Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,100 --> 00:00:10,090
Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki
2
00:00:12,125 --> 00:00:14,850
♫ Ah yeah ♫
3
00:00:17,525 --> 00:00:28,300
♫ Is there someone that can make me like and care for him? Oh, yes ♫
4
00:00:28,300 --> 00:00:36,725
♫ The moment we meet under the same roof ♫
5
00:00:36,725 --> 00:00:42,725
♫ Put a price on time. The promised tomorrow ♫
6
00:00:42,725 --> 00:00:46,575
♫ Who will be nervous? ♫
7
00:00:47,575 --> 00:00:52,275
♫ How to handle a crush? Oh yeah ♫
8
00:00:52,275 --> 00:00:58,275
♫ We're on the same level, facing each other. I've never been afraid ♫
9
00:00:58,275 --> 00:01:05,475
♫ And the distant fairy tale, ah, I want to reach it ♫
10
00:01:05,475 --> 00:01:10,300
♫ I love you, so I need you ♫
11
00:01:10,300 --> 00:01:15,150
♫ Determined that you are the reason I'm no longer lonely ♫
12
00:01:15,150 --> 00:01:19,875
♫ Until we feel the same ♫
13
00:01:19,875 --> 00:01:27,786
♫ Regardless of trouble and setbacks, we'll be together ♫
14
00:01:31,800 --> 00:01:37,475
[Once We Get Married]
15
00:01:37,475 --> 00:01:40,175
[Episode 18 | I Love Taking Care of You]
16
00:02:10,975 --> 00:02:13,757
Are we interrupting something?
17
00:02:14,300 --> 00:02:16,516
Sorry for the intrusion.
18
00:02:16,516 --> 00:02:18,025
It's okay.
19
00:02:18,025 --> 00:02:21,018
Mr. Yin was helping me with the light bulb.
20
00:02:21,950 --> 00:02:23,882
Let's go home.
21
00:02:24,357 --> 00:02:26,541
We're working on marketing strategies.
22
00:02:26,541 --> 00:02:28,525
Would you like to sit in?
23
00:02:30,550 --> 00:02:31,750
Sure.
24
00:02:31,750 --> 00:02:33,250
Okay.
25
00:02:34,191 --> 00:02:37,475
President Shop Assistant?
26
00:02:37,475 --> 00:02:38,775
That's right.
27
00:02:38,775 --> 00:02:43,225
By working as your SA, I can help promote your brand with my popularity.
28
00:02:43,225 --> 00:02:46,525
Think of me as a brand ambassador or a celebrity endorser.
29
00:02:46,525 --> 00:02:49,150
And the best part is, I'm totally free.
30
00:02:50,675 --> 00:02:52,450
That won't be necessary.
31
00:02:52,450 --> 00:02:56,625
I happen to drop by to discuss the shares with Xixi.
32
00:02:56,625 --> 00:02:58,832
I'm glad you're here, too,
33
00:02:58,832 --> 00:03:02,325
because I'm buying you out.
34
00:03:02,325 --> 00:03:05,132
Fei'ang will negotiate the details with you.
35
00:03:06,150 --> 00:03:08,332
What makes you think I would agree to that?
36
00:03:08,332 --> 00:03:11,000
CICI has reached a critical period.
37
00:03:11,000 --> 00:03:14,725
Why Mall is the best choice
38
00:03:14,725 --> 00:03:17,032
for financial support and cooperation.
39
00:03:17,032 --> 00:03:19,207
My company might not be the Fortune 500,
40
00:03:19,207 --> 00:03:20,750
but I have enough resources, too.
41
00:03:20,750 --> 00:03:22,925
No worries there, Mr. Yin.
42
00:03:23,600 --> 00:03:25,525
I'm her husband.
43
00:03:25,525 --> 00:03:29,291
Others better stay out of our family business.
44
00:03:29,291 --> 00:03:30,975
Sometimes,
45
00:03:30,975 --> 00:03:32,875
a close friend knows her better
46
00:03:32,875 --> 00:03:35,816
than her so-called husband.
47
00:03:38,775 --> 00:03:41,600
Why do I feel like we're third wheels?
48
00:03:41,600 --> 00:03:43,400
Me too.
49
00:03:43,400 --> 00:03:48,200
Uh... guys, take a breath. May I jump in?
50
00:03:48,200 --> 00:03:49,832
Sichen.
51
00:03:49,832 --> 00:03:51,332
Sichen!
52
00:03:54,082 --> 00:03:55,925
Sichen.
53
00:03:55,925 --> 00:03:57,525
- Don't... - Gu Xixi!
54
00:03:57,525 --> 00:04:00,866
Don't act like you got money to burn, okay?
55
00:04:00,866 --> 00:04:04,584
I think Zixin has a point.
56
00:04:04,584 --> 00:04:06,025
But...
57
00:04:06,025 --> 00:04:12,132
But I think we need more than one president as SAs.
58
00:04:13,125 --> 00:04:14,425
Sichen,
59
00:04:14,425 --> 00:04:17,408
why don't you join us?
60
00:04:20,450 --> 00:04:22,150
Deal.
61
00:04:37,225 --> 00:04:40,900
Don't you think I could use a better suit?
62
00:04:43,550 --> 00:04:46,742
How about this one?
63
00:04:48,165 --> 00:04:49,865
How do I look?
64
00:04:50,600 --> 00:04:53,583
Just perfect, Mr. Mo!
65
00:04:53,583 --> 00:04:56,461
- That shirt... - This one it is. I'll put it on.
66
00:04:59,075 --> 00:05:01,858
That shirt is a bit off.
67
00:05:01,858 --> 00:05:03,875
Xiaoya, bring me the new one, please.
68
00:05:03,875 --> 00:05:05,475
Okay.
69
00:05:08,650 --> 00:05:12,350
Which tie do you prefer?
70
00:05:12,350 --> 00:05:14,015
It's your call.
71
00:05:14,015 --> 00:05:19,315
A gray suit could use some color.
72
00:05:22,100 --> 00:05:25,125
Gu Xixi, doesn't that tie suit me better?
73
00:05:25,125 --> 00:05:27,518
- This one? - Put it on me.
74
00:05:40,175 --> 00:05:42,540
How old are you?
75
00:05:49,550 --> 00:05:50,625
Come on.
76
00:05:50,625 --> 00:05:54,250
Can't the head of Wenye wear a tie?
77
00:05:56,050 --> 00:05:57,825
I'll do it myself.
78
00:06:01,800 --> 00:06:03,900
Grow up!
