053 - A hijab? - [Blanca] Hmm. 207 00:09:56,138 --> 00:09:57,930 How the fuck do you know the word "hijab"? 208 00:09:58,014 --> 00:09:59,215 'Cause I learned it in church. 209 00:09:59,224 --> 00:10:01,684 Hijab-wearing enemy of Christ. 210 00:10:02,394 --> 00:10:05,563 Yeah, I like the way that sounds coming out. It's bouncy. You know, hijab. 211 00:10:05,647 --> 00:10:06,847 - [chuckles] - Oh, I found 'em. 212 00:10:06,856 --> 00:10:08,150 Hijabs right here. 213 00:10:10,777 --> 00:10:12,195 [Big Boo chuckles] 214 00:10:12,279 --> 00:10:13,863 Thank you. Thank you. 215 00:10:13,946 --> 00:10:16,199 Take those. Whoa! Hey. 216 00:10:16,283 --> 00:10:19,244 - [Blanca] What? - [sniffing] You're still kind of ripe. 217 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Hold up. 218 00:10:21,496 --> 00:10:23,915 You know, if you're gonna, like, go and take over, 219 00:10:23,998 --> 00:10:25,875 you might wanna do it right. 220 00:10:27,710 --> 00:10:29,045 [sighs] I guess. 221 00:10:29,629 --> 00:10:31,548 Have fun storming the castle! 222 00:10:32,674 --> 00:10:33,925 What... what castle? 223 00:10:36,344 --> 00:10:37,929 [toilet flushes] 224 00:10:46,103 --> 00:10:47,189 Ugh. 225 00:10:56,323 --> 00:10:58,115 [inmates clamoring] 226 00:10:58,200 --> 00:10:59,659 [shouting indistinctly] 227 00:11:02,078 --> 00:11:03,079 [grunting] 228 00:11:10,295 --> 00:11:13,130 Yeah! [whooping] 229 00:11:13,215 --> 00:11:16,343 [Angie] You get the credit card, and you swipe it through there, and then... 230 00:11:16,426 --> 00:11:18,052 [Leanne] Drugs! Drugs! 231 00:11:21,399 --> 00:11:24,309 Oh, shoot. Somebody beat us to the punch. 232 00:11:24,392 --> 00:11:25,891 No, look, they're not in the cage yet. 233 00:11:25,893 --> 00:11:27,144 There's still opportunity here. 234 00:11:27,229 --> 00:11:28,853 Uh, don't you wanna try for something else? 235 00:11:28,855 --> 00:11:31,816 We could go to electrical. We could make a ham radio. 236 00:11:31,899 --> 00:11:34,380 We could string up the holiday lights, make it all atmospheric. 237 00:11:34,444 --> 00:11:36,738 I'll let you tie me up with an extension cord 238 00:11:36,821 --> 00:11:38,072 if you ask real nice. 239 00:11:38,155 --> 00:11:39,655 - No, you won't. - You're right. I won't. 240 00:11:39,657 --> 00:11:41,378 I'm still sorting through some trust issues. 241 00:11:41,451 --> 00:11:42,619 But listen... 242 00:11:42,702 --> 00:11:45,997 I don't think you in a room full of medicine 243 00:11:46,080 --> 00:11:48,416 is such a swell idea for your sobriety right now. 244 00:11:48,500 --> 00:11:49,584 Are you hearing? 245 00:11:49,667 --> 00:11:53,380 Yes. Yes, I hear you, and I appreciate what you're saying, okay? 246 00:11:53,463 --> 00:11:56,633 But this... this is a purely practical, tactical move. 247 00:11:56,716 --> 00:12:00,970 I mean, the weak-wristed, short-statured, white-girl contingent that we represent, 248 00:12:01,053 --> 00:12:02,096 we need a stronghold. 249 00:12:02,179 --> 00:12:06,309 If I've learned anything from this grand corporatocracy we call America, 250 00:12:06,393 --> 00:12:08,311 Big Pharma rules, right? 251 00:12:08,395 --> 00:12:13,024 So does Little Pharma, Medium Pharma, and Pharma of all sizes. 252 00:12:13,107 --> 00:12:14,776 Let them eat Prozac! 253 00:12:14,859 --> 00:12:20,532 You are a very sneaky junkie person, and you are playing with fire. 254 00:12:20,615 --> 00:12:23,285 Well, come be the wet blanket wrapped around my body. 255 00:12:23,368 --> 00:12:24,952 I won't be your wet blanket. 256 00:12:25,036 --> 00:12:28,748 Okay, so great. Huh? Moving forward. 257 00:12:28,831 --> 00:12:30,207 No, wait. What? No. 258 00:12:30,292 --> 00:12:32,419 Hey, fool! Fool follower! 259 00:12:32,502 --> 00:12:35,505 - [pants] We got here first. - Yeah! Buzz off! 260 00:12:35,588 --> 00:12:37,672 You really think you're gonna be able to chew through that steel 261 00:12:37,674 --> 00:12:38,966 with your meth teeth? 262 00:12:39,050 --> 00:12:42,261 Maybe. We believe in ourselves. 263 00:12:42,345 --> 00:12:43,513 [grunting] 264 00:12:45,848 --> 00:12:48,393 No, Ang, she's right. We need a key. 265 00:12:48,476 --> 00:12:49,977 Like a skeleton key. 266 00:12:50,061 --> 00:12:53,147 No. No way. Skeletons freak me out. 267 00:12:53,230 --> 00:12:55,942 Well, maybe we could melt it. You got a lighter? 268 00:12:56,025 --> 00:12:59,612 No... Oh, but, once I saw this video 269 00:12:59,696 --> 00:13:02,574 where all you'll need is a lemon, and steel nails, 270 00:13:02,657 --> 00:13:05,368 and copper pegs, and plain wire, and coated wire, and steel wool, 271 00:13:05,452 --> 00:13:08,287 and some kind of kindling to make a fire. We could totally do that. 272 00:13:08,371 --> 00:13:11,499 [panting] I don't know. Where are we gonna find a lemon? 273 00:13:11,583 --> 00:13:13,710 Come on. I got an idea. 274 00:13:13,793 --> 00:13:15,002 When life gives you lemons... 275 00:13:17,566 --> 00:13:20,047 [Zirconia] We need, like, lots of CCs of medicine stat! 276 00:13:20,049 --> 00:13:21,133 Is he still breathing? 277 00:13:21,217 --> 00:13:24,053 You check. He puked on himself and if I get too close, I get the pukes. 278 00:13:24,056 --> 00:13:25,267 I'm like that. 279 00:13:25,270 --> 00:13:27,682 Sophia! Sophia Burset. Come on, wake the fuck up. 280 00:13:27,765 --> 00:13:29,318 [stammers] We need help here. 281 00:13:29,321 --> 00:13:31,466 What do we do for a gunshot wound? Come on. 282 00:13:32,937 --> 00:13:34,606 [Sophia] That's a lot of blood. 283 00:13:34,689 --> 00:13:37,314 Looks like they hit a vein or something. You need to stop the bleeding. 284 00:13:37,316 --> 00:13:39,527 - No shit. - Anyone got a tampon? 285 00:13:39,611 --> 00:13:41,779 You can stick one in the wound, then apply pressure. 286 00:13:41,863 --> 00:13:42,820 Ain't nobody got tampons. 287 00:13:42,822 --> 00:13:44,905 Those things are like wheat pennies around here. Where you been? 288 00:13:44,907 --> 00:13:46,868 She don't use tampons. Don't be insensitive. 289 00:13:46,951 --> 00:13:48,937 - I forgot. - Can you get him out of there? 290 00:13:48,940 --> 00:13:50,037 [Pidge] Come on. 291 00:13:51,623 --> 00:13:52,749 [Humphrey groans] 292 00:13:52,832 --> 00:13:55,543 Oh! I need a doctor. 293 00:13:56,210 --> 00:13:59,088 Well, you got me. I used to be a fireman. 294 00:13:59,171 --> 00:14:00,715 I'm trained in emergency medicine. 295 00:14:00,798 --> 00:14:03,217 No, I need a surgeon, not a fucking fire-tranny. 296 00:14:03,801 --> 00:14:06,053 Hey, I don't care if you bleed out. 297 00:14:06,137 --> 00:14:07,555 I can get back to my magazine, 298 00:14:07,639 --> 00:14:10,349 and you can die on the floor and go straight to hell. 299 00:14:10,433 --> 00:14:12,810 No, you got to. He can't die on us... 300 00:14:12,894 --> 00:14:15,021 or that's a murder charge. 301 00:14:15,104 --> 00:14:18,107 He can't die. Please. It's not for him. It's for me. 302 00:14:18,190 --> 00:14:19,401 Did you do this? 303 00:14:19,484 --> 00:14:20,485 No, but... 304 00:14:20,568 --> 00:14:23,696 Yo, his skin be going all gray like he's cloudy and overcast. 305 00:14:23,780 --> 00:14:24,864 [mouthing] Please. 306 00:14:26,741 --> 00:14:29,118 For you. Not for him. 307 00:14:29,869 --> 00:14:32,747 Find me some disinfectant and something like gauze, 308 00:14:32,830 --> 00:14:34,416 some tweezers. 