All language subtitles for MUSTA JÄÄ - Petri Kotwica 2007 (Outi Maenpaa, Ria Kataja, Martii Suosalo)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,579 --> 00:00:39,479 HIELO NEGRO 2 00:02:52,080 --> 00:02:55,080 Mi amor. 3 00:02:55,400 --> 00:02:58,390 Gracias. 4 00:02:58,400 --> 00:03:01,400 Uno, dos, tres, cuatro... 5 00:04:00,000 --> 00:04:03,000 �No, no queremos comprar nada! 6 00:04:06,000 --> 00:04:09,000 Adelante. Hola Krista. 7 00:04:11,040 --> 00:04:14,040 Mira tus mejillas hermano. �Estamos interrumpiendo algo? 8 00:04:25,080 --> 00:04:28,080 �Vamos, ven Joonas! 9 00:04:31,440 --> 00:04:34,740 �Y bien, d�nde est� la chica del cumplea�os? 10 00:05:10,720 --> 00:05:13,720 - Disc�lpenme, me tarde un poco. - Est� bien. 11 00:05:15,040 --> 00:05:17,440 Feliz cumplea�os querida Saara. Bienvenida al club. 12 00:05:17,441 --> 00:05:18,741 Gracias. 13 00:05:19,400 --> 00:05:22,400 - �Feliz cumplea�os! - Salud, me gustar�a hacer un brindis. 14 00:05:24,220 --> 00:05:28,520 Saara, yo s� que mis discursos son aburridos, la verdad que s�. 15 00:05:28,760 --> 00:05:31,510 No voy a comenzar a balbucear banalidades... 16 00:05:31,520 --> 00:05:34,520 Tengo otros diez a�os para hacer un mejor discurso... 17 00:05:35,240 --> 00:05:38,240 por tus 30 a�os. No, ya en serio. 18 00:05:39,440 --> 00:05:42,440 Saara, eres una mujer maravillosa y te amo. 19 00:05:43,720 --> 00:05:46,720 Salud. 20 00:05:56,120 --> 00:05:59,120 # Feliz cumplea�os a ti... # 21 00:06:14,920 --> 00:06:17,920 �Qu� me dices de esto, llkka? 22 00:06:19,700 --> 00:06:23,700 Dice en el empaque que es de cinco, y aqu�... hay tres 23 00:06:25,520 --> 00:06:27,910 - �Cu�ntos faltan? - Dos. 24 00:06:27,920 --> 00:06:30,550 Estoy totalmente de acuerdo. 25 00:06:30,560 --> 00:06:33,560 �Sabes d�nde est�n los que faltan, Leo? 26 00:06:38,240 --> 00:06:41,240 �Se lo vas a decir t�, � se lo voy a tener que decir yo? 27 00:06:41,241 --> 00:06:43,241 - Bien, te lo dir�. - Bien. 28 00:06:44,480 --> 00:06:47,480 Kettunen tuvo una idea para probar la resistencia de un modelo a escala... 29 00:06:49,840 --> 00:06:52,840 haci�ndole correr algo de agua a alta presi�n... 30 00:06:52,920 --> 00:06:56,020 El ten�a la idea de que el modelo no resistir�a cinco litros de agua. 31 00:06:56,025 --> 00:06:58,960 Que terminar�a por derramarse en el piso de la oficina y que tendr�amos... 32 00:06:58,961 --> 00:07:01,461 que comprar un... nuevo...nuevo modelo. 33 00:07:02,680 --> 00:07:05,680 As� que decidimos poner un cond�n adentro del modelo a escala... 34 00:07:07,520 --> 00:07:10,390 adhiri�ndolo a una manguera con cinta de auto-vulcanizado... 35 00:07:10,400 --> 00:07:13,400 y le hicimos pasar agua a alta presi�n... 36 00:07:13,520 --> 00:07:16,520 y entonces verificamos las estructuras del modelo a escala. 37 00:07:17,320 --> 00:07:20,320 Lo volteamos por este lado y lo llenamos de agua en la pileta. 38 00:07:21,080 --> 00:07:24,080 El modelo qued� intacto y el piso seco. 39 00:07:24,200 --> 00:07:28,100 Kettunen dijo que fue sorprendente, que a nadie se le hab�a ocurrido antes. 40 00:07:29,240 --> 00:07:32,240 - �S�? - Deber�amos patentar la idea. 41 00:07:33,520 --> 00:07:36,390 Saaa, �Vas a dejar esa cosa, o deber�amos irnos? 42 00:07:36,400 --> 00:07:40,100 �Por qu�? Si Leo y yo vamos a poner un circo. 43 00:07:41,000 --> 00:07:43,470 El t�o Leo va a ser... 44 00:07:43,480 --> 00:07:46,070 Peter Pan de pantalones bajos y yo ser� el payaso. 45 00:07:46,080 --> 00:07:49,080 - Por favor deja de pirarte. - �Pirarte? �Pirarte? 46 00:07:49,480 --> 00:07:52,480 �Qui�n te ense�a ese tipo de palabras? �Una estudiante? 47 00:07:53,080 --> 00:07:56,080 Juegan juntos al doctor, �verdad? Disc�lpenme. 48 00:08:00,280 --> 00:08:02,710 Yo no tengo ninguno de esos. 49 00:08:02,720 --> 00:08:06,120 Qu� bien. Vamos a darle un trofeo a pap�. 50 00:08:18,120 --> 00:08:21,120 �Qu� es lo que has estado haciendo? Esto me tiene muy enojada. 51 00:08:51,160 --> 00:08:54,160 Guardar silencio no es suficiente para m�. 52 00:08:57,960 --> 00:09:00,960 �Nombre? Dime su nombre. 53 00:09:02,560 --> 00:09:05,560 - �Qu� nombre? - El de ella. 54 00:09:07,320 --> 00:09:11,020 Podr�a decirte que he estado haci�ndolo con alguna mujer, pero no lo he hecho. 55 00:09:11,800 --> 00:09:14,800 Solo quiero que seas honesto. 56 00:09:15,360 --> 00:09:18,360 Bueno, Kettunen pens� que... 57 00:09:22,640 --> 00:09:25,640 Por �ltima vez, no hay nadie m�s. 58 00:09:27,880 --> 00:09:30,880 Jes�s. 59 00:09:42,240 --> 00:09:45,240 A lo mejor los us� en alguna tonter�a, en una de sus fiestas idiotas. 60 00:09:47,120 --> 00:09:50,120 Es todo. 61 00:09:50,360 --> 00:09:53,360 Creo que yo podr�a olvidar algo as�. 62 00:09:54,640 --> 00:09:57,940 Despu�s de todo, Leo no es un mentiroso compulsivo. 