All language subtitles for Ladies.Who.Do.manu

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,420 --> 00:02:32,633 You shouldn't smoke that much. You know it's bad. 2 00:02:32,758 --> 00:02:37,679 Mrs. Carpenter's husband also stopped. Then he was run over by a bus. 3 00:02:37,804 --> 00:02:43,560 Not by quitting smoking. -No, but it didn't help him either. 4 00:02:43,685 --> 00:02:46,229 Mrs Cragg... 5 00:02:49,148 --> 00:02:54,403 I am Ms Pinsent, your supervisor. Did you smoke? 6 00:02:55,905 --> 00:02:59,450 You know it is not allowed. I'll report it. 7 00:02:59,575 --> 00:03:06,373 Go ahead. Supervisor. What a poop madam. 8 00:03:17,717 --> 00:03:21,721 Spy is coming. Cigarettes out. 9 00:03:32,064 --> 00:03:37,360 Dag, Mrs Merryweather. 10 00:03:45,243 --> 00:03:48,913 Spy is coming. Cigarettes out. 11 00:03:55,586 --> 00:03:58,297 Jim. 12 00:04:07,139 --> 00:04:10,475 Where the hell is it? 13 00:04:28,075 --> 00:04:33,330 Hi, Sid. You got my message. -Yes, I got that. 14 00:04:33,455 --> 00:04:37,417 What else would I do here? -I was on the train all night. 15 00:04:37,542 --> 00:04:40,920 Haven't had breakfast yet. -What is it? 16 00:04:41,045 --> 00:04:45,008 McFarlane is not getting the money. He stops. 17 00:04:45,133 --> 00:04:50,179 As long as he doesn't tell you anything. -Never in his life, buddy. 18 00:04:50,304 --> 00:04:57,519 Sidney, we're going to take over Waldron's assets. 19 00:04:57,644 --> 00:05:01,106 With the two of you? - You are so fast. 20 00:05:01,231 --> 00:05:07,195 Shares fell 15 shillings. We offer Waldron a £ 1 cash. 21 00:05:07,320 --> 00:05:11,032 £ 1 cash? Have you gone mad? 22 00:05:11,157 --> 00:05:15,995 Where did that stupid blonde leave that Waldron folder? 23 00:05:16,120 --> 00:05:21,292 I knew it was wrong. Where do we get the money? 24 00:05:21,417 --> 00:05:26,505 Borrow it. Borrow at 40%? You're crazy. 25 00:05:26,630 --> 00:05:29,758 Of course I am. 26 00:05:29,883 --> 00:05:38,850 Pay for breakfast and I'll tell you. We're going to that brunette. 27 00:05:41,477 --> 00:05:48,609 They gain a pound if they stay off my clean floor. 28 00:05:53,572 --> 00:05:58,202 I heard voices. Is the floor not ready yet? 29 00:05:58,327 --> 00:06:05,834 Yes, but a herd of rhinos ran over it. 30 00:06:15,468 --> 00:06:21,599 If he doesn't want it, I know someone who likes it. 31 00:06:35,320 --> 00:06:39,657 Day, Mrs. C. -Day, Colonel. 32 00:06:39,782 --> 00:06:43,703 Bills, bills. 33 00:06:43,995 --> 00:06:48,958 Rain is on the way. -I hope so. I need a lot of grass. 34 00:06:49,083 --> 00:06:54,296 You with your horses. How did yesterday's run, who couldn't lose? 35 00:06:54,421 --> 00:06:58,592 The last of 15.- Better luck next time. 36 00:06:58,717 --> 00:07:04,389 How long does this kind of happiness last? In every sport: Horses, dogs. 37 00:07:04,514 --> 00:07:10,144 I get a tip to buy Bellings Machines . I buy the shares. 38 00:07:10,270 --> 00:07:14,023 They doubled the profit. -Nice is not it? 39 00:07:14,148 --> 00:07:20,905 No. They dropped half a pound. -Horses cannot be trusted. 40 00:07:21,030 --> 00:07:29,538 You weren't listening, were you? -Yes, but I don't get it. 41 00:07:31,706 --> 00:07:38,379 I have something for you. -What is it? Ha, a cigar. 42 00:07:38,504 --> 00:07:46,429 A very good one. Where did you take it? -I didn't take anything, as long as you know that. 43 00:07:46,554 --> 00:07:51,517 You didn't buy it. It has already been cut. -That's why I took him. 44 00:07:51,642 --> 00:07:56,730 I found it in the trash can. -Thank you very much. Very sweet. 45 00:07:56,855 --> 00:08:03,903 Have a nice smoke. I make a cup of nice tea. 46 00:08:07,115 --> 00:08:13,913 McFarlane's offer for Waldron is canceled. Don't panic, have an idea. 47 00:08:18,334 --> 00:08:21,253 Mrs. C. - I was shocked. 48 00:08:21,378 --> 00:08:26,717 Sorry, where did you find that cigar? -Why, isn't he good? 49 00:08:26,842 --> 00:08:33,390 Always the same. It's never okay. -That's fine. The best ever. 50 00:08:33,515 --> 00:08:37,226 Where did you find it? -Where I work in the morning. 51 00:08:37,352 --> 00:08:42,815 I saw it and thought, the colonel will like it. 52 00:08:42,940 --> 00:08:46,152 He didn't have to. -Who is he? 53 00:08:46,277 --> 00:08:49,321 Mr. Ryder, what I work for. -James Ryder? 54 00:08:49,446 --> 00:08:52,616 Yes, Jim Ryder. Can you call him Jim? 55 00:08:52,741 --> 00:08:58,246 No, I've never spoken to him. What's so special? 56 00:08:58,371 --> 00:09:03,626 He earns a fortune from real estate. 57 00:09:03,752 --> 00:09:09,799 It cannot be the same. He whined about a pound. 58 00:09:09,924 --> 00:09:14,428 And he had to borrow that too. - What could be going on in his mind? 59 00:09:14,553 --> 00:09:21,268 Not much, like he walked on my floor. 60 00:09:21,393 --> 00:09:24,271 I could have killed them both. 61 00:09:24,396 --> 00:09:28,650 The other one nearly died when he said he offered £ 1 for Waldron. 62 00:09:28,775 --> 00:09:32,487 Are you sure he said that? -Yes. 63 00:09:32,654 --> 00:09:40,161 He said: I am offering Waldron £ 1 cash. It made me silent for a moment. 64 00:09:40,286 --> 00:09:46,125 Because Waldron was my husband's middle name. 65 00:09:46,417 --> 00:09:51,505 Another for the madhouse. -Yes, I'll wait. 66 00:09:51,630 --> 00:09:54,966 Here's your tea, it's getting cold. 67 00:09:55,092 --> 00:10:00,347 This is my best tip ever. -You and your horses. 68 00:10:00,472 --> 00:10:04,559 This is not about horses. Yes, I'm still waiting. 69 00:10:04,684 --> 00:10:09,397 Someone would buy the Waldron firm. He changed his mind. 70 00:10:09,522 --> 00:10:14,610 The shares are falling. I'll buy some. If Ryder buys them, they go up again. 71 00:10:14,735 --> 00:10:21,450 And I sell at a profit. Easy. -Like that horse doesn't lose that. 72 00:10:21,575 --> 00:10:26,079 I'll make a fresh cup. -Yes I'm still here. 73 00:10:26,204 --> 00:10:31,418 Your cousin, the gallant colonel. -Yeah, more hot tips. 74 00:10:32,627 --> 00:10:38,257 What can I do for you, Cyril? - Waldron's course, please. 75 00:10:38,382 --> 00:10:41,886 I thought so. He wants to know a course. 76 00:10:42,011 --> 00:10:46,724 An hour ago, McFarlane withdrew his offer. 77 00:10:46,849 --> 00:10:56,024 They are no longer worth anything. -Fine. Buy for £ 5000 shares. 78 00:10:56,149 --> 00:11:03,615 Are you crazy? Where can you find £ 5000? - Put them on my account. 79 00:11:03,740 --> 00:11:09,704 Dear fool. Ultimately, you have to pay. And they are worth nothing. 80 00:11:09,829 --> 00:11:14,250 I'll give you collateral. -A couple of cufflinks and a watch? 81 00:11:14,375 --> 00:11:21,506 Sorry, but I'm not a pawnbroker. -I'm talking about this house. 82 00:11:21,631 --> 00:11:29,681 Did I hear that right? Your house as collateral for that Waldron? 83 00:11:29,806 --> 00:11:35,603 Send your lawyer with the deed. Bye. 84 00:11:41,108 --> 00:11:46,572 Okay, I bought Waldron. -I hope he wins. 85 00:11:46,697 --> 00:11:51,827 Then we divide that profit 50-50. - Very nice, but if it isn't ... 86 00:11:51,952 --> 00:11:57,207 No, I don't get a tip like that every day. Fair is fair. 50-50. 87 00:11:57,332 --> 00:12:05,756 Oh yes, I haven't been paid for the past 14 days. £ 2.10 please. 88 00:12:05,882 --> 00:12:11,011 I'm a little short on cash. Is it possible on Monday next week? 89 00:12:11,136 --> 00:12:14,348 It must be, huh? 90 00:12:14,807 --> 00:12:19,186 If we take over Waldron, this area will be ours. 91 00:12:19,311 --> 00:12:24,816 They all have to be demolished within 10 years. 