All language subtitles for Gold.Rush.S13E10Ikgfkuyf

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,000 --> 00:00:14,437 Oh, me. 2 00:00:15,000 --> 00:00:16,344 Parker has pulled me off a loader. 3 00:00:16,448 --> 00:00:18,965 He really needs help organizing this Alaskan trip. 4 00:00:19,068 --> 00:00:22,275 In true Parker style, he's left all of this to the very last minute. 5 00:00:22,379 --> 00:00:26,172 He's super busy here. Like, this operation alone is so much going on, 6 00:00:26,275 --> 00:00:28,586 there's so much dirt to move out there. 7 00:00:28,689 --> 00:00:31,482 We were understaffed and yeah, it's just chaotic. 8 00:00:31,586 --> 00:00:35,862 So, I can understand. It's clearly fallen to the back of his mind. 9 00:00:35,972 --> 00:00:39,489 But yeah, it can't keep falling by the wayside, because there is a lot to do, 10 00:00:39,586 --> 00:00:41,362 and zero time. 11 00:00:43,379 --> 00:00:46,776 I hate being in this situation but... 12 00:00:48,413 --> 00:00:51,638 ...seems like I constantly find myself in this kind of situation. 13 00:00:58,758 --> 00:01:01,053 Ten weeks into the season, 14 00:01:01,137 --> 00:01:05,225 {\an8}it's crunch time for 27-year-old Parker Schnabel. 15 00:01:06,551 --> 00:01:11,916 {\an8}He's stripped over half the massive 90-acre airstrip... 16 00:01:12,000 --> 00:01:16,500 {\an8}...and is now mobilizing his new Alaskan operation. 17 00:01:19,931 --> 00:01:23,329 Well, everything for Alaska's starting to come together, 18 00:01:23,413 --> 00:01:27,398 except kind of the main component, the wash plant. 19 00:01:27,482 --> 00:01:30,226 {\an8}We ordered one when we were in New Zealand. 20 00:01:30,310 --> 00:01:33,226 But then, a little after that, 21 00:01:33,310 --> 00:01:36,502 I changed wet screens before putting it in, 22 00:01:36,586 --> 00:01:39,709 because I wanted them the same as our other plants. 23 00:01:39,793 --> 00:01:42,742 And caused it to be fairly late. 24 00:01:43,379 --> 00:01:47,328 Later than we anticipated or wanted. 25 00:01:48,482 --> 00:01:51,329 This Alaskan project is, you know, important for us 26 00:01:51,413 --> 00:01:53,293 down the road for our future and... 27 00:01:53,965 --> 00:01:55,362 we gotta find a wash plant. 28 00:01:56,896 --> 00:01:59,640 So, we'll go out and see what we can find. 29 00:01:59,724 --> 00:02:03,673 And if we can find something that works for us, and works for the owner, then, um... 30 00:02:04,758 --> 00:02:05,983 ...could be in business. 31 00:02:07,586 --> 00:02:10,845 Or... not. 32 00:02:12,965 --> 00:02:17,088 Parker needs to be mining in Alaska this season, 33 00:02:17,172 --> 00:02:23,638 {\an8}or risk losing a 100 ounce, $180,000 down payment. 34 00:02:27,827 --> 00:02:29,674 - Hey, Tyson. - How's it going, guys? 35 00:02:29,758 --> 00:02:31,605 So, Mitch and I are heading over to Alaska. 36 00:02:31,689 --> 00:02:33,295 - Okay. - Just for a couple of days. 37 00:02:33,379 --> 00:02:35,881 You know, Parker gone, myself gone, that's gonna leave you 38 00:02:35,965 --> 00:02:38,433 to wrangle the reins there. 39 00:02:38,517 --> 00:02:41,260 - Or crack the whip or whatever you wanna do, but... - Yeah. 40 00:02:41,344 --> 00:02:43,467 ...we gotta keep the dirt flying, right? 41 00:02:43,551 --> 00:02:45,502 Well, I hope you guys find what you're looking for in Alaska, 42 00:02:45,586 --> 00:02:48,778 and get some boots on the ground. 43 00:02:48,862 --> 00:02:50,709 - And get a game plan together for... - We'll be fine. 44 00:02:50,793 --> 00:02:53,364 You're the one I'm worried about. 45 00:02:53,448 --> 00:02:56,916 Well, hopefully, you can keep the rubber side down, Tyson. 46 00:02:57,000 --> 00:02:58,640 Yeah, I'll do my best. 47 00:02:58,724 --> 00:03:02,269 - All right, I'll meet you down the airstrip? All right. - Sounds good, man. 48 00:03:04,793 --> 00:03:07,018 All right. Let's get the hell out of here. 49 00:03:08,413 --> 00:03:12,053 I'm hoping I can prove to Mitch and Parker that 50 00:03:12,137 --> 00:03:14,536 I can have this under control, and they can go off to Alaska 51 00:03:14,620 --> 00:03:15,984 {\an8}and get things squared away there. 52 00:03:16,068 --> 00:03:18,605 {\an8}Potentially, secure a future for the mine. 53 00:03:18,689 --> 00:03:21,362 'Cause we're running out of ground in the Yukon. 54 00:03:25,655 --> 00:03:27,569 My visa's come through... 55 00:03:28,482 --> 00:03:29,709 ...for The States. 56 00:03:29,793 --> 00:03:32,847 So I'm excited to go to Alaska. 57 00:03:32,931 --> 00:03:34,847 But I just, yeah, I don't know about leaving here. 58 00:03:34,931 --> 00:03:37,018 They just need as many people as possible. 59 00:03:38,793 --> 00:03:41,742 It goes forward and backwards, amazing! 60 00:03:42,862 --> 00:03:44,467 Bad spot. 61 00:03:44,551 --> 00:03:47,121 Like, hang on. I got myself into a pickle. 62 00:03:49,586 --> 00:03:52,053 Stand-in foreman, Tyson Lee 63 00:03:52,137 --> 00:03:57,122 {\an8}needs to keep Sluicifer and Big Red running side-by-side... 64 00:03:57,206 --> 00:04:01,019 {\an8}...and hit a target of 450 ounces, 65 00:04:01,103 --> 00:04:04,122 {\an8}$800,000 of gold, 66 00:04:04,206 --> 00:04:05,776 {\an8}by the end of the week. 67 00:04:08,586 --> 00:04:11,536 It's all hands on deck, you know, I mean... 68 00:04:11,620 --> 00:04:16,018 Poor Tyson. He's got his hands full running this whole operation by himself. 69 00:04:17,620 --> 00:04:21,433 And we're falling behind on everything. 70 00:04:21,517 --> 00:04:26,571 So I told him I'll help him out whenever and wherever I can. 71 00:04:26,655 --> 00:04:29,720 {\an8}I don't know if I'm doing any good, but I know I'm not doing any damage. 72 00:04:32,551 --> 00:04:35,916 Oh, shoot. 73 00:04:36,000 --> 00:04:39,433 I think I just piled all that dirt where I gotta dig a ditch. 74 00:04:44,758 --> 00:04:46,778 Yeah, I got here at the start of May. 75 00:04:46,862 --> 00:04:50,569 {\an8}Uh, it's been fun. Never run equipment before. 76 00:04:51,517 --> 00:04:53,329 New hire Jacob McClure 77 00:04:53,413 --> 00:04:56,811 {\an8}is clearing discarded tailings for both plants. 78 00:04:58,620 --> 00:05:01,431 {\an8}And keeping an eye out for any problems. 79 00:05:02,448 --> 00:05:04,536 Yeah, it's definitely not the easiest thing 80 00:05:04,620 --> 00:05:06,365 {\an8}to keep up with the tailings right now. 81 00:05:18,137 --> 00:05:19,776 Oh,. 82 00:05:21,896 --> 00:05:23,121 Shut it off! 83 00:05:28,000 --> 00:05:30,431 Wanna grab the pry bar and a shovel? 84 00:05:35,827 --> 00:05:38,225 Oh, the pre-wash jammed up on us. 85 00:05:39,413 --> 00:05:42,225 So, just gotta get 'er cleared out. 86 00:05:44,068 --> 00:05:48,433 Big Red's pay dirt conveyor has overloaded the shaker deck. 87 00:05:48,517 --> 00:05:53,398 {\an8}Unwashed rocks are overflowing into the distribution box below, 88 00:05:53,482 --> 00:05:55,191 {\an8}blocking the sluices. 