79
00:06:03,900 --> 00:06:06,040
Act your age!
80
00:06:09,415 --> 00:06:11,015
You big baby!
81
00:07:23,425 --> 00:07:24,725
It's pretty!
82
00:07:24,725 --> 00:07:26,583
Look, it's their store.
83
00:07:26,583 --> 00:07:29,163
I like this one. It's cute.
84
00:07:29,163 --> 00:07:30,290
You'll look great in it.
85
00:07:30,290 --> 00:07:32,598
[Open | Welcome]
86
00:07:33,290 --> 00:07:35,233
Are you ready?
87
00:07:36,208 --> 00:07:37,958
I am!
88
00:07:37,958 --> 00:07:39,758
We're open.
89
00:07:40,625 --> 00:07:42,125
It's open. The door is open.
90
00:07:42,125 --> 00:07:43,125
It's open.
91
00:07:43,125 --> 00:07:46,708
[President as SA Day]
92
00:07:49,375 --> 00:07:50,550
[President Mo]
93
00:07:50,550 --> 00:07:52,075
[President Yin]
94
00:07:52,075 --> 00:07:53,000
You first.
95
00:07:53,000 --> 00:07:55,275
I'd like to be the last.
96
00:08:07,400 --> 00:08:09,850
Welcome to CICI.
97
00:08:09,850 --> 00:08:12,300
Welcome.
98
00:08:12,300 --> 00:08:14,400
Hi.
99
00:08:15,708 --> 00:08:17,042
I'm torn among those dresses.
100
00:08:17,042 --> 00:08:19,084
- Could you pick one for me? - Yes, please.
101
00:08:19,084 --> 00:08:20,925
- This one matches your skin tone. - Pick one for me, please!
102
00:08:20,925 --> 00:08:22,125
- But this one shows your curve. - I'll take that one.
103
00:08:22,125 --> 00:08:23,333
Sure. Whatever you say.
104
00:08:23,333 --> 00:08:25,450
- May I take a photo with you? - No problem.
105
00:08:25,450 --> 00:08:28,458
Make a purchase, and you get a photo with me.
106
00:08:28,458 --> 00:08:30,150
- I'm buying it. - Okay.
107
00:08:30,150 --> 00:08:31,415
This is great!
108
00:08:31,415 --> 00:08:33,291
Give them your number, too! Hypocrite!
109
00:08:33,291 --> 00:08:35,200
Hey, stop looking at him. Focus on your work.
110
00:08:35,200 --> 00:08:37,583
- Will I look good in this one? - Could you take a look?
111
00:08:37,583 --> 00:08:39,666
Young man, the blouse is a bit small.
112
00:08:39,666 --> 00:08:40,667
Could you get me a larger one?
113
00:08:40,667 --> 00:08:41,925
That is the largest, ma'am.
114
00:08:41,925 --> 00:08:43,075
What?
115
00:08:43,075 --> 00:08:46,183
Go to the next door. They sell extra-large clothes.
116
00:08:46,183 --> 00:08:48,400
May I friend you on WeChat?
117
00:08:48,400 --> 00:08:51,708
Of course. But it's better if you have my number.
118
00:08:51,708 --> 00:08:54,500
That way, you can call me if there's any problem.
119
00:08:54,500 --> 00:08:55,600
Okay! Great!
120
00:08:55,600 --> 00:08:57,708
Young man, a little help here.
121
00:08:57,708 --> 00:09:00,083
I can't choose between these two blouses.
122
00:09:00,083 --> 00:09:01,125
Which one is better?
123
00:09:01,125 --> 00:09:02,333
Ma'am,
124
00:09:02,333 --> 00:09:03,791
neither of them suits you.
125
00:09:03,791 --> 00:09:06,625
Don't you feel the clothes here aren't for you?
126
00:09:06,625 --> 00:09:09,125
I could use a change of style.
127
00:09:09,125 --> 00:09:10,250
- All right. - He's so hot!
128
00:09:10,250 --> 00:09:12,833
I'll take both.
129
00:09:12,833 --> 00:09:14,525
What else do you recommend?
130
00:09:14,525 --> 00:09:16,875
Hey, it's my turn. Can we take a photo together?
131
00:09:16,875 --> 00:09:18,450
- Go ask him. - Go get it for me.
132
00:09:18,450 --> 00:09:20,208
No photos here.
133
00:09:20,208 --> 00:09:21,459
- No photos! - Just one, please.
134
00:09:21,459 --> 00:09:22,750
He's your photo guy.
135
00:09:22,750 --> 00:09:23,833
- Go over there. - Don't push us away.
136
00:09:23,833 --> 00:09:25,426
- No photos! - Let's do it. Come on.
137
00:09:25,426 --> 00:09:26,875
Don't be shy, hotshot.
138
00:09:27,833 --> 00:09:29,125
I said no photos!
139
00:09:29,125 --> 00:09:30,166
You can go ask him!
140
00:09:30,166 --> 00:09:33,791
There are fans for everyone.
141
00:09:33,791 --> 00:09:35,933
He's so cute!
142
00:09:35,933 --> 00:09:41,250
Mr. Mo sold 326 outfits today.
143
00:09:41,250 --> 00:09:42,583
Good job!
144
00:09:42,583 --> 00:09:44,066
You're a better salesman than I thought.
145
00:09:44,066 --> 00:09:47,241
Your design did most of the work.
146
00:09:47,241 --> 00:09:49,091
Is that a lot?
147
00:09:49,091 --> 00:09:50,675
You haven't seen it!
148
00:09:50,675 --> 00:09:53,275
Huh? See what?
149
00:09:55,475 --> 00:09:58,975
Unfortunately, someone only sold 134.
150
00:09:58,975 --> 00:10:00,975
Less than half of Mr. Mo's.
151
00:10:00,975 --> 00:10:02,775
No way!
152
00:10:06,000 --> 00:10:08,075
[Yin Sichen sold 134. Mo Zixin sold 326.]
153
00:10:09,175 --> 00:10:10,333
Wait for it.
154
00:10:10,333 --> 00:10:12,191
Tomorrow, I'm gonna show you
155
00:10:12,191 --> 00:10:14,566
what I'm capable of!
156
00:10:24,625 --> 00:10:26,125
Are you busy?
157
00:10:26,125 --> 00:10:28,500
Have some snacks.
158
00:10:30,225 --> 00:10:31,825
Put the tray down.
159
00:10:36,775 --> 00:10:39,066
Don't drool over me.
160
00:10:40,500 --> 00:10:41,875
Taste it.