63 00:10:00,880 --> 00:10:03,880 �T� sabes algo sobre esto, Lea? 64 00:10:04,600 --> 00:10:07,600 Si hay alguien que ha estado haci�ndose el tonto por ah�, es Ilkka. 65 00:10:08,640 --> 00:10:11,640 Excit�ndose al ser admirado por chicas adolescentes... 66 00:10:12,080 --> 00:10:15,210 las cuales se impresionan cuando esos veteranos presumidos empiezan a hablar... 67 00:10:17,080 --> 00:10:20,080 del ''funcionalismo de la imitaci�n'' y ''la riqueza del detalle''... 68 00:10:23,240 --> 00:10:28,100 Doctora Laakso, a emergencias. Probablemente es una ruptura de placenta. 69 00:10:30,520 --> 00:10:33,310 La madre ha perdido bastante sangre. 70 00:10:33,320 --> 00:10:36,320 Su esposo dice que ella se cay� de las escaleras. 71 00:10:43,400 --> 00:10:46,400 Ordena cuatro bolsas de gl�bulos rojos y otras dos de reserva. 72 00:11:17,940 --> 00:11:21,540 - �Cu�nto llevaba de embarazo? - 26 semanas. 73 00:11:25,260 --> 00:11:27,660 �stas cosas pasan. 74 00:11:28,320 --> 00:11:31,320 Gracias a ti, el beb� est� con vida. 75 00:11:36,800 --> 00:11:38,470 Leo Laakso. 76 00:11:38,480 --> 00:11:41,480 Hola cari�o. He tenido un d�a de mierda. �Estar�s en casa pronto? 77 00:11:42,360 --> 00:11:45,360 Tengo que trabajar en unos diplomas y t�tulos aqu� en la escuela. 78 00:11:45,440 --> 00:11:49,040 �Podr�as programarlos para otra ocasi�n? Me gustar�a platicar contigo. 79 00:11:50,040 --> 00:11:51,840 Me tomar� un par de horas. 80 00:11:52,041 --> 00:11:54,241 Int�ntalo. Te necesito. 81 00:11:54,560 --> 00:11:56,160 Ver� que puedo hacer. 82 00:11:56,161 --> 00:11:58,061 Bien. Adi�s. 83 00:13:09,440 --> 00:13:12,440 - Nos vemos - Adi�s. 84 00:13:45,320 --> 00:13:48,320 Ll�mame. Eres incre�ble. �Nos vemos en la noche! Tuuli 85 00:14:03,840 --> 00:14:06,840 P�ginas Web de estudiantes. 86 00:16:44,080 --> 00:16:47,080 �A�n no tienes el uniforme? 87 00:16:47,720 --> 00:16:50,720 �Tienes el recibo de pago? Un metro ochenta. 88 00:17:00,240 --> 00:17:02,630 Debe de haber por ah� alguno con 10 cent�metros extra. 89 00:17:02,640 --> 00:17:05,640 El vestidor est� por all� Bienvenida. 90 00:17:29,960 --> 00:17:32,830 Bienvenidos a la clase de principiantes. 91 00:17:32,840 --> 00:17:37,040 �l es Komu, mi asistente. Bien, empecemos con algunas vueltas. 92 00:18:11,080 --> 00:18:14,580 Bien hecho. Ahora tomen un compa�ero de su estatura, y practiquen los movimientos. 93 00:18:19,400 --> 00:18:22,400 Del otro lado. 94 00:18:23,840 --> 00:18:26,840 Nunca la pierdas de vista. 95 00:18:27,440 --> 00:18:30,440 �No tienes un compa�ero? Yo puedo hacerlo contigo. 96 00:18:38,360 --> 00:18:41,360 Trata de seguir mi ritmo. 97 00:18:52,440 --> 00:18:55,440 Muy bien, es todo por hoy. 98 00:20:44,880 --> 00:20:47,880 Tengo que aceptar que s� me enfurec�. 99 00:20:49,640 --> 00:20:54,040 - Gracias por ayudarme. - �Y qu� haces adem�s de las clases? 100 00:20:54,920 --> 00:20:57,550 - Soy estudiante. - �Ah s�? 101 00:20:57,560 --> 00:21:00,560 - Se supone que me grad�o en primavera. - Que bien. 102 00:21:05,280 --> 00:21:07,550 Hola amor. 103 00:21:07,560 --> 00:21:10,150 Estoy en un auto. 104 00:21:10,160 --> 00:21:13,160 Me robaron la bicicleta en frente del gimnasio. 105 00:21:13,760 --> 00:21:18,575 �C�mo iba a saberlo? Alg�n maldito psic�pata. 106 00:21:19,280 --> 00:21:22,270 �S�? 107 00:21:22,280 --> 00:21:25,280 Oh. Rayos. 108 00:21:28,080 --> 00:21:31,080 Entonces, �cu�ndo te voy a ver? 109 00:21:32,360 --> 00:21:35,070 Espera, Leo. 110 00:21:35,080 --> 00:21:38,880 Estoy feliz de que me llamaras. Me alegraste el d�a. Nos vemos 111 00:21:45,560 --> 00:21:48,560 �A qu� te dedicas? 112 00:21:49,400 --> 00:21:52,400 Soy una psico...soy psic�loga. 113 00:21:55,000 --> 00:21:58,000 Es un campo realmente interesante 114 00:22:00,220 --> 00:22:04,620 Est�s siempre aprendiendo cosas nuevas y ning�n d�a se parece al siguiente. 115 00:22:06,420 --> 00:22:08,920 Dobla en �sta por favor. 116 00:22:13,800 --> 00:22:16,230 Podr�a invitarte una cerveza por la molestia. 117 00:22:16,240 --> 00:22:19,240 - Ahora tengo cosas que hacer - Entonces en otra ocasi�n. 118 00:22:22,760 --> 00:22:25,760 - Gracias por el avent�n. - S�. Escucha... 119 00:22:27,680 --> 00:22:30,190 - �Te debo algo? - No, no. 120 00:22:30,200 --> 00:22:33,200 Bueno... Me llamo Tuuli. 121 00:22:33,560 --> 00:22:36,560 Crista... con C. 122 00:22:37,760 --> 00:22:40,760 Haz estiramiento en un par de horas o vas a amanecer adolorida. 123 00:22:41,120 --> 00:22:44,120 Nos vemos en el gimnasio. 124 00:23:07,080 --> 00:23:09,310 �D�nde has estado? 125 00:23:09,320 --> 00:23:12,320 He estado tratando de llamarte pero no me contestabas. 126 00:23:14,840 --> 00:23:17,840 Cancel� todos mis pendientes. 127 00:23:20,760 --> 00:23:23,760 He estado bastante preocupado por ti. 128 00:23:25,680 --> 00:23:28,680 �No se supone que ten�amos que hablar? 