89 00:05:55,275 --> 00:05:59,398 {\an8}The only way to clear it is to shut down the shaker deck, 90 00:05:59,482 --> 00:06:01,638 {\an8}and remove the blockage manually. 91 00:06:07,965 --> 00:06:09,466 Good thing I was close. 92 00:06:10,172 --> 00:06:13,949 But just gotta get her freed up... 93 00:06:15,827 --> 00:06:17,673 ...and back to washing her off. 94 00:06:20,551 --> 00:06:22,087 Wanna pass me that shovel? 95 00:06:31,034 --> 00:06:34,674 Tyson is off to a bad start. 96 00:06:34,758 --> 00:06:37,743 {\an8}Every hour that Big Red is not washing pay dirt 97 00:06:37,827 --> 00:06:42,052 {\an8}costs almost $4,000 in lost gold production. 98 00:06:45,241 --> 00:06:47,638 - Wanna close the main? - Close the main. 99 00:06:49,827 --> 00:06:54,673 You know, this just goes to show how much is going on around here. 100 00:06:55,931 --> 00:06:58,019 The day-to-day basis is... 101 00:06:58,103 --> 00:07:00,914 It's a lot for one guy to keep his eyes on. 102 00:07:02,137 --> 00:07:04,018 How do our screen decks look, Alex? 103 00:07:04,827 --> 00:07:06,466 Yeah, no, it's still all there. 104 00:07:12,793 --> 00:07:15,536 We should be back up and running here momentarily. 105 00:07:15,620 --> 00:07:20,328 Just gotta clear out all this debris so this thing sits flush. 106 00:07:23,034 --> 00:07:25,983 - Yeah, how much do you want the main open? - All the way. 107 00:07:29,137 --> 00:07:31,295 And this should be pretty good to go. 108 00:07:31,379 --> 00:07:33,743 I'm gonna get back to what I was doing and... 109 00:07:33,827 --> 00:07:36,640 - ...you can get back to feeding the beast. - Sweet. 110 00:07:36,724 --> 00:07:37,983 Everyone clear? 111 00:07:50,068 --> 00:07:52,364 There's just a lot of going on. 112 00:07:52,448 --> 00:07:54,778 I came over to take a look at Big Red, and good thing we did, 113 00:07:54,862 --> 00:07:58,984 'cause it piled up pretty much as we got here, so... 114 00:07:59,068 --> 00:08:01,466 {\an8}...we got her cleared out, got her back running. 115 00:08:02,000 --> 00:08:03,500 It's time to get back to work. 116 00:08:17,448 --> 00:08:20,881 Well, right now we're loading and washing the excess clay 117 00:08:20,965 --> 00:08:22,398 We got a long way to go yet. 118 00:08:22,482 --> 00:08:26,364 But we're making good progress and couldn't be happier. 119 00:08:26,448 --> 00:08:28,674 Deep in the Yukon wilderness, 120 00:08:28,758 --> 00:08:31,226 {\an8}the Clayton brothers are desperately trying 121 00:08:31,310 --> 00:08:33,847 {\an8}to turn their family fortunes around 122 00:08:33,931 --> 00:08:36,500 {\an8}by hitting it big gold mining. 123 00:08:43,000 --> 00:08:45,674 We gotta have good cleanups to keep going 124 00:08:45,758 --> 00:08:48,328 because we're using the gold we find 125 00:08:48,965 --> 00:08:50,467 to buy more fuel. 126 00:08:50,551 --> 00:08:54,709 So, if we have clean up, then, we're basically in a tough spot. 127 00:08:54,793 --> 00:09:00,122 Short on cash, the Claytons plan to mine hotspots along the creek, 128 00:09:00,206 --> 00:09:03,709 {\an8}creating a pay-as-you-go road to Golden Acres, 129 00:09:03,793 --> 00:09:08,190 {\an8}ground they hope will deliver their 500-ounce season gold. 130 00:09:11,448 --> 00:09:13,157 This is a booster seat. 131 00:09:13,241 --> 00:09:18,088 It is... I think it's just memory foam in a pillow case. 132 00:09:18,172 --> 00:09:20,742 But it does work for short people like me. 133 00:09:22,620 --> 00:09:24,811 See? Makes me nice and boosted. 134 00:09:25,275 --> 00:09:26,500 I can see now. 135 00:09:28,103 --> 00:09:31,122 The brothers' 16-year old sister, Janae 136 00:09:31,206 --> 00:09:34,812 {\an8}trucks pay from Brandon at the S-bend cut, 137 00:09:34,896 --> 00:09:37,536 {\an8}a third of a mile down the creek road, 138 00:09:37,620 --> 00:09:42,190 {\an8}to where Brady is feeding pay into their wash plant, Dirt Devil. 139 00:09:45,896 --> 00:09:48,398 It's definitely stressful being up here, 140 00:09:48,482 --> 00:09:52,295 just having to make money 141 00:09:52,379 --> 00:09:55,742 to keep things running and keep things running at home. 142 00:09:57,137 --> 00:09:59,225 My whole family works really hard. 143 00:10:00,965 --> 00:10:04,776 The Clayton family are living on a knife edge. 144 00:10:05,206 --> 00:10:07,191 {\an8}Ten weeks into the season, 145 00:10:07,275 --> 00:10:10,638 {\an8}they've mined just under 12 ounces of gold. 146 00:10:11,310 --> 00:10:14,122 {\an8}They now need ten ounces every week 147 00:10:14,206 --> 00:10:17,293 {\an8}to keep their gold mining dream alive. 148 00:10:19,896 --> 00:10:21,914 If we don't get ten ounces, we're done. 149 00:10:22,655 --> 00:10:26,122 Which, that's not good. 150 00:10:26,206 --> 00:10:29,811 {\an8}We need to keep things running to keep things running at home. 151 00:10:37,241 --> 00:10:38,881 To speed up production, 152 00:10:38,965 --> 00:10:42,984 {\an8}they've just taken delivery for an old 336 excavator 153 00:10:43,068 --> 00:10:45,638 {\an8}from their family construction business. 154 00:10:48,068 --> 00:10:52,398 We wanna wipe that 500 ounce season gold right off the face of this planet. 155 00:10:52,482 --> 00:10:55,535 We'll have that trommel down to Golden Acres before we know it. 156 00:10:56,551 --> 00:10:58,778 It's kind of full speed ahead now. 157 00:10:58,862 --> 00:11:01,328 We're up and running now. 158 00:11:02,206 --> 00:11:03,914 {\an8}So far so good. 159 00:11:06,689 --> 00:11:08,535 Why the am I losing power? 160 00:11:10,448 --> 00:11:11,707 What the? 161 00:11:34,379 --> 00:11:36,397 Uh, Bran, you got a copy? 162 00:11:37,103 --> 00:11:38,847 Yeah, Brady. Go ahead. 163 00:11:38,931 --> 00:11:42,316 Yeah, the 336 is down. There's something wrong with the engine. 164 00:11:55,896 --> 00:11:57,364 What are you doing? 165 00:11:57,448 --> 00:11:59,673 Well, I noticed it started bogging. 166 00:12:00,931 --> 00:12:03,847 No power, and then I spun, 167 00:12:03,931 --> 00:12:07,502 and noticed all the black smoke coming out of the exhaust. 168 00:12:07,586 --> 00:12:12,778 At California creek, the Claytons are at a standstill. 169 00:12:12,862 --> 00:12:16,259 - Need help? - Um, you wanna grab me a hammer? 170 00:12:17,793 --> 00:12:20,605 After being on site for only two days, 171 00:12:20,689 --> 00:12:23,397 {\an8}their second excavator is down. 172 00:12:25,103 --> 00:12:27,949 Willing to bet my life it's a turbo. 173 00:12:28,310 --> 00:12:29,535 Which is... 174 00:12:31,103 --> 00:12:34,053 ...news because they're not cheap. 175 00:12:34,137 --> 00:12:38,881 They're not fun to put in and it just means down time. So... 176 00:12:38,965 --> 00:12:42,881 The turbo uses high pressure exhaust gases 177 00:12:42,965 --> 00:12:46,433 {\an8}to send compressed air into the engine cylinders. 178 00:12:46,517 --> 00:12:49,431 {\an8}Without it, the excavator is dead. 179 00:12:51,206 --> 00:12:53,674 It just sucks that this had to happen up here, 180 00:12:53,758 --> 00:12:56,364 where we're not a hop, skip and a jump away from a parts store, 181 00:12:56,448 --> 00:12:58,259 we're more of a week away. 182 00:13:02,172 --> 00:13:03,397 Well, pipe's off. 183 00:13:04,517 --> 00:13:07,328 I don't know anything about turbo repairs. 