161
00:10:41,875 --> 00:10:44,025
I made everything myself.
162
00:10:49,375 --> 00:10:51,833
Thank you for everything.
163
00:10:53,064 --> 00:10:56,191
Don't thank me. Thank Mo Zixin.
164
00:10:57,650 --> 00:10:59,550
Are you jealous?
165
00:11:00,608 --> 00:11:02,708
Of course not!
166
00:11:02,708 --> 00:11:05,708
Mo Zixin is nothing compared to me.
167
00:11:05,708 --> 00:11:09,608
If you aren't hungry, I'll take the snacks away.
168
00:11:09,608 --> 00:11:12,341
You already made them. It's wrong to waste food.
169
00:11:18,375 --> 00:11:21,233
Look, don't be too serious.
170
00:11:21,233 --> 00:11:24,266
That President SA thing is only a stunt.
171
00:11:24,266 --> 00:11:26,308
It's okay if you lose.
172
00:11:26,308 --> 00:11:28,458
I said I'd help you
173
00:11:28,458 --> 00:11:30,566
and I'd do my best.
174
00:11:30,566 --> 00:11:33,033
I've never lost to anyone,
175
00:11:33,033 --> 00:11:35,306
let alone a rival in love!
176
00:11:36,075 --> 00:11:37,816
Don't stay up too late.
177
00:11:37,816 --> 00:11:40,525
- I'm going to bed. - Sure.
178
00:11:47,450 --> 00:11:51,283
Does this one suit me?
179
00:11:51,283 --> 00:11:55,775
If you ask me, the shape and the design are tailor-made for you.
180
00:11:55,775 --> 00:11:57,000
Okay.
181
00:11:57,000 --> 00:11:58,333
Hey, my turn!
182
00:11:58,333 --> 00:12:00,333
- What about this one? - Okay. I'll take a look.
183
00:12:00,333 --> 00:12:02,125
One at a time, everyone. Be patient.
184
00:12:02,125 --> 00:12:04,325
Line up, please.
185
00:12:04,325 --> 00:12:05,566
Both of them are perfect for you.
186
00:12:05,566 --> 00:12:07,191
But they're practically the same.
187
00:12:07,191 --> 00:12:09,791
One for home and one for office.
188
00:12:09,791 --> 00:12:11,958
- It's good to have a spare one. - I'll take both then.
189
00:12:11,958 --> 00:12:14,375
May I take a photo?
190
00:12:16,291 --> 00:12:20,325
- He's so cute! - Smoking hot!
191
00:12:22,300 --> 00:12:24,175
Xiaoya, give her the bill.
192
00:12:24,175 --> 00:12:25,250
My turn, my turn! I want a photo, too.
193
00:12:25,250 --> 00:12:26,850
Hello?
194
00:12:28,350 --> 00:12:31,541
Let's take a photo together.
195
00:12:31,541 --> 00:12:36,266
Mo Zixin's total number is 356.
196
00:12:38,175 --> 00:12:41,358
Yin Sichen's total number is
197
00:12:42,650 --> 00:12:45,000
357!
198
00:12:48,333 --> 00:12:52,341
See? I won eventually.
199
00:12:52,341 --> 00:12:53,775
Congratulations, Mr. Yin.
200
00:12:53,775 --> 00:12:56,758
No offense, but I won that last business project.
201
00:12:56,758 --> 00:13:01,108
None taken. At least, I sold more clothes for Xixi.
202
00:13:01,108 --> 00:13:02,692
Oh, my God!
203
00:13:02,692 --> 00:13:06,976
We've never sold hundreds of clothes in one day since the opening.
204
00:13:06,976 --> 00:13:09,608
Boss, we should celebrate!
205
00:13:09,608 --> 00:13:11,200
Totally! And I've decided...
206
00:13:11,200 --> 00:13:13,333
To give me a raise?
207
00:13:14,041 --> 00:13:16,883
To buy you all dinner.
208
00:13:16,883 --> 00:13:18,658
Fine.
209
00:13:21,300 --> 00:13:23,233
What's up?
210
00:13:25,100 --> 00:13:28,925
I need the money back from a dress I paid to put under Yin Sichen's name.
211
00:13:30,025 --> 00:13:31,450
You...
212
00:13:31,450 --> 00:13:33,541
You cheated to help him win?
213
00:13:33,541 --> 00:13:36,275
He's a sore loser.
214
00:13:39,400 --> 00:13:40,858
- Cheers! - Cheers!
215
00:13:40,858 --> 00:13:42,658
Cheers!
216
00:13:47,200 --> 00:13:51,125
First off, I'm so glad that CICI is booming.
217
00:13:51,125 --> 00:13:55,375
I promise that your interest and dividend will be paid in full.
218
00:13:55,375 --> 00:13:58,150
- We're gonna be rich soon! - Mr. Mo,
219
00:13:58,150 --> 00:13:59,575
I'd like to toast you.
220
00:13:59,575 --> 00:14:02,475
- I hope so. - Thank you for helping my wife,
221
00:14:02,475 --> 00:14:04,350
Gu Xixi.
222
00:14:05,666 --> 00:14:07,150
You're welcome.
223
00:14:07,150 --> 00:14:11,283
I'm doing so because we're friends.
224
00:14:11,283 --> 00:14:15,766
Be that as it may, as her husband,
225
00:14:15,766 --> 00:14:18,708
I'm obliged to you on her behalf.
226
00:14:18,708 --> 00:14:22,175
That said, when it comes to a day
227
00:14:22,175 --> 00:14:24,533
that we're against each other,
228
00:14:24,533 --> 00:14:27,160
I won't back down.
229
00:14:27,766 --> 00:14:29,791
Me neither.
230
00:14:35,400 --> 00:14:38,358
Now that we have our own studio
231
00:14:38,358 --> 00:14:43,583
and the rent is affordable, it'd be perfect if we have a puppy.
232
00:14:53,625 --> 00:14:57,941
♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫
233
00:14:57,941 --> 00:14:59,416
Be careful.
234
00:14:59,416 --> 00:15:01,233
- Sichen. - Yeah?
235
00:15:01,233 --> 00:15:03,150
Thank you.
236
00:15:04,066 --> 00:15:06,008
For what?
237
00:15:07,291 --> 00:15:13,450
I know you worked as the SA and developed new products for me.
238
00:15:16,300 --> 00:15:18,300
Give me a sec.
239
00:15:23,925 --> 00:15:25,625
What is it?
240
00:15:26,994 --> 00:15:29,067
Thank you.
241
00:15:31,416 --> 00:15:33,583
I'm glad you know that.