309 00:14:34,499 --> 00:14:37,585 And honestly, if you still got drugs around here, 310 00:14:37,669 --> 00:14:39,128 you might wanna give him a taste. 311 00:14:39,211 --> 00:14:42,092 No way. That's more valuable than wheat pennies and tampons put together. 312 00:14:42,131 --> 00:14:44,300 Would bleach work as disinfectant? 313 00:14:44,384 --> 00:14:46,135 No. No! No. 314 00:14:46,218 --> 00:14:47,470 Thank you. 315 00:14:47,554 --> 00:14:50,222 Let's see if he lives before you go thanking me too much. 316 00:14:55,728 --> 00:14:57,814 Looks like someone forgot to do laundry. 317 00:14:59,315 --> 00:15:01,568 You wanna move it to the side for me, cowboy? 318 00:15:01,651 --> 00:15:02,944 It's in my way. 319 00:15:05,738 --> 00:15:07,490 [indistinct chatter] 320 00:15:13,746 --> 00:15:16,499 - What? - I'm super mad at you. 321 00:15:17,417 --> 00:15:19,919 Is this because I wouldn't let you use my apricot facial scrub? 322 00:15:20,002 --> 00:15:23,423 It was at the end of the tube, I swear. You could check, even. 323 00:15:23,506 --> 00:15:27,427 How could you go to a riot without me? What happened to "Team Flaritza"? 324 00:15:27,510 --> 00:15:29,386 I got called up for van duty last minute. 325 00:15:29,471 --> 00:15:31,347 And I thought we decided on Team Maraca. 326 00:15:31,431 --> 00:15:32,474 No, we didn't. 327 00:15:32,557 --> 00:15:34,478 We said that that sounded like two rumba shakers, 328 00:15:34,517 --> 00:15:36,686 not two unique individuals sharing one nickname. 329 00:15:36,769 --> 00:15:37,937 Oh, yeah, that's right. 330 00:15:38,020 --> 00:15:40,106 I came down a whole other hallway from you. 331 00:15:40,189 --> 00:15:42,149 You were supposed to be my riot buddy. 332 00:15:42,233 --> 00:15:45,570 Did you see me push him? And then kick him later? 333 00:15:45,653 --> 00:15:46,738 Of course I did. 334 00:15:46,821 --> 00:15:49,240 That was some excellent pushing and kicking, 335 00:15:49,323 --> 00:15:51,323 but I would've gotten in some, you know, head shots. 336 00:15:51,325 --> 00:15:52,494 I was getting to that. 337 00:15:52,577 --> 00:15:55,244 Working the body first, and then that was gonna be, like, my finale. 338 00:15:55,246 --> 00:15:57,123 Boot right in his stupid, evil face. 339 00:15:57,206 --> 00:15:59,000 Shit. I would've loved that. 340 00:15:59,083 --> 00:16:01,461 [Maritza] Gloria came and pooped my whole party. 341 00:16:01,544 --> 00:16:03,505 And I'm sorry we couldn't go together, but... 342 00:16:03,588 --> 00:16:05,214 [Maria] Oh, I don't think so. 343 00:16:05,297 --> 00:16:07,884 Girl, you wanna be the jefa in charge, you can't be napping. 344 00:16:07,967 --> 00:16:10,386 There's shit to do, shit that might need a gun to do. 345 00:16:10,470 --> 00:16:13,510 The Nazi chicks, they might need backup while they're rounding up the guards. 346 00:16:14,140 --> 00:16:15,182 I'm tired. 347 00:16:15,266 --> 00:16:16,643 Don't matter if you're tired. 348 00:16:16,726 --> 00:16:18,435 Whoa, I said I'm tired. 349 00:16:19,311 --> 00:16:20,563 I'm gonna rest for a bit, 350 00:16:20,647 --> 00:16:23,315 and then I'll go get shit done, or whatever. 351 00:16:23,399 --> 00:16:24,526 Sounds good to you? 352 00:16:25,442 --> 00:16:26,736 Best plan ever. 353 00:16:30,948 --> 00:16:31,949 I'm heading out. 354 00:16:32,659 --> 00:16:34,575 You know, you could probably leave your boxes packed. 355 00:16:34,577 --> 00:16:36,954 Easier to clear out when MCC calls and fires you. 356 00:16:37,038 --> 00:16:39,999 Where the hell did you put my radio and the goddamn phone cord? 357 00:16:40,082 --> 00:16:42,669 I gotta shut this fucking alarm, and I can't reach my people. 358 00:16:42,752 --> 00:16:43,753 Where'd you put it? 359 00:16:43,836 --> 00:16:46,589 I don't know. Didn't your assistant pack everything up? 360 00:16:46,673 --> 00:16:48,257 Right. Move outta the way. 361 00:16:52,136 --> 00:16:54,471 Nothing. Label makers. 362 00:16:54,556 --> 00:16:56,641 Empty goddamn Good & Plenty boxes. 363 00:16:56,724 --> 00:16:58,184 Some organization you run. 364 00:16:58,267 --> 00:16:59,310 Ran. 365 00:16:59,393 --> 00:17:02,396 Oh, you got a problem with how I do shit, pretty boy? 366 00:17:02,479 --> 00:17:04,899 Taystee? What are you doing? 367 00:17:06,150 --> 00:17:08,986 I'm telling the real story, 'cause you sure the hell didn't. 368 00:17:09,070 --> 00:17:11,072 Where the fuck the cameras go? 369 00:17:11,155 --> 00:17:12,699 They left to go home, 370 00:17:12,782 --> 00:17:14,156 - which is what I'm gonna do. - [sighs] 371 00:17:14,158 --> 00:17:16,661 - So, excuse me. - Oh, oh, wait. Excuse you? 372 00:17:16,744 --> 00:17:18,287 I don't think so. 373 00:17:18,370 --> 00:17:21,999 Hey, you ever been whacked in the head full force with a chair leg? 374 00:17:22,083 --> 00:17:25,294 Yeah, see, and this screw right here looks pretty rusty. 375 00:17:25,377 --> 00:17:28,297 I think you gonna need a shot for tetanus if you live. 376 00:17:29,173 --> 00:17:30,967 Oh, hell no. 377 00:17:31,050 --> 00:17:32,635 [groans] 378 00:17:33,219 --> 00:17:36,472 Stay the fuck down, Captain America, or you ain't never makin' babies. 379 00:17:36,556 --> 00:17:38,265 Jesus Christ! Are you insane? 380 00:17:38,349 --> 00:17:41,060 No, she's angry. We're all angry. 381 00:17:41,143 --> 00:17:45,147 You done our girl wrong, Mr. Caputo, and you gonna fix it. 382 00:17:47,399 --> 00:17:51,153 Taystee... this is a very delicate situ... 383 00:17:51,237 --> 00:17:52,363 [grunts] 384 00:17:54,782 --> 00:17:56,242 You gonna make this right. 385 00:18:00,705 --> 00:18:03,540 - [inmates clamoring] - [alarm continues blaring] 386 00:18:06,210 --> 00:18:07,211 [grunts] 387 00:18:32,945 --> 00:18:35,447 Whoa, whoa, whoa! Time out, time out. I come in peace. 388 00:18:35,531 --> 00:18:37,158 And you go the same way. 389 00:18:37,241 --> 00:18:39,619 Will you put that thing down, please? Just... Come on. 390 00:18:39,702 --> 00:18:40,868 [stammers] Can't we both be here? 391 00:18:40,870 --> 00:18:42,288 - No. - Come on. 392 00:18:42,291 --> 00:18:44,669 Clearly we both have a similar plan, huh? 393 00:18:44,672 --> 00:18:46,312 - Maybe we can help each other. - [scoffs] 394 00:18:46,959 --> 00:18:51,047 - What did he take from you? - My dignity, my humanity and my sleep. 395 00:18:51,130 --> 00:18:52,464 Oh. 396 00:18:52,548 --> 00:18:54,634 Well, he took my carved soaps. 397 00:18:54,717 --> 00:18:56,803 What? He took your what? 398 00:18:56,886 --> 00:18:59,847 It's my art. And I spent a lot of time on them. 399 00:18:59,931 --> 00:19:01,057 And they're beautiful. 400 00:19:01,140 --> 00:19:04,018 And... and that piece of shit Paul Bunyan confiscated them, 401 00:19:04,101 --> 00:19:05,102 and I want them back. 402 00:19:05,186 --> 00:19:07,354 Not my circus, not my monkeys. 403 00:19:07,438 --> 00:19:09,691 Oh, I like that. Did you come up with that? 404 00:19:09,774 --> 00:19:10,900 No, it's Polish. 405 00:19:10,983 --> 00:19:13,903 Oh, I mean, I'm not a huge fan of Poles. 406 00:19:13,986 --> 00:19:16,698 No, me neither, but they have some good maxims. 407 00:19:16,781 --> 00:19:19,659 Oh, Jesus, this is heavy. [groans] 408 00:19:19,742 --> 00:19:22,286 Go. Look for your soaps. 