129 00:23:48,720 --> 00:23:51,720 Hey, se te est� enfriando. 130 00:24:04,880 --> 00:24:08,580 �Entonces? �De qu� quer�as hablar? 131 00:24:23,480 --> 00:24:26,480 Voy a mudarme. Al menos por un tiempo. 132 00:24:29,080 --> 00:24:32,080 �Qu�? �Y por qu�? 133 00:24:35,720 --> 00:24:38,820 �Has conocido a alguien? 134 00:24:40,480 --> 00:24:43,480 Hey, m�rame. 135 00:24:44,520 --> 00:24:46,470 Quiero saber que nos est� pasando. 136 00:24:46,480 --> 00:24:49,480 Quiero saber qui�n soy yo y quien eres t�. 137 00:24:55,400 --> 00:24:58,400 Negativo, gracias a Dios. 138 00:25:01,200 --> 00:25:04,200 Me muero de hambre. 139 00:26:26,560 --> 00:26:29,560 �brete un poco m�s. Bien. 140 00:27:09,720 --> 00:27:12,720 Inhala por la nariz, y exhala por la boca. 141 00:27:15,160 --> 00:27:18,160 Muy bien. 142 00:27:18,920 --> 00:27:21,920 �Crista? 143 00:27:23,040 --> 00:27:25,310 �Crista? 144 00:27:25,320 --> 00:27:28,190 - �S�? - �Vas a venir con nosotros? 145 00:27:28,200 --> 00:27:31,300 - �A d�nde? - De parranda 146 00:27:52,800 --> 00:27:56,600 �C�mo haces para disimular el hecho de que te obsesionan las tetas? 147 00:27:57,360 --> 00:28:00,960 - El cl�sico obsesionado con las tetas. - �No, no lo estoy! 148 00:28:01,920 --> 00:28:05,520 No hay nada malo con eso. Solo ac�ptalo. M�rame y dime: 149 00:28:05,920 --> 00:28:09,420 ''Hola, me llamo Komu y me encantan las tetas.'' 150 00:28:12,321 --> 00:28:14,521 - Hola - Hola 151 00:28:16,522 --> 00:28:19,022 - Eres de Alemania �verdad? - As� es. 152 00:28:20,800 --> 00:28:24,000 �l siempre te est� mirando el culo durante las clases en el gym. 153 00:28:24,360 --> 00:28:28,360 �Puede un muchacho estar obsesionado con tetas y culos al mismo tiempo? 154 00:28:32,861 --> 00:28:35,461 Disculpa, �tienes fuego? 155 00:28:36,762 --> 00:28:38,362 S�, s� tengo. 156 00:28:42,963 --> 00:28:44,144 Gracias. 157 00:28:44,680 --> 00:28:47,680 S�, �l puede. 158 00:28:48,760 --> 00:28:51,760 S�, te lo puedes coger. 159 00:28:52,880 --> 00:28:55,880 �Tienes familia? 160 00:28:56,120 --> 00:28:59,120 Estoy divorciada. 161 00:29:01,080 --> 00:29:04,080 Es reciente. 162 00:29:04,760 --> 00:29:07,760 Otra ronda por favor. 163 00:29:08,080 --> 00:29:09,480 - �Con hielo? - S� 164 00:29:09,481 --> 00:29:11,681 �Crista! �Vente al relajo! 165 00:29:14,160 --> 00:29:17,160 �Podr�a ver su ID? 166 00:29:43,880 --> 00:29:45,780 Bienvenidos. 167 00:29:46,781 --> 00:29:48,881 - �Qui�n quiere una cerveza? - Yo 168 00:29:51,882 --> 00:29:54,282 - �C�mo te llamas? - Crista. 169 00:29:54,483 --> 00:29:55,883 - Uwe. - �C�mo? 170 00:29:55,984 --> 00:29:58,384 - Uwe. - S�, Uwe, es alem�n. 171 00:29:58,585 --> 00:30:02,085 - Ah, ya veo, eres de Alemania. - S�, es por eso que estoy aqu�. 172 00:30:02,086 --> 00:30:06,586 - As� que eres un artista. - Bueno...estoy estudiando dise�o gr�fico. 173 00:30:06,987 --> 00:30:10,187 - Dise�o, ya sabes. - Ah, s�, claro, s� lo que es. 174 00:30:15,440 --> 00:30:17,940 - �Todo va bien? - S�. 175 00:30:18,141 --> 00:30:20,241 - �Todo est� bien? - Claro, todo est� bien. 176 00:30:20,242 --> 00:30:22,342 �Quieres algo m�s de tomar? �Quiz� whisky 177 00:30:22,343 --> 00:30:24,543 - Oh whisky, me encantar�a. - Bien. 178 00:30:26,720 --> 00:30:28,870 Una de ellos tambi�n. 179 00:30:28,880 --> 00:30:31,880 Oh, no me tomen a m�. No soy muy fotog�nica. 180 00:30:40,280 --> 00:30:43,150 - Hola. - Hola. 181 00:30:43,160 --> 00:30:46,160 Adelante. 182 00:30:48,880 --> 00:30:52,280 - �Este es tu trabajo para el diplomado? - S�, nunca voy a terminarlo. 183 00:30:52,360 --> 00:30:55,360 Es fant�stico. De verdad que tienes talento. 184 00:31:00,560 --> 00:31:04,160 - Ese es mi novio. - As� que dibujaste su erecci�n matutina. 185 00:31:05,160 --> 00:31:08,360 Con algunos cent�metros extra a su cosita, para hacerlo feliz. 186 00:31:14,480 --> 00:31:17,480 �Y d�nde est� ahora? 187 00:31:18,440 --> 00:31:21,440 Probablemente con su esposa. 188 00:31:25,560 --> 00:31:28,560 �Desde hace cu�nto que han estado saliendo? 189 00:31:30,160 --> 00:31:33,160 Ya casi un a�o. 190 00:31:33,760 --> 00:31:36,760 �Y no te molesta ese tipo de situaci�n? 191 00:31:38,540 --> 00:31:42,240 Lo amo. Eso es lo que me molesta un poco. 192 00:32:00,941 --> 00:32:03,241 �Cu�ntos a�os tienes Uwe? 193 00:32:03,542 --> 00:32:06,742 - Veintid�s. - �Veintid�s? 194 00:32:07,843 --> 00:32:10,843 - S� - Est� bien. Genial. 195 00:33:43,960 --> 00:33:46,960 Pasa. 196 00:33:52,040 --> 00:33:55,040 �Tuviste una fiesta? 197 00:33:59,146 --> 00:34:01,200 Hola... �C�mo est�s? 198 00:34:04,000 --> 00:34:06,000 Bien... bien, gracias. �Y t�? 199 00:34:06,394 --> 00:34:09,600 Bien. Disculpa, �tienes hora? 200 00:34:11,000 --> 00:34:12,000 �"Pardon"? 201 00:34:12,050 --> 00:34:14,000 �Sabes qu� hora es? 202 00:34:14,100 --> 00:34:16,100 �La hora? S�, s�... 