242
00:15:37,191 --> 00:15:39,020
That's why…
243
00:15:40,608 --> 00:15:45,058
I'm giving you a special reward.
244
00:15:45,058 --> 00:15:52,650
♫ I just want to give you the best of the world ♫
245
00:15:52,650 --> 00:15:56,275
♫ It's me who loves you, like a fairy tale coming true ♫
246
00:15:56,275 --> 00:15:59,875
Congratulations! You're now my shareholder!
247
00:15:59,875 --> 00:16:01,625
That's it?
248
00:16:02,900 --> 00:16:06,341
You must be thrilled, right?
249
00:16:06,341 --> 00:16:11,025
But being a shareholder…
250
00:16:11,025 --> 00:16:13,591
♫ Simple and persistent ♫
251
00:16:13,591 --> 00:16:16,333
…doesn't mean you can tell me what to do.
252
00:16:16,333 --> 00:16:22,250
♫ It makes your dream more complete, everything is strong and unbreakable ♫
253
00:16:22,250 --> 00:16:30,750
♫ For you and me, love breaks the rule ♫
254
00:16:30,750 --> 00:16:37,000
♫ Because we need each other's light and warmth to love each other ♫
255
00:16:37,000 --> 00:16:44,575
♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫
256
00:16:45,550 --> 00:16:52,000
♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫
257
00:16:53,400 --> 00:16:55,316
Excuse me.
258
00:16:55,316 --> 00:16:58,608
Are you Miss Ran Xiwei?
259
00:16:58,608 --> 00:17:00,400
Yes, how can I...?
260
00:17:00,400 --> 00:17:02,700
Aren't you looking into Gu Xixi?
261
00:17:02,700 --> 00:17:04,800
I have some information.
262
00:17:09,925 --> 00:17:12,425
[Creative Writing Name: Gu Xixi Class: Class 4, Grade 1]
263
00:17:15,625 --> 00:17:16,667
They're all you got?
264
00:17:16,667 --> 00:17:18,508
Are they not enough?
265
00:17:19,166 --> 00:17:21,241
Oh, I almost forgot about this.
266
00:17:21,241 --> 00:17:24,325
I asked Gu Jiaqiang for this notebook simply because of its cute cover,
267
00:17:24,325 --> 00:17:26,783
but turns out, it's Gu Xixi's old diary.
268
00:17:26,783 --> 00:17:28,783
[April 27 Rain Giving out fliers.]
269
00:17:32,175 --> 00:17:34,815
[April 29 Sunny Is the only way to be rich is to marry a rich man?]
270
00:17:40,700 --> 00:17:43,500
Nice to meet you. This way, please.
271
00:17:52,550 --> 00:17:55,516
What happened?
272
00:17:55,516 --> 00:17:58,025
Xixi.
273
00:17:58,025 --> 00:18:00,141
Xixi?
274
00:18:00,141 --> 00:18:02,633
Where is she?
275
00:18:02,633 --> 00:18:05,975
Are you okay, Xixi? Don't scare me!
276
00:18:07,983 --> 00:18:11,025
Xiaoya, I'm doomed!
277
00:18:11,025 --> 00:18:13,400
What's wrong? Talk to me!
278
00:18:13,400 --> 00:18:16,591
I can't draw anything.
279
00:18:16,591 --> 00:18:18,875
You scared the hell out of me!
280
00:18:18,875 --> 00:18:24,000
I was sitting there for three hours, but nothing came out.
281
00:18:24,000 --> 00:18:26,625
That never happened before!
282
00:18:26,625 --> 00:18:31,158
Listen, it's common for brain workers to get stuck.
283
00:18:31,158 --> 00:18:32,917
You'll get through it soon.
284
00:18:32,917 --> 00:18:34,001
No, it's not like that!
285
00:18:34,001 --> 00:18:35,600
This time is different.
286
00:18:35,600 --> 00:18:38,600
I scrawled crap!
287
00:18:38,600 --> 00:18:41,441
But we're supposed to launch a new collection next month, aren't we?
288
00:18:41,441 --> 00:18:43,150
What will happen to CICI?
289
00:18:43,150 --> 00:18:46,041
Yeah. What to do?
290
00:18:46,041 --> 00:18:47,175
Don't panic.
291
00:18:47,175 --> 00:18:48,941
You're having rough days.
292
00:18:48,941 --> 00:18:51,883
I'm sure we'll figure something out.
293
00:18:52,950 --> 00:18:57,875
Relax. Everything will be fine.
294
00:19:58,066 --> 00:19:59,691
Zixin,
295
00:19:59,691 --> 00:20:03,933
I've got a serious problem.
296
00:20:06,125 --> 00:20:08,500
Tell me about it.
297
00:20:09,100 --> 00:20:14,000
I wonder if it happened to you when drawing cartoons.
298
00:20:14,000 --> 00:20:16,258
It's like a challenge,
299
00:20:16,258 --> 00:20:18,491
or more so like a fantasy.
300
00:20:18,491 --> 00:20:22,708
Everyone around you said it'd be impossible to succeed,
301
00:20:22,708 --> 00:20:25,400
but you wouldn't give up whatsoever.
302
00:20:25,400 --> 00:20:29,675
You'd do everything you could to get close to the finish line.
303
00:20:29,675 --> 00:20:31,811
Even one step would make a difference.
304
00:20:34,970 --> 00:20:38,400
Yeah. It happens to me all the time.
305
00:20:40,100 --> 00:20:43,400
I guess things don't always go our way.
306
00:20:44,350 --> 00:20:47,358
Are we talking about the same thing?
307
00:20:48,250 --> 00:20:50,958
Is it about Yin Sichen?
308
00:20:50,958 --> 00:20:56,075
No. It's about my design. I'm stuck.
309
00:20:56,075 --> 00:21:01,050
We're launching a new collection, but my mind is drawing a blank.
310
00:21:01,050 --> 00:21:07,158
Xiaoya did say that we could hire another designer, though.
311
00:21:07,158 --> 00:21:09,006
Are you on board with her idea?
312
00:21:09,850 --> 00:21:14,500
No. CICI is my brand.
313
00:21:14,500 --> 00:21:17,659
I can't pin all my hopes on others.
314
00:21:17,659 --> 00:21:22,575
CICI is far away from being perfect,
315
00:21:22,575 --> 00:21:28,200
but I'd like to grow with her.
316
00:21:30,510 --> 00:21:36,200
I understand. By the way, the Art Center is having an exhibition this weekend.