92 00:12:24,941 --> 00:12:33,825 If this is ours, we will do it in 8-10 months, a year at the most. 93 00:12:34,534 --> 00:12:39,038 I dont like it. We have more than enough to do. 94 00:12:39,163 --> 00:12:47,004 If I did what you say we would still only have £ 18 in the bank. 95 00:12:47,129 --> 00:12:52,259 £ 18 is more than we currently have. 96 00:12:54,010 --> 00:12:59,933 Right now, sir. I'll see if he's there. 97 00:13:00,391 --> 00:13:02,685 I got that tip this morning. 98 00:13:02,810 --> 00:13:07,732 Excuse me. You will be asked on the phone. 99 00:13:16,281 --> 00:13:19,743 I did not. 100 00:13:27,000 --> 00:13:31,796 Only you and I knew about our takeover bid for Waldron. 101 00:13:31,921 --> 00:13:38,093 Did you talk? Someone bought shares for £ 5000. 102 00:13:38,219 --> 00:13:46,184 The price is already £ 1.50. I'll call Waldron before it rises further. 103 00:13:51,565 --> 00:13:56,653 Hello. Roderick, I've been calling you all morning. 104 00:13:56,778 --> 00:14:01,365 I thought they couldn't go any lower, but it happened. 105 00:14:01,491 --> 00:14:06,454 We already wanted to have your house measured, then that takeover rumor came. 106 00:14:06,579 --> 00:14:10,749 The price soared when that proved true. 107 00:14:10,874 --> 00:14:15,879 What is the rate now? -19.5. Your investment doubled. 108 00:14:16,004 --> 00:14:20,133 You made a nice £ 5000. -Sell everything. 109 00:14:20,258 --> 00:14:26,514 Lucky you. You got a hot tip. -From my cleaning lady. 110 00:14:31,894 --> 00:14:35,981 Hi, Colonel. -Day, Mrs. C. 111 00:14:36,107 --> 00:14:38,859 Please. 112 00:14:39,610 --> 00:14:44,156 Hello, you don't look so good. 113 00:14:44,281 --> 00:14:51,204 Sit down and I'll get some water. How did that happen? 114 00:14:51,329 --> 00:14:57,126 Remember those shares and the profits would split 50-50? 115 00:14:57,251 --> 00:15:02,465 Yes, I had already forgotten that. Don't worry about it. 116 00:15:02,590 --> 00:15:06,677 Drink up and you will be fit again. I'm going to make tea. 117 00:15:06,802 --> 00:15:11,140 When I bought them I didn't know what would happen. 118 00:15:11,265 --> 00:15:17,437 You haven't lost a lot of money on that piece of paper, have you? 119 00:15:17,562 --> 00:15:20,857 No, I didn't lose anything. I made a profit. 120 00:15:20,982 --> 00:15:25,111 You made a profit! I'm so happy. 121 00:15:25,236 --> 00:15:30,408 That's nice. You can use a few pounds. 122 00:15:30,783 --> 00:15:35,579 It's a lot more than a few pounds. 123 00:15:35,704 --> 00:15:39,917 Lake? -Yes, guess what. 124 00:15:41,627 --> 00:15:45,422 £ 50? -Lake. 125 00:15:45,547 --> 00:15:50,135 Not £ 100, right? -Lake. 126 00:15:53,179 --> 00:15:59,769 Lake? Surely not as much as £ 200? 127 00:16:01,354 --> 00:16:06,066 Yes, as much as £ 200. 128 00:16:06,650 --> 00:16:12,906 That is amazing. And you get half. 129 00:16:13,031 --> 00:16:19,245 Nonsense, a deal is a deal. - £ 200. 130 00:16:19,371 --> 00:16:23,166 I'm going to make tea. 131 00:16:24,542 --> 00:16:28,629 No, that's not right. 132 00:16:28,754 --> 00:16:34,260 I can sit too low. I'm not very good at numbers. 133 00:16:34,385 --> 00:16:41,016 It was your idea. I only need £ 50, not a cent more. 134 00:16:41,141 --> 00:16:48,732 Is that as much as you expected? -I wasn't expecting anything at all. 135 00:16:48,857 --> 00:16:52,527 I'm going to make the tea. 136 00:16:56,364 --> 00:17:03,287 Thank you for giving me that £ 50. You promised me half ... 137 00:17:03,412 --> 00:17:07,249 but many people would be silent. 138 00:17:07,374 --> 00:17:12,838 And I didn't know about it, did I? - Nonsense, I have to as an officer ... 139 00:17:12,963 --> 00:17:18,468 and gentleman. -You could say it was only 5. 140 00:17:18,593 --> 00:17:24,432 Then I would have been happy too. Your problem: You are too honest. 141 00:17:34,358 --> 00:17:40,781 I can dress up a bit now. Children no longer enjoy it. 142 00:17:40,864 --> 00:17:44,034 So good that you made that £ 200. 143 00:17:44,159 --> 00:17:48,246 I didn't make £ 200. 144 00:17:48,371 --> 00:17:55,837 You said emphatically ... - Forget that. I didn't make 200. 145 00:17:55,962 --> 00:17:59,924 I made 5000. 146 00:18:09,516 --> 00:18:15,438 Did you say: £ 5000? -Jawel, Mrs Cragg. 147 00:18:17,065 --> 00:18:22,862 It's safer if I give you your share right away. 148 00:18:23,696 --> 00:18:28,909 Right now, Colonel. Am I right? 149 00:18:29,034 --> 00:18:35,999 Are you saying you made £ 5,000 on that piece of paper I gave you? 150 00:18:36,125 --> 00:18:41,379 That and some expertise. - Then someone lost £ 5,000. 151 00:18:41,505 --> 00:18:47,594 No one lost £ 5000. We bought stocks and sold them at a profit. 152 00:18:47,719 --> 00:18:51,264 That's higher funding. -I think it's shady. 153 00:18:51,389 --> 00:18:57,728 That's what the stock exchange is for. So people like you and me ... 154 00:18:57,853 --> 00:19:05,444 show confidence and keep the wheels of the trade turning. 155 00:19:05,569 --> 00:19:10,615 I didn't see any wheels. Just a piece of paper. 156 00:19:10,740 --> 00:19:14,369 I had no faith in what it said. 157 00:19:14,494 --> 00:19:21,584 Neither did you until I gave it to you with that cigar in it. 158 00:19:21,709 --> 00:19:29,133 It's no good. A few pounds can. But £ 5000 is a different story. 159 00:19:29,258 --> 00:19:36,139 Nonsense, people do it every day. -Not me. It's no good. 160 00:19:36,265 --> 00:19:42,437 It's okay. Would I do something unfair? 161 00:19:42,562 --> 00:19:48,860 In the end I was honest, wasn't I? It's legal, so it's fair. 162 00:19:48,985 --> 00:19:53,406 Then I can also tell him. -Who? 163 00:19:53,531 --> 00:19:59,286 Mr. Ryder. It was his paper. And he gets this too. 164 00:19:59,411 --> 00:20:05,000 He had the confidence. - You're not giving that to Mr. Ryder, are you? 165 00:20:05,125 --> 00:20:12,507 Yes. My decision is made. There is no time like now. 166 00:20:21,390 --> 00:20:24,143 Within. 167 00:20:26,270 --> 00:20:33,110 Good morning, can I help you? -Day. I brush here every morning. 168 00:20:33,235 --> 00:20:39,032 Would I, Mr. ... - Mr. Ryder. 169 00:20:40,033 --> 00:20:45,747 If they have their way, they push us into ghettos like the Germans did. 170 00:20:45,872 --> 00:20:52,378 What did I say? A block of luxury flats is Big Business. 171 00:20:52,503 --> 00:20:57,758 Ryder Enterprise BV. That sounds like a cartel. 172 00:20:57,883 --> 00:21:01,553 What is a cartel? Well, that ... 173 00:21:01,803 --> 00:21:09,644 Those are the worst. Just wait and see. They grind us completely. 174 00:21:09,769 --> 00:21:13,898 Are we grinding? Who? -The capitalists. 175 00:21:14,023 --> 00:21:18,653 What do they say when our Billy runs out of space? 176 00:21:18,778 --> 00:21:22,031 Then what do they say? -Give them cake. 177 00:21:22,156 --> 00:21:24,492 I love cake. 178 00:21:24,617 --> 00:21:28,746 What can I do for you? -Well... 179 00:21:31,790 --> 00:21:35,252 Mr. Baker from Southern demolition company. 180 00:21:35,377 --> 00:21:38,296 Just give. 181 00:21:40,840 --> 00:21:45,219 With George. How are you friend? 182 00:21:45,345 --> 00:21:49,640 I'm fine. I have a job for you. 183 00:21:49,765 --> 00:21:55,479 Make a quote for demolishing some homes on Pitt Street. 184 00:21:55,604 --> 00:21:59,024 We just got those houses. - Are you in a hurry? 185 00:21:59,149 --> 00:22:02,027 Of course I'm in a hurry. -What about the sitting tenants? 186 00:22:02,152 --> 00:22:08,408 There are. I got it out before you can say "Bulldozer." 187 00:22:08,533 --> 00:22:15,373 I'll pick you up and we'll go there. 188 00:22:22,129 --> 00:22:28,552 Well, Mrs. Cragg ... - There were two things. 