203 00:34:17,500 --> 00:34:20,160 - 9:15. - �9:15! Bien, gracias. 204 00:34:28,600 --> 00:34:33,600 Hola. Ah, disculpa, es Leo y �l es... 205 00:34:33,601 --> 00:34:35,500 Disculpa, �c�mo es tu nombre? 206 00:34:35,501 --> 00:34:37,500 - Jore. Hola. - Hola. Leo. 207 00:34:39,757 --> 00:34:41,000 Entonces, �d�nde est� Crista? 208 00:34:43,000 --> 00:34:44,000 No tengo la menor idea. 209 00:34:45,000 --> 00:34:47,000 Escucha, me tengo que ir ahora. 210 00:34:47,100 --> 00:34:48,400 Gracias por la fiesta. 211 00:34:48,430 --> 00:34:50,430 - Te veo en la clase, �s�? - S�. 212 00:34:54,001 --> 00:34:56,000 - Adi�s. - Adi�s. 213 00:35:01,440 --> 00:35:04,440 Estuvo en mi rec�mara con Crista. 214 00:35:06,120 --> 00:35:09,120 Seguro. 215 00:35:16,520 --> 00:35:18,020 Hola 216 00:35:18,021 --> 00:35:20,421 Disculpa que me fuera as�, ten�a que ver a un cliente. 217 00:35:20,760 --> 00:35:23,390 Qu� bueno que llamaste tenemos un problema aqu�. 218 00:35:23,400 --> 00:35:26,400 �Podr�as decirle a este paranoico donde pasaste la noche? 219 00:35:30,320 --> 00:35:33,320 Leo Laakso. 220 00:35:35,360 --> 00:35:37,360 Hola. Crista Ericsson. 221 00:35:38,461 --> 00:35:39,661 Bien. 222 00:35:40,560 --> 00:35:43,560 Es s�lo que Tuuli tiene una imaginaci�n muy activa. 223 00:35:45,920 --> 00:35:48,920 As� es. Gracias. Adi�s. 224 00:35:55,160 --> 00:35:58,160 Hola. 225 00:36:03,080 --> 00:36:05,550 Estoy plantada y caliente. 226 00:36:05,560 --> 00:36:08,560 Ay maldici�n... No. 227 00:36:16,960 --> 00:36:19,190 Tan joven y tan cautelosa. 228 00:36:19,200 --> 00:36:23,000 Necesitas algo... transparente, como tabiques de cristal. 229 00:36:25,760 --> 00:36:28,760 Y ventanas mas angostas, y altas. 230 00:36:31,640 --> 00:36:34,640 Solo ponlo un poco a tu gusto, improvisa un poco, a�n tienes 6 meses. 231 00:36:35,840 --> 00:36:38,440 Transparente, mi trasero. 232 00:36:44,680 --> 00:36:47,680 M�rate nada m�s viejo, vagabundeando por la escuela. 233 00:36:51,800 --> 00:36:54,800 Ella es una estudiante m�a. 234 00:36:56,000 --> 00:36:59,000 S�, Leo y yo solo cogemos a escondidas. 235 00:37:03,360 --> 00:37:06,360 �Tienes problemas maritales? Tengo toda la noche. 236 00:37:08,000 --> 00:37:11,000 No... yo estoy teniendo un poco de crisis de identidad. 237 00:37:12,680 --> 00:37:15,680 Buscando una direcci�n... S�, soy Ilkka. 238 00:37:16,200 --> 00:37:21,400 - Tuuli Tikkanen, hola. - �ste idiota es un asociado comercial. 239 00:37:21,840 --> 00:37:25,640 Leo, por cierto, deber�amos ir a ver c�mo va la construcci�n. 240 00:37:27,160 --> 00:37:30,160 Han estado jodiendo con lo del aire acondicionado. 241 00:37:31,040 --> 00:37:34,040 Deber�amos hacer algo al respecto. 242 00:37:34,440 --> 00:37:37,440 �Por qu� no s�lo...? 243 00:37:39,160 --> 00:37:43,060 �Deber�a cerrar la puerta? - Claro, vamos 244 00:37:57,800 --> 00:37:59,590 No quiero que mi esposa piense... 245 00:37:59,600 --> 00:38:02,600 que nos estamos separando porque hay otra mujer. 246 00:38:05,200 --> 00:38:08,200 �stas mentiras tuyas son contagiosas. Me voy a enfermar pronto. 247 00:38:23,880 --> 00:38:26,880 �Tienes algo de tiempo para ir por una copa de vino? 248 00:38:27,600 --> 00:38:30,600 No, estoy ocupada. 249 00:38:53,600 --> 00:38:56,600 �Leo! 250 00:39:32,600 --> 00:39:35,600 �Con cu�l mano debe ser? 251 00:39:36,080 --> 00:39:39,080 - T� sabes, hacia abajo con esta... - Ah, es cierto. 252 00:39:40,680 --> 00:39:43,110 Felicidades 253 00:39:43,120 --> 00:39:46,120 Crista Ericsson. 254 00:39:57,720 --> 00:40:00,720 Saara, �est�s vi�ndote con alguien? 255 00:40:02,280 --> 00:40:04,830 �Saara! 256 00:40:04,840 --> 00:40:07,840 Dime los detalles. �Es soltero? 257 00:40:08,520 --> 00:40:11,920 �D�nde lo conociste? �Cu�ntos a�os tiene? 258 00:40:13,920 --> 00:40:16,920 ''Algo joven''. �Qu� m�s dijo mi hermana? 259 00:40:17,600 --> 00:40:20,600 Tienen bastante de que hablar. Se llevan bastante bien. 260 00:40:21,720 --> 00:40:24,720 - �Acerca de qu�? �Play Station? - T� deber�as saber. 261 00:40:26,200 --> 00:40:28,270 Y no estar�a en �sta porquer�a... 262 00:40:28,280 --> 00:40:31,270 si t� no hubieras tartamudeado todo nervioso con lo de esa historia. 263 00:40:31,280 --> 00:40:34,280 �T� crees que Saara se hubiera cre�do algo como eso? 264 00:40:34,400 --> 00:40:36,600 No he hecho nada y a mi es a quien le cae toda la culpa. 265 00:40:36,601 --> 00:40:38,101 S�, la tienes. 266 00:40:38,400 --> 00:40:41,400 �Es m�s aceptable para ti sufrir varios a�os deseando un encuentro... 267 00:40:42,200 --> 00:40:45,200 que coger un poco de vez en cuando? 268 00:40:45,240 --> 00:40:47,750 �Qu� dijiste? 269 00:40:47,760 --> 00:40:50,760 Coger un poco de vez en cuando. 270 00:40:52,340 --> 00:40:55,940 - �Coger un poco? - "Coger - un - poco" 271 00:40:56,160 --> 00:40:59,160 �C�mo haces para "coger un poco" y estar como si nada? 272 00:41:00,400 --> 00:41:03,400 T� vas a la clase de patinaje de tu hija... 273 00:41:03,480 --> 00:41:05,750 - Imagina lo del patinaje - Disculpa. 