184 00:13:10,068 --> 00:13:12,397 Well, the turbo ain't working. It doesn't spool. 185 00:13:13,379 --> 00:13:15,467 We'll just wait till Brandon comes back. 186 00:13:15,551 --> 00:13:17,914 - Okay. - 'Cause he's. 187 00:13:18,448 --> 00:13:20,225 What a happy camper he'll be. 188 00:13:27,034 --> 00:13:28,673 I think the turbo's. 189 00:13:29,862 --> 00:13:31,190 Let's have a look. 190 00:13:32,241 --> 00:13:34,743 It does wiggle up and down a tad, like, the bolt. 191 00:13:34,827 --> 00:13:36,536 Well, a tad is okay. 192 00:13:36,620 --> 00:13:38,087 It doesn't slide. 193 00:13:40,000 --> 00:13:41,778 Can you put your hand in that way, 194 00:13:41,862 --> 00:13:42,950 and see if it spins one way, 195 00:13:43,034 --> 00:13:44,950 and I'll see if it spins on this side? 196 00:13:45,034 --> 00:13:46,847 This should just spin freely. 197 00:13:46,931 --> 00:13:48,328 Is it turning there or no? 198 00:13:49,068 --> 00:13:50,535 No, it's not moving. 199 00:13:58,448 --> 00:14:01,640 I don't know what it means. 200 00:14:01,724 --> 00:14:05,433 It means that we're waiting and our extra hull was supposed to help us out. 201 00:14:05,517 --> 00:14:07,500 But now, we're just back to square one. 202 00:14:09,724 --> 00:14:13,431 The Claytons are now down to just one working excavator. 203 00:14:14,586 --> 00:14:17,225 {\an8}But it's up the creek, digging pay. 204 00:14:24,551 --> 00:14:26,536 Hey, Brady, I got a plan. 205 00:14:26,620 --> 00:14:28,088 Yeah? About what? 206 00:14:28,172 --> 00:14:31,329 We're gonna put the 349 on double duty. 207 00:14:31,413 --> 00:14:34,260 Loading a rock truck and feeding the plant. 208 00:14:34,344 --> 00:14:38,812 So, you want this thing walking a kilometer back and forth? 209 00:14:38,896 --> 00:14:42,088 - When it only does three miles an hour? - Yeah, well... 210 00:14:42,172 --> 00:14:44,295 I don't know what else to do. You got another plan? 211 00:14:44,379 --> 00:14:46,984 No, but I'm just saying like, that's gonna be hard on the rails... 212 00:14:47,068 --> 00:14:48,984 Yeah, it's not gonna be easy. 213 00:14:49,068 --> 00:14:52,260 But we'll all go load some trucks and let's, uh... 214 00:14:52,344 --> 00:14:53,983 - ...start hauling. - Yeah, okay. 215 00:14:57,310 --> 00:14:58,916 Brandon's plan? 216 00:14:59,000 --> 00:15:03,329 {\an8}Use the excavator at the S-bend to stockpile pay dirt. 217 00:15:03,413 --> 00:15:06,812 {\an8}Then, walk it a third of a mile upstream 218 00:15:06,896 --> 00:15:09,225 {\an8}and use it to feed Dirt Devil. 219 00:15:20,172 --> 00:15:21,467 Plan's to do double duty. 220 00:15:21,551 --> 00:15:24,122 Um, it's our only option. 221 00:15:24,206 --> 00:15:26,916 It's just gonna put a lot of wear and tear on the 349. 222 00:15:27,000 --> 00:15:28,536 But it is what it is, 223 00:15:28,620 --> 00:15:30,604 and it's hopefully gonna pay off. 224 00:15:50,655 --> 00:15:53,329 So, Megan, are you cooking up there yet? 225 00:15:53,413 --> 00:15:54,984 Hey, Ruby. Oh, yes. 226 00:15:55,068 --> 00:15:57,778 Freaking hot today. How you doing over there? 227 00:15:57,862 --> 00:16:00,950 Yeah, I had a little cloud cover there for a minute. 228 00:16:01,034 --> 00:16:03,364 And I like, jumped for joy in my seat. 229 00:16:03,448 --> 00:16:07,605 Did you actually jump, though? 230 00:16:07,689 --> 00:16:09,881 I did a very excellent seat dance. 231 00:16:09,965 --> 00:16:12,673 That's awesome. 232 00:16:16,137 --> 00:16:19,916 The Beets crew is running pay dirt from two of the deepest cuts 233 00:16:20,000 --> 00:16:22,328 {\an8}ever mined at Paradise Hill: 234 00:16:23,103 --> 00:16:25,707 {\an8}The Blue Cut and the Cold Cut. 235 00:16:34,379 --> 00:16:36,640 Nearly halfway through the season, 236 00:16:36,724 --> 00:16:41,260 {\an8}Tony Beets has mined 906 ounces of gold, 237 00:16:41,344 --> 00:16:44,190 {\an8}less than a fifth of his season goal. 238 00:17:03,413 --> 00:17:05,571 To make up for lost time, 239 00:17:05,655 --> 00:17:09,122 {\an8}the crew are stockpiling a recently thawed pay layer 240 00:17:09,206 --> 00:17:12,225 {\an8}and running the trommel at max speed. 241 00:17:14,310 --> 00:17:17,950 We try to get out as much pay as quickly as possible. 242 00:17:18,034 --> 00:17:21,156 {\an8}It's just, you know, a constant race against time. 243 00:17:22,931 --> 00:17:26,571 {\an8}And, you know, this trommel chews through at least, 244 00:17:26,655 --> 00:17:29,466 {\an8}I would say, 300 yards an hour. 245 00:17:34,379 --> 00:17:35,880 Oh,. 246 00:17:40,206 --> 00:17:41,431 No, no, no! 247 00:17:56,034 --> 00:17:57,984 Kevin, do you copy? Kevin? 248 00:17:58,068 --> 00:17:59,880 I need you over here at the plant. 249 00:18:03,965 --> 00:18:07,984 I looked over at the valves and there's a huge tear. 250 00:18:08,068 --> 00:18:10,157 So, we have a piece of the belt here that got caught and ripped 251 00:18:10,241 --> 00:18:13,916 from all the way over there, about 15 feet. 252 00:18:14,000 --> 00:18:15,502 Pretty much all we can do with a fix like this. 253 00:18:15,586 --> 00:18:17,225 You can't really patch it. 254 00:18:18,689 --> 00:18:21,364 I mean, a waste of time, so... 255 00:18:21,448 --> 00:18:23,398 And we don't have a belt to switch out with this one. 256 00:18:23,482 --> 00:18:25,776 So, like, we got one option. 257 00:18:34,172 --> 00:18:35,812 The belt has tracked over a lot. 258 00:18:35,896 --> 00:18:37,847 Like, it's really running on that side. 259 00:18:37,931 --> 00:18:41,605 And that's probably why something got caught. 260 00:18:41,689 --> 00:18:44,707 I think I pretty much got everything trimmed that I need to. 261 00:18:48,517 --> 00:18:51,018 Okay. Away with you. 262 00:18:51,758 --> 00:18:54,398 Ah, all right. Now, I'll run the belt, 263 00:18:54,482 --> 00:18:56,364 get the adjustment back to normal, 264 00:18:56,448 --> 00:18:57,673 go from there. 265 00:18:58,448 --> 00:19:00,433 Ruby's gonna fire it up, get the ball turning. 266 00:19:00,517 --> 00:19:03,398 We're just gonna see how it tracks this way, that way. 267 00:19:03,482 --> 00:19:05,259 Make some adjustments in the back. 268 00:19:06,689 --> 00:19:10,604 I need to adjust my belt a hair and a half. 269 00:19:18,000 --> 00:19:19,293 Chunky. 270 00:19:21,620 --> 00:19:24,778 So, we fixed the rip in the belt but she's still tracking over. 271 00:19:24,862 --> 00:19:27,225 That's probably 'cause we got some roller. 