189 00:22:28,677 --> 00:22:34,558 This is not going to take up much of your valuable time. 190 00:22:34,683 --> 00:22:40,522 So you're the one going to demolish Pitt Street? 191 00:22:40,647 --> 00:22:45,651 Do you live there? -Yes and all my friends too. 192 00:22:45,777 --> 00:22:49,322 They asked you to persuade me not to demolish. 193 00:22:49,447 --> 00:22:53,158 Nobody asked me anything. I came by myself. 194 00:22:53,284 --> 00:22:59,706 The world is changing. Your resistance does not stop that. 195 00:22:59,831 --> 00:23:05,920 You have to accept that and if possible anticipate that. 196 00:23:06,046 --> 00:23:11,050 This is what the Ministry says about Pitt Street: 197 00:23:11,175 --> 00:23:14,637 Those houses will be demolished within 10 years. 198 00:23:14,762 --> 00:23:19,100 They no longer meet current standards. 199 00:23:19,225 --> 00:23:24,271 Those houses haven't changed since they were built. 200 00:23:24,396 --> 00:23:29,192 Neither do the people. They still have two arms and legs. 201 00:23:29,318 --> 00:23:32,112 And one head. Nothing has changed. 202 00:23:32,237 --> 00:23:36,533 Some live there all their lives. They grew up together. 203 00:23:36,658 --> 00:23:42,789 A lady is over 80. She has lived there for 60 years. 204 00:23:42,914 --> 00:23:46,876 Then it is time for her to change. 205 00:23:47,001 --> 00:23:54,716 Always the same with progress. There is always someone against it. 206 00:23:54,842 --> 00:24:00,305 If you and your friends are smart they will take the replacement houses. 207 00:24:00,430 --> 00:24:05,560 Replacement houses? What did you have in mind for me? 208 00:24:05,685 --> 00:24:09,188 Let's see. 209 00:24:12,024 --> 00:24:16,028 Here's a nice little house in Bur Borough. 210 00:24:16,153 --> 00:24:19,657 I don't want to live there dead yet. 211 00:24:19,782 --> 00:24:23,410 One of those new neighborhoods, huh? -I don't understand you. 212 00:24:23,535 --> 00:24:28,248 The Ministry goes to great lengths to build it. Get Bur Borough. 213 00:24:28,373 --> 00:24:32,669 You take it. -It has everything. Pubs. 214 00:24:32,794 --> 00:24:37,799 I have a pub. -Dance halls. 215 00:24:37,924 --> 00:24:44,972 Golf course. - I haven't done that in a long time. 216 00:24:45,097 --> 00:24:49,059 What does Pitt Street have that Bur Borough doesn't? 217 00:24:49,185 --> 00:24:52,563 My friends. 218 00:24:52,980 --> 00:25:00,070 You can't get us out. The law forbids that. Think about that. 219 00:25:00,195 --> 00:25:07,368 It's a slum. -Krottenwijk? 220 00:25:07,493 --> 00:25:12,582 Every judge approves my demolition. Because I offer replacement houses. 221 00:25:12,707 --> 00:25:15,710 Quite possible. 222 00:25:15,835 --> 00:25:20,798 And otherwise I will appeal. You cannot win this game. 223 00:25:20,923 --> 00:25:24,343 You win because we have no money. -Something. 224 00:25:24,468 --> 00:25:29,556 Money is not everything. - Is there anything else then? 225 00:25:29,681 --> 00:25:33,893 It would be good for you to crave something. 226 00:25:34,018 --> 00:25:40,233 Knowing what potatoes are. - Shall I tell you something? 227 00:25:40,358 --> 00:25:45,571 Do you know Orpington Street? Just behind Pitt Street. 228 00:25:45,696 --> 00:25:51,410 I was born at number 14. What did my mother earn as a girl? 229 00:25:51,535 --> 00:25:57,165 A lot less than you now. Nine pence an hour, she got. 230 00:25:57,290 --> 00:26:00,710 If she could get that. 231 00:26:02,212 --> 00:26:06,841 When the landlord kicked her out, there was no replacement house. 232 00:26:06,966 --> 00:26:10,803 She entered the workhouse. And now? 233 00:26:10,928 --> 00:26:16,267 I learned: Nobody gives you anything for nothing. 234 00:26:16,433 --> 00:26:20,854 Do you think? - Of course not, girl. 235 00:26:20,979 --> 00:26:25,192 You think I'm tough, don't you? Maybe. 236 00:26:25,317 --> 00:26:31,698 In business you have to be tough and do what you can. 237 00:26:31,823 --> 00:26:38,454 As long as it's legal. -As long as it's legal. 238 00:26:40,790 --> 00:26:43,459 Thank you sir. 239 00:26:44,710 --> 00:26:48,881 I'll remember that. - Is that letter for me? 240 00:26:49,006 --> 00:26:52,843 No, it is for me. 241 00:26:59,224 --> 00:27:05,897 So you didn't give him the check. -No, I want you ... 242 00:27:06,022 --> 00:27:09,233 it reinvests. 243 00:27:09,358 --> 00:27:13,279 Rather not. It is not the same then. 244 00:27:13,404 --> 00:27:19,284 If only I got such a tip every day. -Why couldn't that be? 245 00:27:19,409 --> 00:27:27,250 Do you know what he said to me? Go out and get it. 246 00:27:27,375 --> 00:27:31,254 In every possible way. He said. 247 00:27:31,379 --> 00:27:36,342 So he is to blame for what is going to happen now. 248 00:27:36,467 --> 00:27:40,554 What happened once can happen again. And again. 249 00:27:40,680 --> 00:27:45,851 Calm down ... -Do you know these people? 250 00:27:45,976 --> 00:27:51,898 Yes. Real estate magnates, investors. Money launderers. 251 00:27:52,024 --> 00:27:58,613 The most crafty people out there. Do you work for them? 252 00:27:58,738 --> 00:28:02,992 I know the ladies who do. 253 00:28:08,205 --> 00:28:11,750 Nobody tells me where to live. 254 00:28:11,876 --> 00:28:17,339 The only way we can stop that messing around ... 255 00:28:17,464 --> 00:28:20,676 is to fight them. -How do we get money? 256 00:28:20,801 --> 00:28:25,847 We are going to earn it. 257 00:28:25,972 --> 00:28:31,394 From the scraps of paper we find in the offices we clean. 258 00:28:31,519 --> 00:28:39,777 That is nothing. I sold some of that scrap paper once and got five cents. 259 00:28:39,902 --> 00:28:44,156 We are not going to sell that waste paper . 260 00:28:44,281 --> 00:28:50,871 We use it as a source of information. 261 00:28:51,288 --> 00:28:58,294 A lot of information can be obtained from old paper waste. 262 00:28:58,419 --> 00:29:03,800 We don't do anything dishonest. Everything must be legal. 263 00:29:03,925 --> 00:29:11,932 She means that we only use material that is openly there. 264 00:29:12,057 --> 00:29:16,520 Things thrown away and things that everyone sees. 265 00:29:16,645 --> 00:29:22,817 Don't open drawers or rummage in private letters. Understood? 266 00:29:22,943 --> 00:29:29,157 What is she talking about? -Take anything that seems interesting. 267 00:29:29,282 --> 00:29:35,121 And give it to the colonel. -I review and rate the content. 268 00:29:35,246 --> 00:29:43,587 After evaluating the content , we buy stocks and stuff. 269 00:29:43,712 --> 00:29:48,425 By which? -With what you use for that: Money. 270 00:29:48,550 --> 00:29:55,473 You make money with money. But what can we contribute? £ 40 at most. 271 00:29:55,598 --> 00:30:01,145 We'll start with the modest sum of £ 5000. 272 00:30:01,270 --> 00:30:06,817 Did you just say £ 5000? -We earned that this week. 273 00:30:06,942 --> 00:30:12,614 With one piece of paper, from one trash can. 274 00:30:13,282 --> 00:30:20,539 No, my husband ... We've always been fair. I can't do this. 275 00:30:20,664 --> 00:30:26,044 Why not? It's legal. -No. It's not bingo or pool. 276 00:30:26,169 --> 00:30:30,506 It's like the pole. Only we already know the results. 277 00:30:30,631 --> 00:30:35,553 Do you reassure that, Mrs ...? -Merryweather. 278 00:30:35,678 --> 00:30:40,015 The stock exchange is the altar of capitilism. 279 00:30:40,140 --> 00:30:46,355 The slave market of the workers. After the revolution, the stock markets are gone. 280 00:30:46,480 --> 00:30:53,778 Shut up about that damn revolution. Are you in or not? 281 00:30:53,903 --> 00:30:56,906 New? 282 00:30:57,031 --> 00:31:00,618 The revolution is not here yet. Good. 283 00:31:00,743 --> 00:31:07,500 But it is against my principle to make money from workers. 