317
00:21:36,200 --> 00:21:38,975
They say it's incredibly big
318
00:21:38,975 --> 00:21:42,609
with paintings rarely seen.
319
00:21:43,350 --> 00:21:49,225
I can't help you much with your problem, but I believe
320
00:21:49,225 --> 00:21:54,317
you, Gu Xixi, aren't a quitter, even if you're playing against yourself.
321
00:21:54,317 --> 00:21:56,116
Thank you, Zixin.
322
00:21:56,116 --> 00:21:58,600
Enough about that. Let's eat.
323
00:22:04,250 --> 00:22:09,900
It's me. I'm holding an art exhibition this weekend at the Art Center.
324
00:22:09,900 --> 00:22:14,400
Whatever it takes, just get it done.
325
00:22:18,040 --> 00:22:19,983
Those details are amazing.
326
00:22:19,983 --> 00:22:21,458
They are.
327
00:22:21,458 --> 00:22:23,266
This one got a great impact.
328
00:22:23,266 --> 00:22:25,306
I agree. It's my favorite, too.
329
00:22:25,306 --> 00:22:27,500
Look here.
330
00:22:30,270 --> 00:22:34,850
Xixi, what do you think? Do those paintings give you any ideas?
331
00:22:34,850 --> 00:22:38,375
Don't feel pressured. Think of this as a walk.
332
00:22:42,620 --> 00:22:43,775
Mr. Mo.
333
00:22:43,775 --> 00:22:44,951
- Hello. - Check this out.
334
00:22:44,951 --> 00:22:46,800
- Long time no see. - Indeed.
335
00:22:46,800 --> 00:22:51,650
Let me introduce you to each other. This is Mr. Wang Bo, an art critic. This is Gu Xixi.
336
00:22:51,650 --> 00:22:53,017
- Nice to meet you. - It's a pleasure.
337
00:22:53,017 --> 00:22:58,175
Mr. Mo, you don't usually come to art exhibitions. Something about this one must've interested you.
338
00:22:58,175 --> 00:23:03,550
I'm a businessman. Art is beyond my level of appreciation. I'd rather not embarrass myself here.
339
00:23:03,550 --> 00:23:05,458
You're being too modest, Mr. Mo.
340
00:23:05,458 --> 00:23:09,900
Everyone in the city knows your private collection alone can hold up an exhibition.
341
00:23:09,900 --> 00:23:15,708
Speaking of which, this one is a waste of your time.
342
00:23:16,730 --> 00:23:17,875
How so?
343
00:23:17,875 --> 00:23:22,250
As big as it seems, the quality of works varies.
344
00:23:22,250 --> 00:23:24,725
Few can be considered excellent.
345
00:23:24,725 --> 00:23:28,575
Well, this is one of them.
346
00:23:28,575 --> 00:23:34,991
Bold colors, distinct layers and the strong impact make it a masterpiece.
347
00:23:34,991 --> 00:23:39,100
On the contrary, those around it are subpar.
348
00:23:39,100 --> 00:23:43,100
I like the one next to it.
349
00:23:43,100 --> 00:23:47,075
As unripe as it is,
350
00:23:47,075 --> 00:23:50,083
it shows a surprisingly strong vitality.
351
00:23:50,083 --> 00:23:51,666
That might be true,
352
00:23:51,666 --> 00:23:57,900
but the brushwork, colors, lines and the composition are a mess.
353
00:23:57,900 --> 00:24:00,583
Most importantly, it's not even inscribed.
354
00:24:00,583 --> 00:24:04,741
Meaning whoever did it is most likely a nobody. It's valueless.
355
00:24:04,741 --> 00:24:09,325
Still, it speaks to me. We have different tastes.
356
00:24:09,325 --> 00:24:14,175
And I don't think the value of a painting should depend on its painter.
357
00:24:14,175 --> 00:24:18,125
Miss Gu, you seem to know a lot about art.
358
00:24:18,125 --> 00:24:22,533
Not exactly. That's just my opinion.
359
00:24:22,533 --> 00:24:27,200
How are you today? I'm responsible for this exhibition. How can I help you?
360
00:24:27,200 --> 00:24:31,175
Is that painting in the auction?
361
00:24:31,175 --> 00:24:32,126
I'm sorry, Miss.
362
00:24:32,126 --> 00:24:37,375
It belongs to a private collector who lent it to us for the exhibition.
363
00:24:37,375 --> 00:24:39,916
It's not for sale.
364
00:24:40,520 --> 00:24:43,233
May I ask who the collector is?
365
00:24:43,233 --> 00:24:45,825
- Uh... - It's me.
366
00:24:47,850 --> 00:24:51,670
Mr. Mo, I need him for something else.
367
00:24:51,670 --> 00:24:55,790
Please excuse me. Let's talk over there.
368
00:24:56,460 --> 00:25:00,200
So you own that painting!
369
00:25:00,200 --> 00:25:03,858
Why didn't you say anything when I went on and on about it?
370
00:25:03,858 --> 00:25:07,741
I found it at the graduation exhibition of the Academy of Art.
371
00:25:07,741 --> 00:25:10,150
After all these years, you're the only one who truly understands it.
372
00:25:10,150 --> 00:25:13,125
That's too nice of you to say that. I only had a few random thoughts.
373
00:25:13,125 --> 00:25:18,675
Gu Xixi? What's she doing with Mo Zixin?
374
00:25:28,370 --> 00:25:30,816
Zixin, I'm sorry
375
00:25:30,816 --> 00:25:34,825
that I've taken up too much of your time from work.
376
00:25:36,200 --> 00:25:40,650
"Sorry", "thank you", "I apologize".
377
00:25:40,650 --> 00:25:45,850
Those are the words I don't wanna hear from you again. Friends don't need such politeness.
378
00:25:46,700 --> 00:25:48,400
You're right about one thing, though.
379
00:25:48,400 --> 00:25:54,816
We only have so much time and energy, so I'd rather spend it on people I care.
380
00:25:54,816 --> 00:25:55,875
Zixin,
381
00:25:55,875 --> 00:26:01,250
I know you're a good friend, but I can't take advantage of you.
382
00:26:01,250 --> 00:26:03,380
So dinner is on me, okay?
383
00:26:03,967 --> 00:26:05,540
All right, got it.
384
00:26:05,540 --> 00:26:10,300
Mr. Mo, that painting in the exhibition has been delivered to Miss Gu's store as you requested.
385
00:26:10,300 --> 00:26:13,775
I know you like it, so I want you to have it.
386
00:26:13,775 --> 00:26:18,441
That empty wall in your store is perfect for that painting.