272 00:19:37,482 --> 00:19:38,707 This is not good. 273 00:19:39,896 --> 00:19:41,364 So, not only our roller is , 274 00:19:41,448 --> 00:19:43,293 but our impact bed is as well. 275 00:19:45,931 --> 00:19:48,502 Where the hopper feeder meets the conveyor, 276 00:19:48,586 --> 00:19:52,881 {\an8}a steel and rubber impact bed absorbs the impact force 277 00:19:52,965 --> 00:19:55,225 {\an8}of large rocks as they hit the belt. 278 00:19:57,655 --> 00:20:01,916 {\an8}But hard running has worn away the shock absorbing rubber, 279 00:20:02,000 --> 00:20:05,157 {\an8}allowing the full force of rocks to hit the belt, 280 00:20:05,241 --> 00:20:06,950 {\an8}damaging the rollers, 281 00:20:07,034 --> 00:20:10,121 {\an8}causing the belt to track over and rip. 282 00:20:13,482 --> 00:20:15,673 Yeah, as you can see... 283 00:20:17,413 --> 00:20:19,535 ...she's worn down to the heart of plastic. 284 00:20:20,310 --> 00:20:22,260 Can't of the belts. 285 00:20:22,344 --> 00:20:24,088 So, the impact bed's got some wear and tear in it. 286 00:20:24,172 --> 00:20:25,640 It's time to replace it. 287 00:20:25,724 --> 00:20:26,605 It's gonna mean a shutdown, 288 00:20:26,689 --> 00:20:28,640 but if we don't replace it now, 289 00:20:28,724 --> 00:20:29,950 it's gonna something up. 290 00:20:30,034 --> 00:20:31,640 And then we're gonna have to do a lot more work. 291 00:20:36,310 --> 00:20:38,121 I got two out already, you can see. 292 00:20:42,517 --> 00:20:43,742 Well, no. No. 293 00:20:50,448 --> 00:20:52,293 Mm-hm. I know. I know. 294 00:20:56,137 --> 00:20:57,362 Yeah. 295 00:20:57,620 --> 00:20:58,845 All right. 296 00:21:02,758 --> 00:21:04,743 - Here it is. - Hello. 297 00:21:04,827 --> 00:21:07,190 We're gonna need some replacement parts. 298 00:21:11,655 --> 00:21:13,845 Could you ship it to me ASAP? 299 00:21:14,862 --> 00:21:16,984 Yeah, if that's the fastest, then that's the fastest. 300 00:21:17,068 --> 00:21:19,673 Okay. All right. Thanks. 301 00:21:20,241 --> 00:21:21,466 Bye. 302 00:21:23,413 --> 00:21:25,157 - All right. - What's the word? 303 00:21:25,241 --> 00:21:29,295 Um, so he says the fastest he can get here is three to four days. 304 00:21:29,379 --> 00:21:30,604 Holy. 305 00:21:30,965 --> 00:21:32,190 Yeah. 306 00:21:34,413 --> 00:21:37,674 With their only working wash plant now down, 307 00:21:37,758 --> 00:21:41,329 {\an8}a four-day delay due to the supply chain crisis 308 00:21:41,413 --> 00:21:45,500 {\an8}could cost the Beets a quarter of a million dollars. 309 00:21:48,827 --> 00:21:50,984 Because we didn't have parts on site. 310 00:21:51,068 --> 00:21:54,916 This is why I keep trying to get Tony to have stuff 311 00:21:55,000 --> 00:21:56,364 ready on site. 312 00:21:56,448 --> 00:21:58,295 It does put a lot of extra pressure on me 313 00:21:58,379 --> 00:22:00,157 when we're just waiting on parts. 314 00:22:00,241 --> 00:22:02,812 'Cause, you know, half the time, it ain't fix it, 315 00:22:02,896 --> 00:22:04,604 it's having the to fix it. 316 00:22:22,034 --> 00:22:25,466 When I come down Gold Stream, what turn... What left turn do I make? 317 00:22:26,655 --> 00:22:30,226 After a 300 mile flight to Fairbanks, 318 00:22:30,310 --> 00:22:33,847 {\an8}Parker and Mitch are on a hunt for a turnkey wash plant 319 00:22:33,931 --> 00:22:36,500 {\an8}and are chasing their only lead. 320 00:22:39,758 --> 00:22:42,260 I don't like renting wash plants, or borrowing wash plants. 321 00:22:42,344 --> 00:22:45,019 They just, they take a beating and they take a lot of maintenance, 322 00:22:45,103 --> 00:22:49,640 and it's never worked out well when I've seen them get leased to other people. 323 00:22:49,724 --> 00:22:50,949 Yeah. 324 00:22:54,896 --> 00:22:56,225 There's a wash plant. 325 00:23:01,068 --> 00:23:02,293 Mmm-hmm. 326 00:23:03,379 --> 00:23:04,983 At least it's not a trommel. 327 00:23:05,862 --> 00:23:07,916 - Hi, Wayne. - Hey, Parker. 328 00:23:08,000 --> 00:23:11,984 Local miner Wayne Peppler has just finished reconditioning 329 00:23:12,068 --> 00:23:15,812 {\an8}this 150-yard-an-hour shaker deck. 330 00:23:15,896 --> 00:23:18,329 So, I hear you're interested in a wash plant, or looking for one. 331 00:23:18,413 --> 00:23:22,329 Yeah, so we ordered one that's being built now, 332 00:23:22,413 --> 00:23:24,743 but it's gonna be, like, super late. 333 00:23:24,827 --> 00:23:28,053 - Mm-hm. - Like, hopefully ends up before the season's over. 334 00:23:28,137 --> 00:23:30,605 But because of that, we're looking for something 335 00:23:30,689 --> 00:23:32,743 that's gonna be a stop-gap for us. 336 00:23:32,827 --> 00:23:34,260 Yeah, well, here she is. 337 00:23:34,344 --> 00:23:36,916 We can go through it and look at it and see what you think. And... 338 00:23:37,000 --> 00:23:38,535 Sweet, yeah. Let's check it out. 339 00:23:46,586 --> 00:23:49,502 We're running inch and a half, half inch on Big Red, 340 00:23:49,586 --> 00:23:50,743 it works really good. 341 00:23:50,827 --> 00:23:54,087 This looks like one inch top panels, here. 342 00:23:58,586 --> 00:24:02,191 Parker must decide if it's worth gambling his Alaskan season 343 00:24:02,275 --> 00:24:04,914 {\an8}on this untested wash plant. 344 00:24:07,241 --> 00:24:08,466 Uh... 345 00:24:09,517 --> 00:24:11,822 I'm gonna check it out in the mouth, here. 346 00:24:12,172 --> 00:24:15,398 Framework up top looks good. 347 00:24:15,482 --> 00:24:16,743 Plant's in really good shape. 348 00:24:16,827 --> 00:24:19,502 - Yeah, it hasn't seen much dirt. - No. 349 00:24:19,586 --> 00:24:21,088 Parker, you found the trap door? 350 00:24:21,172 --> 00:24:22,742 Yeah. 351 00:24:23,827 --> 00:24:25,709 So, I re-drilled all the hydraulic refills. 352 00:24:25,793 --> 00:24:28,467 I cleaned them out, I blew them out. 353 00:24:28,551 --> 00:24:31,743 We've tried to make it work with hydraulic refills before 354 00:24:31,827 --> 00:24:34,191 but it's just always been... 355 00:24:34,275 --> 00:24:37,340 - Problematic? - Just a million things could go wrong, you know? 356 00:24:39,586 --> 00:24:40,916 Could probably use some fine tuning. 357 00:24:41,000 --> 00:24:43,743 And we definitely have to probably change a few things. 358 00:24:43,827 --> 00:24:46,329 Are you planning on using this plant this year? 359 00:24:46,413 --> 00:24:47,812 - No. No. - Gotcha. 360 00:24:47,896 --> 00:24:50,433 I have family. A five-year old. 361 00:24:50,517 --> 00:24:52,260 Remodeling a house. 362 00:24:52,344 --> 00:24:56,157 So, I guess the big question then is, 363 00:24:56,241 --> 00:24:59,226 what your interests are in terms of, 364 00:24:59,310 --> 00:25:02,812 do you wanna like, lease it out to us... 365 00:25:02,896 --> 00:25:04,778 Like, are you interested in leasing it out to us, 366 00:25:04,862 --> 00:25:07,088 or are you looking at selling it, or what's your... 367 00:25:07,172 --> 00:25:08,812 I think I'd be interested in leasing it. 368 00:25:08,896 --> 00:25:12,847 What's uh... What's this thing going for? 369 00:25:12,931 --> 00:25:15,364 Is it a monthly plan, a weekly? How do you rent it? 370 00:25:15,448 --> 00:25:17,569 Uh, by the yard? What's the... 371 00:25:18,448 --> 00:25:21,398 By the yard? I like by the yard. 372 00:25:21,482 --> 00:25:24,329 Well, it just has to be real, real cheap if it's by the yard, right? 