274 00:41:05,760 --> 00:41:08,070 Ah� puedes poner en la mira a la mam�s de sus amigas. 275 00:41:08,080 --> 00:41:11,080 La maestra... Ella tiene una visi�n clara... 276 00:41:11,200 --> 00:41:14,200 �Sabes en d�nde tienes puesta la mira? En el trasero de la maestra. 277 00:41:14,440 --> 00:41:17,350 No he estado cogiendo con ella. 278 00:41:17,360 --> 00:41:20,360 M�rame a los ojos. Has estado pensando en eso. 279 00:41:20,760 --> 00:41:23,760 - �Vamos! - Es la acci�n la que cuenta. 280 00:41:23,800 --> 00:41:26,800 ''Es la acci�n...'' Est� bien, yo me la coger� por ti... 281 00:41:26,840 --> 00:41:29,840 as� t�, Saara y Lea podr�n echarme toda la culpa. 282 00:41:30,240 --> 00:41:32,510 T�, un inocente existencialista... 283 00:41:32,520 --> 00:41:36,020 T� eres un sexistencialista cuya moral anda por ah� de parranda. 284 00:41:37,080 --> 00:41:39,270 Hey, eso es un insulto. 285 00:41:39,280 --> 00:41:42,110 No importa cuanto trates de disfrazarlo como una verdad. 286 00:41:42,120 --> 00:41:46,520 S� quieres tener m�s problemas, entonces adelante y ''coge un poco'. 287 00:41:47,400 --> 00:41:50,400 ''Disfrazarlo como una verdad...'' Leo, �tienes el cerebro congelado? 288 00:41:51,120 --> 00:41:53,790 Hey, yo conozco a Saara tanto como a ti. 289 00:41:53,800 --> 00:41:56,800 Saara es una gran mujer. Inteligente. 290 00:41:57,320 --> 00:42:00,320 A menos que quieras perderla, tienes que decirle la verdad. 291 00:42:01,080 --> 00:42:05,080 Borr�n y cuenta nueva. Disculparse, y esperar que todo mejore. 292 00:42:12,400 --> 00:42:15,400 - Por el amor. - S� 293 00:42:18,560 --> 00:42:21,560 �D�nde lo conociste? 294 00:42:22,600 --> 00:42:25,600 En nuestra fiesta de disfraces de la escuela. 295 00:42:25,800 --> 00:42:28,800 Ah� tambi�n conoci� a su esposa. 296 00:42:30,600 --> 00:42:33,600 �C�mo es su esposa? 297 00:42:41,520 --> 00:42:44,520 Bonita. 298 00:42:49,120 --> 00:42:52,120 - �Ya te la has encontrado? - Los vi juntos una vez. 299 00:43:01,560 --> 00:43:04,560 Leo siempre la ha enga�ado. 300 00:43:05,880 --> 00:43:08,880 El ten�a otra mujer cuando se hab�a comprometido. 301 00:43:11,240 --> 00:43:14,440 Y la siguiente vez que la enga�o, ya estaban casados. 302 00:43:17,640 --> 00:43:20,640 Luego sali� con otra cuando construyeron la casa. 303 00:43:21,600 --> 00:43:24,600 La relaci�n de ellos avanza de acuerdo a los amor�os de Leo. 304 00:43:25,920 --> 00:43:28,920 �l puede hacer lo que quiera. 305 00:43:29,600 --> 00:43:32,600 Su esposa hace el papel de m�rtir. 306 00:43:47,560 --> 00:43:50,560 �Su esposa sabe de ti? 307 00:43:53,880 --> 00:43:56,880 Debe de saber. En alguna forma. 308 00:44:01,000 --> 00:44:04,000 Al menos eso espero. 309 00:44:18,520 --> 00:44:21,090 Gracias. 310 00:44:21,400 --> 00:44:24,400 �Qu� te hace estar tan tensa? 311 00:44:26,200 --> 00:44:29,200 Mi querido ex-esposo, L... Peter. 312 00:44:32,760 --> 00:44:35,760 �Qu� es lo que sientes realmente, al respecto? 313 00:44:40,840 --> 00:44:43,840 �C�mo es que realmente me siento? 314 00:44:45,320 --> 00:44:50,125 Me siento... horrible 315 00:44:57,480 --> 00:45:01,580 He pasado mucho tiempo pensando como matar a la amante de mi ex. 316 00:45:08,040 --> 00:45:11,040 Como lastimarla. 317 00:45:13,000 --> 00:45:16,000 Queriendo desaparecerla. 318 00:45:19,240 --> 00:45:22,240 Que ella nunca hubiera existido. 319 00:45:26,440 --> 00:45:30,440 Despedazarla. Destruirla. 320 00:45:35,720 --> 00:45:38,720 �En d�nde tiramos el cuerpo? 321 00:45:43,720 --> 00:45:46,720 Ya est�. 322 00:45:47,040 --> 00:45:50,040 Encantador. 323 00:45:53,440 --> 00:45:55,790 Es Peter. 324 00:45:55,800 --> 00:45:57,590 - D�jame decirle lo que... - No. 325 00:45:57,600 --> 00:46:00,600 - Hola, tengo visitas. No puedo hablar. - �Peter! 326 00:46:02,320 --> 00:46:06,020 Nadie que t� conozcas. Iremos a un bar, as� que... 327 00:46:06,120 --> 00:46:09,120 - �Peter! �Vamos a ir a un bar! - No es nada de tu incumbencia. 328 00:46:09,960 --> 00:46:14,060 Iremos a buscar algunos hombres y coger por ah�... 329 00:46:26,280 --> 00:46:29,280 Alg�n d�a Peter se dar� cuenta de la maravillosa mujer que eres. 330 00:48:04,120 --> 00:48:07,320 Se me acab� la bater�a. �Me prestar�as tu tel�fono? 331 00:48:14,040 --> 00:48:17,030 Gracias. 332 00:48:17,040 --> 00:48:19,870 Operadora, �C�mo puedo ayudarle? 333 00:48:19,880 --> 00:48:22,270 S�, El n�mero de Saara Laakso, Espoo. 334 00:48:22,280 --> 00:48:25,280 - Tenemos una en Kirkkonummi. - As� es. P�ngame en l�nea. 335 00:48:26,080 --> 00:48:29,070 - �Acaso perdiste la cabeza? - Yo s� c�mo manejar esto. 336 00:48:29,080 --> 00:48:32,080 Soy psic�loga y una mujer madura, por amor de dios. 337 00:48:32,100 --> 00:48:34,190 Saara Laakso. Por favor deje su mensaje. 