284 00:31:07,625 --> 00:31:14,214 I'm setting up the business. And remember: Keep everything secret. 285 00:31:14,339 --> 00:31:20,095 A careless word to your husband or a colleague ... 286 00:31:20,220 --> 00:31:25,725 Need I say more? - Is it really okay? 287 00:31:25,850 --> 00:31:31,063 No one can forbid you to join the Salvation Army. 288 00:31:31,189 --> 00:31:37,736 Another thing: You could get information from colleagues. 289 00:31:37,861 --> 00:31:40,697 Use it, but don't tell them. 290 00:31:40,823 --> 00:31:46,244 And no matter how well it goes, we continue to be a maid. 291 00:31:46,369 --> 00:31:52,959 I mean, I have to ... Any questions? 292 00:31:53,084 --> 00:31:59,757 It will certainly be a great business. But I am not participating. 293 00:32:01,008 --> 00:32:04,345 You are not participating? How so? -With you ... 294 00:32:04,470 --> 00:32:10,350 but not with the Salvation Army. There is my ex. 295 00:32:22,737 --> 00:32:26,657 Should I take that? - Never mind, I'll do it. 296 00:32:26,783 --> 00:32:31,996 No problem. Two are as easy as one. 297 00:32:50,555 --> 00:32:54,058 Good morning, Mrs. Parish. 298 00:32:57,937 --> 00:33:00,690 Everything safe. 299 00:33:14,161 --> 00:33:16,955 32. 300 00:33:19,624 --> 00:33:26,255 33, here it is. No, that seems foreign. 301 00:33:26,380 --> 00:33:30,551 Maybe it should be 35. 302 00:33:32,678 --> 00:33:36,181 Come in, ladies. You're late. 303 00:33:36,306 --> 00:33:41,895 How are we supposed to find that if you put Ladezulu on the door? 304 00:33:42,020 --> 00:33:46,399 Not that smart, is it? That's our name: Ladezudu. 305 00:33:46,524 --> 00:33:53,448 Ladies Who Do - Ladies Who Do. - Very funny, you know. 306 00:33:53,698 --> 00:33:57,660 Gosh, this costs a lot of money. 307 00:33:57,785 --> 00:34:02,164 Is one of the most beautiful places in the city. But not cheap. 308 00:34:02,289 --> 00:34:07,920 How much? -Rent, heating, elevator. Together ... 309 00:34:08,045 --> 00:34:12,883 Does it cost ... - Never mind, don't spoil my day. 310 00:34:13,008 --> 00:34:18,388 Welcome to the first meeting of Dames Die Doen BV. 311 00:34:18,513 --> 00:34:21,599 Your material is there too, I see. 312 00:34:21,724 --> 00:34:28,356 Information is the source of all luxury. That information is in those bags. 313 00:34:28,481 --> 00:34:32,318 We just need to sift and sort. 314 00:34:32,443 --> 00:34:40,033 Much will be rubble, but in between there is also beautiful GOLD. 315 00:34:40,158 --> 00:34:43,411 Does anyone still have questions? 316 00:34:43,537 --> 00:34:47,749 Shall we start our business then? 317 00:34:53,421 --> 00:34:59,343 Sudden fall in Lochlan shares Information leak? 318 00:35:00,052 --> 00:35:08,769 Transumers are being discontinued Predictably says Whitforth 319 00:35:17,694 --> 00:35:22,448 Excuse me, are you his maid? -What? 320 00:35:22,573 --> 00:35:26,536 Of course not. I am his wife. 321 00:35:32,291 --> 00:35:36,420 You said, speak to colleagues. 322 00:35:36,545 --> 00:35:43,343 I meant fellow workers. Not the wives of the national leaders. 323 00:35:45,303 --> 00:35:49,516 We're making good progress, ladies. 324 00:35:49,641 --> 00:35:58,024 We now have £ 26007.64 in cash. - On paper, yes. 325 00:36:11,161 --> 00:36:15,415 I have got you. -What are you doing? 326 00:36:15,540 --> 00:36:21,546 Almost wrong, but I have you. -I said, what are you doing? 327 00:36:21,671 --> 00:36:28,344 The CV is full of mosquitoes. -It's not on. 328 00:36:28,469 --> 00:36:35,893 That's it. It's cold outside. They come to the heat. 329 00:36:36,018 --> 00:36:42,983 There is none. They want to leave again and see the mirror as an exit. 330 00:36:43,108 --> 00:36:47,987 Guess what I found in my toilet. -A mosquito? 331 00:36:48,112 --> 00:36:52,867 That's right. A very large mosquito. 332 00:36:53,326 --> 00:36:56,704 Do you see? It is full of it. 333 00:37:09,216 --> 00:37:12,260 He patched it up again. 334 00:37:16,931 --> 00:37:20,726 12 up. They have gone mad. 335 00:37:20,852 --> 00:37:24,605 How does he manage that? He knows nothing and knows no one. 336 00:37:24,730 --> 00:37:31,528 It does very well for such one. -He doubled his capital again. 337 00:37:32,654 --> 00:37:35,991 Why didn't I buy any of that? 338 00:37:38,326 --> 00:37:41,287 That's all. 339 00:38:07,938 --> 00:38:12,192 We are all affected by this, gentlemen. 340 00:38:12,317 --> 00:38:17,864 I get so tense, I don't even trust myself anymore. 341 00:38:18,531 --> 00:38:23,327 We need to find out who this Whitforth is. 342 00:38:23,452 --> 00:38:28,415 How does he get his information? -He knows everything I do. 343 00:38:28,540 --> 00:38:34,629 Gentlemen, wouldn't he be a spy? 344 00:38:34,796 --> 00:38:38,091 For whom? -A foreign power, which ... 345 00:38:38,216 --> 00:38:43,429 No, not that again. - You know anything better? 346 00:38:43,555 --> 00:38:47,850 Maybe he is a medium. They could be the future ... 347 00:38:47,975 --> 00:38:52,646 This is about shares. Let's take a look at those things. 348 00:38:52,772 --> 00:38:57,985 Take that Waldron case. I hadn't discussed it with anyone. 349 00:38:58,110 --> 00:39:04,449 No one. It was in my head. - Do you talk in your sleep? 350 00:39:04,574 --> 00:39:07,994 I am not married. 351 00:39:09,913 --> 00:39:16,252 Why this special meeting is? We got two pieces of information. 352 00:39:16,377 --> 00:39:21,799 In itself unimportant, but together. I'll explain. 353 00:39:21,924 --> 00:39:27,304 One thing we know is that the price of Pig Producers BV has fallen. 354 00:39:27,429 --> 00:39:33,477 Due to marketing problems. That's your slip of paper, Mrs. Higgins. 355 00:39:33,602 --> 00:39:41,568 I read from your magazine that Cash & Carry bought Supers land ... 356 00:39:41,693 --> 00:39:47,365 within seven miles of Pig Producers. They want to open a bacon factory. 357 00:39:47,490 --> 00:39:51,452 This boosts the price of Pig Producers. 358 00:39:51,577 --> 00:39:55,414 Sounds logical. -What do you want to do? 359 00:39:55,539 --> 00:40:01,712 That we put everything on Pig Producers. -Everything? 360 00:40:01,837 --> 00:40:04,839 That's a big risk, isn't it? -Certainly. 361 00:40:04,965 --> 00:40:08,593 But such information never comes again. 362 00:40:08,718 --> 00:40:13,514 Putting money on pigs is like putting money on horses, isn't it? 363 00:40:13,639 --> 00:40:18,477 Not really. The pigs are already here. They are building the factory. 364 00:40:18,602 --> 00:40:26,652 The rate doubles. If that happens, we will have £ 120,000 in the cut. 365 00:40:26,777 --> 00:40:31,073 Shall we vote on it, ladies? Who's for it? 366 00:40:31,198 --> 00:40:35,577 Come on, I still have to iron. 367 00:40:35,702 --> 00:40:39,998 I do like Irish bacon. 368 00:40:40,164 --> 00:40:43,668 I still hang, whether that is for a pig or a sheep. 369 00:40:43,793 --> 00:40:49,048 What are we voting for? -Pigs. 370 00:40:49,548 --> 00:40:52,843 Unanimously adopted. 371 00:41:12,487 --> 00:41:17,825 If they sign right away, that's worth £ 100 each. 372 00:41:17,950 --> 00:41:23,705 I don't like it. They have rights. -Working, are you starting again? 373 00:41:23,831 --> 00:41:32,214 Look. If we don't get them out , we have to borrow money at 50%. 374 00:41:37,552 --> 00:41:41,722 I don't understand those people here. 375 00:41:41,973 --> 00:41:50,481 They live better in such a new neighborhood, which we recently saw in the North. 376 00:41:50,606 --> 00:41:57,529 I am amazed at you. Worker and errand boy for the boss. 377 00:41:57,654 --> 00:42:02,867 As thin as a bar. Have you eaten? 