373 00:25:24,413 --> 00:25:25,881 Like, what's your thoughts? 374 00:25:25,965 --> 00:25:28,398 You're not gonna use the plant enough to really wear it out. 375 00:25:28,482 --> 00:25:30,983 You're just gonna use it to, you know, buy you some time. 376 00:25:31,827 --> 00:25:34,019 And it's gonna work out the bugs for me, 377 00:25:34,103 --> 00:25:35,295 it's not gonna wear out the plant. 378 00:25:35,379 --> 00:25:36,398 Ultimately, it's a win-win. 379 00:25:36,482 --> 00:25:39,088 Yeah, and we would probably need the plant for... 380 00:25:39,172 --> 00:25:41,536 ...six weeks, I would guess? 381 00:25:41,620 --> 00:25:43,640 You can use it as long as you want. 382 00:25:43,724 --> 00:25:45,309 You know, maybe even the next year. 383 00:25:46,448 --> 00:25:49,433 Okay. The last time we rented a plant, 384 00:25:49,517 --> 00:25:52,571 you know, I think we paid like, 25 grand a month for that plant. 385 00:25:52,655 --> 00:25:55,709 And I'm sure that we can find somewhere, you know, in that range, 386 00:25:55,793 --> 00:25:57,433 or hoping. 387 00:25:57,517 --> 00:25:58,984 Well, whatever you need. 388 00:25:59,068 --> 00:26:01,295 You know, I think we're probably gonna come to a good solution. So... 389 00:26:01,379 --> 00:26:03,053 - Something that works for everybody. - Mm-hm. 390 00:26:03,137 --> 00:26:05,191 All right, well, I'll get back with Mitch, 391 00:26:05,275 --> 00:26:07,709 and we'll have a chat with each other about like, 392 00:26:07,793 --> 00:26:09,364 what we're thinking and what's going on. 393 00:26:09,448 --> 00:26:11,364 Mm-hm. 394 00:26:11,448 --> 00:26:15,157 Well, I mean, I really wish that the plant you'd ordered was here and ready. 395 00:26:15,241 --> 00:26:17,364 - Yeah. - 'Cause renting something kind of just feels like 396 00:26:17,448 --> 00:26:19,191 - wasting money. I don't know, like... - I know. 397 00:26:19,275 --> 00:26:21,950 - I think it's a pretty good looking plant. - Yeah. 398 00:26:22,034 --> 00:26:25,157 I would think that Wayne would be pretty reasonable when it comes to price, 399 00:26:25,241 --> 00:26:26,536 it sounds like. 400 00:26:26,620 --> 00:26:29,950 Like, I don't think he's expecting us to be like, some, like... 401 00:26:30,034 --> 00:26:32,364 ...walk off into the sunset with a duffel bag full of cash, 402 00:26:32,448 --> 00:26:35,916 'cause he got you and I to agree to some stupid... 403 00:26:36,000 --> 00:26:39,053 All in all, I mean, I think it's, you know, probably work out for everybody, 404 00:26:39,137 --> 00:26:40,916 'cause we can make some improvements on that thing 405 00:26:41,000 --> 00:26:43,295 - and make it a lot better than what it is. - Yeah. 406 00:26:43,379 --> 00:26:46,881 He'll have a proven wash plant that's been out washing rocks. 407 00:26:46,965 --> 00:26:49,364 Yeah, and hopefully we'll have a bunch of gold in our pocket. 408 00:26:49,448 --> 00:26:52,088 Yeah, and I mean, you know that any time you fire something up, 409 00:26:52,172 --> 00:26:54,398 you're gonna have to work some bugs out of it. Right? 410 00:26:54,482 --> 00:26:57,587 - All right, well this is a good option for us. - All right. Sounds good. 411 00:26:58,137 --> 00:27:00,019 Wash plant secured, 412 00:27:00,103 --> 00:27:04,225 {\an8}Parker is now one stop closer to mining in Alaska. 413 00:27:04,793 --> 00:27:06,431 All right. Sweet. 414 00:27:06,793 --> 00:27:08,260 Has it got a name? 415 00:27:08,344 --> 00:27:10,467 Not yet. I figured I'll let you guys do that. 416 00:27:10,551 --> 00:27:11,640 You're gonna be the first ones running it. 417 00:27:11,724 --> 00:27:13,157 - So, um... - Oh, yeah. 418 00:27:13,241 --> 00:27:16,157 Dude, what do you think? I mean, it's long and red. Like... 419 00:27:16,241 --> 00:27:18,053 It's like Red Rocket here. 420 00:27:18,137 --> 00:27:20,743 I mean, I don't know. We'll come up with something good, but... 421 00:27:20,827 --> 00:27:22,190 First thing comes to mind. 422 00:27:44,448 --> 00:27:46,640 You know, the plant's been down for two days now. 423 00:27:46,724 --> 00:27:48,812 The 349 down there loading trucks. 424 00:27:48,896 --> 00:27:50,329 We're unable to wash. 425 00:27:50,413 --> 00:27:53,019 We're losing valuable sluice time but... 426 00:27:53,103 --> 00:27:56,122 There's no other option. If we wanna get to 500 ounces this season, 427 00:27:56,206 --> 00:27:59,329 we gotta try and keep washing. 428 00:27:59,413 --> 00:28:04,190 The Clayton brothers are battling to keep their mining season alive. 429 00:28:07,517 --> 00:28:09,950 {\an8}Down to just one excavator, 430 00:28:10,034 --> 00:28:14,950 {\an8}20-year old Brady has been digging pay dirt for two days. 431 00:28:15,034 --> 00:28:18,329 We were thinking, We finally got the other excavator up here, 432 00:28:18,413 --> 00:28:20,571 {\an8}we're actually gonna be getting ahead, 433 00:28:20,655 --> 00:28:23,709 {\an8}and not falling behind like we have been. 434 00:28:23,793 --> 00:28:27,569 {\an8}But no. It just kicked us right in the teeth again. 435 00:28:29,275 --> 00:28:30,743 Here we go. 436 00:28:30,827 --> 00:28:34,536 Sister Janae trucks the pay dirt from Brady to the plant 437 00:28:34,620 --> 00:28:36,431 {\an8}to build up a pay pile. 438 00:28:38,379 --> 00:28:39,604 It is what it is. 439 00:28:40,655 --> 00:28:41,880 Making money. 440 00:28:44,586 --> 00:28:46,743 Hey, Brady, you could probably bring that 349 up. 441 00:28:46,827 --> 00:28:47,984 We have a good chunk of pay here. 442 00:28:48,068 --> 00:28:49,674 We might as well start running now. 443 00:28:49,758 --> 00:28:51,571 Okay, sounds good. I'll be right there. 444 00:28:51,655 --> 00:28:53,560 Good. I'll start walking up now. 445 00:28:54,103 --> 00:28:55,328 Okay. 446 00:28:59,758 --> 00:29:04,571 Brady must walk the excavator a painful three miles per hour 447 00:29:04,655 --> 00:29:06,260 {\an8}back to the wash plant 448 00:29:06,344 --> 00:29:11,190 {\an8}and start loading pay as they chase a ten ounce weekly goal. 449 00:29:13,206 --> 00:29:16,502 Finally running dirt. I mean, we've been piling up for a while. 450 00:29:16,586 --> 00:29:19,121 And Brandon just gave me the go-ahead to 451 00:29:20,206 --> 00:29:22,914 drive back up there and start feeding Dirt Devil. 452 00:29:24,206 --> 00:29:26,536 I will get the plant warmed up. 453 00:29:32,413 --> 00:29:33,638 There she goes! 454 00:29:47,689 --> 00:29:50,259 - Oh... - Oh, what the is going on with the hull? 455 00:29:50,551 --> 00:29:51,364 What? 456 00:29:53,586 --> 00:29:54,811 Hey... 457 00:30:02,034 --> 00:30:04,950 - Oh... - Oh, what the is going on with the hull? 458 00:30:05,034 --> 00:30:08,500 - What? - Hey! 459 00:30:16,103 --> 00:30:18,812 Hey! Are you overheating? Hey, are you overheating? 460 00:30:18,896 --> 00:30:21,019 Oh, you're blowing something out there. 461 00:30:21,103 --> 00:30:23,605 Just swing to me so I can get up there. 462 00:30:23,689 --> 00:30:25,434 You're blowing antifreeze or something. 