409 00:19:23,955 --> 00:19:27,124 Anything I can keep an eye out for for you? 410 00:19:27,208 --> 00:19:31,838 Or is the point simply to just vent through wanton destruction? 411 00:19:31,921 --> 00:19:33,673 I'm looking for revenge. 412 00:19:33,756 --> 00:19:37,719 [grunts] When spider webs unite, they can tie up a lion. 413 00:19:37,802 --> 00:19:40,805 That's African. I learned it on safari. 414 00:19:40,888 --> 00:19:41,931 Bingo! 415 00:19:42,014 --> 00:19:43,182 What did you find? 416 00:19:43,265 --> 00:19:44,391 [sighs] 417 00:19:44,475 --> 00:19:47,353 Oh! [sniffs] Aren't they nice? 418 00:19:47,436 --> 00:19:48,771 Wonderful. 419 00:19:48,855 --> 00:19:51,065 What else is in there? What's that book? 420 00:19:56,195 --> 00:20:00,157 [scoffs] Jesus. What a dork. You should use this. 421 00:20:01,033 --> 00:20:02,493 It's petty. 422 00:20:02,576 --> 00:20:05,079 I don't know. It's hella embarrassing. 423 00:20:06,956 --> 00:20:08,124 [chuckles] 424 00:20:09,583 --> 00:20:10,584 [sighs] 425 00:20:13,045 --> 00:20:16,215 - We totally could have ditched him. - And then what? 426 00:20:16,298 --> 00:20:17,884 Then we could be off somewhere. 427 00:20:17,967 --> 00:20:20,344 I don't know, we could be fooling around. Maybe... 428 00:20:20,427 --> 00:20:23,430 I'm just saying. I always miss all the fun. 429 00:20:23,514 --> 00:20:25,975 I missed the lake. I missed the riot. 430 00:20:26,058 --> 00:20:27,894 The mass shooter roaming the halls? 431 00:20:27,977 --> 00:20:30,855 Poor you. Lie there and ride it out. 432 00:20:30,938 --> 00:20:32,378 [whispering] We're all going to die. 433 00:20:32,398 --> 00:20:33,524 Thanks for that. 434 00:20:34,275 --> 00:20:35,818 Why isn't this thing working? 435 00:20:35,902 --> 00:20:39,739 They cut all the phones and TVs so we couldn't hear the news and get mad. 436 00:20:39,822 --> 00:20:41,532 And that's working great, huh? 437 00:20:41,615 --> 00:20:45,036 What if there's actually an emergency? Like a fire or something? 438 00:20:45,119 --> 00:20:46,479 Listen to me. There ain't no fire. 439 00:20:46,537 --> 00:20:48,578 There's a guard out there going full-on San Bernardino. 440 00:20:48,580 --> 00:20:49,957 This is where you want to be. 441 00:20:50,041 --> 00:20:53,127 Until he bursts in and we're all sitting ducks. 442 00:20:53,210 --> 00:20:54,295 I'll keep you safe. 443 00:20:54,378 --> 00:20:55,922 I'm so reassured. 444 00:20:56,547 --> 00:20:58,027 [Stratman on radio] Anyone out there? 445 00:20:58,549 --> 00:20:59,757 Hey, man. You hear about Humps? 446 00:20:59,759 --> 00:21:01,008 That he's gone all Virginia Tech? 447 00:21:01,010 --> 00:21:02,719 It's not good, dude. Where are you? 448 00:21:02,804 --> 00:21:05,097 Well, I'd rather not say over the walkie, 449 00:21:05,181 --> 00:21:07,224 but I've got half a dozen inmates on the ground. 450 00:21:07,308 --> 00:21:10,186 We're holding tight. We gotta get in control of this, man. 451 00:21:12,188 --> 00:21:13,522 [clamoring continues] 452 00:21:13,605 --> 00:21:16,192 Oh, shit. We gotta step it up. 453 00:21:16,275 --> 00:21:17,985 Hey, inmates, on the ground now! 454 00:21:18,069 --> 00:21:19,486 Everyone on the ground, now! 455 00:21:19,570 --> 00:21:20,778 You think they're running from Humps? 456 00:21:20,780 --> 00:21:23,074 I don't know. I mean, an awful lot of them are smiling. 457 00:21:23,157 --> 00:21:24,531 - [Sankey shrieks] - Ah! What the fuck? 458 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 Oh, absolutely not. 459 00:21:25,617 --> 00:21:27,244 [both grunting] 460 00:21:29,080 --> 00:21:30,539 [groaning] 461 00:21:32,792 --> 00:21:34,251 [groans] 462 00:21:35,336 --> 00:21:37,254 [grunting] 463 00:21:37,338 --> 00:21:38,630 - Hey. No, no, no. - [shrieks] 464 00:21:38,714 --> 00:21:40,007 Come here! No! 465 00:21:40,091 --> 00:21:41,758 - Oh, fuck. - [Helen grunts] 466 00:21:41,843 --> 00:21:43,803 You should've shaved it off like we told you. 467 00:21:43,886 --> 00:21:45,137 Bet you're regretting it now. 468 00:21:45,221 --> 00:21:48,599 I'm not a fucking Nazi skinhead. I'm a white nationalist. 469 00:21:48,682 --> 00:21:51,102 And you're on the fucking ground, too, baldy. 470 00:21:51,185 --> 00:21:52,228 We got three. 471 00:21:52,311 --> 00:21:54,355 - [chuckles] - Whoo! [laughs] 472 00:21:54,438 --> 00:21:55,439 We got three! 473 00:21:55,522 --> 00:21:58,484 I'm locked inside the ghetto bubble. Everyone's gone crazy. 474 00:21:58,567 --> 00:22:01,153 Is Humps out there really doing a Charleston, South Carolina? 475 00:22:01,237 --> 00:22:03,072 Where the hell is Caputo? 476 00:22:03,155 --> 00:22:06,283 And when is someone gonna turn off that daggum alarm? 477 00:22:09,286 --> 00:22:11,705 - [Gina] Come on. - [banging on door] 478 00:22:16,919 --> 00:22:18,587 Luschek, come... 479 00:22:18,670 --> 00:22:20,006 [Luschek] Go away! 480 00:22:28,264 --> 00:22:31,392 Ugh! And they call me disgusting. 481 00:22:33,936 --> 00:22:36,063 [panting] Let me the fuck in! 482 00:22:36,147 --> 00:22:39,400 It's Aurora, Colorado, out here, and we're all in the movie theater. 483 00:22:39,483 --> 00:22:42,486 Come on, man, let me in! Help me! 484 00:22:43,905 --> 00:22:45,031 Oh, fuck. 485 00:22:46,467 --> 00:22:49,743 Okay, we have to cut the alarm. It's making everyone nuts. 486 00:22:49,826 --> 00:22:51,076 Are you hurt? Where are you hurt? 487 00:22:51,078 --> 00:22:53,664 Oh. No, I'm fine. It's period blood. Heavy flow. 488 00:22:53,747 --> 00:22:56,250 [groans in disgust] Get the fuck out of here, then. 489 00:22:56,333 --> 00:22:58,460 You have to cut the alarm, Luschek. 490 00:22:58,544 --> 00:23:00,504 You don't think I would if I could? 491 00:23:00,587 --> 00:23:02,839 I have sensitive cochlea. I'm dying in here. 492 00:23:02,924 --> 00:23:05,589 But the only way is with a key, and only Caputo and Piscatella have keys. 493 00:23:05,591 --> 00:23:07,092 No, that can't be the only way. 494 00:23:07,094 --> 00:23:09,221 Can't we, you know, cut some wires or something? 495 00:23:09,305 --> 00:23:12,891 We? Piss off, Bloody Mary. I'm not helping you. 496 00:23:12,975 --> 00:23:14,977 I'm making earplugs out of pencil erasers. 497 00:23:15,894 --> 00:23:20,482 You know, Flores is outside with a shiv, and I'm closer to the door than you are. 498 00:23:21,317 --> 00:23:23,277 - Flores? You out there? - [loud banging] 499 00:23:24,820 --> 00:23:27,364 [in Spanish] Where's a fucking hammer when you need one? 500 00:23:27,448 --> 00:23:29,075 You hear that? 501 00:23:29,158 --> 00:23:33,329 She said she's ready to gut you like a shark that's eaten a toddler. 502 00:23:33,412 --> 00:23:35,164 [Blanca continues speaking Spanish] 503 00:23:37,249 --> 00:23:38,250 [grunts] 504 00:23:47,468 --> 00:23:48,719 [door opens] 505 00:23:51,347 --> 00:23:55,017 If you're... if you're coming in here to have sex or whatever, 506 00:23:55,101 --> 00:23:58,604 you can do it, but I'm gonna be here 507 00:23:58,687 --> 00:24:02,066 reading Rilke out loud in German. 508 00:24:02,149 --> 00:24:03,589 Is there anybody else here with you? 509 00:24:03,609 --> 00:24:04,610 No. 510 00:24:05,569 --> 00:24:06,903 Not anymore. 511 00:24:06,988 --> 00:24:09,781 [stammering] I chased them away with my sadness. 