378 00:42:02,993 --> 00:42:06,996 I ask: When did you eat? I'm trying to say that. 379 00:42:07,121 --> 00:42:11,375 To be honest: I didn't eat. -But your bosses do, huh? 380 00:42:11,501 --> 00:42:17,214 See them there stuffing themselves with goose and caviar. Tell them ... 381 00:42:17,339 --> 00:42:23,262 that the gutters will be full of blood before they get us out of here. 382 00:42:23,387 --> 00:42:27,015 Come on, go tell them that. 383 00:42:30,852 --> 00:42:36,566 Come on, try one. You will like them very much. 384 00:42:37,066 --> 00:42:44,156 Who's there, honey? -We have to wait a little longer, right? 385 00:42:44,281 --> 00:42:47,576 Mrs Gubbins? 386 00:42:48,202 --> 00:42:53,874 You're just in time to see your husband get £ 100. 387 00:42:53,999 --> 00:42:56,293 Why that? 388 00:42:56,418 --> 00:43:01,715 You just have to agree to move within a month. 389 00:43:01,840 --> 00:43:07,136 Unfortunately, we cannot. -Shut up now. 390 00:43:07,261 --> 00:43:11,140 And let that mister finish. 391 00:43:11,265 --> 00:43:14,226 You draw. 392 00:43:14,685 --> 00:43:19,440 A good decision. Which you will not regret. 393 00:43:19,565 --> 00:43:22,943 that I know for sure. 394 00:43:28,114 --> 00:43:34,621 You know, we were moving next week anyway. Bye. 395 00:43:46,882 --> 00:43:50,260 Good afternoon madam. - We don't have to do anything today. 396 00:43:50,385 --> 00:43:56,141 Anyway, ma'am. Really. -If you wake my husband, he'll kill you. 397 00:43:56,266 --> 00:44:05,400 Not if he knows what I'm here for. To give you £ 100. 398 00:44:08,778 --> 00:44:12,406 Mrs. Merryweather ... - Then what? 399 00:44:12,531 --> 00:44:18,495 These houses are being demolished to make way for new construction. 400 00:44:18,620 --> 00:44:22,833 My company wants to start as soon as possible. 401 00:44:22,958 --> 00:44:29,798 Sign this statement that you will be leaving the house within a month. 402 00:44:29,923 --> 00:44:35,428 And you get £ 100. -My husband doesn't want to move. 403 00:44:35,553 --> 00:44:41,934 It's not what he wants, it's what he has to do. 404 00:44:42,059 --> 00:44:46,605 We have the law on our side. And the municipality. 405 00:44:46,730 --> 00:44:50,817 We hit the municipal man into the hospital. 406 00:44:50,943 --> 00:44:55,071 I want to be the best I can. 407 00:44:55,197 --> 00:45:00,535 It's not about what he wants. Your husband needs to reason. 408 00:45:00,660 --> 00:45:04,414 Otherwise ... -Other, what? 409 00:45:04,539 --> 00:45:11,087 You are lucky that I have a good time, so I explain something. 410 00:45:11,212 --> 00:45:15,841 We are not moving. For nobody. 411 00:45:15,966 --> 00:45:20,470 And if you bother me and my wife again ... 412 00:45:20,595 --> 00:45:27,519 I will crush you on that wall. Got it? -You explained it clearly. 413 00:45:29,979 --> 00:45:34,317 Next time I'll break your neck. 414 00:45:42,533 --> 00:45:46,870 What is this? -Tea, smart. What did you think? 415 00:45:46,995 --> 00:45:53,168 It's not what I think it is. It looks like hot dishwater. 416 00:45:53,293 --> 00:45:58,423 Mine tasted great. -Do you like tap water? 417 00:45:58,548 --> 00:46:04,887 Others want boiled water. -It's been cooked. You heard the kettle. 418 00:46:05,012 --> 00:46:11,644 What I heard doesn't make the taste. This is not cooked. 419 00:46:12,228 --> 00:46:15,230 Go cook your head. 420 00:46:15,939 --> 00:46:22,654 God forgive you, I can't. Never, even if I turn 100. 421 00:46:22,779 --> 00:46:26,866 But she has lived here for 60 years. She is over 80. 422 00:46:26,991 --> 00:46:32,038 Moving will kill her. She is very fragile. 423 00:46:32,163 --> 00:46:39,086 You don't want to think about those things, but how much longer does she have? 424 00:46:39,211 --> 00:46:46,260 What do you think? -No idea. Her mother was 104. 425 00:46:46,385 --> 00:46:52,599 104? That is in 24 years. We begin this work immediately. 426 00:46:52,724 --> 00:46:57,478 Is for your own good. All these houses are being demolished. 427 00:46:57,604 --> 00:47:03,359 Bulldozers, dynamite, dust are coming. And bang everywhere. 428 00:47:03,484 --> 00:47:10,658 She loves to shoot. When the bombs fell, she was standing in front of the window. 429 00:47:10,783 --> 00:47:18,331 If people are unreasonable we let the judge decide. 430 00:47:18,457 --> 00:47:25,046 Dear virtue. I'm sure ... - Every judge says a modern ... 431 00:47:25,171 --> 00:47:29,384 flat, better than a dusty shack like this. 432 00:47:29,509 --> 00:47:35,264 I'm talking to her. Then she sees the wisdom of moving. 433 00:47:35,389 --> 00:47:39,018 We can try. 434 00:47:40,436 --> 00:47:47,275 How dare you imagine such a thing? Get out of my house and stay out. 435 00:47:48,985 --> 00:47:53,156 Parish. Just note that it is questionable. 436 00:47:54,741 --> 00:47:57,910 How are you doing? -With me? 437 00:47:58,036 --> 00:48:03,833 I just pulled through the garden and tipped over the fence. 438 00:48:03,958 --> 00:48:09,213 I have a signature. Was difficult but I convinced him. 439 00:48:09,338 --> 00:48:13,592 A? You must have them all to start. 440 00:48:13,717 --> 00:48:19,139 Do you know what she said? The gutters fill with blood before they leave here. 441 00:48:19,264 --> 00:48:23,393 She is right. -You have that old whine? 442 00:48:23,518 --> 00:48:27,772 There is a fortune in this case and about half is yours. 443 00:48:27,897 --> 00:48:32,943 No, Jimmy. It's all yours. Because I'm going to our partnership ... 444 00:48:33,069 --> 00:48:36,739 before you have to borrow money at 60% ... 445 00:48:36,864 --> 00:48:42,286 to be able to repay the loan by 50% . 446 00:48:43,787 --> 00:48:46,581 Old slapjanus. 447 00:49:02,596 --> 00:49:05,558 Tomorrow. 448 00:49:07,393 --> 00:49:10,229 Good morning. 449 00:49:18,361 --> 00:49:22,866 You wonder why I slept here? 450 00:49:33,125 --> 00:49:36,879 I was waiting for you. 451 00:49:41,466 --> 00:49:45,720 What's in that bottle? -Tea. 452 00:49:45,846 --> 00:49:48,807 Can you miss a cup? -Go ahead. 453 00:49:48,932 --> 00:49:52,352 I have a sandpaper throat. 454 00:49:53,978 --> 00:49:56,439 I was celebrating. 455 00:49:56,564 --> 00:50:01,777 From shack to villa in 15 years. 456 00:50:03,529 --> 00:50:09,159 That is the truth. I was born in a shack. 457 00:50:09,284 --> 00:50:14,372 My partner thinks I 'm going back there . Well, my ex-partner. 458 00:50:14,498 --> 00:50:19,627 He withdrew and took his capital with him. 459 00:50:19,753 --> 00:50:25,425 Will you give up Pitt Street now? -Never in my life. 460 00:50:25,550 --> 00:50:31,347 If you're stripped like that, how can you go on with that? 461 00:50:35,100 --> 00:50:37,853 Come here. 462 00:50:40,230 --> 00:50:45,485 Don't get upset by higher funding. It's very simple. 463 00:50:45,610 --> 00:50:50,907 The secret is to use other people's money. 464 00:50:51,616 --> 00:50:56,537 The contractor receives a share of the profit. So it works for free. 465 00:50:56,662 --> 00:51:01,667 I am selling the offices floor by floor. Prepaid. 466 00:51:01,792 --> 00:51:08,423 I already earn before the foundation. -Very smart, say. 467 00:51:08,549 --> 00:51:12,010 When everything is inside. -Thanks, I smoke my own. 468 00:51:12,135 --> 00:51:17,223 Come on, treat yourself. Enjoy it. 469 00:51:19,601 --> 00:51:25,148 I will be honest. I have to start on Pitt Street ... 470 00:51:25,273 --> 00:51:31,195 or sell everything at a great loss. I'm in it up to my neck. 471 00:51:32,821 --> 00:51:38,410 I have to save what I can and have to start on Pitt Street. 472 00:51:38,535 --> 00:51:45,458 You can help me, Mom. There is £ 500 for you. 473 00:51:45,583 --> 00:51:48,253 To do something? -Nothing. 