463 00:30:25,896 --> 00:30:27,362 No, no, no, like, the other way. 464 00:30:31,655 --> 00:30:32,983 Must've blew a line. 465 00:30:35,655 --> 00:30:37,500 Warren, shut the drum off. 466 00:30:46,896 --> 00:30:49,018 - Is that coolant? - Yeah. 467 00:30:49,758 --> 00:30:50,983 Kill it. 468 00:30:51,206 --> 00:30:52,673 Oh, yeah. It's the hose. 469 00:30:54,965 --> 00:30:59,364 The Clayton brothers are up the creek without an excavator. 470 00:30:59,448 --> 00:31:03,225 {\an8}If they can't fix it, their season could be over. 471 00:31:04,241 --> 00:31:07,811 We just noticed some mist in the air. 472 00:31:08,793 --> 00:31:13,295 And the main coolant line on the hull here broke. 473 00:31:13,379 --> 00:31:17,743 This is a vital, vital component of the cooling system. So... 474 00:31:17,827 --> 00:31:21,157 Yeah, when this blows, doesn't take long for the motor to overheat, 475 00:31:21,241 --> 00:31:22,674 and possibly blow, 476 00:31:22,758 --> 00:31:26,571 So, I'm so glad we caught it when we did. 477 00:31:26,655 --> 00:31:29,571 We're gonna have to take that line off the 336. 478 00:31:29,655 --> 00:31:32,087 - Is it the same size? - Yeah. 479 00:31:32,241 --> 00:31:33,364 Oh. 480 00:31:33,448 --> 00:31:35,812 Their only option to save their season 481 00:31:35,896 --> 00:31:38,398 {\an8}is to cannibalize the coolant hose 482 00:31:38,482 --> 00:31:41,088 {\an8}from their other broken down excavator. 483 00:31:41,172 --> 00:31:45,364 Brandon and Warren up there, they're gonna take the main coolant line off of this thing 484 00:31:45,448 --> 00:31:48,743 and then we're gonna go to the 349, put all the parts in there. 485 00:31:48,827 --> 00:31:51,018 Luckily, they're interchangeable. 486 00:31:54,517 --> 00:31:57,542 - One side off. - Yeah, okay. You should be good then. 487 00:32:19,793 --> 00:32:22,295 You know, I was a little scared. I mean, 488 00:32:22,379 --> 00:32:25,881 if this thing goes down, then we truly are. 489 00:32:25,965 --> 00:32:29,812 And we got lucky it was just a blown hose. 490 00:32:29,896 --> 00:32:32,433 - And we even got luckier that it was... - Matched with 336? 491 00:32:32,517 --> 00:32:34,880 Yeah, that it matched with 336. So... 492 00:32:40,586 --> 00:32:42,949 Okay, let's go fire it up and see if she leaks. 493 00:32:43,931 --> 00:32:45,535 - Ready? - Yeah. 494 00:32:46,379 --> 00:32:47,604 Clear. 495 00:32:54,413 --> 00:32:55,984 Guys, good to go. 496 00:32:56,068 --> 00:32:58,811 Rod cap can go on. Pass me that. 497 00:33:06,034 --> 00:33:08,916 - Doesn't look like it's leaking. - No, sir! 498 00:33:09,000 --> 00:33:11,674 - Looks good. - Okay, well let's go haul some pay. 499 00:33:11,758 --> 00:33:12,983 Hell, yeah. 500 00:33:21,931 --> 00:33:23,847 You know, that was a close one. 501 00:33:23,931 --> 00:33:25,950 We caught it just before it overheated. 502 00:33:26,034 --> 00:33:30,122 {\an8}And luckily, the 336 has the same hose. 503 00:33:30,206 --> 00:33:32,293 It couldn't have gone any smoother actually. 504 00:33:32,517 --> 00:33:33,742 {\an8}Great day. 505 00:33:49,620 --> 00:33:52,260 We're gonna use the crane to lift the belt up. 506 00:33:52,344 --> 00:33:55,881 Gives us a bit more play when we're trying to slide in these frames. 507 00:33:55,965 --> 00:33:58,329 After four days' downtime, 508 00:33:58,413 --> 00:34:02,329 {\an8}the new impact bed and rollers for the Beets' conveyor belt 509 00:34:02,413 --> 00:34:04,156 {\an8}have finally arrived. 510 00:34:04,896 --> 00:34:07,362 Ah! Up we go. Pull! 511 00:34:11,137 --> 00:34:14,295 Now to change these rollers, throw in the new ones. 512 00:34:14,379 --> 00:34:17,018 Hopefully, we should be ready to roll shortly. 513 00:34:19,137 --> 00:34:20,562 Go for Kevin. 514 00:34:28,344 --> 00:34:32,088 Tony has always been somewhat of a control freak. 515 00:34:32,172 --> 00:34:34,950 {\an8}He likes to be in charge. He likes to micromanage. 516 00:34:35,034 --> 00:34:36,604 {\an8}That has not changed. 517 00:34:38,206 --> 00:34:42,571 It'd be a little bit of more... hands off approach would be appreciated. 518 00:34:42,655 --> 00:34:44,640 But, old dogs, new tricks. 519 00:34:44,724 --> 00:34:46,053 Sometimes it takes a while. 520 00:35:07,034 --> 00:35:08,259 So, now... 521 00:35:09,448 --> 00:35:10,845 ...gonna yank up the frames... 522 00:35:12,034 --> 00:35:13,571 ...bolt those in place, 523 00:35:13,655 --> 00:35:15,776 stick the rollers back in, let the belt down. 524 00:35:22,206 --> 00:35:24,259 Now we just have to put the rollers in. 525 00:35:37,862 --> 00:35:39,087 Yep. 526 00:35:39,482 --> 00:35:41,571 Well, it's looking good. 527 00:35:41,655 --> 00:35:42,880 It's looking good. 528 00:35:51,689 --> 00:35:53,778 Okay, and that's the last one in. 529 00:35:53,862 --> 00:35:56,328 We just have to tighten the bolts and bear down. 530 00:35:56,689 --> 00:35:58,259 Get the rolling. 531 00:36:01,172 --> 00:36:02,605 Rollers in. 532 00:36:02,689 --> 00:36:05,845 {\an8}Now for the shock absorbing impact bed. 533 00:36:08,517 --> 00:36:10,571 Got most of them in already. Just a few more to go. 534 00:36:10,655 --> 00:36:12,742 And then, we get the sluicing again. 535 00:36:19,172 --> 00:36:20,397 Beautiful. 536 00:36:22,241 --> 00:36:23,709 Well, we're down... 537 00:36:23,793 --> 00:36:28,018 We're down quite a few days waiting on the, uh, new ones to come in. 538 00:36:29,931 --> 00:36:32,433 Which is a shame. That is a lot of ounces we did not catch, 539 00:36:32,517 --> 00:36:33,942 just 'cause we weren't running. 540 00:36:35,034 --> 00:36:36,259 Yo! 541 00:36:37,103 --> 00:36:40,191 I just got the last one in. Went pretty slick. 542 00:36:40,275 --> 00:36:43,260 They're really, relatively, pretty easy to take in and out. So... 543 00:36:43,344 --> 00:36:44,569 Very nice. 544 00:36:46,551 --> 00:36:47,776 Sounds good. 545 00:36:52,241 --> 00:36:54,052 Perfect. Okay! 546 00:36:55,724 --> 00:36:57,156 Miss Ruby, Miss Ruby? 547 00:36:58,103 --> 00:37:00,847 - Go ahead. - Ready to rock and roll? 548 00:37:00,931 --> 00:37:02,476 I'm ready whenever you are. 549 00:37:03,310 --> 00:37:04,742 Okay, let's do this thing. 550 00:37:08,965 --> 00:37:10,225 See a conveyor. 551 00:37:13,206 --> 00:37:14,431 Damn, let's go. 552 00:37:19,931 --> 00:37:23,536 Back up and running, the pressure is on. 553 00:37:23,620 --> 00:37:29,674 {\an8}To make up for lost time, Tony needs his cuts to deliver big gold. 554 00:37:29,758 --> 00:37:33,640 It is necessary for us to keep up with maintenance and keep everything going. 555 00:37:33,724 --> 00:37:37,604 But being down, we are just hemorrhaging money. 556 00:37:38,275 --> 00:37:40,329 We got a short season to sluice. 557 00:37:40,413 --> 00:37:45,328 But hopefully, that maintenance lets us go even longer. 558 00:37:46,551 --> 00:37:47,776 Hello. 559 00:37:48,655 --> 00:37:50,000 Hey, baby. Can you pound it? 560 00:37:51,413 --> 00:37:53,709 Where's Uncle's nose? Where's his nose? 561 00:37:53,793 --> 00:37:56,916 - Ooh, there you go. Say bye! - Pow! Bye bye! 562 00:37:57,000 --> 00:37:58,983 Yeah, there you go. 563 00:37:59,448 --> 00:38:00,673 Perfect. 