512 00:24:09,865 --> 00:24:12,076 [chuckles] And I'll chase you away, too. 513 00:24:12,159 --> 00:24:14,161 No, well, sad doesn't scare me. 514 00:24:15,579 --> 00:24:17,914 I am staying put until the cavalry comes. 515 00:24:17,999 --> 00:24:20,001 Train has gone way off the tracks out there. 516 00:24:20,084 --> 00:24:24,380 Oh, yeah, like it's chugging along in here. [crying] 517 00:24:26,215 --> 00:24:30,136 I... I can't stop crying. 518 00:24:31,512 --> 00:24:33,097 You will. 519 00:24:33,180 --> 00:24:37,851 In this lifetime, you will be amazed by what you can get over, darling. 520 00:24:37,934 --> 00:24:40,021 Babies get thrown in dumpsters and survive. 521 00:24:41,188 --> 00:24:43,565 Uh, teenagers crash their cars, 522 00:24:43,649 --> 00:24:46,443 and break their hearts and OD on coke. They live. 523 00:24:46,985 --> 00:24:50,447 Adults get worn down and compromise and fail, 524 00:24:50,531 --> 00:24:53,409 and they're still keeping track of their steps on their cell phones. 525 00:24:53,492 --> 00:24:54,576 [sighs] 526 00:24:54,660 --> 00:24:59,248 We are so fuckin' resilient. Even when we really don't want to be. 527 00:24:59,331 --> 00:25:02,709 Um... [sighs] I've already tried to kill myself once. 528 00:25:02,793 --> 00:25:04,878 And you are still here, right? 529 00:25:07,256 --> 00:25:09,841 Not so easy to shake this mortal coil. 530 00:25:12,010 --> 00:25:14,680 Until someone sits on you till you die. 531 00:25:17,849 --> 00:25:19,268 Yes, well... 532 00:25:20,477 --> 00:25:21,853 Yes, there is that. 533 00:25:22,938 --> 00:25:25,023 [objects crashing] 534 00:25:26,066 --> 00:25:28,318 - [alarm continues blaring] - [inmates clamoring] 535 00:25:28,777 --> 00:25:31,613 [Sankey] Come on, you're hurting me! Stop! 536 00:25:31,697 --> 00:25:33,157 [Helen] Get your fucking hands off! 537 00:25:33,240 --> 00:25:35,000 Uh, uh, uh, uh, uh, uh, uh, I don't think so. 538 00:25:35,076 --> 00:25:36,202 [grunts] 539 00:25:36,285 --> 00:25:38,120 [Sankey] No! No, no, no, please. 540 00:25:40,914 --> 00:25:41,957 [Helen] Motherfucker! 541 00:25:43,084 --> 00:25:45,001 [inmates screaming] 542 00:25:48,839 --> 00:25:50,160 - Uh, that's a lot of them. - Yep. 543 00:25:50,216 --> 00:25:52,426 - Yeah, we should, uh... - [inmates clamoring] 544 00:25:52,509 --> 00:25:54,636 We got four of them, right? Huh? That's enough. 545 00:25:54,720 --> 00:25:56,012 - Yeah, that's plenty. - Yeah. 546 00:25:56,097 --> 00:25:57,431 [inmate] Tough guy. 547 00:25:58,265 --> 00:25:59,683 Fucking guards. What's up, bitches? 548 00:25:59,766 --> 00:26:01,352 [chuckles] What you gonna do? 549 00:26:03,019 --> 00:26:04,855 [chuckles nervously] 550 00:26:04,938 --> 00:26:06,064 [sighs] 551 00:26:08,234 --> 00:26:11,069 [sighs] Uh, what do we do now? 552 00:26:13,822 --> 00:26:15,532 [inmates clamoring] 553 00:26:19,328 --> 00:26:21,913 - We get his keys. - But how? 554 00:26:21,997 --> 00:26:23,582 [scoffs] Distraction. 555 00:26:23,665 --> 00:26:26,460 Show him your tits and I'll get the keys, and then we run. 556 00:26:26,543 --> 00:26:28,670 Look at this fat guy. He can't outrun us. 557 00:26:29,671 --> 00:26:31,715 All right. [grunts] 558 00:26:35,636 --> 00:26:36,637 Jesus! 559 00:26:36,720 --> 00:26:39,265 Hey, what you doing on the floor? Come on. We've taken over. 560 00:26:39,348 --> 00:26:42,101 Yeah, for real. We got guard hostages and everything. 561 00:26:42,184 --> 00:26:44,895 It's bananas out there. It's like a party, except terrifying. 562 00:26:44,978 --> 00:26:47,398 Are people getting mass shot by a mass shooter? 563 00:26:47,481 --> 00:26:49,691 No, someone popped a guard in the leg. That's it. 564 00:26:49,775 --> 00:26:51,527 All of you, get back down on the floor. 565 00:26:51,610 --> 00:26:53,529 Uh-uh! I'm in charge here. 566 00:26:53,612 --> 00:26:55,447 [yelling] 567 00:26:55,531 --> 00:26:57,324 [clamoring continues] 568 00:27:02,120 --> 00:27:04,165 Nah, I like... I like carpet. I always have. 569 00:27:04,248 --> 00:27:07,083 Carpet I prefer because it's soft, for one. 570 00:27:07,168 --> 00:27:08,792 And two, if you drop shit, it doesn't break. 571 00:27:08,794 --> 00:27:10,546 And also, you don't get splinters. 572 00:27:10,629 --> 00:27:12,256 - And you can munch it. - Okay. 573 00:27:12,339 --> 00:27:14,007 - [Big Boo laughs] - Hey. 574 00:27:15,967 --> 00:27:17,010 Oh, Jesus. 575 00:27:20,722 --> 00:27:22,183 How you doing? 576 00:27:23,016 --> 00:27:24,393 You didn't see me. 577 00:27:25,852 --> 00:27:28,314 No, 'course not. 578 00:27:29,606 --> 00:27:30,982 Do you want a snack or something? 579 00:27:31,066 --> 00:27:32,691 Yeah, I'll take some Twizzlers if you got. 580 00:27:32,693 --> 00:27:34,110 Yeah, we have Twizzlers. 581 00:27:50,377 --> 00:27:51,461 Thanks. 582 00:27:53,755 --> 00:27:56,800 You forgot salty. Now he doesn't have the magic combination. 583 00:27:56,884 --> 00:27:57,885 Idiot. 584 00:28:01,012 --> 00:28:03,056 [inmates clamoring and laughing] 585 00:28:03,139 --> 00:28:06,393 This where you're keeping guards? We got a big one here for you. 586 00:28:06,477 --> 00:28:08,937 Hey, Daya, we need you again. We gotta open the door. 587 00:28:22,200 --> 00:28:23,660 Oh, what about Bang Bang? 588 00:28:23,744 --> 00:28:26,035 No, that's the kid from Flintstones. That's no good. [chuckles] 589 00:28:26,037 --> 00:28:27,248 Oh... [chuckles] 590 00:28:28,164 --> 00:28:29,165 What? 591 00:28:29,250 --> 00:28:31,126 - [chuckles] Nothing. - Mmm? [chuckles] 592 00:28:31,209 --> 00:28:32,544 You talkin' about me? 593 00:28:32,628 --> 00:28:34,671 We were trying to guess what your nickname could be 594 00:28:34,755 --> 00:28:36,340 - when you go to Max. - Mmm. 595 00:28:37,799 --> 00:28:38,967 What are you talking about? 596 00:28:39,050 --> 00:28:42,012 Nothing. I mean, I think you were totally brave. 597 00:28:42,095 --> 00:28:44,765 You, like, fucked up your whole life so that we could be free. 598 00:28:44,848 --> 00:28:47,307 And I don't think no one is gonna mess with you in Max when they hear. 599 00:28:47,309 --> 00:28:50,854 You know how bitches gossip. Everyone gonna know you a badass. 600 00:28:50,937 --> 00:28:52,981 [gasps] Maybe they call you Badass. 601 00:28:53,064 --> 00:28:55,484 No, a nickname can't be with "bad" and "ass" in it. 602 00:28:55,567 --> 00:28:57,694 - How about Sexy Ass? - Uh... 603 00:28:57,778 --> 00:28:59,946 But then no one's gonna know how hard she is, yo. 604 00:29:00,030 --> 00:29:02,533 - Cold Ass Diaz? - Get off the ass track. 605 00:29:02,616 --> 00:29:04,868 How about Dominator? The Dominator. 606 00:29:04,951 --> 00:29:05,952 Too kinky. 607 00:29:06,036 --> 00:29:08,517 You know, you can't keep shooting things down without pitching. 608 00:29:09,415 --> 00:29:11,041 [breathing heavily] 609 00:29:11,750 --> 00:29:13,544 [alarm continues blaring] 610 00:29:23,262 --> 00:29:26,557 Now, you gonna read the words just like they written. 611 00:29:26,640 --> 00:29:27,641 You hear me? 612 00:29:28,434 --> 00:29:31,812 No one's gonna be able to hear with the alarm going off. 613 00:29:31,895 --> 00:29:34,398 - What? - Exactly. 614 00:29:34,481 --> 00:29:36,400 [inmates clamoring] 615 00:29:37,233 --> 00:29:38,735 Can you stop with the cracking? 