474 00:51:48,378 --> 00:51:56,260 You said: Nothing is for nothing. - Almost nothing, then. 475 00:51:56,385 --> 00:52:02,808 Convince the tenants to sign the statement before Monday. 476 00:52:02,933 --> 00:52:06,853 £ 1000. I don't give more. 477 00:52:06,979 --> 00:52:14,361 You can really use it. You don't have a nail to scratch yourself. 478 00:52:15,111 --> 00:52:20,700 You don't get it, do you? We don't want to move. 479 00:52:20,825 --> 00:52:26,872 Someone starts that work. Even if I don't. 480 00:52:26,997 --> 00:52:32,086 Grab what you can. Treat yourself. 481 00:52:32,211 --> 00:52:39,468 Do I have to sell my friends? You don't buy friends with money. 482 00:52:39,593 --> 00:52:42,929 No, I keep what I have. 483 00:52:43,054 --> 00:52:47,892 Okay, then I'll do it the hard way. 484 00:52:49,894 --> 00:52:52,688 Spy is coming. Cigarettes out. 485 00:52:52,813 --> 00:52:58,319 Spy is coming. Cigarettes out? Another fool who calls wrong. 486 00:52:58,444 --> 00:53:05,325 You wanted to say what you intend to do. -For real? Never mind, Mom. 487 00:53:05,450 --> 00:53:08,870 You will notice that soon enough. 488 00:53:15,752 --> 00:53:19,005 Thanks for the tea. 489 00:53:33,810 --> 00:53:38,231 Hello, is that James Ryder? This is Mark Strang. 490 00:53:38,356 --> 00:53:43,236 My associates and I want to participate in the Pitt Street Project. 491 00:53:43,361 --> 00:53:48,074 But it must start immediately. Our capital should not be stuck. 492 00:53:48,199 --> 00:53:53,496 The contractor will start on the empty houses on Monday . Is that fast enough? 493 00:53:53,621 --> 00:53:58,834 I will be honest. We heard about your problems there. 494 00:53:58,959 --> 00:54:04,172 What old cakes are tricky. I'll take care of that. It'll be fine. 495 00:54:04,298 --> 00:54:08,635 I hope so, because in case of problems we are gone. 496 00:54:08,760 --> 00:54:13,556 There is the beep. I'll be there Monday morning. 497 00:54:13,681 --> 00:54:19,145 Did I hear voices? -I was singing. 498 00:54:20,062 --> 00:54:26,193 Then the supervisor came. - Interesting, but it won't help you. 499 00:54:26,318 --> 00:54:32,658 Even Mr. Strang leaves, someone else buys it. 500 00:54:32,783 --> 00:54:39,914 Let's do that. We buy it. -Why? What do we do with it? 501 00:54:40,040 --> 00:54:47,797 If Ryder is allowed to build offices, we can build two flats with shops. 502 00:54:47,922 --> 00:54:51,342 We buy the area. -We don't have the money. 503 00:54:51,467 --> 00:54:57,640 It will if that pig deal continues. -You don't know what you're saying. 504 00:54:57,765 --> 00:55:02,269 I know exactly. Suppose we buy that area. 505 00:55:02,394 --> 00:55:08,692 Then we don't have a cent to spare, do we? How can we build those flats? 506 00:55:08,817 --> 00:55:16,157 What do you know about higher funding? -It's a matter of math. 507 00:55:16,282 --> 00:55:20,036 The secret is to use other people's money. 508 00:55:20,161 --> 00:55:24,707 The contractor participates for a share of the profit. It then works for free. 509 00:55:24,832 --> 00:55:29,211 Then we rent out everything before even the foundation is laid. 510 00:55:29,336 --> 00:55:34,966 Now we just have to wait for the pigs to bring us the bacon. 511 00:55:35,091 --> 00:55:37,594 Moment. 512 00:55:37,844 --> 00:55:41,973 This is Colonel Whitforth. Hello Roderick. 513 00:55:42,098 --> 00:55:48,938 I heard you bought some of those pig stock. Smart... 514 00:55:49,063 --> 00:55:53,526 What news? - They're bankrupt. 515 00:56:02,200 --> 00:56:06,329 What happened? What is wrong? 516 00:56:06,454 --> 00:56:10,875 Swine fever. - Not our pigs? 517 00:56:11,000 --> 00:56:15,671 They haven't died, have they? -All 15,000. 518 00:56:15,797 --> 00:56:20,593 And where is our capital? -Totally gone. 519 00:56:20,718 --> 00:56:25,180 What did I say? I told you not to. 520 00:56:25,305 --> 00:56:29,017 Order! Order! 521 00:56:29,142 --> 00:56:35,523 Listen. The colonel put it to the vote and it was passed. 522 00:56:35,649 --> 00:56:40,695 We do n't have to blame him or each other . 523 00:56:40,820 --> 00:56:48,160 We haven't seen the money, have we? They were just numbers on paper. 524 00:56:48,285 --> 00:56:51,872 I do n't even think it's that important. 525 00:56:51,997 --> 00:56:58,253 We can't stop Ryder from demolishing Pitt Street now. 526 00:56:58,378 --> 00:57:01,673 Higher funding. 527 00:57:01,965 --> 00:57:05,468 It's a weird trade. 528 00:57:05,802 --> 00:57:10,098 10 minutes ago we had 15,000 pigs. 529 00:57:10,223 --> 00:57:14,435 Now we can't even share a ham sandwich. 530 00:57:29,658 --> 00:57:34,079 Look at that mess. 531 00:57:38,958 --> 00:57:42,795 That's it then. We're going to have tea. 532 00:57:42,920 --> 00:57:47,258 I told you, the big bosses eventually beat you. 533 00:58:32,008 --> 00:58:34,719 Keep waiting. 534 00:58:35,762 --> 00:58:41,934 Have they started on my house yet? I'll tell them something. 535 00:58:42,518 --> 00:58:46,897 Colonel, what are you bringing here? -Important news. 536 00:58:47,022 --> 00:58:52,027 What happened? Are those pigs alive again? 537 00:58:52,152 --> 00:58:56,823 Even better. This just came in on the telex. 538 00:58:56,948 --> 00:59:02,287 Large amounts of valuable minerals have been found in Ireland. 539 00:59:02,412 --> 00:59:08,418 When burying the pigs. -Gives great speculation with ... 540 00:59:08,543 --> 00:59:11,963 Pig Producers shares. 541 00:59:12,088 --> 00:59:18,510 Will we get our capital back? -Absolutely. Even a lot more. 542 00:59:18,636 --> 00:59:24,099 Too late to save the street. Maybe not yet. 543 00:59:24,224 --> 00:59:34,609 Do you remember what Mr. Strang said? If problems arise, I will be gone. 544 00:59:34,734 --> 00:59:41,073 We're gonna get him into a lot of trouble, aren't we? 545 00:59:45,411 --> 00:59:49,623 You're going back to that device of yours ... 546 00:59:49,748 --> 00:59:56,463 and we stay here to take care of Mr. Ryder and Mr. Strang. 547 01:00:01,509 --> 01:00:05,221 Are we going with your car? -With yours. 548 01:00:05,346 --> 01:00:08,850 A second phone is being built in my Rolls . 549 01:00:08,975 --> 01:00:12,520 You had to sell it, didn't you? 550 01:00:25,949 --> 01:00:33,957 This cart has served me for 17 years. I don't waste money on a Rolls. 551 01:00:34,832 --> 01:00:38,085 Be careful with that running board. 552 01:00:38,211 --> 01:00:42,548 Beware. There comes that ball mince. 553 01:00:48,679 --> 01:00:51,431 Here it is. 554 01:00:51,556 --> 01:00:55,727 They hired you. We have to demolish these houses. 555 01:00:55,852 --> 01:01:02,609 We start with the empty one. We can't make a mistake, can we? 556 01:01:03,318 --> 01:01:07,738 6, 8, 13, 15, 18 and 22. That's the one at the end. 557 01:01:07,864 --> 01:01:14,662 Forward turns on the compressor. Unload the tool. To start. 558 01:01:16,080 --> 01:01:22,961 I do not get it. Her heartbeat says she will live for another 20 years. 559 01:01:23,086 --> 01:01:25,547 I can't find anything at all. 560 01:01:25,672 --> 01:01:33,096 But old people often know best when it is their time. 561 01:01:33,221 --> 01:01:37,975 How bad. Very. 562 01:01:38,100 --> 01:01:44,148 She needs absolute rest. I give something so that she gets some sleep. 563 01:01:44,273 --> 01:01:50,529 In the meantime, give her everything she wants. In moderation, huh? 564 01:01:50,654 --> 01:01:56,159 A drop of gin or whiskey. Poor soul. 565 01:01:56,284 --> 01:02:00,330 I die. I know that I am dying. 566 01:02:00,455 --> 01:02:05,585 Don't forget: Absolute silence. 