564 00:38:08,517 --> 00:38:10,640 Here's the old girl that's for sale. 565 00:38:10,724 --> 00:38:11,949 D9. 566 00:38:12,344 --> 00:38:13,569 Let's check it out. 567 00:38:15,206 --> 00:38:17,260 They want $150,000 for this thing. 568 00:38:17,344 --> 00:38:19,398 Looks like its spent some time by the ocean. 569 00:38:19,482 --> 00:38:21,295 Or a fire. 570 00:38:21,379 --> 00:38:23,880 Come on, baby. 571 00:38:27,827 --> 00:38:30,881 So, right now, Parker's pushing some dirt here with this old CAT. 572 00:38:30,965 --> 00:38:34,191 There's lots of things on a machine like this that can go wrong. 573 00:38:34,275 --> 00:38:36,156 You don't wanna buy yourself a problem. 574 00:38:42,344 --> 00:38:44,535 Dude, this thing wails! 575 00:38:45,172 --> 00:38:47,536 Okay, well, we have a bulldozer. 576 00:38:47,620 --> 00:38:50,916 Not the one we want. But the one that chose us. 577 00:38:51,000 --> 00:38:53,640 Dude, you got so many different bulldozers. 578 00:38:53,724 --> 00:38:55,950 Do you need this to complete the collection? 579 00:38:56,034 --> 00:38:57,502 We're playing Bingo. 580 00:38:57,586 --> 00:39:00,709 In the game of Bulldozer Bingo we're missing the D9. 581 00:39:00,793 --> 00:39:03,260 And then, when you get them all, you just go, "Dozer!" 582 00:39:03,344 --> 00:39:05,156 Like, "We got 'em!" 583 00:39:17,137 --> 00:39:18,811 - Hi, guys. - Hello! 584 00:39:19,551 --> 00:39:20,776 Hello! 585 00:39:22,931 --> 00:39:24,156 Uh... 586 00:39:26,448 --> 00:39:27,605 Must be nice. 587 00:39:27,689 --> 00:39:28,881 - Whenever I bring it, I have to get it myself. - I know. 588 00:39:28,965 --> 00:39:30,847 I actually noticed that as well. 589 00:39:30,931 --> 00:39:33,190 But I was like, I wasn't gonna say anything. 590 00:39:36,206 --> 00:39:39,950 The Beets family have been down nearly four days 591 00:39:40,034 --> 00:39:42,604 {\an8}waiting for spare parts for their trommel. 592 00:39:44,655 --> 00:39:45,880 Yeah. 593 00:39:48,689 --> 00:39:50,157 Oh, yeah. Oh, yeah. 594 00:39:53,137 --> 00:39:56,466 Yeah. 595 00:40:00,034 --> 00:40:01,226 And commenting. 596 00:40:01,310 --> 00:40:03,364 What do you think, honey? Should we weigh up some gold? 597 00:40:03,448 --> 00:40:04,916 - Mm. - "Mm." Yeah. 598 00:40:06,413 --> 00:40:09,605 To hit his 5,000 ounce target, 599 00:40:09,689 --> 00:40:13,569 {\an8}Tony needs over 300 ounces a week. 600 00:40:16,448 --> 00:40:19,535 10, 20, 30, 601 00:40:19,827 --> 00:40:22,778 50, 60, 90, 602 00:40:22,862 --> 00:40:26,673 100, 130, 140, 603 00:40:27,241 --> 00:40:29,707 150. 604 00:40:30,172 --> 00:40:32,328 161.86. 605 00:40:33,724 --> 00:40:38,156 Worth: Over $290,000. 606 00:40:38,965 --> 00:40:42,088 That takes us over the 1,000 ounces. 607 00:40:42,172 --> 00:40:45,052 But that's still 4,000 ounces away from the goal. 608 00:40:48,482 --> 00:40:51,293 It's a long ways away so, we've got to step it up. 609 00:41:12,896 --> 00:41:14,364 You know, I just finished cleaning the gold. 610 00:41:14,448 --> 00:41:16,536 We need ten ounces to keep going. 611 00:41:16,620 --> 00:41:18,605 And I've seen a lot of cleanups in my day 612 00:41:18,689 --> 00:41:20,605 and this one's gonna be pretty close. 613 00:41:20,689 --> 00:41:23,259 So, we'll see what the scale has to say. 614 00:41:30,482 --> 00:41:31,881 - Hey, guys. - Hey. 615 00:41:31,965 --> 00:41:33,847 Here's the gold weigh for the week. 616 00:41:33,931 --> 00:41:35,260 - Kind of a tough week, eh? - Yeah, I know. 617 00:41:35,344 --> 00:41:37,881 It was a really tough week. I mean, we fought with breakdowns. 618 00:41:37,965 --> 00:41:39,191 336 went down. 619 00:41:39,275 --> 00:41:42,467 I never suspected the 336 would be an organ donor. 620 00:41:42,551 --> 00:41:45,052 I mean, we had it for what, five days? 621 00:41:45,137 --> 00:41:46,364 Uh, two. 622 00:41:46,448 --> 00:41:47,984 - Two days it was? - Yeah. 623 00:41:48,068 --> 00:41:49,640 Holy . I thought it was longer than that. 624 00:41:49,724 --> 00:41:50,743 me. 625 00:41:50,827 --> 00:41:52,778 All in all, I think we had a pretty tough week. 626 00:41:52,862 --> 00:41:53,950 So, I think we should... 627 00:41:54,034 --> 00:41:57,364 We need to see ten ounces if we wanna keep going. 628 00:41:57,448 --> 00:42:01,742 And, uh, we don't get ten ounces, I don't know what to say. 629 00:42:02,482 --> 00:42:05,536 Might just have to pack up and go home. 630 00:42:05,620 --> 00:42:10,743 But we only ran for two days, so it's gonna be a pretty nip and tuck clean out, for sure. 631 00:42:10,827 --> 00:42:13,295 So, guys, well, I think we should weigh 'er out. 632 00:42:13,379 --> 00:42:14,604 Yeah, I agree. 633 00:42:14,827 --> 00:42:16,536 See what we got. 634 00:42:16,620 --> 00:42:19,535 - it's the moment of truth, guys. - Here we go. 635 00:42:23,413 --> 00:42:27,466 One, two, three, four... 636 00:42:28,379 --> 00:42:31,052 five, six, seven... 637 00:42:32,137 --> 00:42:35,018 eight, nine... 638 00:42:37,310 --> 00:42:40,295 10.53. 639 00:42:40,379 --> 00:42:43,674 Worth: Over $18,000. 640 00:42:43,758 --> 00:42:46,984 Holy , man. That's close, man. 641 00:42:47,068 --> 00:42:49,743 - Oh, yeah. - Yeah. man. 642 00:42:49,827 --> 00:42:52,088 You know what, guys? It's a low number. 643 00:42:52,172 --> 00:42:53,467 It's right on the borderline. 644 00:42:53,551 --> 00:42:55,950 But we gotta remember, we only ran two days. 645 00:42:56,034 --> 00:42:57,812 So, that was pretty good for two days. 646 00:42:57,896 --> 00:43:01,122 - Yeah. - Look at what we've fought, fought with all week. 647 00:43:01,206 --> 00:43:02,984 - And we still got ten ounces. - Yeah. 648 00:43:03,068 --> 00:43:05,398 Can you imagine if we could stay running all week? 649 00:43:05,482 --> 00:43:06,881 It'd be at least double. 650 00:43:06,965 --> 00:43:08,812 Only running two days of the Aspen, 651 00:43:08,896 --> 00:43:10,571 and doing double duty with that, 652 00:43:10,655 --> 00:43:12,536 I mean, the Aspen could pay off. 653 00:43:12,620 --> 00:43:15,605 500 ounces is absolutely tangible. 654 00:43:15,689 --> 00:43:18,640 Well, guys, good job. We survived another week. 655 00:43:18,724 --> 00:43:21,535 - Yeah. Yeah, let's get her done. - Sounds good. 656 00:43:23,758 --> 00:43:27,260 I'm happy with that gold weigh. We got the numbers that we needed 657 00:43:27,344 --> 00:43:29,362 to get to next week. 658 00:43:30,137 --> 00:43:32,845 And the gold mining season continues. 659 00:43:43,275 --> 00:43:45,984 So, T, you had a little excitement this week, huh? 660 00:43:46,068 --> 00:43:49,640 Yeah, it was pretty busy, trying to keep two wash plants going in the Bear Cut. 661 00:43:49,724 --> 00:43:52,847 And Big Red, uh, had a little mishap. 