387
00:26:18,441 --> 00:26:21,441
I can't take it.
388
00:26:21,441 --> 00:26:22,650
Why?
389
00:26:22,650 --> 00:26:28,725
You don't like it? Or it's a student's work, and you think it's not good enough...?
390
00:26:28,725 --> 00:26:34,500
No. It's just that you discovered that painting.
391
00:26:34,500 --> 00:26:38,541
You know it better and you cherish it more than me. I don't think I deserve it.
392
00:26:38,541 --> 00:26:43,941
Besides, that empty wall has already belonged to Yin Sichen.
393
00:26:43,941 --> 00:26:46,100
He said he'd decorate it.
394
00:26:46,100 --> 00:26:48,425
Thank you, Zixin. And sorry.
395
00:26:48,425 --> 00:26:51,800
No need. I'll take you back.
396
00:26:55,250 --> 00:26:59,100
Why Mall and V. Studio's cooperation is also important to us.
397
00:26:59,100 --> 00:27:03,116
Let's keep each other updated. I'll have Fei'ang keep a close eye, too.
398
00:27:03,116 --> 00:27:05,866
Great. Let's have dinner together.
399
00:27:05,866 --> 00:27:08,775
No, thanks. I'm heading back to the office. See you.
400
00:27:08,775 --> 00:27:11,300
Sichen.
401
00:27:11,300 --> 00:27:16,525
This morning, I saw Miss Gu at the art exhibition. She was with Mo Zixin.
402
00:27:18,200 --> 00:27:21,700
Art Exhibition? I don't think there is one this month.
403
00:27:21,700 --> 00:27:25,191
It's private. I learned it from the inside.
404
00:27:25,191 --> 00:27:28,725
According to my source, Mo Zixin asked for it out of the blue.
405
00:27:28,725 --> 00:27:32,950
I also heard Miss Gu saying she got stuck and needed inspiration.
406
00:27:32,950 --> 00:27:35,500
Did she say that?
407
00:27:37,430 --> 00:27:40,216
No wonder she wasn't herself lately.
408
00:27:40,216 --> 00:27:43,558
How come she didn't say anything to me?
409
00:27:43,558 --> 00:27:49,400
Miss Gu and Mo Zixin seem pretty close. It's okay for them to go there together.
410
00:27:49,400 --> 00:27:51,625
Mo Zixin!|
411
00:27:53,500 --> 00:27:55,666
I see. Thanks for telling me.
412
00:28:02,160 --> 00:28:04,166
- Xixi. - Sichen.
413
00:28:04,166 --> 00:28:06,108
- Come with me. - Where to?
414
00:28:06,108 --> 00:28:08,150
You'll find out.
415
00:28:10,170 --> 00:28:13,416
Xixi, Xixi, I found that outfit!
416
00:28:16,350 --> 00:28:17,850
Where is she?
417
00:28:27,900 --> 00:28:30,308
An amusement park?
418
00:28:30,308 --> 00:28:35,858
Not just that. It is also a creativity booster. You're running out of ideas, aren't you?
419
00:28:35,858 --> 00:28:39,475
The release of dopamine can stimulate you to draw better.
420
00:28:39,475 --> 00:28:43,330
It's much more useful than some exhibition.
421
00:28:43,330 --> 00:28:45,500
- Are you jealous? - Yeah!
422
00:28:45,500 --> 00:28:47,541
Why didn't you deny it like before?
423
00:28:47,541 --> 00:28:50,900
You don't wanna mess with a jealous man.
424
00:28:52,275 --> 00:28:56,391
It's okay. Learn to enjoy the stimulation.
425
00:28:58,470 --> 00:29:02,000
♫ The unexpected scar ♫
426
00:29:02,000 --> 00:29:08,125
♫ Love is complicated. Bitterness and lies ♫
427
00:29:08,125 --> 00:29:11,375
♫ Are all part of it ♫
428
00:29:12,820 --> 00:29:17,675
♫ Feeling too obsessed. Oh yeah ♫
429
00:29:17,675 --> 00:29:21,950
Sichen, why did you close your eyes when we were going up and down?
430
00:29:21,950 --> 00:29:23,400
Is there a problem?
431
00:29:23,400 --> 00:29:26,150
Let's do it again with your eyes open.
432
00:29:26,920 --> 00:29:30,875
♫ Yesterday was melted ♫
433
00:29:30,875 --> 00:29:34,000
♫ I love you, so I need you ♫
434
00:29:34,000 --> 00:29:37,750
Left, right. Left one to the right.
435
00:29:40,375 --> 00:29:42,750
♫ Fill the hourglass with sunshine ♫
436
00:29:42,750 --> 00:29:44,750
You tricked me!
437
00:29:44,750 --> 00:29:46,917
You're so naive!
438
00:29:49,275 --> 00:29:50,875
What was that?
439
00:29:50,875 --> 00:29:53,858
Another way to boost dopamine levels.
440
00:29:55,220 --> 00:29:57,025
Wait for me.
441
00:30:16,400 --> 00:30:20,359
I never knew there was such a wonderful place in town.
442
00:30:20,359 --> 00:30:22,666
Nature is truly the best cure!
443
00:30:22,666 --> 00:30:27,100
All my stress and depression are gone!
444
00:30:27,100 --> 00:30:31,950
As the old saying goes, cherish the one in front of you.
445
00:30:39,150 --> 00:30:43,350
I like the view because I'm seeing it with you.
446
00:30:43,350 --> 00:30:47,450
It's like everything is lit up when we're together.
447
00:30:49,120 --> 00:30:51,150
Keep talking.
448
00:30:52,430 --> 00:30:55,750
Don't push the envelope.
449
00:30:55,750 --> 00:30:59,341
Gu Xixi, am I too nice to you?
450
00:31:01,525 --> 00:31:03,725
Sichen,
451
00:31:03,725 --> 00:31:07,325
I wish I could enjoy such scenery every day.
452
00:31:07,325 --> 00:31:11,108
We can come here regularly if you like.
453
00:31:11,108 --> 00:31:12,150
We can't.
454
00:31:12,150 --> 00:31:16,400
Inspiration can be stimulated once but not always.
455
00:31:16,400 --> 00:31:22,108
Like right now, I feel they're flooding into my brain.
456
00:31:22,108 --> 00:31:24,066
I'm going back to draw.
457
00:31:25,825 --> 00:31:27,525
Hey...
458
00:31:31,125 --> 00:31:32,900
Sichen...
459
00:31:34,416 --> 00:31:36,116
Thank you.