338 00:48:34,191 --> 00:48:35,191 Es la contestadora. 339 00:48:35,200 --> 00:48:38,700 Soy la mejor amiga de la novia de tu ex-esposo... 340 00:48:39,920 --> 00:48:42,390 y tengo algo que decirte. 341 00:48:42,400 --> 00:48:45,270 S� exactamente el tipo de persona que eres. 342 00:48:45,280 --> 00:48:49,680 Eres una pat�tica clase media que se cree de la maldita burgues�a. 343 00:48:51,000 --> 00:48:54,000 Al�jate de Leo o te vas a morir. 344 00:48:54,040 --> 00:48:57,040 As�, ya est�. 345 00:48:57,240 --> 00:49:00,740 Eres mi amiga, o eso es lo que tengo entendido. No soy tu cliente. 346 00:49:01,840 --> 00:49:04,840 Esto es lo que estabas esperando. �O no? 347 00:49:24,640 --> 00:49:28,440 �Es esta Crista alguna clase de idiota? 348 00:49:30,080 --> 00:49:33,080 �Qu� es lo que quieres? 349 00:49:35,760 --> 00:49:38,760 Tengo que irme y poner las cosas en orden. 350 00:49:40,840 --> 00:49:43,840 Necesito pensar. 351 00:49:46,640 --> 00:49:49,640 �Y qu� hay de la fiesta? 352 00:49:55,120 --> 00:49:58,120 Vete. 353 00:50:05,960 --> 00:50:08,960 Tuuli... 354 00:50:44,920 --> 00:50:47,920 Buenas tardes �Tuuli Tikkanen? 355 00:51:04,520 --> 00:51:07,390 ...de la novia de tu ex-esposo y tengo algo que decirte. 356 00:51:07,400 --> 00:51:10,230 S� exactamente el tipo de persona que eres. 357 00:51:10,240 --> 00:51:14,040 Eres una pat�tica clase media que se cree de la maldita burgues�a. 358 00:51:15,280 --> 00:51:18,280 Al�jate de Leo o te vas a morir. 359 00:51:21,440 --> 00:51:24,440 - La llamada fue hecha desde tu celular. - S�. 360 00:51:27,160 --> 00:51:29,910 Culpable. 361 00:51:29,920 --> 00:51:32,920 - �Qui�n es esta ''mejor amiga''? - Esa soy yo. 362 00:51:36,040 --> 00:51:39,040 No suena como a ti. 363 00:51:43,040 --> 00:51:46,240 �De verdad quieres asumir todos los cargos por esto? 364 00:51:51,600 --> 00:51:54,600 Est� bien. 365 00:51:55,040 --> 00:51:58,040 La doctora Laakso ha llenado una orden de restricci�n. 366 00:51:58,960 --> 00:52:02,560 No podr�s acercarte a m�s de 100 metros de la casa de la Doctora Laakso. 367 00:52:03,520 --> 00:52:06,520 30 metros de la puerta de su trabajo. 368 00:52:06,880 --> 00:52:09,980 Y se te est� prohibido contactar a Laakso o cualquier miembro de su familia... 369 00:52:10,640 --> 00:52:13,640 Ya sea por tel�fono, cartas o e-mail. 370 00:52:13,960 --> 00:52:16,960 �Puedo usar c�digo Morse? 371 00:52:20,320 --> 00:52:23,320 Desc�brete las orejas. 372 00:52:24,240 --> 00:52:27,240 Volt�ate. 373 00:52:30,600 --> 00:52:33,900 No la dejes entrar al hospital. Hay una orden de restricci�n. 374 00:52:58,640 --> 00:53:01,640 �Qu� tiene ella de especial? 375 00:53:03,320 --> 00:53:06,320 �Elasticidad? �Penetraci�n anal? 376 00:53:07,240 --> 00:53:10,240 Te ves muy guapa. 377 00:53:13,360 --> 00:53:16,360 Te traer� un frasco grande lleno de lubricante, del trabajo... 378 00:53:16,520 --> 00:53:19,520 si me dices que demonios tienes en la cabeza. 379 00:53:19,720 --> 00:53:22,430 Te he extra�ado como loco. 380 00:53:22,440 --> 00:53:26,140 �Has estado teniendo una aventura por un a�o! �Por un a�o! 381 00:53:40,960 --> 00:53:42,360 Hola. Espera un segundo... 382 00:53:42,361 --> 00:53:44,861 d�jame encontrar un mejor lugar para hablar. 383 00:53:46,960 --> 00:53:49,960 Un momento. 384 00:53:50,200 --> 00:53:52,000 �Porqu� no has venido al gimnasio? 385 00:53:52,001 --> 00:53:54,101 He tenido otras cosas. 386 00:53:55,040 --> 00:53:56,940 Te he extra�ado bastante. 387 00:53:56,941 --> 00:53:58,741 �Ah, s�? 388 00:53:59,640 --> 00:54:02,640 �Bien? 389 00:54:03,240 --> 00:54:06,240 Leo me dej�. 390 00:54:06,560 --> 00:54:09,560 �En serio? 391 00:54:09,640 --> 00:54:12,270 �Podemos ir por unas cervezas o algo? 392 00:54:12,280 --> 00:54:15,280 Ya veremos. Intentar� pasar. 393 00:54:15,640 --> 00:54:18,640 Estar� muy ocupada el siguiente par de semanas. 394 00:54:33,840 --> 00:54:36,840 - �Ya no fumas? - No. 395 00:54:37,360 --> 00:54:41,460 Le dijiste a mi hermana de este tipo. Un tal Jore, uno m�s joven que t�. 396 00:54:41,560 --> 00:54:44,560 - S�, 29. - �Maldita sea! 397 00:54:47,600 --> 00:54:50,600 �Qu� es lo que quieres? 398 00:54:51,360 --> 00:54:54,360 �Qu� es lo que quiero? 399 00:54:56,600 --> 00:54:59,600 Quiero a alguien que no est� "yo-yo-yo" todo el tiempo 400 00:55:00,200 --> 00:55:03,200 "Mis finanzas, mis fechas l�mites." Quiero a alguien en quien pueda confiar. 401 00:55:05,120 --> 00:55:08,120 Alguien con quien hablar sobre mis sentimientos. 402 00:55:08,720 --> 00:55:10,720 �Sientes algo por �l? 403 00:55:11,821 --> 00:55:13,921 Nos re�mos de las mismas cosas. 404 00:55:14,960 --> 00:55:18,260 Yo ya no voy a ver a esta chica nunca m�s, es en serio. 