616 00:29:40,696 --> 00:29:42,739 - Nope. - Which wire am I supposed to cut? 617 00:29:44,157 --> 00:29:47,494 Hmm... the blue one. 618 00:29:54,209 --> 00:29:55,461 You're full of shit. 619 00:30:07,431 --> 00:30:09,182 [inmates exclaiming] 620 00:30:10,767 --> 00:30:12,519 - Shit. - Told ya. 621 00:30:14,980 --> 00:30:16,231 That was the main power. 622 00:30:16,315 --> 00:30:18,775 Then how is this fucking alarm still ringing? 623 00:30:18,859 --> 00:30:20,694 It's got its own power source. 624 00:30:25,491 --> 00:30:27,701 - [alarm stops] - [sighs] 625 00:30:27,784 --> 00:30:30,704 [chuckles] See? Blue. 626 00:30:32,288 --> 00:30:33,957 You are such an asshole. 627 00:30:34,541 --> 00:30:36,251 You really gotta learn to trust more. 628 00:30:38,128 --> 00:30:40,964 - [clears throat] - [Taystee] Okay, we're ready. 629 00:30:41,047 --> 00:30:42,090 He looks shiny. 630 00:30:42,173 --> 00:30:44,926 [clicks tongue] Man, this ain't a beauty pageant. 631 00:30:45,010 --> 00:30:46,011 Go. 632 00:30:47,679 --> 00:30:49,097 Read. 633 00:30:49,180 --> 00:30:51,558 - [Caputo sighs] - You best be getting to work. 634 00:30:54,770 --> 00:30:56,522 "Her name was Poussey Washington. 635 00:30:56,605 --> 00:31:00,859 She was kind and loyal, smart... 636 00:31:01,777 --> 00:31:03,987 - and our best librarian." - [Black Cindy] Hmm. 637 00:31:04,070 --> 00:31:05,822 "She didn't deserve to be in here... 638 00:31:07,198 --> 00:31:11,703 and she definitely didn't deserve to die in here." 639 00:31:11,787 --> 00:31:12,996 [Black Cindy] Mmm-hmm. 640 00:31:16,249 --> 00:31:17,333 "She..." 641 00:31:20,587 --> 00:31:21,797 I can't say that. 642 00:31:25,676 --> 00:31:26,677 [sniffles] 643 00:31:26,760 --> 00:31:28,011 [exhales heavily] 644 00:31:29,430 --> 00:31:30,722 She was murdered. 645 00:31:31,640 --> 00:31:34,142 CO Bayley murdered her. 646 00:31:34,225 --> 00:31:36,520 And we want justice. 647 00:31:45,529 --> 00:31:48,949 This bathroom is really nice. 648 00:31:49,032 --> 00:31:51,410 It's got that pink soap that smells like almonds. 649 00:31:51,493 --> 00:31:54,245 [sighs] It's gonna be dark soon. And no power. 650 00:31:54,329 --> 00:31:56,623 So we need to find a place to hole up. 651 00:31:56,707 --> 00:31:58,417 Ah, you said "hole." 652 00:31:58,500 --> 00:32:00,961 Nice. I'm serious. 653 00:32:01,044 --> 00:32:04,047 Things are gonna go from nuts to insane around here in the dark. 654 00:32:05,424 --> 00:32:08,677 And you know when this is all over, there's gonna be a massive investigation. 655 00:32:09,761 --> 00:32:11,805 There's a chance that someone who's not an idiot 656 00:32:11,888 --> 00:32:14,265 is gonna start asking questions about that dead guard again. 657 00:32:14,349 --> 00:32:16,602 Stop it. You're starting to spin out again. 658 00:32:16,685 --> 00:32:19,980 Stop yourself. Come on. Smell my fingers. 659 00:32:20,063 --> 00:32:21,690 They smell like marzipan. 660 00:32:22,733 --> 00:32:25,276 "Smell my fingers" is a weird come-on line. 661 00:32:25,360 --> 00:32:26,570 Okay. 662 00:32:26,653 --> 00:32:28,238 Mmm... 663 00:32:28,321 --> 00:32:30,449 Come on my fingers, then? 664 00:32:30,532 --> 00:32:32,242 They're so clean. 665 00:32:34,828 --> 00:32:38,248 Why don't we go try to find a place where we don't have to stay standing up. 666 00:32:39,875 --> 00:32:41,084 [sighs] 667 00:32:42,753 --> 00:32:43,754 Fine. 668 00:32:45,046 --> 00:32:46,882 [cell phone vibrating] 669 00:32:47,841 --> 00:32:50,010 - At least that fucking alarm went off. - Mmm-hmm. 670 00:32:50,093 --> 00:32:52,220 - [sighs] It's crazy-making. - Mmm-hmm. 671 00:32:52,303 --> 00:32:54,014 I'm still hearing a buzzing noise. 672 00:32:55,181 --> 00:32:56,475 Wait. 673 00:32:56,558 --> 00:32:58,184 No, I hear that, too. 674 00:33:09,738 --> 00:33:11,114 Howdy, stranger. 675 00:33:12,073 --> 00:33:14,117 Um... [chuckles nervously] 676 00:33:14,200 --> 00:33:15,911 [inmates clamoring] 677 00:33:20,499 --> 00:33:23,168 [grunts] It's too thick and it's bent. 678 00:33:23,251 --> 00:33:27,297 This needle is for sewing in a hair weave, not stitching up a gunshot wound. 679 00:33:27,380 --> 00:33:28,632 [grunts] 680 00:33:30,383 --> 00:33:31,635 This isn't gonna work. 681 00:33:31,718 --> 00:33:35,806 Okay, so let's get him back on the cart, and we'll roll him to medical. 682 00:33:36,598 --> 00:33:38,725 [sighs] No. 683 00:33:38,809 --> 00:33:41,186 You gotta pull it together right now. 684 00:33:41,269 --> 00:33:44,773 Fake it. I don't care. I can't let this guy die. 685 00:33:45,816 --> 00:33:48,777 So get up, put one foot in front of the other, 686 00:33:48,860 --> 00:33:52,781 and help me load this sack of shit back into the cart and roll now. 687 00:33:57,285 --> 00:33:58,286 Bring it closer. 688 00:34:01,081 --> 00:34:02,958 [inmates clamoring] 689 00:34:03,041 --> 00:34:05,121 [Zirconia] It's like I got all this energy, you know? 690 00:34:05,168 --> 00:34:07,420 [Pidge] Will you slow down? You got longer legs than me. 691 00:34:07,503 --> 00:34:09,923 [Dwight] No! No, no, no, no, no, no, no! 692 00:34:10,006 --> 00:34:11,675 I have to get out of here! 693 00:34:11,758 --> 00:34:13,051 [panting] 694 00:34:17,347 --> 00:34:19,182 [groans] 695 00:34:19,265 --> 00:34:20,350 [laughs] Shit. 696 00:34:20,433 --> 00:34:21,685 [groaning] 697 00:34:21,768 --> 00:34:24,020 I haven't finished securing that side yet. 698 00:34:27,523 --> 00:34:29,735 There. Now it's locked up good. 699 00:34:29,818 --> 00:34:31,653 [continues groaning] 700 00:34:32,779 --> 00:34:33,780 [Blanca] Wait. 701 00:34:33,864 --> 00:34:35,464 [in Spanish] If you're collecting guards, 702 00:34:35,490 --> 00:34:38,118 there's that one from electrical hiding out in the front office. 703 00:34:38,201 --> 00:34:39,953 [in English] Guard hunt! 704 00:34:40,036 --> 00:34:41,955 Will you slow down? 705 00:34:42,038 --> 00:34:43,039 [Blanca sighs] 706 00:34:57,095 --> 00:34:58,722 [grunting softly] 707 00:35:01,600 --> 00:35:03,685 [clamoring continues] 708 00:35:03,769 --> 00:35:06,021 We're back! Hey, who wants some drugs? 709 00:35:06,104 --> 00:35:08,106 - Yum, yummy drugs. - [Angie] I do. 710 00:35:08,189 --> 00:35:09,629 No, Ang. We can't let 'em back here. 711 00:35:09,691 --> 00:35:11,735 This is our turf, and we were here first. 712 00:35:11,818 --> 00:35:13,569 - Firsties keepsies! - [groans] 713 00:35:13,654 --> 00:35:16,114 - But I want drugs! - Shh. 714 00:35:16,197 --> 00:35:21,662 Okay, I got an idea, all right? Let's all take a chill pill. Literally. 715 00:35:21,745 --> 00:35:24,414 Now, I'm gonna come in there, I'm gonna open the gate, 716 00:35:24,497 --> 00:35:26,291 we're all gonna swallow something wonderful. 717 00:35:26,374 --> 00:35:29,795 And then, we're gonna have a nice, civilized discussion. 718 00:35:29,878 --> 00:35:31,797 You are not taking any pills. 719 00:35:31,880 --> 00:35:34,841 I know. I know, okay? I won't. Just... just follow my lead here. 720 00:35:34,925 --> 00:35:37,468 - Okay, but I wanna hold the keys. - [sighs] 721 00:35:37,552 --> 00:35:38,802 [Leanne] What are you whispering about? 722 00:35:38,804 --> 00:35:40,972 We're talking about who's gonna hold the keys! 723 00:35:41,056 --> 00:35:42,098 It's me. 724 00:35:42,182 --> 00:35:45,769 [stuttering] I will hold the keys, I will open the cage, 725 00:35:45,852 --> 00:35:49,773 and I will select a medicine, and you will all stand aside. 