567 01:02:18,305 --> 01:02:21,349 Can you hear me? 568 01:02:24,978 --> 01:02:28,565 Would you like to tell us what you are doing? Do you know that... 569 01:02:28,690 --> 01:02:34,654 And do you know a sweet old lady is dying in that house ? 570 01:02:34,779 --> 01:02:41,702 Yes, die. You heard me right? If you start that machine before them ... 571 01:02:43,037 --> 01:02:48,542 When you start again, I'll let the police loose on you. 572 01:02:51,211 --> 01:02:53,630 I was just doing my job. 573 01:02:53,755 --> 01:03:00,928 How would you feel if your mother were dying there? 574 01:03:01,054 --> 01:03:08,018 Poor old lady. Lies there, wandering in her mind. 575 01:03:08,144 --> 01:03:14,858 Terrified. Thinking the bombings have started again. 576 01:03:14,983 --> 01:03:20,072 I do not know what to do. -I can only think of one thing. 577 01:03:20,197 --> 01:03:27,203 We have to call a meeting. Hey, buddies? Come with me. 578 01:03:38,631 --> 01:03:41,258 We are enough to make a decision. 579 01:03:41,383 --> 01:03:46,305 I don't need to see your cards. Let's start right away ... 580 01:03:46,430 --> 01:03:53,853 A little closer. There's a spy on the outside of our group. 581 01:03:55,563 --> 01:04:00,943 Here comes Ryder. And that must be Strang. 582 01:04:05,364 --> 01:04:08,492 They definitely have a tea break. 583 01:04:08,617 --> 01:04:12,704 What is happening here? Who is the foreman? 584 01:04:12,830 --> 01:04:18,919 I am the foreman. -Why don't your men work? 585 01:04:19,044 --> 01:04:24,299 Why aren't your men working? -Be quiet. 586 01:04:25,258 --> 01:04:27,760 I'll tell you what's wrong. 587 01:04:27,885 --> 01:04:33,683 There an old lady lies dying. And this one... 588 01:04:33,808 --> 01:04:39,730 gentlemen were so sweet to stop working. 589 01:04:39,855 --> 01:04:45,527 So sweet to hold up? And we had a meeting. 590 01:04:45,652 --> 01:04:50,198 This decision was passed unanimously. 591 01:04:50,323 --> 01:04:57,830 We recognize the influence of this work on that lady. We will stop for now. 592 01:04:57,955 --> 01:05:00,791 You mean Grandma Parish? 593 01:05:00,917 --> 01:05:05,504 She won't notice even if she gets under your bulldozer. 594 01:05:05,629 --> 01:05:11,051 Don't listen to him. This is that poor lady's daughter. 595 01:05:11,176 --> 01:05:14,388 How old is your mother, honey? -81. 596 01:05:14,513 --> 01:05:19,142 Did you hear that? 81. 597 01:05:19,267 --> 01:05:23,730 Isn't she entitled to some peace and quiet? 598 01:05:23,855 --> 01:05:27,775 She lies there so fragile and weak. 599 01:05:27,900 --> 01:05:35,282 Not when I spoke to her. -She deteriorated very quickly. 600 01:05:35,407 --> 01:05:41,163 If she's so sick, she should be in the hospital. 601 01:05:41,288 --> 01:05:45,834 I pay for an ambulance. -She can't be transported. 602 01:05:45,959 --> 01:05:52,757 This is a scam. She wants to stop the demolition. 603 01:05:52,882 --> 01:05:58,763 Have you seen the old taa ... lady? -No, not yourself. 604 01:05:58,888 --> 01:06:05,102 Of course not. Ask to see them. 605 01:06:05,227 --> 01:06:11,108 It costs your company a lot of money if I subpoena you. 606 01:06:11,233 --> 01:06:16,655 It doesn't hurt if I take a look. 607 01:06:16,780 --> 01:06:19,783 Good. Just have a look. 608 01:06:19,908 --> 01:06:25,621 Do not forget that she is unconscious. - Then she won't be bothered either. 609 01:06:25,747 --> 01:06:29,500 She is occasionally unconscious. 610 01:06:29,750 --> 01:06:33,295 Would you like to follow me? 611 01:06:35,214 --> 01:06:38,884 Do you know what to do, Mom? -I do know. 612 01:06:39,009 --> 01:06:42,804 I've seen more people die than the two of you together. 613 01:06:42,929 --> 01:06:47,767 I have to ask you to be very, very quiet. 614 01:06:47,892 --> 01:06:51,104 Just walk along. 615 01:06:51,229 --> 01:06:54,399 Here they come. 616 01:07:04,533 --> 01:07:07,619 Poor old soul. 617 01:07:08,704 --> 01:07:15,168 How long do you think? -She can hang around for days. 618 01:07:17,420 --> 01:07:21,382 There he is. He is. 619 01:07:22,467 --> 01:07:27,096 I threw it out once and I do it again. 620 01:07:27,430 --> 01:07:31,267 All get out of my house. 621 01:07:36,688 --> 01:07:41,318 You had to stay out of my house and I meant it. 622 01:07:41,443 --> 01:07:44,571 Get out and stay out. 623 01:07:45,947 --> 01:07:49,951 I am gone. -I would stay here. 624 01:07:50,076 --> 01:07:55,206 You're not gaining ... - You get what I mean? 625 01:07:57,958 --> 01:08:01,545 What do we do now? It's 11 o'clock. 626 01:08:01,670 --> 01:08:06,133 She does get tired or run out of ammunition. 627 01:08:07,926 --> 01:08:13,390 She now uses heavy artillery. -I don't go out a million years in it. 628 01:08:13,515 --> 01:08:19,187 What am I saying? Not in a trillion years. 629 01:08:23,316 --> 01:08:27,236 A bulldozer cannot get it underground yet. 630 01:08:27,361 --> 01:08:29,655 I talk to the men. 631 01:08:29,780 --> 01:08:34,368 What happened? -She read them the Levites. 632 01:08:34,493 --> 01:08:38,080 Everything was going well until she saw Ryder. 633 01:08:38,205 --> 01:08:42,626 Then she went crazy. 634 01:08:42,876 --> 01:08:47,839 I'm calling the police. A few officers will make sense of them. 635 01:08:47,964 --> 01:08:52,927 Once it is in motion, no one will stop it. 636 01:08:53,052 --> 01:08:56,681 Well, you get until 12 o'clock. 637 01:09:01,060 --> 01:09:03,812 War council in my house. 638 01:09:03,937 --> 01:09:10,819 They put us to the task. -Good. We passed this motion. 639 01:09:10,944 --> 01:09:17,158 We note that previous decisions are not taken into account . 640 01:09:17,283 --> 01:09:20,703 And we declare a status quo in this state. 641 01:09:20,828 --> 01:09:25,666 And that means? -That we go back to work. 642 01:09:25,791 --> 01:09:31,046 Awesome. Fantastic. -After the tea break. 643 01:09:31,171 --> 01:09:35,676 Tea break? They haven't done anything yet. 644 01:09:35,801 --> 01:09:42,098 They've been up and running since 8:00. -I pay extra if they continue to work. 645 01:09:42,223 --> 01:09:47,979 They can't do that. Then they are thrown out of the Bond. 646 01:09:48,604 --> 01:09:52,108 What's wrong now? -They have a tea break. 647 01:09:52,233 --> 01:09:57,029 That was when I came. -No. The men have been mad. 648 01:09:57,154 --> 01:10:02,910 But when they finish the tea, they never wanted them to ... 649 01:10:03,035 --> 01:10:06,205 Then they are not the only ones. 650 01:10:06,330 --> 01:10:11,376 They call the police. - Well, do they bring that in? 651 01:10:11,501 --> 01:10:15,380 We can not fight the police . 652 01:10:15,505 --> 01:10:20,426 Yes, if you have to. No more desperate talk, please. 653 01:10:20,551 --> 01:10:26,140 And if they use those machines? - We gotta stop that, huh? 654 01:10:26,265 --> 01:10:31,812 The French resistance was very good against the German army. 655 01:10:31,937 --> 01:10:35,732 There are more than four of them. - We will, too. 656 01:10:35,858 --> 01:10:42,697 Get this to all the people in the street ASAP , Eddie. 657 01:10:42,822 --> 01:10:46,618 You want to sue old Grandma Parish for violence? 658 01:10:46,743 --> 01:10:53,040 No, I have hard-working men here and problems are coming. 659 01:10:53,166 --> 01:10:58,629 What do they do against a bulldozer? -You don't know those old dragons. 660 01:10:58,754 --> 01:11:03,842 There are more problems coming and there is no police ... 661 01:11:03,967 --> 01:11:09,514 I send a message to some right people. 662 01:11:15,228 --> 01:11:19,357 Get this around on Orpington Street quickly . 663 01:11:20,191 --> 01:11:24,904 Come on, let's get to work. Start the compressor. 664 01:11:25,029 --> 01:11:30,868 Pick up all those stones so that the bulldozer can start. 