405 00:55:22,480 --> 00:55:27,180 Leo, has pasado tiempo con ella. Te has acostado con ella. 406 00:55:27,680 --> 00:55:31,280 Ella es tu puta novia �Y le llamas "esta chica"? 407 00:55:35,080 --> 00:55:38,080 Dime... 408 00:55:40,800 --> 00:55:45,200 �Qu� truco de magia vas a intentar para hacerme creer en ti otra vez? 409 00:55:48,080 --> 00:55:50,110 Saara, yo te amo. 410 00:55:50,120 --> 00:55:53,120 Quiero que estemos juntos. Quiero tener un beb� contigo. 411 00:56:01,400 --> 00:56:04,070 Escucha lo que est�s diciendo. 412 00:56:04,080 --> 00:56:07,880 - Quiero cuidar de un hijo y de ti. - �Por qu� no te creo? 413 00:56:10,280 --> 00:56:13,680 - Ven a la casa. - �C�mo podr�a hacer eso? 414 00:56:18,560 --> 00:56:21,760 �C�mo vivir�a d�a tras d�a? D�melo. 415 00:56:26,240 --> 00:56:30,940 Yo te amo, pero ya no s� qu� hacer con todo esto. 416 00:56:35,280 --> 00:56:38,280 Ven a casa. 417 00:57:14,680 --> 00:57:17,680 �Le vas a hablar a Jore de esto? 418 00:57:18,320 --> 00:57:21,320 Hablar� con �l en persona. 419 00:57:28,280 --> 00:57:31,280 No te preocupes amor. 420 00:57:47,600 --> 00:57:50,600 Qu� bueno que est�s aqu�. 421 00:57:53,120 --> 00:57:56,120 - Tuuli... - Ven, pasa. 422 00:58:04,760 --> 00:58:07,760 Tuuli, vine para disculparme. 423 00:58:09,520 --> 00:58:12,520 No es tu culpa. 424 00:58:16,480 --> 00:58:19,150 Esto es sobre... 425 00:58:19,160 --> 00:58:22,160 Peter. 426 00:58:24,200 --> 00:58:27,200 Volvimos ayer. 427 00:58:30,920 --> 00:58:33,920 - �Que sucedi�? - Bueno, nosotros... 428 00:58:34,080 --> 00:58:37,080 Nosotros hablamos... 429 00:58:37,680 --> 00:58:40,680 Supongo que nos vamos a dar una oportunidad. 430 00:58:47,880 --> 00:58:51,280 Tuuli, me gustar�a que sigui�semos siendo amigas. 431 00:58:52,160 --> 00:58:55,160 Sin importar lo que pase. 432 00:58:56,760 --> 00:58:59,760 �Y qu� es lo que te preocupa, mujer? 433 00:59:00,080 --> 00:59:03,080 T� eres la �nica persona en la que conf�o. 434 00:59:03,680 --> 00:59:06,680 �No voy a estar as�! 435 00:59:09,200 --> 00:59:12,190 �A d�nde vas? 436 00:59:12,200 --> 00:59:14,630 Hoy es nuestro aniversario, Leo y yo. 437 00:59:14,640 --> 00:59:17,640 - No quiero ir sola. �Vienes conmigo? - No. 438 00:59:18,240 --> 00:59:21,240 Crista...te necesito. 439 01:00:37,640 --> 01:00:42,040 - Debo ir a hablar con �l. - Pero si no tienes nada que decirle. 440 01:00:42,200 --> 01:00:45,200 Quiz� estoy embarazada. 441 01:01:07,920 --> 01:01:10,920 - �Cu�nto tienes de retraso? - Creo que tres semanas. 442 01:01:19,000 --> 01:01:21,590 �Y qu� vas a hacer si est�s embarazada? 443 01:01:21,600 --> 01:01:24,600 �Maldici�n, no lo s�! 444 01:01:41,520 --> 01:01:44,820 Oh Dios... derram� mi bebida. 445 01:01:46,160 --> 01:01:49,160 Sobre mis manos. Afortunadamente no moj� mi vestido. 446 01:02:16,720 --> 01:02:19,920 �Mira nada m�s a ese maldito pendejo! 447 01:02:23,920 --> 01:02:27,020 �Komu, podr�as irte a joder a otro lado? 448 01:02:28,120 --> 01:02:32,520 - Carajo, su esposa est� aqu�. - Recuerda la orden de restricci�n. 449 01:02:33,520 --> 01:02:35,820 Te matar�. Cr�eme, conozco su perfil psicol�gico 450 01:02:36,321 --> 01:02:37,521 �No me importa! 451 01:02:48,720 --> 01:02:52,320 - Soy yo, la Otra-otra - Que bien Otra, hola. 452 01:02:53,040 --> 01:02:56,030 �Y ahora que van a comprar �sta vez? �Un trineo o un jard�n con gnomos? 453 01:02:56,040 --> 01:02:59,340 - �Disculpa? - �Acaso eres una puta pervertida? 454 01:03:01,080 --> 01:03:04,480 �Est� bien para ti que la �ltima semana tu esposo anduviera saliendo conmigo... 455 01:03:04,640 --> 01:03:07,640 y qu� est� noche ande buscando muchachitas con quien coger? 456 01:03:08,440 --> 01:03:11,440 - �Est�s hablando de mi esposo? - Mierda, por supuesto. �S�! 457 01:03:12,240 --> 01:03:15,240 - �En serio? - ��En serio?� 458 01:03:18,240 --> 01:03:21,240 Bueno... Gracias. D�jame estrechar tu mano. 459 01:03:22,680 --> 01:03:25,680 Gracias por tener energ�as para cogerte a mi puto marido. 460 01:03:26,120 --> 01:03:29,220 Ha estado mucho mejor en casa. Gracias. 461 01:03:29,320 --> 01:03:32,320 No hay problema. Si es que te hace caso cuando quiere. 462 01:03:33,320 --> 01:03:36,320 En caso de que no lo sepas, tenemos dos hijos. 463 01:03:43,720 --> 01:03:46,720 Ll�vame lejos de aqu�. 464 01:03:51,760 --> 01:03:54,390 �Dime quien es la chica e iremos a hablar con ella! 465 01:03:54,400 --> 01:03:57,400 - �No me grites! - �C�lmate! 466 01:03:58,040 --> 01:03:59,990 D�jame. 467 01:04:00,000 --> 01:04:03,300 Es un insulto muy grande que no le dijeras que ten�amos dos hijos. 468 01:04:03,640 --> 01:04:07,740 No importa lo que yo diga... �Quieres que diga mentiras? 469 01:04:25,440 --> 01:04:28,440 �A d�nde vamos? 470 01:04:30,200 --> 01:04:33,200 Tengo una sorpresa para ti. 471 01:05:27,720 --> 01:05:30,720 Despierta. Ya estamos aqu�. 472 01:05:31,240 --> 01:05:34,240 Ya llegamos. Vamos. 