726 00:35:49,856 --> 00:35:50,941 What am I getting? 727 00:35:51,024 --> 00:35:52,943 The strongest benzo you can find. 728 00:35:53,026 --> 00:35:55,528 Bento? Bento? That... that's a Japanese food. 729 00:35:55,611 --> 00:35:57,113 Okay, fuck it. New plan. 730 00:35:57,197 --> 00:35:58,198 New plan! New plan! 731 00:35:58,281 --> 00:36:01,284 I will hold the keys, I will open the cage, 732 00:36:01,367 --> 00:36:04,579 and then Nicky will select something good 733 00:36:04,663 --> 00:36:07,498 because she is very good at drug selecting. 734 00:36:07,582 --> 00:36:09,042 Oxy! Oxy! Oxy! Oxy! 735 00:36:09,125 --> 00:36:12,087 No! No, no, no, no. I want that pill that's like super heroin. 736 00:36:12,170 --> 00:36:13,964 We got any of that? It's fentanyl. 737 00:36:14,047 --> 00:36:15,423 Mmm, I can get the patch. 738 00:36:15,506 --> 00:36:17,092 Or it could be an injectable. 739 00:36:17,175 --> 00:36:19,302 Ooh! Should we inject stuff? 740 00:36:19,385 --> 00:36:20,887 I bet there's, uh, needles in there. 741 00:36:20,971 --> 00:36:23,431 Excellent idea! Let's all shoot up. 742 00:36:23,514 --> 00:36:25,058 - Huh? - [chuckles] 743 00:36:26,142 --> 00:36:28,103 [Nicky] In you go, madame. 744 00:36:31,732 --> 00:36:33,316 Hello! Is anybody here? 745 00:36:33,399 --> 00:36:36,152 Just me. Everyone else has fled. Talk of a riot. 746 00:36:36,236 --> 00:36:37,396 [Sophia] The rumors are true. 747 00:36:37,445 --> 00:36:40,699 We have a male, early 30s, gunshot wound to the upper right thigh. 748 00:36:40,782 --> 00:36:41,908 I think they hit a vein. 749 00:36:41,992 --> 00:36:44,619 - How long has he been unconscious? - He's been in and out. 750 00:36:44,703 --> 00:36:46,703 - And he's lost a lot of blood. - Thanks for bringing him in. 751 00:36:46,705 --> 00:36:48,790 If you got this, I'm gonna go check on Daya, okay? 752 00:36:48,874 --> 00:36:51,667 [scoffs] You're gonna need some help. I was a firema... firefighter. 753 00:36:51,752 --> 00:36:54,170 Well, great. I'll take all the help I can get. 754 00:36:54,254 --> 00:36:55,964 [inmates clamoring] 755 00:36:58,508 --> 00:37:00,593 Okay, you need to lose the shoes. 756 00:37:00,676 --> 00:37:02,397 The... the deal was for my bag and my phone, 757 00:37:02,470 --> 00:37:04,555 and I think that that's more than fair. 758 00:37:04,639 --> 00:37:07,600 These were not on sale, and your feet look much bigger than mine. 759 00:37:08,434 --> 00:37:09,728 You can keep your shoes. 760 00:37:09,811 --> 00:37:12,939 Just hold them, so we can get to the door faster and quieter. 761 00:37:14,649 --> 00:37:16,442 - These floors look filthy. - Mmm... 762 00:37:16,526 --> 00:37:18,486 Okay, I'm done. Piper, give her her shit back. 763 00:37:18,569 --> 00:37:20,280 How did you even get a phone in here? 764 00:37:20,363 --> 00:37:22,908 I put my phone in my underwear and nail clippers in my pocket 765 00:37:22,911 --> 00:37:24,698 so when I buzzed through the metal detector, 766 00:37:24,700 --> 00:37:26,501 I was all, "Oh, here, just keep the clippers." 767 00:37:26,536 --> 00:37:28,161 - And then I just walked right through. - Oh, my God. 768 00:37:28,163 --> 00:37:29,477 Isn't that clever? [gasps] 769 00:37:31,332 --> 00:37:33,752 Hey, hold up. She a hostage? 770 00:37:35,003 --> 00:37:36,671 Yeah. Yeah. 771 00:37:36,755 --> 00:37:38,129 Then you should take her to C-Dorm. 772 00:37:38,131 --> 00:37:41,211 They're collectin' all the hostages there. Easier to manage in bulk, you know? 773 00:37:41,217 --> 00:37:43,929 I'd do it myself, but this one's a handful. Aren't you? 774 00:37:44,012 --> 00:37:45,013 [grunts] 775 00:37:45,096 --> 00:37:46,595 That's for throwing the scissors at my head. 776 00:37:46,597 --> 00:37:48,683 - You lucky I got a thick skull. - [chuckles] 777 00:37:48,767 --> 00:37:51,477 - That's me, lucky. - Hey, can I have her jacket? 778 00:37:52,896 --> 00:37:54,940 - Give her your jacket. - What? No, it... 779 00:37:55,023 --> 00:37:57,650 It goes with my dress. It's an outfit. 780 00:37:57,733 --> 00:38:00,320 It makes you look boxy, so give it up. 781 00:38:03,364 --> 00:38:05,033 It was really hiding your waist. 782 00:38:06,576 --> 00:38:07,953 [Linda] Oh, um, I'm sorry. 783 00:38:08,036 --> 00:38:09,996 I, uh... [chuckles] 784 00:38:11,581 --> 00:38:13,458 Should we take the shoes, too? 785 00:38:13,541 --> 00:38:16,294 Maybe to use the heels for weapons, but not to wear. 786 00:38:16,377 --> 00:38:18,964 They represent the patriarchy and the oppression of women. 787 00:38:19,047 --> 00:38:20,423 And they hurt like fuck. 788 00:38:21,341 --> 00:38:22,633 The shoes, too. 789 00:38:22,717 --> 00:38:24,344 We called them. We called the shoes. 790 00:38:25,220 --> 00:38:26,512 Don't make me come over there. 791 00:38:26,596 --> 00:38:28,139 Take them. Take the shoes. 792 00:38:28,223 --> 00:38:29,891 'Kay. See ya. 793 00:38:29,975 --> 00:38:31,309 But, uh... 794 00:38:32,643 --> 00:38:34,310 [Pidge] We should have grabbed that bag, too. 795 00:38:34,312 --> 00:38:35,563 [Zirconia] Later. 796 00:38:38,900 --> 00:38:39,901 [Taystee] Shit. 797 00:38:39,985 --> 00:38:43,071 Man, it locked again. How do you unlock it? 798 00:38:45,323 --> 00:38:47,408 Okay! All right. All right. Uh... 799 00:38:47,492 --> 00:38:50,536 The number six, lowercase "p," capital "K," 800 00:38:50,620 --> 00:38:52,998 lowercase "a," "b," "s." 801 00:38:53,081 --> 00:38:54,249 [Black Cindy] Six pack abs? 802 00:38:54,332 --> 00:38:56,835 Ooh, I wanna see those. 803 00:38:56,918 --> 00:39:00,505 All right, so... how do I post it? 804 00:39:01,422 --> 00:39:02,883 Man, where do I post it? 805 00:39:02,966 --> 00:39:06,136 I got an old Myspace account. Still might work. 806 00:39:06,139 --> 00:39:08,141 - [Taystee sighs] - [Alison] Snapchat. 807 00:39:08,144 --> 00:39:10,772 - I hear it's all about Snapchat now. - [scoffs] 808 00:39:11,975 --> 00:39:14,978 What? Why'd you make that snort noise? 809 00:39:16,021 --> 00:39:19,900 Snapchat is a closed system, and it only lasts a limited time. 810 00:39:19,983 --> 00:39:22,485 But if you tweet with a hashtag and a link, 811 00:39:22,568 --> 00:39:25,113 it goes to Facebook, Instagram, etcetera. 812 00:39:25,196 --> 00:39:26,990 Really increases your chance of going viral. 813 00:39:27,073 --> 00:39:28,074 Hmm. 814 00:39:28,158 --> 00:39:30,493 You're gonna want a quick, catchy clickbait. 815 00:39:30,576 --> 00:39:33,204 All right, something to really grab the liberal market. 816 00:39:33,288 --> 00:39:35,916 - That's who you want to appeal to. - Why are you helping them? 817 00:39:35,999 --> 00:39:38,084 Because their message still exonerates MCC, 818 00:39:38,168 --> 00:39:39,377 so what the hell do I care? 819 00:39:39,460 --> 00:39:43,506 Bad apple guard. Sympathetic victim. Justice will be served. 820 00:39:43,589 --> 00:39:45,882 That's what I've been trying to convey since the beginning. 821 00:39:45,884 --> 00:39:47,510 He was a kid who was under-trained, 822 00:39:47,593 --> 00:39:51,514 in over his head, who made a grave and terrible mistake. 