662 00:43:52,931 --> 00:43:55,433 - Forgetting the tailings? - Forgetting to do the course tailings, 663 00:43:55,517 --> 00:43:56,949 and it piled up into the... 664 00:43:57,896 --> 00:43:59,019 - Hey, hey. - Hey. Hey, hey. 665 00:43:59,103 --> 00:44:01,398 - What up? - How you doing, man? 666 00:44:01,482 --> 00:44:03,812 Parker and Mitch are back from Alaska. 667 00:44:03,896 --> 00:44:05,226 How you doing, Mitch? 668 00:44:05,310 --> 00:44:08,329 Just in time to see if Tyson has proven himself 669 00:44:08,413 --> 00:44:09,847 {\an8}as a stand-in foreman. 670 00:44:09,931 --> 00:44:12,088 - How was Alaska? - It was good. 671 00:44:12,172 --> 00:44:14,640 - Yeah. - Guys get some stuff figured out on the wash plant? 672 00:44:14,724 --> 00:44:16,778 - Yeah. - We found us a wash plant. 673 00:44:16,862 --> 00:44:17,812 - I think so. - Really? 674 00:44:17,896 --> 00:44:19,847 - Yeah. - What kind? 675 00:44:19,931 --> 00:44:21,605 Oh, it's just a nice, little screen. 676 00:44:21,689 --> 00:44:23,122 - Yeah, screen deck? - Yeah. 677 00:44:23,206 --> 00:44:26,088 - Well, that's a major hurdle right there, huh? - Oh, for sure. 678 00:44:26,172 --> 00:44:29,122 Well, it wasn't too disastrous here while you guys were gone. 679 00:44:29,206 --> 00:44:30,709 I know, I was going to say, how'd things go? 680 00:44:30,793 --> 00:44:32,743 We had a fairly good week. You wanna see? 681 00:44:32,827 --> 00:44:34,053 Yeah, let's check it out. 682 00:44:34,137 --> 00:44:35,362 Let's do it. 683 00:44:36,965 --> 00:44:39,845 - Which one is Red? - Uh, the silver. 684 00:44:40,827 --> 00:44:42,087 Oh, yeah. 685 00:44:44,103 --> 00:44:46,019 Sorry, Tyson, I'm taking your job. 686 00:44:46,103 --> 00:44:47,329 You can have 'er. 687 00:44:47,413 --> 00:44:52,260 Tyson is chasing a 450-ounce gold. 688 00:44:52,344 --> 00:44:57,605 So, we got 10, 20, 30, 60... 689 00:44:57,689 --> 00:44:58,881 90, 100... 690 00:44:58,965 --> 00:45:01,053 130, 150. 691 00:45:01,137 --> 00:45:04,569 - 200, baby. - 160, 180, two hundy. 692 00:45:05,793 --> 00:45:08,812 - Go ahead, Mitch. - 251.9! 693 00:45:08,896 --> 00:45:10,329 - Oh, yeah. - Yeah, huh? 694 00:45:10,413 --> 00:45:12,226 - Your baby's runnin', huh? - All right. I like it. 695 00:45:12,310 --> 00:45:13,364 - Oh, come on. - Your baby's running. 696 00:45:13,448 --> 00:45:14,742 Big Red did it. 697 00:45:14,896 --> 00:45:16,742 251. 698 00:45:17,758 --> 00:45:20,088 - This is Sluicifer. - Come on, come on. 699 00:45:20,172 --> 00:45:22,295 - We have a 500 ounce bet. - All right. 700 00:45:22,379 --> 00:45:25,225 - All right. 20, 50, 100. - Come on. 701 00:45:25,551 --> 00:45:28,225 150, 160, 180, 702 00:45:28,482 --> 00:45:31,088 200, 230, 240, 703 00:45:31,172 --> 00:45:35,225 250, 280, 290, 300. 704 00:45:36,551 --> 00:45:39,191 323.55. 705 00:45:39,275 --> 00:45:40,847 So, where are we at for the week? 706 00:45:40,931 --> 00:45:45,984 This week, we have 575.45 ounces. 707 00:45:46,068 --> 00:45:50,709 Worth: Over $1 million. 708 00:45:50,793 --> 00:45:53,157 - Yeah, well done. - Is that the best cleanup of the season so far? 709 00:45:53,241 --> 00:45:54,260 We'll do it again. 710 00:45:54,344 --> 00:45:56,398 - Whoa! - T, that's your baby, buddy. 711 00:45:56,482 --> 00:45:58,845 - That was nice. - Well done, man. Well done. 712 00:45:59,517 --> 00:46:01,433 - Good job, Chris. - Yeah. 713 00:46:01,517 --> 00:46:02,536 Well, thank you. 714 00:46:02,620 --> 00:46:04,950 - Very nice, dude. Very nice. - Let's leave. 715 00:46:05,034 --> 00:46:06,260 All right. 716 00:46:06,344 --> 00:46:08,778 Let's go look at wash... We can buy that wash plant now. 717 00:46:08,862 --> 00:46:11,880 We don't need to be here, obviously. 718 00:46:12,655 --> 00:46:16,364 For the season, it's 2,928 ounces. 719 00:46:16,448 --> 00:46:18,778 Well, man, to think that between last week and this week, 720 00:46:18,862 --> 00:46:20,605 - 1,000 ounces. - Yeah. 721 00:46:20,689 --> 00:46:23,847 That's pretty sweet. If we can keep that rate going, we'll be looking good. But... 722 00:46:23,931 --> 00:46:26,778 ...now, the biggest thing is just keeping dirt ahead of these things. 723 00:46:26,862 --> 00:46:29,881 When you look at the area we're getting through in a week with those two plants, 724 00:46:29,965 --> 00:46:32,329 at the yardage they're at, we're just like... 725 00:46:32,413 --> 00:46:35,433 I mean, roughly, like, 10,000 yards in 24 hours, right? 726 00:46:35,517 --> 00:46:38,467 We're sluicing it pretty quick. 727 00:46:38,551 --> 00:46:42,329 Just so you guys know, I'm gonna start spending a lot more time in Alaska, 728 00:46:42,413 --> 00:46:46,088 um, 'cause I gotta get that ball rolling. 729 00:46:46,172 --> 00:46:49,156 I don't know what my time split's gonna be. 730 00:46:49,655 --> 00:46:51,329 It's impossible to say. 731 00:46:51,413 --> 00:46:53,950 But, um, you guys have this under control. 732 00:46:54,034 --> 00:46:55,226 What do you want me to do? 733 00:46:55,310 --> 00:46:56,502 'Cause I know at the start of the year, you talked about 734 00:46:56,586 --> 00:46:58,260 me going over there and helping you with that, man. 735 00:46:58,344 --> 00:47:00,433 As much as we still got ahead of us here, 736 00:47:00,517 --> 00:47:03,019 I think we got a lot to deal with. 737 00:47:03,103 --> 00:47:07,984 I don't want to spread you guys too thin. 738 00:47:08,068 --> 00:47:10,950 And I think that you spending any more time away from here 739 00:47:11,034 --> 00:47:12,199 would do that, don't you think? 740 00:47:12,283 --> 00:47:13,337 Definitely. 741 00:47:13,422 --> 00:47:14,821 Well, we'll just focus on this. 742 00:47:14,906 --> 00:47:17,144 I mean, our goal for the season's to get through all the ground. 743 00:47:17,228 --> 00:47:20,316 And we're making headway on it, the gold is starting to come in, 744 00:47:20,401 --> 00:47:22,006 so, hopefully, we can keep that up. 745 00:47:22,677 --> 00:47:23,972 See where we land. 746 00:47:24,056 --> 00:47:25,351 All right. Let's go eat some dinner. 747 00:47:25,435 --> 00:47:26,938 - Let's do it, man. - You guys got it under control. 748 00:47:27,022 --> 00:47:28,350 - Thanks guys. - Later! 749 00:47:29,539 --> 00:47:31,386 - You got this? - Yep. I got her. 750 00:47:31,470 --> 00:47:32,731 I love a parade. 751 00:47:32,815 --> 00:47:34,800 - You need a hand? - No, I got it. 752 00:47:34,884 --> 00:47:37,971 No, I'm all good. Yeah. Good to see gold coming in. 753 00:47:40,056 --> 00:47:42,001 It's gonna be hard to maintain that. 754 00:47:42,401 --> 00:47:44,869 But we pretty much have to. 755 00:47:44,953 --> 00:47:47,662 You know, just keep those two plants running. 756 00:47:47,746 --> 00:47:50,765 And so, this is the breadwinner. 757 00:47:50,849 --> 00:47:53,627 We need to get this ground done. 758 00:47:53,711 --> 00:47:55,695 We know it's producing gold. 759 00:47:56,229 --> 00:47:59,041 Alaska might be hit and miss. 760 00:47:59,677 --> 00:48:02,764 You know, let him throw the dice. We'll work. 60813

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.