473 01:05:56,240 --> 01:05:59,240 Est� bien, igual ten�a que mear. 474 01:06:04,800 --> 01:06:07,800 �Crista! 475 01:06:09,280 --> 01:06:12,280 Se me cay� a la taza. Soy como un mono. 476 01:06:14,560 --> 01:06:16,510 Lo siento, te voy a dar uno nuevo. 477 01:06:16,520 --> 01:06:19,520 Vamos, podr�as sentir con tus dedos si tu c�rvix est� dilatado. 478 01:06:20,320 --> 01:06:23,320 - As� es como mierda lo haces... - �Qu�? 479 01:07:03,800 --> 01:07:06,800 Wow, vaya lugar. 480 01:07:13,120 --> 01:07:17,120 Cuando yo estudiaba, Viv�a all� arriba, en el n�mero 6. 481 01:07:20,160 --> 01:07:23,160 Ya me lo hab�as contado, anciano. 482 01:07:24,320 --> 01:07:28,120 No, no te lo hab�a contado. Anciano... 483 01:07:29,920 --> 01:07:32,920 Eres encantadora. 484 01:07:40,200 --> 01:07:43,200 Realmente encantadora. 485 01:07:44,520 --> 01:07:47,070 �Pero sabes qu�? 486 01:07:47,080 --> 01:07:50,080 Ya tengo que irme. 487 01:07:51,760 --> 01:07:54,760 L�stima... 488 01:08:21,160 --> 01:08:24,460 La verdad, s� estamos bien borrachos. Vamos. 489 01:08:25,040 --> 01:08:28,040 Nunca manejamos as� de borrachos. 490 01:09:46,680 --> 01:09:49,680 �Crista? 491 01:09:53,520 --> 01:09:56,520 - �Qu� est�s haciendo? - �No te hab�as dormido? 492 01:13:48,280 --> 01:13:51,280 - �Puedo tomar un ba�o? - Claro, adelante. 493 01:15:28,960 --> 01:15:31,960 Se supon�a que ibas a hablar con �l. 494 01:15:33,280 --> 01:15:36,280 Y ahora lo trajiste a nuestra casa. 495 01:15:47,360 --> 01:15:50,360 �Bien? 496 01:15:50,440 --> 01:15:53,640 - Positivo. - Mierda... no... 497 01:16:05,680 --> 01:16:09,580 No voy a criar a tu beb�, pero quiz� el puto Jore s�, �verdad? 498 01:16:14,440 --> 01:16:17,440 Est�s tratando de vengarte de m�. �Verdad? 499 01:16:18,160 --> 01:16:20,950 Saara, te amo. 500 01:16:20,960 --> 01:16:24,160 - �Me amas? - Claro que te amo 501 01:16:25,840 --> 01:16:29,640 Si te vas a poner a hacer estos teatritos lo arruinar�s todo. 502 01:16:53,480 --> 01:16:56,480 �Leo, espera! 503 01:16:58,240 --> 01:17:01,240 �Regresa ac�, idiota! 504 01:18:30,160 --> 01:18:33,160 �Qu� est�s haciendo aqu�? 505 01:18:33,720 --> 01:18:36,720 - �Te encuentras bien? - S�. 506 01:18:37,720 --> 01:18:40,720 Entonces puedes irte caminando a tu casa. 507 01:19:17,920 --> 01:19:20,920 Yo me ir� por aqu�. 508 01:19:51,880 --> 01:19:54,880 - Necesito ver a la Doctora Laakso. - Est� bien. 509 01:19:56,080 --> 01:19:59,080 - Parece que no vino el d�a de hoy. - Est� bien 510 01:19:59,240 --> 01:20:02,240 Me gustar�a interrumpir un embarazo. Con el doctor que sea, est� bien. 511 01:20:11,200 --> 01:20:14,200 �ste es un hospital de mierda. 512 01:20:37,800 --> 01:20:40,800 Comencemos el calentamiento. 513 01:21:08,000 --> 01:21:11,000 Levantando la rodilla, giro de cadera y luego la pierna de soporte. 514 01:21:11,120 --> 01:21:14,120 Hade, �Puedes mostrarles? 515 01:21:25,800 --> 01:21:28,800 Sigue. 516 01:21:37,720 --> 01:21:40,720 Qu�tense los protectores y tomen los cuchillos. 517 01:21:59,640 --> 01:22:02,640 Necesito hablar contigo. Es sobre Leo. 518 01:22:19,080 --> 01:22:22,080 F�rmense. 519 01:23:39,000 --> 01:23:41,400 Hola. �Est� Tuuli? 520 01:23:42,301 --> 01:23:44,301 No, no conozco a ninguna Tuuli. 521 01:25:29,880 --> 01:25:34,630 Hola. 522 01:25:34,640 --> 01:25:37,640 �D�nde est� tu socio idiota? 523 01:25:38,000 --> 01:25:41,000 �D�nde...? 524 01:25:41,520 --> 01:25:44,520 Carajo... 525 01:25:45,120 --> 01:25:48,120 Si�ntate. 526 01:26:32,040 --> 01:26:35,040 Tuuli... 527 01:28:27,360 --> 01:28:30,360 - Con la Doctora Laakso, por favor - �Ten�as una cita? 528 01:28:33,280 --> 01:28:36,280 - Tengo un dolor horrible en mi vientre. - Est� bien. 529 01:28:41,320 --> 01:28:43,550 �Nombre y fecha de nacimiento? 530 01:28:43,560 --> 01:28:46,560 Crista... Ericsson. 531 01:28:47,880 --> 01:28:50,880 11 de Abril, 1978. 532 01:28:53,520 --> 01:28:56,520 Aguarda en la sala de espera de la cl�nica. En el sexto piso a la derecha. 533 01:29:25,320 --> 01:29:28,320 �Qu� est�s haciendo aqu�? 534 01:29:29,440 --> 01:29:33,040 - No tengo tiempo de explic�rtelo. - �Tienes alg�n problema? �Alg�n STD? 535 01:29:34,000 --> 01:29:37,000 - Esto es psicosom�tico. - Que graciosa. �Qu� pretendes con eso? 536 01:30:00,720 --> 01:30:03,820 Doctora Laakso, tenemos una emergencia. probablemente una ruptura de placenta. 537 01:30:41,640 --> 01:30:44,940 �Puedes decirme cuantas semanas tienes? 538 01:30:46,960 --> 01:30:49,960 �Puedes dec�rmelo? 539 01:30:55,080 --> 01:30:58,080 26 semanas. 540 01:31:14,000 --> 01:31:17,000 �Conoces a la paciente? 541 01:33:40,440 --> 01:33:43,440 Crista. 542 01:33:48,640 --> 01:33:51,640 Saara. 543 01:33:56,741 --> 01:33:58,641 De nada. 544 01:35:44,622 --> 01:35:54,622 Edici�n: Alvaro * NORDIKEN.es * 42861

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.