460
00:31:36,875 --> 00:31:42,650
♫ Why is my world getting more crowded? ♫
461
00:31:42,650 --> 00:31:48,925
♫ Like fireworks kissing the sky ♫
462
00:31:48,925 --> 00:31:54,875
♫ When love melts the loneliness away ♫
463
00:31:54,875 --> 00:32:00,875
♫ Let the sweet love give you power ♫
464
00:32:00,875 --> 00:32:04,133
I love taking care of you.
465
00:32:04,133 --> 00:32:05,908
Giving
466
00:32:06,950 --> 00:32:10,175
is better than taking and demanding.
467
00:32:25,041 --> 00:32:26,800
Mr. Yin...
468
00:32:28,666 --> 00:32:31,326
- Is she still in there? - Give me that.
469
00:32:31,326 --> 00:32:33,375
She skipped dinner.
470
00:32:33,375 --> 00:32:35,975
I'm worried about her.
471
00:32:37,425 --> 00:32:41,100
I can make her some snacks.
472
00:32:41,100 --> 00:32:42,566
No, thanks. I'll take it from here.
473
00:32:42,566 --> 00:32:45,275
- Good night. - Good night.
474
00:33:05,541 --> 00:33:07,450
Take a break and eat.
475
00:33:07,450 --> 00:33:09,166
You can't work on an empty stomach
476
00:33:09,166 --> 00:33:10,825
however you're inspired.
477
00:33:10,825 --> 00:33:13,333
Inspirations don't come easy.
478
00:33:13,333 --> 00:33:15,233
Your way of climbing worked actually.
479
00:33:15,233 --> 00:33:19,400
I keep getting ideas and I must draw them out.
480
00:33:21,275 --> 00:33:26,720
Take a bite and enjoy our moment together.
481
00:33:28,575 --> 00:33:31,083
Fine. Master Gu is too busy.
482
00:33:31,083 --> 00:33:33,291
I'll leave you alone.
483
00:33:43,583 --> 00:33:45,383
Don't move. I'll get it.
484
00:33:47,575 --> 00:33:49,175
Thanks.
485
00:33:55,125 --> 00:33:58,241
I'm going to bed.
486
00:33:58,241 --> 00:33:59,908
Sweet dream.
487
00:34:59,750 --> 00:35:01,900
The procedure shall stick to this plan.
488
00:35:01,900 --> 00:35:03,941
Yes. Got it.
489
00:35:06,525 --> 00:35:08,225
Fei'ang.
490
00:35:08,225 --> 00:35:09,775
What brings you here?
491
00:35:09,775 --> 00:35:13,315
Sichen has updated the plan and asked me to go through it with you.
492
00:35:13,315 --> 00:35:14,950
Why didn't he come?
493
00:35:14,950 --> 00:35:19,258
He's... occupied.
494
00:35:20,175 --> 00:35:21,775
Fine.
495
00:35:23,225 --> 00:35:25,192
A surprise?
496
00:35:25,192 --> 00:35:26,775
What are the fireworks for?
497
00:35:26,775 --> 00:35:28,575
About that...
498
00:35:28,575 --> 00:35:33,691
I guess Sichen's making it up to Xixi.
499
00:35:33,691 --> 00:35:35,266
Right?
500
00:35:36,666 --> 00:35:39,325
Okay, got it.
501
00:35:43,275 --> 00:35:48,150
Now that Sichen has found his love,
502
00:35:48,150 --> 00:35:51,175
you should let go of your obsession.
503
00:35:51,833 --> 00:35:53,225
I know.
504
00:35:53,225 --> 00:35:54,583
He's my friend.
505
00:35:54,583 --> 00:35:56,625
I'll make his Fashion Celebration
506
00:35:56,625 --> 00:35:58,325
the event of the year.
507
00:35:58,325 --> 00:36:01,200
See you around.
508
00:36:27,823 --> 00:36:30,225
[Why Mall Fashion Celebration]
509
00:36:30,225 --> 00:36:32,875
[Why Mall Fashion Celebration]
510
00:36:32,875 --> 00:36:35,125
[Fashion Celebration]
511
00:36:35,125 --> 00:36:36,000
Miss Ran.
512
00:36:36,000 --> 00:36:37,958
- Please take a look at this. - Okay.
513
00:36:37,958 --> 00:36:39,900
Is that correct?
514
00:36:39,900 --> 00:36:41,500
Go get it done.
515
00:36:46,375 --> 00:36:47,250
Miss Ran.
516
00:36:47,250 --> 00:36:49,833
You got the VCR to be played later?
517
00:36:49,833 --> 00:36:52,391
Yes. It's in the laptop.
518
00:36:52,391 --> 00:36:53,600
Go help the others.
519
00:36:53,600 --> 00:36:55,708
I'll double check everything to be safe.
520
00:36:55,708 --> 00:36:57,208
Okay.
521
00:37:14,700 --> 00:37:16,458
[Fashion Celebration]
522
00:37:16,458 --> 00:37:18,333
Get the bouquets in place.
523
00:37:18,333 --> 00:37:19,541
Look here, Mr. Yin.
524
00:37:19,541 --> 00:37:21,341
This side, too.
525
00:37:24,458 --> 00:37:26,158
Mr. Yin.
526
00:37:26,925 --> 00:37:30,525
- Look here. - Here comes the hidden star of the day.
527
00:37:30,525 --> 00:37:32,775
Mr. Yin, long time no see.
528
00:37:32,775 --> 00:37:34,083
It's been a while.
529
00:37:34,083 --> 00:37:37,250
We got some catching up to do.
530
00:37:37,250 --> 00:37:40,141
- Be right back. - This way, please.
531
00:37:40,958 --> 00:37:43,751
- You look stunning, Mrs. Yin! - Thank you.
532
00:37:43,751 --> 00:37:47,125
Other ladies are a foil for you.
533
00:37:47,125 --> 00:37:48,417
- That's very kind of you. - Xixi.
534
00:37:48,417 --> 00:37:50,375
- Mr. Mo is here. - Look here, please.
535
00:37:50,375 --> 00:37:53,279
- Will you excuse me? - Sure.
536
00:37:53,279 --> 00:37:55,133
Hi, Zixin.
537
00:37:55,133 --> 00:37:56,625
It's been a while, Mr. Wang.
538
00:37:56,625 --> 00:37:58,150
You look gorgeous today.
539
00:37:58,150 --> 00:37:59,275
He's probably over there.
540
00:37:59,275 --> 00:38:00,725
Thank you.