823 00:39:51,597 --> 00:39:53,892 See, that's not good for MCC. 824 00:39:53,975 --> 00:39:56,394 He was a kid who killed my friend. 825 00:39:56,477 --> 00:39:58,521 My friend, who was a person, 826 00:39:58,604 --> 00:40:01,107 and you didn't say her name or nothing about her. 827 00:40:01,191 --> 00:40:02,984 I know. 828 00:40:03,068 --> 00:40:04,694 I know, and that was wrong, 829 00:40:04,777 --> 00:40:08,531 but I was trying to prevent one tragedy from becoming two. 830 00:40:09,782 --> 00:40:11,367 Taystee, what's your endgame here? 831 00:40:11,451 --> 00:40:13,078 How long do you think you can keep us? 832 00:40:13,161 --> 00:40:14,577 They're gonna notice you're missing during count. 833 00:40:14,579 --> 00:40:15,703 They're gonna come looking for you. 834 00:40:15,705 --> 00:40:17,623 [laughs] "Count." That's funny. 835 00:40:17,707 --> 00:40:19,875 - There ain't no count. - [Janae and Alison chuckle] 836 00:40:19,960 --> 00:40:23,296 - We in charge now. - Mmm-hmm. 837 00:40:23,379 --> 00:40:24,505 What are you talking about? 838 00:40:24,589 --> 00:40:26,967 Oh, shit. He don't know. 839 00:40:27,050 --> 00:40:30,971 Why you think the alarm was going off, and the lights and everything? 840 00:40:31,054 --> 00:40:32,055 Riot. 841 00:40:33,556 --> 00:40:35,558 Okay, upload this on the Twitter. 842 00:40:37,768 --> 00:40:38,894 You need an account. 843 00:40:38,979 --> 00:40:40,480 Do it on yours! 844 00:40:41,356 --> 00:40:43,649 How long do you think this riot of yours can last? 845 00:40:44,275 --> 00:40:45,776 As long as it takes. 846 00:40:45,779 --> 00:40:47,739 For what to happen, exactly? 847 00:40:47,742 --> 00:40:50,406 - I don't know, for Bayley to get arrested. - [Janae] Mmm-hmm. 848 00:40:50,490 --> 00:40:52,365 - For the guards to get fired. - [Janae and Alison] Mmm-hmm. 849 00:40:52,367 --> 00:40:54,953 - For the food to get better. - Mmm. 850 00:40:55,036 --> 00:40:59,499 For classes and better jobs, and maybe, like, basic dignity. 851 00:40:59,582 --> 00:41:00,791 [Janae] Mmm-hmm. 852 00:41:00,875 --> 00:41:02,293 We should write this shit down. 853 00:41:02,377 --> 00:41:03,669 Not good for MCC. 854 00:41:03,753 --> 00:41:07,840 Barring the arrest... I hope you get everything you want. 855 00:41:07,923 --> 00:41:10,135 I've never been able to make a difference here. 856 00:41:10,218 --> 00:41:11,761 Maybe you'll have better luck. 857 00:41:12,678 --> 00:41:14,055 Maybe so. 858 00:41:14,139 --> 00:41:16,724 [Caputo] But if you know anything about the history of riots, 859 00:41:16,807 --> 00:41:18,851 you know they don't end well. 860 00:41:18,934 --> 00:41:20,770 - They never end well. - [Janae] Uh-uh. 861 00:41:20,853 --> 00:41:22,188 We, we're gonna get it done. 862 00:41:22,272 --> 00:41:24,149 I hope you do. 863 00:41:24,232 --> 00:41:26,859 Uh, I really have to pee. 864 00:41:26,942 --> 00:41:28,278 Oh, I can help you with that. 865 00:41:28,361 --> 00:41:31,114 See, just come up with a catchy tweet, get our video out, 866 00:41:31,197 --> 00:41:32,240 I give you my cup here. 867 00:41:32,323 --> 00:41:34,534 You know, this was delicious, by the way. 868 00:41:34,617 --> 00:41:37,745 You know, a hint of cinnamon, vanilla bean. Delightful! 869 00:41:37,828 --> 00:41:38,829 Hey. 870 00:41:40,206 --> 00:41:42,250 Uh, anyone mind if I drink this one, too? 871 00:41:42,333 --> 00:41:44,294 You've had enough caffeine. 872 00:41:44,377 --> 00:41:45,503 [scoffing] 873 00:41:45,586 --> 00:41:48,923 All right. Go to my bag, get my hotspot. 874 00:41:49,007 --> 00:41:50,175 I'll upload for you. 875 00:41:51,217 --> 00:41:53,708 Now, would somebody please untie my hands 876 00:41:53,711 --> 00:41:56,141 so that I can type and hold my own dick? 877 00:41:56,222 --> 00:41:58,058 [clicks tongue] Oh, come on. You no fun. 878 00:42:00,060 --> 00:42:01,686 [inmates clamoring] 879 00:42:01,769 --> 00:42:03,521 [sobbing] 880 00:42:03,604 --> 00:42:06,899 Oh, my God. Oh, my God. 881 00:42:13,989 --> 00:42:16,076 She's starting to lose it. [sighs] 882 00:42:16,159 --> 00:42:17,993 You think we can break out of here? 883 00:42:18,994 --> 00:42:21,164 I don't see how right now, 884 00:42:21,247 --> 00:42:24,875 but... it's good that they're falling apart. 885 00:42:24,959 --> 00:42:27,045 That alarm was going off forever. 886 00:42:27,128 --> 00:42:30,965 Someone'll come soon. Max guards. Police, maybe. 887 00:42:31,882 --> 00:42:35,178 - SWAT. - Sure. Of course. 888 00:42:36,304 --> 00:42:37,472 Are you scared? 889 00:42:39,099 --> 00:42:40,933 I'm not not scared. 890 00:42:41,892 --> 00:42:43,478 [grunts] Me, too. 891 00:42:43,561 --> 00:42:44,687 Not not. 892 00:42:50,485 --> 00:42:51,694 Don't do that. 893 00:42:54,947 --> 00:42:56,616 - Hey! You! - [bangs door] 894 00:42:56,699 --> 00:42:58,993 You on that side. You on the other side. 895 00:42:59,077 --> 00:43:00,703 Stay away from each other. 896 00:43:00,786 --> 00:43:02,286 And I don't wanna hear no talking between you. 897 00:43:02,288 --> 00:43:04,957 You got that? Huh? You got it? 898 00:43:08,961 --> 00:43:10,630 Daya, look. 899 00:43:10,713 --> 00:43:12,840 You can't let these guards see you like this. 900 00:43:13,758 --> 00:43:16,886 You either gotta pull your shit together, or give me the gun. 901 00:43:18,804 --> 00:43:20,390 Okay, give me the gun. 902 00:43:22,517 --> 00:43:23,768 Come on. 903 00:43:25,103 --> 00:43:26,146 It's time. 904 00:43:26,229 --> 00:43:27,897 Get the fuck away from me! 905 00:43:27,980 --> 00:43:30,191 Everybody get the fuck away from me! 906 00:43:33,486 --> 00:43:35,405 The fuck is happening here? 907 00:43:36,781 --> 00:43:37,990 Fuck. 908 00:43:38,073 --> 00:43:39,450 [both snoring] 909 00:43:40,368 --> 00:43:42,120 [Lorna] So what now? 910 00:43:42,203 --> 00:43:45,331 Now we hold tight, yeah? 911 00:43:45,415 --> 00:43:48,543 The day is done. The battle is won. [sniffles] 912 00:43:49,877 --> 00:43:51,546 Speaking of holding tight. 913 00:43:51,629 --> 00:43:53,964 Hey, back off, eyeballs. 914 00:43:54,048 --> 00:43:55,383 What? 915 00:43:55,466 --> 00:43:56,842 [gasps] Oh! 916 00:43:56,926 --> 00:43:59,304 I'm talking about the keys to the cage. 917 00:43:59,387 --> 00:44:01,387 Oh, wait, so you thought I was talking about something else? 918 00:44:01,389 --> 00:44:02,932 [chuckles] 919 00:44:03,015 --> 00:44:05,976 You see... you... you have a mental picture in your head, right? 920 00:44:06,060 --> 00:44:08,521 Of me holding you tight. 921 00:44:09,439 --> 00:44:10,981 And close. 922 00:44:11,065 --> 00:44:12,442 Oh, it was about the keys? 923 00:44:12,525 --> 00:44:13,693 - The keys? - Mmm-hmm. 924 00:44:14,610 --> 00:44:18,198 Which, by the way, you are never going to get. 925 00:44:18,281 --> 00:44:19,657 Oh, yeah? 926 00:44:19,740 --> 00:44:22,785 Even if you have to hide them some place very private? 927 00:44:23,953 --> 00:44:26,831 And warm. [sighs] And wet. 928 00:44:26,914 --> 00:44:28,166 Oh, shit. 929 00:44:29,292 --> 00:44:30,376 Where are you going? 930 00:44:30,460 --> 00:44:33,963 Well, now I have to find some other place to hide them, don't I? 931 00:44:39,927 --> 00:44:41,554 [monitor beeping] 932 00:44:49,354 --> 00:44:51,647 [Adarsh] Is that really necessary? 933 00:44:51,731 --> 00:44:53,649 He brought a gun into the prison. 