665 01:11:32,494 --> 01:11:35,664 You're not working overtime, are you? 666 01:11:35,789 --> 01:11:40,418 They're not in a hurry, are they? -You know the British worker. 667 01:11:40,544 --> 01:11:45,256 Loses every trick except the last. -Is that right? 668 01:11:47,967 --> 01:11:56,142 Come on, let's go out. Behave normally and do nothing punishable. 669 01:11:56,267 --> 01:12:00,604 Or don't get caught in the act. 670 01:12:14,200 --> 01:12:19,831 Hello, Mrs. Pine. -Hey everyone. Just go. 671 01:12:22,375 --> 01:12:27,254 Rose. 672 01:12:27,379 --> 01:12:30,674 How nice to see you. I haven't seen your times. 673 01:12:30,799 --> 01:12:35,637 Yes, not since my surgery. 674 01:12:35,762 --> 01:12:42,602 It bothered me on a Wednesday, no I'm lying, it was a Tuesday. 675 01:12:42,727 --> 01:12:47,106 How sick I was. -But now you look perfect. 676 01:12:47,231 --> 01:12:50,318 I can't get over it yet. 677 01:12:50,443 --> 01:12:55,114 You go over there and stop that loading shovel. 678 01:12:55,239 --> 01:12:58,075 You're going to be tricky there. 679 01:12:58,200 --> 01:13:01,578 What are the police? 680 01:13:09,794 --> 01:13:14,757 Where can I find Mr Ryder? - You found it. 681 01:13:14,882 --> 01:13:18,678 What's the problem, sir? 682 01:13:20,179 --> 01:13:27,436 Saunders. Ask the women, ladies, to get away from that loading shovel. 683 01:13:34,151 --> 01:13:37,946 On Friday I had to go to hospital again. 684 01:13:38,071 --> 01:13:44,869 The ambulance arrived at 1:00 am. At 2:00 am I was ready for the table. 685 01:13:44,994 --> 01:13:52,251 When I saw that, I thought, girl ... - Ladies, will you please ... 686 01:13:52,376 --> 01:13:58,507 Then we did not receive milk or mail. - Just a little bit further, please. 687 01:14:04,554 --> 01:14:07,849 Get out of here. 688 01:14:08,516 --> 01:14:15,523 When I came to, the doctor said I was happily alive. 689 01:14:15,648 --> 01:14:19,485 How bad. -I lay on that ... 690 01:14:19,610 --> 01:14:26,200 You will be hurt if you stay here. - Did they find out what it was? 691 01:14:26,325 --> 01:14:31,496 How are you? You look bad. 692 01:14:31,621 --> 01:14:35,625 I just had a terrible operation. - Then you shouldn't be here. 693 01:14:35,750 --> 01:14:39,254 Come here, Bert. Lend a hand. 694 01:14:39,379 --> 01:14:42,673 Grab it. Here we go. 695 01:14:48,596 --> 01:14:55,144 Why isn't he getting help? If you're looking for me, I'll be in my car. 696 01:14:59,564 --> 01:15:04,444 They are bad enough. Don't you start again now. 697 01:15:05,320 --> 01:15:10,742 How are you? What a pity. 698 01:15:13,202 --> 01:15:15,955 Get help. 699 01:15:16,080 --> 01:15:21,585 Call headquarters and have them send another car. 700 01:15:21,710 --> 01:15:26,590 You haven't had surgery, have you? Thank God. 701 01:15:33,471 --> 01:15:38,017 If you don't start that thing right away and demolish something ... 702 01:15:38,142 --> 01:15:41,729 I go crazy. 703 01:15:57,202 --> 01:16:01,748 Someone drained my fuel. 704 01:16:02,791 --> 01:16:08,171 B-Blauw at the desk. 705 01:16:19,098 --> 01:16:22,976 Will you please continue on, ladies? 706 01:16:23,393 --> 01:16:27,439 Arrest them all anyway. -They don't stand still long enough ... 707 01:16:27,564 --> 01:16:34,028 to pick up for hindering. And in what? There are at least 50 of them. 708 01:16:34,154 --> 01:16:38,199 Did you send that message? Why no? I said so ... 709 01:16:38,282 --> 01:16:44,038 Where did you not send it? -The antenna is gone. I do not get it. 710 01:16:44,163 --> 01:16:47,166 But I do. 711 01:16:48,042 --> 01:16:51,670 There is a telephone booth there. Call them immediately. 712 01:16:51,795 --> 01:16:56,216 Tell me I want two arrest vehicles too. 713 01:17:03,223 --> 01:17:07,518 May I, ma'am? -Can I have a second? 714 01:17:07,643 --> 01:17:11,314 It's five to twelve, and if ... -Yes, yes. 715 01:17:11,439 --> 01:17:18,279 If nothing happens soon, you go back to Bradford. 716 01:17:24,785 --> 01:17:29,039 Come on, you ca n't stand here all day. 717 01:18:07,241 --> 01:18:09,952 I'm not bothering you, am I? 718 01:18:10,077 --> 01:18:16,500 May I emphasize how important it is that we begin this work? 719 01:18:16,625 --> 01:18:19,711 As soon as the driver is back and help ... 720 01:18:19,837 --> 01:18:25,467 That idiot is waiting at the phone booth. 721 01:18:25,675 --> 01:18:29,763 Ma'am, can I go through? 722 01:18:34,142 --> 01:18:37,228 There is a lady in it. - Get her out, man. 723 01:18:37,353 --> 01:18:39,730 Excuse me, ma'am ... 724 01:18:39,855 --> 01:18:45,361 I'm tired of you intruding here . This is a public cell. 725 01:18:45,486 --> 01:18:50,073 I know. -And I'm public and I use it. 726 01:18:50,199 --> 01:18:55,120 I have an important conversation. - Me too and I paid for it. 727 01:18:55,245 --> 01:18:59,332 And I make that. Sorry, Colonel. 728 01:18:59,457 --> 01:19:05,171 There's a cop in the cell and ... 729 01:19:06,130 --> 01:19:10,217 Saunders. Walking in the car ... 730 01:19:10,342 --> 01:19:16,557 say on the desk: If I don't have two cell cars within 15 minutes ... 731 01:19:16,682 --> 01:19:20,727 I let the air force come. 732 01:19:49,713 --> 01:19:54,843 I am a man of my word. I said until noon. 733 01:19:54,968 --> 01:20:00,723 So you still have three minutes to demolish something. 734 01:20:48,268 --> 01:20:51,688 Watch what you did. 735 01:20:51,813 --> 01:20:57,485 Killer. -It was just an old wreck. 736 01:20:57,610 --> 01:21:04,742 Was worth £ 50 at most. - Do you know what you're saying? 737 01:21:16,295 --> 01:21:21,967 I said, I'll pay for the damage. 738 01:21:23,593 --> 01:21:30,224 Pay? You'll hear from my lawyer as soon as I get to Bradford . 739 01:21:30,349 --> 01:21:37,815 I'm suing you for shock, damage, expense, loss ... 740 01:21:38,274 --> 01:21:41,318 and the car. 741 01:21:58,459 --> 01:22:02,922 Funny how your luck can change. -Indeed. 742 01:22:03,047 --> 01:22:09,637 To think there would be two offices there. 743 01:22:09,803 --> 01:22:13,473 There a fountain. 744 01:22:13,599 --> 01:22:18,812 And a golden statue. Painted, of course. 745 01:22:18,937 --> 01:22:23,900 And now? - Now you want to sell it. 746 01:22:24,025 --> 01:22:30,990 Moment. Who are you? My name is Colonel Whitforth. 747 01:22:32,116 --> 01:22:37,830 Do we discuss that at lunch? Come to my office tomorrow. 748 01:22:37,955 --> 01:22:40,874 12:00 pm? 749 01:22:43,585 --> 01:22:51,009 What a pleasure. Come in and meet my Board of Directors. 750 01:22:57,974 --> 01:23:01,852 Workers. All workers. -Can you take it? 751 01:23:01,978 --> 01:23:07,941 So that's how you did it? Why didn't I come up with that myself? 752 01:23:08,067 --> 01:23:12,905 You bunch of ... - Well, Mr. Ryder. 753 01:23:13,030 --> 01:23:16,867 You achieve nothing with flattering. 754 01:23:16,992 --> 01:23:21,121 We invite you to join the Council. 755 01:23:21,246 --> 01:23:26,751 Shall we discuss everything over lunch in the Savoy? 756 01:23:27,627 --> 01:23:33,507 Something terrible has happened. - Come on, tell me. 757 01:23:33,632 --> 01:23:38,262 When I told my mother that she would be in a nice flat ... 758 01:23:38,387 --> 01:23:43,934 she said we wouldn't get her out in a million years. 759 01:23:44,059 --> 01:23:48,104 All thunders. - She can't make us do that. 760 01:23:48,229 --> 01:23:52,483 We offer her a replacement house. 761 01:23:52,609 --> 01:23:59,282 Well. We go for lunch first. And then I beat that old man ... 762 01:23:59,407 --> 01:24:03,869 Beware. -Shall we go? 763 01:24:18,800 --> 01:24:23,304 Shall we join the ladies? 62441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.