541
00:38:00,725 --> 00:38:02,875
- See you in a bit. - Sure.
542
00:38:02,875 --> 00:38:05,425
Can we talk more about it later?
543
00:38:05,425 --> 00:38:06,666
Sure.
544
00:38:06,666 --> 00:38:08,566
Appreciated.
545
00:38:08,566 --> 00:38:11,283
- Excuse me. - Yes, Mr. Yin.
546
00:38:11,283 --> 00:38:12,708
Tell my wife to come over.
547
00:38:12,708 --> 00:38:14,908
Yes, Sir.
548
00:38:14,908 --> 00:38:16,925
Are you busy lately?
549
00:38:16,925 --> 00:38:20,416
- I'm working on... - Ma'am, Mr. Yin is asking for you.
550
00:38:21,225 --> 00:38:23,458
Sorry. Please excuse me.
551
00:38:24,358 --> 00:38:26,058
Mr. Mo.
552
00:38:31,475 --> 00:38:34,041
How can I help you, Mr. Yin?
553
00:38:34,041 --> 00:38:35,641
What were you doing?
554
00:38:35,641 --> 00:38:36,791
Having a little chit-chat.
555
00:38:36,791 --> 00:38:37,916
Really?
556
00:38:37,916 --> 00:38:39,416
All for courtesy.
557
00:38:44,200 --> 00:38:46,675
Gu Xixi's diary?
558
00:38:46,675 --> 00:38:49,883
[I must be rich...] Mrs. Yin looked innocent and I kinda liked her.
559
00:38:49,883 --> 00:38:52,625
Read those lines!
560
00:38:52,625 --> 00:38:54,291
They're gross!
561
00:38:54,291 --> 00:38:55,541
Mrs. Yin said that?
562
00:38:55,541 --> 00:38:56,958
Yeah. She seemed pure.
563
00:38:56,958 --> 00:38:58,291
[I must be rich...] I was her fan.
564
00:38:58,291 --> 00:39:00,292
- I didn't know her true colors until now! - She's money-worshiping!
565
00:39:00,292 --> 00:39:01,583
Who wrote that?
566
00:39:01,583 --> 00:39:02,875
What a surprise!
567
00:39:02,875 --> 00:39:04,025
Take more photos.
568
00:39:04,025 --> 00:39:06,333
I knew she was a gold digger.
569
00:39:06,333 --> 00:39:08,225
Yeah! It's written all over her face!
570
00:39:08,225 --> 00:39:11,100
She's all for money!
571
00:39:11,100 --> 00:39:14,583
Take photos of everything. It's a big story!
572
00:39:14,583 --> 00:39:16,776
- How shameless! - Oh, my God!
573
00:39:16,776 --> 00:39:19,307
This so-called Mrs. Yin cheated her husband and everyone.
574
00:39:19,307 --> 00:39:20,708
She's craving easy money.
575
00:39:20,708 --> 00:39:21,442
Think about it.
576
00:39:21,442 --> 00:39:23,000
How could a greedy village girl
577
00:39:23,000 --> 00:39:26,000
- I'm not... - wrap the Yin family around her little finger?
578
00:39:26,000 --> 00:39:27,958
- It's not true. - Turn it off!
579
00:39:27,958 --> 00:39:28,850
Sorry, Mr. Yin.
580
00:39:28,850 --> 00:39:30,575
- Big news! It's huge! - Take photos.
581
00:39:30,575 --> 00:39:32,083
Quickly!
582
00:39:32,083 --> 00:39:33,275
Over there!
583
00:39:33,275 --> 00:39:35,458
- It's gonna hit the headlines! - Take photos!
584
00:39:35,458 --> 00:39:38,725
- Take as many as you can! - What's her background?
585
00:39:40,200 --> 00:39:41,875
Mr. Mo, it's Yin Sichen's family matter.
586
00:39:41,875 --> 00:39:43,875
Better not interfere.
587
00:39:43,875 --> 00:39:46,416
Can't you see they're insulting her? I can't sit back and do nothing.
588
00:39:46,416 --> 00:39:48,375
She's Yin Sichen's wife. He'll protect her.
589
00:39:48,375 --> 00:39:51,216
But she's also my friend.
590
00:39:51,216 --> 00:39:53,533
She's nakedly ambitious!
591
00:39:53,533 --> 00:39:55,825
Is all that true?
592
00:39:57,325 --> 00:39:59,525
Big news!
593
00:40:03,666 --> 00:40:05,791
I can't believe it!
594
00:40:06,650 --> 00:40:09,083
Shame on her!
595
00:40:13,920 --> 00:40:24,000
Timing and Subtitles brought to you by 📝 Till Contract do us Part 💍 @ Viki
596
00:40:28,980 --> 00:40:36,380
♫ Like a shooting star passing by, the night sky is lit up ♫
597
00:40:36,380 --> 00:40:43,480
♫ I would never want you to fall like this ♫
598
00:40:43,480 --> 00:40:50,900
♫ The road twist and turns, but the light sparkles ♫
599
00:40:50,900 --> 00:40:58,540
♫ Because love was so real ♫
600
00:40:58,540 --> 00:41:05,940
♫ A moment to start over, I won't shy away ♫
601
00:41:05,940 --> 00:41:10,580
♫ I'm touched by you all the time ♫
602
00:41:10,580 --> 00:41:16,620
♫ Because my heart is blank ♫
603
00:41:16,620 --> 00:41:20,380
♫ Firm without affection ♫
604
00:41:20,380 --> 00:41:27,800
♫ I just want to give you the best of the world ♫
605
00:41:27,800 --> 00:41:36,300
♫ It's me who loves you, like a fairy tale coming true ♫
606
00:41:36,300 --> 00:41:42,680
♫ The Achilles' heel Is the soft corner of my heart ♫
607
00:41:42,680 --> 00:41:46,060
♫ We attract each other ♫
608
00:41:46,060 --> 00:41:50,140
♫ Simple and persistent ♫
609
00:41:50,140 --> 00:41:57,200
♫ It makes your dream more complete, everything is strong and unbreakable ♫
610
00:41:57,200 --> 00:42:05,920
♫ For you and me, love breaks the rule ♫
611
00:42:05,920 --> 00:42:12,200
♫ Because we need each other's light and warmth to love each other ♫
612
00:42:12,200 --> 00:42:19,780
♫ I protect you quietly, leave everything to me ♫
613
00:42:20,560 --> 00:42:27,280
♫ Turn into the Milky Way In my night sky ♫
614
00:42:28,380 --> 00:42:31,400
♫ Will never fall ♫44725
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.