934 00:44:53,733 --> 00:44:56,853 We could have been looking at a Fort Hood situation if he had not been disarmed 935 00:44:56,902 --> 00:44:58,070 and shot. 936 00:44:58,153 --> 00:44:59,322 I see. 937 00:45:00,323 --> 00:45:01,532 I think we did good work. 938 00:45:02,283 --> 00:45:03,409 I agree. 939 00:45:20,885 --> 00:45:22,595 [breathes deeply] 940 00:45:31,228 --> 00:45:33,230 "She didn't deserve to be in here... 941 00:45:35,358 --> 00:45:38,068 and she definitely didn't deserve to die in here." 942 00:45:40,237 --> 00:45:41,364 I can't say that. 943 00:45:42,197 --> 00:45:43,408 [exhales heavily] 944 00:45:44,784 --> 00:45:46,702 She was murdered. 945 00:45:46,786 --> 00:45:48,663 CO Bayley murdered her. 946 00:45:48,746 --> 00:45:51,749 - [sighs] - And we want justice. 947 00:45:51,832 --> 00:45:54,001 - [indistinct chatter] - [cell phone chimes] 948 00:45:59,173 --> 00:46:01,091 "Her name was Poussey Washington. 949 00:46:01,175 --> 00:46:03,469 - She was kind and loyal..." - [scoffs] 950 00:46:03,553 --> 00:46:05,305 - "...smart..." - I knew it. 951 00:46:06,306 --> 00:46:08,223 - "...and our best librarian." - I knew it. 952 00:46:09,141 --> 00:46:10,851 [inmates clamoring] 953 00:46:12,770 --> 00:46:14,814 Oh, my God. Will you stop following us? 954 00:46:14,897 --> 00:46:16,649 We tried. You're on your own. 955 00:46:16,732 --> 00:46:18,316 Please. Please, I was only in for a meeting. 956 00:46:18,318 --> 00:46:20,653 Please, I don't want to be a hostage or somebody's bitch. 957 00:46:20,736 --> 00:46:23,072 Oh, my God. Oh, my God. Please help me. Please. 958 00:46:23,155 --> 00:46:24,907 She's gonna be someone's bitch so fast. 959 00:46:24,990 --> 00:46:26,784 - [crying] - Maybe we should help her. 960 00:46:26,867 --> 00:46:27,868 What? 961 00:46:27,952 --> 00:46:30,112 What happened to staying out of trouble and laying low? 962 00:46:30,162 --> 00:46:32,623 You have, what, three months left? 963 00:46:32,707 --> 00:46:36,043 And God forbid my face ends up on TV when this thing gets bigger. 964 00:46:36,127 --> 00:46:38,296 We need to hide and ride it out. 965 00:46:38,379 --> 00:46:41,590 - There is a puddle of blood on the floor. - But she's so pathetic. 966 00:46:41,674 --> 00:46:44,344 - [sighs] - She reminds me of me. 967 00:46:45,094 --> 00:46:47,054 How I was, but more annoying. 968 00:46:47,137 --> 00:46:49,557 And I never wore suits or worked for a big corporation. 969 00:46:49,640 --> 00:46:53,478 And she's older. Look, Al, I don't want to not lay low, 970 00:46:53,561 --> 00:46:55,771 but I also don't want to lose my humanity. 971 00:46:57,272 --> 00:46:58,273 Again. 972 00:46:59,191 --> 00:47:01,110 I'm in an amends for bad behavior phase. 973 00:47:05,030 --> 00:47:06,031 Fine. 974 00:47:06,657 --> 00:47:09,494 But the minute she gets risky for us, we are ditching her ass. 975 00:47:09,577 --> 00:47:10,911 - Okay. - Get changed. 976 00:47:10,995 --> 00:47:13,706 Welcome to Litchfield, inmate... [sighs] 977 00:47:14,624 --> 00:47:15,666 Ibrahim? 978 00:47:16,584 --> 00:47:18,335 No, you need to make up a different name. 979 00:47:18,419 --> 00:47:19,504 Amelia Von Barlow. 980 00:47:19,587 --> 00:47:20,921 You had that ready to go. 981 00:47:21,005 --> 00:47:22,382 I once wrote a novella. 982 00:47:23,215 --> 00:47:25,510 Get your pants on, Von Barlow, 983 00:47:25,593 --> 00:47:27,052 and find some boots. 984 00:47:27,136 --> 00:47:29,472 And yes, you will definitely be getting athlete's foot. 985 00:47:30,723 --> 00:47:32,767 [sniffs] Is this vomit? 986 00:47:32,850 --> 00:47:34,143 Um... 987 00:47:35,144 --> 00:47:37,312 [sniffs] No. 988 00:47:37,397 --> 00:47:39,524 Prison slop. Yesterday's dinner, I'm guessing. 989 00:47:39,607 --> 00:47:41,087 It's an easy mistake to make, though. 990 00:47:41,108 --> 00:47:42,568 Hmm. Okay. 991 00:47:46,030 --> 00:47:47,448 - Captain? - [inmates clamoring] 992 00:47:47,532 --> 00:47:50,117 [inmate 1] You suck! Fuck that bullshit! 993 00:47:53,538 --> 00:47:55,581 [inmate 2] You coming out, or we coming in? 994 00:47:58,375 --> 00:48:00,210 [inmate 3] Get out here and suck my dick! 995 00:48:01,128 --> 00:48:03,881 - [inmates clamoring] - [inmate 4] Get out, motherfucker. 996 00:48:06,383 --> 00:48:07,510 Put him with the others. 997 00:48:07,593 --> 00:48:09,094 - Move, motherfucker! - [straining] 998 00:48:09,178 --> 00:48:11,180 - Piece of shit. - Line him up! 999 00:48:11,263 --> 00:48:12,389 You pat him down? 1000 00:48:12,473 --> 00:48:13,933 A lot. 1001 00:48:14,016 --> 00:48:16,226 All the doors to the outside are secure. 1002 00:48:16,310 --> 00:48:18,646 Whoa, I need to lie down. 1003 00:48:18,729 --> 00:48:20,690 Wake me up if there's shit happening. 1004 00:48:20,773 --> 00:48:22,483 [sighs] Nice shoes. 1005 00:48:24,026 --> 00:48:26,821 - We got any more COs out there? - I got people looking. 1006 00:48:26,904 --> 00:48:29,144 I bet they all ran away before Blanca got the doors done. 1007 00:48:29,990 --> 00:48:31,033 [feedback over radio] 1008 00:48:31,784 --> 00:48:32,785 Maybe not. 1009 00:48:32,788 --> 00:48:34,526 [Stratman on radio] Anybody out there? 1010 00:48:34,529 --> 00:48:37,457 Dixon? McCullough? Do you copy? 1011 00:48:37,540 --> 00:48:38,791 Caputo? 1012 00:48:39,584 --> 00:48:43,170 Hello? Isn't it, like, time for dinner or something? 1013 00:48:43,253 --> 00:48:44,421 I'm hungry. 1014 00:48:44,505 --> 00:48:45,881 Anybody? 1015 00:48:46,841 --> 00:48:47,842 Nothing. 1016 00:48:49,259 --> 00:48:51,679 [sighs] I don't know what the fuck's going on. 1017 00:48:51,762 --> 00:48:53,848 They're all out there plotting your deaths. 1018 00:48:53,931 --> 00:48:55,641 Shut the fuck up! 1019 00:48:58,686 --> 00:49:01,230 [Red chuckles] Competitive table setting? 1020 00:49:01,313 --> 00:49:03,608 [Ginsberg] Tablescape. It's called tablescape. 1021 00:49:03,691 --> 00:49:05,651 [both chuckling] 1022 00:49:05,735 --> 00:49:07,570 - Hey. - [Ginsberg] Oh, hello. 1023 00:49:07,653 --> 00:49:09,321 [Red] We're in here. 1024 00:49:09,404 --> 00:49:10,948 You know if the phone works? 1025 00:49:11,031 --> 00:49:13,408 - [grunts] Oh! - [chuckles] 1026 00:49:13,493 --> 00:49:14,660 Merry Christmas. 1027 00:49:14,744 --> 00:49:17,538 It does. You need to leave now. 1028 00:49:17,622 --> 00:49:19,665 We're kind of in the middle of something, huh? 1029 00:49:19,749 --> 00:49:21,584 - Yeah. [chuckles] - [chuckling] 1030 00:49:24,712 --> 00:49:28,173 We can do this later. Do you mind if we take this with us? 1031 00:49:29,091 --> 00:49:30,635 And... and these? 1032 00:49:30,718 --> 00:49:33,593 Do whatever you want. Just get out now. 1033 00:49:33,596 --> 00:49:35,428 - [Ginsberg] Getting... getting out. - [Red grunting] 1034 00:49:35,430 --> 00:49:38,100 [Ginsberg] Okay, going. Thank you. 1035 00:49:47,484 --> 00:49:50,445 - [line ringing] - Come on, Ma. 1036 00:49:51,781 --> 00:49:53,115 - [phone beeps] - Pick up. Ma? 1037 00:49:53,198 --> 00:49:55,358 [Aleida] Hello, you've reached Aleida's phone, bitches. 1038 00:49:55,409 --> 00:49:56,859 - Leave a message. - [grunts] 1039 00:50:04,334 --> 00:50:06,211 [upbeat music playing] 1040 00:50:06,252 --> 00:50:10,684 - Synced and corrected by VitoSilans - -- www.Addic7ed.com -- 73467

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.